Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,238 --> 00:00:06,605
Commander Pagano,
I've identified the encryption
2
00:00:06,673 --> 00:00:08,040
on the North Korean
submarine's message.
3
00:00:08,109 --> 00:00:09,041
It's translating.
4
00:00:09,110 --> 00:00:10,809
How vital is it,
Senior Chief?
5
00:00:10,878 --> 00:00:12,077
Extremely.
6
00:00:12,146 --> 00:00:13,445
The sub's CO is sending
7
00:00:13,514 --> 00:00:14,779
birthday greetings
to his wife.
8
00:00:14,848 --> 00:00:16,215
( both chuckle )
9
00:00:16,283 --> 00:00:17,499
( steady beeping )
10
00:00:17,567 --> 00:00:19,501
( computers trilling )
11
00:00:20,654 --> 00:00:23,071
( steady beeping )
12
00:00:24,191 --> 00:00:26,692
Evening,
Commander Stoechler.
13
00:00:26,760 --> 00:00:27,926
Senior Chief.
14
00:00:27,994 --> 00:00:29,228
How was your meeting,
Commander?
15
00:00:29,296 --> 00:00:31,230
Could have been handled
on the STU-three.
16
00:00:31,298 --> 00:00:33,332
I think Captain Reeves
makes me drive out
17
00:00:33,400 --> 00:00:35,800
to Group Command just
to remind me who's boss.
18
00:00:35,869 --> 00:00:37,636
Anything I should be
aware of, sir?
19
00:00:37,705 --> 00:00:39,738
No. What's
happening here?
20
00:00:39,806 --> 00:00:42,574
System maintenance.
21
00:00:42,643 --> 00:00:44,343
SAT relays should
be coming down.
22
00:00:44,411 --> 00:00:46,044
I'll get them, sir.
23
00:00:47,814 --> 00:00:49,731
( keypad beeping )
24
00:00:54,054 --> 00:00:58,723
( steady beeping )
25
00:00:58,792 --> 00:01:00,875
( computers trilling )
26
00:01:00,944 --> 00:01:02,443
Base security, sir?
27
00:01:02,512 --> 00:01:04,530
Maybe, Senior Chief.
28
00:01:04,598 --> 00:01:06,965
Go ahead and secure the vault.
29
00:01:07,034 --> 00:01:08,249
( gunshot, grunt )
30
00:01:11,905 --> 00:01:14,189
( gunshot, grunts )
31
00:01:15,709 --> 00:01:17,392
( gunshot, grunt )
32
00:01:17,460 --> 00:01:18,560
( gunshot )
33
00:01:18,629 --> 00:01:20,078
PAGANO:
Commander, what the...?
34
00:01:23,818 --> 00:01:25,984
( gunshot echoes )
35
00:02:22,492 --> 00:02:24,625
( low, indistinct conversations )
36
00:02:24,694 --> 00:02:26,627
( steady beeping )
37
00:02:30,434 --> 00:02:31,799
( keypad beeping )
38
00:02:34,404 --> 00:02:37,305
This is a classified crime
scene, Commander Rabb.
39
00:02:37,374 --> 00:02:39,807
I was read-in
this morning, Agent Holland.
40
00:02:39,876 --> 00:02:41,276
I'm through in back.
Let's wrap up.
41
00:02:41,345 --> 00:02:42,477
Yes...
42
00:02:42,545 --> 00:02:44,479
Someone pulling strings
for you, Commander?
43
00:02:44,547 --> 00:02:47,582
Admiral Danaco wants the navy's
interests represented here.
44
00:02:47,650 --> 00:02:49,017
These were his people
45
00:02:49,086 --> 00:02:50,452
he wants to know
why they were killed.
46
00:02:50,520 --> 00:02:52,820
Well, you won't find
that out here.
47
00:02:52,889 --> 00:02:55,656
Naval Security Group removed
all classified materials
48
00:02:55,725 --> 00:02:58,126
before we got
the bodies out.
49
00:02:58,195 --> 00:03:00,528
They provide you with
a list of the files taken?
50
00:03:00,597 --> 00:03:03,431
Ever deal with
NSG, Commander?
51
00:03:05,702 --> 00:03:08,820
Then you know Captain Reeves'
favorite toy
52
00:03:08,889 --> 00:03:10,739
is the "top secret" stamp.
53
00:03:10,807 --> 00:03:12,273
Well, I'll have a word
with the captain.
54
00:03:12,343 --> 00:03:13,625
He'll recognize
our need to know.
55
00:03:13,693 --> 00:03:17,079
That wasn't his attitude
when we got here last night.
56
00:03:17,147 --> 00:03:19,414
Three of the navy's top
cryptanalysts have been shot.
57
00:03:19,483 --> 00:03:20,815
He's going to have
to talk to us
58
00:03:20,884 --> 00:03:22,016
whether he likes
it or not.
59
00:03:22,085 --> 00:03:23,751
Right.
60
00:03:23,820 --> 00:03:25,704
RABB:
And I want a copy
of the security tape.
61
00:03:25,773 --> 00:03:28,873
I'll make you one as soon
as we get ours from NSG.
62
00:03:28,943 --> 00:03:30,042
Hmm.
63
00:03:30,110 --> 00:03:31,810
How'd the shooter get in?
64
00:03:31,878 --> 00:03:33,912
Uh, still running
that down.
65
00:03:33,981 --> 00:03:36,298
You want to take me
through it?
66
00:03:36,367 --> 00:03:39,401
Professional job.
67
00:03:39,470 --> 00:03:42,203
Senior Chief Trujillo
was a clean kill.
68
00:03:42,272 --> 00:03:45,540
Still, it took him three shots
to get Commander Stoechler.
69
00:03:45,626 --> 00:03:47,892
Rick Stoechler?
70
00:03:47,961 --> 00:03:49,961
You knew him?
71
00:03:50,030 --> 00:03:51,997
We served together
on the Midway.
72
00:03:52,065 --> 00:03:54,933
They said there were
three down, they didn't...
73
00:03:55,002 --> 00:03:56,434
they didn't give names.
74
00:03:56,503 --> 00:03:58,569
Has his wife been notified?
75
00:03:58,639 --> 00:04:01,539
Captain Reeves told her
this morning.
76
00:04:03,543 --> 00:04:05,076
Wow.
77
00:04:05,145 --> 00:04:06,678
Well, uh...
78
00:04:06,747 --> 00:04:09,281
what about the third victim,
where was he killed?
79
00:04:09,350 --> 00:04:11,349
Who said he was killed?
80
00:04:15,322 --> 00:04:16,721
PAGANO:
I stepped back,
81
00:04:16,790 --> 00:04:19,774
hit the panic button on the keypad and dove.
82
00:04:19,860 --> 00:04:21,693
He shot me twice.
83
00:04:21,762 --> 00:04:24,479
He would've finished the job
if the vault door hadn't closed.
84
00:04:25,582 --> 00:04:27,932
How did you get out?
85
00:04:28,002 --> 00:04:29,951
I used the vault phone
to call base security.
86
00:04:30,037 --> 00:04:31,436
When they turned off
the secure warning,
87
00:04:31,505 --> 00:04:32,637
I just opened the door.
88
00:04:32,706 --> 00:04:35,574
Did you get a good
look at the shooter?
89
00:04:35,642 --> 00:04:38,610
No, sir, he was
wearing a ball cap.
90
00:04:38,679 --> 00:04:40,578
It happened
pretty quickly.
91
00:04:40,647 --> 00:04:43,965
Well, Commander Stoechler's
area of expertise
92
00:04:44,051 --> 00:04:45,150
was Asian languages.
93
00:04:45,218 --> 00:04:47,185
He had also recently
spent time in New London
94
00:04:47,254 --> 00:04:49,804
working on counter-
intelligence programs.
95
00:04:49,890 --> 00:04:51,890
Uh, your last billet
before this was Beijing,
96
00:04:51,958 --> 00:04:54,376
which leads me to believe
that your intel unit's
97
00:04:54,445 --> 00:04:57,228
area of concern is
the Pan Pacific.
98
00:04:57,297 --> 00:04:58,346
Yes, sir.
99
00:04:58,415 --> 00:05:00,348
What were you
working on?
100
00:05:00,417 --> 00:05:01,716
The exact nature
101
00:05:01,785 --> 00:05:04,035
of the intel is classified,
Commander.
102
00:05:04,104 --> 00:05:05,837
I'm cleared for this, Captain.
103
00:05:05,906 --> 00:05:07,939
Only at level one, not higher.
Respectfully, sir,
104
00:05:07,992 --> 00:05:10,558
you cannot determine the
level to which I'm cleared.
105
00:05:10,627 --> 00:05:13,194
Classified material
is classified
106
00:05:13,263 --> 00:05:14,696
by the classifying authority.
107
00:05:15,799 --> 00:05:17,398
Meaning you, Captain?
108
00:05:17,467 --> 00:05:19,967
Admiral Danaco
has asked me
109
00:05:20,054 --> 00:05:22,087
to conduct a JAGMAN
investigation, Captain.
110
00:05:22,156 --> 00:05:24,256
He wants to know why
these people were killed.
111
00:05:24,324 --> 00:05:27,258
What they were working on
may be key to that, sir.
112
00:05:27,311 --> 00:05:30,311
I'd like for Jay
to get some rest.
113
00:05:32,766 --> 00:05:35,366
We're done talking.
114
00:05:40,223 --> 00:05:42,340
CHEGWIDDEN:
You used your engagement ring
115
00:05:42,409 --> 00:05:44,693
to bail out a marine?
116
00:05:44,778 --> 00:05:47,245
It wasn't an engagement ring
anymore, sir.
117
00:05:50,300 --> 00:05:51,766
And you knew the child
118
00:05:51,835 --> 00:05:54,402
who may have been injured
during the evacuation?
119
00:05:54,471 --> 00:05:55,537
Her name was Lylyana.
120
00:05:55,606 --> 00:05:57,739
She was a dependent
of a consulate worker.
121
00:05:57,808 --> 00:05:59,207
She lead us to the LZ, sir.
122
00:05:59,275 --> 00:06:01,610
When the shelling started,
we left her there.
123
00:06:01,678 --> 00:06:03,962
We don't know what happened
to her, Admiral.
124
00:06:04,030 --> 00:06:06,214
Well, I know you, Mac.
125
00:06:06,283 --> 00:06:07,715
I'm sure you wanted
to go back for her,
126
00:06:07,784 --> 00:06:09,051
but you did do the right thing.
127
00:06:09,119 --> 00:06:10,419
You got your people to safety.
128
00:06:12,389 --> 00:06:13,688
Well, Colonel,
129
00:06:13,774 --> 00:06:16,040
you had an eventful T-A-D.
130
00:06:16,109 --> 00:06:18,009
We've got a new JAG in house.
131
00:06:18,078 --> 00:06:19,627
If you want to take some leave,
now is a good time.
132
00:06:19,696 --> 00:06:21,946
Oh, I'd like to get back
to work, Admiral.
133
00:06:23,033 --> 00:06:24,833
You must be tired, Colonel.
134
00:06:24,902 --> 00:06:26,668
We're a long way
from the Indian Ocean.
135
00:06:26,737 --> 00:06:28,669
Why don't you start
fresh tomorrow?
136
00:06:31,158 --> 00:06:33,090
Aye, aye, sir.
137
00:06:37,931 --> 00:06:39,864
WOMAN:
NSG was here this morning.
138
00:06:39,933 --> 00:06:42,400
They took everything out of Rick's office.
139
00:06:42,469 --> 00:06:43,835
Were the boys
at home?
140
00:06:43,903 --> 00:06:46,037
At school.
141
00:06:46,106 --> 00:06:48,039
They don't even know yet.
142
00:06:48,108 --> 00:06:50,041
You know what
Captain Reeves told me?
143
00:06:50,110 --> 00:06:52,510
He said that Rick
had a "work-related mishap."
144
00:06:52,579 --> 00:06:53,945
Like I'm stupid,
and I don't know
145
00:06:54,014 --> 00:06:55,280
that when you work
in intelligence
146
00:06:55,349 --> 00:06:57,215
mishap means murder.
147
00:06:57,284 --> 00:07:01,186
Were they looking
for anything specific?
148
00:07:01,254 --> 00:07:03,088
( sighs ):
I don't know.
149
00:07:03,156 --> 00:07:05,056
Well, do you know
what programs Rick
was working on?
150
00:07:05,125 --> 00:07:06,691
Harm, we was a nut
about security.
151
00:07:06,759 --> 00:07:08,059
Eleven years of marriage,
152
00:07:08,128 --> 00:07:11,128
and he never talked
to me about his work.
153
00:07:12,949 --> 00:07:16,351
You know when he was
deployed on foreign soil,
154
00:07:16,419 --> 00:07:18,018
I worried.
155
00:07:18,087 --> 00:07:19,887
I knew he was a target.
156
00:07:19,956 --> 00:07:23,458
But he was on a secure base
in Washington.
157
00:07:23,526 --> 00:07:25,009
How could this happen?
158
00:07:25,078 --> 00:07:26,661
A lot of people want to know
159
00:07:26,730 --> 00:07:28,863
the answer to that
question, Michelle.
160
00:07:31,885 --> 00:07:34,669
He handled security
for the Jimmy Carter program.
161
00:07:37,191 --> 00:07:38,122
I can't believe
it was just yesterday
162
00:07:38,192 --> 00:07:39,524
that Rick
and Captain Reeves were...
163
00:07:39,593 --> 00:07:40,892
What?
164
00:07:40,944 --> 00:07:44,746
They had a phone conversation
about the Jimmy Carter.
165
00:07:44,815 --> 00:07:47,548
Rick had sent him
some kind of report.
166
00:07:50,437 --> 00:07:52,153
Look, that's all I know.
167
00:07:52,221 --> 00:07:53,588
I heard a few words,
168
00:07:53,657 --> 00:07:56,390
and then Rick closed
the office door.
169
00:07:56,460 --> 00:07:59,059
( vehicle approaching )
170
00:07:59,129 --> 00:08:01,545
( horn honking )
171
00:08:01,614 --> 00:08:05,867
I don't know
what I'm going to tell them.
172
00:08:09,372 --> 00:08:11,272
You want me to stay?
173
00:08:14,594 --> 00:08:16,378
There's nothing you can do.
174
00:08:27,691 --> 00:08:28,856
Commander,
this tape came for you.
175
00:08:28,925 --> 00:08:30,024
It's from Agent Holland.
176
00:08:30,093 --> 00:08:31,293
Thanks, Gunny.
177
00:08:31,361 --> 00:08:33,094
Yes, sir.
178
00:08:33,163 --> 00:08:34,663
Afternoon,
Commander.
179
00:08:34,731 --> 00:08:35,763
Harriet.
180
00:08:35,832 --> 00:08:36,831
Harm.
181
00:08:36,900 --> 00:08:38,099
Sturgis,
you got a minute?
182
00:08:38,168 --> 00:08:40,202
Huh, for you?
I got all day.
183
00:08:44,241 --> 00:08:46,774
What do you know
about the Jimmy Carter?
184
00:08:46,843 --> 00:08:49,477
Oh, Carter's
a one of a kind.
185
00:08:49,546 --> 00:08:51,846
She's a modified Seawolf,
all top secret,
186
00:08:51,915 --> 00:08:53,348
still in the testing stage.
187
00:08:53,433 --> 00:08:57,668
When you were a force judge
advocate for ComSubPac,
188
00:08:57,737 --> 00:08:59,737
you ever come across
any cases of espionage
189
00:08:59,806 --> 00:09:01,138
dealing with our
submarine fleet
190
00:09:01,191 --> 00:09:02,323
in the Pacific?
191
00:09:02,392 --> 00:09:03,758
Yeah, two or three times.
192
00:09:03,827 --> 00:09:05,560
What can you tell me about them?
193
00:09:05,646 --> 00:09:09,713
Uh, this have something
to do with your murders?
194
00:09:09,783 --> 00:09:12,617
How'd you know about that?
195
00:09:12,686 --> 00:09:14,135
Word gets out.
196
00:09:14,204 --> 00:09:16,804
Harm, there's, uh...
197
00:09:16,873 --> 00:09:19,241
six or seven countries
that would give a lot
198
00:09:19,309 --> 00:09:21,109
to know the specs
on the Jimmy Carter.
199
00:09:21,177 --> 00:09:24,879
Well, do you know anybody
I can talk to?
200
00:09:24,965 --> 00:09:28,066
I know someone at Norfolk.
201
00:09:28,134 --> 00:09:30,718
I'll contact them for you.
202
00:09:51,608 --> 00:09:53,073
( distant shouting )
203
00:09:53,160 --> 00:09:54,359
( woman screams )
204
00:09:56,078 --> 00:09:57,462
( explosion )
205
00:09:57,531 --> 00:09:58,563
( distant shouting )
206
00:09:58,615 --> 00:10:00,014
( explosion, woman screams )
207
00:10:00,083 --> 00:10:03,068
( people shouting, gunfire )
208
00:10:03,120 --> 00:10:04,852
( explosion )
209
00:10:04,921 --> 00:10:05,670
Colonel!
210
00:10:07,341 --> 00:10:09,474
Colonel,
you forgot your picture!
211
00:10:09,543 --> 00:10:11,909
Get in! We've got to get
these people out, now!
212
00:10:11,962 --> 00:10:13,628
Colonel!
213
00:10:13,713 --> 00:10:16,197
Go back! Go back!
214
00:10:16,266 --> 00:10:17,431
Colonel!
( explosion )
215
00:10:17,500 --> 00:10:19,533
( gasping )
216
00:10:19,603 --> 00:10:22,653
( helicopter blades whirring )
217
00:10:22,723 --> 00:10:24,655
( whirring fades )
218
00:10:28,294 --> 00:10:30,428
( sighs )
219
00:10:30,496 --> 00:10:32,697
MacKENZIE (distant):
Lylyana.
220
00:10:35,001 --> 00:10:36,634
( knocking on door )
221
00:10:36,703 --> 00:10:37,869
Come in.
222
00:10:37,937 --> 00:10:40,087
Sir.
223
00:10:42,108 --> 00:10:43,758
( gunshot, commander grunts )
224
00:10:43,827 --> 00:10:46,644
( two gunshots )
225
00:10:46,713 --> 00:10:48,196
( steady beeping )
226
00:10:54,221 --> 00:10:56,887
Rick was already dead.
227
00:10:56,956 --> 00:10:59,073
That third shot
was just for spite.
228
00:10:59,142 --> 00:11:02,526
Seen this thing twice...
229
00:11:02,596 --> 00:11:05,997
Killer had this thing timed
down to the second.
230
00:11:06,066 --> 00:11:08,248
The only reason that he missed
231
00:11:08,317 --> 00:11:09,784
Lieutenant Commander
Pagano
232
00:11:09,853 --> 00:11:11,085
was because
Commander Stoechler
233
00:11:11,154 --> 00:11:12,637
didn't go down
with the first shot.
234
00:11:12,689 --> 00:11:14,906
He was trying
to secure the vault.
235
00:11:14,975 --> 00:11:17,492
What did you get,
Gunny?
236
00:11:17,560 --> 00:11:18,876
It's been determined
the shooter entered
237
00:11:18,945 --> 00:11:20,177
the Naval Annex
238
00:11:20,246 --> 00:11:23,732
posing as a driver for
a commissary delivery.
239
00:11:23,800 --> 00:11:26,383
There was no delivery
that night, sir.
240
00:11:26,453 --> 00:11:30,088
What did the
cypherlock memory tell us?
241
00:11:30,157 --> 00:11:32,373
The last code entered
was Commander Stoechler's,
242
00:11:32,459 --> 00:11:34,525
sir.
243
00:11:34,594 --> 00:11:38,562
Well, the killer must have
gained entry some other way.
244
00:11:38,632 --> 00:11:40,698
( knocking on door )
245
00:11:40,767 --> 00:11:41,916
Hello, Harm.
246
00:11:41,984 --> 00:11:44,802
What brings you here, Webb?
247
00:11:44,871 --> 00:11:46,420
Helping a friend
in the building.
248
00:11:46,489 --> 00:11:48,472
I didn't know you had
a friend in the building.
249
00:11:48,541 --> 00:11:51,626
I hear you're on
the NSG murders.
250
00:11:51,695 --> 00:11:55,596
Well, I can neither
confirm nor deny that.
251
00:11:55,665 --> 00:11:57,565
You're busy.
252
00:11:57,633 --> 00:11:59,734
We'll talk later.
253
00:11:59,803 --> 00:12:02,070
It's good seeing you, Harm.
254
00:12:04,908 --> 00:12:09,077
It's an internal NSG report.
255
00:12:11,247 --> 00:12:12,546
There was a mole
in the intel unit
256
00:12:12,615 --> 00:12:15,083
who was passing information
to the Chinese.
257
00:12:15,168 --> 00:12:17,134
Does it say who, sir?
258
00:12:19,589 --> 00:12:22,189
Commander Rick Stoechler.
259
00:12:32,018 --> 00:12:33,951
( elevator bell dings )
260
00:12:36,689 --> 00:12:38,623
( elevator bell dings )
261
00:12:39,993 --> 00:12:41,893
Oh...
262
00:12:41,961 --> 00:12:44,061
Harm?
Hey.
263
00:12:44,130 --> 00:12:45,396
Um...
264
00:12:45,464 --> 00:12:46,898
Ooh.
Good morning, Harm.
265
00:12:46,966 --> 00:12:47,899
Sturgis.
266
00:12:47,967 --> 00:12:49,066
Good morning.
267
00:12:49,135 --> 00:12:51,502
This is, uh,
Lieutenant Colonel MacKenzie.
268
00:12:51,571 --> 00:12:52,837
Commander Turner.
269
00:12:52,906 --> 00:12:55,339
He's our new, uh,
Staff Judge Advocate.
270
00:12:55,408 --> 00:12:56,507
Hi. It's Mac.
271
00:12:56,576 --> 00:12:58,075
Sturgis.
272
00:12:58,144 --> 00:13:00,878
Harm, doesn't the colonel look
an awful lot like... Diane?
273
00:13:00,947 --> 00:13:02,179
Yes, Diane? Yes.
She knows.
274
00:13:02,248 --> 00:13:03,848
She knows
what happened, too.
275
00:13:03,917 --> 00:13:05,349
Uh, nice to meet you.
276
00:13:05,418 --> 00:13:06,350
Welcome aboard.
277
00:13:06,419 --> 00:13:08,352
Well, thank you, Colonel.
278
00:13:11,090 --> 00:13:14,859
I understand
you took fire in Aceh.
279
00:13:14,928 --> 00:13:17,194
Yeah, we did.
280
00:13:19,098 --> 00:13:21,365
I have to, uh,
see the admiral.
281
00:13:21,434 --> 00:13:23,200
All right. Um...
Stop by later.
282
00:13:23,269 --> 00:13:24,869
Okay.
Okay.
283
00:13:24,938 --> 00:13:26,203
Morning, Colonel.
284
00:13:26,272 --> 00:13:27,771
Morning,
Lieutenant.
285
00:13:27,824 --> 00:13:29,457
Webb's file seems
straightforward.
286
00:13:29,526 --> 00:13:30,858
What's your
problem with it?
287
00:13:30,927 --> 00:13:32,660
His motive for giving it
to me, sir.
288
00:13:32,729 --> 00:13:33,928
Webb never does anything
289
00:13:33,996 --> 00:13:35,630
that doesn't serve
his own agenda.
290
00:13:35,699 --> 00:13:36,664
Makes a damning case
291
00:13:36,733 --> 00:13:38,098
against
Commander Stoechler.
292
00:13:38,167 --> 00:13:39,534
Yes, sir, it does.
293
00:13:39,602 --> 00:13:42,470
Admiral, I'm having a hard time
believing that Rick Stoechler
294
00:13:42,539 --> 00:13:43,638
is a spy.
295
00:13:43,706 --> 00:13:45,540
'Cause he was your friend?
296
00:13:45,608 --> 00:13:47,441
That, and...
297
00:13:47,511 --> 00:13:50,478
there's something that Captain
Reeves isn't telling us, sir.
298
00:13:50,547 --> 00:13:53,063
I'm going to need time
to figure out what that is.
299
00:13:53,132 --> 00:13:56,000
Well, hell,
I never knew anybody at NSG
300
00:13:56,069 --> 00:13:59,336
to be forthcoming
about anything.
301
00:13:59,405 --> 00:14:02,006
Admiral Danaco called me
last night.
302
00:14:02,075 --> 00:14:04,174
I don't like to get calls
at home
303
00:14:04,243 --> 00:14:06,060
from Three Stars, Commander.
304
00:14:06,146 --> 00:14:08,513
Admiral,
the moment I have answers
305
00:14:08,581 --> 00:14:11,748
so will Admiral Danaco.
306
00:14:11,818 --> 00:14:13,083
Thank you, Mr. Dart.
307
00:14:13,152 --> 00:14:15,052
Uh, anything State can do
to help find Lylyana
308
00:14:15,121 --> 00:14:16,053
would be appreciated.
309
00:14:16,122 --> 00:14:17,221
Thank you.
310
00:14:17,290 --> 00:14:18,556
Lylyana?
311
00:14:18,625 --> 00:14:20,858
Yeah, a little girl
from the consulate.
312
00:14:20,911 --> 00:14:22,676
Uh, when the situation degraded,
313
00:14:22,745 --> 00:14:26,097
she helped us get to a school
where we were evac'd safely.
314
00:14:26,166 --> 00:14:27,532
Sounds like a brave little girl.
315
00:14:27,600 --> 00:14:29,300
Yeah. The rebels were
shelling the school
316
00:14:29,369 --> 00:14:30,418
as we lifted off.
317
00:14:30,503 --> 00:14:32,820
I don't know
what happened to her.
318
00:14:32,889 --> 00:14:34,405
I'm sorry.
319
00:14:36,342 --> 00:14:37,275
( knocking on door )
320
00:14:37,343 --> 00:14:38,709
Sorry to interrupt.
321
00:14:38,778 --> 00:14:41,545
Harm, if you can make Norfolk
by noon...?
322
00:14:41,614 --> 00:14:45,049
I can do that.
323
00:14:45,101 --> 00:14:47,702
Let me know
if I can do anything.
324
00:14:47,770 --> 00:14:49,136
( whispering ):
Okay.
325
00:14:49,222 --> 00:14:51,222
Uh, I got to go.
326
00:14:51,274 --> 00:14:54,408
Yep.
327
00:14:54,477 --> 00:14:57,345
CAPTAIN:
The Jimmy Carter
is a faster, better-armed
328
00:14:57,414 --> 00:14:59,163
nuclear-powered attack sub.
329
00:14:59,232 --> 00:15:00,898
Her prime mission--
versatile,
330
00:15:00,966 --> 00:15:02,500
multimission
functionality.
331
00:15:02,569 --> 00:15:03,834
What's that, sir?
332
00:15:03,903 --> 00:15:07,672
Oh, strike, tactical,
surveillance, special weapons.
333
00:15:07,740 --> 00:15:10,675
She's our next generation
of undersea warfare.
334
00:15:10,743 --> 00:15:13,511
Have you run tests on
her recently, Captain?
335
00:15:13,580 --> 00:15:14,512
Why do you ask that?
336
00:15:14,581 --> 00:15:15,846
It's classified, sir.
337
00:15:15,915 --> 00:15:17,682
I'm not at
liberty to say.
338
00:15:17,750 --> 00:15:20,351
Is there something I should
be aware of here, Commander?
339
00:15:20,420 --> 00:15:22,019
There's no evidence
to suggest that
340
00:15:22,088 --> 00:15:23,521
at the moment, sir, no.
341
00:15:23,590 --> 00:15:25,356
Well, that's not
very comforting.
342
00:15:25,425 --> 00:15:26,790
No, sir,
343
00:15:26,860 --> 00:15:29,293
but if I do find reason
for concern, sir,
344
00:15:29,362 --> 00:15:31,095
you'll be the first to know.
345
00:15:31,164 --> 00:15:32,396
Now, about the tests,
346
00:15:32,464 --> 00:15:33,714
Captain...
347
00:15:33,783 --> 00:15:36,851
We did tonal signature tests
two weeks ago.
348
00:15:36,919 --> 00:15:39,303
Blade noise,
generator slip rate.
349
00:15:39,372 --> 00:15:40,471
Are these important, sir?
350
00:15:40,539 --> 00:15:41,656
Damn important.
351
00:15:41,741 --> 00:15:43,474
They're the noises
that we worry about.
352
00:15:43,543 --> 00:15:45,359
They're the ones
used to track our subs.
353
00:15:50,282 --> 00:15:52,149
( elevator bell dings )
354
00:15:52,218 --> 00:15:54,484
Hey, stranger.
355
00:15:54,553 --> 00:15:57,388
Renee... wh-when
did you get back?
356
00:15:57,457 --> 00:15:58,973
Just about an hour ago.
357
00:15:59,041 --> 00:16:00,475
Sorry I didn't call.
358
00:16:00,543 --> 00:16:02,076
Just grabbed a flight
this morning.
359
00:16:02,145 --> 00:16:04,144
You okay?
360
00:16:04,230 --> 00:16:05,829
Can we talk?
361
00:16:05,899 --> 00:16:08,332
Yeah, sure, let's,
uh, go to my office.
362
00:16:08,401 --> 00:16:09,717
Well, actually, maybe
363
00:16:09,785 --> 00:16:11,385
somewhere more private?
364
00:16:11,454 --> 00:16:13,821
Try the courtroom.
365
00:16:13,890 --> 00:16:15,490
Okay.
366
00:16:22,565 --> 00:16:27,068
So... what's on your mind?
367
00:16:29,238 --> 00:16:30,504
I'm engaged...
368
00:16:30,573 --> 00:16:32,573
to Cyrus.
369
00:16:34,744 --> 00:16:36,010
Wow.
370
00:16:36,079 --> 00:16:37,178
( laughing ):
Yeah.
371
00:16:37,246 --> 00:16:40,848
Shocked me, too,
when I told him yes.
372
00:16:40,917 --> 00:16:42,966
Cyrus, the mortician.
373
00:16:43,035 --> 00:16:45,019
Now, I-I really wish
you wouldn't say it
374
00:16:45,088 --> 00:16:46,554
quite like that.
375
00:16:46,639 --> 00:16:48,805
Well, it's, a...
376
00:16:48,874 --> 00:16:50,974
pretty big surprise.
377
00:16:52,545 --> 00:16:54,278
When did it happen?
378
00:16:54,347 --> 00:16:58,382
Well, um... we were
having dinner at his house...
379
00:16:58,451 --> 00:17:00,985
Doesn't he live in the
back of a funeral parlor?
380
00:17:01,053 --> 00:17:01,969
Yeah.
381
00:17:02,038 --> 00:17:02,970
( chuckles )
382
00:17:03,039 --> 00:17:04,388
But you get used to it...
383
00:17:04,440 --> 00:17:06,657
Huh. Really?
384
00:17:06,726 --> 00:17:12,312
I know, I know, this all
just seems a little crazy.
385
00:17:12,381 --> 00:17:15,649
I guess... I guess
my dad's dying...
386
00:17:15,718 --> 00:17:17,151
I don't know.
387
00:17:17,220 --> 00:17:19,437
It made me realize
the things that I really want
388
00:17:19,506 --> 00:17:20,771
in my life.
389
00:17:20,840 --> 00:17:25,409
You know, more than my job,
and more than...
390
00:17:25,478 --> 00:17:27,511
what I've had.
391
00:17:27,580 --> 00:17:30,113
Cy's it for me.
392
00:17:30,183 --> 00:17:33,333
He loves me, Harm,
393
00:17:33,402 --> 00:17:37,905
like I am the only living thing
in his entire world.
394
00:17:37,991 --> 00:17:43,593
Well, if that's, uh,
what you want, then...
395
00:17:43,663 --> 00:17:47,031
Yeah, it is.
396
00:17:47,099 --> 00:17:50,801
And look, I...
I think we both know
397
00:17:50,870 --> 00:17:54,271
that you and I were never going
down the aisle.
398
00:17:54,340 --> 00:17:58,126
Well, it wasn't because of you.
399
00:17:58,211 --> 00:18:00,143
Oh, I know that.
400
00:18:00,213 --> 00:18:02,513
I'm a catch.
401
00:18:02,582 --> 00:18:04,465
Colonel, there's
a Captain Jarot on the line
402
00:18:04,533 --> 00:18:05,633
from Indonesia.
403
00:18:05,702 --> 00:18:06,968
Oh, thank you, Harriet.
404
00:18:09,706 --> 00:18:10,938
Captain Jarot?
405
00:18:11,007 --> 00:18:12,239
Colonel MacKenzie.
406
00:18:12,308 --> 00:18:14,875
Delightful hearing your voice
on my answering machine.
407
00:18:14,944 --> 00:18:17,811
Do you know
where Lylyana is, Captain?
408
00:18:17,880 --> 00:18:19,046
Sadly, no.
409
00:18:19,115 --> 00:18:21,449
I made some inquiries
with the local hospitals
410
00:18:21,518 --> 00:18:22,816
at the military authority
411
00:18:22,885 --> 00:18:24,552
but one child missing
in a country
412
00:18:24,621 --> 00:18:26,186
of so many missing children...
413
00:18:26,255 --> 00:18:28,089
But what about
the girl's mother?
414
00:18:28,158 --> 00:18:30,525
Since the mother worked
at your consulate,
415
00:18:30,610 --> 00:18:32,843
I suggest you contact
your State Department.
416
00:18:32,912 --> 00:18:35,579
I tried that, but the consulate
is still closed.
417
00:18:35,647 --> 00:18:37,165
You're my last hope.
418
00:18:37,233 --> 00:18:39,917
I like the sound of that.
419
00:18:39,986 --> 00:18:41,402
You will be in my debt.
420
00:18:41,471 --> 00:18:43,687
Well, I'm fresh
out of rings, Captain.
421
00:18:43,756 --> 00:18:45,188
You insult me.
422
00:18:45,258 --> 00:18:46,690
I'm sorry, I didn't mean to.
423
00:18:46,759 --> 00:18:48,058
Um...
424
00:18:48,127 --> 00:18:50,811
will you continue to look?
425
00:18:50,897 --> 00:18:55,349
I will do what I can, Colonel,
but it may not be much.
426
00:18:55,435 --> 00:18:56,700
( sighs )
427
00:18:56,769 --> 00:18:59,069
( dial tone drones )
428
00:19:03,076 --> 00:19:04,975
Agent Holland just sent over
the NCIS workup
429
00:19:05,044 --> 00:19:06,643
on Commander Stoechler.
430
00:19:06,712 --> 00:19:11,065
He and his wife have joint
accounts in a Virginia bank.
431
00:19:11,133 --> 00:19:12,499
They live in Virginia, sir.
432
00:19:12,568 --> 00:19:13,867
And he has
another account
433
00:19:13,953 --> 00:19:16,353
under his own name
in Maryland.
434
00:19:16,422 --> 00:19:18,188
And there was
a recent deposit
435
00:19:18,257 --> 00:19:20,090
of $150,000,
and Agent Holland
436
00:19:20,159 --> 00:19:22,526
can't determine
where it came from.
437
00:19:22,595 --> 00:19:24,595
Admiral, I-I have to believe
438
00:19:24,663 --> 00:19:27,664
there's a reasonable explanation
for that.
439
00:19:27,733 --> 00:19:29,767
Commander,
your friend's code
440
00:19:29,836 --> 00:19:31,652
was the last one used
to gain entry.
441
00:19:31,721 --> 00:19:35,022
Webb's source in Beijing names
Commander Stoechler as the mole
442
00:19:35,108 --> 00:19:37,891
and now we have what
looks like payoffs?
443
00:19:37,977 --> 00:19:39,743
Unless you can come up
with the answers,
444
00:19:39,812 --> 00:19:40,944
he looks guilty as hell.
445
00:19:42,898 --> 00:19:44,565
RABB:
Did Rick have a relative
446
00:19:44,651 --> 00:19:47,184
anybody who might
have given him
this kind of money?
447
00:19:47,253 --> 00:19:49,153
No. And if he did,
he would have told me.
448
00:19:49,221 --> 00:19:50,454
Michelle, I need
to find out
449
00:19:50,523 --> 00:19:52,222
how that money got
into his account.
450
00:19:52,291 --> 00:19:53,958
Look, he wasn't selling
information.
451
00:19:54,027 --> 00:19:55,225
I didn't say that he was.
452
00:19:55,295 --> 00:19:56,894
You were thinking it.
453
00:19:56,962 --> 00:19:59,313
Look, Michelle,
there are issues
454
00:19:59,382 --> 00:20:00,981
outside of this money.
455
00:20:01,050 --> 00:20:02,349
What issues?
456
00:20:02,418 --> 00:20:04,285
I wish I could tell you
457
00:20:04,353 --> 00:20:07,721
but because of the sensitivity
of this intelligence...
458
00:20:07,807 --> 00:20:10,157
Or the lack of.
459
00:20:10,226 --> 00:20:11,692
I'm on my way to
pick up the suits
460
00:20:11,761 --> 00:20:13,444
that Daniel and Sam
are going to wear
461
00:20:13,513 --> 00:20:17,014
to their father's funeral,
and you come here with this.
462
00:20:17,082 --> 00:20:19,416
Do you know how pathetic it is
for you to blame Rick
463
00:20:19,485 --> 00:20:20,450
when he's not even here
464
00:20:20,520 --> 00:20:21,752
to defend himself?
465
00:20:21,821 --> 00:20:24,438
Michelle, I'm trying
to clear his name.
466
00:20:26,776 --> 00:20:28,976
Look, I don't know where
the money came from.
467
00:20:29,045 --> 00:20:30,611
If someone was
selling information
468
00:20:30,680 --> 00:20:32,646
it wasn't Rick, and
if someone said it was
469
00:20:32,715 --> 00:20:33,714
they are lying.
470
00:20:33,783 --> 00:20:36,383
And if you don't...
471
00:20:36,452 --> 00:20:38,602
Forget it.
472
00:20:38,671 --> 00:20:39,736
( car door slamming )
473
00:20:39,805 --> 00:20:40,888
( engine starting )
474
00:20:46,812 --> 00:20:49,079
RABB:
It doesn't feel right.
475
00:20:49,148 --> 00:20:51,248
Look, there was a leak
in the intel unit
476
00:20:51,317 --> 00:20:52,783
but it wasn't
Rick Stoechler.
477
00:20:52,851 --> 00:20:54,351
Give me some help
here, Clay.
478
00:20:54,420 --> 00:20:56,019
I already did.
479
00:20:56,088 --> 00:20:57,688
You didn't like it.
480
00:20:57,756 --> 00:20:59,022
Your source is wrong.
481
00:20:59,091 --> 00:21:00,524
And that's based on what?
482
00:21:00,593 --> 00:21:02,025
I know Rick Stoechler!
483
00:21:02,094 --> 00:21:04,861
Harm, there's one thing
I've learned in my line of work:
484
00:21:04,930 --> 00:21:06,330
you never really
know anybody
485
00:21:06,399 --> 00:21:08,331
even people you think
are your friends.
486
00:21:08,401 --> 00:21:09,332
The guy did it.
487
00:21:09,402 --> 00:21:10,868
You keep after this,
488
00:21:10,936 --> 00:21:13,437
all you're going to do is
embarrass him and his widow.
489
00:21:13,506 --> 00:21:14,805
You don't want that, do you?
490
00:21:14,874 --> 00:21:17,173
I'm late
for a dinner.
491
00:21:17,242 --> 00:21:19,509
Look, help me find the shooter.
492
00:21:19,579 --> 00:21:20,678
And then what?
493
00:21:20,746 --> 00:21:21,946
Ask who hired him?
494
00:21:22,014 --> 00:21:23,413
Yeah.
495
00:21:23,482 --> 00:21:25,649
Harm, even if I could find him,
he wouldn't know.
496
00:21:25,718 --> 00:21:27,284
When you're hired
to kill two people,
497
00:21:27,352 --> 00:21:29,185
you're not told
who's asking for the hit.
498
00:21:29,255 --> 00:21:30,855
There's no trail there.
499
00:21:30,923 --> 00:21:32,372
I'm sorry.
500
00:21:41,451 --> 00:21:43,684
( steady beeping )
501
00:21:43,752 --> 00:21:46,220
( gunshot )
502
00:21:46,289 --> 00:21:49,156
Webb didn't say "when you're
hired to kill three people"
503
00:21:49,225 --> 00:21:51,492
he said "two."
504
00:21:51,560 --> 00:21:53,494
Simple misstatement, sir?
505
00:21:53,562 --> 00:21:56,330
Not coming from Webb.
506
00:21:56,399 --> 00:21:57,498
Let's, uh, run it again
507
00:21:57,566 --> 00:21:59,667
from where the shooter
turns to Pagano.
508
00:21:59,752 --> 00:22:02,269
( clicks keyboard )
509
00:22:02,338 --> 00:22:04,372
What happened?
510
00:22:04,440 --> 00:22:06,273
Gunny, you sure
you know how to do this?
511
00:22:06,342 --> 00:22:09,744
Uh, well, I've done some editing
on my computer, sir,
512
00:22:09,812 --> 00:22:11,094
and this isn't
513
00:22:11,163 --> 00:22:12,212
entirely different.
514
00:22:12,281 --> 00:22:14,031
( sighs )
515
00:22:14,100 --> 00:22:16,533
( clicks keyboard )
516
00:22:16,602 --> 00:22:17,784
There.
517
00:22:17,853 --> 00:22:19,319
( steady beeping, gunshot )
518
00:22:19,389 --> 00:22:21,722
Uh-uh, tighten up
on the shooter.
519
00:22:25,695 --> 00:22:27,627
Zoom in on the weapon.
520
00:22:31,100 --> 00:22:32,549
( gunshot )
521
00:22:32,618 --> 00:22:34,618
Look.
522
00:22:36,272 --> 00:22:38,355
The cylinder didn't turn
in the revolver.
523
00:22:38,424 --> 00:22:39,590
Tape's been altered.
524
00:22:39,659 --> 00:22:41,776
The source of this tape
was NSG, sir.
525
00:22:41,844 --> 00:22:43,377
Can't be trusted.
526
00:22:43,445 --> 00:22:46,046
Can we get the
original tape?
527
00:22:46,115 --> 00:22:48,715
Captain Reeves
owns it, sir.
528
00:22:48,784 --> 00:22:50,050
All right.
529
00:22:50,119 --> 00:22:51,585
Well, he doesn't
own the crime lab.
530
00:22:51,653 --> 00:22:53,337
Let's get the ballistics
report from them.
531
00:22:53,405 --> 00:22:55,189
Aye, aye, sir.
532
00:22:55,258 --> 00:22:58,008
He didn't fire the weapon
from there.
533
00:22:58,077 --> 00:22:59,593
PAGANO:
I can't talk to you, sir,
534
00:22:59,661 --> 00:23:01,244
unless Captain Reeves is present.
535
00:23:01,313 --> 00:23:02,913
Oh, I don't think
you want Captain Reeves
536
00:23:02,982 --> 00:23:05,349
to hear what I have
to say, Commander.
537
00:23:05,417 --> 00:23:07,184
Why is that, sir?
538
00:23:07,253 --> 00:23:09,653
Your unit covered naval messages
539
00:23:09,722 --> 00:23:12,522
originating out of Asia,
didn't they?
540
00:23:12,591 --> 00:23:13,724
You know that, sir.
541
00:23:13,792 --> 00:23:15,059
Any of those messages
542
00:23:15,127 --> 00:23:17,861
have to do with the
Jimmy Carter, Commander?
543
00:23:17,929 --> 00:23:20,848
That's classified, sir.
544
00:23:20,917 --> 00:23:24,151
Let's talk about Beijing.
545
00:23:24,219 --> 00:23:26,637
You make any friends
while you were in China?
546
00:23:26,706 --> 00:23:29,372
Friends you sold
secrets to?
547
00:23:29,441 --> 00:23:30,824
Where are you getting this, sir?
548
00:23:30,893 --> 00:23:34,395
The original ballistics report
from the crime lab
549
00:23:34,463 --> 00:23:37,197
says that you had soot
in your wounds.
550
00:23:37,266 --> 00:23:39,366
Soot indicates point-blank shot
551
00:23:39,435 --> 00:23:41,935
fired from less than
eight inches.
552
00:23:42,004 --> 00:23:44,521
You weren't shot
from across the room,
were you, Commander?
553
00:23:44,590 --> 00:23:46,623
But the ballistics report
and the security tape
554
00:23:46,692 --> 00:23:50,394
were altered to support
your story, weren't they?
555
00:23:50,462 --> 00:23:52,646
Now, you are going
to tell me why.
556
00:23:54,316 --> 00:23:56,100
I think I need a lawyer, sir.
557
00:23:56,152 --> 00:23:58,051
Yes, you do.
558
00:24:04,760 --> 00:24:06,860
ROBERTS:
Oh, sir, I've been meaning to talk to you
559
00:24:06,929 --> 00:24:08,562
about Lieutenant Commander Jay Pagano.
560
00:24:08,630 --> 00:24:09,929
He's my client now, sir,
561
00:24:09,998 --> 00:24:12,132
and I'd appreciate it
if you'd refrain
562
00:24:12,201 --> 00:24:13,933
from any further contact
with my client
563
00:24:14,002 --> 00:24:15,702
unless I was present.
564
00:24:15,771 --> 00:24:17,804
Believe me, Lieutenant,
next time I see your client,
565
00:24:17,873 --> 00:24:20,006
I fully plan on
you being present.
566
00:24:20,075 --> 00:24:22,209
Tiner, I need to see
the admiral.
567
00:24:22,278 --> 00:24:23,477
Yes, sir.
568
00:24:23,546 --> 00:24:25,679
Admiral, Commander Rabb
would like to see you, sir.
569
00:24:25,747 --> 00:24:28,131
CHEGWIDDEN ( over intercom ):
I'd like to see him, too.
570
00:24:31,237 --> 00:24:32,669
Sir.
571
00:24:32,738 --> 00:24:34,071
Captain Reeves called.
572
00:24:34,140 --> 00:24:35,955
He was not in
a friendly mood.
573
00:24:36,024 --> 00:24:38,792
He believes that you're
going after Commander Pagano
574
00:24:38,861 --> 00:24:41,094
to move the investigation
off your friend.
575
00:24:41,163 --> 00:24:43,163
I'm just following
the evidence, sir.
576
00:24:43,232 --> 00:24:45,883
Commander Pagano
lied about how he was shot.
577
00:24:45,951 --> 00:24:48,986
Ballistics report does not
support his story, sir.
578
00:24:49,054 --> 00:24:51,655
It looks as though the report,
and the security tape
579
00:24:51,723 --> 00:24:53,123
have both been altered, sir.
580
00:24:53,192 --> 00:24:54,258
By whom?
581
00:24:54,326 --> 00:24:55,542
Yet to be determined, Admiral.
582
00:24:55,611 --> 00:24:59,563
So, a murder, espionage,
and now a cover-up.
583
00:24:59,632 --> 00:25:03,500
You plan on proving
any of this, Commander?
584
00:25:03,568 --> 00:25:05,819
Yes I do, sir, with
an Article 32 hearing.
585
00:25:05,888 --> 00:25:08,021
I'll start by charging
Commander Pagano
586
00:25:08,090 --> 00:25:10,124
with making a false
official statement.
587
00:25:10,192 --> 00:25:12,359
And that's a major
fishing expedition.
588
00:25:12,428 --> 00:25:13,894
It's a legal one,
Admiral.
589
00:25:13,963 --> 00:25:16,480
All I need now
is a convening authority, sir.
590
00:25:16,549 --> 00:25:19,984
I don't know yet how, or if,
Captain Reeves is involved, sir,
591
00:25:20,052 --> 00:25:21,702
so we'll need to go over him.
592
00:25:21,771 --> 00:25:24,237
Do you know what the hell
you're asking?
593
00:25:24,306 --> 00:25:26,356
Yes I do, sir.
594
00:25:26,424 --> 00:25:28,875
( sighs )
595
00:25:32,214 --> 00:25:35,415
Tiner, get me Admiral Danaco.
596
00:25:35,484 --> 00:25:36,667
I know it's late,
just find him.
597
00:25:36,736 --> 00:25:37,884
TINER ( over intercom ):
Aye, aye, sir.
598
00:25:37,953 --> 00:25:40,254
Well, it's going to have to be
a Grunden.
599
00:25:40,322 --> 00:25:42,589
Closed secured,
all parties cleared.
600
00:25:42,658 --> 00:25:44,341
I'll have navy technicians
601
00:25:44,410 --> 00:25:46,860
secure the court
with jamming devices.
602
00:25:46,929 --> 00:25:49,196
TINER ( over intercom ):
Sir, Admiral Danaco on four.
603
00:25:49,265 --> 00:25:51,365
This better be damn good,
Commander.
604
00:25:51,434 --> 00:25:53,533
( monitor trilling )
605
00:25:53,602 --> 00:25:55,535
( steady beeping )
606
00:26:05,331 --> 00:26:07,264
( beeping )
607
00:26:11,337 --> 00:26:13,854
( electric feedback )
608
00:26:24,133 --> 00:26:26,633
Commander Rabb, start us off.
609
00:26:26,702 --> 00:26:28,135
Your Honor,
before we begin,
610
00:26:28,204 --> 00:26:30,237
the court should know
that my client is willing
611
00:26:30,306 --> 00:26:32,639
to waive this Article 32
and plead guilty
612
00:26:32,708 --> 00:26:34,875
to the charge of making
a false official statement.
613
00:26:34,943 --> 00:26:36,977
Your Honor,
while the government appreciates
614
00:26:37,046 --> 00:26:38,178
the accused's attempt
615
00:26:38,247 --> 00:26:39,846
to streamline
these proceedings, sir,
616
00:26:39,915 --> 00:26:41,648
we have both a right
and the desire
617
00:26:41,717 --> 00:26:43,183
to see where this evidence
leads us.
618
00:26:43,252 --> 00:26:44,885
Then my client, who
is still convalescing,
619
00:26:44,953 --> 00:26:46,787
requests that these
proceedings be postponed
620
00:26:46,856 --> 00:26:49,272
until he is
fully recovered, sir.
621
00:26:49,341 --> 00:26:51,091
Unless a certification
of Commander Pagano's
622
00:26:51,160 --> 00:26:53,393
treating navy physician
is presented today, Lieutenant,
623
00:26:53,462 --> 00:26:54,527
we're having this hearing.
624
00:26:54,596 --> 00:26:55,662
Do you have one?
625
00:26:57,766 --> 00:26:59,116
No, sir.
626
00:26:59,184 --> 00:27:00,500
Then sit down.
627
00:27:02,721 --> 00:27:05,405
( distant, indistinct conversations )
628
00:27:05,474 --> 00:27:06,857
Who are you?
629
00:27:06,926 --> 00:27:07,925
Clayton Webb, sir.
630
00:27:07,993 --> 00:27:09,793
Here to monitor
the proceedings.
631
00:27:09,861 --> 00:27:12,212
I'm read-in
for this program.
632
00:27:13,648 --> 00:27:14,581
Very well.
633
00:27:14,649 --> 00:27:16,600
Be seated, Mr. Webb.
634
00:27:18,687 --> 00:27:22,322
The government calls
Captain Perry Reeves.
635
00:27:22,391 --> 00:27:23,773
Objection, Your Honor.
636
00:27:23,842 --> 00:27:26,476
Captain Reeves was not present
at the incident in question.
637
00:27:26,545 --> 00:27:28,144
He has no relevance
to this charge.
638
00:27:28,213 --> 00:27:29,863
Goes to motive for
Lieutenant Commander Pagano
639
00:27:29,932 --> 00:27:31,498
giving a false statement
about the murders, sir.
640
00:27:31,567 --> 00:27:34,617
ROBERTS:
Your Honor, since the government
didn't accept our offer
641
00:27:34,686 --> 00:27:36,536
to accept the plea,
shouldn't the burden be
642
00:27:36,605 --> 00:27:37,604
that they first have to
643
00:27:37,672 --> 00:27:39,073
establish factually
that there was
644
00:27:39,141 --> 00:27:41,224
a false statement given
before they move on
645
00:27:41,293 --> 00:27:42,292
to matters of motive?
646
00:27:42,361 --> 00:27:43,327
No, it's his case.
647
00:27:43,395 --> 00:27:44,994
He can present it
anyway he wants.
648
00:27:45,063 --> 00:27:48,699
RABB:
Captain Reeves,
what is the SSN-23?
649
00:27:48,767 --> 00:27:52,302
The Jimmy Carter, our
special operations sub.
650
00:27:52,371 --> 00:27:54,170
Captain, did Commander
Rick Stoechler
651
00:27:54,239 --> 00:27:56,740
ever send you reports
concerning the Jimmy Carter?
652
00:27:56,809 --> 00:28:00,026
You don't know
what you're doing, Commander.
653
00:28:02,148 --> 00:28:04,782
Your Honor, the government
believes that any reports
654
00:28:04,850 --> 00:28:07,434
sent to Captain Reeves
concerning the Jimmy Carter
655
00:28:07,503 --> 00:28:08,635
are vital to our
understanding
656
00:28:08,704 --> 00:28:10,019
why the accused
lied in his st...
657
00:28:10,088 --> 00:28:11,438
Objection!
658
00:28:11,507 --> 00:28:13,673
It's not been proven that my
client lied about anything.
659
00:28:13,742 --> 00:28:16,843
I'll understand the term "lie"
to include "allegedly."
660
00:28:21,617 --> 00:28:23,450
Your Honor, I would request
661
00:28:23,519 --> 00:28:26,186
that you order
the Naval Security Group
662
00:28:26,255 --> 00:28:29,623
to release these reports
for our inspection, sir.
663
00:28:29,691 --> 00:28:30,690
Objection!
664
00:28:30,759 --> 00:28:31,925
Sir, it's obvious
665
00:28:31,994 --> 00:28:34,594
that Commander Rabb is
using these proceedings
666
00:28:34,663 --> 00:28:36,313
as a means
to cast a wide net
667
00:28:36,381 --> 00:28:37,897
to see what
he can pull in.
668
00:28:37,966 --> 00:28:39,249
He's allowed to do that.
669
00:28:39,318 --> 00:28:40,917
One of intents of this hearing
670
00:28:40,986 --> 00:28:42,886
is to facilitate
broad fact-finding.
671
00:28:42,954 --> 00:28:44,621
Therefore, objection overruled.
672
00:28:44,690 --> 00:28:46,256
I'll order access
to documents
673
00:28:46,325 --> 00:28:48,625
generated one month
prior to the incident.
674
00:28:48,694 --> 00:28:49,726
Thank you, sir.
675
00:28:49,795 --> 00:28:51,578
That'll be all.
676
00:28:51,647 --> 00:28:54,397
CHEGWIDDEN:
Your CO on the Guadalcanal
677
00:28:54,466 --> 00:28:57,750
was impressed with your actions
in Aceh.
678
00:28:57,819 --> 00:29:00,920
He recommended you
for a personal award
679
00:29:00,990 --> 00:29:03,256
and asked for special
rapid handling...
680
00:29:03,325 --> 00:29:04,557
and he got it.
681
00:29:04,626 --> 00:29:07,678
A Meritorious
Service Medal, sir?
682
00:29:07,746 --> 00:29:10,113
Admiral, I left
a little girl behind
683
00:29:10,182 --> 00:29:12,816
who may have been killed
because she was helping me.
684
00:29:12,884 --> 00:29:15,519
Could have ordered the helo
to wait so I could get to her.
685
00:29:15,588 --> 00:29:17,621
I didn't even consider
going back.
686
00:29:17,690 --> 00:29:22,075
Your actions helped save
the lives of 22 people.
687
00:29:22,144 --> 00:29:24,611
You were a damn fine marine
officer out there.
688
00:29:24,680 --> 00:29:26,746
I wasn't a damn fine
human being, sir.
689
00:29:26,815 --> 00:29:27,881
When you're under fire,
690
00:29:27,950 --> 00:29:29,649
you don't have
the luxury of both.
691
00:29:32,104 --> 00:29:33,971
Does the feeling that you've
done something terrible
692
00:29:34,039 --> 00:29:35,772
ever go away?
693
00:29:38,143 --> 00:29:39,709
No.
694
00:29:46,919 --> 00:29:49,553
Counsel, please approach.
695
00:29:49,621 --> 00:29:51,387
Is this the only report
on the Jimmy Carter
696
00:29:51,457 --> 00:29:52,556
that went to
Captain Reeves
697
00:29:52,624 --> 00:29:53,757
in the last month?
698
00:29:53,826 --> 00:29:55,926
Yes. It was hand-carried
by Commander Stoechler
699
00:29:55,994 --> 00:29:57,360
to Captain Reeves directly.
700
00:29:57,429 --> 00:29:58,962
It's dated the day
of the murders.
701
00:29:59,030 --> 00:30:00,380
What am I looking at here?
702
00:30:00,449 --> 00:30:03,299
GILBERT:
An American reconnaissance
aircraft had intercepted
703
00:30:03,368 --> 00:30:06,002
a message between two admirals
in the Chinese navy.
704
00:30:06,071 --> 00:30:07,204
What was it about?
705
00:30:07,272 --> 00:30:10,306
An American naval officer
had sold the Chinese
706
00:30:10,375 --> 00:30:13,159
a copy of the tonal signature
tests on the Jimmy Carter.
707
00:30:13,228 --> 00:30:15,495
The intercepted message
included what appeared to be
708
00:30:15,563 --> 00:30:17,097
those tonal signatures.
709
00:30:17,165 --> 00:30:19,365
Commander, if I allow this in,
what do you intend to argue?
710
00:30:19,434 --> 00:30:21,618
Sir, I believe that
Commander Stoechler
711
00:30:21,687 --> 00:30:23,219
knew that the naval officer
712
00:30:23,288 --> 00:30:25,772
who sold the tonal signatures
to the Chinese
713
00:30:25,840 --> 00:30:26,773
was in his own unit.
714
00:30:26,842 --> 00:30:27,908
That's why
he hand-delivered
715
00:30:27,977 --> 00:30:29,476
this intelligence
to Captain Reeves--
716
00:30:29,545 --> 00:30:31,528
to keep it confidential.
717
00:30:31,596 --> 00:30:34,614
Why were our cryptanalysts
killed, and who killed them?
718
00:30:34,682 --> 00:30:35,916
The same naval officer
719
00:30:35,984 --> 00:30:37,734
who sold the tonal signatures
to the Chinese, sir,
720
00:30:37,803 --> 00:30:39,970
must have also intercepted
the air recon message
721
00:30:40,039 --> 00:30:41,205
and informed the Chinese.
722
00:30:41,273 --> 00:30:43,990
And what does that
lead you to conclude?
723
00:30:44,059 --> 00:30:46,059
Sir, the Chinese
could not have known
724
00:30:46,128 --> 00:30:47,860
that Captain Reeves was alerted,
725
00:30:47,929 --> 00:30:49,996
so they sent an assassin
that very day
726
00:30:50,065 --> 00:30:52,883
in hope that this new intel
would die in the room
727
00:30:52,951 --> 00:30:56,236
with the murdered
cryptanalysts.
728
00:30:56,305 --> 00:30:58,004
And yet,
Commander Pagano survives.
729
00:30:58,073 --> 00:31:02,708
Sir, soul survivor of this intel
unit would be the Chinese mole.
730
00:31:02,777 --> 00:31:04,428
The Chinese tried to
kill Commander Pagano.
731
00:31:04,496 --> 00:31:06,363
Well, they had to make it
look good, Lieutenant.
732
00:31:06,431 --> 00:31:09,349
He'd be an obvious suspect.
733
00:31:09,418 --> 00:31:11,451
But if they let him
survive, sir,
734
00:31:11,519 --> 00:31:15,054
kept their mole in place,
he'd be invaluable to them.
735
00:31:15,123 --> 00:31:17,524
That's a serious accusation,
Commander.
736
00:31:17,593 --> 00:31:19,309
Which you've presented
no evidence of, sir.
737
00:31:19,378 --> 00:31:22,095
I haven't finished presenting
my case, Lieutenant.
738
00:31:22,932 --> 00:31:24,864
( phone ringing )
739
00:31:24,934 --> 00:31:26,333
Lieutenant Colonel MacKenzie.
740
00:31:26,402 --> 00:31:27,834
JAROT:
Good evening, Colonel.
741
00:31:27,903 --> 00:31:29,636
Captain Jarot,
have you found her?
742
00:31:29,704 --> 00:31:31,638
There's a hospital
south of the city.
743
00:31:31,724 --> 00:31:34,474
They tell me they have a little
girl suffering a concussion.
744
00:31:34,560 --> 00:31:36,243
What makes you think
she's Lylyana?
745
00:31:36,312 --> 00:31:37,577
When they brought her in,
746
00:31:37,646 --> 00:31:39,078
she had an interesting artifact
with her.
747
00:31:39,147 --> 00:31:40,614
I believe you call it, uh,
748
00:31:40,683 --> 00:31:43,450
an eagle, globe,
and anchor emblem.
749
00:31:43,535 --> 00:31:44,901
I gave her mine.
750
00:31:44,969 --> 00:31:47,603
Um, I was offered some leave,
I'm going to take it.
751
00:31:47,672 --> 00:31:49,556
I'll be on the first plane out.
752
00:31:49,625 --> 00:31:51,691
I love how impulsive
Americans are.
753
00:31:51,760 --> 00:31:54,727
I'll be delighted to pick you up
at the airport.
754
00:31:54,797 --> 00:31:57,530
I'll call you when I know
what time my plane lands.
755
00:32:02,087 --> 00:32:06,773
RABB:
Captain, you are an expert on submarine tonal signatures
756
00:32:06,842 --> 00:32:08,007
is that correct?
757
00:32:08,076 --> 00:32:11,144
Yes. I am Director
of Special Operations
758
00:32:11,213 --> 00:32:13,079
and a signature analyst.
759
00:32:13,148 --> 00:32:15,549
Is hard to track
a submarine, Captain?
760
00:32:15,617 --> 00:32:17,116
Especially ours.
761
00:32:17,185 --> 00:32:19,052
We build them to run silent,
and they do.
762
00:32:19,120 --> 00:32:21,187
Of course at some point you have
to move, that means the screws.
763
00:32:21,256 --> 00:32:22,589
At some point
you need electricity,
764
00:32:22,658 --> 00:32:23,757
that means you have to run
the generator.
765
00:32:23,826 --> 00:32:25,258
All of that makes noise
766
00:32:25,327 --> 00:32:29,295
and each sub has it's own,
significant signature pattern.
767
00:32:29,365 --> 00:32:33,867
Captain, is it easy to identify
noises coming from a submarine?
768
00:32:33,935 --> 00:32:35,168
Mm, very difficult.
769
00:32:35,237 --> 00:32:36,202
You have to
use a computer
770
00:32:36,271 --> 00:32:37,554
to separate the
sound patterns.
771
00:32:37,623 --> 00:32:39,255
Then, of course, you
have to have the skills
772
00:32:39,324 --> 00:32:40,523
to know what you
are looking at.
773
00:32:40,592 --> 00:32:41,624
All right, Captain,
774
00:32:41,693 --> 00:32:43,560
if you had a submarine's
tonal signature,
775
00:32:43,628 --> 00:32:46,028
would it be easy to identify
and track that sub?
776
00:32:46,098 --> 00:32:47,980
It'd be like
she was wearing a beacon.
777
00:32:48,050 --> 00:32:51,184
Captain, I have here a message
that was intercepted
778
00:32:51,253 --> 00:32:53,586
by one of our reconnaissance
aircraft.
779
00:32:53,655 --> 00:32:55,755
Would you please flip
to the page with the numbers
780
00:32:55,823 --> 00:32:57,123
and tell us what it says, sir?
781
00:33:00,095 --> 00:33:02,562
At the top:
"U.S. SSN-23."
782
00:33:02,648 --> 00:33:06,049
That's the Jimmy Carter's
hull number.
783
00:33:06,118 --> 00:33:08,418
These rows of numbers
are acoustic frequencies
784
00:33:08,487 --> 00:33:09,853
represented mathematically.
785
00:33:09,905 --> 00:33:11,371
Captain, are you
familiar enough
786
00:33:11,440 --> 00:33:13,072
with the mathematical
representation
787
00:33:13,141 --> 00:33:14,891
of the Jimmy Carter's
tonal signatures
788
00:33:14,960 --> 00:33:17,026
to identify them here?
789
00:33:17,095 --> 00:33:18,244
I am.
790
00:33:18,330 --> 00:33:19,296
I headed the testing team.
791
00:33:19,364 --> 00:33:20,496
Are these
the tonal signatures
792
00:33:20,549 --> 00:33:22,148
from the Jimmy Carter, sir?
793
00:33:22,217 --> 00:33:26,319
No. Absolutely not.
794
00:33:26,388 --> 00:33:30,674
Are you sure, Captain?
795
00:33:30,726 --> 00:33:32,225
Yes.
796
00:33:32,293 --> 00:33:34,393
If anyone is trying to
track the Jimmy Carter
797
00:33:34,462 --> 00:33:35,611
using these numbers,
798
00:33:35,681 --> 00:33:37,380
then somebody's
doing a hell of a job
799
00:33:37,448 --> 00:33:38,715
giving them misinformation.
800
00:33:47,024 --> 00:33:49,793
MacKENZIE:
Thank you for picking me up, Captain.
801
00:33:49,861 --> 00:33:51,227
I wouldn't miss
the opportunity
802
00:33:51,296 --> 00:33:53,363
to spend time
with such a fascinating woman.
803
00:33:53,432 --> 00:33:54,497
I'm not that
fascinating.
804
00:33:54,566 --> 00:33:55,532
Oh, yes, you are.
805
00:33:55,600 --> 00:33:57,434
You just traveled
halfway around the globe
806
00:33:57,502 --> 00:33:59,336
to visit some girl
you hardly know.
807
00:33:59,404 --> 00:34:00,704
You gave me
an expensive ring
808
00:34:00,772 --> 00:34:03,306
to bail out a man
you never met.
809
00:34:03,375 --> 00:34:06,209
I'm still interested
in that story.
810
00:34:06,277 --> 00:34:08,211
You're not going
to hear it.
811
00:34:08,279 --> 00:34:12,014
Was the ring from a man
you did not love?
812
00:34:12,083 --> 00:34:13,450
You never give
up, do you?
813
00:34:13,518 --> 00:34:15,084
A good investigator
continues
814
00:34:15,153 --> 00:34:18,187
to ask questions
until he gets answers.
815
00:34:18,240 --> 00:34:21,007
There must be someone else
you care about.
816
00:34:21,076 --> 00:34:24,260
For some reason
you are not with this other man.
817
00:34:24,329 --> 00:34:25,594
Is he a fool?
818
00:34:25,663 --> 00:34:29,465
We, uh, just can't
seem to work it out.
819
00:34:29,535 --> 00:34:31,701
Love is the same everywhere--
America, Aceh--
820
00:34:31,770 --> 00:34:32,903
always impossible.
821
00:34:32,971 --> 00:34:34,571
I hope not.
822
00:34:34,640 --> 00:34:35,739
An optimist.
823
00:34:35,807 --> 00:34:38,057
Which would explain
why you have faith
824
00:34:38,126 --> 00:34:39,726
that this little girl
is the Lylyana
825
00:34:39,795 --> 00:34:41,895
you are searching for.
826
00:34:41,964 --> 00:34:42,996
It has to be her.
827
00:34:43,081 --> 00:34:46,182
May I ask why
is she so special?
828
00:34:46,251 --> 00:34:48,685
Because she depended on me
829
00:34:48,753 --> 00:34:49,885
and I failed her.
830
00:34:49,954 --> 00:34:51,654
Adults fail children
all the time.
831
00:34:51,723 --> 00:34:53,223
It's sad
but not tragic.
832
00:34:53,291 --> 00:34:54,657
It merely forces them
to grow up.
833
00:34:54,726 --> 00:34:55,925
No, Captain, it
crushes something
834
00:34:55,993 --> 00:34:58,127
inside them forever.
835
00:34:58,196 --> 00:35:00,196
I didn't want to
do that to Lylyana.
836
00:35:00,265 --> 00:35:02,098
RABB:
All the information I've gotten, Bud,
837
00:35:02,166 --> 00:35:03,266
has been corrupted.
838
00:35:03,335 --> 00:35:04,834
I want to know
what they're covering.
839
00:35:04,902 --> 00:35:06,236
I understand
that, sir,
840
00:35:06,304 --> 00:35:08,003
but Captain Reeves requested
that I let him know
841
00:35:08,072 --> 00:35:10,005
if we spoke to Commander
Pagano outside the courtroom.
842
00:35:10,074 --> 00:35:12,074
You're required to have
him present, not me.
843
00:35:12,143 --> 00:35:14,210
I only want to talk to him
for a couple of minutes.
844
00:35:14,279 --> 00:35:15,378
It's not going
to take long.
845
00:35:15,447 --> 00:35:17,012
( door opens )
846
00:35:19,818 --> 00:35:22,468
Now is not the time, Commander.
847
00:35:22,554 --> 00:35:24,788
Apparently.
848
00:35:27,759 --> 00:35:29,058
Let's go, Lieutenant.
849
00:35:29,127 --> 00:35:30,660
Sir, what about
your questions?
850
00:35:30,729 --> 00:35:32,328
RABB:
They've been answered.
851
00:35:38,870 --> 00:35:40,803
She's right there.
852
00:35:40,872 --> 00:35:42,805
( baby crying )
853
00:35:46,028 --> 00:35:48,995
Am I dreaming?
854
00:35:49,064 --> 00:35:50,629
You flew away.
855
00:35:50,699 --> 00:35:53,182
I flew back.
856
00:35:53,235 --> 00:35:55,868
My head hurts.
857
00:35:55,954 --> 00:35:57,653
I bet it does.
858
00:35:59,791 --> 00:36:04,060
I wanted you
to have your picture.
859
00:36:04,129 --> 00:36:06,329
I'm sorry I didn't
go back for it
860
00:36:06,398 --> 00:36:07,647
or for you.
861
00:36:07,716 --> 00:36:10,049
You could get it now.
862
00:36:10,118 --> 00:36:12,352
It's in the drawer.
863
00:36:12,437 --> 00:36:17,224
The men who found me
wanted to leave it.
864
00:36:17,309 --> 00:36:19,208
I wouldn't let them.
865
00:36:19,278 --> 00:36:20,377
It got messed up.
866
00:36:23,682 --> 00:36:26,983
It's perfect.
867
00:36:28,787 --> 00:36:30,553
I have something for you, too.
868
00:36:30,605 --> 00:36:34,574
Wonderful. I love gifts.
869
00:36:41,482 --> 00:36:43,149
A medal?
870
00:36:43,218 --> 00:36:44,650
What's it for?
871
00:36:44,720 --> 00:36:47,020
It's for people
who do brave things like you did
872
00:36:47,089 --> 00:36:48,722
when you took us to your school.
873
00:36:48,790 --> 00:36:50,489
It honors you
for your exceptionally
874
00:36:50,558 --> 00:36:53,826
meritorious conduct
and your valor.
875
00:36:53,896 --> 00:36:56,245
I have valor.
876
00:36:56,315 --> 00:36:58,331
Yes, you do.
877
00:36:58,400 --> 00:37:00,833
What is valor?
878
00:37:00,903 --> 00:37:03,803
It means that you're strong,
879
00:37:03,872 --> 00:37:07,757
and that you have spirit
and bravery.
880
00:37:07,826 --> 00:37:10,677
I'm like you.
881
00:37:10,746 --> 00:37:14,731
You have much more valor
than I did when I was your age.
882
00:37:24,926 --> 00:37:27,861
When did you put me
on your witness list?
883
00:37:27,929 --> 00:37:29,428
This morning.
884
00:37:29,497 --> 00:37:30,630
Why?
885
00:37:30,698 --> 00:37:32,565
You know why.
886
00:37:32,634 --> 00:37:34,300
I'm not getting
on that stand, Harm.
887
00:37:34,369 --> 00:37:36,803
Why not?
888
00:37:36,872 --> 00:37:38,604
I'm just an observer
in this proceeding, sir.
889
00:37:38,673 --> 00:37:41,440
Mr. Webb, do you have
material testimony
890
00:37:41,509 --> 00:37:43,409
to offer us in
this matter?
891
00:37:43,478 --> 00:37:45,595
I believe he does,
Your Honor.
892
00:37:45,647 --> 00:37:46,712
We don't usually issue
subpoenas
893
00:37:46,781 --> 00:37:49,048
in Article 32 hearings,
Mr. Webb,
894
00:37:49,117 --> 00:37:51,851
but if I have to bend the rules
to get you up there,
895
00:37:51,919 --> 00:37:53,786
I'm not against that.
896
00:37:57,275 --> 00:37:59,709
What is your position
with the CIA, Mr. Webb?
897
00:37:59,778 --> 00:38:01,978
Deputy director
of counter-intelligence.
898
00:38:02,046 --> 00:38:03,112
What does that term
899
00:38:03,181 --> 00:38:05,081
Counter-intelligence mean,
exactly?
900
00:38:05,133 --> 00:38:07,466
It's a broad term.
It has a myriad of meanings.
901
00:38:07,535 --> 00:38:09,151
Including running
programs
902
00:38:09,221 --> 00:38:10,886
designed to deceive an enemy?
903
00:38:10,955 --> 00:38:12,888
Yes.
904
00:38:14,509 --> 00:38:17,109
Welcome, Admiral Danaco.
905
00:38:17,179 --> 00:38:18,995
Thank you, Admiral Morris.
Carry on.
906
00:38:19,064 --> 00:38:20,863
Your Honor,
let the record reflect that
907
00:38:20,932 --> 00:38:23,866
the convening authority in this
matter, Admiral Danaco,
908
00:38:23,935 --> 00:38:27,537
has just entered the courtroom.
909
00:38:27,605 --> 00:38:29,572
Mr. Webb, part of this job
would be to feed
910
00:38:29,640 --> 00:38:31,674
misinformation to an enemy,
is that correct?
911
00:38:31,743 --> 00:38:32,709
Yes.
912
00:38:32,777 --> 00:38:34,877
Now, is the best way
to do that
913
00:38:34,946 --> 00:38:38,097
to have someone they trust
feed them this misinformation?
914
00:38:38,166 --> 00:38:41,100
A double agent?
A mole in a key position?
915
00:38:41,169 --> 00:38:43,352
Rabb...
916
00:38:43,422 --> 00:38:45,872
Was Lieutenant Commander Pagano
that mole, Mr. Webb?
917
00:38:45,957 --> 00:38:48,174
Yes.
918
00:38:48,260 --> 00:38:49,892
Did he know?
919
00:38:49,961 --> 00:38:51,360
He was unaware that
we were using him
920
00:38:51,429 --> 00:38:53,395
to feed false information
to the Chinese
921
00:38:53,465 --> 00:38:56,065
until yesterday
when you blew this open.
922
00:38:56,134 --> 00:38:59,586
By "we," are you referring
to yourself and Captain Reeves?
923
00:38:59,654 --> 00:39:01,054
It was my operation,
924
00:39:01,139 --> 00:39:02,238
but I was handling him
925
00:39:02,306 --> 00:39:04,007
with the full knowledge
of Captain Reeves.
926
00:39:06,177 --> 00:39:08,611
Attention on deck!
927
00:39:08,679 --> 00:39:10,146
As you were.
928
00:39:13,318 --> 00:39:14,884
Admiral Danaco for you, sir.
929
00:39:14,953 --> 00:39:16,219
Thank you, Petty Officer.
930
00:39:16,288 --> 00:39:17,253
Aye, sir.
931
00:39:17,322 --> 00:39:19,422
Admiral Danaco?
932
00:39:19,490 --> 00:39:20,923
MORRIS:
Commander Pagano alerted
933
00:39:20,992 --> 00:39:24,360
the Chinese that we knew
they had our sub information.
934
00:39:24,428 --> 00:39:26,061
When did you learn of this?
935
00:39:26,131 --> 00:39:27,396
He confessed it last night.
936
00:39:27,465 --> 00:39:28,897
He also told me he had no idea
937
00:39:28,966 --> 00:39:31,334
that the Chinese were going
to kill Commander Stoechler
938
00:39:31,402 --> 00:39:32,918
and Senior Chief Trujillo.
939
00:39:33,004 --> 00:39:34,904
What did he think the Chinese
would do,
940
00:39:34,973 --> 00:39:36,172
let the information
get out?
941
00:39:36,240 --> 00:39:38,074
He was instructed by
his Chinese handlers
942
00:39:38,142 --> 00:39:39,809
to destroy all evidence
of the intercept
943
00:39:39,878 --> 00:39:41,227
which he thought
he'd done.
944
00:39:41,296 --> 00:39:43,663
He didn't consider that the
Chinese might want anybody
945
00:39:43,732 --> 00:39:45,981
with direct knowledge
secured as well.
946
00:39:46,050 --> 00:39:48,267
Continue.
947
00:39:48,353 --> 00:39:50,553
Did Commander Pagano lie
about the events
948
00:39:50,621 --> 00:39:52,856
the night of the murder
to cover the fact
949
00:39:52,924 --> 00:39:55,692
that he was the one leaking
information to the Chinese?
950
00:39:55,760 --> 00:39:56,676
He did.
951
00:39:56,745 --> 00:39:58,711
Did you alter
the security tape
952
00:39:58,780 --> 00:40:00,780
to support
his false testimony?
953
00:40:00,848 --> 00:40:02,848
Yes. And the
ballistics report.
954
00:40:02,917 --> 00:40:04,950
I'd received a
higher authority
955
00:40:05,019 --> 00:40:06,886
to give you that
misinformation,
956
00:40:06,954 --> 00:40:08,738
to do what needed
to be done.
957
00:40:08,806 --> 00:40:10,105
Such as what, Mr. Webb?
958
00:40:10,174 --> 00:40:12,124
Such as removing
a subsequent entry
959
00:40:12,210 --> 00:40:14,376
from the cypherlock
so that Rick Stoechler's code
960
00:40:14,445 --> 00:40:15,894
would be
the last recorded entry.
961
00:40:15,963 --> 00:40:18,197
You wanted
to frame Commander Stoechler.
962
00:40:18,266 --> 00:40:19,332
Yes.
963
00:40:19,401 --> 00:40:21,517
You also deposited
$150,000
964
00:40:21,586 --> 00:40:23,669
in a bank account
965
00:40:23,738 --> 00:40:25,388
in Commander Stoechler's name,
didn't you?
966
00:40:25,440 --> 00:40:27,723
Money which
his wife can now keep.
967
00:40:27,792 --> 00:40:31,293
I was trying to save my
operation, Commander,
968
00:40:31,363 --> 00:40:33,379
which I did.
969
00:40:33,448 --> 00:40:34,614
We turned Pagano
last night.
970
00:40:34,683 --> 00:40:36,048
Well, you've been
busy Mr. Webb.
971
00:40:36,118 --> 00:40:39,285
The Jimmy Carter is vital
to our national interest.
972
00:40:39,371 --> 00:40:42,388
We'll do whatever it takes
to protect her.
973
00:40:42,457 --> 00:40:45,057
Including sacrificing the lives
of two of our cryptanalysts?
974
00:40:45,126 --> 00:40:46,626
Absolutely not.
975
00:40:46,694 --> 00:40:49,195
If we'd know the Chinese were
coming, we'd have stopped them.
976
00:40:49,264 --> 00:40:50,996
Why should
we believe you?
977
00:40:51,065 --> 00:40:53,933
I'm under oath, Commander.
978
00:40:54,002 --> 00:40:59,121
Did Commander Rick Stoechler
ever leak information, Mr. Webb?
979
00:40:59,190 --> 00:41:00,389
He did not.
980
00:41:00,458 --> 00:41:03,510
He was an exemplary officer
in every respect.
981
00:41:03,595 --> 00:41:05,027
Yes, he was.
982
00:41:05,096 --> 00:41:07,663
I have no further questions
of you, Director Webb.
983
00:41:07,732 --> 00:41:09,131
Your Honor,
984
00:41:09,184 --> 00:41:10,883
the Government will be
amending its charge sheet
985
00:41:10,951 --> 00:41:12,869
against Lieutenant
Commander Pagano
986
00:41:12,938 --> 00:41:15,305
to include espionage,
attempted espionage
987
00:41:15,373 --> 00:41:16,905
and two counts of murder.
988
00:41:16,974 --> 00:41:20,125
Your witness, Lieutenant.
989
00:41:20,195 --> 00:41:22,228
I'll need some more time,
Your Honor,
990
00:41:22,297 --> 00:41:23,696
to confer with my client
991
00:41:23,764 --> 00:41:25,681
to prepare
for these new charges.
992
00:41:25,750 --> 00:41:26,782
I imagine you do.
993
00:41:26,851 --> 00:41:28,217
Lieutenant Commander Pagano,
994
00:41:28,286 --> 00:41:30,653
I'm recommending you be placed
in pretrial confinement
995
00:41:30,722 --> 00:41:33,072
until this matter
is resolved.
996
00:41:33,140 --> 00:41:34,674
This hearing
is concluded.
997
00:41:34,742 --> 00:41:35,925
( gavel bangs )
998
00:41:41,349 --> 00:41:42,748
You won't get him, Harm.
999
00:41:42,817 --> 00:41:45,218
I already have, Webb.
1000
00:41:50,691 --> 00:41:53,326
Admiral Danaco
doesn't believe that
1001
00:41:53,395 --> 00:41:56,029
the prosecution of the
lieutenant commander
1002
00:41:56,097 --> 00:41:58,564
serves the best
interest of the navy.
1003
00:41:58,633 --> 00:42:01,401
Admiral, is it in the best
interest of the navy
1004
00:42:01,469 --> 00:42:03,802
to smear the good name
of an honorable man, sir,
1005
00:42:03,871 --> 00:42:06,706
to bury the truth
with two of its dead?
1006
00:42:06,791 --> 00:42:09,024
This information is
classified, Commander.
1007
00:42:09,093 --> 00:42:11,644
No one outside this
proceeding will ever hear it.
1008
00:42:11,713 --> 00:42:15,815
Sir, you and I both know
that it will leak eventually.
1009
00:42:15,884 --> 00:42:18,284
It's not my call.
1010
00:42:18,352 --> 00:42:20,369
Admiral, I want this one.
1011
00:42:20,437 --> 00:42:22,972
You can't have it.
1012
00:42:24,859 --> 00:42:28,527
You got what you wanted;
you cleared your friend.
1013
00:42:35,036 --> 00:42:40,472
I was about Daniel's age
when I lost my father.
1014
00:42:40,541 --> 00:42:42,841
I remember how devastating
it was to my mother
1015
00:42:42,911 --> 00:42:47,162
not to know the truth,
and what that did to me.
1016
00:42:47,231 --> 00:42:48,681
I'm sorry, Michelle,
1017
00:42:48,750 --> 00:42:52,452
I really wish I could
tell you what happened.
1018
00:42:52,520 --> 00:42:54,003
I know you can't.
1019
00:42:54,072 --> 00:42:56,089
Rick didn't do anything wrong.
1020
00:42:56,157 --> 00:42:59,358
And if you ever hear
even a whisper that he did,
1021
00:42:59,427 --> 00:43:02,194
I'm promising you now
that that is a lie.
1022
00:43:02,263 --> 00:43:04,280
You have no doubts?
1023
00:43:04,349 --> 00:43:07,683
I know what happened
to Rick's unit.
1024
00:43:07,752 --> 00:43:09,518
I know why he was killed.
1025
00:43:13,007 --> 00:43:15,674
And what will I tell the boys?
1026
00:43:19,581 --> 00:43:21,530
RABB:
One day,
when the time is right,
1027
00:43:21,599 --> 00:43:25,151
Rick will be acknowledged
for the hero that he was--
1028
00:43:25,220 --> 00:43:27,920
the navy's Distinguished
Service Medal.
1029
00:43:27,989 --> 00:43:30,440
Admiral Danaco has
given me his word.
1030
00:43:30,508 --> 00:43:35,177
But in the meantime,
1031
00:43:35,246 --> 00:43:38,981
tell them they can be
proud of their father,
1032
00:43:39,050 --> 00:43:42,501
that he died honorably
in the service of his country.
97270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.