All language subtitles for JAG - 08x11 - All Ye Faithful-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,147 --> 00:00:20,414 Good timing, Admiral. 2 00:00:20,481 --> 00:00:22,049 COD's within minutes, sir. 3 00:00:22,116 --> 00:00:23,283 No, no. 4 00:00:23,351 --> 00:00:24,951 Lose the propriety, Harm. 5 00:00:25,019 --> 00:00:27,087 I'm retired... for good this time. 6 00:00:27,155 --> 00:00:28,488 Right. We'll see. 7 00:00:28,556 --> 00:00:31,291 Fleet JAG's cool with the new Atlantic Command Structure? 8 00:00:31,359 --> 00:00:33,126 Well, they'll adjust. 9 00:00:33,194 --> 00:00:34,528 How'd you make out? 10 00:00:34,595 --> 00:00:37,497 It was quite an impressive presentation. 11 00:00:37,565 --> 00:00:39,132 Thank you, CAG. 12 00:00:39,200 --> 00:00:41,201 Let me walk you out. 13 00:00:43,805 --> 00:00:45,972 I've had my quarrels with Beltway bandits, sir 14 00:00:46,040 --> 00:00:48,041 but you bring a level of battle experience 15 00:00:48,109 --> 00:00:49,409 that encourages confidence. 16 00:00:49,477 --> 00:00:50,410 Oh, thank you, CAG. 17 00:00:50,478 --> 00:00:51,912 I'll pass your kind words on 18 00:00:51,979 --> 00:00:53,280 to the CEO of my company. 19 00:00:53,347 --> 00:00:55,749 I regret never having flown with you. 20 00:00:55,817 --> 00:00:57,551 Well, your regrets should be saved 21 00:00:57,618 --> 00:00:59,553 for this man's father, who I flew with 22 00:00:59,620 --> 00:01:01,888 and if you want a taste of what that was like 23 00:01:01,956 --> 00:01:03,657 you can fly with Commander Rabb yourself. 24 00:01:03,725 --> 00:01:05,358 I'm familiar with the Commander. 25 00:01:05,426 --> 00:01:06,827 It was a pleasure, sir. 26 00:01:13,101 --> 00:01:14,367 That man doesn't like you. 27 00:01:14,435 --> 00:01:15,569 Yeah. 28 00:01:15,636 --> 00:01:17,170 After knowing me for one minute. 29 00:01:17,238 --> 00:01:20,040 Well, that's all the time I needed. 30 00:01:20,108 --> 00:01:21,241 Let's get out of here. 31 00:01:21,309 --> 00:01:22,442 Yeah. 32 00:01:41,529 --> 00:01:43,597 So! 33 00:01:43,664 --> 00:01:46,333 Will this be your first Christmas Eve aboard ship? 34 00:01:52,406 --> 00:01:57,477 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 35 00:02:50,029 --> 00:02:51,296 You were right. 36 00:02:51,364 --> 00:02:53,031 The last C-Two of the day. 37 00:02:53,099 --> 00:02:54,366 Looks like we'll be hanging 38 00:02:54,433 --> 00:02:55,800 our stockings from our racks. 39 00:02:55,868 --> 00:02:57,002 I have to get back, sir. 40 00:02:57,069 --> 00:02:59,905 Bud and Harriet are hosting Christmas Eve party. 41 00:02:59,972 --> 00:03:02,507 So is my sister, but that doesn't make it possible. 42 00:03:02,575 --> 00:03:04,476 Well, there is a Plan B. 43 00:03:04,544 --> 00:03:05,877 And what is that? 44 00:03:05,945 --> 00:03:07,078 A design for a raft? 45 00:03:07,146 --> 00:03:08,980 No, it's today's flight schedule 46 00:03:09,048 --> 00:03:10,315 and... 47 00:03:10,383 --> 00:03:14,185 An F-14 is to be returned to Lakehurst, New Jersey. 48 00:03:15,288 --> 00:03:16,655 Hmm. 49 00:03:21,661 --> 00:03:24,029 WOMAN: I so appreciate this opportunity, sir. 50 00:03:24,096 --> 00:03:25,630 Opportunity's ours, Petty Officer. 51 00:03:25,698 --> 00:03:27,332 We appreciate what you did for Bud. 52 00:03:27,400 --> 00:03:28,867 Ma'am, sir, I didn't do anything 53 00:03:28,935 --> 00:03:30,835 anyone in this office wouldn't have done. 54 00:03:30,903 --> 00:03:33,872 Which is why the colonel didn't waste any time letting me know 55 00:03:33,940 --> 00:03:35,273 that you were up for orders. 56 00:03:35,341 --> 00:03:36,274 You belong here. 57 00:03:36,342 --> 00:03:37,275 Yes, sir. 58 00:03:37,343 --> 00:03:38,543 Staff's been informed. 59 00:03:38,611 --> 00:03:40,011 Introduce yourself around. 60 00:03:40,079 --> 00:03:43,114 I believe everyone is here, except for Minetti and Rabb 61 00:03:43,182 --> 00:03:44,683 who were TAD on assignment. 62 00:03:44,750 --> 00:03:47,152 Let's see, Turner has your security ID 63 00:03:47,219 --> 00:03:49,087 and your presence is expected 64 00:03:49,155 --> 00:03:52,090 the Roberts' house for dinner this evening. 65 00:03:52,158 --> 00:03:53,224 Aye, aye, sir. 66 00:03:53,292 --> 00:03:55,060 When shall I assume my duties, sir? 67 00:03:55,127 --> 00:03:56,227 Consider them assumed. 68 00:03:56,295 --> 00:03:57,562 I hate to dump this on you 69 00:03:57,630 --> 00:03:59,464 on your first day back from sea duty 70 00:03:59,532 --> 00:04:01,433 but we have a little bit of a crisis. 71 00:04:01,500 --> 00:04:02,434 Aye, sir. 72 00:04:02,501 --> 00:04:03,568 At your pleasure, Admiral. 73 00:04:03,636 --> 00:04:04,569 Actually, in this case 74 00:04:04,637 --> 00:04:05,637 it would be the Colonel's. 75 00:04:05,705 --> 00:04:06,638 Sir? 76 00:04:06,706 --> 00:04:08,139 SECNAV approved a visit 77 00:04:08,207 --> 00:04:10,875 by three Saudi attorneys wanting to observe 78 00:04:10,943 --> 00:04:12,744 our military justice system. 79 00:04:12,812 --> 00:04:14,145 I was told February. 80 00:04:14,213 --> 00:04:15,914 They heard something else. 81 00:04:15,982 --> 00:04:17,549 They're arriving early? 82 00:04:17,617 --> 00:04:19,851 Their plane just landed. 83 00:04:19,919 --> 00:04:22,320 Sir, it's Christmas Eve. 84 00:04:22,388 --> 00:04:24,556 They don't observe 85 00:04:24,624 --> 00:04:25,991 the holiday, Colonel. 86 00:04:30,663 --> 00:04:33,999 I'm a drummer, sir, I practice at night. 87 00:04:34,066 --> 00:04:35,400 Yeah, complaints from neighbors. 88 00:04:35,468 --> 00:04:36,701 We thought they were resolved. 89 00:04:36,769 --> 00:04:38,136 Then this morning a crew arrives 90 00:04:38,204 --> 00:04:39,504 without warning, starts loading 91 00:04:39,572 --> 00:04:40,739 our belongings onto a truck. 92 00:04:40,806 --> 00:04:42,574 So, where's the truck now? 93 00:04:42,642 --> 00:04:44,042 At Base Security, sir. 94 00:04:44,110 --> 00:04:47,812 Did you report your eviction to Base Legal Assistance? 95 00:04:47,880 --> 00:04:49,614 They closed yesterday for the holiday. 96 00:04:49,682 --> 00:04:52,283 Didn't know where else to turn, sir. 97 00:04:52,351 --> 00:04:55,186 We'll work it out, Corporal. 98 00:04:55,254 --> 00:04:57,756 So, how far along are you? 99 00:04:57,823 --> 00:04:59,824 I'm due tomorrow. 100 00:05:01,627 --> 00:05:03,028 MAN: Now, why, sir, would we want 101 00:05:03,095 --> 00:05:04,663 to give up Christmas in the States? 102 00:05:04,730 --> 00:05:06,665 We have 12 reasons, all of them named Jack. 103 00:05:06,732 --> 00:05:08,867 I'm afraid alcohol ain't gonna cut it, Admiral. 104 00:05:08,934 --> 00:05:10,201 Throw in some Wizards tickets 105 00:05:10,269 --> 00:05:11,569 and we having a conversation. 106 00:05:11,637 --> 00:05:12,570 Can't do. 107 00:05:12,638 --> 00:05:14,139 Then enjoy Miracle on 34th Street. 108 00:05:14,206 --> 00:05:15,040 I heard the galley's 109 00:05:15,107 --> 00:05:16,374 serving red-and- green popcorn. 110 00:05:16,442 --> 00:05:18,510 Do either of you have friends and family to visit? 111 00:05:18,577 --> 00:05:19,944 We're West Coast boys, Commander. 112 00:05:20,012 --> 00:05:21,446 Then how about a simple good deed? 113 00:05:21,514 --> 00:05:22,781 Yeah, we take your seats 114 00:05:22,848 --> 00:05:25,316 and you take the spirit of Christmas to heart. 115 00:05:25,384 --> 00:05:27,085 It's so tempting, sir. 116 00:05:27,153 --> 00:05:29,688 And I'll introduce you to Jennifer Lopez. 117 00:05:31,057 --> 00:05:33,358 This is something you can do, Commander? 118 00:05:33,426 --> 00:05:34,959 I've known her since '96. 119 00:05:35,027 --> 00:05:36,461 I see her twice a year. 120 00:05:36,529 --> 00:05:38,463 We'd hold you to it, sir. 121 00:05:38,531 --> 00:05:40,699 Soon as you get in port I'll set it up. 122 00:05:43,669 --> 00:05:44,602 All right, sir. 123 00:05:44,670 --> 00:05:46,237 Take your request to the CAG. 124 00:05:50,676 --> 00:05:52,711 You see Jennifer Lopez twice a year? 125 00:05:52,778 --> 00:05:54,612 Every time I get my teeth cleaned. 126 00:05:54,680 --> 00:05:56,214 She's my dental hygienist. 127 00:05:56,282 --> 00:05:58,783 ( laughs ) 128 00:06:01,954 --> 00:06:04,622 MECHANICAL VOICE: I'm sorry, I didn't understand what you said. 129 00:06:04,690 --> 00:06:07,892 Please repeat your account number. 130 00:06:07,960 --> 00:06:16,234 Three-one-five-six- three-seven-nine-zero-two. 131 00:06:16,302 --> 00:06:21,906 Your balance is $16.11. 132 00:06:21,974 --> 00:06:23,374 What are you talking about? 133 00:06:23,442 --> 00:06:26,144 Would you like to return to the main menu? 134 00:06:26,212 --> 00:06:28,480 There should be over $1,500 in here. 135 00:06:28,547 --> 00:06:30,548 Is that a "yes"? 136 00:06:30,616 --> 00:06:31,549 No! 137 00:06:31,617 --> 00:06:32,917 Good-bye. 138 00:06:32,985 --> 00:06:34,119 Oh! 139 00:06:34,754 --> 00:06:35,887 What's going on? 140 00:06:35,955 --> 00:06:39,090 I just thought that they were late crediting our pay 141 00:06:39,158 --> 00:06:41,459 but there's got to be something hinky 142 00:06:41,527 --> 00:06:43,528 with the direct-deposit system. 143 00:06:43,596 --> 00:06:44,662 That's three weeks now 144 00:06:44,730 --> 00:06:46,397 and we don't have food for tonight 145 00:06:46,465 --> 00:06:49,033 and we hit the limit on our credit cards yesterday. 146 00:06:49,101 --> 00:06:51,002 But we have Rice Krispies. 147 00:06:51,070 --> 00:06:52,070 Thanks, buddy. 148 00:06:52,138 --> 00:06:53,438 Hey, stop playing with that. 149 00:06:53,506 --> 00:06:55,206 You'll shoot your eye out. 150 00:06:55,274 --> 00:06:56,908 How many people you guys having? 151 00:06:56,976 --> 00:06:58,209 Eleven. 152 00:06:58,277 --> 00:07:01,045 I could pitch in like 20 bucks or so. 153 00:07:01,113 --> 00:07:03,515 Thanks, Mikey, but that wouldn't even cover the wine. 154 00:07:03,582 --> 00:07:05,116 How about asking Dad? He could help. 155 00:07:05,184 --> 00:07:06,317 He's worse off than we are. 156 00:07:06,385 --> 00:07:07,752 Look, Harriet, I think you and I 157 00:07:07,820 --> 00:07:09,020 we're going to have to go down 158 00:07:09,088 --> 00:07:10,121 to the disbursing office 159 00:07:10,189 --> 00:07:12,524 and we're going to have to leave now. 160 00:07:12,591 --> 00:07:14,893 Oh, honey, no. No, no, no. Don't eat 161 00:07:14,960 --> 00:07:16,561 any of that... it's five days old. 162 00:07:16,629 --> 00:07:19,097 Uh, Mikey, could you watch little A.J. for us? 163 00:07:19,165 --> 00:07:20,231 Yeah, of course. 164 00:07:20,299 --> 00:07:21,432 Go. 165 00:07:29,575 --> 00:07:31,643 Falls Church, Virginia. 166 00:07:51,530 --> 00:07:55,400 RABB: And Admiral Boone will be my RIO, sir. 167 00:07:55,467 --> 00:07:57,802 Gaudino and Suttles are already scheduled, Commander. 168 00:07:57,870 --> 00:07:58,870 Well, they've agreed 169 00:07:58,938 --> 00:08:00,205 to give up the flight, Captain. 170 00:08:00,272 --> 00:08:01,940 Well, they're not in a position to do so. 171 00:08:02,007 --> 00:08:03,942 The plane's loaded with a thousand extra pounds 172 00:08:04,009 --> 00:08:05,009 of upgraded electronics. 173 00:08:05,077 --> 00:08:06,211 She's test-complete 174 00:08:06,278 --> 00:08:08,146 on our cats to determine minimum speed. 175 00:08:08,214 --> 00:08:09,414 Is she air-worthy, CAG? 176 00:08:09,481 --> 00:08:11,616 Yes, sir, but I prefer she be manned by somebody 177 00:08:11,684 --> 00:08:13,184 familiar with her eccentricities. 178 00:08:13,252 --> 00:08:16,187 Well, between us, we've logged more flight time 179 00:08:16,255 --> 00:08:18,156 than anyone on this air wing. 180 00:08:20,259 --> 00:08:22,994 And if the commander hadn't dumped a $40-million aircraft 181 00:08:23,062 --> 00:08:24,262 into the Atlantic last year 182 00:08:24,330 --> 00:08:26,197 I would be satisfied with that answer, sir. 183 00:08:26,265 --> 00:08:29,834 A mishap review board cleared me of pilot error, Captain. 184 00:08:29,902 --> 00:08:30,835 I read the report. 185 00:08:30,903 --> 00:08:32,003 Don't agree. 186 00:08:32,071 --> 00:08:34,539 The aircraft had taken a hard landing, CAG. 187 00:08:34,607 --> 00:08:36,407 And she was in flying condition 188 00:08:36,475 --> 00:08:38,209 at the time she left the deck. 189 00:08:38,277 --> 00:08:40,945 Well, you weren't sitting in his seat at the time, CAG. 190 00:08:41,013 --> 00:08:43,281 I was a week earlier, sir. 191 00:08:44,750 --> 00:08:47,118 The plane was my ride. 192 00:08:47,186 --> 00:08:50,521 I was waiting for her at Pax River at the time. 193 00:08:59,465 --> 00:09:01,866 ( knocking ) 194 00:09:01,934 --> 00:09:03,801 I checked with the car rental company, ma'am. 195 00:09:03,869 --> 00:09:05,536 The Saudis just picked up their vehicle. 196 00:09:05,604 --> 00:09:07,205 They should be here in a half an hour. 197 00:09:07,273 --> 00:09:08,406 Great. 198 00:09:08,474 --> 00:09:10,041 Am I disturbing you, ma'am? 199 00:09:10,109 --> 00:09:11,376 No, no. 200 00:09:11,443 --> 00:09:12,644 It-it's fine. 201 00:09:12,711 --> 00:09:15,213 Commander Rabb gave me this gift before he left. 202 00:09:15,281 --> 00:09:17,215 I just opened it. 203 00:09:17,283 --> 00:09:19,083 It was taken in Afghanistan. 204 00:09:19,151 --> 00:09:20,885 That's a great photo, Ma'am. 205 00:09:20,953 --> 00:09:23,488 Yeah. The thing is, I gave him a picture frame 206 00:09:23,555 --> 00:09:24,689 the exact same size. 207 00:09:24,757 --> 00:09:25,890 Excuse me, Colonel. 208 00:09:25,958 --> 00:09:28,893 I've got your ID, Petty Officer. 209 00:09:28,961 --> 00:09:30,228 Thank you. 210 00:09:30,296 --> 00:09:32,263 If you come with me, I can show you how to use it. 211 00:09:32,331 --> 00:09:33,865 I think I got it. 212 00:09:33,933 --> 00:09:37,936 I present it to the guard... he lets me in. 213 00:09:38,003 --> 00:09:40,038 Very good. 214 00:09:40,105 --> 00:09:42,240 You enjoy your day. 215 00:09:42,308 --> 00:09:43,241 I will. 216 00:09:43,309 --> 00:09:44,309 Colonel. 217 00:09:47,980 --> 00:09:49,514 Welcome aboard 218 00:09:49,581 --> 00:09:50,515 Petty Offieer. 219 00:09:50,582 --> 00:09:51,749 Good to be here, sir. 220 00:09:51,817 --> 00:09:53,451 Lieutenant Colonel Mackenzie 221 00:09:53,519 --> 00:09:55,520 this is Corporal Joseph Tenney 222 00:09:55,587 --> 00:09:56,888 and his wife, Mary. 223 00:09:56,956 --> 00:09:58,589 Hi. Hi. 224 00:09:58,657 --> 00:10:00,024 Mrs. Tenney's a bit uncomfortable. 225 00:10:00,092 --> 00:10:02,126 I was wondering if we could set them up somewhere 226 00:10:02,194 --> 00:10:04,195 while I deal with their situation. 227 00:10:04,263 --> 00:10:05,596 Absolutely, sir. 228 00:10:05,664 --> 00:10:06,798 Thank you. 229 00:10:06,865 --> 00:10:08,766 Where might that be, ma'am? 230 00:10:08,834 --> 00:10:09,801 My office. 231 00:10:09,868 --> 00:10:12,570 Got a fire in the fireplace 232 00:10:12,638 --> 00:10:14,939 and a nice soft chair. 233 00:10:15,007 --> 00:10:16,140 Well, thank you, Admiral. 234 00:10:16,208 --> 00:10:17,475 It's very kind of you, sir. 235 00:10:17,543 --> 00:10:18,676 My pleasure. 236 00:10:18,744 --> 00:10:19,544 Right this way, Coates. 237 00:10:19,611 --> 00:10:20,745 Yes, sir. 238 00:10:20,813 --> 00:10:22,146 Follow me, please. 239 00:10:23,682 --> 00:10:25,817 Thank you, sir. 240 00:10:25,884 --> 00:10:27,884 You sure they won't be an imposition, sir? 241 00:10:28,020 --> 00:10:29,287 ( sighs ) 242 00:10:29,355 --> 00:10:30,688 No, I'm not. 243 00:10:33,692 --> 00:10:36,995 CAG: The inspector general is on his way to the ship 244 00:10:37,062 --> 00:10:38,062 for a surprise visit. 245 00:10:38,130 --> 00:10:39,597 He wants to question my pilots 246 00:10:39,665 --> 00:10:40,999 see if they're battle-ready. 247 00:10:41,066 --> 00:10:42,133 That makes you eligible 248 00:10:42,201 --> 00:10:43,835 for the Lakehurst run, Commander. 249 00:10:43,902 --> 00:10:45,003 Yes, sir. 250 00:10:45,070 --> 00:10:47,238 I prefer it would 251 00:10:47,306 --> 00:10:48,606 be you, Admiral, but you're 252 00:10:48,674 --> 00:10:50,408 no longer cleared to fly front seat. 253 00:10:50,476 --> 00:10:52,944 You have nothing to worry about, CAG. 254 00:10:53,012 --> 00:10:55,046 Enjoy your holays. 255 00:10:56,048 --> 00:10:57,782 CAG, about your aircraft... 256 00:10:57,850 --> 00:10:59,817 No soft-focus moments, Commander. 257 00:10:59,885 --> 00:11:01,886 I will not allow you to undermine 258 00:11:01,954 --> 00:11:04,288 a perfectly valid level of resentment. 259 00:11:04,356 --> 00:11:07,358 You get her up and bring her down. 260 00:11:07,426 --> 00:11:08,559 Yes, sir. 261 00:11:08,627 --> 00:11:09,694 And if you do anything 262 00:11:09,762 --> 00:11:12,130 other than fly to your established destination... 263 00:11:12,197 --> 00:11:16,868 I will personally see to it that your wings are yanked. 264 00:11:18,170 --> 00:11:20,238 Understood, sir. 265 00:11:29,280 --> 00:11:31,147 Must be a hiccup at DEFAS. 266 00:11:31,215 --> 00:11:33,583 But neither of us have been paid. 267 00:11:33,651 --> 00:11:35,251 It's freezing in here. 268 00:11:35,319 --> 00:11:37,453 Heat's been off for two days. 269 00:11:39,189 --> 00:11:41,024 So, Roberts... 270 00:11:41,091 --> 00:11:42,225 Your story's simple. 271 00:11:42,293 --> 00:11:44,494 The more you transfer, the more you increase 272 00:11:44,562 --> 00:11:46,829 your chances of getting lost in the system. 273 00:11:46,897 --> 00:11:49,566 I-I didn't plan it that way. 274 00:11:49,633 --> 00:11:51,834 So, this is it for you, huh? 275 00:11:51,936 --> 00:11:53,703 What do you mean? 276 00:11:53,771 --> 00:11:55,939 Well, I assume you're not returning to duty. 277 00:11:56,006 --> 00:11:56,940 You assume wrong. 278 00:11:57,007 --> 00:11:58,308 I'm waiting for a hearing date 279 00:11:58,375 --> 00:11:59,943 from the Physical Evaluation Board. 280 00:12:00,010 --> 00:12:01,210 Why would they take you back 281 00:12:01,278 --> 00:12:02,845 when they can fill both your shoes? 282 00:12:02,913 --> 00:12:04,247 This is beside the point. 283 00:12:04,315 --> 00:12:06,082 We have no money in our account. 284 00:12:06,150 --> 00:12:07,417 Oh? 285 00:12:07,484 --> 00:12:08,918 You have $14. 286 00:12:08,986 --> 00:12:10,353 I thought we had $16. 287 00:12:10,421 --> 00:12:12,855 I'll cover the two if it means that much to you. 288 00:12:12,923 --> 00:12:14,057 Please put that away. 289 00:12:14,124 --> 00:12:16,593 Lieutenant, this is not our glitch. 290 00:12:16,660 --> 00:12:18,728 Then why haven't I been paid? 291 00:12:18,796 --> 00:12:20,730 You made out a mortgage allotment? 292 00:12:20,798 --> 00:12:22,432 Well, the dispersing clerk handling this 293 00:12:22,499 --> 00:12:23,633 could have entered it wrong 294 00:12:23,701 --> 00:12:24,701 and stopped the money 295 00:12:24,768 --> 00:12:26,202 from leaving your account altogether. 296 00:12:26,270 --> 00:12:27,203 What? 297 00:12:27,271 --> 00:12:28,338 The good news is 298 00:12:28,405 --> 00:12:29,872 there's probably a tidy sum 299 00:12:29,940 --> 00:12:31,407 spinning around in there. 300 00:12:31,475 --> 00:12:33,176 Can we access that? 301 00:12:33,243 --> 00:12:34,410 No. 302 00:12:34,478 --> 00:12:35,678 Cleveland's snowbound. 303 00:12:35,746 --> 00:12:37,413 Office didn't even open today. 304 00:12:37,481 --> 00:12:40,183 Look, um... 305 00:12:40,250 --> 00:12:42,585 We need to shop for food. 306 00:12:42,653 --> 00:12:44,253 We have 11 guests 307 00:12:44,321 --> 00:12:45,788 coming tonight. 308 00:12:45,856 --> 00:12:47,590 Sorry. 309 00:12:47,658 --> 00:12:49,525 We came to you for help, Warrant Officer. 310 00:12:49,593 --> 00:12:51,094 I don't understand your attitude. 311 00:12:51,161 --> 00:12:53,663 Then let me clarify it. 312 00:12:53,731 --> 00:12:55,898 If you were enlisted and this were about survival 313 00:12:55,966 --> 00:12:57,233 I'd get into it. 314 00:12:57,301 --> 00:12:59,435 But excuse me for not feeling sorry for you 315 00:12:59,503 --> 00:13:02,138 because you're worried about looking like bad hosts. 316 00:13:02,206 --> 00:13:05,408 And if you cared so much about your guests, why the hell 317 00:13:05,476 --> 00:13:07,644 did you wait till the last minute to pull it together? 318 00:13:07,711 --> 00:13:08,845 Shut up! 319 00:13:11,815 --> 00:13:13,716 I'm sorry. 320 00:13:13,784 --> 00:13:18,254 I'm sorry. I'm not feeling well. 321 00:13:18,322 --> 00:13:20,990 Look, let's just forget about all this, okay? 322 00:13:21,058 --> 00:13:22,225 Tell how I can get 323 00:13:22,292 --> 00:13:24,327 an emergency advance on our back pay. 324 00:13:24,395 --> 00:13:27,230 You'll have to go to Navy and Marine Corps relief for that. 325 00:13:27,297 --> 00:13:29,899 I assume they're still in the building? 326 00:13:29,967 --> 00:13:32,101 Moved to Bethesda. 327 00:13:32,169 --> 00:13:35,371 Well, what do you think, Harriet? 328 00:13:36,840 --> 00:13:38,708 Harriet? 329 00:13:42,046 --> 00:13:44,280 MAN: Corporal Tenny's C.O. ordered him 330 00:13:44,348 --> 00:13:46,516 to cease practicing the drums in his quarters. 331 00:13:46,583 --> 00:13:48,151 When he received another complaint 332 00:13:48,218 --> 00:13:49,285 he warned him again. 333 00:13:49,353 --> 00:13:51,320 Third time, he initiated the eviction order. 334 00:13:51,388 --> 00:13:53,556 The Corporal apparently misunderstood, sir. 335 00:13:53,624 --> 00:13:55,324 He tells me his neighbors accepted 336 00:13:55,392 --> 00:13:57,126 a late afternoon practice schedule. 337 00:13:57,194 --> 00:13:59,662 He must have assumed the C.O. was aware of this. 338 00:13:59,730 --> 00:14:02,098 That would be two incorrect assumptions, Commander. 339 00:14:02,166 --> 00:14:04,033 General, Corporal Tenney doesn't strike me 340 00:14:04,101 --> 00:14:05,368 as irresponsible or stupid. 341 00:14:05,436 --> 00:14:07,804 I k this was just a mix-up, sir. 342 00:14:07,871 --> 00:14:10,006 Does the Corporal have a family? 343 00:14:10,074 --> 00:14:13,176 The birth of his first child is imminent, sir. 344 00:14:13,243 --> 00:14:15,645 All right, I'll take care of it. 345 00:14:15,713 --> 00:14:17,313 I'll put a call into the Hostess House. 346 00:14:17,381 --> 00:14:19,549 They can provide temporary shelter in the meantime. 347 00:14:19,616 --> 00:14:20,817 Excellent. Thank you, sir. 348 00:14:20,884 --> 00:14:25,121 And, give the Corporal this phone number... 555... 349 00:14:25,189 --> 00:14:27,023 0174. 350 00:14:27,091 --> 00:14:28,691 That another agency, sir? 351 00:14:28,759 --> 00:14:29,826 My son's apartment. 352 00:14:29,893 --> 00:14:32,161 Perhaps the Corporal can teach his band 353 00:14:32,229 --> 00:14:33,396 how to hold a beat. 354 00:14:36,567 --> 00:14:38,601 You okay? 355 00:14:38,669 --> 00:14:39,902 Don't ever mention 356 00:14:39,970 --> 00:14:42,105 the words chow fun to me again. 357 00:14:42,172 --> 00:14:44,073 You're still nauseous, huh? 358 00:14:44,141 --> 00:14:47,510 Okay, let's sit you down right here, okay, honey? 359 00:14:47,578 --> 00:14:48,945 What's the matter with him? 360 00:14:49,012 --> 00:14:50,213 Why won't he help us? 361 00:14:52,649 --> 00:14:54,684 I hope the ghost of Jacob Marley 362 00:14:54,752 --> 00:14:56,385 drops chains on your foot. 363 00:14:56,453 --> 00:14:59,222 Whoa, whoa, hey, hey, stay calm. 364 00:14:59,289 --> 00:15:00,690 I think you have 365 00:15:00,758 --> 00:15:01,958 food poisoning. 366 00:15:02,025 --> 00:15:03,493 We need to go to the hospital. 367 00:15:03,560 --> 00:15:05,428 I can't drive. 368 00:15:05,496 --> 00:15:07,997 And you're going to have to wait till I'm up to it. 369 00:15:08,065 --> 00:15:10,867 Not necessarily. 370 00:15:16,440 --> 00:15:18,174 Is everything okay? 371 00:15:18,242 --> 00:15:21,310 Mrs. Tenney went into labor. 372 00:15:21,378 --> 00:15:22,879 Excuse me, sir. 373 00:15:22,946 --> 00:15:24,080 Is she all right? 374 00:15:24,148 --> 00:15:27,450 She's going to be fine, Commander. 375 00:15:27,518 --> 00:15:29,886 I assume someone called ambulance. 376 00:15:29,953 --> 00:15:31,854 MACKENZIE: It's on its way. 377 00:15:31,922 --> 00:15:34,557 Does anyone here know how to do this? 378 00:15:34,625 --> 00:15:35,825 The Admiral. 379 00:15:35,893 --> 00:15:37,927 He delivered little A.J. In this room. 380 00:15:37,995 --> 00:15:38,895 Well, where is he? 381 00:15:38,962 --> 00:15:40,296 Commander. 382 00:15:41,665 --> 00:15:43,032 Meet, uh... Jason? 383 00:15:43,100 --> 00:15:44,033 Jason. 384 00:15:44,101 --> 00:15:45,134 Jason Tenney. 385 00:15:45,202 --> 00:15:47,103 ( baby fussing ) 386 00:15:47,171 --> 00:15:49,105 ( laughing ) 387 00:15:50,841 --> 00:15:53,109 Shh. 388 00:16:12,429 --> 00:16:14,263 BOONE: Radar standby. 389 00:16:14,331 --> 00:16:15,264 Roll SAS off. 390 00:16:15,332 --> 00:16:16,899 Pitch trim set for catapult. 391 00:16:16,967 --> 00:16:17,900 Pitch trim set. 392 00:16:17,968 --> 00:16:18,901 Wing sweep auto. 393 00:16:18,969 --> 00:16:19,902 Check. 394 00:16:19,970 --> 00:16:21,304 Engine instruments normal. 395 00:16:21,371 --> 00:16:22,305 Check. 396 00:16:22,372 --> 00:16:23,372 List complete. 397 00:16:23,440 --> 00:16:24,407 You know the last time 398 00:16:24,474 --> 00:16:25,975 we were in a 14 together, Admiral 399 00:16:26,043 --> 00:16:27,043 I was in the backseat. 400 00:16:27,110 --> 00:16:28,911 Damn it, Harm, I'm a civilian. 401 00:16:33,784 --> 00:16:35,484 Just so you know... 402 00:16:35,552 --> 00:16:39,255 The CAG's aircraft was a bucket of bolts. 403 00:16:39,323 --> 00:16:41,991 Well, we'll stay away from weather in any case. 404 00:16:42,059 --> 00:16:43,459 My breast stroke sucks. 405 00:17:10,420 --> 00:17:11,854 Honey, please slow down. 406 00:17:11,922 --> 00:17:12,955 I'm sorry. 407 00:17:13,023 --> 00:17:14,590 Lead foot. 408 00:17:14,658 --> 00:17:16,325 Actually a composite plastic foot. 409 00:17:16,393 --> 00:17:17,426 ( chuckles ) 410 00:17:17,494 --> 00:17:18,694 Is this dangerous? 411 00:17:18,762 --> 00:17:21,230 You know what? It doesn't really feel 412 00:17:21,298 --> 00:17:22,598 that much different. 413 00:17:22,666 --> 00:17:24,467 The sensation's just a bit higher up in my leg. 414 00:17:24,534 --> 00:17:26,002 Careful of this intersection up here. 415 00:17:26,069 --> 00:17:27,770 I see it. 416 00:17:27,838 --> 00:17:29,705 I'll shut up now. 417 00:17:31,909 --> 00:17:35,244 Must feel good to be in control for a change. 418 00:17:36,713 --> 00:17:38,414 How are you feeling? 419 00:17:38,482 --> 00:17:39,982 Sick... 420 00:17:40,050 --> 00:17:42,518 But safe. 421 00:18:16,820 --> 00:18:19,088 Kohler, fax this over to... 422 00:18:21,692 --> 00:18:23,659 Where is everyone? 423 00:18:25,295 --> 00:18:29,432 We have never secured early for the Christmas holiday! 424 00:18:32,235 --> 00:18:34,337 Who authorized this?! 425 00:19:08,638 --> 00:19:10,706 Marley? 426 00:19:10,774 --> 00:19:13,242 Your vitals are fine. 427 00:19:13,310 --> 00:19:15,411 I don't feel fine. 428 00:19:15,479 --> 00:19:17,580 Whatever it is, it doesn't seem critical. 429 00:19:17,647 --> 00:19:19,382 There's a lot going on right now. 430 00:19:19,449 --> 00:19:20,416 It may be a while. 431 00:19:20,484 --> 00:19:23,319 Please, she's been like this for hours. 432 00:19:23,387 --> 00:19:26,355 All right, let me see if I can grab someone 433 00:19:26,423 --> 00:19:27,890 to take a quick look. 434 00:19:27,958 --> 00:19:29,525 Thank you. 435 00:19:29,593 --> 00:19:32,962 This whole year's been a disaster. 436 00:19:33,030 --> 00:19:35,498 The year's not over. 437 00:19:35,565 --> 00:19:38,200 Oh, great, maybe it could get worse. 438 00:19:38,268 --> 00:19:39,969 Harriet, hey. 439 00:19:40,037 --> 00:19:42,104 It's Christmas Eve. 440 00:19:42,172 --> 00:19:43,806 Have some faith. 441 00:19:43,874 --> 00:19:45,674 In what? 442 00:19:45,742 --> 00:19:48,244 MAN: You can start with me. 443 00:19:48,311 --> 00:19:51,213 Ho, ho, ho. 444 00:19:53,984 --> 00:19:56,285 Cloud deck moving up from the south. 445 00:19:56,353 --> 00:19:58,387 Looks solid. 446 00:19:58,455 --> 00:20:00,222 We'll beat it. 447 00:20:00,290 --> 00:20:02,992 MAN: This is Patuxent Approach Control on guard. 448 00:20:03,060 --> 00:20:04,226 Requesting that all military aircraft 449 00:20:04,294 --> 00:20:05,327 in the vicinity of this station 450 00:20:05,395 --> 00:20:07,129 contact us immediately. 451 00:20:07,197 --> 00:20:09,131 Patuxent Approach. This is Navy Jet 4-3-8-6. 452 00:20:09,199 --> 00:20:12,168 50 miles east, en route, Coral Sea to Lakehurst. 453 00:20:12,235 --> 00:20:14,070 Got you on my scope, 4-3-8-6. 454 00:20:14,137 --> 00:20:16,238 We have a Marine C-130 inbound to us. 455 00:20:16,306 --> 00:20:17,807 They're caught in the soup 456 00:20:17,874 --> 00:20:19,809 with a navigation system failure. 457 00:20:19,876 --> 00:20:21,911 Looking for someone to render airborne assistance. 458 00:20:21,978 --> 00:20:23,913 Patuxent Approach. We're on a priority schedule. 459 00:20:23,980 --> 00:20:25,281 Additional aircraft in the area? 460 00:20:25,348 --> 00:20:26,449 No other takers. 461 00:20:26,516 --> 00:20:28,951 Currently scrambling aircraft from Dover. 462 00:20:29,019 --> 00:20:31,921 Patuxent Approach. How far away are your jets? 463 00:20:31,988 --> 00:20:35,758 You're a lot closer, 4-3-8-6. 464 00:20:35,826 --> 00:20:36,659 Understood. 465 00:20:36,726 --> 00:20:38,260 I take it you're not concerned 466 00:20:38,328 --> 00:20:40,129 about the CAG's warning? 467 00:20:40,197 --> 00:20:42,898 You think he meant it? 468 00:20:42,966 --> 00:20:44,400 I do. 469 00:20:44,468 --> 00:20:47,036 You're suggesting we defer to the Dover jets? 470 00:20:47,104 --> 00:20:49,038 You're in command. 471 00:20:49,106 --> 00:20:51,540 But they're too far away. 472 00:20:51,608 --> 00:20:53,075 I would concur. 473 00:20:53,143 --> 00:20:55,711 So we're on the same page, then? 474 00:20:55,779 --> 00:20:58,581 Just make it one worthy of your biography. 475 00:20:58,648 --> 00:21:01,650 What are the vectors, Patuxent Approach? 476 00:21:01,718 --> 00:21:03,419 We're your lead bird. 477 00:21:12,495 --> 00:21:14,763 CONTROER Patuxent Approach to 4-3-8-6. 478 00:21:14,830 --> 00:21:16,898 The airplane in distress is 2-5-9-2. 479 00:21:16,966 --> 00:21:21,002 Last known position was holding at the initial approach fix. 480 00:21:21,070 --> 00:21:23,972 Patuxent Control, this is 4-3-8-6 at your service. 481 00:21:24,040 --> 00:21:26,408 4-3-8-6, come left to a heading of 2-7-3. 482 00:21:26,475 --> 00:21:29,544 Descend to 3,000 feet. 483 00:21:33,049 --> 00:21:35,517 Out of flight level 3-3-0 for 3,000. 484 00:21:38,020 --> 00:21:39,721 Screen defrost. 485 00:21:40,656 --> 00:21:41,956 Set and ready. 486 00:21:49,832 --> 00:21:52,200 What makes you think it's food poisoning? 487 00:21:52,268 --> 00:21:54,536 I ate leftover Chinese food this morning 488 00:21:54,603 --> 00:21:56,704 and I've been throwing up ever since. 489 00:21:56,772 --> 00:21:58,139 You don't have a fever. 490 00:21:58,207 --> 00:22:00,275 Are you experiencing any diarrhea? 491 00:22:00,342 --> 00:22:02,143 ( chuckles ) 492 00:22:02,211 --> 00:22:04,479 I'm sorry. 493 00:22:04,547 --> 00:22:06,281 I've just never had Santa Claus ask me 494 00:22:06,348 --> 00:22:07,315 that question before. 495 00:22:07,383 --> 00:22:08,450 I'm Dr. Kubota. 496 00:22:08,517 --> 00:22:10,251 I was on my way up to the pediatric ward 497 00:22:10,319 --> 00:22:11,519 for a Christmas party. Shh. 498 00:22:11,587 --> 00:22:12,554 We really appreciate 499 00:22:12,621 --> 00:22:13,855 you looking in on us, Doctor. 500 00:22:13,923 --> 00:22:17,325 The answer to that question is no. 501 00:22:17,393 --> 00:22:19,060 Then it isn't food poisoning. 502 00:22:19,128 --> 00:22:21,329 Are you sure? 503 00:22:24,100 --> 00:22:25,800 Sorry. Just checking it twice. 504 00:22:25,868 --> 00:22:27,435 ( laughs ) 505 00:22:30,039 --> 00:22:31,539 Um, I had a urinary tract infection 506 00:22:31,607 --> 00:22:32,774 and I got sick like this. 507 00:22:32,842 --> 00:22:34,075 Your nurse took a sample. 508 00:22:34,143 --> 00:22:36,744 We do that routinely with nauseous patients. 509 00:22:36,812 --> 00:22:39,581 No, I'd rule that out. 510 00:22:39,648 --> 00:22:41,883 Are you saying that you don't know what it is? 511 00:22:41,951 --> 00:22:44,352 Oh, I know what it is. 512 00:22:44,420 --> 00:22:47,889 I just don't know whether you're prepared to hear it. 513 00:22:47,957 --> 00:22:51,226 Is it serious? 514 00:22:56,732 --> 00:22:58,533 Coates, hospital called. 515 00:22:58,601 --> 00:23:00,034 Their ambulance is disabled. 516 00:23:00,102 --> 00:23:01,369 Skidded on an icy patch. 517 00:23:01,437 --> 00:23:02,370 You're kidding. 518 00:23:02,438 --> 00:23:03,471 What do they expect us to do? 519 00:23:03,539 --> 00:23:04,939 Wait until they dispatch another one. 520 00:23:05,007 --> 00:23:06,407 Have you seen the Admiral? No. 521 00:23:06,475 --> 00:23:07,642 Mrs. Tenney needs some privacy. 522 00:23:07,710 --> 00:23:08,676 Yes, ma'am. 523 00:23:08,744 --> 00:23:09,844 Yeah? Colonel... 524 00:23:09,912 --> 00:23:11,412 I picked up an E-mail from Commander Rabb. 525 00:23:11,480 --> 00:23:13,081 He wants you to tell Lieutenant Roberts 526 00:23:13,149 --> 00:23:14,883 that he's landing in Lakehurst, New Jersey 527 00:23:14,950 --> 00:23:16,050 and may be late for dinner. 528 00:23:16,118 --> 00:23:17,552 Why not Pax River? 529 00:23:17,620 --> 00:23:20,755 The Commander and Admiral Boone are bringing in a Tomcat, ma'am. 530 00:23:20,823 --> 00:23:22,423 Is this a problem, 'am? 531 00:23:22,491 --> 00:23:24,492 It is if we don't have aspirin. 532 00:23:24,560 --> 00:23:28,163 Admiral, the Saudis are on the phone, sir. 533 00:23:28,230 --> 00:23:29,264 They're lost. 534 00:23:33,936 --> 00:23:35,537 Line two, sir. 535 00:23:35,604 --> 00:23:37,939 ( baby crying ) 536 00:23:42,178 --> 00:23:45,013 A.J. Chegwidden. 537 00:23:45,080 --> 00:23:48,883 Well, sir, if you calm down I can help you 538 00:23:48,951 --> 00:23:52,253 and get you out of there. 539 00:23:52,321 --> 00:23:55,990 Women? What kind of women? 540 00:23:56,058 --> 00:23:58,493 Solicitous? Oh. 541 00:23:58,561 --> 00:24:00,461 Well, sir, they have the right to wear 542 00:24:00,529 --> 00:24:02,163 as little clothing as they want. 543 00:24:02,231 --> 00:24:04,933 If you get out a pencil, I can get you out of there 544 00:24:05,000 --> 00:24:07,001 and point you in the right direction. 545 00:24:08,971 --> 00:24:11,673 Patuxent Approach, this is 4-3-8-6. 546 00:24:11,740 --> 00:24:14,943 Contact 2.5 miles, bearing 2-7-1. 547 00:24:15,010 --> 00:24:18,079 That's your contact 4-3-8-6. Over. 548 00:24:18,147 --> 00:24:19,080 Got it. 549 00:24:19,148 --> 00:24:21,816 20 degrees Lt, 20 Les. 550 00:24:21,884 --> 00:24:24,419 4-3-8-6 Judy. Break, break. 551 00:24:29,225 --> 00:24:33,528 Marine 2-5-9-2, this is 4-3-8-6 on guard. 552 00:24:33,596 --> 00:24:36,464 4-3-8-6, this is 2-5-9-2. 553 00:24:36,532 --> 00:24:37,799 We read you loud and clear. 554 00:24:37,866 --> 00:24:39,367 At 2,000 feet 555 00:24:39,435 --> 00:24:44,539 our heading is 1-3-0. Speed 1-9-0. 556 00:24:44,607 --> 00:24:45,907 2-5-9-2, we have you on radar. 557 00:24:45,975 --> 00:24:47,709 We're joining up from your port quarter. 558 00:24:47,776 --> 00:24:49,477 Maintain present course and speed. 559 00:24:49,545 --> 00:24:50,378 Wilco. 560 00:24:50,446 --> 00:24:51,946 100 kns overtake. 561 00:24:52,014 --> 00:24:53,014 Roger. 562 00:24:56,652 --> 00:24:59,120 What does it say? 563 00:24:59,188 --> 00:25:00,421 I-I can't hear you. 564 00:25:00,489 --> 00:25:01,923 You have to speak up. 565 00:25:01,991 --> 00:25:04,726 That's it. Take that exit. 566 00:25:04,793 --> 00:25:05,893 Corporal, ma'am, maybe these will help. 567 00:25:05,961 --> 00:25:08,229 I was going to give them to my brother's twins 568 00:25:08,297 --> 00:25:10,732 but I can always pick up two more on my way home. 569 00:25:10,799 --> 00:25:12,867 That's very sweet of you. 570 00:25:12,935 --> 00:25:13,935 ( baby crying ) 571 00:25:14,003 --> 00:25:16,871 ( bells jingling ) 572 00:25:16,939 --> 00:25:18,406 CHEGWIDDEN: What? 573 00:25:18,474 --> 00:25:23,177 No! No, no, you're very close. 574 00:25:23,245 --> 00:25:24,979 ( crying ) 575 00:25:26,515 --> 00:25:29,851 The rge brick building on the right-hand side. 576 00:25:29,918 --> 00:25:33,054 There's a guard gate out there. 577 00:25:33,122 --> 00:25:35,323 No, the right side. 578 00:25:35,391 --> 00:25:38,192 Look for a radio tower on the roof. 579 00:25:43,999 --> 00:25:45,700 There it is. 580 00:25:45,768 --> 00:25:47,368 ( speaking Arabic ) 581 00:25:47,436 --> 00:25:48,703 Finally. 582 00:25:48,771 --> 00:25:50,938 I see it. 583 00:25:52,007 --> 00:25:53,374 BOONE: Patuxent Approach, 584 00:25:53,442 --> 00:25:54,409 this is 4-3-8-6 585 00:25:54,476 --> 00:25:57,412 21/////2 miles in trail, 50 knots overtake. 586 00:25:57,479 --> 00:25:59,580 Do you have them in sight, 4-3-8-6? 587 00:25:59,648 --> 00:26:01,716 No joy, Patuxent Approach. 588 00:26:01,784 --> 00:26:04,052 Check your T-C-S display. 589 00:26:04,119 --> 00:26:08,256 We do have IR contact along with our radar lock on. 590 00:26:08,324 --> 00:26:10,825 Permission to descend to 2,200. 591 00:26:10,893 --> 00:26:12,660 Unable to clear you to that altitude 592 00:26:12,728 --> 00:26:14,162 without visual contact, 4-3-8-6. 593 00:26:14,229 --> 00:26:16,130 This is 2-5-9-2. 594 00:26:16,198 --> 00:26:18,766 We could turn the porch lights on for our visitors. 595 00:26:18,834 --> 00:26:21,769 Appreciate the hospitality, 2-5-9-2. 596 00:26:21,837 --> 00:26:24,806 All exterior lights full bright. 597 00:26:30,846 --> 00:26:33,247 Nothing. 598 00:26:33,315 --> 00:26:34,916 Can you get me within 200 feet? 599 00:26:34,983 --> 00:26:37,118 Not without violating FAA regs. 600 00:26:37,186 --> 00:26:39,354 We're on separate flight plans. 601 00:26:39,421 --> 00:26:41,189 Trust me? 602 00:26:41,256 --> 00:26:44,025 How many people you plan to piss off today? 603 00:26:44,093 --> 00:26:46,661 Ha! Everyone but you. 604 00:26:48,097 --> 00:26:49,230 It's a bit musty 605 00:26:49,298 --> 00:26:51,332 but it'll help keep our new mother warm. 606 00:26:51,400 --> 00:26:53,901 Thanks, Tiner. I'm sure she'll appreciate it. 607 00:26:53,969 --> 00:26:55,370 Good. Oh, and, uh... 608 00:26:55,437 --> 00:26:58,439 Found this in my desk. For the baby. 609 00:26:58,507 --> 00:26:59,674 Thought it'd be good for teething. 610 00:27:01,443 --> 00:27:04,045 It's wrapped so it's sanitary. 611 00:27:04,113 --> 00:27:08,182 Tiner, have you ever been around a newborn before? 612 00:27:08,250 --> 00:27:12,153 No. My sister-in-law wouldn't let me get near hers. 613 00:27:12,221 --> 00:27:14,389 They have a hard time seeing 614 00:27:14,456 --> 00:27:16,824 and they're about six months old 615 00:27:16,892 --> 00:27:19,327 before teething is even an issue. 616 00:27:19,395 --> 00:27:22,230 Good to know. 617 00:27:22,297 --> 00:27:23,431 Patuxent Approach 618 00:27:23,499 --> 00:27:25,666 I'm able to make safe rendezvous. 619 00:27:25,734 --> 00:27:28,236 Will accept full responsibility. Out. 620 00:27:28,303 --> 00:27:33,141 Come left two degrees, slow to 190 and ease down 621 00:27:33,208 --> 00:27:34,542 to 2,200. 622 00:27:40,315 --> 00:27:43,584 Keep her steady, 2-5-9-2. 623 00:27:43,652 --> 00:27:45,420 We're coming in. 624 00:27:49,691 --> 00:27:51,592 Admiral, Commander, please say hello 625 00:27:51,660 --> 00:27:53,327 to Mr. Ghazzawi, Hoshan, Touban. 626 00:27:53,395 --> 00:27:55,329 Nice to meet you Nice to meet you. 627 00:27:55,397 --> 00:27:56,330 Pleasure. 628 00:27:56,398 --> 00:27:58,433 Sorry for your difficulties getting here 629 00:27:58,500 --> 00:27:59,767 but I'm glad you made it. 630 00:27:59,835 --> 00:28:01,702 We thank you for your able assistance. 631 00:28:01,770 --> 00:28:04,205 I understand you're here to observe our system. 632 00:28:04,273 --> 00:28:06,207 With great anticipation. 633 00:28:06,275 --> 00:28:07,241 Welcome. 634 00:28:07,309 --> 00:28:09,777 We, we have a full itinerary planned. 635 00:28:09,845 --> 00:28:11,412 We'll start on Thursday. 636 00:28:11,480 --> 00:28:13,080 We're looking frd to it. 637 00:28:13,148 --> 00:28:15,383 We advise our military on legal matters 638 00:28:15,451 --> 00:28:17,919 and with everything going on so close to us 639 00:28:17,986 --> 00:28:19,954 we believe this visit to be of great importance. 640 00:28:20,022 --> 00:28:21,722 Yes, not only to the interests of our country 641 00:28:21,790 --> 00:28:23,624 but to the future of our region in general. 642 00:28:28,297 --> 00:28:30,031 We're not normally a natal unit 643 00:28:30,098 --> 00:28:32,967 but we seem to do okay. 644 00:28:33,035 --> 00:28:35,736 The corporal and his wife had a housing problem 645 00:28:35,804 --> 00:28:36,971 and then had a baby. 646 00:28:37,039 --> 00:28:39,974 What a blessing has come upon you. 647 00:28:40,042 --> 00:28:41,209 Congratulations. 648 00:28:41,276 --> 00:28:42,910 We appreciate it. Thank you. 649 00:28:46,348 --> 00:28:48,816 Will you accept gifts for your new child? 650 00:28:48,884 --> 00:28:50,751 I don't know. I... 651 00:28:50,819 --> 00:28:52,019 We weren't prepared 652 00:28:52,087 --> 00:28:54,255 but we'd like to offer something. 653 00:28:57,459 --> 00:28:58,559 We'd be honored. 654 00:29:00,562 --> 00:29:02,930 This is very generous. 655 00:29:02,998 --> 00:29:04,332 Good luck. 656 00:29:07,636 --> 00:29:10,972 I bought this incense at the airport 657 00:29:11,039 --> 00:29:12,740 but it smells heavenly. 658 00:29:12,808 --> 00:29:14,175 ( chuckles ) 659 00:29:14,243 --> 00:29:16,444 Bless you. 660 00:29:20,983 --> 00:29:24,185 I own 16 apartment buildings in the metro area. 661 00:29:24,253 --> 00:29:25,953 Is a view important to you? 662 00:29:28,423 --> 00:29:29,790 Please. 663 00:29:31,527 --> 00:29:33,294 Please. 664 00:29:33,362 --> 00:29:34,795 That'd be amazing. 665 00:29:34,863 --> 00:29:38,666 We could not have been welcomed in a better way. 666 00:29:38,734 --> 00:29:41,669 The birth of a child is a great omen... 667 00:29:41,737 --> 00:29:44,272 A sign that peace on Earth rests 668 00:29:44,339 --> 00:29:46,941 with those who rest peacefully. 669 00:30:00,255 --> 00:30:02,123 BOONE: Overtake 40 knots 670 00:30:02,190 --> 00:30:03,558 range a mile and a half. 671 00:30:03,625 --> 00:30:05,259 Pulling back on the power. 672 00:30:07,729 --> 00:30:09,697 35 knots, one mile. 673 00:30:11,567 --> 00:30:14,302 30, 1,500 feet. 674 00:30:14,369 --> 00:30:16,070 What the...?! 675 00:30:16,138 --> 00:30:17,004 Collision! 676 00:30:18,941 --> 00:30:19,874 Elevator's been hit. 677 00:30:19,942 --> 00:30:21,008 Do you have control? 678 00:30:25,914 --> 00:30:28,082 I repeat: do you have control? 679 00:30:38,725 --> 00:30:41,060 Nose is still oscillating. 680 00:30:41,128 --> 00:30:43,463 I'm going to shut down the stab systems. 681 00:30:43,530 --> 00:30:44,831 Wait! 682 00:30:50,337 --> 00:30:52,505 She's damping down. 683 00:30:57,678 --> 00:30:59,912 Everything's normal up front. 684 00:30:59,980 --> 00:31:02,014 Okay back here. 685 00:31:02,082 --> 00:31:04,784 Better call them. 686 00:31:04,852 --> 00:31:08,788 2-5-9-2, you all right? 687 00:31:08,856 --> 00:31:11,090 I have a bit of a cold, 4-3-8-6. 688 00:31:11,158 --> 00:31:12,525 Didn't know you cared. 689 00:31:12,593 --> 00:31:14,127 Are you damaged, 2-5-9-2? 690 00:31:14,194 --> 00:31:15,128 From what? 691 00:31:15,195 --> 00:31:16,429 We're under the impression 692 00:31:16,497 --> 00:31:17,396 we hit you. 693 00:31:17,464 --> 00:31:19,932 That would be negative, 4-3-8-6. 694 00:31:20,000 --> 00:31:21,167 This is Patuxent Approach. 695 00:31:21,235 --> 00:31:22,835 You're both on my screen. 696 00:31:22,903 --> 00:31:24,537 No collision observed. 697 00:31:24,605 --> 00:31:26,439 Then what the hell was that? 698 00:31:26,507 --> 00:31:29,575 Aerology informs us they lost contact with a weather balloon 699 00:31:29,643 --> 00:31:31,244 four and a half minutes ago. 700 00:31:31,311 --> 00:31:33,513 I think you found it for them, 4-3-8-6. 701 00:31:33,580 --> 00:31:34,614 ( chuckles ) 702 00:31:34,681 --> 00:31:37,316 Well, tell them we apologize. 703 00:31:37,384 --> 00:31:38,918 Yeah, and that it's still partly cloudy. 704 00:31:38,986 --> 00:31:41,187 I'm sure they'll appreciate it, 4-3-8-6. 705 00:31:41,255 --> 00:31:42,822 Where are we, Tom? 706 00:31:42,890 --> 00:31:45,424 200 feet and closing. 707 00:31:45,492 --> 00:31:48,594 I still don't see them. 708 00:31:48,662 --> 00:31:50,763 We can't descend any further. 709 00:31:50,831 --> 00:31:53,533 Wait a minute. 710 00:31:56,103 --> 00:31:59,805 Now I know how the three wise men felt. 711 00:32:05,312 --> 00:32:08,781 ( laughing ) 712 00:32:08,849 --> 00:32:10,349 ( door closes ) 713 00:32:10,417 --> 00:32:12,451 And why didn't you tell me this before, son? 714 00:32:12,519 --> 00:32:14,287 I didn't want to get you involved, Dad 715 00:32:14,354 --> 00:32:16,155 and I thought maybe at the last minute 716 00:32:16,223 --> 00:32:18,624 we could pull it off in the Nick of time. 717 00:32:18,692 --> 00:32:21,260 The day didn't go exactly as it was planned. 718 00:32:21,328 --> 00:32:23,663 Yeah, well... let's do it at a restaurant. 719 00:32:23,730 --> 00:32:25,531 We'll put it on my card 720 00:32:25,599 --> 00:32:27,333 and you can pay me back when you get the money. 721 00:32:27,401 --> 00:32:29,001 Do you have enough room on your card, Dad? 722 00:32:29,069 --> 00:32:30,803 Let's hope. 723 00:32:30,871 --> 00:32:33,039 Are you sure we can even get reservations at this hour? 724 00:32:33,106 --> 00:32:35,041 At Kosherama. 725 00:32:35,108 --> 00:32:37,343 Deli food on Christmas eve? 726 00:32:37,411 --> 00:32:38,978 ( doorbell rings ) 727 00:32:41,582 --> 00:32:42,715 Roberts. 728 00:32:42,783 --> 00:32:44,951 Warrant Officer Scoggins. 729 00:32:45,018 --> 00:32:48,120 You know I'm divorced, right? 730 00:32:48,188 --> 00:32:50,756 Not that I expect it to surprise you. 731 00:32:50,824 --> 00:32:52,792 Please, come in. 732 00:32:52,859 --> 00:32:54,660 Thanks. 733 00:32:56,430 --> 00:32:59,131 My son chose to be with his mother 734 00:32:59,199 --> 00:33:01,367 in Buffalo where it's four degrees above zero 735 00:33:01,435 --> 00:33:03,736 rather than spend Christmas with me. 736 00:33:03,804 --> 00:33:05,738 I'm sorry. I don't understand. 737 00:33:05,806 --> 00:33:08,975 That's why I was such a jerk today. 738 00:33:09,042 --> 00:33:11,377 So you drove all the way over here to tell us that? 739 00:33:11,445 --> 00:33:14,880 I drove here to drop off some dinners and appetizers 740 00:33:14,948 --> 00:33:16,749 I ordered from my favorite restaurant. 741 00:33:16,817 --> 00:33:19,151 Are you serious? 742 00:33:19,186 --> 00:33:21,420 They're in my back seat. You still need them? 743 00:33:21,488 --> 00:33:23,556 Yes. 744 00:33:23,624 --> 00:33:25,224 If you join us. 745 00:33:25,292 --> 00:33:27,260 I'm glad you asked because, uh... 746 00:33:27,327 --> 00:33:29,895 I was prepared to insist on that. 747 00:33:29,963 --> 00:33:31,097 ( laughing ) 748 00:33:31,164 --> 00:33:33,132 You know what, you're okay, Warrant Officer. 749 00:33:33,200 --> 00:33:36,369 Just little lonely, but thanks for the encouragement. 750 00:33:36,436 --> 00:33:38,404 I couldn't remember how many guests, so, um... 751 00:33:38,472 --> 00:33:39,772 I brought 13? 752 00:33:39,840 --> 00:33:43,142 Well, there'll be 12 including you, sir. 753 00:33:43,210 --> 00:33:45,144 Actually that'll be fine. 754 00:33:47,114 --> 00:33:50,149 I'm eating for two. 755 00:33:55,422 --> 00:33:57,957 ( chuckling ) 756 00:34:01,328 --> 00:34:03,996 CAVANAUGH: I think there's something to this baby business. 757 00:34:04,064 --> 00:34:05,431 What do you mean? 758 00:34:05,499 --> 00:34:06,999 Well, this tendency of yours 759 00:34:07,067 --> 00:34:09,035 to encourage pregnancy and labor. 760 00:34:09,102 --> 00:34:10,469 What do you mean? 761 00:34:10,537 --> 00:34:12,772 Seriously, think of all the women you know 762 00:34:12,839 --> 00:34:14,940 who fall into that category... 763 00:34:15,008 --> 00:34:18,577 Harriet, Lieutenant Singer, this woman today. 764 00:34:18,645 --> 00:34:21,547 You think I should hang out a shingle? 765 00:34:21,615 --> 00:34:23,883 I think you're a facilitator. 766 00:34:23,950 --> 00:34:26,552 You have powers in this area. 767 00:34:26,620 --> 00:34:29,322 Like some Greek deity? Oh, come on. 768 00:34:29,389 --> 00:34:32,224 You've conveniently left yourself out. 769 00:34:33,960 --> 00:34:36,929 You're not, are you? 770 00:34:36,997 --> 00:34:38,397 ( chuckles ): No. No. 771 00:34:38,465 --> 00:34:40,966 ( sighs ) 772 00:34:41,034 --> 00:34:43,269 But it does give one hope. 773 00:34:47,474 --> 00:34:49,542 BOONE: 2-5-9-2, this is 4-3-8-6. 774 00:34:49,609 --> 00:34:51,177 We're at your nine o'clock. 775 00:34:51,244 --> 00:34:54,213 We're cleared to make an instrument approach to runway 24 776 00:34:54,281 --> 00:34:55,181 at Pax River. 777 00:34:55,248 --> 00:34:56,182 Tallyho. 778 00:34:56,249 --> 00:34:57,550 Fly wing on us. 779 00:34:57,617 --> 00:34:59,218 What approach speed suits you? 780 00:34:59,286 --> 00:35:02,488 With present cargo, 160 knots is optimum. 781 00:35:02,556 --> 00:35:04,457 What is your cargo anyway? 782 00:35:04,524 --> 00:35:07,560 Toys for tots, 4-3-8-6. Annual Christmas Caravan. 783 00:35:07,627 --> 00:35:10,229 We're on a delivery run to East Coast bases. 784 00:35:10,297 --> 00:35:13,199 Started in Bangor, on our way to Norfolk. 785 00:35:13,266 --> 00:35:15,801 We'll take the left side of the runway, 2-5-9-2. 786 00:35:15,869 --> 00:35:17,403 Wilco. 787 00:35:17,471 --> 00:35:22,141 ( "Rudolph the Red-nosed Reindeer" playing ) 788 00:35:22,209 --> 00:35:23,442 Dirtying up now. 789 00:35:23,510 --> 00:35:25,311 Gear down. 790 00:35:28,715 --> 00:35:29,982 Three in the green. 791 00:36:00,614 --> 00:36:02,648 ( chuckling ) 792 00:36:03,683 --> 00:36:05,918 So Bud asks if it was serious. 793 00:36:05,986 --> 00:36:07,253 And Santa... The doctor. 794 00:36:07,320 --> 00:36:09,288 Yeah, the doctor was dressed like Santa Claus says 795 00:36:09,356 --> 00:36:11,757 "Yes, your wife is seriously pregnant." 796 00:36:11,825 --> 00:36:12,758 And we were so shocked 797 00:36:12,826 --> 00:36:13,793 we didn't know what to say 798 00:36:13,860 --> 00:36:16,695 and he says, "Well, is that good news?" 799 00:36:16,763 --> 00:36:18,197 And then we just started to cry. 800 00:36:18,265 --> 00:36:20,099 And then he started laughing and he says 801 00:36:20,167 --> 00:36:21,967 "Next time, I expect milk and cookies." 802 00:36:22,035 --> 00:36:23,302 ( laughing ) 803 00:36:23,370 --> 00:36:24,437 You guys, dinner will be ready 804 00:36:24,504 --> 00:36:25,438 in about a half an hour 805 00:36:25,505 --> 00:36:26,772 so just make yourself comfortable. 806 00:36:26,840 --> 00:36:29,942 Uh, say, how's your piano? 807 00:36:30,010 --> 00:36:31,143 Uh, it's-it's great. 808 00:36:31,211 --> 00:36:33,045 We just had it tuned last week. 809 00:36:33,113 --> 00:36:34,046 Oh, great. 810 00:36:34,114 --> 00:36:35,648 Anybody up for carols? 811 00:36:35,715 --> 00:36:37,716 CHEGWIDDEN: Uh, I could play some. 812 00:36:37,784 --> 00:36:38,818 Oh, don't be silly. 813 00:36:38,885 --> 00:36:39,985 You sing, I'll play. 814 00:36:40,053 --> 00:36:41,287 Uh, I know most of them. 815 00:36:41,354 --> 00:36:44,323 How about this one? 816 00:36:44,391 --> 00:36:47,193 ( playing skillfully ) 817 00:36:47,260 --> 00:36:51,363 ♪ O come all ye faithful ♪ 818 00:36:51,431 --> 00:36:55,334 ♪ Joyful and triumphant ♪ 819 00:36:55,402 --> 00:36:57,036 ♪ O come ye ♪ 820 00:36:57,103 --> 00:37:02,174 ♪ O come ye to Bethlehem ♪ 821 00:37:02,242 --> 00:37:05,845 ♪ Come and behold him ♪ 822 00:37:05,912 --> 00:37:10,216 ♪ Born the king of angels ♪ 823 00:37:10,283 --> 00:37:13,686 ♪ O come let us adore him ♪ 824 00:37:13,753 --> 00:37:18,224 ♪ O come let us adore him ♪ 825 00:37:18,291 --> 00:37:21,026 ♪ O come let us adore him ♪ 826 00:37:21,094 --> 00:37:24,630 ♪ Christ the Lord ♪ 827 00:37:24,698 --> 00:37:26,899 ♪ Sing, choirs of angels... ♪ 828 00:37:26,967 --> 00:37:29,001 ( phone ringing ) 829 00:37:29,069 --> 00:37:31,437 RABB ( on answering machine ): Hi, this is Harm. 830 00:37:31,505 --> 00:37:33,172 Leave me a message after the beep. 831 00:37:33,240 --> 00:37:34,440 ( beep ) 832 00:37:34,508 --> 00:37:36,408 Hey, not home yet, huh? 833 00:37:36,476 --> 00:37:39,512 Well, we're all here now... 834 00:37:39,579 --> 00:37:41,981 Um... except for you. 835 00:37:42,048 --> 00:37:46,418 Still haven't had dinner though, so... hoping to see you soon. 836 00:37:48,989 --> 00:37:52,358 Assuming everything's okay. 837 00:38:52,719 --> 00:38:55,521 RABB: Regret coming here, Admiral? 838 00:38:55,589 --> 00:38:58,257 No. 839 00:38:58,325 --> 00:39:00,092 No, I appreciate your asking me. 840 00:39:00,160 --> 00:39:01,560 I've just never been here 841 00:39:01,628 --> 00:39:03,829 on the actual night your dad went down. 842 00:39:03,897 --> 00:39:06,665 ( clears throat ) 843 00:39:06,733 --> 00:39:08,233 34 years ago. 844 00:39:08,301 --> 00:39:11,337 Not that you're counting. 845 00:39:13,573 --> 00:39:15,007 33. 846 00:39:18,211 --> 00:39:20,346 Sir. 847 00:39:20,413 --> 00:39:22,848 This place... 848 00:39:22,916 --> 00:39:25,250 It's so reverent. 849 00:39:25,318 --> 00:39:27,519 Never been here before. 850 00:39:27,587 --> 00:39:29,755 First time in the capital, actually. 851 00:39:29,823 --> 00:39:31,790 Have a good holiday. 852 00:39:31,858 --> 00:39:34,994 That's not going to happen, Commander, but... 853 00:39:35,061 --> 00:39:37,463 I'm glad I'm here anyway. 854 00:39:37,530 --> 00:39:38,631 I'm sorry, sir. 855 00:39:38,698 --> 00:39:40,399 Didn't mean to seem disrespectful. 856 00:39:40,467 --> 00:39:41,800 Lieutenant Clarence. 857 00:39:41,868 --> 00:39:43,969 Just graduated from Naval Air Training Command. 858 00:39:44,037 --> 00:39:46,405 Where are your wings, Lieutenant? 859 00:39:46,473 --> 00:39:48,841 Had to take emergency leave, sir. 860 00:39:48,908 --> 00:39:50,776 I'll pick them up when I get back. 861 00:39:50,844 --> 00:39:53,045 Everything all right, son? 862 00:39:53,113 --> 00:39:55,547 An old college friend is on suicide watch. 863 00:39:55,615 --> 00:39:58,817 But I think he'll be okay. 864 00:39:58,885 --> 00:40:00,285 Well, let me put it this way... 865 00:40:00,353 --> 00:40:02,554 I don't intend for it to happen any other way. 866 00:40:04,090 --> 00:40:05,758 You have a family member here? 867 00:40:05,825 --> 00:40:06,892 No, sir. 868 00:40:06,960 --> 00:40:09,061 Just paying my respects. 869 00:40:09,129 --> 00:40:13,565 This is retired Admiral Thomas Boone. 870 00:40:13,633 --> 00:40:15,234 Lieutenant. 871 00:40:15,301 --> 00:40:16,301 I'm Commander Harmon Rabb. 872 00:40:16,369 --> 00:40:18,804 I'm with the JAG Corps. 873 00:40:18,872 --> 00:40:21,373 Sorry you missed your ceremony, Lieutenant. 874 00:40:21,441 --> 00:40:23,342 What can you do, sir? 875 00:40:23,410 --> 00:40:29,214 Well, I... I can do a lot more than you think. 876 00:40:34,154 --> 00:40:35,487 You fly, Commander? 877 00:40:35,555 --> 00:40:38,424 Well, that's kind of up in the air at the moment. 878 00:40:38,491 --> 00:40:40,426 ( chuckles ) 879 00:40:40,493 --> 00:40:44,530 Winging is usually performed by an admiral, so... 880 00:40:46,633 --> 00:40:48,867 Commander, I can't let you do this. 881 00:40:48,935 --> 00:40:50,536 Attention, Lieutenant. 882 00:40:50,603 --> 00:40:52,237 ( clicks heels ) 883 00:41:14,494 --> 00:41:17,429 Show these to your friend. 884 00:41:19,466 --> 00:41:22,034 He'll be proud of you. 885 00:41:22,102 --> 00:41:24,903 Yes, sir. 886 00:41:27,774 --> 00:41:29,775 What are your goals, son? 887 00:41:29,843 --> 00:41:32,711 The dream is to be a Blue Angel, sir. 888 00:41:32,779 --> 00:41:34,780 ( bell ringing in distance ) 889 00:41:51,464 --> 00:41:54,199 ( all talking at once ) 890 00:41:55,735 --> 00:41:57,803 Roberts: Uh... 891 00:41:57,871 --> 00:42:01,006 Before we eat I want to say a few words. 892 00:42:01,074 --> 00:42:02,441 ( laughs ) 893 00:42:02,509 --> 00:42:06,078 I had all the words in my head before we sat down. 894 00:42:06,146 --> 00:42:08,781 Take your time. 895 00:42:11,851 --> 00:42:14,753 It's... it's been an interesting year. 896 00:42:16,089 --> 00:42:18,657 It's okay, sweetheart. 897 00:42:18,725 --> 00:42:21,493 ( softly ): I know what I want to say. 898 00:42:23,530 --> 00:42:25,464 First of all... 899 00:42:25,532 --> 00:42:27,533 Merry Christmas, Commander. 900 00:42:27,600 --> 00:42:29,134 Sorry I'm late. 901 00:42:29,202 --> 00:42:30,202 ( stomps feet ) 902 00:42:30,270 --> 00:42:31,203 There he is. 903 00:42:31,271 --> 00:42:32,404 Commander. 904 00:42:32,472 --> 00:42:34,540 CHEDWIGGEN: Come have a seat, Commander. 905 00:42:36,109 --> 00:42:37,442 ( whispers ): Wings? 906 00:42:37,510 --> 00:42:38,510 Oh, I... 907 00:42:38,578 --> 00:42:41,980 Well, I'll tell you later. 908 00:42:42,048 --> 00:42:43,182 Carry on. 909 00:42:43,249 --> 00:42:44,650 Yes, sir. 910 00:42:50,223 --> 00:42:53,859 What I wanted to say... was... 911 00:42:53,927 --> 00:42:59,665 God bless us... every one. 912 00:42:59,732 --> 00:43:01,633 Hear, hear. 913 00:43:01,701 --> 00:43:02,868 Merry Christmas. 914 00:43:02,936 --> 00:43:06,004 ALL: Merry Christmas. 915 00:43:06,072 --> 00:43:07,139 Merry Christmas. 916 00:43:07,207 --> 00:43:09,041 Merry Christmas. 917 00:43:11,010 --> 00:43:13,779 Merry Christmas, sir. 918 00:43:24,023 --> 00:43:28,458 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 62831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.