Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,147 --> 00:00:20,414
Good timing, Admiral.
2
00:00:20,481 --> 00:00:22,049
COD's within minutes, sir.
3
00:00:22,116 --> 00:00:23,283
No, no.
4
00:00:23,351 --> 00:00:24,951
Lose the propriety, Harm.
5
00:00:25,019 --> 00:00:27,087
I'm retired...
for good this time.
6
00:00:27,155 --> 00:00:28,488
Right. We'll see.
7
00:00:28,556 --> 00:00:31,291
Fleet JAG's cool with the new
Atlantic Command Structure?
8
00:00:31,359 --> 00:00:33,126
Well, they'll adjust.
9
00:00:33,194 --> 00:00:34,528
How'd you make out?
10
00:00:34,595 --> 00:00:37,497
It was quite an
impressive presentation.
11
00:00:37,565 --> 00:00:39,132
Thank you, CAG.
12
00:00:39,200 --> 00:00:41,201
Let me walk you out.
13
00:00:43,805 --> 00:00:45,972
I've had my quarrels
with Beltway bandits, sir
14
00:00:46,040 --> 00:00:48,041
but you bring a level
of battle experience
15
00:00:48,109 --> 00:00:49,409
that encourages confidence.
16
00:00:49,477 --> 00:00:50,410
Oh, thank you, CAG.
17
00:00:50,478 --> 00:00:51,912
I'll pass your kind words on
18
00:00:51,979 --> 00:00:53,280
to the CEO of my company.
19
00:00:53,347 --> 00:00:55,749
I regret never having
flown with you.
20
00:00:55,817 --> 00:00:57,551
Well, your regrets
should be saved
21
00:00:57,618 --> 00:00:59,553
for this man's father,
who I flew with
22
00:00:59,620 --> 00:01:01,888
and if you want a taste
of what that was like
23
00:01:01,956 --> 00:01:03,657
you can fly with Commander
Rabb yourself.
24
00:01:03,725 --> 00:01:05,358
I'm familiar
with the Commander.
25
00:01:05,426 --> 00:01:06,827
It was a pleasure, sir.
26
00:01:13,101 --> 00:01:14,367
That man doesn't like you.
27
00:01:14,435 --> 00:01:15,569
Yeah.
28
00:01:15,636 --> 00:01:17,170
After knowing me
for one minute.
29
00:01:17,238 --> 00:01:20,040
Well, that's all
the time I needed.
30
00:01:20,108 --> 00:01:21,241
Let's get out of here.
31
00:01:21,309 --> 00:01:22,442
Yeah.
32
00:01:41,529 --> 00:01:43,597
So!
33
00:01:43,664 --> 00:01:46,333
Will this be your first
Christmas Eve aboard ship?
34
00:01:52,406 --> 00:01:57,477
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
35
00:02:50,029 --> 00:02:51,296
You were right.
36
00:02:51,364 --> 00:02:53,031
The last C-Two of the day.
37
00:02:53,099 --> 00:02:54,366
Looks like we'll be hanging
38
00:02:54,433 --> 00:02:55,800
our stockings from our racks.
39
00:02:55,868 --> 00:02:57,002
I have to get back, sir.
40
00:02:57,069 --> 00:02:59,905
Bud and Harriet are hosting
Christmas Eve party.
41
00:02:59,972 --> 00:03:02,507
So is my sister, but that
doesn't make it possible.
42
00:03:02,575 --> 00:03:04,476
Well, there is a Plan B.
43
00:03:04,544 --> 00:03:05,877
And what is that?
44
00:03:05,945 --> 00:03:07,078
A design for a raft?
45
00:03:07,146 --> 00:03:08,980
No, it's today's
flight schedule
46
00:03:09,048 --> 00:03:10,315
and...
47
00:03:10,383 --> 00:03:14,185
An F-14 is to be returned
to Lakehurst, New Jersey.
48
00:03:15,288 --> 00:03:16,655
Hmm.
49
00:03:21,661 --> 00:03:24,029
WOMAN:
I so appreciate
this opportunity, sir.
50
00:03:24,096 --> 00:03:25,630
Opportunity's ours,
Petty Officer.
51
00:03:25,698 --> 00:03:27,332
We appreciate what
you did for Bud.
52
00:03:27,400 --> 00:03:28,867
Ma'am, sir, I didn't
do anything
53
00:03:28,935 --> 00:03:30,835
anyone in this office
wouldn't have done.
54
00:03:30,903 --> 00:03:33,872
Which is why the colonel didn't
waste any time letting me know
55
00:03:33,940 --> 00:03:35,273
that you were up for orders.
56
00:03:35,341 --> 00:03:36,274
You belong here.
57
00:03:36,342 --> 00:03:37,275
Yes, sir.
58
00:03:37,343 --> 00:03:38,543
Staff's been informed.
59
00:03:38,611 --> 00:03:40,011
Introduce yourself around.
60
00:03:40,079 --> 00:03:43,114
I believe everyone is here,
except for Minetti and Rabb
61
00:03:43,182 --> 00:03:44,683
who were TAD on assignment.
62
00:03:44,750 --> 00:03:47,152
Let's see, Turner has
your security ID
63
00:03:47,219 --> 00:03:49,087
and your presence is expected
64
00:03:49,155 --> 00:03:52,090
the Roberts' house
for dinner this evening.
65
00:03:52,158 --> 00:03:53,224
Aye, aye, sir.
66
00:03:53,292 --> 00:03:55,060
When shall I assume
my duties, sir?
67
00:03:55,127 --> 00:03:56,227
Consider them assumed.
68
00:03:56,295 --> 00:03:57,562
I hate to dump this on you
69
00:03:57,630 --> 00:03:59,464
on your first day
back from sea duty
70
00:03:59,532 --> 00:04:01,433
but we have a little bit
of a crisis.
71
00:04:01,500 --> 00:04:02,434
Aye, sir.
72
00:04:02,501 --> 00:04:03,568
At your pleasure, Admiral.
73
00:04:03,636 --> 00:04:04,569
Actually, in this case
74
00:04:04,637 --> 00:04:05,637
it would be the Colonel's.
75
00:04:05,705 --> 00:04:06,638
Sir?
76
00:04:06,706 --> 00:04:08,139
SECNAV approved a visit
77
00:04:08,207 --> 00:04:10,875
by three Saudi attorneys
wanting to observe
78
00:04:10,943 --> 00:04:12,744
our military justice system.
79
00:04:12,812 --> 00:04:14,145
I was told February.
80
00:04:14,213 --> 00:04:15,914
They heard something else.
81
00:04:15,982 --> 00:04:17,549
They're arriving early?
82
00:04:17,617 --> 00:04:19,851
Their plane just landed.
83
00:04:19,919 --> 00:04:22,320
Sir, it's Christmas Eve.
84
00:04:22,388 --> 00:04:24,556
They don't observe
85
00:04:24,624 --> 00:04:25,991
the holiday, Colonel.
86
00:04:30,663 --> 00:04:33,999
I'm a drummer, sir,
I practice at night.
87
00:04:34,066 --> 00:04:35,400
Yeah, complaints
from neighbors.
88
00:04:35,468 --> 00:04:36,701
We thought they were resolved.
89
00:04:36,769 --> 00:04:38,136
Then this morning
a crew arrives
90
00:04:38,204 --> 00:04:39,504
without warning, starts loading
91
00:04:39,572 --> 00:04:40,739
our belongings onto a truck.
92
00:04:40,806 --> 00:04:42,574
So, where's the truck now?
93
00:04:42,642 --> 00:04:44,042
At Base Security, sir.
94
00:04:44,110 --> 00:04:47,812
Did you report your eviction
to Base Legal Assistance?
95
00:04:47,880 --> 00:04:49,614
They closed yesterday
for the holiday.
96
00:04:49,682 --> 00:04:52,283
Didn't know where else
to turn, sir.
97
00:04:52,351 --> 00:04:55,186
We'll work it out, Corporal.
98
00:04:55,254 --> 00:04:57,756
So, how far along are you?
99
00:04:57,823 --> 00:04:59,824
I'm due tomorrow.
100
00:05:01,627 --> 00:05:03,028
MAN:
Now, why, sir, would we want
101
00:05:03,095 --> 00:05:04,663
to give up Christmas
in the States?
102
00:05:04,730 --> 00:05:06,665
We have 12 reasons,
all of them named Jack.
103
00:05:06,732 --> 00:05:08,867
I'm afraid alcohol
ain't gonna cut it, Admiral.
104
00:05:08,934 --> 00:05:10,201
Throw in some Wizards tickets
105
00:05:10,269 --> 00:05:11,569
and we having a conversation.
106
00:05:11,637 --> 00:05:12,570
Can't do.
107
00:05:12,638 --> 00:05:14,139
Then enjoy
Miracle on 34th Street.
108
00:05:14,206 --> 00:05:15,040
I heard the galley's
109
00:05:15,107 --> 00:05:16,374
serving red-and-
green popcorn.
110
00:05:16,442 --> 00:05:18,510
Do either of you have friends
and family to visit?
111
00:05:18,577 --> 00:05:19,944
We're West Coast
boys, Commander.
112
00:05:20,012 --> 00:05:21,446
Then how about a
simple good deed?
113
00:05:21,514 --> 00:05:22,781
Yeah, we take your seats
114
00:05:22,848 --> 00:05:25,316
and you take the spirit
of Christmas to heart.
115
00:05:25,384 --> 00:05:27,085
It's so tempting, sir.
116
00:05:27,153 --> 00:05:29,688
And I'll introduce you
to Jennifer Lopez.
117
00:05:31,057 --> 00:05:33,358
This is something
you can do, Commander?
118
00:05:33,426 --> 00:05:34,959
I've known her since '96.
119
00:05:35,027 --> 00:05:36,461
I see her twice a year.
120
00:05:36,529 --> 00:05:38,463
We'd hold you to it, sir.
121
00:05:38,531 --> 00:05:40,699
Soon as you get
in port I'll set it up.
122
00:05:43,669 --> 00:05:44,602
All right, sir.
123
00:05:44,670 --> 00:05:46,237
Take your request to the CAG.
124
00:05:50,676 --> 00:05:52,711
You see Jennifer Lopez
twice a year?
125
00:05:52,778 --> 00:05:54,612
Every time I get
my teeth cleaned.
126
00:05:54,680 --> 00:05:56,214
She's my dental hygienist.
127
00:05:56,282 --> 00:05:58,783
( laughs )
128
00:06:01,954 --> 00:06:04,622
MECHANICAL VOICE:
I'm sorry, I didn't
understand what you said.
129
00:06:04,690 --> 00:06:07,892
Please repeat
your account number.
130
00:06:07,960 --> 00:06:16,234
Three-one-five-six-
three-seven-nine-zero-two.
131
00:06:16,302 --> 00:06:21,906
Your balance is $16.11.
132
00:06:21,974 --> 00:06:23,374
What are you talking about?
133
00:06:23,442 --> 00:06:26,144
Would you like to return
to the main menu?
134
00:06:26,212 --> 00:06:28,480
There should be
over $1,500 in here.
135
00:06:28,547 --> 00:06:30,548
Is that a "yes"?
136
00:06:30,616 --> 00:06:31,549
No!
137
00:06:31,617 --> 00:06:32,917
Good-bye.
138
00:06:32,985 --> 00:06:34,119
Oh!
139
00:06:34,754 --> 00:06:35,887
What's going on?
140
00:06:35,955 --> 00:06:39,090
I just thought that they
were late crediting our pay
141
00:06:39,158 --> 00:06:41,459
but there's got
to be something hinky
142
00:06:41,527 --> 00:06:43,528
with the direct-deposit system.
143
00:06:43,596 --> 00:06:44,662
That's three weeks now
144
00:06:44,730 --> 00:06:46,397
and we don't have
food for tonight
145
00:06:46,465 --> 00:06:49,033
and we hit the limit on
our credit cards yesterday.
146
00:06:49,101 --> 00:06:51,002
But we have Rice Krispies.
147
00:06:51,070 --> 00:06:52,070
Thanks, buddy.
148
00:06:52,138 --> 00:06:53,438
Hey, stop playing with that.
149
00:06:53,506 --> 00:06:55,206
You'll shoot your eye out.
150
00:06:55,274 --> 00:06:56,908
How many people you guys having?
151
00:06:56,976 --> 00:06:58,209
Eleven.
152
00:06:58,277 --> 00:07:01,045
I could pitch in
like 20 bucks or so.
153
00:07:01,113 --> 00:07:03,515
Thanks, Mikey, but that
wouldn't even cover the wine.
154
00:07:03,582 --> 00:07:05,116
How about asking Dad?
He could help.
155
00:07:05,184 --> 00:07:06,317
He's worse off than we are.
156
00:07:06,385 --> 00:07:07,752
Look, Harriet,
I think you and I
157
00:07:07,820 --> 00:07:09,020
we're going to have to go down
158
00:07:09,088 --> 00:07:10,121
to the disbursing office
159
00:07:10,189 --> 00:07:12,524
and we're going
to have to leave now.
160
00:07:12,591 --> 00:07:14,893
Oh, honey, no.
No, no, no. Don't eat
161
00:07:14,960 --> 00:07:16,561
any of that...
it's five days old.
162
00:07:16,629 --> 00:07:19,097
Uh, Mikey, could you
watch little A.J. for us?
163
00:07:19,165 --> 00:07:20,231
Yeah, of course.
164
00:07:20,299 --> 00:07:21,432
Go.
165
00:07:29,575 --> 00:07:31,643
Falls Church, Virginia.
166
00:07:51,530 --> 00:07:55,400
RABB:
And Admiral Boone
will be my RIO, sir.
167
00:07:55,467 --> 00:07:57,802
Gaudino and Suttles are
already scheduled, Commander.
168
00:07:57,870 --> 00:07:58,870
Well, they've agreed
169
00:07:58,938 --> 00:08:00,205
to give up the flight, Captain.
170
00:08:00,272 --> 00:08:01,940
Well, they're not
in a position to do so.
171
00:08:02,007 --> 00:08:03,942
The plane's loaded with
a thousand extra pounds
172
00:08:04,009 --> 00:08:05,009
of upgraded electronics.
173
00:08:05,077 --> 00:08:06,211
She's test-complete
174
00:08:06,278 --> 00:08:08,146
on our cats to
determine minimum speed.
175
00:08:08,214 --> 00:08:09,414
Is she air-worthy, CAG?
176
00:08:09,481 --> 00:08:11,616
Yes, sir, but I prefer
she be manned by somebody
177
00:08:11,684 --> 00:08:13,184
familiar with her
eccentricities.
178
00:08:13,252 --> 00:08:16,187
Well, between us,
we've logged more flight time
179
00:08:16,255 --> 00:08:18,156
than anyone on this air wing.
180
00:08:20,259 --> 00:08:22,994
And if the commander hadn't
dumped a $40-million aircraft
181
00:08:23,062 --> 00:08:24,262
into the Atlantic last year
182
00:08:24,330 --> 00:08:26,197
I would be satisfied
with that answer, sir.
183
00:08:26,265 --> 00:08:29,834
A mishap review board cleared me
of pilot error, Captain.
184
00:08:29,902 --> 00:08:30,835
I read the report.
185
00:08:30,903 --> 00:08:32,003
Don't agree.
186
00:08:32,071 --> 00:08:34,539
The aircraft had taken
a hard landing, CAG.
187
00:08:34,607 --> 00:08:36,407
And she was in flying condition
188
00:08:36,475 --> 00:08:38,209
at the time she left the deck.
189
00:08:38,277 --> 00:08:40,945
Well, you weren't sitting
in his seat at the time, CAG.
190
00:08:41,013 --> 00:08:43,281
I was a week earlier, sir.
191
00:08:44,750 --> 00:08:47,118
The plane was my ride.
192
00:08:47,186 --> 00:08:50,521
I was waiting for her
at Pax River at the time.
193
00:08:59,465 --> 00:09:01,866
( knocking )
194
00:09:01,934 --> 00:09:03,801
I checked with
the car rental company, ma'am.
195
00:09:03,869 --> 00:09:05,536
The Saudis just
picked up their vehicle.
196
00:09:05,604 --> 00:09:07,205
They should be here
in a half an hour.
197
00:09:07,273 --> 00:09:08,406
Great.
198
00:09:08,474 --> 00:09:10,041
Am I disturbing you, ma'am?
199
00:09:10,109 --> 00:09:11,376
No, no.
200
00:09:11,443 --> 00:09:12,644
It-it's fine.
201
00:09:12,711 --> 00:09:15,213
Commander Rabb gave me
this gift before he left.
202
00:09:15,281 --> 00:09:17,215
I just opened it.
203
00:09:17,283 --> 00:09:19,083
It was taken in Afghanistan.
204
00:09:19,151 --> 00:09:20,885
That's a great photo, Ma'am.
205
00:09:20,953 --> 00:09:23,488
Yeah. The thing is, I
gave him a picture frame
206
00:09:23,555 --> 00:09:24,689
the exact same size.
207
00:09:24,757 --> 00:09:25,890
Excuse me, Colonel.
208
00:09:25,958 --> 00:09:28,893
I've got your ID,
Petty Officer.
209
00:09:28,961 --> 00:09:30,228
Thank you.
210
00:09:30,296 --> 00:09:32,263
If you come with me,
I can show you how to use it.
211
00:09:32,331 --> 00:09:33,865
I think I got it.
212
00:09:33,933 --> 00:09:37,936
I present it to the guard...
he lets me in.
213
00:09:38,003 --> 00:09:40,038
Very good.
214
00:09:40,105 --> 00:09:42,240
You enjoy your day.
215
00:09:42,308 --> 00:09:43,241
I will.
216
00:09:43,309 --> 00:09:44,309
Colonel.
217
00:09:47,980 --> 00:09:49,514
Welcome aboard
218
00:09:49,581 --> 00:09:50,515
Petty Offieer.
219
00:09:50,582 --> 00:09:51,749
Good to be here, sir.
220
00:09:51,817 --> 00:09:53,451
Lieutenant Colonel Mackenzie
221
00:09:53,519 --> 00:09:55,520
this is Corporal Joseph Tenney
222
00:09:55,587 --> 00:09:56,888
and his wife, Mary.
223
00:09:56,956 --> 00:09:58,589
Hi.
Hi.
224
00:09:58,657 --> 00:10:00,024
Mrs. Tenney's a bit
uncomfortable.
225
00:10:00,092 --> 00:10:02,126
I was wondering
if we could set
them up somewhere
226
00:10:02,194 --> 00:10:04,195
while I deal
with their situation.
227
00:10:04,263 --> 00:10:05,596
Absolutely, sir.
228
00:10:05,664 --> 00:10:06,798
Thank you.
229
00:10:06,865 --> 00:10:08,766
Where might that be, ma'am?
230
00:10:08,834 --> 00:10:09,801
My office.
231
00:10:09,868 --> 00:10:12,570
Got a fire in the fireplace
232
00:10:12,638 --> 00:10:14,939
and a nice soft chair.
233
00:10:15,007 --> 00:10:16,140
Well, thank you, Admiral.
234
00:10:16,208 --> 00:10:17,475
It's very kind of you, sir.
235
00:10:17,543 --> 00:10:18,676
My pleasure.
236
00:10:18,744 --> 00:10:19,544
Right this way, Coates.
237
00:10:19,611 --> 00:10:20,745
Yes, sir.
238
00:10:20,813 --> 00:10:22,146
Follow me, please.
239
00:10:23,682 --> 00:10:25,817
Thank you, sir.
240
00:10:25,884 --> 00:10:27,884
You sure they won't be
an imposition, sir?
241
00:10:28,020 --> 00:10:29,287
( sighs )
242
00:10:29,355 --> 00:10:30,688
No, I'm not.
243
00:10:33,692 --> 00:10:36,995
CAG:
The inspector general
is on his way to the ship
244
00:10:37,062 --> 00:10:38,062
for a surprise visit.
245
00:10:38,130 --> 00:10:39,597
He wants to question my pilots
246
00:10:39,665 --> 00:10:40,999
see if they're
battle-ready.
247
00:10:41,066 --> 00:10:42,133
That makes you eligible
248
00:10:42,201 --> 00:10:43,835
for the Lakehurst
run, Commander.
249
00:10:43,902 --> 00:10:45,003
Yes, sir.
250
00:10:45,070 --> 00:10:47,238
I prefer it would
251
00:10:47,306 --> 00:10:48,606
be you, Admiral, but you're
252
00:10:48,674 --> 00:10:50,408
no longer cleared
to fly front seat.
253
00:10:50,476 --> 00:10:52,944
You have nothing
to worry about, CAG.
254
00:10:53,012 --> 00:10:55,046
Enjoy your holays.
255
00:10:56,048 --> 00:10:57,782
CAG, about your aircraft...
256
00:10:57,850 --> 00:10:59,817
No soft-focus moments,
Commander.
257
00:10:59,885 --> 00:11:01,886
I will not allow you
to undermine
258
00:11:01,954 --> 00:11:04,288
a perfectly valid level
of resentment.
259
00:11:04,356 --> 00:11:07,358
You get her up
and bring her down.
260
00:11:07,426 --> 00:11:08,559
Yes, sir.
261
00:11:08,627 --> 00:11:09,694
And if you do anything
262
00:11:09,762 --> 00:11:12,130
other than fly to your
established destination...
263
00:11:12,197 --> 00:11:16,868
I will personally see to it
that your wings are yanked.
264
00:11:18,170 --> 00:11:20,238
Understood, sir.
265
00:11:29,280 --> 00:11:31,147
Must be a hiccup at DEFAS.
266
00:11:31,215 --> 00:11:33,583
But neither of us
have been paid.
267
00:11:33,651 --> 00:11:35,251
It's freezing in here.
268
00:11:35,319 --> 00:11:37,453
Heat's been off for two days.
269
00:11:39,189 --> 00:11:41,024
So, Roberts...
270
00:11:41,091 --> 00:11:42,225
Your story's simple.
271
00:11:42,293 --> 00:11:44,494
The more you transfer,
the more you increase
272
00:11:44,562 --> 00:11:46,829
your chances of getting
lost in the system.
273
00:11:46,897 --> 00:11:49,566
I-I didn't plan
it that way.
274
00:11:49,633 --> 00:11:51,834
So, this is it for you, huh?
275
00:11:51,936 --> 00:11:53,703
What do you mean?
276
00:11:53,771 --> 00:11:55,939
Well, I assume you're
not returning to duty.
277
00:11:56,006 --> 00:11:56,940
You assume wrong.
278
00:11:57,007 --> 00:11:58,308
I'm waiting for a hearing date
279
00:11:58,375 --> 00:11:59,943
from the Physical
Evaluation Board.
280
00:12:00,010 --> 00:12:01,210
Why would they take you back
281
00:12:01,278 --> 00:12:02,845
when they can fill
both your shoes?
282
00:12:02,913 --> 00:12:04,247
This is beside the point.
283
00:12:04,315 --> 00:12:06,082
We have no money
in our account.
284
00:12:06,150 --> 00:12:07,417
Oh?
285
00:12:07,484 --> 00:12:08,918
You have $14.
286
00:12:08,986 --> 00:12:10,353
I thought we had $16.
287
00:12:10,421 --> 00:12:12,855
I'll cover the two
if it means that
much to you.
288
00:12:12,923 --> 00:12:14,057
Please put that away.
289
00:12:14,124 --> 00:12:16,593
Lieutenant, this
is not our glitch.
290
00:12:16,660 --> 00:12:18,728
Then why haven't I been paid?
291
00:12:18,796 --> 00:12:20,730
You made out
a mortgage allotment?
292
00:12:20,798 --> 00:12:22,432
Well, the dispersing
clerk handling this
293
00:12:22,499 --> 00:12:23,633
could have entered it wrong
294
00:12:23,701 --> 00:12:24,701
and stopped the money
295
00:12:24,768 --> 00:12:26,202
from leaving your
account altogether.
296
00:12:26,270 --> 00:12:27,203
What?
297
00:12:27,271 --> 00:12:28,338
The good news is
298
00:12:28,405 --> 00:12:29,872
there's probably a tidy sum
299
00:12:29,940 --> 00:12:31,407
spinning around in there.
300
00:12:31,475 --> 00:12:33,176
Can we access that?
301
00:12:33,243 --> 00:12:34,410
No.
302
00:12:34,478 --> 00:12:35,678
Cleveland's snowbound.
303
00:12:35,746 --> 00:12:37,413
Office didn't even open today.
304
00:12:37,481 --> 00:12:40,183
Look, um...
305
00:12:40,250 --> 00:12:42,585
We need to shop for food.
306
00:12:42,653 --> 00:12:44,253
We have 11 guests
307
00:12:44,321 --> 00:12:45,788
coming tonight.
308
00:12:45,856 --> 00:12:47,590
Sorry.
309
00:12:47,658 --> 00:12:49,525
We came to you for help,
Warrant Officer.
310
00:12:49,593 --> 00:12:51,094
I don't understand
your attitude.
311
00:12:51,161 --> 00:12:53,663
Then let me clarify it.
312
00:12:53,731 --> 00:12:55,898
If you were enlisted
and this were about survival
313
00:12:55,966 --> 00:12:57,233
I'd get into it.
314
00:12:57,301 --> 00:12:59,435
But excuse me for not
feeling sorry for you
315
00:12:59,503 --> 00:13:02,138
because you're worried about
looking like bad hosts.
316
00:13:02,206 --> 00:13:05,408
And if you cared
so much about your
guests, why the hell
317
00:13:05,476 --> 00:13:07,644
did you wait till the last
minute to pull it together?
318
00:13:07,711 --> 00:13:08,845
Shut up!
319
00:13:11,815 --> 00:13:13,716
I'm sorry.
320
00:13:13,784 --> 00:13:18,254
I'm sorry.
I'm not feeling well.
321
00:13:18,322 --> 00:13:20,990
Look, let's just forget
about all this, okay?
322
00:13:21,058 --> 00:13:22,225
Tell how I can get
323
00:13:22,292 --> 00:13:24,327
an emergency advance
on our back pay.
324
00:13:24,395 --> 00:13:27,230
You'll have to go to Navy and
Marine Corps relief for that.
325
00:13:27,297 --> 00:13:29,899
I assume they're still
in the building?
326
00:13:29,967 --> 00:13:32,101
Moved to Bethesda.
327
00:13:32,169 --> 00:13:35,371
Well, what do you
think, Harriet?
328
00:13:36,840 --> 00:13:38,708
Harriet?
329
00:13:42,046 --> 00:13:44,280
MAN:
Corporal Tenny's
C.O. ordered him
330
00:13:44,348 --> 00:13:46,516
to cease practicing
the drums in his quarters.
331
00:13:46,583 --> 00:13:48,151
When he received
another complaint
332
00:13:48,218 --> 00:13:49,285
he warned him again.
333
00:13:49,353 --> 00:13:51,320
Third time, he initiated
the eviction order.
334
00:13:51,388 --> 00:13:53,556
The Corporal apparently
misunderstood, sir.
335
00:13:53,624 --> 00:13:55,324
He tells me his neighbors
accepted
336
00:13:55,392 --> 00:13:57,126
a late afternoon
practice schedule.
337
00:13:57,194 --> 00:13:59,662
He must have assumed
the C.O. was aware of this.
338
00:13:59,730 --> 00:14:02,098
That would be two incorrect
assumptions, Commander.
339
00:14:02,166 --> 00:14:04,033
General, Corporal Tenney
doesn't strike me
340
00:14:04,101 --> 00:14:05,368
as irresponsible or stupid.
341
00:14:05,436 --> 00:14:07,804
I k this was just
a mix-up, sir.
342
00:14:07,871 --> 00:14:10,006
Does the Corporal
have a family?
343
00:14:10,074 --> 00:14:13,176
The birth of his first child
is imminent, sir.
344
00:14:13,243 --> 00:14:15,645
All right, I'll take care of it.
345
00:14:15,713 --> 00:14:17,313
I'll put a call into
the Hostess House.
346
00:14:17,381 --> 00:14:19,549
They can provide temporary
shelter in the meantime.
347
00:14:19,616 --> 00:14:20,817
Excellent. Thank you, sir.
348
00:14:20,884 --> 00:14:25,121
And, give the Corporal
this phone number... 555...
349
00:14:25,189 --> 00:14:27,023
0174.
350
00:14:27,091 --> 00:14:28,691
That another agency, sir?
351
00:14:28,759 --> 00:14:29,826
My son's apartment.
352
00:14:29,893 --> 00:14:32,161
Perhaps the Corporal
can teach his band
353
00:14:32,229 --> 00:14:33,396
how to hold a beat.
354
00:14:36,567 --> 00:14:38,601
You okay?
355
00:14:38,669 --> 00:14:39,902
Don't ever mention
356
00:14:39,970 --> 00:14:42,105
the words chow fun to me again.
357
00:14:42,172 --> 00:14:44,073
You're still nauseous, huh?
358
00:14:44,141 --> 00:14:47,510
Okay, let's sit you
down right here,
okay, honey?
359
00:14:47,578 --> 00:14:48,945
What's the matter with him?
360
00:14:49,012 --> 00:14:50,213
Why won't he help us?
361
00:14:52,649 --> 00:14:54,684
I hope the ghost
of Jacob Marley
362
00:14:54,752 --> 00:14:56,385
drops chains on your foot.
363
00:14:56,453 --> 00:14:59,222
Whoa, whoa,
hey, hey, stay calm.
364
00:14:59,289 --> 00:15:00,690
I think you have
365
00:15:00,758 --> 00:15:01,958
food poisoning.
366
00:15:02,025 --> 00:15:03,493
We need to go to the hospital.
367
00:15:03,560 --> 00:15:05,428
I can't drive.
368
00:15:05,496 --> 00:15:07,997
And you're going to have
to wait till I'm up to it.
369
00:15:08,065 --> 00:15:10,867
Not necessarily.
370
00:15:16,440 --> 00:15:18,174
Is everything okay?
371
00:15:18,242 --> 00:15:21,310
Mrs. Tenney went
into labor.
372
00:15:21,378 --> 00:15:22,879
Excuse me, sir.
373
00:15:22,946 --> 00:15:24,080
Is she all right?
374
00:15:24,148 --> 00:15:27,450
She's going to be
fine, Commander.
375
00:15:27,518 --> 00:15:29,886
I assume someone
called ambulance.
376
00:15:29,953 --> 00:15:31,854
MACKENZIE:
It's on its way.
377
00:15:31,922 --> 00:15:34,557
Does anyone here
know how to do this?
378
00:15:34,625 --> 00:15:35,825
The Admiral.
379
00:15:35,893 --> 00:15:37,927
He delivered little A.J.
In this room.
380
00:15:37,995 --> 00:15:38,895
Well, where is he?
381
00:15:38,962 --> 00:15:40,296
Commander.
382
00:15:41,665 --> 00:15:43,032
Meet, uh... Jason?
383
00:15:43,100 --> 00:15:44,033
Jason.
384
00:15:44,101 --> 00:15:45,134
Jason Tenney.
385
00:15:45,202 --> 00:15:47,103
( baby fussing )
386
00:15:47,171 --> 00:15:49,105
( laughing )
387
00:15:50,841 --> 00:15:53,109
Shh.
388
00:16:12,429 --> 00:16:14,263
BOONE:
Radar standby.
389
00:16:14,331 --> 00:16:15,264
Roll SAS off.
390
00:16:15,332 --> 00:16:16,899
Pitch trim set for catapult.
391
00:16:16,967 --> 00:16:17,900
Pitch trim set.
392
00:16:17,968 --> 00:16:18,901
Wing sweep auto.
393
00:16:18,969 --> 00:16:19,902
Check.
394
00:16:19,970 --> 00:16:21,304
Engine instruments normal.
395
00:16:21,371 --> 00:16:22,305
Check.
396
00:16:22,372 --> 00:16:23,372
List complete.
397
00:16:23,440 --> 00:16:24,407
You know the last time
398
00:16:24,474 --> 00:16:25,975
we were in
a 14 together, Admiral
399
00:16:26,043 --> 00:16:27,043
I was in the backseat.
400
00:16:27,110 --> 00:16:28,911
Damn it, Harm, I'm a civilian.
401
00:16:33,784 --> 00:16:35,484
Just so you know...
402
00:16:35,552 --> 00:16:39,255
The CAG's aircraft
was a bucket of bolts.
403
00:16:39,323 --> 00:16:41,991
Well, we'll stay away from
weather in any case.
404
00:16:42,059 --> 00:16:43,459
My breast stroke sucks.
405
00:17:10,420 --> 00:17:11,854
Honey, please slow down.
406
00:17:11,922 --> 00:17:12,955
I'm sorry.
407
00:17:13,023 --> 00:17:14,590
Lead foot.
408
00:17:14,658 --> 00:17:16,325
Actually a composite
plastic foot.
409
00:17:16,393 --> 00:17:17,426
( chuckles )
410
00:17:17,494 --> 00:17:18,694
Is this dangerous?
411
00:17:18,762 --> 00:17:21,230
You know what?
It doesn't really feel
412
00:17:21,298 --> 00:17:22,598
that much different.
413
00:17:22,666 --> 00:17:24,467
The sensation's just
a bit higher up in my leg.
414
00:17:24,534 --> 00:17:26,002
Careful of this intersection
up here.
415
00:17:26,069 --> 00:17:27,770
I see it.
416
00:17:27,838 --> 00:17:29,705
I'll shut up now.
417
00:17:31,909 --> 00:17:35,244
Must feel good to be in control
for a change.
418
00:17:36,713 --> 00:17:38,414
How are you feeling?
419
00:17:38,482 --> 00:17:39,982
Sick...
420
00:17:40,050 --> 00:17:42,518
But safe.
421
00:18:16,820 --> 00:18:19,088
Kohler, fax this over to...
422
00:18:21,692 --> 00:18:23,659
Where is everyone?
423
00:18:25,295 --> 00:18:29,432
We have never secured early
for the Christmas holiday!
424
00:18:32,235 --> 00:18:34,337
Who authorized this?!
425
00:19:08,638 --> 00:19:10,706
Marley?
426
00:19:10,774 --> 00:19:13,242
Your vitals are fine.
427
00:19:13,310 --> 00:19:15,411
I don't feel fine.
428
00:19:15,479 --> 00:19:17,580
Whatever it is,
it doesn't seem
critical.
429
00:19:17,647 --> 00:19:19,382
There's a lot going
on right now.
430
00:19:19,449 --> 00:19:20,416
It may be a while.
431
00:19:20,484 --> 00:19:23,319
Please, she's been
like this for hours.
432
00:19:23,387 --> 00:19:26,355
All right, let me see
if I can grab someone
433
00:19:26,423 --> 00:19:27,890
to take a quick look.
434
00:19:27,958 --> 00:19:29,525
Thank you.
435
00:19:29,593 --> 00:19:32,962
This whole year's
been a disaster.
436
00:19:33,030 --> 00:19:35,498
The year's not over.
437
00:19:35,565 --> 00:19:38,200
Oh, great, maybe
it could get worse.
438
00:19:38,268 --> 00:19:39,969
Harriet, hey.
439
00:19:40,037 --> 00:19:42,104
It's Christmas Eve.
440
00:19:42,172 --> 00:19:43,806
Have some faith.
441
00:19:43,874 --> 00:19:45,674
In what?
442
00:19:45,742 --> 00:19:48,244
MAN:
You can start
with me.
443
00:19:48,311 --> 00:19:51,213
Ho, ho, ho.
444
00:19:53,984 --> 00:19:56,285
Cloud deck moving up
from the south.
445
00:19:56,353 --> 00:19:58,387
Looks solid.
446
00:19:58,455 --> 00:20:00,222
We'll beat it.
447
00:20:00,290 --> 00:20:02,992
MAN:
This is Patuxent Approach
Control on guard.
448
00:20:03,060 --> 00:20:04,226
Requesting that
all military aircraft
449
00:20:04,294 --> 00:20:05,327
in the vicinity of this station
450
00:20:05,395 --> 00:20:07,129
contact us immediately.
451
00:20:07,197 --> 00:20:09,131
Patuxent Approach.
This is Navy Jet 4-3-8-6.
452
00:20:09,199 --> 00:20:12,168
50 miles east, en route,
Coral Sea to Lakehurst.
453
00:20:12,235 --> 00:20:14,070
Got you on my scope, 4-3-8-6.
454
00:20:14,137 --> 00:20:16,238
We have a Marine C-130 inbound
to us.
455
00:20:16,306 --> 00:20:17,807
They're caught in the soup
456
00:20:17,874 --> 00:20:19,809
with a navigation system
failure.
457
00:20:19,876 --> 00:20:21,911
Looking for someone to render
airborne assistance.
458
00:20:21,978 --> 00:20:23,913
Patuxent Approach.
We're on a priority schedule.
459
00:20:23,980 --> 00:20:25,281
Additional aircraft
in the area?
460
00:20:25,348 --> 00:20:26,449
No other takers.
461
00:20:26,516 --> 00:20:28,951
Currently scrambling aircraft
from Dover.
462
00:20:29,019 --> 00:20:31,921
Patuxent Approach.
How far away are your jets?
463
00:20:31,988 --> 00:20:35,758
You're a lot closer, 4-3-8-6.
464
00:20:35,826 --> 00:20:36,659
Understood.
465
00:20:36,726 --> 00:20:38,260
I take it you're not concerned
466
00:20:38,328 --> 00:20:40,129
about the CAG's warning?
467
00:20:40,197 --> 00:20:42,898
You think he meant it?
468
00:20:42,966 --> 00:20:44,400
I do.
469
00:20:44,468 --> 00:20:47,036
You're suggesting
we defer to the Dover jets?
470
00:20:47,104 --> 00:20:49,038
You're in command.
471
00:20:49,106 --> 00:20:51,540
But they're too far away.
472
00:20:51,608 --> 00:20:53,075
I would concur.
473
00:20:53,143 --> 00:20:55,711
So we're on
the same page, then?
474
00:20:55,779 --> 00:20:58,581
Just make it one worthy
of your biography.
475
00:20:58,648 --> 00:21:01,650
What are the vectors,
Patuxent Approach?
476
00:21:01,718 --> 00:21:03,419
We're your lead bird.
477
00:21:12,495 --> 00:21:14,763
CONTROER
Patuxent Approach to 4-3-8-6.
478
00:21:14,830 --> 00:21:16,898
The airplane in distress
is 2-5-9-2.
479
00:21:16,966 --> 00:21:21,002
Last known position was holding
at the initial approach fix.
480
00:21:21,070 --> 00:21:23,972
Patuxent Control,
this is 4-3-8-6 at your service.
481
00:21:24,040 --> 00:21:26,408
4-3-8-6, come left
to a heading of 2-7-3.
482
00:21:26,475 --> 00:21:29,544
Descend to 3,000 feet.
483
00:21:33,049 --> 00:21:35,517
Out of flight level
3-3-0 for 3,000.
484
00:21:38,020 --> 00:21:39,721
Screen defrost.
485
00:21:40,656 --> 00:21:41,956
Set and ready.
486
00:21:49,832 --> 00:21:52,200
What makes you think
it's food poisoning?
487
00:21:52,268 --> 00:21:54,536
I ate leftover
Chinese food this morning
488
00:21:54,603 --> 00:21:56,704
and I've been throwing up
ever since.
489
00:21:56,772 --> 00:21:58,139
You don't have a fever.
490
00:21:58,207 --> 00:22:00,275
Are you experiencing
any diarrhea?
491
00:22:00,342 --> 00:22:02,143
( chuckles )
492
00:22:02,211 --> 00:22:04,479
I'm sorry.
493
00:22:04,547 --> 00:22:06,281
I've just never had
Santa Claus ask me
494
00:22:06,348 --> 00:22:07,315
that question before.
495
00:22:07,383 --> 00:22:08,450
I'm Dr. Kubota.
496
00:22:08,517 --> 00:22:10,251
I was on my way up
to the pediatric ward
497
00:22:10,319 --> 00:22:11,519
for a Christmas party. Shh.
498
00:22:11,587 --> 00:22:12,554
We really appreciate
499
00:22:12,621 --> 00:22:13,855
you looking in on us, Doctor.
500
00:22:13,923 --> 00:22:17,325
The answer to that
question is no.
501
00:22:17,393 --> 00:22:19,060
Then it isn't food poisoning.
502
00:22:19,128 --> 00:22:21,329
Are you sure?
503
00:22:24,100 --> 00:22:25,800
Sorry. Just checking it twice.
504
00:22:25,868 --> 00:22:27,435
( laughs )
505
00:22:30,039 --> 00:22:31,539
Um, I had a urinary
tract infection
506
00:22:31,607 --> 00:22:32,774
and I got sick like this.
507
00:22:32,842 --> 00:22:34,075
Your nurse took a sample.
508
00:22:34,143 --> 00:22:36,744
We do that routinely
with nauseous patients.
509
00:22:36,812 --> 00:22:39,581
No, I'd rule that out.
510
00:22:39,648 --> 00:22:41,883
Are you saying that
you don't know what it is?
511
00:22:41,951 --> 00:22:44,352
Oh, I know what it is.
512
00:22:44,420 --> 00:22:47,889
I just don't know whether
you're prepared to hear it.
513
00:22:47,957 --> 00:22:51,226
Is it serious?
514
00:22:56,732 --> 00:22:58,533
Coates, hospital called.
515
00:22:58,601 --> 00:23:00,034
Their ambulance is disabled.
516
00:23:00,102 --> 00:23:01,369
Skidded on an icy patch.
517
00:23:01,437 --> 00:23:02,370
You're kidding.
518
00:23:02,438 --> 00:23:03,471
What do they expect us to do?
519
00:23:03,539 --> 00:23:04,939
Wait until they
dispatch another one.
520
00:23:05,007 --> 00:23:06,407
Have you seen
the Admiral?
No.
521
00:23:06,475 --> 00:23:07,642
Mrs. Tenney needs some privacy.
522
00:23:07,710 --> 00:23:08,676
Yes, ma'am.
523
00:23:08,744 --> 00:23:09,844
Yeah?
Colonel...
524
00:23:09,912 --> 00:23:11,412
I picked up an E-mail
from Commander Rabb.
525
00:23:11,480 --> 00:23:13,081
He wants you to tell
Lieutenant Roberts
526
00:23:13,149 --> 00:23:14,883
that he's landing
in Lakehurst, New Jersey
527
00:23:14,950 --> 00:23:16,050
and may be late for dinner.
528
00:23:16,118 --> 00:23:17,552
Why not Pax River?
529
00:23:17,620 --> 00:23:20,755
The Commander and Admiral Boone
are bringing in a Tomcat, ma'am.
530
00:23:20,823 --> 00:23:22,423
Is this a problem, 'am?
531
00:23:22,491 --> 00:23:24,492
It is if we don't have aspirin.
532
00:23:24,560 --> 00:23:28,163
Admiral, the Saudis
are on the phone, sir.
533
00:23:28,230 --> 00:23:29,264
They're lost.
534
00:23:33,936 --> 00:23:35,537
Line two, sir.
535
00:23:35,604 --> 00:23:37,939
( baby crying )
536
00:23:42,178 --> 00:23:45,013
A.J. Chegwidden.
537
00:23:45,080 --> 00:23:48,883
Well, sir, if you calm down
I can help you
538
00:23:48,951 --> 00:23:52,253
and get you out of there.
539
00:23:52,321 --> 00:23:55,990
Women? What kind of women?
540
00:23:56,058 --> 00:23:58,493
Solicitous? Oh.
541
00:23:58,561 --> 00:24:00,461
Well, sir, they have
the right to wear
542
00:24:00,529 --> 00:24:02,163
as little clothing
as they want.
543
00:24:02,231 --> 00:24:04,933
If you get out a pencil,
I can get you out of there
544
00:24:05,000 --> 00:24:07,001
and point you
in the right direction.
545
00:24:08,971 --> 00:24:11,673
Patuxent Approach,
this is 4-3-8-6.
546
00:24:11,740 --> 00:24:14,943
Contact 2.5 miles,
bearing 2-7-1.
547
00:24:15,010 --> 00:24:18,079
That's your contact 4-3-8-6.
Over.
548
00:24:18,147 --> 00:24:19,080
Got it.
549
00:24:19,148 --> 00:24:21,816
20 degrees Lt, 20 Les.
550
00:24:21,884 --> 00:24:24,419
4-3-8-6 Judy. Break, break.
551
00:24:29,225 --> 00:24:33,528
Marine 2-5-9-2, this
is 4-3-8-6 on guard.
552
00:24:33,596 --> 00:24:36,464
4-3-8-6, this is 2-5-9-2.
553
00:24:36,532 --> 00:24:37,799
We read you loud and clear.
554
00:24:37,866 --> 00:24:39,367
At 2,000 feet
555
00:24:39,435 --> 00:24:44,539
our heading
is 1-3-0. Speed 1-9-0.
556
00:24:44,607 --> 00:24:45,907
2-5-9-2, we have you on radar.
557
00:24:45,975 --> 00:24:47,709
We're joining up
from your port quarter.
558
00:24:47,776 --> 00:24:49,477
Maintain present course
and speed.
559
00:24:49,545 --> 00:24:50,378
Wilco.
560
00:24:50,446 --> 00:24:51,946
100 kns overtake.
561
00:24:52,014 --> 00:24:53,014
Roger.
562
00:24:56,652 --> 00:24:59,120
What does it say?
563
00:24:59,188 --> 00:25:00,421
I-I can't hear you.
564
00:25:00,489 --> 00:25:01,923
You have to speak up.
565
00:25:01,991 --> 00:25:04,726
That's it.
Take that exit.
566
00:25:04,793 --> 00:25:05,893
Corporal, ma'am,
maybe these will help.
567
00:25:05,961 --> 00:25:08,229
I was going to give them
to my brother's twins
568
00:25:08,297 --> 00:25:10,732
but I can always pick up
two more on my way home.
569
00:25:10,799 --> 00:25:12,867
That's very sweet of you.
570
00:25:12,935 --> 00:25:13,935
( baby crying )
571
00:25:14,003 --> 00:25:16,871
( bells jingling )
572
00:25:16,939 --> 00:25:18,406
CHEGWIDDEN:
What?
573
00:25:18,474 --> 00:25:23,177
No! No, no, you're very close.
574
00:25:23,245 --> 00:25:24,979
( crying )
575
00:25:26,515 --> 00:25:29,851
The rge brick building
on the right-hand side.
576
00:25:29,918 --> 00:25:33,054
There's a guard gate out there.
577
00:25:33,122 --> 00:25:35,323
No, the right side.
578
00:25:35,391 --> 00:25:38,192
Look for a radio tower
on the roof.
579
00:25:43,999 --> 00:25:45,700
There it is.
580
00:25:45,768 --> 00:25:47,368
( speaking Arabic )
581
00:25:47,436 --> 00:25:48,703
Finally.
582
00:25:48,771 --> 00:25:50,938
I see it.
583
00:25:52,007 --> 00:25:53,374
BOONE:
Patuxent Approach,
584
00:25:53,442 --> 00:25:54,409
this is 4-3-8-6
585
00:25:54,476 --> 00:25:57,412
21/////2 miles in trail,
50 knots overtake.
586
00:25:57,479 --> 00:25:59,580
Do you have them in sight,
4-3-8-6?
587
00:25:59,648 --> 00:26:01,716
No joy, Patuxent Approach.
588
00:26:01,784 --> 00:26:04,052
Check your T-C-S display.
589
00:26:04,119 --> 00:26:08,256
We do have IR contact
along with our radar lock on.
590
00:26:08,324 --> 00:26:10,825
Permission to descend to 2,200.
591
00:26:10,893 --> 00:26:12,660
Unable to clear you
to that altitude
592
00:26:12,728 --> 00:26:14,162
without visual contact, 4-3-8-6.
593
00:26:14,229 --> 00:26:16,130
This is 2-5-9-2.
594
00:26:16,198 --> 00:26:18,766
We could turn the porch lights
on for our visitors.
595
00:26:18,834 --> 00:26:21,769
Appreciate the hospitality,
2-5-9-2.
596
00:26:21,837 --> 00:26:24,806
All exterior lights full bright.
597
00:26:30,846 --> 00:26:33,247
Nothing.
598
00:26:33,315 --> 00:26:34,916
Can you get me within 200 feet?
599
00:26:34,983 --> 00:26:37,118
Not without violating FAA regs.
600
00:26:37,186 --> 00:26:39,354
We're on separate flight plans.
601
00:26:39,421 --> 00:26:41,189
Trust me?
602
00:26:41,256 --> 00:26:44,025
How many people you plan
to piss off today?
603
00:26:44,093 --> 00:26:46,661
Ha! Everyone but you.
604
00:26:48,097 --> 00:26:49,230
It's a bit musty
605
00:26:49,298 --> 00:26:51,332
but it'll help keep
our new mother warm.
606
00:26:51,400 --> 00:26:53,901
Thanks, Tiner.
I'm sure she'll
appreciate it.
607
00:26:53,969 --> 00:26:55,370
Good. Oh, and, uh...
608
00:26:55,437 --> 00:26:58,439
Found this in my desk.
For the baby.
609
00:26:58,507 --> 00:26:59,674
Thought it'd be good
for teething.
610
00:27:01,443 --> 00:27:04,045
It's wrapped so it's sanitary.
611
00:27:04,113 --> 00:27:08,182
Tiner, have you ever been
around a newborn before?
612
00:27:08,250 --> 00:27:12,153
No. My sister-in-law
wouldn't let me get near hers.
613
00:27:12,221 --> 00:27:14,389
They have a hard time seeing
614
00:27:14,456 --> 00:27:16,824
and they're about
six months old
615
00:27:16,892 --> 00:27:19,327
before teething
is even an issue.
616
00:27:19,395 --> 00:27:22,230
Good to know.
617
00:27:22,297 --> 00:27:23,431
Patuxent Approach
618
00:27:23,499 --> 00:27:25,666
I'm able to make
safe rendezvous.
619
00:27:25,734 --> 00:27:28,236
Will accept full responsibility.
Out.
620
00:27:28,303 --> 00:27:33,141
Come left two degrees,
slow to 190 and ease down
621
00:27:33,208 --> 00:27:34,542
to 2,200.
622
00:27:40,315 --> 00:27:43,584
Keep her steady, 2-5-9-2.
623
00:27:43,652 --> 00:27:45,420
We're coming in.
624
00:27:49,691 --> 00:27:51,592
Admiral, Commander,
please say hello
625
00:27:51,660 --> 00:27:53,327
to Mr. Ghazzawi,
Hoshan, Touban.
626
00:27:53,395 --> 00:27:55,329
Nice to meet you
Nice to meet you.
627
00:27:55,397 --> 00:27:56,330
Pleasure.
628
00:27:56,398 --> 00:27:58,433
Sorry for your difficulties
getting here
629
00:27:58,500 --> 00:27:59,767
but I'm glad you made it.
630
00:27:59,835 --> 00:28:01,702
We thank you
for your able
assistance.
631
00:28:01,770 --> 00:28:04,205
I understand you're here
to observe our system.
632
00:28:04,273 --> 00:28:06,207
With great anticipation.
633
00:28:06,275 --> 00:28:07,241
Welcome.
634
00:28:07,309 --> 00:28:09,777
We, we have a full
itinerary planned.
635
00:28:09,845 --> 00:28:11,412
We'll start on Thursday.
636
00:28:11,480 --> 00:28:13,080
We're looking frd to it.
637
00:28:13,148 --> 00:28:15,383
We advise our military
on legal matters
638
00:28:15,451 --> 00:28:17,919
and with everything going on
so close to us
639
00:28:17,986 --> 00:28:19,954
we believe this visit
to be of great importance.
640
00:28:20,022 --> 00:28:21,722
Yes, not only to the interests
of our country
641
00:28:21,790 --> 00:28:23,624
but to the future
of our region in general.
642
00:28:28,297 --> 00:28:30,031
We're not normally a natal unit
643
00:28:30,098 --> 00:28:32,967
but we seem to do okay.
644
00:28:33,035 --> 00:28:35,736
The corporal and his wife
had a housing problem
645
00:28:35,804 --> 00:28:36,971
and then had a baby.
646
00:28:37,039 --> 00:28:39,974
What a blessing
has come upon you.
647
00:28:40,042 --> 00:28:41,209
Congratulations.
648
00:28:41,276 --> 00:28:42,910
We appreciate it.
Thank you.
649
00:28:46,348 --> 00:28:48,816
Will you accept gifts
for your new child?
650
00:28:48,884 --> 00:28:50,751
I don't know. I...
651
00:28:50,819 --> 00:28:52,019
We weren't prepared
652
00:28:52,087 --> 00:28:54,255
but we'd like
to offer something.
653
00:28:57,459 --> 00:28:58,559
We'd be honored.
654
00:29:00,562 --> 00:29:02,930
This is very generous.
655
00:29:02,998 --> 00:29:04,332
Good luck.
656
00:29:07,636 --> 00:29:10,972
I bought this incense
at the airport
657
00:29:11,039 --> 00:29:12,740
but it smells heavenly.
658
00:29:12,808 --> 00:29:14,175
( chuckles )
659
00:29:14,243 --> 00:29:16,444
Bless you.
660
00:29:20,983 --> 00:29:24,185
I own 16 apartment buildings
in the metro area.
661
00:29:24,253 --> 00:29:25,953
Is a view important to you?
662
00:29:28,423 --> 00:29:29,790
Please.
663
00:29:31,527 --> 00:29:33,294
Please.
664
00:29:33,362 --> 00:29:34,795
That'd be amazing.
665
00:29:34,863 --> 00:29:38,666
We could not have been welcomed
in a better way.
666
00:29:38,734 --> 00:29:41,669
The birth of a child
is a great omen...
667
00:29:41,737 --> 00:29:44,272
A sign that peace
on Earth rests
668
00:29:44,339 --> 00:29:46,941
with those who rest peacefully.
669
00:30:00,255 --> 00:30:02,123
BOONE:
Overtake 40 knots
670
00:30:02,190 --> 00:30:03,558
range a mile and a half.
671
00:30:03,625 --> 00:30:05,259
Pulling back on the power.
672
00:30:07,729 --> 00:30:09,697
35 knots, one mile.
673
00:30:11,567 --> 00:30:14,302
30, 1,500 feet.
674
00:30:14,369 --> 00:30:16,070
What the...?!
675
00:30:16,138 --> 00:30:17,004
Collision!
676
00:30:18,941 --> 00:30:19,874
Elevator's been hit.
677
00:30:19,942 --> 00:30:21,008
Do you have control?
678
00:30:25,914 --> 00:30:28,082
I repeat: do you have control?
679
00:30:38,725 --> 00:30:41,060
Nose is still oscillating.
680
00:30:41,128 --> 00:30:43,463
I'm going to shut down
the stab systems.
681
00:30:43,530 --> 00:30:44,831
Wait!
682
00:30:50,337 --> 00:30:52,505
She's damping down.
683
00:30:57,678 --> 00:30:59,912
Everything's normal up front.
684
00:30:59,980 --> 00:31:02,014
Okay back here.
685
00:31:02,082 --> 00:31:04,784
Better call them.
686
00:31:04,852 --> 00:31:08,788
2-5-9-2, you all right?
687
00:31:08,856 --> 00:31:11,090
I have a bit of a cold, 4-3-8-6.
688
00:31:11,158 --> 00:31:12,525
Didn't know you cared.
689
00:31:12,593 --> 00:31:14,127
Are you damaged, 2-5-9-2?
690
00:31:14,194 --> 00:31:15,128
From what?
691
00:31:15,195 --> 00:31:16,429
We're under the impression
692
00:31:16,497 --> 00:31:17,396
we hit you.
693
00:31:17,464 --> 00:31:19,932
That would be negative, 4-3-8-6.
694
00:31:20,000 --> 00:31:21,167
This is Patuxent Approach.
695
00:31:21,235 --> 00:31:22,835
You're both on my screen.
696
00:31:22,903 --> 00:31:24,537
No collision observed.
697
00:31:24,605 --> 00:31:26,439
Then what the hell was that?
698
00:31:26,507 --> 00:31:29,575
Aerology informs us they lost
contact with a weather balloon
699
00:31:29,643 --> 00:31:31,244
four and a half minutes ago.
700
00:31:31,311 --> 00:31:33,513
I think you found it
for them, 4-3-8-6.
701
00:31:33,580 --> 00:31:34,614
( chuckles )
702
00:31:34,681 --> 00:31:37,316
Well, tell them we apologize.
703
00:31:37,384 --> 00:31:38,918
Yeah, and that it's still
partly cloudy.
704
00:31:38,986 --> 00:31:41,187
I'm sure
they'll appreciate it, 4-3-8-6.
705
00:31:41,255 --> 00:31:42,822
Where are we, Tom?
706
00:31:42,890 --> 00:31:45,424
200 feet and closing.
707
00:31:45,492 --> 00:31:48,594
I still don't see them.
708
00:31:48,662 --> 00:31:50,763
We can't descend any further.
709
00:31:50,831 --> 00:31:53,533
Wait a minute.
710
00:31:56,103 --> 00:31:59,805
Now I know how
the three wise men felt.
711
00:32:05,312 --> 00:32:08,781
( laughing )
712
00:32:08,849 --> 00:32:10,349
( door closes )
713
00:32:10,417 --> 00:32:12,451
And why didn't you tell me
this before, son?
714
00:32:12,519 --> 00:32:14,287
I didn't want to get
you involved, Dad
715
00:32:14,354 --> 00:32:16,155
and I thought maybe
at the last minute
716
00:32:16,223 --> 00:32:18,624
we could pull it off
in the Nick of time.
717
00:32:18,692 --> 00:32:21,260
The day didn't go exactly
as it was planned.
718
00:32:21,328 --> 00:32:23,663
Yeah, well...
let's do it at a restaurant.
719
00:32:23,730 --> 00:32:25,531
We'll put it on my card
720
00:32:25,599 --> 00:32:27,333
and you can pay me back
when you get the money.
721
00:32:27,401 --> 00:32:29,001
Do you have enough room
on your card, Dad?
722
00:32:29,069 --> 00:32:30,803
Let's hope.
723
00:32:30,871 --> 00:32:33,039
Are you sure we can
even get reservations
at this hour?
724
00:32:33,106 --> 00:32:35,041
At Kosherama.
725
00:32:35,108 --> 00:32:37,343
Deli food on Christmas eve?
726
00:32:37,411 --> 00:32:38,978
( doorbell rings )
727
00:32:41,582 --> 00:32:42,715
Roberts.
728
00:32:42,783 --> 00:32:44,951
Warrant Officer Scoggins.
729
00:32:45,018 --> 00:32:48,120
You know I'm divorced, right?
730
00:32:48,188 --> 00:32:50,756
Not that I expect it
to surprise you.
731
00:32:50,824 --> 00:32:52,792
Please, come in.
732
00:32:52,859 --> 00:32:54,660
Thanks.
733
00:32:56,430 --> 00:32:59,131
My son chose to be
with his mother
734
00:32:59,199 --> 00:33:01,367
in Buffalo where
it's four degrees above zero
735
00:33:01,435 --> 00:33:03,736
rather than spend Christmas
with me.
736
00:33:03,804 --> 00:33:05,738
I'm sorry.
I don't understand.
737
00:33:05,806 --> 00:33:08,975
That's why
I was such a jerk today.
738
00:33:09,042 --> 00:33:11,377
So you drove all the way
over here to tell us that?
739
00:33:11,445 --> 00:33:14,880
I drove here to drop off
some dinners and appetizers
740
00:33:14,948 --> 00:33:16,749
I ordered from
my favorite restaurant.
741
00:33:16,817 --> 00:33:19,151
Are you serious?
742
00:33:19,186 --> 00:33:21,420
They're in my back seat.
You still need them?
743
00:33:21,488 --> 00:33:23,556
Yes.
744
00:33:23,624 --> 00:33:25,224
If you join us.
745
00:33:25,292 --> 00:33:27,260
I'm glad you asked
because, uh...
746
00:33:27,327 --> 00:33:29,895
I was prepared
to insist on that.
747
00:33:29,963 --> 00:33:31,097
( laughing )
748
00:33:31,164 --> 00:33:33,132
You know what, you're okay,
Warrant Officer.
749
00:33:33,200 --> 00:33:36,369
Just little lonely, but thanks
for the encouragement.
750
00:33:36,436 --> 00:33:38,404
I couldn't remember
how many guests, so, um...
751
00:33:38,472 --> 00:33:39,772
I brought 13?
752
00:33:39,840 --> 00:33:43,142
Well, there'll be 12
including you, sir.
753
00:33:43,210 --> 00:33:45,144
Actually that'll be fine.
754
00:33:47,114 --> 00:33:50,149
I'm eating for two.
755
00:33:55,422 --> 00:33:57,957
( chuckling )
756
00:34:01,328 --> 00:34:03,996
CAVANAUGH:
I think there's something
to this baby business.
757
00:34:04,064 --> 00:34:05,431
What do you mean?
758
00:34:05,499 --> 00:34:06,999
Well, this tendency of yours
759
00:34:07,067 --> 00:34:09,035
to encourage
pregnancy and labor.
760
00:34:09,102 --> 00:34:10,469
What do you mean?
761
00:34:10,537 --> 00:34:12,772
Seriously, think of all
the women you know
762
00:34:12,839 --> 00:34:14,940
who fall into that category...
763
00:34:15,008 --> 00:34:18,577
Harriet, Lieutenant Singer,
this woman today.
764
00:34:18,645 --> 00:34:21,547
You think I should
hang out a shingle?
765
00:34:21,615 --> 00:34:23,883
I think you're a facilitator.
766
00:34:23,950 --> 00:34:26,552
You have powers in this area.
767
00:34:26,620 --> 00:34:29,322
Like some Greek deity?
Oh, come on.
768
00:34:29,389 --> 00:34:32,224
You've conveniently
left yourself out.
769
00:34:33,960 --> 00:34:36,929
You're not, are you?
770
00:34:36,997 --> 00:34:38,397
( chuckles ):
No. No.
771
00:34:38,465 --> 00:34:40,966
( sighs )
772
00:34:41,034 --> 00:34:43,269
But it does give one hope.
773
00:34:47,474 --> 00:34:49,542
BOONE:
2-5-9-2, this is 4-3-8-6.
774
00:34:49,609 --> 00:34:51,177
We're at your nine o'clock.
775
00:34:51,244 --> 00:34:54,213
We're cleared to make an
instrument approach to runway 24
776
00:34:54,281 --> 00:34:55,181
at Pax River.
777
00:34:55,248 --> 00:34:56,182
Tallyho.
778
00:34:56,249 --> 00:34:57,550
Fly wing on us.
779
00:34:57,617 --> 00:34:59,218
What approach speed suits you?
780
00:34:59,286 --> 00:35:02,488
With present cargo,
160 knots is optimum.
781
00:35:02,556 --> 00:35:04,457
What is your cargo anyway?
782
00:35:04,524 --> 00:35:07,560
Toys for tots, 4-3-8-6.
Annual Christmas Caravan.
783
00:35:07,627 --> 00:35:10,229
We're on a delivery run
to East Coast bases.
784
00:35:10,297 --> 00:35:13,199
Started in Bangor,
on our way to Norfolk.
785
00:35:13,266 --> 00:35:15,801
We'll take the left side
of the runway, 2-5-9-2.
786
00:35:15,869 --> 00:35:17,403
Wilco.
787
00:35:17,471 --> 00:35:22,141
( "Rudolph the Red-nosed
Reindeer" playing )
788
00:35:22,209 --> 00:35:23,442
Dirtying up now.
789
00:35:23,510 --> 00:35:25,311
Gear down.
790
00:35:28,715 --> 00:35:29,982
Three in the green.
791
00:36:00,614 --> 00:36:02,648
( chuckling )
792
00:36:03,683 --> 00:36:05,918
So Bud asks if it was serious.
793
00:36:05,986 --> 00:36:07,253
And Santa...
The doctor.
794
00:36:07,320 --> 00:36:09,288
Yeah, the doctor was dressed
like Santa Claus says
795
00:36:09,356 --> 00:36:11,757
"Yes, your wife
is seriously pregnant."
796
00:36:11,825 --> 00:36:12,758
And we were so shocked
797
00:36:12,826 --> 00:36:13,793
we didn't know what to say
798
00:36:13,860 --> 00:36:16,695
and he says, "Well,
is that good news?"
799
00:36:16,763 --> 00:36:18,197
And then we just
started to cry.
800
00:36:18,265 --> 00:36:20,099
And then he started
laughing and he says
801
00:36:20,167 --> 00:36:21,967
"Next time, I expect
milk and cookies."
802
00:36:22,035 --> 00:36:23,302
( laughing )
803
00:36:23,370 --> 00:36:24,437
You guys, dinner will be ready
804
00:36:24,504 --> 00:36:25,438
in about a half an hour
805
00:36:25,505 --> 00:36:26,772
so just make yourself
comfortable.
806
00:36:26,840 --> 00:36:29,942
Uh, say, how's your piano?
807
00:36:30,010 --> 00:36:31,143
Uh, it's-it's great.
808
00:36:31,211 --> 00:36:33,045
We just had it tuned last week.
809
00:36:33,113 --> 00:36:34,046
Oh, great.
810
00:36:34,114 --> 00:36:35,648
Anybody up for carols?
811
00:36:35,715 --> 00:36:37,716
CHEGWIDDEN:
Uh, I could
play some.
812
00:36:37,784 --> 00:36:38,818
Oh, don't be silly.
813
00:36:38,885 --> 00:36:39,985
You sing, I'll play.
814
00:36:40,053 --> 00:36:41,287
Uh, I know most of them.
815
00:36:41,354 --> 00:36:44,323
How about this one?
816
00:36:44,391 --> 00:36:47,193
( playing skillfully )
817
00:36:47,260 --> 00:36:51,363
♪ O come all ye faithful ♪
818
00:36:51,431 --> 00:36:55,334
♪ Joyful and triumphant ♪
819
00:36:55,402 --> 00:36:57,036
♪ O come ye ♪
820
00:36:57,103 --> 00:37:02,174
♪ O come ye to Bethlehem ♪
821
00:37:02,242 --> 00:37:05,845
♪ Come and behold him ♪
822
00:37:05,912 --> 00:37:10,216
♪ Born the king of angels ♪
823
00:37:10,283 --> 00:37:13,686
♪ O come let us adore him ♪
824
00:37:13,753 --> 00:37:18,224
♪ O come let us adore him ♪
825
00:37:18,291 --> 00:37:21,026
♪ O come let us adore him ♪
826
00:37:21,094 --> 00:37:24,630
♪ Christ the Lord ♪
827
00:37:24,698 --> 00:37:26,899
♪ Sing, choirs
of angels... ♪
828
00:37:26,967 --> 00:37:29,001
( phone ringing )
829
00:37:29,069 --> 00:37:31,437
RABB ( on answering machine ):
Hi, this is Harm.
830
00:37:31,505 --> 00:37:33,172
Leave me a message
after the beep.
831
00:37:33,240 --> 00:37:34,440
( beep )
832
00:37:34,508 --> 00:37:36,408
Hey, not home yet, huh?
833
00:37:36,476 --> 00:37:39,512
Well, we're all here now...
834
00:37:39,579 --> 00:37:41,981
Um... except for you.
835
00:37:42,048 --> 00:37:46,418
Still haven't had dinner though,
so... hoping to see you soon.
836
00:37:48,989 --> 00:37:52,358
Assuming everything's okay.
837
00:38:52,719 --> 00:38:55,521
RABB:
Regret coming here,
Admiral?
838
00:38:55,589 --> 00:38:58,257
No.
839
00:38:58,325 --> 00:39:00,092
No, I appreciate
your asking me.
840
00:39:00,160 --> 00:39:01,560
I've just never been here
841
00:39:01,628 --> 00:39:03,829
on the actual night
your dad went down.
842
00:39:03,897 --> 00:39:06,665
( clears throat )
843
00:39:06,733 --> 00:39:08,233
34 years ago.
844
00:39:08,301 --> 00:39:11,337
Not that you're counting.
845
00:39:13,573 --> 00:39:15,007
33.
846
00:39:18,211 --> 00:39:20,346
Sir.
847
00:39:20,413 --> 00:39:22,848
This place...
848
00:39:22,916 --> 00:39:25,250
It's so reverent.
849
00:39:25,318 --> 00:39:27,519
Never been here before.
850
00:39:27,587 --> 00:39:29,755
First time in
the capital, actually.
851
00:39:29,823 --> 00:39:31,790
Have a good holiday.
852
00:39:31,858 --> 00:39:34,994
That's not going to happen,
Commander, but...
853
00:39:35,061 --> 00:39:37,463
I'm glad I'm here anyway.
854
00:39:37,530 --> 00:39:38,631
I'm sorry, sir.
855
00:39:38,698 --> 00:39:40,399
Didn't mean to seem
disrespectful.
856
00:39:40,467 --> 00:39:41,800
Lieutenant Clarence.
857
00:39:41,868 --> 00:39:43,969
Just graduated from
Naval Air Training Command.
858
00:39:44,037 --> 00:39:46,405
Where are your wings,
Lieutenant?
859
00:39:46,473 --> 00:39:48,841
Had to take
emergency leave, sir.
860
00:39:48,908 --> 00:39:50,776
I'll pick them up
when I get back.
861
00:39:50,844 --> 00:39:53,045
Everything all right, son?
862
00:39:53,113 --> 00:39:55,547
An old college friend
is on suicide watch.
863
00:39:55,615 --> 00:39:58,817
But I think he'll be okay.
864
00:39:58,885 --> 00:40:00,285
Well, let me put it this way...
865
00:40:00,353 --> 00:40:02,554
I don't intend for it
to happen any other way.
866
00:40:04,090 --> 00:40:05,758
You have a family member here?
867
00:40:05,825 --> 00:40:06,892
No, sir.
868
00:40:06,960 --> 00:40:09,061
Just paying my respects.
869
00:40:09,129 --> 00:40:13,565
This is retired
Admiral Thomas Boone.
870
00:40:13,633 --> 00:40:15,234
Lieutenant.
871
00:40:15,301 --> 00:40:16,301
I'm Commander Harmon Rabb.
872
00:40:16,369 --> 00:40:18,804
I'm with the JAG Corps.
873
00:40:18,872 --> 00:40:21,373
Sorry you missed your ceremony,
Lieutenant.
874
00:40:21,441 --> 00:40:23,342
What can you do, sir?
875
00:40:23,410 --> 00:40:29,214
Well, I... I can do a lot more
than you think.
876
00:40:34,154 --> 00:40:35,487
You fly, Commander?
877
00:40:35,555 --> 00:40:38,424
Well, that's kind of up
in the air at the moment.
878
00:40:38,491 --> 00:40:40,426
( chuckles )
879
00:40:40,493 --> 00:40:44,530
Winging is usually performed
by an admiral, so...
880
00:40:46,633 --> 00:40:48,867
Commander, I can't
let you do this.
881
00:40:48,935 --> 00:40:50,536
Attention, Lieutenant.
882
00:40:50,603 --> 00:40:52,237
( clicks heels )
883
00:41:14,494 --> 00:41:17,429
Show these to your friend.
884
00:41:19,466 --> 00:41:22,034
He'll be proud of you.
885
00:41:22,102 --> 00:41:24,903
Yes, sir.
886
00:41:27,774 --> 00:41:29,775
What are your goals, son?
887
00:41:29,843 --> 00:41:32,711
The dream is to be
a Blue Angel, sir.
888
00:41:32,779 --> 00:41:34,780
( bell ringing in distance )
889
00:41:51,464 --> 00:41:54,199
( all talking at once )
890
00:41:55,735 --> 00:41:57,803
Roberts:
Uh...
891
00:41:57,871 --> 00:42:01,006
Before we eat
I want to say a few words.
892
00:42:01,074 --> 00:42:02,441
( laughs )
893
00:42:02,509 --> 00:42:06,078
I had all the words in my head
before we sat down.
894
00:42:06,146 --> 00:42:08,781
Take your time.
895
00:42:11,851 --> 00:42:14,753
It's... it's been
an interesting year.
896
00:42:16,089 --> 00:42:18,657
It's okay, sweetheart.
897
00:42:18,725 --> 00:42:21,493
( softly ):
I know what I want to say.
898
00:42:23,530 --> 00:42:25,464
First of all...
899
00:42:25,532 --> 00:42:27,533
Merry Christmas, Commander.
900
00:42:27,600 --> 00:42:29,134
Sorry I'm late.
901
00:42:29,202 --> 00:42:30,202
( stomps feet )
902
00:42:30,270 --> 00:42:31,203
There he is.
903
00:42:31,271 --> 00:42:32,404
Commander.
904
00:42:32,472 --> 00:42:34,540
CHEDWIGGEN:
Come have a seat, Commander.
905
00:42:36,109 --> 00:42:37,442
( whispers ):
Wings?
906
00:42:37,510 --> 00:42:38,510
Oh, I...
907
00:42:38,578 --> 00:42:41,980
Well, I'll tell you later.
908
00:42:42,048 --> 00:42:43,182
Carry on.
909
00:42:43,249 --> 00:42:44,650
Yes, sir.
910
00:42:50,223 --> 00:42:53,859
What I wanted to say... was...
911
00:42:53,927 --> 00:42:59,665
God bless us... every one.
912
00:42:59,732 --> 00:43:01,633
Hear, hear.
913
00:43:01,701 --> 00:43:02,868
Merry Christmas.
914
00:43:02,936 --> 00:43:06,004
ALL:
Merry Christmas.
915
00:43:06,072 --> 00:43:07,139
Merry Christmas.
916
00:43:07,207 --> 00:43:09,041
Merry Christmas.
917
00:43:11,010 --> 00:43:13,779
Merry Christmas, sir.
918
00:43:24,023 --> 00:43:28,458
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
62831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.