All language subtitles for Horse.Latitudes.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:57,797 --> 00:03:59,364 Hi. 4 00:04:11,010 --> 00:04:12,979 Hi. 5 00:04:13,012 --> 00:04:14,680 How's it going? 6 00:04:15,081 --> 00:04:16,949 Good. I'm good. 7 00:04:21,821 --> 00:04:24,422 I hate to be a bummer, 8 00:04:24,456 --> 00:04:25,791 but your horse is dead. 9 00:04:27,126 --> 00:04:28,526 Yeah, I know. 10 00:04:30,630 --> 00:04:31,797 You think of burying her? 11 00:04:34,667 --> 00:04:37,003 Yeah, that's my morning. 12 00:04:39,105 --> 00:04:40,139 Do you need a hand? 13 00:04:41,539 --> 00:04:43,009 You have another one of those? 14 00:04:43,042 --> 00:04:44,043 Yeah. 15 00:04:57,990 --> 00:04:58,891 Thank you. 16 00:04:59,358 --> 00:05:00,760 You're welcome. 17 00:05:03,729 --> 00:05:04,997 It's a cool spot, by the way. 18 00:05:06,498 --> 00:05:07,499 You like it? 19 00:05:07,532 --> 00:05:08,935 Yeah, it's kind of not terrible. 20 00:05:08,968 --> 00:05:09,969 I guess. 21 00:05:13,571 --> 00:05:15,573 I wasn't sure if you'd be happy to see me. 22 00:05:17,542 --> 00:05:18,543 How'd you find me? 23 00:05:18,744 --> 00:05:19,745 Facebook. 24 00:05:20,079 --> 00:05:21,180 I don't have Facebook. 25 00:05:21,513 --> 00:05:23,983 Not Facebook, the um, Instagram. 26 00:05:25,184 --> 00:05:27,820 Oh, obviously. 27 00:05:29,855 --> 00:05:31,223 Yeah, you just popped up in my feed. 28 00:05:31,523 --> 00:05:32,792 On the feed, right? 29 00:05:32,825 --> 00:05:33,826 Randomly. 30 00:05:33,859 --> 00:05:34,961 Based on an algorithm. 31 00:05:39,966 --> 00:05:41,000 Um, you want some coffee? 32 00:05:41,033 --> 00:05:42,034 Yes. 33 00:05:50,176 --> 00:05:51,744 So you make wine now. 34 00:05:54,612 --> 00:05:57,615 I came here after Dublin 35 00:05:57,650 --> 00:05:59,185 and worked for the old man that owned the place. 36 00:05:59,218 --> 00:06:00,886 Wait, you've been here since Dublin? 37 00:06:01,553 --> 00:06:02,620 Yeah. 38 00:06:02,955 --> 00:06:04,123 Wow, good for you! 39 00:06:04,556 --> 00:06:06,692 You're really pulling off the whole ex-pat thing. 40 00:06:10,629 --> 00:06:15,001 Anyway, after a couple of years, the old man died 41 00:06:15,034 --> 00:06:19,238 and he uh, left it to me. 42 00:06:19,271 --> 00:06:20,572 He didn't have any kids? 43 00:06:20,605 --> 00:06:22,008 Two daughters, actually, 44 00:06:22,041 --> 00:06:24,043 but he was an asshole. 45 00:06:26,045 --> 00:06:28,047 I think I was the only one who could put up with him. 46 00:06:29,315 --> 00:06:31,017 Well, you have a talent for that. 47 00:06:34,754 --> 00:06:36,055 You were never an asshole. 48 00:06:44,897 --> 00:06:45,898 Does that work? 49 00:06:46,665 --> 00:06:49,567 That? 50 00:06:49,601 --> 00:06:51,303 Um, I don't know, maybe. 51 00:06:51,337 --> 00:06:53,172 That's like a 1,000-dollar espresso machine 52 00:06:53,205 --> 00:06:54,740 and you're using a moka pot. 53 00:06:55,074 --> 00:06:57,009 It's not fucking complicated, David. 54 00:06:57,043 --> 00:07:00,312 Nah, it's okay, really, I like it like this. 55 00:07:00,346 --> 00:07:01,647 Mm-mm. 56 00:07:03,015 --> 00:07:04,717 Oh, shit. 57 00:07:04,750 --> 00:07:05,651 Empty. 58 00:07:12,224 --> 00:07:13,259 You're very good at that. 59 00:07:13,292 --> 00:07:14,693 I should be. 60 00:07:14,727 --> 00:07:16,896 I was a barista in Auckland last year. 61 00:07:19,265 --> 00:07:20,299 What? 62 00:07:21,634 --> 00:07:22,968 What? What do you mean what? 63 00:07:23,002 --> 00:07:23,836 Are you okay? 64 00:07:24,236 --> 00:07:28,007 I mean I feel like a ghost is making me coffee, but yeah. 65 00:07:28,441 --> 00:07:30,009 You're so dramatic. 66 00:07:30,209 --> 00:07:32,178 You remember the last thing you said to me? 67 00:07:32,778 --> 00:07:35,381 - You said, "I'll see you soon." - Yeah, but I always say that. 68 00:07:35,414 --> 00:07:36,816 That was six years ago. 69 00:07:40,319 --> 00:07:41,987 I thought you went out for cigarettes. 70 00:07:42,354 --> 00:07:44,957 I found 'em. 71 00:07:46,325 --> 00:07:48,227 You weren't too heartbroken, were you? 72 00:07:48,260 --> 00:07:49,795 No, I wasn't heartbroken. 73 00:07:49,829 --> 00:07:51,330 I know. It's just an expression. 74 00:07:52,832 --> 00:07:55,334 Right. Where have you been? 75 00:07:56,202 --> 00:07:57,602 I've been everywhere, man. 76 00:07:58,270 --> 00:07:59,371 Still on that kick. 77 00:07:59,405 --> 00:08:01,107 Mmhmm. 78 00:08:01,140 --> 00:08:04,677 I thought maybe you would have settled down, 79 00:08:05,411 --> 00:08:07,780 met somebody or had a kid or... 80 00:08:07,980 --> 00:08:08,981 Not quite. 81 00:08:09,014 --> 00:08:10,950 I was dating this Argentinian chick for a bit. 82 00:08:12,318 --> 00:08:13,786 That's about as close as I got. 83 00:08:14,854 --> 00:08:16,188 We even signed a lease together. 84 00:08:16,222 --> 00:08:19,058 A lease, wow. What happened? 85 00:08:19,358 --> 00:08:22,194 Oh, you know me, I'm an asshole. 86 00:08:47,486 --> 00:08:48,721 Someone else here? 87 00:08:49,255 --> 00:08:50,256 Yeah. 88 00:08:51,724 --> 00:08:52,758 You got a girlfriend? 89 00:08:53,092 --> 00:08:54,093 No. 90 00:08:55,427 --> 00:08:57,963 You got a wife and five kids? 91 00:08:57,997 --> 00:08:58,898 Yeah. 92 00:08:58,931 --> 00:08:59,698 Yeah? 93 00:08:59,732 --> 00:09:00,366 One for every year you were gone. 94 00:09:00,399 --> 00:09:02,134 - Oh! - That's how I cope. 95 00:09:02,168 --> 00:09:02,968 Busy. 96 00:09:03,435 --> 00:09:08,674 No, it's just kind of a sunup to sundown kind of a thing. 97 00:09:09,508 --> 00:09:10,709 So... 98 00:09:12,244 --> 00:09:13,979 That's Rob. 99 00:09:15,948 --> 00:09:16,949 Rob? 100 00:09:18,017 --> 00:09:19,151 Em's husband Rob. 101 00:09:19,185 --> 00:09:20,686 Oh, fuck! 102 00:09:21,120 --> 00:09:22,421 Thinks-I-stole-his-bike Rob. 103 00:09:22,454 --> 00:09:23,455 That's the one. 104 00:09:24,190 --> 00:09:26,759 Ooh. 105 00:09:26,792 --> 00:09:27,760 Do they live with you? 106 00:09:27,793 --> 00:09:29,895 No, they're visiting. 107 00:09:30,329 --> 00:09:33,832 He does social media marketing and I suck at that stuff. 108 00:09:33,866 --> 00:09:36,068 Of course, you didn't make your own Instagram. 109 00:09:36,101 --> 00:09:36,602 No, I didn't. 110 00:09:36,636 --> 00:09:37,169 Looks good, though? 111 00:09:37,203 --> 00:09:38,337 It looks really good. 112 00:09:42,274 --> 00:09:45,077 Maybe I should come back later. 113 00:09:45,110 --> 00:09:47,146 What? No. Fuck that. 114 00:09:48,113 --> 00:09:49,081 We have catching up to do. 115 00:09:49,114 --> 00:09:51,083 I haven't seen your stupid face in six years. 116 00:09:51,116 --> 00:09:53,085 Yeah, but he really doesn't like me, David. 117 00:09:53,118 --> 00:09:54,753 I'm sure he's gotten over it. 118 00:09:56,822 --> 00:09:57,856 Davy boy. 119 00:09:57,890 --> 00:09:59,959 - Hey. - Hey. 120 00:10:01,160 --> 00:10:02,428 Hey, buddy. 121 00:10:02,629 --> 00:10:04,763 Hey, man, have you seen today's paper... 122 00:10:05,197 --> 00:10:06,198 Paper? 123 00:10:06,700 --> 00:10:08,834 Rob, you know my friend, Tom. 124 00:10:08,867 --> 00:10:09,868 Hi, Rob. 125 00:10:10,637 --> 00:10:12,771 Why... why... why is this happening? 126 00:10:13,172 --> 00:10:14,974 Tom, you know my brother-in-law. 127 00:10:15,908 --> 00:10:17,476 Hi, Natalie. 128 00:10:17,509 --> 00:10:19,044 I've been trying to send you a bill. 129 00:10:19,078 --> 00:10:20,980 Do you have a permanent address or you still... 130 00:10:21,580 --> 00:10:23,782 Still eating out of exotic garbage cans? 131 00:10:23,816 --> 00:10:25,784 Woohoo! Fuck off, Rob. 132 00:10:26,619 --> 00:10:27,987 Fuck you, Natalie. What is this? 133 00:10:28,020 --> 00:10:29,455 You didn't say she was gonna be here. 134 00:10:29,488 --> 00:10:31,323 Yeah, it was kind of an early morning surprise. 135 00:10:31,357 --> 00:10:34,126 Oh, cool! Like bed bugs. 136 00:10:34,159 --> 00:10:36,528 And I see we're smokin' inside now? 137 00:10:36,996 --> 00:10:38,897 I made an exception this morning. 138 00:10:38,931 --> 00:10:40,266 Well, that's great. 139 00:10:40,299 --> 00:10:41,166 Um... 140 00:10:42,201 --> 00:10:43,936 'Cause uh, that's how it starts 141 00:10:43,969 --> 00:10:45,371 and pretty soon you're smoking again. 142 00:10:48,407 --> 00:10:49,541 She's making coffee. 143 00:10:50,976 --> 00:10:52,077 Yeah, do you want one? 144 00:10:52,111 --> 00:10:54,446 Uh, I can make my own. 145 00:10:54,480 --> 00:10:55,014 Thank you. 146 00:10:55,047 --> 00:10:56,482 She's very good at it. 147 00:10:56,515 --> 00:10:58,284 I'm sure. Where's uh... 148 00:10:59,418 --> 00:11:00,919 Where's... where's the rest of it? 149 00:11:02,221 --> 00:11:04,323 Oh, I couldn't find kindling. 150 00:11:04,356 --> 00:11:05,391 You couldn't f... 151 00:11:05,424 --> 00:11:07,126 It's... it's a stove! 152 00:11:07,159 --> 00:11:08,394 You don't need kindling. 153 00:11:08,427 --> 00:11:09,428 Oh my God. 154 00:11:09,663 --> 00:11:11,230 The hearth is gas-lit. 155 00:11:11,463 --> 00:11:12,298 Oops. 156 00:11:12,331 --> 00:11:15,134 Oops, oopsie. Who burns today's paper? 157 00:11:17,002 --> 00:11:20,005 Hey! Hey buddy, uh, a word in private? 158 00:11:30,015 --> 00:11:31,216 What, man? 159 00:11:31,250 --> 00:11:32,885 She was tryin' to start a fire. 160 00:11:32,918 --> 00:11:36,221 Wow, think about the words you just said. 161 00:11:38,023 --> 00:11:39,958 Would it kill you to come back... 162 00:12:09,355 --> 00:12:11,023 You think it's a coincidence 163 00:12:11,256 --> 00:12:14,360 that she arrives within hours of Gwen passing? 164 00:12:15,194 --> 00:12:17,296 What are you trying to say? She killed the horse? 165 00:12:17,329 --> 00:12:18,564 I don't know, man. 166 00:12:26,372 --> 00:12:27,373 Hey. 167 00:12:28,073 --> 00:12:29,074 Yeah? 168 00:12:29,475 --> 00:12:30,509 Where are you goin'? 169 00:12:30,542 --> 00:12:32,378 I was gonna look for a shovel. 170 00:12:34,346 --> 00:12:35,581 Oh, I thought... 171 00:12:36,081 --> 00:12:37,416 Going out for cigarettes? 172 00:12:37,449 --> 00:12:38,417 Yeah. 173 00:12:38,450 --> 00:12:39,551 Not a chance. 174 00:12:39,585 --> 00:12:41,520 I haven't seen your stupid face in six fucking years. 175 00:12:43,656 --> 00:12:45,457 My shed's on the other side of the wall. 176 00:12:45,725 --> 00:12:46,925 Okay. 177 00:12:47,526 --> 00:12:48,560 I'll be right out. 178 00:13:17,690 --> 00:13:19,224 I thought we could write something on it. 179 00:13:19,258 --> 00:13:20,492 You know? Like humans do. 180 00:13:21,593 --> 00:13:22,662 Does Gwen read? 181 00:13:23,562 --> 00:13:27,299 Well, she was a horse, Tom, and she's dead, so, no. 182 00:13:28,033 --> 00:13:30,969 But look, I'd found it under a tree 183 00:13:31,003 --> 00:13:32,037 and she loved trees. 184 00:13:33,272 --> 00:13:34,940 Okay, what was her favorite tree then? 185 00:13:36,709 --> 00:13:37,744 Well, the persimmon tree 186 00:13:37,777 --> 00:13:39,311 on the edge of Madame Gérard's yard. 187 00:13:39,344 --> 00:13:42,147 Fuck, that is fucking specific. 188 00:13:42,181 --> 00:13:43,982 I don't know if she liked all of 'em. 189 00:13:44,016 --> 00:13:45,484 They're toxic for horses, actually, 190 00:13:46,251 --> 00:13:48,020 but you can keep her away from now on. 191 00:13:48,487 --> 00:13:50,155 Okay, so here's what we're gonna do. 192 00:13:50,956 --> 00:13:54,627 We're gonna go to Madame Gérard's property, 193 00:13:54,661 --> 00:13:56,261 and we're goonna get some persimmons, 194 00:13:56,462 --> 00:13:58,163 and we're gonna eat the persimmons, 195 00:13:58,197 --> 00:14:00,065 and then scatter the pits on Gwen's grave, 196 00:14:00,098 --> 00:14:02,568 and say some nice stuff about her. 197 00:14:02,601 --> 00:14:04,102 - Yeah. - Yeah. 198 00:14:04,136 --> 00:14:05,504 Well, seeds, not pits, 199 00:14:05,537 --> 00:14:09,141 but that, while a beautiful picture, 200 00:14:09,174 --> 00:14:11,510 would probably not be Madame Gérard's favorite plan. 201 00:14:11,543 --> 00:14:13,479 Then we don't tell Madame Gérard. 202 00:14:13,512 --> 00:14:17,516 Or we could just use this rock. 203 00:14:18,751 --> 00:14:19,752 Fine. 204 00:14:20,619 --> 00:14:22,154 Oh, not fine. 205 00:14:37,436 --> 00:14:38,470 Why did you leave? 206 00:14:40,138 --> 00:14:41,139 Huh? 207 00:14:42,207 --> 00:14:44,677 Why'd you bail on me in Dublin? 208 00:14:48,648 --> 00:14:51,684 I dunno. I needed to see Asia. 209 00:14:52,584 --> 00:14:54,754 Asia? 210 00:14:54,787 --> 00:14:56,421 I mean I know you wanted to see Asia... 211 00:14:56,455 --> 00:14:57,356 Okay, I'm sorry. 212 00:14:57,389 --> 00:14:59,157 No, I don't want you to regret anything. 213 00:14:59,191 --> 00:15:01,226 I don't regret anything. I'm just sorry. 214 00:15:03,228 --> 00:15:04,596 I mean I'm a little bit sorry. 215 00:15:04,631 --> 00:15:05,597 Okay. 216 00:15:06,298 --> 00:15:07,065 I'm kidding. 217 00:15:08,567 --> 00:15:10,435 I am sorry, though. 218 00:15:17,543 --> 00:15:19,545 You know, I really did go out to get cigarettes. 219 00:15:20,013 --> 00:15:23,582 I nearly smoked the whole pack sitting on a metal bench, 220 00:15:24,116 --> 00:15:26,285 freezing my ass off missing trains. 221 00:15:26,485 --> 00:15:27,654 Well, that's good to know. 222 00:15:27,687 --> 00:15:28,721 Hey, we don't have to... 223 00:15:29,588 --> 00:15:30,857 Be like that. 224 00:15:30,890 --> 00:15:33,292 I'm just telling you the truth, I'm telling you what happened. 225 00:15:33,325 --> 00:15:35,193 I did. It always starts off the same way. 226 00:15:37,362 --> 00:15:41,266 It's like one more kiss, five more minutes in bed. 227 00:15:42,167 --> 00:15:43,870 Another hour over coffee, 228 00:15:43,903 --> 00:15:45,838 another week collecting dog-eared coasters, 229 00:15:45,872 --> 00:15:47,606 another year of fucking Dublin. 230 00:15:47,640 --> 00:15:49,241 We were in Dublin two months. 231 00:15:49,274 --> 00:15:50,609 Yeah, but you know what I mean! 232 00:15:51,076 --> 00:15:54,146 I just thought that you would get it. 233 00:15:54,179 --> 00:15:57,215 I did, I think. I think I did. 234 00:15:58,450 --> 00:16:01,587 I just... I wish you'd say "goodbye". 235 00:16:02,554 --> 00:16:04,657 Or you know, stay for Christmas. 236 00:16:05,390 --> 00:16:07,827 Why? Did you get me a present? 237 00:16:08,661 --> 00:16:09,528 Oh my God, you did. 238 00:16:09,561 --> 00:16:10,830 You got me a fucking Christmas present. 239 00:16:10,863 --> 00:16:12,497 - No, I... - And I just bailed. 240 00:16:12,531 --> 00:16:14,199 It wasn't a big deal, really. 241 00:16:14,232 --> 00:16:15,200 I just didn't know! 242 00:16:15,233 --> 00:16:16,703 I thought you were going home for Christmas. 243 00:16:16,736 --> 00:16:18,470 I was. I changed my ticket. 244 00:16:18,738 --> 00:16:19,872 For me? 245 00:16:19,906 --> 00:16:21,573 No, not for you. 246 00:16:23,810 --> 00:16:27,914 Um, there was this other girl that I was seeing. 247 00:16:29,015 --> 00:16:30,783 Yeah, of course, I wanted to spend it with you. 248 00:16:34,453 --> 00:16:35,888 You didn't spend it alone, did you? 249 00:16:36,555 --> 00:16:37,389 No, not all day. 250 00:16:37,657 --> 00:16:41,460 There was a little Indian restaurant that was open. 251 00:16:41,493 --> 00:16:42,829 Oh my God, that's the fucking saddest thing 252 00:16:42,862 --> 00:16:43,896 I've ever heard. 253 00:16:44,396 --> 00:16:47,332 Anyway, ancient history. 254 00:16:52,304 --> 00:16:53,773 I told you I suck at dating! 255 00:16:53,806 --> 00:16:55,742 I know, you did. You were very clear. 256 00:16:55,775 --> 00:16:58,543 I even specifically said to you once, I remember, 257 00:16:58,577 --> 00:17:00,312 "I'm going to bail one day." 258 00:17:00,345 --> 00:17:02,447 You did. You're good, honestly. 259 00:17:03,783 --> 00:17:05,417 That's Madame's property. 260 00:17:05,450 --> 00:17:06,719 Uh-huh. 261 00:17:06,753 --> 00:17:09,656 Madame Gérard, she comes over for lunch every Tuesday. 262 00:17:10,056 --> 00:17:11,590 - And that's the... - Oh. 263 00:17:11,623 --> 00:17:14,727 Garden labyrinth that the old man left. 264 00:17:14,761 --> 00:17:16,294 And in the center of it, there's a... 265 00:17:17,964 --> 00:17:21,734 Hey, not on the vineyard! 266 00:17:24,336 --> 00:17:25,237 Hey! 267 00:17:25,270 --> 00:17:26,438 What? 268 00:17:26,471 --> 00:17:27,305 I said, "Don't take it out by the grapes." 269 00:17:27,339 --> 00:17:28,340 What? 270 00:17:32,577 --> 00:17:34,513 I told you to keep it away from the grapes. 271 00:17:34,546 --> 00:17:38,450 I'm sorry. I'm sorry. I'll do it again, it's so fun. 272 00:17:39,251 --> 00:17:40,419 Oh my God, dude. 273 00:17:41,020 --> 00:17:43,656 Hey, I'm goin' into town, there's a horse for sale. 274 00:17:43,690 --> 00:17:44,589 Thought I'd check it out. 275 00:17:44,623 --> 00:17:45,958 Hey, but you know, I've gotta see it first. 276 00:17:45,992 --> 00:17:46,625 I know. 277 00:17:46,659 --> 00:17:47,559 I'm just gonna go out there, 278 00:17:47,592 --> 00:17:49,762 take some snaps while we're still posting. 279 00:17:49,796 --> 00:17:51,563 Gotta stay proactive, you know? 280 00:17:51,998 --> 00:17:53,800 We gotta replace her sooner than later. 281 00:17:53,833 --> 00:17:56,002 Yeah, man, but she hasn't been in the ground an hour. 282 00:17:56,035 --> 00:17:58,638 Yeah. I'm sorry I missed that. 283 00:17:59,304 --> 00:18:02,942 But uh, you know, we can't get caught up in the past. 284 00:18:03,208 --> 00:18:04,309 Gotta make a clean slate. 285 00:18:04,342 --> 00:18:06,846 You told me every day, those grapes are on the vine, 286 00:18:06,879 --> 00:18:07,847 we lose bottles. 287 00:18:07,880 --> 00:18:11,249 Not to mention the palate, matrix or whatever. 288 00:18:11,483 --> 00:18:12,484 Right? 289 00:18:12,517 --> 00:18:13,552 - Yeah. - All right. 290 00:18:16,455 --> 00:18:17,489 Listen to that. 291 00:18:19,591 --> 00:18:20,625 Vive la France. 292 00:18:27,399 --> 00:18:28,701 You don't have to go with him? 293 00:18:28,935 --> 00:18:31,037 No, I got an appointment with a stable tomorrow. 294 00:18:31,070 --> 00:18:33,371 Hmm. 295 00:18:33,405 --> 00:18:34,506 What was I gonna s... 296 00:18:36,976 --> 00:18:38,678 Oh, shit, Em wants something. 297 00:18:39,578 --> 00:18:41,013 She uses a bell? 298 00:18:41,246 --> 00:18:43,049 Why doesn't she just text you? 299 00:18:43,082 --> 00:18:44,382 I still don't own a phone. 300 00:18:44,416 --> 00:18:45,550 Oh. 301 00:18:45,584 --> 00:18:47,319 And if I did, I wouldn't take it out in the vineyard. 302 00:18:47,352 --> 00:18:48,353 Why not? 303 00:18:48,855 --> 00:18:50,923 Because that whole half of the estate 304 00:18:50,957 --> 00:18:52,024 is entirely organic. 305 00:18:52,524 --> 00:18:54,961 No electricity, no chemicals, 306 00:18:54,994 --> 00:18:56,729 no machinery that wouldn't have been around 307 00:18:56,763 --> 00:18:57,930 when the chateau was built. 308 00:18:57,964 --> 00:18:59,665 So wait, that's why the horse? 309 00:19:00,233 --> 00:19:01,834 Yeah, that's why the horse. 310 00:19:01,868 --> 00:19:03,102 Oh. 311 00:19:03,136 --> 00:19:04,603 She couldn't have died at a worst time either, too. 312 00:19:04,637 --> 00:19:05,705 It's harvest. 313 00:19:08,007 --> 00:19:09,008 What? 314 00:19:10,442 --> 00:19:11,443 Nothin'. 315 00:19:11,878 --> 00:19:12,945 Should we go find Em? 316 00:19:13,679 --> 00:19:14,847 No, she can wait. 317 00:19:15,480 --> 00:19:17,016 I wanna show you somethin'. 318 00:19:17,049 --> 00:19:17,784 Come on. 319 00:19:17,817 --> 00:19:19,618 Okay. 320 00:19:32,765 --> 00:19:34,566 This is my safe place. 321 00:19:36,969 --> 00:19:37,770 What? 322 00:19:38,204 --> 00:19:40,873 It's just the 13th century looks really good on you. 323 00:19:43,643 --> 00:19:48,848 So is this this year's um, vintage? 324 00:19:48,881 --> 00:19:50,817 No, this year's is still on the vine. 325 00:19:51,150 --> 00:19:54,787 And most of last year is in a larger cellar 326 00:19:54,821 --> 00:19:56,555 by the winery. 327 00:19:56,588 --> 00:19:58,991 This is the family cellar. 328 00:19:59,025 --> 00:20:00,927 Hmm. 329 00:20:03,663 --> 00:20:05,597 Tell me something you've never told anybody. 330 00:20:05,631 --> 00:20:06,666 What? Why? 331 00:20:07,233 --> 00:20:08,968 Because I'm about to show you a secret 332 00:20:09,001 --> 00:20:10,602 and I need assurances. 333 00:20:10,636 --> 00:20:12,672 Come on! What are we, 10? 334 00:20:12,939 --> 00:20:14,106 Just tell me something. 335 00:20:14,774 --> 00:20:16,441 Oh, fine. 336 00:20:16,474 --> 00:20:17,844 Um... 337 00:20:22,982 --> 00:20:24,116 I had an abortion. 338 00:20:25,617 --> 00:20:26,986 Oh. 339 00:20:27,019 --> 00:20:28,654 I had an abortion. 340 00:20:28,688 --> 00:20:29,755 Yeah, a few years ago. 341 00:20:32,091 --> 00:20:33,625 Well, don't look at me like that. 342 00:20:33,659 --> 00:20:34,827 It's not a big deal. 343 00:20:34,861 --> 00:20:36,829 No, I mean, I know. I know it's not. 344 00:20:36,863 --> 00:20:38,931 It's... it's not if it's not for you. 345 00:20:39,298 --> 00:20:40,498 It's not. 346 00:20:42,802 --> 00:20:43,836 Okay. 347 00:20:46,038 --> 00:20:47,572 Okay, so what's your secret? 348 00:20:49,675 --> 00:20:50,743 Fine, okay. 349 00:21:11,463 --> 00:21:12,798 Wait, how is that a secret? 350 00:21:13,900 --> 00:21:16,135 Well, it's electricity on the vineyard. 351 00:21:17,003 --> 00:21:21,107 So I told you that I had an abortion 352 00:21:21,974 --> 00:21:24,010 and you're showing me a record player. 353 00:21:25,778 --> 00:21:26,779 Oh. 354 00:21:29,015 --> 00:21:30,016 I'm sorry. 355 00:21:30,049 --> 00:21:31,851 No, I'm just fucking with you, I don't care. 356 00:21:31,884 --> 00:21:34,619 Jesus Christ, it's not funny, Tom. 357 00:21:35,154 --> 00:21:36,689 It was funny. 358 00:21:36,722 --> 00:21:38,523 You did become Amish, though. 359 00:21:38,556 --> 00:21:41,559 Well, it just goes against my entire branding. 360 00:21:41,794 --> 00:21:44,830 Completely organic, totally vintage vintages. 361 00:21:44,864 --> 00:21:48,500 Yeah but, this is like part of the house anyway. 362 00:21:48,533 --> 00:21:49,501 Isn't it? 363 00:21:49,534 --> 00:21:51,871 Well, I think about it as part of the vineyard. 364 00:21:51,904 --> 00:21:54,907 Has anyone ever told you you're just a little bit uptight? 365 00:21:54,941 --> 00:21:56,075 Yeah, you told me that. 366 00:21:57,143 --> 00:21:59,477 I just... I don't know. 367 00:21:59,511 --> 00:22:01,714 When I commit to something an idea or whatever, 368 00:22:01,747 --> 00:22:04,549 an idea or whatever 369 00:22:04,582 --> 00:22:07,519 I like to really fully commit to it. 370 00:22:08,287 --> 00:22:09,789 I don't know, I guess that's weird. 371 00:22:09,822 --> 00:22:10,823 It's not weird. 372 00:22:12,524 --> 00:22:14,794 Well, anyway, I hadn't shown anybody 373 00:22:15,261 --> 00:22:19,198 and the only thing missing down here is music. 374 00:22:22,268 --> 00:22:23,501 Not a word. 375 00:22:24,704 --> 00:22:25,938 I told you it was stupid. 376 00:22:26,138 --> 00:22:27,239 It's not stupid. 377 00:22:28,774 --> 00:22:30,508 I guess the only question that matters now 378 00:22:30,542 --> 00:22:33,545 is what music are you risking this all for. 379 00:22:46,859 --> 00:22:48,560 Jesus. 380 00:22:49,695 --> 00:22:51,931 Is it too early to start drinking? 381 00:22:52,665 --> 00:22:53,799 This is France. 382 00:22:54,700 --> 00:22:55,968 Oh, boy! 383 00:23:02,074 --> 00:23:02,975 Hmm. 384 00:23:03,009 --> 00:23:04,509 That's the old man's special collection. 385 00:23:05,778 --> 00:23:08,114 Oh, yeah? What makes them so special? 386 00:23:08,414 --> 00:23:12,517 They're his best years. So his life's work, I guess. 387 00:23:13,352 --> 00:23:15,620 Most of those 12 bottles have been here 388 00:23:15,654 --> 00:23:16,856 over a quarter century. 389 00:23:17,923 --> 00:23:19,591 That one, one down. 390 00:23:19,624 --> 00:23:20,592 - This one? - No. 391 00:23:20,625 --> 00:23:22,228 - That one? - That one. 392 00:23:22,261 --> 00:23:23,863 Was bottled the year I was born. 393 00:23:23,896 --> 00:23:25,597 Oh, is it still good? 394 00:23:26,899 --> 00:23:29,668 Should be till I'm 75. 395 00:23:29,869 --> 00:23:32,671 but you never know till you open 'em. 396 00:23:32,938 --> 00:23:33,973 Wait, there's... 397 00:23:34,006 --> 00:23:36,108 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 398 00:23:36,142 --> 00:23:38,110 Yeah, there's 13 here, not 12. 399 00:23:38,444 --> 00:23:42,248 Oh, that one. That one was... was me. 400 00:23:43,282 --> 00:23:44,683 Oh, cool! 401 00:23:45,785 --> 00:23:46,852 Yeah. 402 00:23:46,886 --> 00:23:49,955 Yeah, David Pyne. 403 00:23:50,990 --> 00:23:52,158 Here. 404 00:23:54,193 --> 00:23:56,295 Would it be sacrilegious to drink from the bottle, 405 00:23:56,328 --> 00:23:57,897 Mr. Vintage Vintage? 406 00:24:13,312 --> 00:24:15,815 Mm, what is this? 407 00:24:16,916 --> 00:24:17,917 Mourvèdre. 408 00:24:18,250 --> 00:24:19,251 Mourvèdre. 409 00:24:19,285 --> 00:24:20,286 Mourvèdre. 410 00:24:20,585 --> 00:24:22,620 You have to say it like that. Mourvèdre. 411 00:24:22,655 --> 00:24:24,090 You've actually had it before. 412 00:24:24,123 --> 00:24:24,924 Have I? 413 00:24:25,291 --> 00:24:28,761 Yeah, we drank that on Dorset, the night of the fight. 414 00:24:29,762 --> 00:24:31,730 No, not the night of the fight. 415 00:24:31,764 --> 00:24:33,966 The night that you got your ass handed to you 416 00:24:33,999 --> 00:24:35,134 at Muddy's. 417 00:24:35,167 --> 00:24:35,701 Okay. 418 00:24:35,734 --> 00:24:36,869 You thought I forgot. 419 00:24:36,902 --> 00:24:39,271 Okay, there was two of 'em. 420 00:24:39,305 --> 00:24:40,906 And they were a head taller than me. 421 00:24:40,940 --> 00:24:42,675 Nobody is a head taller than you. 422 00:24:42,708 --> 00:24:45,811 And wait, I was defending your honor. 423 00:24:45,845 --> 00:24:47,847 Yeah, which I definitely didn't asked you to do, 424 00:24:47,880 --> 00:24:48,714 by the way. 425 00:24:48,747 --> 00:24:53,385 Alright. Well, I connected a few times 426 00:24:53,419 --> 00:24:54,887 for the record, but no, 427 00:24:55,254 --> 00:24:57,189 it didn't exactly go the way I imagined. 428 00:24:57,690 --> 00:24:59,425 Yeah, well, I guess pub-fighting 429 00:24:59,458 --> 00:25:01,894 Did you think I went to Princeton? 430 00:25:01,927 --> 00:25:03,762 You think I went to Princeton? 431 00:25:04,530 --> 00:25:08,167 Yeah, some northwestern prep school. 432 00:25:08,200 --> 00:25:09,768 I don't know. 433 00:25:09,802 --> 00:25:11,871 Or northeastern? Where are those schools? 434 00:25:11,904 --> 00:25:13,072 Doesn't matter. 435 00:25:14,039 --> 00:25:15,941 I don't have your memory, I don't know! 436 00:25:16,442 --> 00:25:18,377 Give me that. 437 00:25:24,216 --> 00:25:25,284 Why are you here, Tom? 438 00:25:25,784 --> 00:25:27,853 I told you, I saw you on Instagram. 439 00:25:27,887 --> 00:25:29,722 Yeah? You go visit everybody you come across 440 00:25:29,755 --> 00:25:30,756 on social media? 441 00:25:33,192 --> 00:25:34,960 Mm, maybe I have good memories. 442 00:25:36,929 --> 00:25:37,963 You missed me. 443 00:25:38,531 --> 00:25:40,966 Mm, don't get hard about it. 444 00:25:42,368 --> 00:25:43,402 What's next for you? 445 00:25:44,170 --> 00:25:44,970 Oh, I don't know. 446 00:25:45,004 --> 00:25:47,273 I haven't thought that far ahead. 447 00:25:47,306 --> 00:25:49,241 You know, you might have gotten predictable. 448 00:25:51,911 --> 00:25:53,445 I was actually thinking maybe I could um, 449 00:25:53,946 --> 00:25:55,447 help out around here for a bit. 450 00:25:55,481 --> 00:25:57,349 Oh, with your extensive gardening résumé? 451 00:25:57,383 --> 00:25:59,418 Yeah! 452 00:25:59,451 --> 00:26:01,086 Or I dunno, I could be like your personal barista 453 00:26:01,120 --> 00:26:02,221 or something. 454 00:26:05,224 --> 00:26:06,192 You wanna stay? 455 00:26:07,259 --> 00:26:08,727 Maybe. 456 00:26:10,129 --> 00:26:11,897 I could only give you room and board. 457 00:26:12,364 --> 00:26:14,466 What else do I need? 458 00:26:23,275 --> 00:26:25,911 - I have to warn you. - Oh, I know. 459 00:26:25,945 --> 00:26:28,847 that one day I'll just wake up with a start, 460 00:26:29,048 --> 00:26:30,849 and there'll be a cold espresso machine, 461 00:26:30,883 --> 00:26:32,184 and an empty ash tray, 462 00:26:32,218 --> 00:26:34,019 and this all would've been a drunken memory, 463 00:26:34,253 --> 00:26:37,089 and your voice will echo in my ears from years ago. 464 00:26:37,122 --> 00:26:39,792 And you'll say, "I'll see you soon." 465 00:26:39,825 --> 00:26:40,726 I was actually gonna say, 466 00:26:40,759 --> 00:26:42,861 "I don't make pumpkin spice lattes." 467 00:26:42,895 --> 00:26:45,064 No? I can live with that. 468 00:26:47,499 --> 00:26:48,500 That's a deal. 469 00:26:53,572 --> 00:26:55,074 You should grab a beer. 470 00:26:58,877 --> 00:26:59,878 Whose is that? 471 00:27:00,813 --> 00:27:01,914 It's Tom's. 472 00:27:03,849 --> 00:27:05,150 Who's Tom? 473 00:27:05,484 --> 00:27:06,852 It's mine. 474 00:27:07,386 --> 00:27:08,821 Oh, I'm sorry. 475 00:27:09,255 --> 00:27:11,890 No, you're not gonna make me drink alone, are you? 476 00:27:13,192 --> 00:27:14,326 I'm David. 477 00:27:14,360 --> 00:27:15,494 Natalie. 478 00:27:16,562 --> 00:27:17,796 Wait, who's Tom? 479 00:27:21,567 --> 00:27:22,868 I'm an idiot. 480 00:27:22,901 --> 00:27:24,403 No, you're not an idiot, she's an idiot. 481 00:27:24,436 --> 00:27:25,070 She's fucked up. 482 00:27:25,739 --> 00:27:26,572 Do you know the difference 483 00:27:26,605 --> 00:27:28,340 between Old Tom's gin and regular gin? 484 00:27:28,607 --> 00:27:31,910 No. I'm sure you're gonna tell me. 485 00:27:31,944 --> 00:27:32,978 They add sugar. 486 00:27:33,946 --> 00:27:36,882 It's named after the black cat plaques 487 00:27:36,915 --> 00:27:39,051 they hang above bars in old London. 488 00:27:40,219 --> 00:27:43,155 The Old Tom's is for the old tomcats. 489 00:27:43,757 --> 00:27:46,525 If this is you flirt, you're so bad at it. 490 00:27:48,093 --> 00:27:49,094 Where are you from? 491 00:27:49,595 --> 00:27:50,963 Mm, nowhere really. 492 00:27:51,330 --> 00:27:52,431 How long you here for? 493 00:27:52,766 --> 00:27:54,199 I don't know. What about you? 494 00:27:54,533 --> 00:27:55,934 I live around here now. 495 00:27:59,605 --> 00:28:01,006 Do you travel much? 496 00:28:01,240 --> 00:28:04,376 Nope. No, everybody's so crazy about movin' around. 497 00:28:04,410 --> 00:28:05,611 I'm on the other kick. 498 00:28:05,645 --> 00:28:06,845 Oh, what's that? 499 00:28:07,279 --> 00:28:08,314 Staying put. 500 00:28:09,081 --> 00:28:11,083 I think it's gonna be a new, cool thing. 501 00:28:11,617 --> 00:28:13,252 5, 10 years from now. 502 00:28:15,587 --> 00:28:18,424 Just never goin' anywhere. 503 00:28:28,100 --> 00:28:29,168 Seriously, Tom, how do you not age? 504 00:28:29,201 --> 00:28:30,269 Hi! 505 00:28:30,302 --> 00:28:32,338 Oh, I was so stoked to find out that you're here! 506 00:28:32,371 --> 00:28:33,372 Me, too. 507 00:28:33,405 --> 00:28:34,106 How's it going? 508 00:28:34,139 --> 00:28:34,774 Good. 509 00:28:34,808 --> 00:28:35,574 I gotta go make some calls. 510 00:28:35,607 --> 00:28:37,376 Okay, fuck off, we don't need you. 511 00:28:37,409 --> 00:28:39,078 Hey, listen uh, Gérard stopped by. 512 00:28:39,111 --> 00:28:40,479 She mentioned lunch on Tuesday. 513 00:28:40,512 --> 00:28:42,114 Is that like a tradition or something? 514 00:28:42,348 --> 00:28:44,283 Yeah, since long before I got here. 515 00:28:46,418 --> 00:28:48,587 So where have you been? Wait, are you hungry? 516 00:28:48,620 --> 00:28:50,055 Yeah, I'm fucking starving. 517 00:28:50,089 --> 00:28:51,190 - Let's go raid the fridge. - Yes. 518 00:28:51,223 --> 00:28:53,025 - I wanna hear about everything. - How long can you stay? 519 00:28:53,058 --> 00:28:54,426 I'm not sure yet! 520 00:28:54,460 --> 00:28:55,127 They love us. 521 00:28:55,160 --> 00:28:56,228 They love us, we got a spike. 522 00:28:56,261 --> 00:28:58,130 We've got a spike with the Portland hipsters, baby. 523 00:28:58,497 --> 00:28:59,998 That's the market we need. 524 00:29:01,400 --> 00:29:03,102 Look more excited, man! 525 00:29:03,135 --> 00:29:05,003 - This is exactly what we want! - This is exactly what we want. 526 00:29:05,037 --> 00:29:05,672 It's me being excited. 527 00:29:05,705 --> 00:29:06,639 Alright, alright. 528 00:29:06,673 --> 00:29:08,507 It turns out there's a real market for this. 529 00:29:08,540 --> 00:29:09,809 Alright. 530 00:29:09,843 --> 00:29:11,644 All the other booze companies, they're... they're doin' the... 531 00:29:11,678 --> 00:29:12,679 The... the lifestyle thing. 532 00:29:12,712 --> 00:29:15,614 Nobody is doin' the... the style of life thing. 533 00:29:15,648 --> 00:29:16,649 This. 534 00:29:16,683 --> 00:29:17,684 I'm pretty sure that doesn't mean anything. 535 00:29:20,452 --> 00:29:22,354 What? Was that a little confusing? 536 00:29:22,388 --> 00:29:23,222 No, it's not confusing. 537 00:29:23,255 --> 00:29:24,990 It's just it doesn't mean anything. 538 00:29:25,457 --> 00:29:27,593 Style of life and lifestyle are just the same thing, 539 00:29:27,626 --> 00:29:29,128 but you just mixed the words up. 540 00:29:29,395 --> 00:29:32,431 Oh, 'cause you're the marketing expert. 541 00:29:32,464 --> 00:29:33,465 Hmm. 542 00:29:33,499 --> 00:29:34,933 'Cause you learned all about product branding 543 00:29:34,967 --> 00:29:37,403 selling hemp bracelets on the beach 544 00:29:37,436 --> 00:29:38,103 or whatever you did. 545 00:29:38,137 --> 00:29:39,104 Oh God. 546 00:29:39,138 --> 00:29:41,206 What I do know is that style of life is a term 547 00:29:41,240 --> 00:29:42,474 invented by Alfred Adler 548 00:29:42,508 --> 00:29:45,712 and it doesn't mean what you think it means. 549 00:29:46,578 --> 00:29:48,614 Yeah. You're the lifestyle expert. 550 00:29:48,648 --> 00:29:49,481 Hmm, maybe. 551 00:29:49,515 --> 00:29:52,217 Hey, so I looked at those photos you took 552 00:29:52,251 --> 00:29:53,686 of the horse you saw today 553 00:29:53,720 --> 00:29:56,054 and unfortunately I think he's way too small. 554 00:29:56,588 --> 00:29:59,091 Oh, solid pics, though, right? 555 00:29:59,558 --> 00:30:00,559 They are. 556 00:30:01,059 --> 00:30:03,295 They're great, man, very great pics. 557 00:30:03,328 --> 00:30:04,430 Good. 558 00:30:04,463 --> 00:30:07,132 And uh, I made some calls and lined up some showings 559 00:30:07,166 --> 00:30:07,767 for tomorrow. 560 00:30:07,801 --> 00:30:08,835 Good, good, that's great, 561 00:30:08,868 --> 00:30:12,538 because people are begging for shots of the doing 562 00:30:12,971 --> 00:30:16,375 of the thing, you know? Like the... the harvest, 563 00:30:16,408 --> 00:30:17,109 the whole thing. 564 00:30:17,142 --> 00:30:18,110 They really, really want 'em. 565 00:30:18,143 --> 00:30:20,612 You with the... the straw hat, and the grapes, 566 00:30:20,647 --> 00:30:21,980 and the whole deal, you know? 567 00:30:22,014 --> 00:30:23,015 Okay. 568 00:30:23,048 --> 00:30:25,350 Look, I took this on equity cause your family 569 00:30:25,384 --> 00:30:28,187 but if... if this goes the way that it looks like it's goin', 570 00:30:28,220 --> 00:30:31,623 this is gonna be the best decision of my life. 571 00:30:35,527 --> 00:30:39,131 Oh, God. 572 00:30:56,315 --> 00:30:57,149 Did Rob sleep in? 573 00:30:57,182 --> 00:30:59,518 No, he'll just take any opportunity 574 00:30:59,551 --> 00:31:00,519 to work on the bike. 575 00:31:00,552 --> 00:31:02,722 He got the special one from Craigslist 576 00:31:03,222 --> 00:31:04,490 or whatever they have here. 577 00:31:04,958 --> 00:31:08,293 You can't find this type in America apparently. 578 00:31:08,327 --> 00:31:09,729 Yeah, but how's he gonna get it back? 579 00:31:10,128 --> 00:31:13,499 Ask him. I stopped asking those kinds of questions. 580 00:31:13,933 --> 00:31:15,567 He busts his ass to keep us afloat. 581 00:31:15,601 --> 00:31:16,602 He deserves his play things. 582 00:31:16,636 --> 00:31:18,237 Said the '50s housewife. 583 00:31:19,605 --> 00:31:20,606 Huh? 584 00:31:20,874 --> 00:31:22,107 Nothing. 585 00:31:24,443 --> 00:31:26,278 Um, so wait, are you still doing your drawings? 586 00:31:26,646 --> 00:31:28,080 I wish, I don't have time. 587 00:31:28,815 --> 00:31:31,116 But you know, once Jasper starts school, 588 00:31:31,149 --> 00:31:33,118 I'll have a lot of time. 589 00:31:33,151 --> 00:31:34,754 I might go back to teaching yoga. 590 00:31:35,621 --> 00:31:39,091 I might even try oil painting, I always wanted to do that. 591 00:31:39,792 --> 00:31:43,562 Take some classes, the local university. 592 00:31:45,197 --> 00:31:46,331 That one looked healthy. 593 00:31:47,165 --> 00:31:50,135 Yeah, I just don't have the time or the experience 594 00:31:50,168 --> 00:31:51,470 to get him into shape. 595 00:31:51,503 --> 00:31:53,171 Rob said I'm supposed to make sure. 596 00:31:53,205 --> 00:31:54,573 you don't come home without a horse. 597 00:31:55,875 --> 00:31:57,810 He also said we're supposed to take a picture 598 00:31:57,844 --> 00:32:00,145 with lots of color in it, flowers or a barn door 599 00:32:00,178 --> 00:32:01,213 something like that. 600 00:32:01,413 --> 00:32:05,284 Okay. We're gonna go find him a barn door. 601 00:32:20,833 --> 00:32:22,334 I know, you mentioned that earlier. 602 00:32:22,367 --> 00:32:23,335 I know, I know, I know. 603 00:32:23,368 --> 00:32:26,138 Look, you get... you get working on your product. 604 00:32:26,171 --> 00:32:29,207 One way or another, I swear to God, you're gonna break... 605 00:32:29,241 --> 00:32:31,744 You're gonna break 20k followers by the end of the quarter. 606 00:32:40,619 --> 00:32:41,721 Hmm. 607 00:33:01,573 --> 00:33:03,843 Hmm. 608 00:33:08,815 --> 00:33:09,816 Hey. 609 00:33:09,849 --> 00:33:12,719 I'm up. I'm up. 610 00:33:13,686 --> 00:33:14,887 Sorry. 611 00:33:38,645 --> 00:33:40,212 Ooh, okey dokey! 612 00:33:40,245 --> 00:33:41,648 Oh! 613 00:33:50,355 --> 00:33:51,623 Don't tell anyone. 614 00:34:00,700 --> 00:34:02,334 These things don't... 615 00:34:02,367 --> 00:34:03,736 they're not poisonous or anything? 616 00:34:03,770 --> 00:34:05,872 No. 617 00:34:05,905 --> 00:34:07,305 Oh-la-la. 618 00:34:07,640 --> 00:34:09,508 Is this your first time in France? 619 00:34:09,541 --> 00:34:11,243 Uh, France? Yes, yes. 620 00:34:11,276 --> 00:34:12,577 First time out of the country. 621 00:34:12,611 --> 00:34:14,647 Well, since our sons were born, she means. 622 00:34:14,681 --> 00:34:15,948 Or in general. 623 00:34:15,982 --> 00:34:19,351 Well, no, we go to that... that Canadian city uh, every summer. 624 00:34:19,384 --> 00:34:22,889 Vancouver twice, and Canada doesn't count. 625 00:34:23,221 --> 00:34:24,857 Where in America are you from? 626 00:34:24,891 --> 00:34:26,793 It's um, it's in the Pacific Northwest, 627 00:34:26,826 --> 00:34:27,994 right underneath Washington. 628 00:34:28,027 --> 00:34:30,595 Actually, Canada is closer than most 629 00:34:30,630 --> 00:34:31,764 of the rest of the country. 630 00:34:31,798 --> 00:34:34,299 Oh my God, what's... what's goin' on over there? 631 00:34:34,332 --> 00:34:35,835 She is asking us if we travelled much 632 00:34:35,868 --> 00:34:36,803 and we haven't. 633 00:34:36,836 --> 00:34:38,236 Very true, but you're breakin' my balls. 634 00:34:38,270 --> 00:34:39,371 How old is your son? 635 00:34:39,639 --> 00:34:40,572 - 7. - 4. 636 00:34:40,873 --> 00:34:42,709 We... we have two, 7 and 4. 637 00:34:42,742 --> 00:34:43,542 You think they're okay? 638 00:34:43,575 --> 00:34:44,309 They're fine, they're fine. 639 00:34:44,342 --> 00:34:45,178 We should really FaceTime. 640 00:34:45,210 --> 00:34:46,278 Why... why didn't we bring them? 641 00:34:46,311 --> 00:34:48,346 - Because they're monsters. - That's so mean, yeah. 642 00:34:48,380 --> 00:34:49,816 They're fine, they're fine. 643 00:34:49,849 --> 00:34:51,383 Speaking about which, 644 00:34:51,416 --> 00:34:53,452 the Hobart children are something, aren't they? 645 00:34:53,485 --> 00:34:54,553 They're good kids. 646 00:34:54,586 --> 00:34:55,587 They're thieves, 647 00:34:55,620 --> 00:34:58,623 which is the nicest thing I can think to say. 648 00:34:58,658 --> 00:35:00,358 Eating a few apples from your tree 649 00:35:00,392 --> 00:35:01,493 doesn't make them thieves. 650 00:35:01,526 --> 00:35:02,662 It certainly does. 651 00:35:02,695 --> 00:35:03,896 It technically doesn't. 652 00:35:03,930 --> 00:35:05,464 Well, seems a bit extreme. 653 00:35:05,497 --> 00:35:06,766 No, it's not. 654 00:35:06,999 --> 00:35:08,034 More wine? 655 00:35:08,067 --> 00:35:09,568 Oh yes, please. 656 00:35:09,601 --> 00:35:10,469 Oops! 657 00:35:10,502 --> 00:35:11,369 Sorry for that. 658 00:35:11,403 --> 00:35:11,938 Oh. 659 00:35:12,638 --> 00:35:13,271 Yo. 660 00:35:18,443 --> 00:35:19,946 Does Madame Gérard have kids? 661 00:35:20,947 --> 00:35:22,547 - What do you think? - No. 662 00:35:23,916 --> 00:35:24,951 No. 663 00:35:30,555 --> 00:35:32,024 I was just about to tell Madame Gérard 664 00:35:32,058 --> 00:35:33,492 about that conversation we had. 665 00:35:33,860 --> 00:35:35,460 You remember camping outside Big Sur? 666 00:35:35,762 --> 00:35:36,796 Yeah, I do. 667 00:35:36,829 --> 00:35:39,498 So the um, the girls had a late-night hangout sesh 668 00:35:39,531 --> 00:35:39,999 by the fire-pit. 669 00:35:40,032 --> 00:35:40,666 You remember that? 670 00:35:40,700 --> 00:35:41,433 Mmhmm. 671 00:35:41,968 --> 00:35:44,369 You know, Tom is like this amazing traveler. 672 00:35:44,402 --> 00:35:44,971 It'... it's... 673 00:35:45,004 --> 00:35:45,838 Mmhmm. 674 00:35:45,872 --> 00:35:47,572 She's been everywhere. 675 00:35:47,606 --> 00:35:49,709 And she's the ultimate of this lost 676 00:35:49,742 --> 00:35:52,945 or I should say wondering generation, 677 00:35:52,979 --> 00:35:54,847 'cause not all who wander are lost, right? 678 00:35:55,648 --> 00:35:56,481 So anyway, we were there 679 00:35:56,515 --> 00:35:59,317 and I was feeling loose, shall we say? 680 00:35:59,351 --> 00:36:01,586 And we were asking each other questions, 681 00:36:01,620 --> 00:36:04,422 and I asked her you know, if she wanted kids 682 00:36:04,456 --> 00:36:05,290 to have a family. 683 00:36:05,323 --> 00:36:07,927 Sort of a normal question for a girl 684 00:36:07,960 --> 00:36:10,663 or I should say a woman, 685 00:36:10,696 --> 00:36:12,832 for my generation, and certainly yours, 686 00:36:12,865 --> 00:36:14,566 the question of the ticking clock. 687 00:36:14,599 --> 00:36:18,603 And she says... you know, I think about this all the time. 688 00:36:18,805 --> 00:36:20,039 Tom, I really do. 689 00:36:20,840 --> 00:36:25,343 She says, "Yeah, I want five." Five kids. 690 00:36:26,545 --> 00:36:28,915 I didn't wanna offend her. She's my brothers... 691 00:36:28,948 --> 00:36:30,750 You know, I mean, they were really close, 692 00:36:30,783 --> 00:36:32,852 but I had to know 693 00:36:32,885 --> 00:36:36,055 and I didn't understand how she was going to have five kids 694 00:36:36,088 --> 00:36:39,324 with no steady job, no steady anything. 695 00:36:39,926 --> 00:36:43,863 And she says, "I'm not on birth control. 696 00:36:45,832 --> 00:36:46,799 I'm not on birth control 697 00:36:46,833 --> 00:36:48,868 and I'm sure I'll have the baby accidentally 698 00:36:48,901 --> 00:36:49,802 by the time I'm 30." 699 00:36:49,836 --> 00:36:50,837 Babe. 700 00:36:50,870 --> 00:36:52,772 Oh, I'm tipsy, aren't I? 701 00:36:52,805 --> 00:36:54,707 - No, no, no, it's okay. - I'm sorry, I'm sorry.. 702 00:36:54,740 --> 00:36:56,742 No, I just... I thought it was the greatest thing, 703 00:36:56,776 --> 00:37:01,047 because why should the word "accidentally" in that context 704 00:37:02,014 --> 00:37:03,816 be such a bad thing, right? 705 00:37:03,850 --> 00:37:04,784 I mean, the way she said it, 706 00:37:04,817 --> 00:37:06,719 and I don't know if you still feel this way, 707 00:37:06,752 --> 00:37:08,054 but the way she said it it was like 708 00:37:08,087 --> 00:37:09,856 the guy was an afterthought. 709 00:37:09,889 --> 00:37:10,923 And I mean 710 00:37:11,324 --> 00:37:14,760 why should what she wants be dependent on a guy? 711 00:37:14,794 --> 00:37:15,795 Okay. 712 00:37:16,095 --> 00:37:17,630 Uh, I'm paying her a compliment. 713 00:37:17,663 --> 00:37:18,597 No, no, no, no. 714 00:37:18,631 --> 00:37:20,465 It was a... a really big thought for me then. 715 00:37:20,498 --> 00:37:22,434 It... it still is. 716 00:37:23,002 --> 00:37:25,037 And you know, I think in that moment 717 00:37:25,071 --> 00:37:28,808 I really understood why my brother is... 718 00:37:28,841 --> 00:37:31,844 Was so in love with you. 719 00:37:32,377 --> 00:37:34,914 Okay, maybe we should... 720 00:37:34,947 --> 00:37:37,515 Let's clean up. 721 00:37:37,549 --> 00:37:39,151 - Clean-up time. - Did I say too much? 722 00:38:01,473 --> 00:38:03,643 Just catchin' the best show in town. 723 00:38:03,910 --> 00:38:05,610 You mean the only show in town? 724 00:38:05,645 --> 00:38:06,712 Yes, I think. 725 00:38:09,715 --> 00:38:11,050 Are you tired of it, yet? 726 00:38:13,185 --> 00:38:16,923 No. No, it's the only thing I'm not tired of. 727 00:38:20,226 --> 00:38:22,028 So we're going to the stables tomorrow, 728 00:38:22,061 --> 00:38:23,062 is that the plan? 729 00:38:23,362 --> 00:38:24,764 Yeah, I guess. 730 00:38:25,031 --> 00:38:27,867 Well, your enthusiasm is overwhelming. 731 00:38:29,501 --> 00:38:33,505 Uh, just weird about replacing things, I guess. 732 00:38:33,538 --> 00:38:34,572 What? Do you think? 733 00:38:35,641 --> 00:38:37,043 What's that supposed to mean? 734 00:38:37,076 --> 00:38:39,645 That you are weird about replacing things. 735 00:38:39,679 --> 00:38:40,746 Okay. 736 00:38:40,780 --> 00:38:42,480 Come on, you've got tw... 13! 737 00:38:42,514 --> 00:38:44,984 You've got 13 bottles of wine that you won't touch, because... 738 00:38:45,017 --> 00:38:46,018 I'm saving 'em. 739 00:38:46,052 --> 00:38:47,887 For what? Your wedding? 740 00:38:47,920 --> 00:38:51,489 Your Amish bond-raising championship? 741 00:38:51,523 --> 00:38:53,025 - Okay. - Your funeral, my funeral? 742 00:38:53,693 --> 00:38:55,094 For someday. 743 00:38:57,964 --> 00:38:59,665 Okay, I know what you're thinkin'. 744 00:38:59,699 --> 00:39:00,967 I didn't say anything! 745 00:39:01,000 --> 00:39:04,236 Yeah, well, I hear you. There's no such thing. 746 00:39:07,773 --> 00:39:10,142 The trouble with that though, is that some people 747 00:39:10,876 --> 00:39:15,147 have these weird body parts uh, called "hearts". 748 00:39:15,513 --> 00:39:17,049 If you're not careful, what they'll do 749 00:39:17,083 --> 00:39:19,952 is they'll develop these really inconvenient feelings 750 00:39:20,186 --> 00:39:21,654 called "attachment". 751 00:39:21,854 --> 00:39:22,888 That's gross. 752 00:39:22,922 --> 00:39:25,825 Uh, and nothing like my childhood. 753 00:39:25,858 --> 00:39:26,792 Oh. 754 00:39:26,826 --> 00:39:29,862 No, but having a single dad in the military, 755 00:39:29,895 --> 00:39:33,265 No. But having a single dad in the military 756 00:39:33,299 --> 00:39:35,201 you do have to transition very quickly. 757 00:39:36,302 --> 00:39:37,770 It was like every other year. 758 00:39:38,070 --> 00:39:40,572 "Come on, we're going to this new country 759 00:39:40,605 --> 00:39:42,241 or this new school, you've got new friends, 760 00:39:42,274 --> 00:39:43,976 there's a new bed, new food." 761 00:39:44,010 --> 00:39:46,544 And the food, that was the... 762 00:39:46,578 --> 00:39:48,714 Yeah, that was what really got to me, the food. 763 00:39:48,748 --> 00:39:50,816 My dad was really health-conscious, so... 764 00:39:51,784 --> 00:39:55,054 ...we were never allowed to eat at like fast-food joints 765 00:39:55,254 --> 00:39:57,123 or have boxed cereal or any of that kind of stuff, 766 00:39:57,156 --> 00:39:58,090 you know? 767 00:39:58,124 --> 00:40:00,592 It always had to be healthy, local things, 768 00:40:02,128 --> 00:40:03,696 like things that you couldn't get just everywhere. 769 00:40:03,896 --> 00:40:05,898 And I was like a really picky kid. 770 00:40:06,165 --> 00:40:08,634 So it was exhausting deciding which new foods 771 00:40:08,667 --> 00:40:10,236 I hated every single time. 772 00:40:10,836 --> 00:40:12,171 It was a full-time job. 773 00:40:14,640 --> 00:40:16,842 There was one thing that I was allowed, though, 774 00:40:16,876 --> 00:40:17,877 from the store on base. 775 00:40:17,910 --> 00:40:18,978 Oh, was it poptarts? 776 00:40:19,011 --> 00:40:22,148 No, it wasn't poptarts. I wish it had been poptarts. 777 00:40:24,784 --> 00:40:25,785 It was peanut butter. 778 00:40:26,786 --> 00:40:30,990 Peanut butter has been my like most constant thing. 779 00:40:31,023 --> 00:40:33,192 It's funny, that's one thing you can't get in France. 780 00:40:33,225 --> 00:40:37,096 Fuck. Do you think I'll live? 781 00:40:41,767 --> 00:40:43,636 You gotta get a new horse, dude. 782 00:40:43,903 --> 00:40:45,137 Yeah, I know. 783 00:40:45,171 --> 00:40:48,274 The grapes are gettin' drier every day, 784 00:40:48,307 --> 00:40:53,012 which means less of a yield and also... 785 00:40:53,479 --> 00:40:55,314 What? Mr. Social Media? 786 00:40:55,347 --> 00:40:56,649 Yeah. 787 00:40:56,882 --> 00:40:58,017 But to his credit though, 788 00:40:58,050 --> 00:41:00,686 I mean he's been busting his ass. 789 00:41:00,719 --> 00:41:02,188 I guess I have to. 790 00:41:05,057 --> 00:41:06,926 Come on, let's go. 791 00:41:07,326 --> 00:41:09,762 Where? Hey. 792 00:41:14,033 --> 00:41:14,900 Uh, what are we doin'? 793 00:41:14,934 --> 00:41:16,202 We're gonna say "goodbye" properly. 794 00:41:16,235 --> 00:41:17,269 It helps you to move on. 795 00:41:17,503 --> 00:41:18,704 Or at least, I've heard. 796 00:41:19,305 --> 00:41:21,740 Tom, I don't think we should. 797 00:41:21,774 --> 00:41:23,109 So wait, where is the tree? 798 00:41:23,342 --> 00:41:24,910 Listen, I'm serious. 799 00:41:24,944 --> 00:41:26,946 This isn't that important and I got a pretty good 800 00:41:26,979 --> 00:41:28,948 long-standing relationship with my neighbor right now. 801 00:41:28,981 --> 00:41:30,783 Look, if we get caught, I'll take 100% of the blame, 802 00:41:30,816 --> 00:41:31,217 alright? 803 00:41:31,951 --> 00:41:33,953 So is it that way or that way? 804 00:41:36,055 --> 00:41:37,323 Mmhmm. 805 00:41:38,257 --> 00:41:39,959 All I see are leaves. 806 00:41:39,992 --> 00:41:41,060 It must be high up. 807 00:41:42,394 --> 00:41:44,697 Do you think this is strong enough to climb? 808 00:41:45,331 --> 00:41:47,032 I think we should get a ladder. 809 00:41:47,066 --> 00:41:48,300 No, we don't have time for ladder. 810 00:41:48,334 --> 00:41:49,869 This is a blitz fucking mission. 811 00:41:50,603 --> 00:41:52,338 Okay, I'm just... I'm gonna... 812 00:41:52,371 --> 00:41:54,340 Here, I'm gonna do something. 813 00:41:54,373 --> 00:41:55,107 Okay. 814 00:41:55,908 --> 00:41:56,675 Whoa, whoa. 815 00:41:56,709 --> 00:41:57,977 Okay, can you get up from there? 816 00:41:58,010 --> 00:41:59,712 - Yeah, yeah, yeah. - Okay. 817 00:41:59,745 --> 00:42:00,212 Hey! 818 00:42:00,246 --> 00:42:01,247 Oh, shit! 819 00:42:01,280 --> 00:42:02,214 Go, go, go! 820 00:42:02,781 --> 00:42:04,116 Fuck! 821 00:42:07,786 --> 00:42:09,121 You didn't say there was a light. 822 00:42:09,155 --> 00:42:10,956 I've never been here after dark. 823 00:42:10,990 --> 00:42:13,225 Also, there are no persimmons in that tree. 824 00:42:15,060 --> 00:42:17,129 Oh, fuck. Pauline must have come. 825 00:42:17,163 --> 00:42:18,297 Who? 826 00:42:18,330 --> 00:42:19,932 The gardener. 827 00:42:19,965 --> 00:42:20,799 Oh. 828 00:42:21,834 --> 00:42:22,868 Hey, Hobart! 829 00:42:27,006 --> 00:42:28,007 Hobarts? 830 00:42:28,040 --> 00:42:29,041 Yeah. 831 00:42:31,977 --> 00:42:33,212 What's she saying now? 832 00:42:33,245 --> 00:42:34,713 She's comin' out with her shotgun. 833 00:42:34,747 --> 00:42:35,614 Not really. 834 00:42:35,649 --> 00:42:36,982 Don't worry, she's a horrible shot. 835 00:42:37,016 --> 00:42:38,017 Stop! 836 00:42:39,752 --> 00:42:41,187 She never comes past the patio. 837 00:42:43,455 --> 00:42:44,890 Wait, have you done this before? 838 00:42:47,326 --> 00:42:49,728 Those poor fucking kids. 839 00:42:49,762 --> 00:42:50,329 Yeah. 840 00:43:22,161 --> 00:43:23,329 Hey. 841 00:43:26,398 --> 00:43:27,933 Have you ever read any Robert Frost? 842 00:43:27,967 --> 00:43:30,469 No, I also didn't go to a northeastern prep school 843 00:43:30,502 --> 00:43:32,071 if that's what you're asking. 844 00:43:32,972 --> 00:43:35,274 No, he's an old straight white guy, 845 00:43:35,307 --> 00:43:36,342 you got me there. 846 00:43:38,110 --> 00:43:39,511 "The Road Not Taken." 847 00:43:39,745 --> 00:43:42,348 Hmm, that was my dad's favorite poem of all time. 848 00:43:42,381 --> 00:43:43,382 Which one? 849 00:43:43,415 --> 00:43:44,450 The title one. 850 00:43:44,483 --> 00:43:46,385 It's a narrative about a guy 851 00:43:46,418 --> 00:43:49,054 who's takin' this long walk through the woods, 852 00:43:49,723 --> 00:43:51,824 and he gets to a fork in the road, 853 00:43:51,857 --> 00:43:55,194 and he's contemplating what path to take, 854 00:43:55,761 --> 00:43:57,363 and it seems pretty innocuous, right? 855 00:43:57,396 --> 00:43:59,498 'Cause he can't see too far down either of 'em, 856 00:43:59,531 --> 00:44:01,200 because all the leaves and stuff. 857 00:44:01,233 --> 00:44:03,569 So he just goes with the one that it seems like 858 00:44:03,602 --> 00:44:05,170 fewer people have taken 859 00:44:05,204 --> 00:44:06,572 and he says he'll save the other one 860 00:44:06,605 --> 00:44:07,806 for another day. 861 00:44:08,274 --> 00:44:12,111 Then, here's the kicker. 862 00:44:14,346 --> 00:44:16,849 "Yet knowing how way leads on to way, 863 00:44:17,283 --> 00:44:19,018 I doubted if I should ever come back." 864 00:44:19,585 --> 00:44:23,222 And you realize pretty quickly that he's not talkin' about 865 00:44:23,255 --> 00:44:28,594 some daily stroll in the woods, that the road is time, 866 00:44:28,627 --> 00:44:33,098 and that the stroll is life, and you don't get to go back. 867 00:44:35,434 --> 00:44:36,935 Well, that's fucking sad. 868 00:44:38,370 --> 00:44:41,106 Yeah. Yeah, I guess it is. 869 00:44:41,140 --> 00:44:42,541 What do you think the fork in the road 870 00:44:42,574 --> 00:44:43,575 was for your dad? 871 00:44:43,809 --> 00:44:45,911 Oh, I don't know. Probably nothin'. 872 00:44:46,345 --> 00:44:48,213 He's a pretty sentimental guy on his own. 873 00:44:50,049 --> 00:44:51,216 Or maybe it was us. 874 00:44:52,084 --> 00:44:54,453 You know, having kids and bein' a dad. 875 00:44:55,220 --> 00:44:57,456 He wanted to be a musician when he was younger 876 00:44:58,457 --> 00:45:03,462 and the whole touring life 877 00:45:03,495 --> 00:45:04,863 is a... a whole different thing. 878 00:45:07,634 --> 00:45:08,600 What'd you find? 879 00:45:10,670 --> 00:45:11,537 Oh... 880 00:45:12,338 --> 00:45:15,174 Are you searching for Carmen Sandiego 881 00:45:15,207 --> 00:45:16,041 or something? 882 00:45:16,075 --> 00:45:17,042 Yeah, there she is. 883 00:45:17,076 --> 00:45:18,510 Uh. 884 00:45:18,544 --> 00:45:20,212 No, I'm just deciding where's next. 885 00:45:21,681 --> 00:45:23,182 Oh. 886 00:45:25,217 --> 00:45:26,452 ...ourselves now 887 00:45:26,485 --> 00:45:27,553 Alright, I got an idea. 888 00:45:27,586 --> 00:45:28,755 Hmm. 889 00:45:28,788 --> 00:45:33,359 How about you close your eyes, and I spin the map around, 890 00:45:33,392 --> 00:45:35,227 and you put your finger down, and wherever it lands, 891 00:45:35,260 --> 00:45:36,128 we'll leave within a week. 892 00:45:36,161 --> 00:45:37,162 We? 893 00:45:37,596 --> 00:45:39,998 Yeah. Well, come on, we're having fun, right? 894 00:45:40,599 --> 00:45:43,235 Why not take it on the road? 895 00:45:44,671 --> 00:45:46,372 You're the one who's always talking about 896 00:45:46,806 --> 00:45:48,540 living for right now and shit. 897 00:45:48,574 --> 00:45:49,608 Yeah, but what happened to 898 00:45:49,642 --> 00:45:52,077 Mr. I wanna live and die within a 100 mile radius? 899 00:45:52,111 --> 00:45:53,579 Some chick fucked my life up. 900 00:45:56,582 --> 00:45:57,684 Shut up and close your eyes. 901 00:46:00,519 --> 00:46:01,688 Come on. 902 00:46:03,989 --> 00:46:05,157 Are you ripping it to pieces? 903 00:46:05,725 --> 00:46:06,826 Yeah. 904 00:46:06,860 --> 00:46:10,396 Alright, now, try to land somewhere near the middle, 905 00:46:10,429 --> 00:46:12,498 because I hear the Antarctic is expensive. 906 00:46:13,265 --> 00:46:14,266 Okay. 907 00:46:18,137 --> 00:46:19,171 How'd I do? 908 00:46:20,205 --> 00:46:22,341 I admire your way of thinking about life. 909 00:46:23,275 --> 00:46:24,943 What way is that exactly? 910 00:46:25,144 --> 00:46:27,045 You know, the way you wander around 911 00:46:27,079 --> 00:46:28,547 making it up as you go along. 912 00:46:28,580 --> 00:46:30,315 Sometimes I wish I could do that. 913 00:46:30,349 --> 00:46:32,117 See as much of the world as you do. 914 00:46:32,151 --> 00:46:33,218 I think you could. 915 00:46:33,720 --> 00:46:35,621 I mean, I know you've got kids and shit, but... 916 00:46:36,488 --> 00:46:39,158 ...I think if you wanna get out and not feel so trapped, 917 00:46:39,191 --> 00:46:40,993 you should just make the time and do it. 918 00:46:41,026 --> 00:46:43,228 I know Rob and I aren't exactly like that, 919 00:46:43,429 --> 00:46:46,633 but he seems woke enough to let you go 920 00:46:46,666 --> 00:46:49,067 and do your own thing every once in a while, right? 921 00:46:49,101 --> 00:46:52,571 You know, I tried, a few years ago, before Jasper. 922 00:46:52,604 --> 00:46:54,006 I got this idea in my head 923 00:46:54,039 --> 00:46:55,541 that I hadn't experienced enough of life 924 00:46:55,574 --> 00:46:57,042 and I needed to get out. 925 00:46:57,443 --> 00:47:00,179 I tried to talk to Rob about it and he freaked out, of course. 926 00:47:00,979 --> 00:47:03,348 Thought I wanted to leave him, get a divorce. 927 00:47:03,615 --> 00:47:05,584 I told him that when I said I wanted to experience 928 00:47:05,617 --> 00:47:07,119 more of life, it didn't mean 929 00:47:07,152 --> 00:47:08,353 I wanted to leave him. 930 00:47:08,855 --> 00:47:11,056 It meant I wanted to experience more of life. 931 00:47:11,089 --> 00:47:12,291 A real plot twist. 932 00:47:12,324 --> 00:47:15,728 Yeah. Anyway, you're right. He was completely cool with it. 933 00:47:16,328 --> 00:47:18,698 We arranged a couple of weeks for me to go wander, 934 00:47:18,731 --> 00:47:21,333 and he took charge of James and the babysitter, 935 00:47:21,366 --> 00:47:22,635 and daycare, and everything. 936 00:47:23,068 --> 00:47:26,505 And he actually seemed really genuinely excited for me. 937 00:47:26,873 --> 00:47:29,208 That's great. So where'd you go? 938 00:47:29,541 --> 00:47:31,109 Istanbul, Turkey. 939 00:47:31,143 --> 00:47:32,679 That is a massive leap! 940 00:47:32,712 --> 00:47:35,614 I know. I thought I'd just jump right in 941 00:47:35,648 --> 00:47:38,183 and go somewhere I never imagined I'd ever go. 942 00:47:38,217 --> 00:47:39,318 How was it? 943 00:47:39,351 --> 00:47:41,186 Awful. Terrible. I hated it. 944 00:47:41,220 --> 00:47:42,154 Was it really? 945 00:47:43,021 --> 00:47:43,857 - Oh, no! - The coffee's undrinkable 946 00:47:43,890 --> 00:47:45,792 And like nobody speaks fucking English. 947 00:47:45,825 --> 00:47:48,026 - Yeah, no shit. - I know, I know. 948 00:47:48,060 --> 00:47:49,261 I know that's a stupid thing to say. 949 00:47:49,294 --> 00:47:52,364 I just never realized how scary it is 950 00:47:52,397 --> 00:47:53,633 to be a real foreigner, 951 00:47:53,666 --> 00:47:55,033 out there just completely on your own. 952 00:47:55,067 --> 00:47:56,368 I've never done it before. 953 00:47:56,401 --> 00:47:58,303 And all I wanted was to be back home 954 00:47:58,337 --> 00:48:00,405 with my stupid husband, 955 00:48:00,439 --> 00:48:03,509 arguing about like heat stains on the furniture. 956 00:48:03,542 --> 00:48:05,344 I bet he loved hearing that. 957 00:48:05,377 --> 00:48:07,479 Who, Rob? I never told him. 958 00:48:07,780 --> 00:48:10,449 He thinks I fucking love Istanbul. 959 00:48:16,522 --> 00:48:17,724 Hey, what's the word for... 960 00:48:17,757 --> 00:48:19,057 - Kaki. - Kaki? 961 00:48:23,562 --> 00:48:24,631 Oh, don't worry about it. 962 00:48:32,571 --> 00:48:35,307 Well, look at that. 963 00:48:35,642 --> 00:48:36,676 That's looking good. 964 00:48:36,709 --> 00:48:38,210 Yeah. How'd it go? 965 00:48:39,478 --> 00:48:43,181 Well, one bad knee and one shitty temperament. 966 00:48:43,215 --> 00:48:44,784 Oh, come on, man, come on 967 00:48:44,817 --> 00:48:46,084 But the third one could work. 968 00:48:46,118 --> 00:48:47,219 You just gotta make a f... 969 00:48:48,186 --> 00:48:48,620 Yeah? 970 00:48:48,821 --> 00:48:49,521 Yeah. 971 00:48:49,555 --> 00:48:50,556 Yes? 972 00:48:50,924 --> 00:48:53,793 Yeah, I mean she's... she's, you know, she's gentle... 973 00:48:53,826 --> 00:48:54,794 - Seriously? - And she's in pretty good shape. 974 00:48:54,827 --> 00:48:57,229 We got a horse, we got a horse, we got a horse! 975 00:48:57,262 --> 00:48:59,264 Yeah, yeah, yeah, let's not celebrate yet. 976 00:48:59,298 --> 00:49:00,700 We still gotta hammer out the details. 977 00:49:00,733 --> 00:49:01,634 We got a horse! 978 00:49:05,237 --> 00:49:06,238 Tom? 979 00:49:24,289 --> 00:49:25,557 Tom? 980 00:49:42,407 --> 00:49:43,575 Hey, you. 981 00:49:43,609 --> 00:49:44,744 Hi. 982 00:49:44,777 --> 00:49:45,912 What are you doin'? 983 00:49:45,945 --> 00:49:47,579 I finally figured out how to connect 984 00:49:47,613 --> 00:49:49,682 my phone to the speakers. 985 00:49:52,284 --> 00:49:53,285 Tom? 986 00:49:54,319 --> 00:49:55,354 What bottle is that? 987 00:49:56,723 --> 00:49:58,423 It's actually the year that we met. 988 00:49:59,458 --> 00:50:00,626 Okay. And that's cool, 989 00:50:00,660 --> 00:50:02,729 but let's please just maybe not touch those. 990 00:50:02,762 --> 00:50:04,229 Look, you've been really great 991 00:50:04,262 --> 00:50:05,597 in helping me stay put for a while, 992 00:50:05,832 --> 00:50:08,768 so I thought maybe I could help you out 993 00:50:08,801 --> 00:50:11,169 with some of your attachments. 994 00:50:11,403 --> 00:50:14,406 You've got a horse, let's just celebrate. 995 00:50:14,641 --> 00:50:15,607 Yeah? 996 00:50:15,642 --> 00:50:16,843 Please don't open that. 997 00:50:16,876 --> 00:50:17,844 I knew this wouldn't be easy for you. 998 00:50:17,877 --> 00:50:19,277 - Just... just don't. - Trust me. Alright, hey! 999 00:50:19,311 --> 00:50:20,345 I'm saving it, please. 1000 00:50:21,814 --> 00:50:22,815 See? 1001 00:50:23,415 --> 00:50:24,917 What the fuck did I just say? 1002 00:50:24,951 --> 00:50:26,886 Okay, just relax. 1003 00:50:26,919 --> 00:50:30,589 Relax? Do you know you can't close that again? 1004 00:50:31,156 --> 00:50:35,394 I do, because I'm not an idiot. 1005 00:50:37,496 --> 00:50:39,464 Do you realize that's an entire year 1006 00:50:39,498 --> 00:50:40,833 of a great artist's life? 1007 00:50:42,300 --> 00:50:44,403 It's more like an old bottle of wine 1008 00:50:44,436 --> 00:50:45,972 that some dude was saving for a special day 1009 00:50:46,005 --> 00:50:47,239 that never came. 1010 00:50:47,272 --> 00:50:48,908 All the work that you've ever done 1011 00:50:48,941 --> 00:50:50,609 in your entire life 1012 00:50:50,910 --> 00:50:52,979 doesn't add up to what it takes to make one of those. 1013 00:50:55,014 --> 00:50:57,349 Yeah. Fine. Whatever. Maybe it wouldn't. 1014 00:50:57,616 --> 00:51:00,419 But like, either way, what's the fucking point 1015 00:51:00,452 --> 00:51:01,888 in all that fucking work if it was just gonna 1016 00:51:01,921 --> 00:51:03,522 sit on a shelf collecting fucking dust? 1017 00:51:07,960 --> 00:51:09,528 Why did you come here, Tom? 1018 00:51:10,228 --> 00:51:12,765 Because if it's just to fuck my life up again... 1019 00:51:14,767 --> 00:51:16,002 ...I think you should go. 1020 00:51:24,309 --> 00:51:25,210 Sorry. 1021 00:51:25,243 --> 00:51:26,611 Don't be, it's good that you said that. 1022 00:51:26,646 --> 00:51:27,647 No, I didn't mean that. 1023 00:51:27,680 --> 00:51:28,681 I think you kinda did. 1024 00:51:31,884 --> 00:51:33,251 I'm sorry about the bottle. 1025 00:51:54,674 --> 00:51:55,708 Come on. 1026 00:51:55,742 --> 00:51:57,476 What are you doing? You're not leaving right now. 1027 00:51:57,509 --> 00:51:58,678 It's like 10:30. 1028 00:51:58,711 --> 00:52:00,947 Been in shitty neighborhoods, but I'm sure I'll be fine. 1029 00:52:01,180 --> 00:52:02,715 Please come back down-stairs. 1030 00:52:02,915 --> 00:52:04,616 You know, you never told me anything 1031 00:52:04,650 --> 00:52:05,885 about how you felt back then. 1032 00:52:06,753 --> 00:52:07,787 I know. 1033 00:52:08,187 --> 00:52:10,388 You had my email, you could have reached out. 1034 00:52:10,790 --> 00:52:11,858 I honestly didn't think 1035 00:52:11,891 --> 00:52:13,525 you'd ever thought about me again. 1036 00:52:15,762 --> 00:52:17,562 I just felt so stupid. 1037 00:52:18,998 --> 00:52:19,966 You didn't even leave a note 1038 00:52:19,999 --> 00:52:23,770 and I... that whole thing mattered so much to me. 1039 00:52:24,070 --> 00:52:26,304 And I didn't know if it had mattered at all to you. 1040 00:52:26,338 --> 00:52:27,539 It mattered to me. 1041 00:52:29,474 --> 00:52:30,509 Okay. 1042 00:52:33,445 --> 00:52:34,981 Please come back down-stairs. 1043 00:52:36,381 --> 00:52:37,984 There's somethin' I really wanna show you. 1044 00:52:50,428 --> 00:52:51,496 What did you do? 1045 00:52:51,530 --> 00:52:52,531 Just listen. 1046 00:52:52,564 --> 00:52:53,833 David. 1047 00:52:53,866 --> 00:52:54,767 - I know that this seems rash. - No, this isn't what I meant. 1048 00:52:54,801 --> 00:52:57,970 Listen, I know. I didn't do this for you. 1049 00:52:58,303 --> 00:53:00,338 I did this, because you're right. 1050 00:53:00,907 --> 00:53:03,643 I stepped outside, and I took a breath of fresh air, 1051 00:53:03,676 --> 00:53:06,979 and I realized, it was the old man 1052 00:53:07,013 --> 00:53:09,849 who was saving these bottles, not me. 1053 00:53:11,951 --> 00:53:14,619 And I thought about how he always imagined 1054 00:53:14,654 --> 00:53:16,789 that he was gonna open 'em on some special occasion, 1055 00:53:16,823 --> 00:53:18,057 but what if he was wrong, 1056 00:53:18,090 --> 00:53:20,726 and what if opening them is the special occasion. 1057 00:53:22,128 --> 00:53:25,832 And standin' out there, dude, I realized 1058 00:53:27,166 --> 00:53:29,669 it's a fucking beautiful night. 1059 00:53:30,435 --> 00:53:31,369 I'm serious. 1060 00:53:31,403 --> 00:53:33,438 Go outside, the moon's out. It's beautiful. 1061 00:53:33,471 --> 00:53:34,740 Yeah, we were just out there. 1062 00:53:34,774 --> 00:53:35,574 And? 1063 00:53:35,607 --> 00:53:37,109 The moon is out and it's beautiful. 1064 00:53:37,143 --> 00:53:38,510 It fuckin' is. 1065 00:53:39,011 --> 00:53:40,378 Are you with me on this? 1066 00:53:42,414 --> 00:53:43,649 You with me on this? 1067 00:53:47,920 --> 00:53:49,755 You're not gonna make me drink alone, are you? 1068 00:54:03,769 --> 00:54:10,042 Well, this is the next youngest from his work, 1069 00:54:10,076 --> 00:54:12,845 so it's just from 2000. 1070 00:54:16,514 --> 00:54:20,452 The year the Y2K bug was supposed to 1071 00:54:20,485 --> 00:54:22,121 destroy all of society. 1072 00:54:29,896 --> 00:54:31,998 Well, don't... you... Don't you... don't just sniff it. 1073 00:54:32,031 --> 00:54:34,667 You gotta really smell it, really take it in. 1074 00:54:39,238 --> 00:54:40,106 Now take a sip. 1075 00:54:45,211 --> 00:54:46,411 What do you taste? 1076 00:54:46,646 --> 00:54:47,680 Wet towel. 1077 00:54:47,713 --> 00:54:48,681 DAVID Uh, you're drunk. 1078 00:54:48,714 --> 00:54:50,950 No, I'm not even close to drunk. You try it. 1079 00:54:57,189 --> 00:54:59,892 Oh, fuck, that does taste like wet towel. 1080 00:54:59,926 --> 00:55:01,559 Yeah, it's okay. We'll enjoy anyway. 1081 00:55:03,229 --> 00:55:07,066 Okay. Where were you in 2000? 1082 00:55:08,034 --> 00:55:11,469 Mm, how old was I? 1083 00:55:11,503 --> 00:55:13,605 I was like... 1084 00:55:13,639 --> 00:55:16,776 I was in La Paz, I was skipping school, 1085 00:55:16,809 --> 00:55:18,844 and playing street guitar for change, 1086 00:55:18,878 --> 00:55:21,080 'cause they just opened a McDonald's in Bolivia 1087 00:55:21,113 --> 00:55:22,014 like two years earlier. 1088 00:55:22,048 --> 00:55:24,050 And obviously, my dad wouldn't let us go 1089 00:55:24,083 --> 00:55:25,184 anywhere near it. 1090 00:55:25,217 --> 00:55:30,723 So I had to play Dylan for my Chicken McNugget money. 1091 00:55:34,327 --> 00:55:36,228 I think you're the one who's getting tipsy. 1092 00:55:38,596 --> 00:55:40,232 You couldn't have just opened a few of them? 1093 00:55:42,001 --> 00:55:43,535 I don't think that would have made my point. 1094 00:55:43,568 --> 00:55:45,503 Yeah, but fuck, man, 1095 00:55:45,705 --> 00:55:49,275 they'll only be good for like a day or two more, aren't they? 1096 00:55:51,744 --> 00:55:52,945 You think we need help? 1097 00:55:59,785 --> 00:56:00,820 Hey. 1098 00:56:01,053 --> 00:56:02,054 Hey. 1099 00:56:02,088 --> 00:56:03,222 Hey buddy. 1100 00:56:03,488 --> 00:56:04,690 Where's Em? 1101 00:56:05,291 --> 00:56:06,759 Em crashed. 1102 00:56:06,792 --> 00:56:07,793 I'll go get her. 1103 00:56:07,827 --> 00:56:08,794 No. 1104 00:56:08,828 --> 00:56:09,895 Okay. 1105 00:56:09,929 --> 00:56:10,528 Wait, don't! 1106 00:56:10,562 --> 00:56:11,263 Oof. 1107 00:56:12,932 --> 00:56:14,499 I'm callin' a family meeting. 1108 00:56:28,347 --> 00:56:29,882 Hi! 1109 00:56:30,850 --> 00:56:31,851 Hey. 1110 00:56:32,151 --> 00:56:34,519 Are you down for a memorable night? 1111 00:56:36,689 --> 00:56:37,890 What time is it? 1112 00:56:37,923 --> 00:56:38,958 Who knows? 1113 00:56:39,191 --> 00:56:40,659 Rob said that you wouldn't be, 1114 00:56:40,693 --> 00:56:42,294 but I thought I would ask anyway. 1115 00:56:47,166 --> 00:56:49,702 Okay, everybody's gotta pull their weight. 1116 00:56:49,935 --> 00:56:52,570 Wait, how many bottles of wine is that? 1117 00:56:53,039 --> 00:56:54,874 It's 10. It was 12. 1118 00:56:55,074 --> 00:56:56,675 Oh, that's the old man special... 1119 00:56:56,709 --> 00:56:57,176 Yep. 1120 00:56:57,209 --> 00:56:58,277 The special. 1121 00:56:58,310 --> 00:57:00,980 And we get two, maybe three days to drink all of it. 1122 00:57:01,013 --> 00:57:02,580 That's the special collection. 1123 00:57:02,614 --> 00:57:05,284 That's the special collection for special times. 1124 00:57:05,317 --> 00:57:08,954 Well, I figured tonight was as special as any. 1125 00:57:09,188 --> 00:57:11,057 Yeah, so going from the newest to oldest, 1126 00:57:11,090 --> 00:57:12,590 which means we're currently on... 1127 00:57:12,624 --> 00:57:13,259 1998. 1128 00:57:13,292 --> 00:57:14,260 Yeah. 1129 00:57:16,629 --> 00:57:17,897 What are you sayin', man? 1130 00:57:19,198 --> 00:57:20,598 Here's to a clean slate. 1131 00:57:23,002 --> 00:57:25,137 And you got a record player down here? 1132 00:57:26,138 --> 00:57:27,173 Oh, shit. 1133 00:57:27,907 --> 00:57:28,941 Yeah. 1134 00:57:29,241 --> 00:57:30,810 Oh, that's great. 1135 00:57:31,811 --> 00:57:32,978 That's so great. 1136 00:57:34,847 --> 00:57:35,881 Clean slate? 1137 00:57:35,915 --> 00:57:36,949 Clean slate. 1138 00:57:37,550 --> 00:57:40,286 Alright. Let's celebrate. 1139 00:57:42,721 --> 00:57:43,923 Um... 1140 00:57:43,956 --> 00:57:44,924 Oh my God. 1141 00:57:44,957 --> 00:57:47,993 Alright, let's uh, let's celebrate to a... 1142 00:57:48,360 --> 00:57:49,862 To a... to finding a new steed. 1143 00:57:49,895 --> 00:57:51,797 Yep. 1144 00:57:51,831 --> 00:57:53,365 And to a mighty fine next vintage! 1145 00:57:53,566 --> 00:57:54,633 Santé. 1146 00:57:56,669 --> 00:57:58,270 The lady said she's payin'. 1147 00:58:03,375 --> 00:58:05,911 Our world won't end in a bang 1148 00:58:06,178 --> 00:58:09,715 but with the calculated beeps and clicks 1149 00:58:10,149 --> 00:58:13,853 of our own DNA becoming data. 1150 00:58:14,353 --> 00:58:16,288 Wait, that's not what she said. 1151 00:58:17,089 --> 00:58:18,057 I think it actually was. 1152 00:58:18,090 --> 00:58:20,259 No, she wasn't talking about the matrix! 1153 00:58:21,327 --> 00:58:22,962 What was she saying? I wanna hear your version. 1154 00:58:22,995 --> 00:58:23,929 Um... 1155 00:58:25,197 --> 00:58:28,267 I've been reading the most interesting articles, lately. 1156 00:58:29,135 --> 00:58:32,771 Do you realize, perhaps not your children, 1157 00:58:32,805 --> 00:58:34,840 but your children's children 1158 00:58:34,874 --> 00:58:37,409 will probably be born in test tubes? 1159 00:58:37,843 --> 00:58:41,113 It just seems to make more sense. 1160 00:58:41,480 --> 00:58:43,883 What does that mean for relationships 1161 00:58:43,916 --> 00:58:45,918 between men and women? 1162 00:58:46,418 --> 00:58:48,187 Biologists define 1163 00:58:48,220 --> 00:58:51,023 the difference between a man and a woman 1164 00:58:51,323 --> 00:58:53,993 by the sex cells they're born with. 1165 00:58:54,026 --> 00:58:56,295 That's beautifully eloquent, really. 1166 00:58:56,595 --> 00:58:59,999 But if you take sex for conception 1167 00:59:00,032 --> 00:59:01,267 out of the picture, 1168 00:59:01,300 --> 00:59:05,304 what different sort of identity sorting we'd be dealing with? 1169 00:59:05,337 --> 00:59:08,240 I think freedom is the best option, right? 1170 00:59:08,941 --> 00:59:13,846 But then again, freedom has to change. 1171 00:59:15,281 --> 00:59:16,282 Doesn't it? 1172 00:59:18,984 --> 00:59:21,086 Alright. Who wants the last of '95? 1173 00:59:21,120 --> 00:59:22,221 Mm. 1174 00:59:22,254 --> 00:59:24,390 Mm, it's kind of... feels like we're time-traveling, 1175 00:59:24,423 --> 00:59:25,157 doesn't it? 1176 00:59:25,191 --> 00:59:26,258 Yeah. 1177 00:59:26,292 --> 00:59:28,360 Do you know what we were doing in '95, baby Davy? 1178 00:59:29,295 --> 00:59:32,331 I dunno. I was like what, 9? 1179 00:59:32,364 --> 00:59:35,834 So I was in the basement Playin' Rum, Gins and Krakens. 1180 00:59:36,602 --> 00:59:37,403 What the... What do you mean? 1181 00:59:37,436 --> 00:59:38,237 What? 1182 00:59:38,270 --> 00:59:39,972 Do you mean Dungeons and Dragons? 1183 00:59:40,005 --> 00:59:42,074 Yeah, but we made up a nautical version. 1184 00:59:42,107 --> 00:59:43,075 Whoa! 1185 00:59:43,108 --> 00:59:45,077 He wanted to be a ship captain when he grew up. 1186 00:59:45,110 --> 00:59:47,279 He tried to get us all to call him "Captain Dave". 1187 00:59:47,313 --> 00:59:48,480 - Oh, Captain Dave. - Are you kidding me? 1188 00:59:48,514 --> 00:59:51,083 Yeah, I thought it would've been cozy 1189 00:59:51,116 --> 00:59:53,285 to sleep in a cabin with bunk beds 1190 00:59:53,319 --> 00:59:54,987 and all your friends are always around. 1191 00:59:55,020 --> 00:59:55,854 Oh. 1192 00:59:55,888 --> 00:59:57,456 Oh my God, I wanted to be an actress. 1193 00:59:58,224 --> 01:00:01,994 I was 15. Jesus, it was like before life! 1194 01:00:02,027 --> 01:00:03,796 But you're still so hot. 1195 01:00:03,829 --> 01:00:04,964 Ew, that is not right. 1196 01:00:05,665 --> 01:00:06,332 I would've been 16. 1197 01:00:06,832 --> 01:00:08,434 You're really bad at math. 1198 01:00:08,467 --> 01:00:12,104 No, all I'm saying is that if I knew that this 1199 01:00:12,972 --> 01:00:16,342 hotness existed back then, I'd totally 1200 01:00:16,375 --> 01:00:18,177 would've been jerkin' off to you 1201 01:00:18,210 --> 01:00:23,415 in the boys' bathroom during Mr. Nicolucci's geography class. 1202 01:00:23,449 --> 01:00:24,516 You're nauseating. 1203 01:00:24,550 --> 01:00:26,485 Nicolucci! Nicolucci! Nicolucci! 1204 01:00:28,220 --> 01:00:30,522 I know! How can you have married it? 1205 01:00:30,556 --> 01:00:32,891 The thing from a Thousand Leagues. 1206 01:00:33,192 --> 01:00:34,960 I'm pretty sure you begged me. 1207 01:00:34,994 --> 01:00:37,930 That's true. Actually, that's just uh... 1208 01:00:37,963 --> 01:00:39,031 That's technically true. 1209 01:00:39,064 --> 01:00:40,833 100% true. 1210 01:00:41,333 --> 01:00:45,070 But who's... yeah, when it's the one, it's the one. 1211 01:00:45,938 --> 01:00:47,106 Do you believe in that 1212 01:00:47,641 --> 01:00:49,908 that there's like one person for everyone? 1213 01:00:50,109 --> 01:00:53,879 No. No, I don't think that. I don't think that at all. 1214 01:00:54,280 --> 01:00:55,414 I think uh... 1215 01:00:57,983 --> 01:01:00,919 We were... uh, it was my first Valentine's Day. 1216 01:01:00,953 --> 01:01:02,554 It was our first Valentine's Day 1217 01:01:02,588 --> 01:01:04,823 and I'd never done anything like that before 1218 01:01:04,857 --> 01:01:07,459 I'd never... The ritual of it, you know? 1219 01:01:07,493 --> 01:01:10,996 So I just leaned into the whole romance thing hard. 1220 01:01:11,030 --> 01:01:13,198 I did everything. No stone unturned. 1221 01:01:13,232 --> 01:01:16,835 I did the... the bubble bath and the... and the uh... 1222 01:01:16,869 --> 01:01:19,872 And the flowers, and the rose petals, 1223 01:01:19,905 --> 01:01:23,008 and the incense sticks, and the yoga music 1224 01:01:23,042 --> 01:01:24,076 or whatever that was. 1225 01:01:24,109 --> 01:01:27,346 And she comes in, she sees this and it's just... 1226 01:01:28,213 --> 01:01:31,984 No expression, no reaction at all. 1227 01:01:32,017 --> 01:01:34,219 And I was like, "Oh, fuck. 1228 01:01:34,253 --> 01:01:37,056 She fuckin' hates Valentine's Day!" 1229 01:01:37,356 --> 01:01:39,892 Or she did... or one of these things is wrong. 1230 01:01:39,925 --> 01:01:43,062 Like those aren't bubbles or I don't know, like whatever. 1231 01:01:44,196 --> 01:01:46,498 I was really super nervous, really, really nervous. 1232 01:01:46,532 --> 01:01:48,233 I wanted it to go well. 1233 01:01:48,768 --> 01:01:51,638 And now she's in the bathtub, and I'm leanin' up 1234 01:01:51,671 --> 01:01:52,604 against the counter, 1235 01:01:52,639 --> 01:01:54,573 and she's playin' with the bubbles and... 1236 01:01:56,108 --> 01:01:57,476 And then all of a sudden, she just... 1237 01:01:57,509 --> 01:01:58,344 I don't know where... 1238 01:01:58,377 --> 01:02:00,512 She just looks up at me and she says, 1239 01:02:01,748 --> 01:02:06,218 "This is one of those moments that I am going to remember 1240 01:02:06,251 --> 01:02:07,519 right before I die." 1241 01:02:11,190 --> 01:02:13,192 You know? Like she just decided it. 1242 01:02:17,296 --> 01:02:19,531 And I just... I fuckin' knew. 1243 01:02:21,200 --> 01:02:23,402 I just knew. 1244 01:02:23,435 --> 01:02:26,071 So, yeah, I don't believe in the one for everyone, 1245 01:02:26,105 --> 01:02:29,608 but I believe in the one for me. 1246 01:02:31,343 --> 01:02:32,311 What are you doing? 1247 01:02:32,344 --> 01:02:32,945 Oh. 1248 01:02:33,412 --> 01:02:34,012 Oh. 1249 01:02:34,580 --> 01:02:35,447 Oh boy. 1250 01:02:38,984 --> 01:02:39,418 - Mm. - Oh. 1251 01:02:39,918 --> 01:02:40,953 My brother's here. 1252 01:02:42,588 --> 01:02:43,589 My brother's here. 1253 01:02:44,590 --> 01:02:46,659 Okay, guys, I think I better put him down. 1254 01:02:46,693 --> 01:02:48,527 Yeah, you better do that. 1255 01:02:51,130 --> 01:02:51,964 Come on, let's go. 1256 01:02:51,997 --> 01:02:53,999 Right. Going. Yeah. 1257 01:02:54,199 --> 01:02:57,637 We're goin', we're gonna go down f... on each other. 1258 01:02:59,438 --> 01:03:00,506 Nice. 1259 01:03:01,407 --> 01:03:03,008 This was such a good idea. 1260 01:03:03,041 --> 01:03:03,643 Yeah. 1261 01:03:03,676 --> 01:03:05,244 This was such a good idea. 1262 01:03:05,978 --> 01:03:07,980 Clearin' out the old man's work, 1263 01:03:08,013 --> 01:03:12,050 g'ttin' ready for yours, for your... your vintage. 1264 01:03:12,351 --> 01:03:14,654 This year's, next year's, year after that. 1265 01:03:14,687 --> 01:03:16,121 Alright, honey. 1266 01:03:16,155 --> 01:03:17,156 Alright, alright. 1267 01:03:17,623 --> 01:03:18,991 Captain Dave. 1268 01:03:19,024 --> 01:03:20,125 Yeah, right. 1269 01:03:23,529 --> 01:03:24,530 Alright. 1270 01:03:25,330 --> 01:03:27,399 Alrighty. Alrighty. 1271 01:03:27,433 --> 01:03:28,668 Don't stay up too late, we got... 1272 01:03:29,636 --> 01:03:31,738 We got shit to hammer out tomorrow. Yeah? 1273 01:03:31,771 --> 01:03:33,005 Yeah. 1274 01:03:33,472 --> 01:03:34,173 Love you. 1275 01:03:34,206 --> 01:03:35,207 Love you, man. 1276 01:03:35,240 --> 01:03:36,375 Have fun, you two. 1277 01:03:36,408 --> 01:03:37,042 Alright. Bye y'all. 1278 01:03:37,075 --> 01:03:37,744 Goodnight, you two. 1279 01:03:37,777 --> 01:03:38,310 Night. 1280 01:03:38,343 --> 01:03:41,079 Day in the life, 1994. 1281 01:03:41,881 --> 01:03:48,020 1994, I was in... Oh, I was in North Dakota. 1282 01:03:48,053 --> 01:03:48,922 Mmhmm. 1283 01:03:48,954 --> 01:03:54,226 Oh, yeah, I was in North Dakota and... 1284 01:03:54,861 --> 01:03:56,028 Carly Trumbull's mum 1285 01:03:56,228 --> 01:03:57,463 was the first in our friend group 1286 01:03:57,496 --> 01:03:59,565 to get one of those like um, 1287 01:03:59,598 --> 01:04:01,266 do you remember the old car phones? 1288 01:04:01,634 --> 01:04:02,702 The really big ones, yeah. 1289 01:04:02,735 --> 01:04:03,402 Big ones, yeah. 1290 01:04:03,435 --> 01:04:04,269 - Curly cord and all? - Uh-huh. 1291 01:04:04,303 --> 01:04:08,574 So I guess she was fiddling with that 1292 01:04:08,607 --> 01:04:10,209 or something 1293 01:04:10,242 --> 01:04:12,110 and uh, she went to make a left turn, 1294 01:04:12,144 --> 01:04:12,978 she wasn't paying attention, 1295 01:04:13,011 --> 01:04:14,681 and she got hit by a tractor trailer. 1296 01:04:15,314 --> 01:04:16,381 Oh, shit. 1297 01:04:17,015 --> 01:04:18,383 She didn't make it, obviously. 1298 01:04:18,651 --> 01:04:19,652 No, she was fine. 1299 01:04:20,285 --> 01:04:22,087 Carly was in the passenger seat. 1300 01:04:24,824 --> 01:04:26,058 You know? 1301 01:04:29,561 --> 01:04:30,663 Oh, fuck, what's the time? 1302 01:04:30,697 --> 01:04:31,798 You've gotta go to your horse meeting. 1303 01:04:31,831 --> 01:04:32,464 Hmm. 1304 01:04:33,131 --> 01:04:36,401 Oh, damn, that's not good! 1305 01:04:36,435 --> 01:04:37,336 Let me see. 1306 01:04:37,369 --> 01:04:39,071 It's not good. I'm sorry. 1307 01:04:39,271 --> 01:04:40,572 David! 1308 01:04:42,608 --> 01:04:44,744 That's, first of all, electricity... 1309 01:05:12,705 --> 01:05:14,139 Do you believe in fate? 1310 01:05:14,774 --> 01:05:16,776 You mean like everything happens for a reason, 1311 01:05:16,809 --> 01:05:18,043 that kind of shit? 1312 01:05:18,745 --> 01:05:19,746 Yeah. Destiny? 1313 01:05:19,779 --> 01:05:20,847 Nope. 1314 01:05:22,281 --> 01:05:24,116 I don't. I think it's bullshit. 1315 01:05:24,149 --> 01:05:27,386 I think all that like fuckin' superstitions 1316 01:05:27,419 --> 01:05:31,056 and like spiritual crap is so annoying, 1317 01:05:31,456 --> 01:05:33,826 but also as a rule, I don't fuck with the universe. 1318 01:05:35,227 --> 01:05:37,129 Oh, look, it's a Mourvèdre! 1319 01:05:38,263 --> 01:05:39,732 Yeah, the last one was, too. 1320 01:05:39,766 --> 01:05:40,767 Really? 1321 01:05:41,400 --> 01:05:43,836 Do you remember the bottle that we had after Muddy's 1322 01:05:43,870 --> 01:05:45,437 had a map like this on it? 1323 01:05:45,738 --> 01:05:47,506 We played that point-and-go game. 1324 01:05:48,273 --> 01:05:53,278 You know, the one where I point and we go? 1325 01:05:56,849 --> 01:05:57,884 Yeah, I remember. 1326 01:06:03,723 --> 01:06:04,857 I have a problem. 1327 01:06:06,491 --> 01:06:07,459 Could you help me? 1328 01:06:07,492 --> 01:06:09,862 Yeah, but this is the last of the night, too. 1329 01:06:09,896 --> 01:06:11,096 Okay. 1330 01:06:11,463 --> 01:06:13,800 You have to enjoy. 1331 01:06:13,833 --> 01:06:15,200 Mmhmm. 1332 01:06:24,376 --> 01:06:26,144 The old man commissioned that. 1333 01:06:26,913 --> 01:06:28,580 It's called "the first owner". 1334 01:06:32,618 --> 01:06:35,320 I started out thinking it was so romantic, you know? 1335 01:06:35,554 --> 01:06:37,155 Workin' out here with your hands 1336 01:06:37,189 --> 01:06:40,793 and plantin' roots down deep, never digging 'em up. 1337 01:06:43,428 --> 01:06:45,297 Yeah. I guess that's one way to do life. 1338 01:06:46,565 --> 01:06:49,201 He's so tired. 1339 01:06:51,638 --> 01:06:52,604 I mean... 1340 01:06:52,639 --> 01:06:55,607 No, I think he looks like he could be happy. 1341 01:06:56,709 --> 01:06:58,443 Alright. Fuck it. 1342 01:06:58,878 --> 01:06:59,879 We're doin' it. 1343 01:06:59,912 --> 01:07:00,913 What? 1344 01:07:00,947 --> 01:07:01,948 Close your eyes. 1345 01:07:01,981 --> 01:07:03,248 Oh, okay. 1346 01:07:03,983 --> 01:07:06,318 Alright, wherever your finger lands, 1347 01:07:06,351 --> 01:07:07,285 we're goin' there tomorrow. 1348 01:07:07,319 --> 01:07:08,153 Alright. Wait. No. 1349 01:07:08,186 --> 01:07:09,822 Today tomorrow or tomorrow tomorrow? 1350 01:07:11,724 --> 01:07:14,559 Um, I think that I meant... 1351 01:07:17,596 --> 01:07:19,331 Whenever we wake up tomorrow. 1352 01:07:19,364 --> 01:07:19,766 Okay. 1353 01:07:19,799 --> 01:07:20,767 Okay? 1354 01:07:21,500 --> 01:07:23,402 So tomorrow tomorrow, today tomorrow. 1355 01:07:23,970 --> 01:07:24,704 Oh. 1356 01:07:24,737 --> 01:07:25,638 Fuck! 1357 01:07:28,675 --> 01:07:31,644 Uh, I think you pointed to like the middle of the Sahara. 1358 01:07:31,678 --> 01:07:32,511 Perfect. 1359 01:07:32,544 --> 01:07:34,613 So it's better if you hit the bottle. 1360 01:07:34,647 --> 01:07:35,313 Okay. 1361 01:07:35,347 --> 01:07:36,415 Get him. 1362 01:07:37,717 --> 01:07:39,418 Well, that's the middle of the sea! 1363 01:07:39,451 --> 01:07:40,687 It's close enough. 1364 01:07:41,988 --> 01:07:43,656 Actually, I know where that is. 1365 01:07:45,357 --> 01:07:46,993 The sun's coming up. 1366 01:07:47,026 --> 01:07:47,860 Oh, yeah? 1367 01:07:47,894 --> 01:07:48,928 Oh-oh. 1368 01:07:49,561 --> 01:07:50,562 Wooh! 1369 01:08:23,730 --> 01:08:24,731 Hi. 1370 01:08:25,330 --> 01:08:26,331 Morning. 1371 01:08:26,866 --> 01:08:28,000 Hey, what time is it? 1372 01:08:28,300 --> 01:08:29,534 It's like 2:30. 1373 01:08:32,370 --> 01:08:33,538 Oh. 1374 01:08:33,572 --> 01:08:34,573 You're ready? 1375 01:08:35,641 --> 01:08:36,776 For what? 1376 01:08:39,011 --> 01:08:40,847 We're going' down south today, remember? 1377 01:08:42,782 --> 01:08:44,050 But didn't they go? 1378 01:08:45,317 --> 01:08:46,418 Yeah, they went. 1379 01:08:46,451 --> 01:08:47,787 So, they've got the only car? 1380 01:08:48,587 --> 01:08:50,288 The only car, yeah. 1381 01:10:22,715 --> 01:10:23,950 So that's where we're going? 1382 01:10:24,416 --> 01:10:27,653 Yeah. We park right there. 1383 01:10:27,687 --> 01:10:28,553 Mmhmm. 1384 01:10:28,587 --> 01:10:30,056 And the rest of it's on foot. 1385 01:10:30,522 --> 01:10:32,859 This thing is really, really fucked. 1386 01:10:32,892 --> 01:10:34,861 I know. I know it's a rad. 1387 01:10:35,427 --> 01:10:37,663 Honestly, I'm a little surprised you gOt us here. 1388 01:10:37,697 --> 01:10:40,532 Yeah. Alright. 1389 01:10:50,109 --> 01:10:51,476 You're fucking with me. 1390 01:10:51,509 --> 01:10:52,645 I'm not fucking with you. 1391 01:10:52,678 --> 01:10:53,779 You're sucH an asshole. 1392 01:10:53,813 --> 01:10:55,513 I'm not fucking with you. 1393 01:11:08,627 --> 01:11:09,662 Well? 1394 01:11:10,129 --> 01:11:11,130 The carb. 1395 01:11:11,463 --> 01:11:13,933 Oh, how much? 1396 01:11:13,966 --> 01:11:14,800 350. 1397 01:11:15,101 --> 01:11:17,837 which she says is a deal because she happens to have 1398 01:11:17,870 --> 01:11:18,971 a used one that will work. 1399 01:11:19,005 --> 01:11:20,006 Fuck! 1400 01:11:20,039 --> 01:11:21,073 Yeah. 1401 01:11:21,107 --> 01:11:23,608 Okay, well, I've got like 10 euros to my name 1402 01:11:23,643 --> 01:11:24,977 and I didn't even bring my wallet. 1403 01:11:25,011 --> 01:11:26,012 Yeah, me neither. 1404 01:11:26,279 --> 01:11:28,014 I brought a 100 for gas and stuff. 1405 01:11:28,047 --> 01:11:29,148 Perfect. 1406 01:11:29,181 --> 01:11:31,918 So we just have to make 240 euros by the end of the day. 1407 01:11:32,885 --> 01:11:36,122 Fuck. We should just call Rob. 1408 01:11:36,155 --> 01:11:37,422 You know his number? 1409 01:11:37,857 --> 01:11:39,025 No. Not by heart. 1410 01:11:39,058 --> 01:11:41,727 Yeah, 'cause my phone is fertilizing some Pinot Grigio 1411 01:11:41,761 --> 01:11:42,494 at the moment. 1412 01:11:42,527 --> 01:11:43,930 Are you just tryin' to annoy me? 1413 01:11:44,163 --> 01:11:45,998 What? No. Remember last night? 1414 01:11:46,032 --> 01:11:47,767 I don't grow Pinot Grigio. 1415 01:11:51,237 --> 01:11:53,505 Okay. Here's what we're gonna do. 1416 01:12:02,214 --> 01:12:04,183 ♪ I came from Texas you came ♪ 1417 01:12:04,216 --> 01:12:06,919 ♪ From the west edge of Missouri ♪ 1418 01:12:06,953 --> 01:12:09,487 ♪ We met in Brooklyn we set ♪ 1419 01:12:09,521 --> 01:12:11,691 ♪ Our sights on California ♪ 1420 01:12:11,724 --> 01:12:17,196 ♪ We drove down the Grapevine in the sun ♪ 1421 01:12:19,932 --> 01:12:27,505 ♪ And could not stop when we hit the 101 ♪ 1422 01:12:27,974 --> 01:12:30,943 ♪ We kept on drivin', lookin' for home ♪ 1423 01:12:30,977 --> 01:12:34,847 ♪ Home, home ♪ 1424 01:12:34,880 --> 01:12:35,414 Thank you. 1425 01:12:35,448 --> 01:12:36,581 ♪ Just me and you ♪ 1426 01:12:36,614 --> 01:12:37,783 Can I have that money? 1427 01:12:37,817 --> 01:12:38,718 ♪ We kept on drivin' ♪ 1428 01:12:38,751 --> 01:12:39,819 ♪ Lookin' for home ♪ 1429 01:12:39,852 --> 01:12:44,522 ♪ Home, home ♪ 1430 01:12:44,556 --> 01:12:46,726 ♪ Just me and you ♪ 1431 01:12:46,759 --> 01:12:48,194 ♪ We kept on drivin', lookin' for... ♪ 1432 01:12:54,200 --> 01:12:56,302 Thanks, merci. 1433 01:13:04,210 --> 01:13:07,113 Yo, we are 15 closer to our goal. 1434 01:13:08,814 --> 01:13:12,051 Well, that almost pays for the sunglasses. 1435 01:13:12,318 --> 01:13:14,519 It would have paid for several McNugget meals. 1436 01:13:15,654 --> 01:13:18,057 Oh, what do we do now? 1437 01:13:20,726 --> 01:13:23,963 Maybe we should just keep goin'. The rest of it's on foot anyway. 1438 01:13:24,596 --> 01:13:26,298 Keep goin' like we didn't just break 1439 01:13:26,332 --> 01:13:28,334 your brother-in-law's most prized possession. 1440 01:13:28,367 --> 01:13:30,236 Yeah, but we can't do anything about that now. 1441 01:13:30,269 --> 01:13:30,903 Mm. 1442 01:13:31,771 --> 01:13:33,639 We said we'd go where you pointed, 1443 01:13:33,906 --> 01:13:36,642 and it's still a beautiful day, and we're burning daylight. 1444 01:13:37,843 --> 01:13:39,345 Well, maybe we should just... 1445 01:13:39,378 --> 01:13:40,545 Hey. 1446 01:13:41,647 --> 01:13:42,648 Yeah. 1447 01:13:42,681 --> 01:13:45,317 You hear that? Come on. 1448 01:13:45,351 --> 01:13:46,185 No. 1449 01:13:46,218 --> 01:13:47,686 That's gotta be a sign. 1450 01:13:48,821 --> 01:13:51,057 That's gotta be, doesn't it? 1451 01:13:51,357 --> 01:13:53,059 Wait, is that peanut butter? It is! 1452 01:13:53,692 --> 01:13:55,261 What? 1453 01:13:56,295 --> 01:14:00,099 We don't fuck with the universe. 1454 01:14:00,132 --> 01:14:02,034 Tom! Tom! 1455 01:14:02,068 --> 01:14:02,701 Yeah. 1456 01:14:03,601 --> 01:14:04,569 - Okay, we're gonna need that. - Okay. 1457 01:14:04,602 --> 01:14:05,671 Where we're goin', we're gonna need that 1458 01:14:11,110 --> 01:14:13,145 Wait, how much further till we get there? 1459 01:14:15,147 --> 01:14:16,649 I think 90 minutes. 1460 01:14:17,582 --> 01:14:19,685 We aren't gonna get there before the sun goes down. 1461 01:14:20,953 --> 01:14:21,954 Let it go down. 1462 01:14:22,288 --> 01:14:23,289 Huh? 1463 01:14:37,837 --> 01:14:39,205 Hmm. 1464 01:14:39,238 --> 01:14:40,272 Yeah. 1465 01:14:41,674 --> 01:14:45,177 Wow. That's the best color. 1466 01:14:45,978 --> 01:14:47,146 I think I know her. 1467 01:14:47,847 --> 01:14:48,881 Who? 1468 01:14:50,249 --> 01:14:51,250 There in the hat. 1469 01:14:51,750 --> 01:14:53,853 I think that's one of the old man's daughters. 1470 01:14:53,886 --> 01:14:54,787 Recognize her boat. 1471 01:14:55,521 --> 01:14:57,022 Maybe she'd let us use her boat. 1472 01:14:57,389 --> 01:14:58,424 No? 1473 01:14:58,457 --> 01:15:00,326 No. Not likely. 1474 01:15:00,960 --> 01:15:02,828 Didn't... did you not leave off well? 1475 01:15:03,362 --> 01:15:04,263 No. 1476 01:15:04,296 --> 01:15:05,798 Her and her sister thought they were gonna 1477 01:15:05,831 --> 01:15:07,099 get the vineyard. 1478 01:15:09,835 --> 01:15:11,270 What? 1479 01:15:11,303 --> 01:15:12,938 It's not like they were gonna use it. 1480 01:15:12,972 --> 01:15:15,374 Alright. I didn't say anything. 1481 01:15:15,407 --> 01:15:17,109 It broke his heart when he found out 1482 01:15:17,143 --> 01:15:18,677 they weren't gonna be wine makers. 1483 01:15:18,711 --> 01:15:20,279 Yeah. Every little girl's dream. 1484 01:15:24,016 --> 01:15:24,950 Wait here. 1485 01:15:24,984 --> 01:15:27,987 Uh, where are you going? What are you doing? 1486 01:15:32,424 --> 01:15:34,059 Bonjour. 1487 01:15:51,343 --> 01:15:52,378 What's that? 1488 01:15:52,611 --> 01:15:54,013 Got us a ride. 1489 01:15:54,046 --> 01:15:55,748 No way, what happened? 1490 01:15:55,781 --> 01:15:58,017 I have a way with words, in case you haven't noticed. 1491 01:15:58,050 --> 01:16:00,052 You know, it's funny. Now that you mentioned it, 1492 01:16:00,085 --> 01:16:01,020 no, I haven't. 1493 01:16:01,053 --> 01:16:03,289 Well, it's cause you're not old and French. 1494 01:16:03,322 --> 01:16:05,758 I'm an old French biddy whisperer. 1495 01:17:11,156 --> 01:17:13,158 Picked a pretty sweet spot. 1496 01:17:21,100 --> 01:17:22,034 Watch this. 1497 01:17:22,067 --> 01:17:23,035 Huh? 1498 01:17:27,339 --> 01:17:29,141 Your glasses, your glasses, your glasses! 1499 01:17:32,411 --> 01:17:34,313 That was so cool! 1500 01:17:34,346 --> 01:17:35,381 Almost lost 'em. 1501 01:17:35,414 --> 01:17:36,448 How is it? 1502 01:17:36,482 --> 01:17:37,483 It's like a bath! 1503 01:17:37,684 --> 01:17:38,851 I don't believe you. 1504 01:17:40,085 --> 01:17:41,053 Oh my God, 1505 01:17:41,086 --> 01:17:42,121 Come on in. 1506 01:17:42,154 --> 01:17:45,357 No, I'm good. I like it out here. 1507 01:17:47,293 --> 01:17:48,594 No, you are not coming, no. 1508 01:17:51,964 --> 01:17:52,965 Come on! 1509 01:17:52,998 --> 01:17:54,400 I'm fine, thank you. 1510 01:18:05,911 --> 01:18:07,046 Whoa! 1511 01:18:08,648 --> 01:18:10,115 That was so... 1512 01:18:10,149 --> 01:18:11,450 Oh, okay. 1513 01:18:11,483 --> 01:18:12,318 It's not that bad. 1514 01:18:12,351 --> 01:18:13,852 Oh, it's amazing. 1515 01:18:14,887 --> 01:18:16,322 I didn't think you would do it for a sec. 1516 01:18:24,096 --> 01:18:26,231 So like the hike back from here is an hour and a half, right? 1517 01:18:27,667 --> 01:18:29,201 Yeah, but we got a boat. 1518 01:18:29,435 --> 01:18:30,502 Yeah, but they don't. 1519 01:18:30,536 --> 01:18:32,871 Think about it, you're tired from swimming all day, 1520 01:18:32,905 --> 01:18:34,440 you already hiked here in the morning heat, 1521 01:18:34,473 --> 01:18:36,041 now you have to worry about hiking back 1522 01:18:36,075 --> 01:18:36,875 before it gets dark. 1523 01:18:37,744 --> 01:18:40,079 How much would you pay for a scenic boat ride home? 1524 01:18:40,112 --> 01:18:41,180 Huh? 1525 01:18:46,552 --> 01:18:47,654 I stay here. 1526 01:18:47,687 --> 01:18:48,887 You stay there. 1527 01:18:48,921 --> 01:18:50,923 Bonjour, parlez-vous anglais? 1528 01:18:53,058 --> 01:18:54,860 Tell him it comes with a glass wine. 1529 01:19:08,140 --> 01:19:09,508 What's your friend's name? 1530 01:19:10,442 --> 01:19:13,045 That? That's Captain Dave. 1531 01:19:13,579 --> 01:19:14,480 Captain Dave? 1532 01:19:15,314 --> 01:19:17,282 Captain Dave! Hey! 1533 01:19:17,616 --> 01:19:19,985 Dankeschön, Captain Dave. 1534 01:19:20,687 --> 01:19:22,521 Is it everything you hoped it would be? 1535 01:19:23,122 --> 01:19:25,958 Yeah, I think my preteen-self was onto somethin', yeah. 1536 01:19:27,393 --> 01:19:28,927 You ever have a day where you look back, 1537 01:19:29,995 --> 01:19:32,498 you realize you wouldn't change a single thing if you could? 1538 01:19:35,267 --> 01:19:37,202 I don't remember the last time I felt like that. 1539 01:19:41,006 --> 01:19:42,241 Don't look at me like that. 1540 01:19:42,642 --> 01:19:43,676 Like what? 1541 01:19:44,176 --> 01:19:46,311 I'm your pixie dream girl or something. 1542 01:19:47,513 --> 01:19:48,981 Aren't you kinda, though? 1543 01:19:49,014 --> 01:19:50,949 I'm exactly zero of those things. 1544 01:19:59,224 --> 01:20:01,226 Oh, shit, bad. 1545 01:20:04,463 --> 01:20:08,635 Well, there's gotta be a not-too expensive hotel room 1546 01:20:08,668 --> 01:20:09,468 around here. 1547 01:20:09,501 --> 01:20:11,336 We only have enough for the repair. 1548 01:20:12,438 --> 01:20:15,274 Okay. That's okay. 1549 01:20:20,279 --> 01:20:21,280 You comfortable? 1550 01:20:21,313 --> 01:20:22,347 I'm good. Are you good? 1551 01:20:22,381 --> 01:20:23,382 I'm good. 1552 01:20:26,418 --> 01:20:27,419 What year? 1553 01:20:30,122 --> 01:20:30,989 Hey! 1554 01:20:31,023 --> 01:20:32,224 The year you were born. 1555 01:20:32,257 --> 01:20:34,460 Oh, we're finally back to the beginning. 1556 01:20:35,494 --> 01:20:37,730 Happy birthday to me. 1557 01:20:40,132 --> 01:20:41,433 Did you ever have that moment 1558 01:20:42,167 --> 01:20:44,102 where you realized for like the first time 1559 01:20:44,136 --> 01:20:47,105 that you're not a young person anymore? 1560 01:20:47,506 --> 01:20:48,540 Yeah. 1561 01:20:49,241 --> 01:20:52,010 I've been feelin' like that a lot in the last few years. 1562 01:20:55,380 --> 01:20:57,249 Why? What do you think about when you feel that way? 1563 01:20:57,684 --> 01:21:00,352 I've been realizing that like other people look at me 1564 01:21:00,385 --> 01:21:02,454 and they don't see me as a kid anymore. 1565 01:21:04,223 --> 01:21:05,491 I'm 30. 1566 01:21:08,494 --> 01:21:10,262 I'm just... no, I'm older. 1567 01:21:11,530 --> 01:21:13,432 I'm older than my dad was when he had me. 1568 01:21:13,833 --> 01:21:15,467 Makes me think about how 1569 01:21:16,602 --> 01:21:19,404 societies have rituals to decide 1570 01:21:19,438 --> 01:21:22,374 when you're really young, though. 1571 01:21:22,407 --> 01:21:23,408 Yeah. 1572 01:21:24,576 --> 01:21:26,044 What do you think the closest thing 1573 01:21:26,078 --> 01:21:27,112 we have to that now is? 1574 01:21:27,145 --> 01:21:30,449 I don't know. Gettin' married, havin' a kid. 1575 01:21:31,383 --> 01:21:33,686 God, what if you don't want either of those things? 1576 01:21:34,386 --> 01:21:36,221 Makin' love on a beach in France. 1577 01:21:36,255 --> 01:21:36,956 Blugh. 1578 01:21:36,990 --> 01:21:40,459 Makin' love. Are you serious? 1579 01:21:40,492 --> 01:21:41,593 Fuckin'. Whatever. 1580 01:21:42,628 --> 01:21:43,629 Don't you think, huh? 1581 01:21:43,663 --> 01:21:44,463 We're not doing this! 1582 01:21:44,496 --> 01:21:45,698 What do you mean we're not doing it? 1583 01:21:45,732 --> 01:21:47,700 'Cause we're old enough to know that having sex on a beach 1584 01:21:47,734 --> 01:21:49,636 is a really dumb fucking idea. 1585 01:21:49,669 --> 01:21:52,237 - Uh, no, you're not old. - I am. 1586 01:21:52,271 --> 01:21:53,472 - You're not that old. - I'm 30. 1587 01:21:55,140 --> 01:21:55,775 Get off. 1588 01:22:03,582 --> 01:22:04,583 Hey. 1589 01:22:07,654 --> 01:22:08,655 You awake? 1590 01:22:08,955 --> 01:22:10,155 Mmhmm. 1591 01:22:13,826 --> 01:22:15,360 When you were pregnant, 1592 01:22:18,263 --> 01:22:19,264 whose was it? 1593 01:22:23,468 --> 01:22:26,505 I mean, I know it wasn't ours. Right? 1594 01:22:26,538 --> 01:22:28,206 Would it matter if it was? 1595 01:22:30,375 --> 01:22:31,343 I'm just curious. 1596 01:22:31,376 --> 01:22:32,578 It wasn't yours. 1597 01:22:35,782 --> 01:22:36,816 Yeah. 1598 01:22:39,384 --> 01:22:40,385 Obviously. 1599 01:23:12,284 --> 01:23:13,285 Hey. 1600 01:23:14,553 --> 01:23:15,655 He's in the study. 1601 01:23:17,255 --> 01:23:18,624 It's a really great story, Em. 1602 01:23:18,825 --> 01:23:20,359 You better go talk to him first. 1603 01:23:21,526 --> 01:23:22,527 Okay. 1604 01:23:40,612 --> 01:23:42,447 I don't care about the bike. 1605 01:23:44,249 --> 01:23:46,385 The bike's the bike, bike's a toy. 1606 01:23:50,455 --> 01:23:51,456 What are you doing? 1607 01:23:53,660 --> 01:23:55,193 Why are you gonna give this up? 1608 01:23:55,227 --> 01:23:56,863 I know you're not gonna understand. 1609 01:23:56,896 --> 01:23:58,397 I'm tryin' to understand, man. 1610 01:23:58,430 --> 01:24:00,733 This is me being very cool. 1611 01:24:00,767 --> 01:24:03,936 Trying to understand. So you gotta help me. 1612 01:24:11,376 --> 01:24:13,311 You remember last week when you asked me 1613 01:24:13,345 --> 01:24:15,948 if I really thought it was a coincidence 1614 01:24:15,982 --> 01:24:17,950 that she came on the same day that Gwen died. 1615 01:24:18,216 --> 01:24:21,253 The day after. But yeah, what? 1616 01:24:21,286 --> 01:24:24,456 I think you were right. I think it wasn't. 1617 01:24:25,190 --> 01:24:27,894 This is gonna sound really stupid, but... 1618 01:24:30,495 --> 01:24:31,931 ...I was at a crossroads 1619 01:24:34,332 --> 01:24:36,301 ...and I think she was supposed to come. 1620 01:24:36,334 --> 01:24:39,839 Oh, fuck, man. Don't... don't do that. 1621 01:24:39,872 --> 01:24:42,340 The fate? It was divine intervention? 1622 01:24:42,374 --> 01:24:43,876 She found you on Instagram. 1623 01:24:45,277 --> 01:24:48,280 That's what happened. Fate is an algorithm 1624 01:24:48,313 --> 01:24:51,249 Photoshopped by me to look like a cool choice. 1625 01:24:51,483 --> 01:24:52,617 That's what this is. 1626 01:24:52,819 --> 01:24:53,953 I can't help it, man. 1627 01:24:54,721 --> 01:24:55,688 I'm sorry. 1628 01:24:55,722 --> 01:24:56,989 I don't want you to be sorry. 1629 01:24:57,023 --> 01:24:58,791 I want you to think about what you're doing, 1630 01:24:58,825 --> 01:25:00,625 that you're giving up here. 1631 01:25:00,660 --> 01:25:03,462 This is... this is beautiful. Look where you are! 1632 01:25:04,063 --> 01:25:06,799 You're gonna give this up for... for... for her? 1633 01:25:06,833 --> 01:25:07,967 You're gonna go run off with her? 1634 01:25:08,000 --> 01:25:09,736 That's not you. This is you. 1635 01:25:09,769 --> 01:25:13,840 You are a wine-maker. You are a maker of great wine. 1636 01:25:13,873 --> 01:25:14,674 What's the point? 1637 01:25:14,707 --> 01:25:15,775 Why can't that be good enough? 1638 01:25:15,808 --> 01:25:17,009 What's the point? 1639 01:25:17,043 --> 01:25:18,811 You started a business. You started something that... 1640 01:25:18,845 --> 01:25:21,346 What's the point in making wine 1641 01:25:21,379 --> 01:25:22,782 if you don't make time to drink it? 1642 01:25:22,815 --> 01:25:25,651 What the fuck are you talking about? 1643 01:25:25,685 --> 01:25:27,987 That's all we've been doing since we got here. 1644 01:25:28,020 --> 01:25:30,288 My wife is officially an alcoholic now. 1645 01:25:39,732 --> 01:25:40,700 Nope. 1646 01:25:40,733 --> 01:25:41,433 Yes. 1647 01:25:41,466 --> 01:25:41,968 No. 1648 01:25:42,001 --> 01:25:42,802 Yes. 1649 01:25:42,835 --> 01:25:43,803 It's not gonna... I'll tell you what? 1650 01:25:43,836 --> 01:25:47,405 You hit that, I'll buy the whole next round. 1651 01:25:47,439 --> 01:25:47,874 Okay. 1652 01:25:47,907 --> 01:25:48,908 Okay? 1653 01:25:50,609 --> 01:25:51,610 Fuck you! 1654 01:25:52,845 --> 01:25:53,913 Jesus! 1655 01:25:53,946 --> 01:25:56,348 They make 'em all that tall where you're from? 1656 01:25:56,381 --> 01:25:56,983 What? 1657 01:25:57,016 --> 01:25:58,283 Your boyfriend. 1658 01:25:58,483 --> 01:25:59,752 Oh, that's not my boyfriend. 1659 01:25:59,952 --> 01:26:01,453 Well, he's a giant anyway. 1660 01:26:02,088 --> 01:26:02,989 It's a good thing. 1661 01:26:03,022 --> 01:26:04,690 Oh, okay, well, you should tell him that, 1662 01:26:04,724 --> 01:26:05,758 maybe come out with him, 1663 01:26:05,792 --> 01:26:07,526 'cause he's really shy about talking to guys. 1664 01:26:07,559 --> 01:26:08,828 Oh, him, too. 1665 01:26:09,662 --> 01:26:10,696 Where you guys from? 1666 01:26:10,930 --> 01:26:11,964 All over. 1667 01:26:11,998 --> 01:26:13,900 Allover. Never heard of Allover.: 1668 01:26:14,100 --> 01:26:15,500 I'll have to look it up next time 1669 01:26:15,534 --> 01:26:17,502 I wanna meet some people who speak in vagaries. 1670 01:26:17,536 --> 01:26:18,638 Yeah, you do that. 1671 01:26:19,806 --> 01:26:20,840 Everything okay? 1672 01:26:20,873 --> 01:26:21,874 Yeah. 1673 01:26:23,843 --> 01:26:24,877 They botherin' you? 1674 01:26:24,911 --> 01:26:26,444 Mm-mm. 1675 01:26:26,478 --> 01:26:27,445 I don't think so. 1676 01:26:27,479 --> 01:26:29,015 Hmm. 1677 01:26:29,048 --> 01:26:30,482 But what's "bukkake"? 1678 01:26:33,552 --> 01:26:36,055 - Hold that for a sec. - Mm, mm. 1679 01:26:36,088 --> 01:26:37,522 Oh, wait, no, no, no, David, David, David! 1680 01:26:37,556 --> 01:26:39,725 You piece of shit! 1681 01:26:39,759 --> 01:26:40,425 Huh? 1682 01:26:41,060 --> 01:26:42,962 Fuck you, man! 1683 01:26:59,611 --> 01:27:00,646 Hi. 1684 01:27:21,634 --> 01:27:23,568 Are you enjoying your stay? 1685 01:27:23,769 --> 01:27:24,937 Yes, thank you. 1686 01:27:25,805 --> 01:27:28,573 Tell me, what do you appreciate the most? 1687 01:27:29,208 --> 01:27:31,443 The wine, I guess. 1688 01:27:32,144 --> 01:27:33,946 No, it's not it. 1689 01:27:34,213 --> 01:27:35,413 No? 1690 01:27:35,648 --> 01:27:36,816 We have a saying. 1691 01:27:37,316 --> 01:27:39,752 "One makes wine to appreciate it, 1692 01:27:39,785 --> 01:27:44,056 but one drinks wine to appreciate everything else." 1693 01:27:44,589 --> 01:27:45,590 Oh. 1694 01:27:47,693 --> 01:27:48,961 Is this your father? 1695 01:27:49,527 --> 01:27:51,529 Does he look that old? 1696 01:27:52,031 --> 01:27:57,069 No, it's Fridriech. He was my husband. 1697 01:27:57,103 --> 01:28:00,072 Oh! when did he pass? 1698 01:28:00,572 --> 01:28:03,943 Passed? He's still alive, as far as I know. 1699 01:28:05,678 --> 01:28:06,679 Thank you. 1700 01:28:06,879 --> 01:28:09,649 He lived on a boat in Chile now. 1701 01:28:10,182 --> 01:28:13,886 He sails it every year, back and forth, back and forth. 1702 01:28:15,655 --> 01:28:17,823 He was always quite romantic. 1703 01:28:37,509 --> 01:28:38,778 Oh.. 1704 01:28:40,212 --> 01:28:41,180 That's my father. 1705 01:28:41,213 --> 01:28:42,682 Oh! 1706 01:28:46,752 --> 01:28:48,654 So is that what the property used to look like? 1707 01:28:48,688 --> 01:28:50,555 The property? No, it's not here. 1708 01:28:50,990 --> 01:28:52,725 I arrived here much later. 1709 01:28:53,092 --> 01:28:57,797 That must have been the Austrian cottage, yes. 1710 01:28:58,631 --> 01:28:59,632 Where are you from? 1711 01:28:59,865 --> 01:29:02,600 All over. All over. 1712 01:29:03,601 --> 01:29:07,707 My father was a pilot you see, so we moved around a lot. 1713 01:29:19,785 --> 01:29:22,554 So tell me why did you come here? 1714 01:29:22,955 --> 01:29:24,924 Why does everybody keep asking me that? 1715 01:29:25,191 --> 01:29:28,593 Oh, I was just curious. I don't want to be a repetitive. 1716 01:29:28,928 --> 01:29:30,096 No, it's fine. 1717 01:29:30,129 --> 01:29:31,596 It's... it's not um... 1718 01:29:33,565 --> 01:29:34,566 Mm. 1719 01:29:37,670 --> 01:29:41,207 I don't know. 1720 01:29:41,240 --> 01:29:44,176 I went home for my dad's funeral this year. 1721 01:29:45,277 --> 01:29:47,813 And it was the first time I'd seen him in two years. 1722 01:29:53,185 --> 01:29:58,556 Everyone came, like the kids, and in-laws and their kids. 1723 01:30:02,328 --> 01:30:05,231 I was standing on the um, family plot 1724 01:30:06,098 --> 01:30:07,633 that we have and 1725 01:30:08,267 --> 01:30:11,837 just covered in cigarette butts, and beer cans, and junk, 1726 01:30:12,738 --> 01:30:15,041 I realized that if my dad hadn't had kids 1727 01:30:15,074 --> 01:30:16,208 no one would be there. 1728 01:30:18,944 --> 01:30:21,579 You know, except for the mortuary chapel dude 1729 01:30:21,613 --> 01:30:24,050 and some of his insane cousins. 1730 01:30:25,151 --> 01:30:27,787 So I don't know, I guess that has something to do with it. 1731 01:30:30,256 --> 01:30:34,060 Did I mention he called earlier, the young man? 1732 01:30:35,995 --> 01:30:37,897 He's never called on the phone before. 1733 01:30:38,664 --> 01:30:39,665 No, you didn't. 1734 01:30:42,001 --> 01:30:47,306 Apparently, Tuesday will be our last lunch together. 1735 01:30:53,045 --> 01:30:56,282 So are you gonna give me advice or something? 1736 01:30:57,349 --> 01:30:58,851 Isn't that why you invited me here? 1737 01:30:58,884 --> 01:31:02,221 No. I just wanted to have the chance 1738 01:31:02,254 --> 01:31:03,956 to meet you properly. 1739 01:31:05,257 --> 01:31:07,126 After hearing so much, you know? 1740 01:31:08,060 --> 01:31:09,695 You never know what to expect. 1741 01:31:11,730 --> 01:31:15,600 You must have known that from our very first lunch together. 1742 01:31:16,368 --> 01:31:19,138 He would talk about the girl with the boy's name. 1743 01:31:19,472 --> 01:31:20,673 No. I didn't. 1744 01:31:22,942 --> 01:31:26,245 I wish I have some advice for you now. 1745 01:31:29,949 --> 01:31:31,050 Do you love him? 1746 01:31:32,818 --> 01:31:34,587 Yeah. I mean... 1747 01:31:38,324 --> 01:31:39,859 I definitely care about him 1748 01:31:40,326 --> 01:31:42,294 more than I thought I'd ever care about a guy. 1749 01:31:44,897 --> 01:31:47,199 And if someday I wanted to have a family, 1750 01:31:47,233 --> 01:31:48,367 I guess he could be that. 1751 01:31:48,767 --> 01:31:51,737 If? Someday? 1752 01:31:52,104 --> 01:31:53,105 I know. 1753 01:31:53,873 --> 01:31:55,941 What can I tell you that you don't know? 1754 01:31:59,979 --> 01:32:03,182 Whatever you decide, you will look on it 1755 01:32:03,482 --> 01:32:05,050 many years from now, 1756 01:32:05,651 --> 01:32:10,256 and you'll smile, and also you'll feel a profound sadness. 1757 01:32:13,225 --> 01:32:16,362 Whatever you decide, it will be very happy and very sad. 1758 01:32:19,298 --> 01:32:20,299 It's fucked. 1759 01:32:21,100 --> 01:32:22,067 Yeah. 1760 01:32:23,302 --> 01:32:25,371 I like this expression. 1761 01:32:26,172 --> 01:32:27,173 It's fucked. 1762 01:32:29,141 --> 01:32:30,843 There's nothing quite like it. 1763 01:32:31,810 --> 01:32:32,978 What do they say after? 1764 01:32:33,279 --> 01:32:35,714 Oh, pardon my French. 1765 01:32:36,148 --> 01:32:37,283 Yeah. They do. 1766 01:32:41,921 --> 01:32:44,723 So what made you decide to settle down? 1767 01:32:44,757 --> 01:32:47,293 I didn't settle down, I just got married. 1768 01:32:47,326 --> 01:32:49,061 I don't know. It happened. 1769 01:32:51,230 --> 01:32:55,367 He took me sailing across the Atlantic 1770 01:32:55,935 --> 01:32:59,271 on a boat we bought by selling all of our possession. 1771 01:33:00,940 --> 01:33:02,474 It was the size of this room. 1772 01:33:03,643 --> 01:33:06,045 We made the same route that they used to make 1773 01:33:06,078 --> 01:33:07,913 when they crossed in the old day 1774 01:33:07,947 --> 01:33:10,015 for the New World, as they called it. 1775 01:33:13,185 --> 01:33:14,820 That was very romantic. 1776 01:33:16,155 --> 01:33:19,425 There's a region along the way in the subtropics 1777 01:33:19,458 --> 01:33:22,928 where the sea becomes perfectly still. 1778 01:33:24,897 --> 01:33:27,800 It's because, you see, there's two high-pressure winds 1779 01:33:27,833 --> 01:33:29,969 on either side, and in the middle nothing. 1780 01:33:30,002 --> 01:33:34,440 So there's nothing you can do and you're stuck there for days 1781 01:33:36,008 --> 01:33:39,278 until you find a little current that you can hold onto 1782 01:33:39,578 --> 01:33:41,780 that pulls you out of it. 1783 01:33:44,550 --> 01:33:47,987 That was the best time we ever spent together. 1784 01:33:50,356 --> 01:33:54,860 Nothing on the horizon, nothing to do but drink. 1785 01:33:56,929 --> 01:34:01,967 Rum, I think it was. Or gin. 1786 01:34:03,902 --> 01:34:05,771 No, a dark rum. 1787 01:34:06,872 --> 01:34:09,441 Oh, shit. Why can't I remember? 1788 01:34:17,549 --> 01:34:19,318 Will you take some fruit with you? 1789 01:34:20,886 --> 01:34:22,021 I have too many. 1790 01:34:31,130 --> 01:34:32,831 You know... 1791 01:34:38,904 --> 01:34:40,306 Fucked-up face, you know? 1792 01:34:42,274 --> 01:34:44,943 I'd say today was pretty fucking good. 1793 01:34:44,977 --> 01:34:46,145 Yeah? 1794 01:34:46,178 --> 01:34:47,179 Wouldn't you? 1795 01:34:48,881 --> 01:34:50,349 I'd say it was. 1796 01:34:55,120 --> 01:34:57,022 Hey look, there's a little map on here. 1797 01:34:58,190 --> 01:35:00,125 What is it? France or something? 1798 01:35:00,159 --> 01:35:01,894 You're a real geographer. 1799 01:35:05,297 --> 01:35:07,333 Okay, come here. 1800 01:35:07,833 --> 01:35:08,735 What are you doing? 1801 01:35:08,768 --> 01:35:10,269 - No, my hands are cold. - Close your eyes. 1802 01:35:10,302 --> 01:35:11,503 Close your eyes. 1803 01:35:11,537 --> 01:35:14,139 And then where ever you point, that's where we're gonna go. 1804 01:35:16,175 --> 01:35:18,344 You ready? Come on. 1805 01:35:20,045 --> 01:35:21,180 You're fucked up. 1806 01:35:22,081 --> 01:35:24,350 You know, that you're the one that's fucked up. 1807 01:35:27,286 --> 01:35:28,387 Close your eyes. 1808 01:35:30,189 --> 01:35:33,926 Alright. You ready? 1809 01:35:33,959 --> 01:35:35,327 Pow! 1810 01:35:36,428 --> 01:35:37,896 You idiot 1811 01:35:37,930 --> 01:35:38,897 Oh, fuck. 1812 01:35:40,466 --> 01:35:42,434 I'm sorry. I got really excited. 1813 01:35:42,468 --> 01:35:44,136 No, I'm not doing it again. 1814 01:35:44,169 --> 01:35:46,038 David, stop. 1815 01:35:46,071 --> 01:35:48,173 I said we're gonna go where you pointed. 1816 01:35:48,607 --> 01:35:52,177 You pointed right at Domaine Ginies. 1817 01:35:52,211 --> 01:35:53,412 Mmhmm. 1818 01:35:53,445 --> 01:35:57,449 Or at Chateau Piegon. 1819 01:35:58,718 --> 01:36:01,553 So that's where we're going. 1820 01:36:06,058 --> 01:36:09,895 Just one more bottle from the collection 1821 01:36:11,330 --> 01:36:12,464 and it's mine. 1822 01:36:13,599 --> 01:36:14,600 So... 1823 01:36:24,309 --> 01:36:25,577 No. 1824 01:36:27,146 --> 01:36:28,247 What? 1825 01:36:28,280 --> 01:36:29,682 I just don't need any, that's all. 1826 01:36:31,984 --> 01:36:33,018 Okay. 1827 01:36:44,530 --> 01:36:45,931 Santé. 1828 01:37:01,013 --> 01:37:02,448 You make really great wine, David. 1829 01:37:30,542 --> 01:37:31,543 What time is it? 1830 01:37:32,511 --> 01:37:33,512 Still early. 1831 01:37:37,182 --> 01:37:38,016 See you soon. 1832 01:38:08,280 --> 01:38:10,717 The next train is on platform six. 1833 01:38:10,750 --> 01:38:15,420 It's the 1651 service to Pearse station, Dublin. 1834 01:38:15,454 --> 01:38:18,791 Office tower at the Pearse station, Dublin. 1835 01:38:39,879 --> 01:38:41,113 Hey. 1836 01:38:41,146 --> 01:38:42,147 Hi. 1837 01:38:42,949 --> 01:38:46,753 Uh, I just wanted to say to you that um... 1838 01:38:49,588 --> 01:38:52,624 I just wanna... I don't... In case, you think that um... 1839 01:38:53,225 --> 01:38:54,059 Yeah? 1840 01:38:54,092 --> 01:38:58,163 Just that none of this is about you. 1841 01:38:58,196 --> 01:38:59,197 I know. 1842 01:39:00,198 --> 01:39:01,199 Okay. 1843 01:39:03,302 --> 01:39:04,671 Do you wanna share a smoke on the wall 1844 01:39:04,704 --> 01:39:05,705 or something? 1845 01:39:05,738 --> 01:39:07,172 I'm all out, sorry. 1846 01:39:07,205 --> 01:39:08,607 Oh, shit. We should have got some in town. 1847 01:39:08,641 --> 01:39:10,475 Yeah. Maybe next time. 1848 01:39:11,209 --> 01:39:12,210 Yeah. 1849 01:39:14,446 --> 01:39:17,382 Well, good night then? 1850 01:39:17,650 --> 01:39:18,651 Good night. 1851 01:40:01,593 --> 01:40:04,496 I know. It's fucked. 118357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.