Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:57,797 --> 00:03:59,364
Hi.
4
00:04:11,010 --> 00:04:12,979
Hi.
5
00:04:13,012 --> 00:04:14,680
How's it going?
6
00:04:15,081 --> 00:04:16,949
Good. I'm good.
7
00:04:21,821 --> 00:04:24,422
I hate to be a bummer,
8
00:04:24,456 --> 00:04:25,791
but your horse is dead.
9
00:04:27,126 --> 00:04:28,526
Yeah, I know.
10
00:04:30,630 --> 00:04:31,797
You think of burying her?
11
00:04:34,667 --> 00:04:37,003
Yeah, that's my morning.
12
00:04:39,105 --> 00:04:40,139
Do you need a hand?
13
00:04:41,539 --> 00:04:43,009
You have another one of those?
14
00:04:43,042 --> 00:04:44,043
Yeah.
15
00:04:57,990 --> 00:04:58,891
Thank you.
16
00:04:59,358 --> 00:05:00,760
You're welcome.
17
00:05:03,729 --> 00:05:04,997
It's a cool spot, by the way.
18
00:05:06,498 --> 00:05:07,499
You like it?
19
00:05:07,532 --> 00:05:08,935
Yeah, it's kind of not terrible.
20
00:05:08,968 --> 00:05:09,969
I guess.
21
00:05:13,571 --> 00:05:15,573
I wasn't sure if you'd be happy
to see me.
22
00:05:17,542 --> 00:05:18,543
How'd you find me?
23
00:05:18,744 --> 00:05:19,745
Facebook.
24
00:05:20,079 --> 00:05:21,180
I don't have Facebook.
25
00:05:21,513 --> 00:05:23,983
Not Facebook, the um, Instagram.
26
00:05:25,184 --> 00:05:27,820
Oh, obviously.
27
00:05:29,855 --> 00:05:31,223
Yeah, you just popped up
in my feed.
28
00:05:31,523 --> 00:05:32,792
On the feed, right?
29
00:05:32,825 --> 00:05:33,826
Randomly.
30
00:05:33,859 --> 00:05:34,961
Based on an algorithm.
31
00:05:39,966 --> 00:05:41,000
Um, you want some coffee?
32
00:05:41,033 --> 00:05:42,034
Yes.
33
00:05:50,176 --> 00:05:51,744
So you make wine now.
34
00:05:54,612 --> 00:05:57,615
I came here after Dublin
35
00:05:57,650 --> 00:05:59,185
and worked for the old man
that owned the place.
36
00:05:59,218 --> 00:06:00,886
Wait, you've been
here since Dublin?
37
00:06:01,553 --> 00:06:02,620
Yeah.
38
00:06:02,955 --> 00:06:04,123
Wow, good for you!
39
00:06:04,556 --> 00:06:06,692
You're really pulling off
the whole ex-pat thing.
40
00:06:10,629 --> 00:06:15,001
Anyway, after a couple of years,
the old man died
41
00:06:15,034 --> 00:06:19,238
and he uh, left it to me.
42
00:06:19,271 --> 00:06:20,572
He didn't have any kids?
43
00:06:20,605 --> 00:06:22,008
Two daughters, actually,
44
00:06:22,041 --> 00:06:24,043
but he was an asshole.
45
00:06:26,045 --> 00:06:28,047
I think I was the only one
who could put up with him.
46
00:06:29,315 --> 00:06:31,017
Well,
you have a talent for that.
47
00:06:34,754 --> 00:06:36,055
You were never an asshole.
48
00:06:44,897 --> 00:06:45,898
Does that work?
49
00:06:46,665 --> 00:06:49,567
That?
50
00:06:49,601 --> 00:06:51,303
Um, I don't know, maybe.
51
00:06:51,337 --> 00:06:53,172
That's like a 1,000-dollar
espresso machine
52
00:06:53,205 --> 00:06:54,740
and you're using a moka pot.
53
00:06:55,074 --> 00:06:57,009
It's not fucking
complicated, David.
54
00:06:57,043 --> 00:07:00,312
Nah, it's okay,
really, I like it like this.
55
00:07:00,346 --> 00:07:01,647
Mm-mm.
56
00:07:03,015 --> 00:07:04,717
Oh, shit.
57
00:07:04,750 --> 00:07:05,651
Empty.
58
00:07:12,224 --> 00:07:13,259
You're very good at that.
59
00:07:13,292 --> 00:07:14,693
I should be.
60
00:07:14,727 --> 00:07:16,896
I was a barista
in Auckland last year.
61
00:07:19,265 --> 00:07:20,299
What?
62
00:07:21,634 --> 00:07:22,968
What? What do you mean what?
63
00:07:23,002 --> 00:07:23,836
Are you okay?
64
00:07:24,236 --> 00:07:28,007
I mean I feel like a ghost
is making me coffee, but yeah.
65
00:07:28,441 --> 00:07:30,009
You're so dramatic.
66
00:07:30,209 --> 00:07:32,178
You remember the
last thing you said to me?
67
00:07:32,778 --> 00:07:35,381
- You said, "I'll see you soon."
- Yeah, but I always say that.
68
00:07:35,414 --> 00:07:36,816
That was six years ago.
69
00:07:40,319 --> 00:07:41,987
I thought you went out
for cigarettes.
70
00:07:42,354 --> 00:07:44,957
I found 'em.
71
00:07:46,325 --> 00:07:48,227
You weren't too heartbroken,
were you?
72
00:07:48,260 --> 00:07:49,795
No, I wasn't heartbroken.
73
00:07:49,829 --> 00:07:51,330
I know. It's just an expression.
74
00:07:52,832 --> 00:07:55,334
Right. Where have you been?
75
00:07:56,202 --> 00:07:57,602
I've been everywhere, man.
76
00:07:58,270 --> 00:07:59,371
Still on that kick.
77
00:07:59,405 --> 00:08:01,107
Mmhmm.
78
00:08:01,140 --> 00:08:04,677
I thought maybe you would have
settled down,
79
00:08:05,411 --> 00:08:07,780
met somebody or had a kid or...
80
00:08:07,980 --> 00:08:08,981
Not quite.
81
00:08:09,014 --> 00:08:10,950
I was dating this
Argentinian chick for a bit.
82
00:08:12,318 --> 00:08:13,786
That's about as close as I got.
83
00:08:14,854 --> 00:08:16,188
We even signed
a lease together.
84
00:08:16,222 --> 00:08:19,058
A lease, wow. What happened?
85
00:08:19,358 --> 00:08:22,194
Oh, you know me, I'm an asshole.
86
00:08:47,486 --> 00:08:48,721
Someone else here?
87
00:08:49,255 --> 00:08:50,256
Yeah.
88
00:08:51,724 --> 00:08:52,758
You got a girlfriend?
89
00:08:53,092 --> 00:08:54,093
No.
90
00:08:55,427 --> 00:08:57,963
You got a wife and five kids?
91
00:08:57,997 --> 00:08:58,898
Yeah.
92
00:08:58,931 --> 00:08:59,698
Yeah?
93
00:08:59,732 --> 00:09:00,366
One for every year
you were gone.
94
00:09:00,399 --> 00:09:02,134
- Oh!
- That's how I cope.
95
00:09:02,168 --> 00:09:02,968
Busy.
96
00:09:03,435 --> 00:09:08,674
No, it's just kind of a sunup
to sundown kind of a thing.
97
00:09:09,508 --> 00:09:10,709
So...
98
00:09:12,244 --> 00:09:13,979
That's Rob.
99
00:09:15,948 --> 00:09:16,949
Rob?
100
00:09:18,017 --> 00:09:19,151
Em's husband Rob.
101
00:09:19,185 --> 00:09:20,686
Oh, fuck!
102
00:09:21,120 --> 00:09:22,421
Thinks-I-stole-his-bike Rob.
103
00:09:22,454 --> 00:09:23,455
That's the one.
104
00:09:24,190 --> 00:09:26,759
Ooh.
105
00:09:26,792 --> 00:09:27,760
Do they live with you?
106
00:09:27,793 --> 00:09:29,895
No, they're visiting.
107
00:09:30,329 --> 00:09:33,832
He does social media marketing
and I suck at that stuff.
108
00:09:33,866 --> 00:09:36,068
Of course, you didn't make
your own Instagram.
109
00:09:36,101 --> 00:09:36,602
No, I didn't.
110
00:09:36,636 --> 00:09:37,169
Looks good, though?
111
00:09:37,203 --> 00:09:38,337
It looks really good.
112
00:09:42,274 --> 00:09:45,077
Maybe I should come back later.
113
00:09:45,110 --> 00:09:47,146
What? No. Fuck that.
114
00:09:48,113 --> 00:09:49,081
We have catching up to do.
115
00:09:49,114 --> 00:09:51,083
I haven't seen your stupid face
in six years.
116
00:09:51,116 --> 00:09:53,085
Yeah, but he really
doesn't like me, David.
117
00:09:53,118 --> 00:09:54,753
I'm sure he's gotten over it.
118
00:09:56,822 --> 00:09:57,856
Davy boy.
119
00:09:57,890 --> 00:09:59,959
- Hey.
- Hey.
120
00:10:01,160 --> 00:10:02,428
Hey, buddy.
121
00:10:02,629 --> 00:10:04,763
Hey, man,
have you seen today's paper...
122
00:10:05,197 --> 00:10:06,198
Paper?
123
00:10:06,700 --> 00:10:08,834
Rob, you know my friend, Tom.
124
00:10:08,867 --> 00:10:09,868
Hi, Rob.
125
00:10:10,637 --> 00:10:12,771
Why... why...
why is this happening?
126
00:10:13,172 --> 00:10:14,974
Tom, you know my brother-in-law.
127
00:10:15,908 --> 00:10:17,476
Hi, Natalie.
128
00:10:17,509 --> 00:10:19,044
I've been trying
to send you a bill.
129
00:10:19,078 --> 00:10:20,980
Do you have a permanent address
or you still...
130
00:10:21,580 --> 00:10:23,782
Still eating out
of exotic garbage cans?
131
00:10:23,816 --> 00:10:25,784
Woohoo! Fuck off, Rob.
132
00:10:26,619 --> 00:10:27,987
Fuck you, Natalie.
What is this?
133
00:10:28,020 --> 00:10:29,455
You didn't say
she was gonna be here.
134
00:10:29,488 --> 00:10:31,323
Yeah, it was kind of
an early morning surprise.
135
00:10:31,357 --> 00:10:34,126
Oh, cool! Like bed bugs.
136
00:10:34,159 --> 00:10:36,528
And I see
we're smokin' inside now?
137
00:10:36,996 --> 00:10:38,897
I made an exception
this morning.
138
00:10:38,931 --> 00:10:40,266
Well, that's great.
139
00:10:40,299 --> 00:10:41,166
Um...
140
00:10:42,201 --> 00:10:43,936
'Cause uh, that's how it starts
141
00:10:43,969 --> 00:10:45,371
and pretty soon
you're smoking again.
142
00:10:48,407 --> 00:10:49,541
She's making coffee.
143
00:10:50,976 --> 00:10:52,077
Yeah, do you want one?
144
00:10:52,111 --> 00:10:54,446
Uh, I can make my own.
145
00:10:54,480 --> 00:10:55,014
Thank you.
146
00:10:55,047 --> 00:10:56,482
She's very good at it.
147
00:10:56,515 --> 00:10:58,284
I'm sure. Where's uh...
148
00:10:59,418 --> 00:11:00,919
Where's...
where's the rest of it?
149
00:11:02,221 --> 00:11:04,323
Oh, I couldn't find kindling.
150
00:11:04,356 --> 00:11:05,391
You couldn't f...
151
00:11:05,424 --> 00:11:07,126
It's... it's a stove!
152
00:11:07,159 --> 00:11:08,394
You don't need kindling.
153
00:11:08,427 --> 00:11:09,428
Oh my God.
154
00:11:09,663 --> 00:11:11,230
The hearth is gas-lit.
155
00:11:11,463 --> 00:11:12,298
Oops.
156
00:11:12,331 --> 00:11:15,134
Oops, oopsie.
Who burns today's paper?
157
00:11:17,002 --> 00:11:20,005
Hey! Hey buddy,
uh, a word in private?
158
00:11:30,015 --> 00:11:31,216
What, man?
159
00:11:31,250 --> 00:11:32,885
She was tryin' to start a fire.
160
00:11:32,918 --> 00:11:36,221
Wow, think about the words
you just said.
161
00:11:38,023 --> 00:11:39,958
Would it kill you to come
back...
162
00:12:09,355 --> 00:12:11,023
You think it's a coincidence
163
00:12:11,256 --> 00:12:14,360
that she arrives within hours of
Gwen passing?
164
00:12:15,194 --> 00:12:17,296
What are you trying to say?
She killed the horse?
165
00:12:17,329 --> 00:12:18,564
I don't know, man.
166
00:12:26,372 --> 00:12:27,373
Hey.
167
00:12:28,073 --> 00:12:29,074
Yeah?
168
00:12:29,475 --> 00:12:30,509
Where are you goin'?
169
00:12:30,542 --> 00:12:32,378
I was gonna look for a shovel.
170
00:12:34,346 --> 00:12:35,581
Oh, I thought...
171
00:12:36,081 --> 00:12:37,416
Going out for cigarettes?
172
00:12:37,449 --> 00:12:38,417
Yeah.
173
00:12:38,450 --> 00:12:39,551
Not a chance.
174
00:12:39,585 --> 00:12:41,520
I haven't seen your stupid face
in six fucking years.
175
00:12:43,656 --> 00:12:45,457
My shed's on the other side
of the wall.
176
00:12:45,725 --> 00:12:46,925
Okay.
177
00:12:47,526 --> 00:12:48,560
I'll be right out.
178
00:13:17,690 --> 00:13:19,224
I thought we could
write something on it.
179
00:13:19,258 --> 00:13:20,492
You know?
Like humans do.
180
00:13:21,593 --> 00:13:22,662
Does Gwen read?
181
00:13:23,562 --> 00:13:27,299
Well, she was a horse, Tom,
and she's dead, so, no.
182
00:13:28,033 --> 00:13:30,969
But look,
I'd found it under a tree
183
00:13:31,003 --> 00:13:32,037
and she loved trees.
184
00:13:33,272 --> 00:13:34,940
Okay,
what was her favorite tree then?
185
00:13:36,709 --> 00:13:37,744
Well, the persimmon tree
186
00:13:37,777 --> 00:13:39,311
on the edge
of Madame Gérard's yard.
187
00:13:39,344 --> 00:13:42,147
Fuck, that is fucking specific.
188
00:13:42,181 --> 00:13:43,982
I don't know if she liked
all of 'em.
189
00:13:44,016 --> 00:13:45,484
They're toxic
for horses, actually,
190
00:13:46,251 --> 00:13:48,020
but you can keep her away
from now on.
191
00:13:48,487 --> 00:13:50,155
Okay, so here's what we're
gonna do.
192
00:13:50,956 --> 00:13:54,627
We're gonna go
to Madame Gérard's property,
193
00:13:54,661 --> 00:13:56,261
and we're goonna get
some persimmons,
194
00:13:56,462 --> 00:13:58,163
and we're gonna eat
the persimmons,
195
00:13:58,197 --> 00:14:00,065
and then scatter the pits
on Gwen's grave,
196
00:14:00,098 --> 00:14:02,568
and say some nice stuff
about her.
197
00:14:02,601 --> 00:14:04,102
- Yeah.
- Yeah.
198
00:14:04,136 --> 00:14:05,504
Well, seeds, not pits,
199
00:14:05,537 --> 00:14:09,141
but that, while
a beautiful picture,
200
00:14:09,174 --> 00:14:11,510
would probably not be
Madame Gérard's favorite plan.
201
00:14:11,543 --> 00:14:13,479
Then we don't tell
Madame Gérard.
202
00:14:13,512 --> 00:14:17,516
Or we could just use this rock.
203
00:14:18,751 --> 00:14:19,752
Fine.
204
00:14:20,619 --> 00:14:22,154
Oh, not fine.
205
00:14:37,436 --> 00:14:38,470
Why did you leave?
206
00:14:40,138 --> 00:14:41,139
Huh?
207
00:14:42,207 --> 00:14:44,677
Why'd you bail on me in Dublin?
208
00:14:48,648 --> 00:14:51,684
I dunno. I needed to see Asia.
209
00:14:52,584 --> 00:14:54,754
Asia?
210
00:14:54,787 --> 00:14:56,421
I mean I know you wanted to see
Asia...
211
00:14:56,455 --> 00:14:57,356
Okay, I'm sorry.
212
00:14:57,389 --> 00:14:59,157
No, I don't want you
to regret anything.
213
00:14:59,191 --> 00:15:01,226
I don't regret anything.
I'm just sorry.
214
00:15:03,228 --> 00:15:04,596
I mean I'm a little bit sorry.
215
00:15:04,631 --> 00:15:05,597
Okay.
216
00:15:06,298 --> 00:15:07,065
I'm kidding.
217
00:15:08,567 --> 00:15:10,435
I am sorry, though.
218
00:15:17,543 --> 00:15:19,545
You know, I really did go out
to get cigarettes.
219
00:15:20,013 --> 00:15:23,582
I nearly smoked the whole pack
sitting on a metal bench,
220
00:15:24,116 --> 00:15:26,285
freezing my ass off
missing trains.
221
00:15:26,485 --> 00:15:27,654
Well, that's good to know.
222
00:15:27,687 --> 00:15:28,721
Hey, we don't have to...
223
00:15:29,588 --> 00:15:30,857
Be like that.
224
00:15:30,890 --> 00:15:33,292
I'm just telling you the truth,
I'm telling you what happened.
225
00:15:33,325 --> 00:15:35,193
I did. It always starts off
the same way.
226
00:15:37,362 --> 00:15:41,266
It's like one more kiss,
five more minutes in bed.
227
00:15:42,167 --> 00:15:43,870
Another hour over coffee,
228
00:15:43,903 --> 00:15:45,838
another week collecting
dog-eared coasters,
229
00:15:45,872 --> 00:15:47,606
another year of fucking Dublin.
230
00:15:47,640 --> 00:15:49,241
We were in Dublin two months.
231
00:15:49,274 --> 00:15:50,609
Yeah, but you know what I mean!
232
00:15:51,076 --> 00:15:54,146
I just thought that you would
get it.
233
00:15:54,179 --> 00:15:57,215
I did, I think. I think I did.
234
00:15:58,450 --> 00:16:01,587
I just... I wish you'd say
"goodbye".
235
00:16:02,554 --> 00:16:04,657
Or you know, stay for Christmas.
236
00:16:05,390 --> 00:16:07,827
Why? Did you get me a present?
237
00:16:08,661 --> 00:16:09,528
Oh my God, you did.
238
00:16:09,561 --> 00:16:10,830
You got me
a fucking Christmas present.
239
00:16:10,863 --> 00:16:12,497
- No, I...
- And I just bailed.
240
00:16:12,531 --> 00:16:14,199
It wasn't a big deal, really.
241
00:16:14,232 --> 00:16:15,200
I just didn't know!
242
00:16:15,233 --> 00:16:16,703
I thought you were going home
for Christmas.
243
00:16:16,736 --> 00:16:18,470
I was. I changed my ticket.
244
00:16:18,738 --> 00:16:19,872
For me?
245
00:16:19,906 --> 00:16:21,573
No, not for you.
246
00:16:23,810 --> 00:16:27,914
Um, there was this other girl
that I was seeing.
247
00:16:29,015 --> 00:16:30,783
Yeah, of course, I wanted
to spend it with you.
248
00:16:34,453 --> 00:16:35,888
You didn't spend it alone,
did you?
249
00:16:36,555 --> 00:16:37,389
No, not all day.
250
00:16:37,657 --> 00:16:41,460
There was a little
Indian restaurant that was open.
251
00:16:41,493 --> 00:16:42,829
Oh my God,
that's the fucking saddest thing
252
00:16:42,862 --> 00:16:43,896
I've ever heard.
253
00:16:44,396 --> 00:16:47,332
Anyway, ancient history.
254
00:16:52,304 --> 00:16:53,773
I told you I suck at dating!
255
00:16:53,806 --> 00:16:55,742
I know, you did.
You were very clear.
256
00:16:55,775 --> 00:16:58,543
I even specifically said to you
once, I remember,
257
00:16:58,577 --> 00:17:00,312
"I'm going to bail one day."
258
00:17:00,345 --> 00:17:02,447
You did. You're good, honestly.
259
00:17:03,783 --> 00:17:05,417
That's Madame's property.
260
00:17:05,450 --> 00:17:06,719
Uh-huh.
261
00:17:06,753 --> 00:17:09,656
Madame Gérard,
she comes over for lunch every Tuesday.
262
00:17:10,056 --> 00:17:11,590
- And that's the...
- Oh.
263
00:17:11,623 --> 00:17:14,727
Garden labyrinth
that the old man left.
264
00:17:14,761 --> 00:17:16,294
And in the center of it,
there's a...
265
00:17:17,964 --> 00:17:21,734
Hey, not on the vineyard!
266
00:17:24,336 --> 00:17:25,237
Hey!
267
00:17:25,270 --> 00:17:26,438
What?
268
00:17:26,471 --> 00:17:27,305
I said,
"Don't take it out by the grapes."
269
00:17:27,339 --> 00:17:28,340
What?
270
00:17:32,577 --> 00:17:34,513
I told you to keep it away
from the grapes.
271
00:17:34,546 --> 00:17:38,450
I'm sorry. I'm sorry.
I'll do it again, it's so fun.
272
00:17:39,251 --> 00:17:40,419
Oh my God, dude.
273
00:17:41,020 --> 00:17:43,656
Hey, I'm goin' into town,
there's a horse for sale.
274
00:17:43,690 --> 00:17:44,589
Thought I'd check it out.
275
00:17:44,623 --> 00:17:45,958
Hey, but you know,
I've gotta see it first.
276
00:17:45,992 --> 00:17:46,625
I know.
277
00:17:46,659 --> 00:17:47,559
I'm just gonna go out there,
278
00:17:47,592 --> 00:17:49,762
take some snaps
while we're still posting.
279
00:17:49,796 --> 00:17:51,563
Gotta stay proactive, you know?
280
00:17:51,998 --> 00:17:53,800
We gotta replace her
sooner than later.
281
00:17:53,833 --> 00:17:56,002
Yeah, man, but she hasn't been
in the ground an hour.
282
00:17:56,035 --> 00:17:58,638
Yeah. I'm sorry I missed that.
283
00:17:59,304 --> 00:18:02,942
But uh, you know, we can't get
caught up in the past.
284
00:18:03,208 --> 00:18:04,309
Gotta make a clean slate.
285
00:18:04,342 --> 00:18:06,846
You told me every day,
those grapes are on the vine,
286
00:18:06,879 --> 00:18:07,847
we lose bottles.
287
00:18:07,880 --> 00:18:11,249
Not to mention
the palate, matrix or whatever.
288
00:18:11,483 --> 00:18:12,484
Right?
289
00:18:12,517 --> 00:18:13,552
- Yeah.
- All right.
290
00:18:16,455 --> 00:18:17,489
Listen to that.
291
00:18:19,591 --> 00:18:20,625
Vive la France.
292
00:18:27,399 --> 00:18:28,701
You don't have to go with him?
293
00:18:28,935 --> 00:18:31,037
No, I got an appointment
with a stable tomorrow.
294
00:18:31,070 --> 00:18:33,371
Hmm.
295
00:18:33,405 --> 00:18:34,506
What was I gonna s...
296
00:18:36,976 --> 00:18:38,678
Oh, shit, Em wants something.
297
00:18:39,578 --> 00:18:41,013
She uses a bell?
298
00:18:41,246 --> 00:18:43,049
Why doesn't she just text you?
299
00:18:43,082 --> 00:18:44,382
I still don't own a phone.
300
00:18:44,416 --> 00:18:45,550
Oh.
301
00:18:45,584 --> 00:18:47,319
And if I did, I wouldn't
take it out in the vineyard.
302
00:18:47,352 --> 00:18:48,353
Why not?
303
00:18:48,855 --> 00:18:50,923
Because that whole half
of the estate
304
00:18:50,957 --> 00:18:52,024
is entirely organic.
305
00:18:52,524 --> 00:18:54,961
No electricity, no chemicals,
306
00:18:54,994 --> 00:18:56,729
no machinery that wouldn't
have been around
307
00:18:56,763 --> 00:18:57,930
when the chateau was built.
308
00:18:57,964 --> 00:18:59,665
So wait, that's why the horse?
309
00:19:00,233 --> 00:19:01,834
Yeah, that's why the horse.
310
00:19:01,868 --> 00:19:03,102
Oh.
311
00:19:03,136 --> 00:19:04,603
She couldn't have died
at a worst time either, too.
312
00:19:04,637 --> 00:19:05,705
It's harvest.
313
00:19:08,007 --> 00:19:09,008
What?
314
00:19:10,442 --> 00:19:11,443
Nothin'.
315
00:19:11,878 --> 00:19:12,945
Should we go find Em?
316
00:19:13,679 --> 00:19:14,847
No, she can wait.
317
00:19:15,480 --> 00:19:17,016
I wanna show you somethin'.
318
00:19:17,049 --> 00:19:17,784
Come on.
319
00:19:17,817 --> 00:19:19,618
Okay.
320
00:19:32,765 --> 00:19:34,566
This is my safe place.
321
00:19:36,969 --> 00:19:37,770
What?
322
00:19:38,204 --> 00:19:40,873
It's just the 13th century
looks really good on you.
323
00:19:43,643 --> 00:19:48,848
So is this this year's um,
vintage?
324
00:19:48,881 --> 00:19:50,817
No,
this year's is still on the vine.
325
00:19:51,150 --> 00:19:54,787
And most of last year is
in a larger cellar
326
00:19:54,821 --> 00:19:56,555
by the winery.
327
00:19:56,588 --> 00:19:58,991
This is the family cellar.
328
00:19:59,025 --> 00:20:00,927
Hmm.
329
00:20:03,663 --> 00:20:05,597
Tell me something
you've never told anybody.
330
00:20:05,631 --> 00:20:06,666
What? Why?
331
00:20:07,233 --> 00:20:08,968
Because I'm about
to show you a secret
332
00:20:09,001 --> 00:20:10,602
and I need assurances.
333
00:20:10,636 --> 00:20:12,672
Come on!
What are we, 10?
334
00:20:12,939 --> 00:20:14,106
Just tell me something.
335
00:20:14,774 --> 00:20:16,441
Oh, fine.
336
00:20:16,474 --> 00:20:17,844
Um...
337
00:20:22,982 --> 00:20:24,116
I had an abortion.
338
00:20:25,617 --> 00:20:26,986
Oh.
339
00:20:27,019 --> 00:20:28,654
I had an abortion.
340
00:20:28,688 --> 00:20:29,755
Yeah, a few years ago.
341
00:20:32,091 --> 00:20:33,625
Well, don't look at me like
that.
342
00:20:33,659 --> 00:20:34,827
It's not a big deal.
343
00:20:34,861 --> 00:20:36,829
No, I mean, I know.
I know it's not.
344
00:20:36,863 --> 00:20:38,931
It's... it's not
if it's not for you.
345
00:20:39,298 --> 00:20:40,498
It's not.
346
00:20:42,802 --> 00:20:43,836
Okay.
347
00:20:46,038 --> 00:20:47,572
Okay, so what's your secret?
348
00:20:49,675 --> 00:20:50,743
Fine, okay.
349
00:21:11,463 --> 00:21:12,798
Wait, how is that a secret?
350
00:21:13,900 --> 00:21:16,135
Well, it's electricity
on the vineyard.
351
00:21:17,003 --> 00:21:21,107
So I told you
that I had an abortion
352
00:21:21,974 --> 00:21:24,010
and you're showing me
a record player.
353
00:21:25,778 --> 00:21:26,779
Oh.
354
00:21:29,015 --> 00:21:30,016
I'm sorry.
355
00:21:30,049 --> 00:21:31,851
No, I'm just fucking with you,
I don't care.
356
00:21:31,884 --> 00:21:34,619
Jesus Christ,
it's not funny, Tom.
357
00:21:35,154 --> 00:21:36,689
It was funny.
358
00:21:36,722 --> 00:21:38,523
You did become Amish, though.
359
00:21:38,556 --> 00:21:41,559
Well, it just goes against
my entire branding.
360
00:21:41,794 --> 00:21:44,830
Completely organic,
totally vintage vintages.
361
00:21:44,864 --> 00:21:48,500
Yeah but, this is like
part of the house anyway.
362
00:21:48,533 --> 00:21:49,501
Isn't it?
363
00:21:49,534 --> 00:21:51,871
Well, I think about it
as part of the vineyard.
364
00:21:51,904 --> 00:21:54,907
Has anyone ever told you you're
just a little bit uptight?
365
00:21:54,941 --> 00:21:56,075
Yeah, you told me that.
366
00:21:57,143 --> 00:21:59,477
I just... I don't know.
367
00:21:59,511 --> 00:22:01,714
When I commit to something
an idea or whatever,
368
00:22:01,747 --> 00:22:04,549
an idea or whatever
369
00:22:04,582 --> 00:22:07,519
I like to really
fully commit to it.
370
00:22:08,287 --> 00:22:09,789
I don't know,
I guess that's weird.
371
00:22:09,822 --> 00:22:10,823
It's not weird.
372
00:22:12,524 --> 00:22:14,794
Well, anyway,
I hadn't shown anybody
373
00:22:15,261 --> 00:22:19,198
and the only thing
missing down here is music.
374
00:22:22,268 --> 00:22:23,501
Not a word.
375
00:22:24,704 --> 00:22:25,938
I told you it was stupid.
376
00:22:26,138 --> 00:22:27,239
It's not stupid.
377
00:22:28,774 --> 00:22:30,508
I guess the only question
that matters now
378
00:22:30,542 --> 00:22:33,545
is what music
are you risking this all for.
379
00:22:46,859 --> 00:22:48,560
Jesus.
380
00:22:49,695 --> 00:22:51,931
Is it too early
to start drinking?
381
00:22:52,665 --> 00:22:53,799
This is France.
382
00:22:54,700 --> 00:22:55,968
Oh, boy!
383
00:23:02,074 --> 00:23:02,975
Hmm.
384
00:23:03,009 --> 00:23:04,509
That's the old man's
special collection.
385
00:23:05,778 --> 00:23:08,114
Oh, yeah?
What makes them so special?
386
00:23:08,414 --> 00:23:12,517
They're his best years.
So his life's work, I guess.
387
00:23:13,352 --> 00:23:15,620
Most of those 12
bottles have been here
388
00:23:15,654 --> 00:23:16,856
over a quarter century.
389
00:23:17,923 --> 00:23:19,591
That one, one down.
390
00:23:19,624 --> 00:23:20,592
- This one?
- No.
391
00:23:20,625 --> 00:23:22,228
- That one?
- That one.
392
00:23:22,261 --> 00:23:23,863
Was bottled the year I was born.
393
00:23:23,896 --> 00:23:25,597
Oh, is it still good?
394
00:23:26,899 --> 00:23:29,668
Should be till I'm 75.
395
00:23:29,869 --> 00:23:32,671
but you never know
till you open 'em.
396
00:23:32,938 --> 00:23:33,973
Wait, there's...
397
00:23:34,006 --> 00:23:36,108
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7...
398
00:23:36,142 --> 00:23:38,110
Yeah, there's 13 here, not 12.
399
00:23:38,444 --> 00:23:42,248
Oh, that one.
That one was... was me.
400
00:23:43,282 --> 00:23:44,683
Oh, cool!
401
00:23:45,785 --> 00:23:46,852
Yeah.
402
00:23:46,886 --> 00:23:49,955
Yeah, David Pyne.
403
00:23:50,990 --> 00:23:52,158
Here.
404
00:23:54,193 --> 00:23:56,295
Would it be sacrilegious
to drink from the bottle,
405
00:23:56,328 --> 00:23:57,897
Mr. Vintage Vintage?
406
00:24:13,312 --> 00:24:15,815
Mm, what is this?
407
00:24:16,916 --> 00:24:17,917
Mourvèdre.
408
00:24:18,250 --> 00:24:19,251
Mourvèdre.
409
00:24:19,285 --> 00:24:20,286
Mourvèdre.
410
00:24:20,585 --> 00:24:22,620
You have to say it like that.
Mourvèdre.
411
00:24:22,655 --> 00:24:24,090
You've actually had it before.
412
00:24:24,123 --> 00:24:24,924
Have I?
413
00:24:25,291 --> 00:24:28,761
Yeah, we drank that on Dorset,
the night of the fight.
414
00:24:29,762 --> 00:24:31,730
No, not the night of the fight.
415
00:24:31,764 --> 00:24:33,966
The night that you got your ass
handed to you
416
00:24:33,999 --> 00:24:35,134
at Muddy's.
417
00:24:35,167 --> 00:24:35,701
Okay.
418
00:24:35,734 --> 00:24:36,869
You thought I forgot.
419
00:24:36,902 --> 00:24:39,271
Okay, there was two of 'em.
420
00:24:39,305 --> 00:24:40,906
And they were a head
taller than me.
421
00:24:40,940 --> 00:24:42,675
Nobody is a head
taller than you.
422
00:24:42,708 --> 00:24:45,811
And wait,
I was defending your honor.
423
00:24:45,845 --> 00:24:47,847
Yeah, which I definitely
didn't asked you to do,
424
00:24:47,880 --> 00:24:48,714
by the way.
425
00:24:48,747 --> 00:24:53,385
Alright.
Well, I connected a few times
426
00:24:53,419 --> 00:24:54,887
for the record, but no,
427
00:24:55,254 --> 00:24:57,189
it didn't exactly go the way
I imagined.
428
00:24:57,690 --> 00:24:59,425
Yeah, well, I guess pub-fighting
429
00:24:59,458 --> 00:25:01,894
Did you think I went to
Princeton?
430
00:25:01,927 --> 00:25:03,762
You think I went to Princeton?
431
00:25:04,530 --> 00:25:08,167
Yeah, some northwestern
prep school.
432
00:25:08,200 --> 00:25:09,768
I don't know.
433
00:25:09,802 --> 00:25:11,871
Or northeastern?
Where are those schools?
434
00:25:11,904 --> 00:25:13,072
Doesn't matter.
435
00:25:14,039 --> 00:25:15,941
I don't have your memory,
I don't know!
436
00:25:16,442 --> 00:25:18,377
Give me that.
437
00:25:24,216 --> 00:25:25,284
Why are you here, Tom?
438
00:25:25,784 --> 00:25:27,853
I told you,
I saw you on Instagram.
439
00:25:27,887 --> 00:25:29,722
Yeah? You go visit everybody
you come across
440
00:25:29,755 --> 00:25:30,756
on social media?
441
00:25:33,192 --> 00:25:34,960
Mm, maybe I have good memories.
442
00:25:36,929 --> 00:25:37,963
You missed me.
443
00:25:38,531 --> 00:25:40,966
Mm, don't get hard about it.
444
00:25:42,368 --> 00:25:43,402
What's next for you?
445
00:25:44,170 --> 00:25:44,970
Oh, I don't know.
446
00:25:45,004 --> 00:25:47,273
I haven't thought that far
ahead.
447
00:25:47,306 --> 00:25:49,241
You know, you might have gotten
predictable.
448
00:25:51,911 --> 00:25:53,445
I was actually thinking
maybe I could um,
449
00:25:53,946 --> 00:25:55,447
help out around here for a bit.
450
00:25:55,481 --> 00:25:57,349
Oh, with your extensive
gardening résumé?
451
00:25:57,383 --> 00:25:59,418
Yeah!
452
00:25:59,451 --> 00:26:01,086
Or I dunno, I could be
like your personal barista
453
00:26:01,120 --> 00:26:02,221
or something.
454
00:26:05,224 --> 00:26:06,192
You wanna stay?
455
00:26:07,259 --> 00:26:08,727
Maybe.
456
00:26:10,129 --> 00:26:11,897
I could only
give you room and board.
457
00:26:12,364 --> 00:26:14,466
What else do I need?
458
00:26:23,275 --> 00:26:25,911
- I have to warn you.
- Oh, I know.
459
00:26:25,945 --> 00:26:28,847
that one day I'll just
wake up with a start,
460
00:26:29,048 --> 00:26:30,849
and there'll be
a cold espresso machine,
461
00:26:30,883 --> 00:26:32,184
and an empty ash tray,
462
00:26:32,218 --> 00:26:34,019
and this all would've been
a drunken memory,
463
00:26:34,253 --> 00:26:37,089
and your voice will echo
in my ears from years ago.
464
00:26:37,122 --> 00:26:39,792
And you'll say,
"I'll see you soon."
465
00:26:39,825 --> 00:26:40,726
I was actually gonna say,
466
00:26:40,759 --> 00:26:42,861
"I don't make
pumpkin spice lattes."
467
00:26:42,895 --> 00:26:45,064
No? I can live with that.
468
00:26:47,499 --> 00:26:48,500
That's a deal.
469
00:26:53,572 --> 00:26:55,074
You should grab a beer.
470
00:26:58,877 --> 00:26:59,878
Whose is that?
471
00:27:00,813 --> 00:27:01,914
It's Tom's.
472
00:27:03,849 --> 00:27:05,150
Who's Tom?
473
00:27:05,484 --> 00:27:06,852
It's mine.
474
00:27:07,386 --> 00:27:08,821
Oh, I'm sorry.
475
00:27:09,255 --> 00:27:11,890
No, you're not gonna make me
drink alone, are you?
476
00:27:13,192 --> 00:27:14,326
I'm David.
477
00:27:14,360 --> 00:27:15,494
Natalie.
478
00:27:16,562 --> 00:27:17,796
Wait, who's Tom?
479
00:27:21,567 --> 00:27:22,868
I'm an idiot.
480
00:27:22,901 --> 00:27:24,403
No, you're not an idiot,
she's an idiot.
481
00:27:24,436 --> 00:27:25,070
She's fucked up.
482
00:27:25,739 --> 00:27:26,572
Do you know the difference
483
00:27:26,605 --> 00:27:28,340
between Old Tom's gin
and regular gin?
484
00:27:28,607 --> 00:27:31,910
No. I'm sure
you're gonna tell me.
485
00:27:31,944 --> 00:27:32,978
They add sugar.
486
00:27:33,946 --> 00:27:36,882
It's named after
the black cat plaques
487
00:27:36,915 --> 00:27:39,051
they hang above bars
in old London.
488
00:27:40,219 --> 00:27:43,155
The Old Tom's
is for the old tomcats.
489
00:27:43,757 --> 00:27:46,525
If this is you flirt,
you're so bad at it.
490
00:27:48,093 --> 00:27:49,094
Where are you from?
491
00:27:49,595 --> 00:27:50,963
Mm, nowhere really.
492
00:27:51,330 --> 00:27:52,431
How long you here for?
493
00:27:52,766 --> 00:27:54,199
I don't know. What about you?
494
00:27:54,533 --> 00:27:55,934
I live around here now.
495
00:27:59,605 --> 00:28:01,006
Do you travel much?
496
00:28:01,240 --> 00:28:04,376
Nope. No, everybody's so crazy
about movin' around.
497
00:28:04,410 --> 00:28:05,611
I'm on the other kick.
498
00:28:05,645 --> 00:28:06,845
Oh, what's that?
499
00:28:07,279 --> 00:28:08,314
Staying put.
500
00:28:09,081 --> 00:28:11,083
I think it's gonna be a
new, cool thing.
501
00:28:11,617 --> 00:28:13,252
5, 10 years from now.
502
00:28:15,587 --> 00:28:18,424
Just never goin' anywhere.
503
00:28:28,100 --> 00:28:29,168
Seriously, Tom,
how do you not age?
504
00:28:29,201 --> 00:28:30,269
Hi!
505
00:28:30,302 --> 00:28:32,338
Oh, I was so stoked to find out
that you're here!
506
00:28:32,371 --> 00:28:33,372
Me, too.
507
00:28:33,405 --> 00:28:34,106
How's it going?
508
00:28:34,139 --> 00:28:34,774
Good.
509
00:28:34,808 --> 00:28:35,574
I gotta go make some calls.
510
00:28:35,607 --> 00:28:37,376
Okay, fuck off,
we don't need you.
511
00:28:37,409 --> 00:28:39,078
Hey, listen uh,
Gérard stopped by.
512
00:28:39,111 --> 00:28:40,479
She mentioned lunch on Tuesday.
513
00:28:40,512 --> 00:28:42,114
Is that like a tradition
or something?
514
00:28:42,348 --> 00:28:44,283
Yeah,
since long before I got here.
515
00:28:46,418 --> 00:28:48,587
So where have you been?
Wait, are you hungry?
516
00:28:48,620 --> 00:28:50,055
Yeah, I'm fucking starving.
517
00:28:50,089 --> 00:28:51,190
- Let's go raid the fridge.
- Yes.
518
00:28:51,223 --> 00:28:53,025
- I wanna hear about everything.
- How long can you stay?
519
00:28:53,058 --> 00:28:54,426
I'm not sure yet!
520
00:28:54,460 --> 00:28:55,127
They love us.
521
00:28:55,160 --> 00:28:56,228
They love us, we got a spike.
522
00:28:56,261 --> 00:28:58,130
We've got a spike with
the Portland hipsters, baby.
523
00:28:58,497 --> 00:28:59,998
That's the market we need.
524
00:29:01,400 --> 00:29:03,102
Look more excited, man!
525
00:29:03,135 --> 00:29:05,003
- This is exactly what we want!
- This is exactly what we want.
526
00:29:05,037 --> 00:29:05,672
It's me being excited.
527
00:29:05,705 --> 00:29:06,639
Alright, alright.
528
00:29:06,673 --> 00:29:08,507
It turns out
there's a real market for this.
529
00:29:08,540 --> 00:29:09,809
Alright.
530
00:29:09,843 --> 00:29:11,644
All the other booze companies,
they're... they're doin' the...
531
00:29:11,678 --> 00:29:12,679
The... the lifestyle thing.
532
00:29:12,712 --> 00:29:15,614
Nobody is doin' the...
the style of life thing.
533
00:29:15,648 --> 00:29:16,649
This.
534
00:29:16,683 --> 00:29:17,684
I'm pretty sure
that doesn't mean anything.
535
00:29:20,452 --> 00:29:22,354
What? Was that
a little confusing?
536
00:29:22,388 --> 00:29:23,222
No, it's not confusing.
537
00:29:23,255 --> 00:29:24,990
It's just
it doesn't mean anything.
538
00:29:25,457 --> 00:29:27,593
Style of life and lifestyle
are just the same thing,
539
00:29:27,626 --> 00:29:29,128
but you just mixed
the words up.
540
00:29:29,395 --> 00:29:32,431
Oh, 'cause you're
the marketing expert.
541
00:29:32,464 --> 00:29:33,465
Hmm.
542
00:29:33,499 --> 00:29:34,933
'Cause you learned all about
product branding
543
00:29:34,967 --> 00:29:37,403
selling hemp bracelets
on the beach
544
00:29:37,436 --> 00:29:38,103
or whatever you did.
545
00:29:38,137 --> 00:29:39,104
Oh God.
546
00:29:39,138 --> 00:29:41,206
What I do know is that
style of life is a term
547
00:29:41,240 --> 00:29:42,474
invented by Alfred Adler
548
00:29:42,508 --> 00:29:45,712
and it doesn't mean
what you think it means.
549
00:29:46,578 --> 00:29:48,614
Yeah.
You're the lifestyle expert.
550
00:29:48,648 --> 00:29:49,481
Hmm, maybe.
551
00:29:49,515 --> 00:29:52,217
Hey, so I looked
at those photos you took
552
00:29:52,251 --> 00:29:53,686
of the horse you saw today
553
00:29:53,720 --> 00:29:56,054
and unfortunately
I think he's way too small.
554
00:29:56,588 --> 00:29:59,091
Oh, solid pics, though, right?
555
00:29:59,558 --> 00:30:00,559
They are.
556
00:30:01,059 --> 00:30:03,295
They're great, man,
very great pics.
557
00:30:03,328 --> 00:30:04,430
Good.
558
00:30:04,463 --> 00:30:07,132
And uh, I made some calls
and lined up some showings
559
00:30:07,166 --> 00:30:07,767
for tomorrow.
560
00:30:07,801 --> 00:30:08,835
Good, good, that's great,
561
00:30:08,868 --> 00:30:12,538
because people are begging
for shots of the doing
562
00:30:12,971 --> 00:30:16,375
of the thing, you know?
Like the... the harvest,
563
00:30:16,408 --> 00:30:17,109
the whole thing.
564
00:30:17,142 --> 00:30:18,110
They really, really want 'em.
565
00:30:18,143 --> 00:30:20,612
You with the... the straw hat,
and the grapes,
566
00:30:20,647 --> 00:30:21,980
and the whole deal, you know?
567
00:30:22,014 --> 00:30:23,015
Okay.
568
00:30:23,048 --> 00:30:25,350
Look, I took this on equity
cause your family
569
00:30:25,384 --> 00:30:28,187
but if... if this goes the way
that it looks like it's goin',
570
00:30:28,220 --> 00:30:31,623
this is gonna be
the best decision of my life.
571
00:30:35,527 --> 00:30:39,131
Oh, God.
572
00:30:56,315 --> 00:30:57,149
Did Rob sleep in?
573
00:30:57,182 --> 00:30:59,518
No, he'll just take
any opportunity
574
00:30:59,551 --> 00:31:00,519
to work on the bike.
575
00:31:00,552 --> 00:31:02,722
He got the special
one from Craigslist
576
00:31:03,222 --> 00:31:04,490
or whatever they have here.
577
00:31:04,958 --> 00:31:08,293
You can't find this type
in America apparently.
578
00:31:08,327 --> 00:31:09,729
Yeah, but how's he gonna
get it back?
579
00:31:10,128 --> 00:31:13,499
Ask him. I stopped asking
those kinds of questions.
580
00:31:13,933 --> 00:31:15,567
He busts his ass
to keep us afloat.
581
00:31:15,601 --> 00:31:16,602
He deserves his play things.
582
00:31:16,636 --> 00:31:18,237
Said the '50s housewife.
583
00:31:19,605 --> 00:31:20,606
Huh?
584
00:31:20,874 --> 00:31:22,107
Nothing.
585
00:31:24,443 --> 00:31:26,278
Um, so wait, are you still doing
your drawings?
586
00:31:26,646 --> 00:31:28,080
I wish, I don't have time.
587
00:31:28,815 --> 00:31:31,116
But you know,
once Jasper starts school,
588
00:31:31,149 --> 00:31:33,118
I'll have a lot of time.
589
00:31:33,151 --> 00:31:34,754
I might go back
to teaching yoga.
590
00:31:35,621 --> 00:31:39,091
I might even try oil painting,
I always wanted to do that.
591
00:31:39,792 --> 00:31:43,562
Take some classes,
the local university.
592
00:31:45,197 --> 00:31:46,331
That one looked healthy.
593
00:31:47,165 --> 00:31:50,135
Yeah, I just don't have the time
or the experience
594
00:31:50,168 --> 00:31:51,470
to get him into shape.
595
00:31:51,503 --> 00:31:53,171
Rob said
I'm supposed to make sure.
596
00:31:53,205 --> 00:31:54,573
you don't come home
without a horse.
597
00:31:55,875 --> 00:31:57,810
He also said we're supposed
to take a picture
598
00:31:57,844 --> 00:32:00,145
with lots of color in it,
flowers or a barn door
599
00:32:00,178 --> 00:32:01,213
something like that.
600
00:32:01,413 --> 00:32:05,284
Okay. We're gonna go
find him a barn door.
601
00:32:20,833 --> 00:32:22,334
I know,
you mentioned that earlier.
602
00:32:22,367 --> 00:32:23,335
I know, I know, I know.
603
00:32:23,368 --> 00:32:26,138
Look, you get... you get working
on your product.
604
00:32:26,171 --> 00:32:29,207
One way or another, I swear to
God, you're gonna break...
605
00:32:29,241 --> 00:32:31,744
You're gonna break 20k followers
by the end of the quarter.
606
00:32:40,619 --> 00:32:41,721
Hmm.
607
00:33:01,573 --> 00:33:03,843
Hmm.
608
00:33:08,815 --> 00:33:09,816
Hey.
609
00:33:09,849 --> 00:33:12,719
I'm up. I'm up.
610
00:33:13,686 --> 00:33:14,887
Sorry.
611
00:33:38,645 --> 00:33:40,212
Ooh, okey dokey!
612
00:33:40,245 --> 00:33:41,648
Oh!
613
00:33:50,355 --> 00:33:51,623
Don't tell anyone.
614
00:34:00,700 --> 00:34:02,334
These things don't...
615
00:34:02,367 --> 00:34:03,736
they're not poisonous
or anything?
616
00:34:03,770 --> 00:34:05,872
No.
617
00:34:05,905 --> 00:34:07,305
Oh-la-la.
618
00:34:07,640 --> 00:34:09,508
Is this your first time
in France?
619
00:34:09,541 --> 00:34:11,243
Uh, France? Yes, yes.
620
00:34:11,276 --> 00:34:12,577
First time out of the country.
621
00:34:12,611 --> 00:34:14,647
Well, since our sons were born,
she means.
622
00:34:14,681 --> 00:34:15,948
Or in general.
623
00:34:15,982 --> 00:34:19,351
Well, no, we go to that... that
Canadian city uh, every summer.
624
00:34:19,384 --> 00:34:22,889
Vancouver twice,
and Canada doesn't count.
625
00:34:23,221 --> 00:34:24,857
Where in America are you from?
626
00:34:24,891 --> 00:34:26,793
It's um,
it's in the Pacific Northwest,
627
00:34:26,826 --> 00:34:27,994
right underneath Washington.
628
00:34:28,027 --> 00:34:30,595
Actually, Canada is closer
than most
629
00:34:30,630 --> 00:34:31,764
of the rest of the country.
630
00:34:31,798 --> 00:34:34,299
Oh my God, what's...
what's goin' on over there?
631
00:34:34,332 --> 00:34:35,835
She is asking us
if we travelled much
632
00:34:35,868 --> 00:34:36,803
and we haven't.
633
00:34:36,836 --> 00:34:38,236
Very true,
but you're breakin' my balls.
634
00:34:38,270 --> 00:34:39,371
How old is your son?
635
00:34:39,639 --> 00:34:40,572
- 7.
- 4.
636
00:34:40,873 --> 00:34:42,709
We... we have two,
7 and 4.
637
00:34:42,742 --> 00:34:43,542
You think they're okay?
638
00:34:43,575 --> 00:34:44,309
They're fine, they're fine.
639
00:34:44,342 --> 00:34:45,178
We should really FaceTime.
640
00:34:45,210 --> 00:34:46,278
Why... why didn't we bring them?
641
00:34:46,311 --> 00:34:48,346
- Because they're monsters.
- That's so mean, yeah.
642
00:34:48,380 --> 00:34:49,816
They're fine, they're fine.
643
00:34:49,849 --> 00:34:51,383
Speaking about which,
644
00:34:51,416 --> 00:34:53,452
the Hobart children
are something, aren't they?
645
00:34:53,485 --> 00:34:54,553
They're good kids.
646
00:34:54,586 --> 00:34:55,587
They're thieves,
647
00:34:55,620 --> 00:34:58,623
which is the nicest thing
I can think to say.
648
00:34:58,658 --> 00:35:00,358
Eating a few apples
from your tree
649
00:35:00,392 --> 00:35:01,493
doesn't make them thieves.
650
00:35:01,526 --> 00:35:02,662
It certainly does.
651
00:35:02,695 --> 00:35:03,896
It technically doesn't.
652
00:35:03,930 --> 00:35:05,464
Well, seems a bit extreme.
653
00:35:05,497 --> 00:35:06,766
No, it's not.
654
00:35:06,999 --> 00:35:08,034
More wine?
655
00:35:08,067 --> 00:35:09,568
Oh yes, please.
656
00:35:09,601 --> 00:35:10,469
Oops!
657
00:35:10,502 --> 00:35:11,369
Sorry for that.
658
00:35:11,403 --> 00:35:11,938
Oh.
659
00:35:12,638 --> 00:35:13,271
Yo.
660
00:35:18,443 --> 00:35:19,946
Does Madame Gérard have kids?
661
00:35:20,947 --> 00:35:22,547
- What do you think?
- No.
662
00:35:23,916 --> 00:35:24,951
No.
663
00:35:30,555 --> 00:35:32,024
I was just about to tell
Madame Gérard
664
00:35:32,058 --> 00:35:33,492
about that conversation we had.
665
00:35:33,860 --> 00:35:35,460
You remember camping
outside Big Sur?
666
00:35:35,762 --> 00:35:36,796
Yeah, I do.
667
00:35:36,829 --> 00:35:39,498
So the um, the girls had a
late-night hangout sesh
668
00:35:39,531 --> 00:35:39,999
by the fire-pit.
669
00:35:40,032 --> 00:35:40,666
You remember that?
670
00:35:40,700 --> 00:35:41,433
Mmhmm.
671
00:35:41,968 --> 00:35:44,369
You know, Tom is like
this amazing traveler.
672
00:35:44,402 --> 00:35:44,971
It'... it's...
673
00:35:45,004 --> 00:35:45,838
Mmhmm.
674
00:35:45,872 --> 00:35:47,572
She's been everywhere.
675
00:35:47,606 --> 00:35:49,709
And she's the ultimate
of this lost
676
00:35:49,742 --> 00:35:52,945
or I should say
wondering generation,
677
00:35:52,979 --> 00:35:54,847
'cause not all who wander
are lost, right?
678
00:35:55,648 --> 00:35:56,481
So anyway, we were there
679
00:35:56,515 --> 00:35:59,317
and I was feeling loose,
shall we say?
680
00:35:59,351 --> 00:36:01,586
And we were asking
each other questions,
681
00:36:01,620 --> 00:36:04,422
and I asked her you know,
if she wanted kids
682
00:36:04,456 --> 00:36:05,290
to have a family.
683
00:36:05,323 --> 00:36:07,927
Sort of a normal question
for a girl
684
00:36:07,960 --> 00:36:10,663
or I should say a woman,
685
00:36:10,696 --> 00:36:12,832
for my generation,
and certainly yours,
686
00:36:12,865 --> 00:36:14,566
the question
of the ticking clock.
687
00:36:14,599 --> 00:36:18,603
And she says... you know,
I think about this all the time.
688
00:36:18,805 --> 00:36:20,039
Tom, I really do.
689
00:36:20,840 --> 00:36:25,343
She says, "Yeah, I want five."
Five kids.
690
00:36:26,545 --> 00:36:28,915
I didn't wanna offend her.
She's my brothers...
691
00:36:28,948 --> 00:36:30,750
You know,
I mean, they were really close,
692
00:36:30,783 --> 00:36:32,852
but I had to know
693
00:36:32,885 --> 00:36:36,055
and I didn't understand how
she was going to have five kids
694
00:36:36,088 --> 00:36:39,324
with no steady job,
no steady anything.
695
00:36:39,926 --> 00:36:43,863
And she says,
"I'm not on birth control.
696
00:36:45,832 --> 00:36:46,799
I'm not on birth control
697
00:36:46,833 --> 00:36:48,868
and I'm sure I'll have
the baby accidentally
698
00:36:48,901 --> 00:36:49,802
by the time I'm 30."
699
00:36:49,836 --> 00:36:50,837
Babe.
700
00:36:50,870 --> 00:36:52,772
Oh, I'm tipsy, aren't I?
701
00:36:52,805 --> 00:36:54,707
- No, no, no, it's okay.
- I'm sorry, I'm sorry..
702
00:36:54,740 --> 00:36:56,742
No, I just... I thought
it was the greatest thing,
703
00:36:56,776 --> 00:37:01,047
because why should the word
"accidentally" in that context
704
00:37:02,014 --> 00:37:03,816
be such a bad thing, right?
705
00:37:03,850 --> 00:37:04,784
I mean, the way she said it,
706
00:37:04,817 --> 00:37:06,719
and I don't know
if you still feel this way,
707
00:37:06,752 --> 00:37:08,054
but the way she said it
it was like
708
00:37:08,087 --> 00:37:09,856
the guy was an afterthought.
709
00:37:09,889 --> 00:37:10,923
And I mean
710
00:37:11,324 --> 00:37:14,760
why should what she wants
be dependent on a guy?
711
00:37:14,794 --> 00:37:15,795
Okay.
712
00:37:16,095 --> 00:37:17,630
Uh, I'm paying her a compliment.
713
00:37:17,663 --> 00:37:18,597
No, no, no, no.
714
00:37:18,631 --> 00:37:20,465
It was a... a really big
thought for me then.
715
00:37:20,498 --> 00:37:22,434
It... it still is.
716
00:37:23,002 --> 00:37:25,037
And you know,
I think in that moment
717
00:37:25,071 --> 00:37:28,808
I really understood
why my brother is...
718
00:37:28,841 --> 00:37:31,844
Was so in love with you.
719
00:37:32,377 --> 00:37:34,914
Okay, maybe we should...
720
00:37:34,947 --> 00:37:37,515
Let's clean up.
721
00:37:37,549 --> 00:37:39,151
- Clean-up time.
- Did I say too much?
722
00:38:01,473 --> 00:38:03,643
Just catchin'
the best show in town.
723
00:38:03,910 --> 00:38:05,610
You mean the only show in town?
724
00:38:05,645 --> 00:38:06,712
Yes, I think.
725
00:38:09,715 --> 00:38:11,050
Are you tired of it, yet?
726
00:38:13,185 --> 00:38:16,923
No. No,
it's the only thing I'm not tired of.
727
00:38:20,226 --> 00:38:22,028
So we're going to
the stables tomorrow,
728
00:38:22,061 --> 00:38:23,062
is that the plan?
729
00:38:23,362 --> 00:38:24,764
Yeah, I guess.
730
00:38:25,031 --> 00:38:27,867
Well, your enthusiasm is
overwhelming.
731
00:38:29,501 --> 00:38:33,505
Uh, just weird about
replacing things, I guess.
732
00:38:33,538 --> 00:38:34,572
What? Do you think?
733
00:38:35,641 --> 00:38:37,043
What's that supposed to mean?
734
00:38:37,076 --> 00:38:39,645
That you are weird about
replacing things.
735
00:38:39,679 --> 00:38:40,746
Okay.
736
00:38:40,780 --> 00:38:42,480
Come on, you've got tw... 13!
737
00:38:42,514 --> 00:38:44,984
You've got 13 bottles of wine
that you won't touch, because...
738
00:38:45,017 --> 00:38:46,018
I'm saving 'em.
739
00:38:46,052 --> 00:38:47,887
For what? Your wedding?
740
00:38:47,920 --> 00:38:51,489
Your Amish
bond-raising championship?
741
00:38:51,523 --> 00:38:53,025
- Okay.
- Your funeral, my funeral?
742
00:38:53,693 --> 00:38:55,094
For someday.
743
00:38:57,964 --> 00:38:59,665
Okay, I know
what you're thinkin'.
744
00:38:59,699 --> 00:39:00,967
I didn't say anything!
745
00:39:01,000 --> 00:39:04,236
Yeah, well, I hear you.
There's no such thing.
746
00:39:07,773 --> 00:39:10,142
The trouble with that though,
is that some people
747
00:39:10,876 --> 00:39:15,147
have these weird body parts
uh, called "hearts".
748
00:39:15,513 --> 00:39:17,049
If you're not careful,
what they'll do
749
00:39:17,083 --> 00:39:19,952
is they'll develop these
really inconvenient feelings
750
00:39:20,186 --> 00:39:21,654
called "attachment".
751
00:39:21,854 --> 00:39:22,888
That's gross.
752
00:39:22,922 --> 00:39:25,825
Uh,
and nothing like my childhood.
753
00:39:25,858 --> 00:39:26,792
Oh.
754
00:39:26,826 --> 00:39:29,862
No, but having a single dad
in the military,
755
00:39:29,895 --> 00:39:33,265
No. But having a single dad
in the military
756
00:39:33,299 --> 00:39:35,201
you do have to transition
very quickly.
757
00:39:36,302 --> 00:39:37,770
It was like every other year.
758
00:39:38,070 --> 00:39:40,572
"Come on, we're going to
this new country
759
00:39:40,605 --> 00:39:42,241
or this new school,
you've got new friends,
760
00:39:42,274 --> 00:39:43,976
there's a new bed, new food."
761
00:39:44,010 --> 00:39:46,544
And the food, that was the...
762
00:39:46,578 --> 00:39:48,714
Yeah, that was what
really got to me, the food.
763
00:39:48,748 --> 00:39:50,816
My dad was really
health-conscious, so...
764
00:39:51,784 --> 00:39:55,054
...we were never allowed
to eat at like fast-food joints
765
00:39:55,254 --> 00:39:57,123
or have boxed cereal
or any of that kind of stuff,
766
00:39:57,156 --> 00:39:58,090
you know?
767
00:39:58,124 --> 00:40:00,592
It always had to be
healthy, local things,
768
00:40:02,128 --> 00:40:03,696
like things that you
couldn't get just everywhere.
769
00:40:03,896 --> 00:40:05,898
And I was like
a really picky kid.
770
00:40:06,165 --> 00:40:08,634
So it was exhausting
deciding which new foods
771
00:40:08,667 --> 00:40:10,236
I hated every single time.
772
00:40:10,836 --> 00:40:12,171
It was a full-time job.
773
00:40:14,640 --> 00:40:16,842
There was one thing
that I was allowed, though,
774
00:40:16,876 --> 00:40:17,877
from the store on base.
775
00:40:17,910 --> 00:40:18,978
Oh, was it poptarts?
776
00:40:19,011 --> 00:40:22,148
No, it wasn't poptarts.
I wish it had been poptarts.
777
00:40:24,784 --> 00:40:25,785
It was peanut butter.
778
00:40:26,786 --> 00:40:30,990
Peanut butter has been
my like most constant thing.
779
00:40:31,023 --> 00:40:33,192
It's funny, that's one thing
you can't get in France.
780
00:40:33,225 --> 00:40:37,096
Fuck. Do you think I'll live?
781
00:40:41,767 --> 00:40:43,636
You gotta get a new horse, dude.
782
00:40:43,903 --> 00:40:45,137
Yeah, I know.
783
00:40:45,171 --> 00:40:48,274
The grapes
are gettin' drier every day,
784
00:40:48,307 --> 00:40:53,012
which means less of a yield and
also...
785
00:40:53,479 --> 00:40:55,314
What? Mr. Social Media?
786
00:40:55,347 --> 00:40:56,649
Yeah.
787
00:40:56,882 --> 00:40:58,017
But to his credit though,
788
00:40:58,050 --> 00:41:00,686
I mean
he's been busting his ass.
789
00:41:00,719 --> 00:41:02,188
I guess I have to.
790
00:41:05,057 --> 00:41:06,926
Come on, let's go.
791
00:41:07,326 --> 00:41:09,762
Where? Hey.
792
00:41:14,033 --> 00:41:14,900
Uh, what are we doin'?
793
00:41:14,934 --> 00:41:16,202
We're gonna
say "goodbye" properly.
794
00:41:16,235 --> 00:41:17,269
It helps you to move on.
795
00:41:17,503 --> 00:41:18,704
Or at least, I've heard.
796
00:41:19,305 --> 00:41:21,740
Tom, I don't think we should.
797
00:41:21,774 --> 00:41:23,109
So wait, where is the tree?
798
00:41:23,342 --> 00:41:24,910
Listen, I'm serious.
799
00:41:24,944 --> 00:41:26,946
This isn't that important
and I got a pretty good
800
00:41:26,979 --> 00:41:28,948
long-standing relationship
with my neighbor right now.
801
00:41:28,981 --> 00:41:30,783
Look, if we get caught,
I'll take 100% of the blame,
802
00:41:30,816 --> 00:41:31,217
alright?
803
00:41:31,951 --> 00:41:33,953
So is it that way or that way?
804
00:41:36,055 --> 00:41:37,323
Mmhmm.
805
00:41:38,257 --> 00:41:39,959
All I see are leaves.
806
00:41:39,992 --> 00:41:41,060
It must be high up.
807
00:41:42,394 --> 00:41:44,697
Do you think
this is strong enough to climb?
808
00:41:45,331 --> 00:41:47,032
I think we should get a ladder.
809
00:41:47,066 --> 00:41:48,300
No, we don't have time
for ladder.
810
00:41:48,334 --> 00:41:49,869
This is a blitz fucking mission.
811
00:41:50,603 --> 00:41:52,338
Okay, I'm just...
I'm gonna...
812
00:41:52,371 --> 00:41:54,340
Here,
I'm gonna do something.
813
00:41:54,373 --> 00:41:55,107
Okay.
814
00:41:55,908 --> 00:41:56,675
Whoa, whoa.
815
00:41:56,709 --> 00:41:57,977
Okay, can you get up
from there?
816
00:41:58,010 --> 00:41:59,712
- Yeah, yeah, yeah.
- Okay.
817
00:41:59,745 --> 00:42:00,212
Hey!
818
00:42:00,246 --> 00:42:01,247
Oh, shit!
819
00:42:01,280 --> 00:42:02,214
Go, go, go!
820
00:42:02,781 --> 00:42:04,116
Fuck!
821
00:42:07,786 --> 00:42:09,121
You didn't say
there was a light.
822
00:42:09,155 --> 00:42:10,956
I've never been here after dark.
823
00:42:10,990 --> 00:42:13,225
Also, there are no persimmons
in that tree.
824
00:42:15,060 --> 00:42:17,129
Oh, fuck.
Pauline must have come.
825
00:42:17,163 --> 00:42:18,297
Who?
826
00:42:18,330 --> 00:42:19,932
The gardener.
827
00:42:19,965 --> 00:42:20,799
Oh.
828
00:42:21,834 --> 00:42:22,868
Hey, Hobart!
829
00:42:27,006 --> 00:42:28,007
Hobarts?
830
00:42:28,040 --> 00:42:29,041
Yeah.
831
00:42:31,977 --> 00:42:33,212
What's she saying now?
832
00:42:33,245 --> 00:42:34,713
She's comin' out
with her shotgun.
833
00:42:34,747 --> 00:42:35,614
Not really.
834
00:42:35,649 --> 00:42:36,982
Don't worry,
she's a horrible shot.
835
00:42:37,016 --> 00:42:38,017
Stop!
836
00:42:39,752 --> 00:42:41,187
She never comes past the patio.
837
00:42:43,455 --> 00:42:44,890
Wait, have you done this before?
838
00:42:47,326 --> 00:42:49,728
Those poor fucking kids.
839
00:42:49,762 --> 00:42:50,329
Yeah.
840
00:43:22,161 --> 00:43:23,329
Hey.
841
00:43:26,398 --> 00:43:27,933
Have you ever
read any Robert Frost?
842
00:43:27,967 --> 00:43:30,469
No, I also didn't go
to a northeastern prep school
843
00:43:30,502 --> 00:43:32,071
if that's what you're asking.
844
00:43:32,972 --> 00:43:35,274
No, he's an
old straight white guy,
845
00:43:35,307 --> 00:43:36,342
you got me there.
846
00:43:38,110 --> 00:43:39,511
"The Road Not Taken."
847
00:43:39,745 --> 00:43:42,348
Hmm, that was my dad's
favorite poem of all time.
848
00:43:42,381 --> 00:43:43,382
Which one?
849
00:43:43,415 --> 00:43:44,450
The title one.
850
00:43:44,483 --> 00:43:46,385
It's a narrative about a guy
851
00:43:46,418 --> 00:43:49,054
who's takin' this long walk
through the woods,
852
00:43:49,723 --> 00:43:51,824
and he gets to
a fork in the road,
853
00:43:51,857 --> 00:43:55,194
and he's contemplating
what path to take,
854
00:43:55,761 --> 00:43:57,363
and it seems pretty innocuous,
right?
855
00:43:57,396 --> 00:43:59,498
'Cause he can't see too far
down either of 'em,
856
00:43:59,531 --> 00:44:01,200
because all the leaves
and stuff.
857
00:44:01,233 --> 00:44:03,569
So he just goes with the one
that it seems like
858
00:44:03,602 --> 00:44:05,170
fewer people have taken
859
00:44:05,204 --> 00:44:06,572
and he says
he'll save the other one
860
00:44:06,605 --> 00:44:07,806
for another day.
861
00:44:08,274 --> 00:44:12,111
Then, here's the kicker.
862
00:44:14,346 --> 00:44:16,849
"Yet knowing
how way leads on to way,
863
00:44:17,283 --> 00:44:19,018
I doubted
if I should ever come back."
864
00:44:19,585 --> 00:44:23,222
And you realize pretty quickly
that he's not talkin' about
865
00:44:23,255 --> 00:44:28,594
some daily stroll in the woods,
that the road is time,
866
00:44:28,627 --> 00:44:33,098
and that the stroll is life,
and you don't get to go back.
867
00:44:35,434 --> 00:44:36,935
Well, that's fucking sad.
868
00:44:38,370 --> 00:44:41,106
Yeah. Yeah, I guess it is.
869
00:44:41,140 --> 00:44:42,541
What do you think
the fork in the road
870
00:44:42,574 --> 00:44:43,575
was for your dad?
871
00:44:43,809 --> 00:44:45,911
Oh, I don't know.
Probably nothin'.
872
00:44:46,345 --> 00:44:48,213
He's a pretty
sentimental guy on his own.
873
00:44:50,049 --> 00:44:51,216
Or maybe it was us.
874
00:44:52,084 --> 00:44:54,453
You know,
having kids and bein' a dad.
875
00:44:55,220 --> 00:44:57,456
He wanted to be a musician
when he was younger
876
00:44:58,457 --> 00:45:03,462
and the whole touring life
877
00:45:03,495 --> 00:45:04,863
is a... a whole different thing.
878
00:45:07,634 --> 00:45:08,600
What'd you find?
879
00:45:10,670 --> 00:45:11,537
Oh...
880
00:45:12,338 --> 00:45:15,174
Are you searching
for Carmen Sandiego
881
00:45:15,207 --> 00:45:16,041
or something?
882
00:45:16,075 --> 00:45:17,042
Yeah, there she is.
883
00:45:17,076 --> 00:45:18,510
Uh.
884
00:45:18,544 --> 00:45:20,212
No, I'm just deciding
where's next.
885
00:45:21,681 --> 00:45:23,182
Oh.
886
00:45:25,217 --> 00:45:26,452
...ourselves now
887
00:45:26,485 --> 00:45:27,553
Alright, I got an idea.
888
00:45:27,586 --> 00:45:28,755
Hmm.
889
00:45:28,788 --> 00:45:33,359
How about you close your eyes,
and I spin the map around,
890
00:45:33,392 --> 00:45:35,227
and you put your finger down,
and wherever it lands,
891
00:45:35,260 --> 00:45:36,128
we'll leave within a week.
892
00:45:36,161 --> 00:45:37,162
We?
893
00:45:37,596 --> 00:45:39,998
Yeah. Well, come on,
we're having fun, right?
894
00:45:40,599 --> 00:45:43,235
Why not take it on the road?
895
00:45:44,671 --> 00:45:46,372
You're the one who's always
talking about
896
00:45:46,806 --> 00:45:48,540
living for right now and shit.
897
00:45:48,574 --> 00:45:49,608
Yeah, but what happened to
898
00:45:49,642 --> 00:45:52,077
Mr. I wanna live and die within
a 100 mile radius?
899
00:45:52,111 --> 00:45:53,579
Some chick fucked my life up.
900
00:45:56,582 --> 00:45:57,684
Shut up and close your eyes.
901
00:46:00,519 --> 00:46:01,688
Come on.
902
00:46:03,989 --> 00:46:05,157
Are you ripping it to pieces?
903
00:46:05,725 --> 00:46:06,826
Yeah.
904
00:46:06,860 --> 00:46:10,396
Alright, now, try to land
somewhere near the middle,
905
00:46:10,429 --> 00:46:12,498
because I hear
the Antarctic is expensive.
906
00:46:13,265 --> 00:46:14,266
Okay.
907
00:46:18,137 --> 00:46:19,171
How'd I do?
908
00:46:20,205 --> 00:46:22,341
I admire your way
of thinking about life.
909
00:46:23,275 --> 00:46:24,943
What way is that exactly?
910
00:46:25,144 --> 00:46:27,045
You know,
the way you wander around
911
00:46:27,079 --> 00:46:28,547
making it up as you go along.
912
00:46:28,580 --> 00:46:30,315
Sometimes I wish
I could do that.
913
00:46:30,349 --> 00:46:32,117
See as much of the world
as you do.
914
00:46:32,151 --> 00:46:33,218
I think you could.
915
00:46:33,720 --> 00:46:35,621
I mean, I know you've got kids
and shit, but...
916
00:46:36,488 --> 00:46:39,158
...I think if you wanna get out
and not feel so trapped,
917
00:46:39,191 --> 00:46:40,993
you should just make the time
and do it.
918
00:46:41,026 --> 00:46:43,228
I know Rob and I
aren't exactly like that,
919
00:46:43,429 --> 00:46:46,633
but he seems woke enough
to let you go
920
00:46:46,666 --> 00:46:49,067
and do your own thing
every once in a while, right?
921
00:46:49,101 --> 00:46:52,571
You know, I tried,
a few years ago, before Jasper.
922
00:46:52,604 --> 00:46:54,006
I got this idea in my head
923
00:46:54,039 --> 00:46:55,541
that I hadn't experienced
enough of life
924
00:46:55,574 --> 00:46:57,042
and I needed to get out.
925
00:46:57,443 --> 00:47:00,179
I tried to talk to Rob about it
and he freaked out, of course.
926
00:47:00,979 --> 00:47:03,348
Thought I wanted to leave him,
get a divorce.
927
00:47:03,615 --> 00:47:05,584
I told him that when I said
I wanted to experience
928
00:47:05,617 --> 00:47:07,119
more of life,
it didn't mean
929
00:47:07,152 --> 00:47:08,353
I wanted to leave him.
930
00:47:08,855 --> 00:47:11,056
It meant I wanted to experience
more of life.
931
00:47:11,089 --> 00:47:12,291
A real plot twist.
932
00:47:12,324 --> 00:47:15,728
Yeah. Anyway, you're right.
He was completely cool with it.
933
00:47:16,328 --> 00:47:18,698
We arranged a couple of weeks
for me to go wander,
934
00:47:18,731 --> 00:47:21,333
and he took charge of James
and the babysitter,
935
00:47:21,366 --> 00:47:22,635
and daycare, and everything.
936
00:47:23,068 --> 00:47:26,505
And he actually seemed
really genuinely excited for me.
937
00:47:26,873 --> 00:47:29,208
That's great. So where'd you go?
938
00:47:29,541 --> 00:47:31,109
Istanbul, Turkey.
939
00:47:31,143 --> 00:47:32,679
That is a massive leap!
940
00:47:32,712 --> 00:47:35,614
I know. I thought I'd just
jump right in
941
00:47:35,648 --> 00:47:38,183
and go somewhere
I never imagined I'd ever go.
942
00:47:38,217 --> 00:47:39,318
How was it?
943
00:47:39,351 --> 00:47:41,186
Awful. Terrible. I hated it.
944
00:47:41,220 --> 00:47:42,154
Was it really?
945
00:47:43,021 --> 00:47:43,857
- Oh, no!
- The coffee's undrinkable
946
00:47:43,890 --> 00:47:45,792
And like nobody speaks
fucking English.
947
00:47:45,825 --> 00:47:48,026
- Yeah, no shit.
- I know, I know.
948
00:47:48,060 --> 00:47:49,261
I know that's a stupid
thing to say.
949
00:47:49,294 --> 00:47:52,364
I just never realized
how scary it is
950
00:47:52,397 --> 00:47:53,633
to be a real foreigner,
951
00:47:53,666 --> 00:47:55,033
out there just completely
on your own.
952
00:47:55,067 --> 00:47:56,368
I've never done it before.
953
00:47:56,401 --> 00:47:58,303
And all I wanted
was to be back home
954
00:47:58,337 --> 00:48:00,405
with my stupid husband,
955
00:48:00,439 --> 00:48:03,509
arguing about like heat stains
on the furniture.
956
00:48:03,542 --> 00:48:05,344
I bet he loved hearing that.
957
00:48:05,377 --> 00:48:07,479
Who, Rob? I never told him.
958
00:48:07,780 --> 00:48:10,449
He thinks
I fucking love Istanbul.
959
00:48:16,522 --> 00:48:17,724
Hey, what's the word for...
960
00:48:17,757 --> 00:48:19,057
- Kaki.
- Kaki?
961
00:48:23,562 --> 00:48:24,631
Oh, don't worry about it.
962
00:48:32,571 --> 00:48:35,307
Well, look at that.
963
00:48:35,642 --> 00:48:36,676
That's looking good.
964
00:48:36,709 --> 00:48:38,210
Yeah. How'd it go?
965
00:48:39,478 --> 00:48:43,181
Well, one bad knee
and one shitty temperament.
966
00:48:43,215 --> 00:48:44,784
Oh, come on, man, come on
967
00:48:44,817 --> 00:48:46,084
But the third one could work.
968
00:48:46,118 --> 00:48:47,219
You just gotta make a f...
969
00:48:48,186 --> 00:48:48,620
Yeah?
970
00:48:48,821 --> 00:48:49,521
Yeah.
971
00:48:49,555 --> 00:48:50,556
Yes?
972
00:48:50,924 --> 00:48:53,793
Yeah, I mean she's...
she's, you know, she's gentle...
973
00:48:53,826 --> 00:48:54,794
- Seriously?
- And she's in pretty good shape.
974
00:48:54,827 --> 00:48:57,229
We got a horse, we got a horse,
we got a horse!
975
00:48:57,262 --> 00:48:59,264
Yeah, yeah, yeah,
let's not celebrate yet.
976
00:48:59,298 --> 00:49:00,700
We still gotta hammer out
the details.
977
00:49:00,733 --> 00:49:01,634
We got a horse!
978
00:49:05,237 --> 00:49:06,238
Tom?
979
00:49:24,289 --> 00:49:25,557
Tom?
980
00:49:42,407 --> 00:49:43,575
Hey, you.
981
00:49:43,609 --> 00:49:44,744
Hi.
982
00:49:44,777 --> 00:49:45,912
What are you doin'?
983
00:49:45,945 --> 00:49:47,579
I finally figured out
how to connect
984
00:49:47,613 --> 00:49:49,682
my phone to the speakers.
985
00:49:52,284 --> 00:49:53,285
Tom?
986
00:49:54,319 --> 00:49:55,354
What bottle is that?
987
00:49:56,723 --> 00:49:58,423
It's actually the year
that we met.
988
00:49:59,458 --> 00:50:00,626
Okay. And that's cool,
989
00:50:00,660 --> 00:50:02,729
but let's please
just maybe not touch those.
990
00:50:02,762 --> 00:50:04,229
Look, you've been really great
991
00:50:04,262 --> 00:50:05,597
in helping me stay put
for a while,
992
00:50:05,832 --> 00:50:08,768
so I thought
maybe I could help you out
993
00:50:08,801 --> 00:50:11,169
with some of your attachments.
994
00:50:11,403 --> 00:50:14,406
You've got a horse,
let's just celebrate.
995
00:50:14,641 --> 00:50:15,607
Yeah?
996
00:50:15,642 --> 00:50:16,843
Please don't open that.
997
00:50:16,876 --> 00:50:17,844
I knew this wouldn't be easy
for you.
998
00:50:17,877 --> 00:50:19,277
- Just... just don't.
- Trust me. Alright, hey!
999
00:50:19,311 --> 00:50:20,345
I'm saving it, please.
1000
00:50:21,814 --> 00:50:22,815
See?
1001
00:50:23,415 --> 00:50:24,917
What the fuck did I just say?
1002
00:50:24,951 --> 00:50:26,886
Okay, just relax.
1003
00:50:26,919 --> 00:50:30,589
Relax? Do you know
you can't close that again?
1004
00:50:31,156 --> 00:50:35,394
I do, because I'm not an idiot.
1005
00:50:37,496 --> 00:50:39,464
Do you realize
that's an entire year
1006
00:50:39,498 --> 00:50:40,833
of a great artist's life?
1007
00:50:42,300 --> 00:50:44,403
It's more like
an old bottle of wine
1008
00:50:44,436 --> 00:50:45,972
that some dude
was saving for a special day
1009
00:50:46,005 --> 00:50:47,239
that never came.
1010
00:50:47,272 --> 00:50:48,908
All the work
that you've ever done
1011
00:50:48,941 --> 00:50:50,609
in your entire life
1012
00:50:50,910 --> 00:50:52,979
doesn't add up to what it takes
to make one of those.
1013
00:50:55,014 --> 00:50:57,349
Yeah. Fine. Whatever.
Maybe it wouldn't.
1014
00:50:57,616 --> 00:51:00,419
But like, either way,
what's the fucking point
1015
00:51:00,452 --> 00:51:01,888
in all that fucking work
if it was just gonna
1016
00:51:01,921 --> 00:51:03,522
sit on a shelf
collecting fucking dust?
1017
00:51:07,960 --> 00:51:09,528
Why did you come here, Tom?
1018
00:51:10,228 --> 00:51:12,765
Because if it's just
to fuck my life up again...
1019
00:51:14,767 --> 00:51:16,002
...I think you should go.
1020
00:51:24,309 --> 00:51:25,210
Sorry.
1021
00:51:25,243 --> 00:51:26,611
Don't be, it's good
that you said that.
1022
00:51:26,646 --> 00:51:27,647
No, I didn't mean that.
1023
00:51:27,680 --> 00:51:28,681
I think you kinda did.
1024
00:51:31,884 --> 00:51:33,251
I'm sorry about the bottle.
1025
00:51:54,674 --> 00:51:55,708
Come on.
1026
00:51:55,742 --> 00:51:57,476
What are you doing? You're not
leaving right now.
1027
00:51:57,509 --> 00:51:58,678
It's like 10:30.
1028
00:51:58,711 --> 00:52:00,947
Been in shitty neighborhoods,
but I'm sure I'll be fine.
1029
00:52:01,180 --> 00:52:02,715
Please come back
down-stairs.
1030
00:52:02,915 --> 00:52:04,616
You know,
you never told me anything
1031
00:52:04,650 --> 00:52:05,885
about how you felt back then.
1032
00:52:06,753 --> 00:52:07,787
I know.
1033
00:52:08,187 --> 00:52:10,388
You had my email,
you could have reached out.
1034
00:52:10,790 --> 00:52:11,858
I honestly didn't think
1035
00:52:11,891 --> 00:52:13,525
you'd ever thought
about me again.
1036
00:52:15,762 --> 00:52:17,562
I just felt so stupid.
1037
00:52:18,998 --> 00:52:19,966
You didn't even leave a note
1038
00:52:19,999 --> 00:52:23,770
and I... that whole thing
mattered so much to me.
1039
00:52:24,070 --> 00:52:26,304
And I didn't know if it had
mattered at all to you.
1040
00:52:26,338 --> 00:52:27,539
It mattered to me.
1041
00:52:29,474 --> 00:52:30,509
Okay.
1042
00:52:33,445 --> 00:52:34,981
Please come back down-stairs.
1043
00:52:36,381 --> 00:52:37,984
There's somethin'
I really wanna show you.
1044
00:52:50,428 --> 00:52:51,496
What did you do?
1045
00:52:51,530 --> 00:52:52,531
Just listen.
1046
00:52:52,564 --> 00:52:53,833
David.
1047
00:52:53,866 --> 00:52:54,767
- I know that this seems rash.
- No, this isn't what I meant.
1048
00:52:54,801 --> 00:52:57,970
Listen, I know.
I didn't do this for you.
1049
00:52:58,303 --> 00:53:00,338
I did this,
because you're right.
1050
00:53:00,907 --> 00:53:03,643
I stepped outside, and I took
a breath of fresh air,
1051
00:53:03,676 --> 00:53:06,979
and I realized,
it was the old man
1052
00:53:07,013 --> 00:53:09,849
who was saving these bottles,
not me.
1053
00:53:11,951 --> 00:53:14,619
And I thought about
how he always imagined
1054
00:53:14,654 --> 00:53:16,789
that he was gonna open 'em
on some special occasion,
1055
00:53:16,823 --> 00:53:18,057
but what if he was wrong,
1056
00:53:18,090 --> 00:53:20,726
and what if opening them
is the special occasion.
1057
00:53:22,128 --> 00:53:25,832
And standin' out there,
dude, I realized
1058
00:53:27,166 --> 00:53:29,669
it's a fucking beautiful night.
1059
00:53:30,435 --> 00:53:31,369
I'm serious.
1060
00:53:31,403 --> 00:53:33,438
Go outside, the moon's out.
It's beautiful.
1061
00:53:33,471 --> 00:53:34,740
Yeah, we were just out there.
1062
00:53:34,774 --> 00:53:35,574
And?
1063
00:53:35,607 --> 00:53:37,109
The moon is out
and it's beautiful.
1064
00:53:37,143 --> 00:53:38,510
It fuckin' is.
1065
00:53:39,011 --> 00:53:40,378
Are you with me on this?
1066
00:53:42,414 --> 00:53:43,649
You with me on this?
1067
00:53:47,920 --> 00:53:49,755
You're not gonna make me
drink alone, are you?
1068
00:54:03,769 --> 00:54:10,042
Well, this is the next
youngest from his work,
1069
00:54:10,076 --> 00:54:12,845
so it's just from 2000.
1070
00:54:16,514 --> 00:54:20,452
The year the Y2K bug
was supposed to
1071
00:54:20,485 --> 00:54:22,121
destroy all of society.
1072
00:54:29,896 --> 00:54:31,998
Well, don't... you...
Don't you... don't just sniff it.
1073
00:54:32,031 --> 00:54:34,667
You gotta really smell it,
really take it in.
1074
00:54:39,238 --> 00:54:40,106
Now take a sip.
1075
00:54:45,211 --> 00:54:46,411
What do you taste?
1076
00:54:46,646 --> 00:54:47,680
Wet towel.
1077
00:54:47,713 --> 00:54:48,681
DAVID
Uh, you're drunk.
1078
00:54:48,714 --> 00:54:50,950
No, I'm not even close to drunk.
You try it.
1079
00:54:57,189 --> 00:54:59,892
Oh, fuck, that does taste
like wet towel.
1080
00:54:59,926 --> 00:55:01,559
Yeah, it's okay.
We'll enjoy anyway.
1081
00:55:03,229 --> 00:55:07,066
Okay. Where were you in 2000?
1082
00:55:08,034 --> 00:55:11,469
Mm, how old was I?
1083
00:55:11,503 --> 00:55:13,605
I was like...
1084
00:55:13,639 --> 00:55:16,776
I was in La Paz,
I was skipping school,
1085
00:55:16,809 --> 00:55:18,844
and playing street guitar
for change,
1086
00:55:18,878 --> 00:55:21,080
'cause they just opened
a McDonald's in Bolivia
1087
00:55:21,113 --> 00:55:22,014
like two years earlier.
1088
00:55:22,048 --> 00:55:24,050
And obviously, my dad
wouldn't let us go
1089
00:55:24,083 --> 00:55:25,184
anywhere near it.
1090
00:55:25,217 --> 00:55:30,723
So I had to play Dylan
for my Chicken McNugget money.
1091
00:55:34,327 --> 00:55:36,228
I think you're the one
who's getting tipsy.
1092
00:55:38,596 --> 00:55:40,232
You couldn't have just opened
a few of them?
1093
00:55:42,001 --> 00:55:43,535
I don't think that
would have made my point.
1094
00:55:43,568 --> 00:55:45,503
Yeah, but fuck, man,
1095
00:55:45,705 --> 00:55:49,275
they'll only be good for like
a day or two more, aren't they?
1096
00:55:51,744 --> 00:55:52,945
You think we need help?
1097
00:55:59,785 --> 00:56:00,820
Hey.
1098
00:56:01,053 --> 00:56:02,054
Hey.
1099
00:56:02,088 --> 00:56:03,222
Hey buddy.
1100
00:56:03,488 --> 00:56:04,690
Where's Em?
1101
00:56:05,291 --> 00:56:06,759
Em crashed.
1102
00:56:06,792 --> 00:56:07,793
I'll go get her.
1103
00:56:07,827 --> 00:56:08,794
No.
1104
00:56:08,828 --> 00:56:09,895
Okay.
1105
00:56:09,929 --> 00:56:10,528
Wait, don't!
1106
00:56:10,562 --> 00:56:11,263
Oof.
1107
00:56:12,932 --> 00:56:14,499
I'm callin' a family meeting.
1108
00:56:28,347 --> 00:56:29,882
Hi!
1109
00:56:30,850 --> 00:56:31,851
Hey.
1110
00:56:32,151 --> 00:56:34,519
Are you down
for a memorable night?
1111
00:56:36,689 --> 00:56:37,890
What time is it?
1112
00:56:37,923 --> 00:56:38,958
Who knows?
1113
00:56:39,191 --> 00:56:40,659
Rob said
that you wouldn't be,
1114
00:56:40,693 --> 00:56:42,294
but I thought
I would ask anyway.
1115
00:56:47,166 --> 00:56:49,702
Okay, everybody's gotta
pull their weight.
1116
00:56:49,935 --> 00:56:52,570
Wait, how many
bottles of wine is that?
1117
00:56:53,039 --> 00:56:54,874
It's 10. It was 12.
1118
00:56:55,074 --> 00:56:56,675
Oh, that's the old man special...
1119
00:56:56,709 --> 00:56:57,176
Yep.
1120
00:56:57,209 --> 00:56:58,277
The special.
1121
00:56:58,310 --> 00:57:00,980
And we get two, maybe three days
to drink all of it.
1122
00:57:01,013 --> 00:57:02,580
That's the special collection.
1123
00:57:02,614 --> 00:57:05,284
That's the special collection
for special times.
1124
00:57:05,317 --> 00:57:08,954
Well, I figured
tonight was as special as any.
1125
00:57:09,188 --> 00:57:11,057
Yeah, so going
from the newest to oldest,
1126
00:57:11,090 --> 00:57:12,590
which means
we're currently on...
1127
00:57:12,624 --> 00:57:13,259
1998.
1128
00:57:13,292 --> 00:57:14,260
Yeah.
1129
00:57:16,629 --> 00:57:17,897
What are you sayin', man?
1130
00:57:19,198 --> 00:57:20,598
Here's to a clean slate.
1131
00:57:23,002 --> 00:57:25,137
And you got a record player
down here?
1132
00:57:26,138 --> 00:57:27,173
Oh, shit.
1133
00:57:27,907 --> 00:57:28,941
Yeah.
1134
00:57:29,241 --> 00:57:30,810
Oh, that's great.
1135
00:57:31,811 --> 00:57:32,978
That's so great.
1136
00:57:34,847 --> 00:57:35,881
Clean slate?
1137
00:57:35,915 --> 00:57:36,949
Clean slate.
1138
00:57:37,550 --> 00:57:40,286
Alright. Let's celebrate.
1139
00:57:42,721 --> 00:57:43,923
Um...
1140
00:57:43,956 --> 00:57:44,924
Oh my God.
1141
00:57:44,957 --> 00:57:47,993
Alright, let's uh,
let's celebrate to a...
1142
00:57:48,360 --> 00:57:49,862
To a... to finding a new steed.
1143
00:57:49,895 --> 00:57:51,797
Yep.
1144
00:57:51,831 --> 00:57:53,365
And to a mighty fine
next vintage!
1145
00:57:53,566 --> 00:57:54,633
Santé.
1146
00:57:56,669 --> 00:57:58,270
The lady said she's payin'.
1147
00:58:03,375 --> 00:58:05,911
Our world won't end in a bang
1148
00:58:06,178 --> 00:58:09,715
but with the calculated
beeps and clicks
1149
00:58:10,149 --> 00:58:13,853
of our own DNA becoming data.
1150
00:58:14,353 --> 00:58:16,288
Wait, that's not what she said.
1151
00:58:17,089 --> 00:58:18,057
I think it actually was.
1152
00:58:18,090 --> 00:58:20,259
No, she wasn't talking
about the matrix!
1153
00:58:21,327 --> 00:58:22,962
What was she saying?
I wanna hear your version.
1154
00:58:22,995 --> 00:58:23,929
Um...
1155
00:58:25,197 --> 00:58:28,267
I've been reading the most
interesting articles, lately.
1156
00:58:29,135 --> 00:58:32,771
Do you realize,
perhaps not your children,
1157
00:58:32,805 --> 00:58:34,840
but your children's children
1158
00:58:34,874 --> 00:58:37,409
will probably
be born in test tubes?
1159
00:58:37,843 --> 00:58:41,113
It just seems
to make more sense.
1160
00:58:41,480 --> 00:58:43,883
What does that mean
for relationships
1161
00:58:43,916 --> 00:58:45,918
between men and women?
1162
00:58:46,418 --> 00:58:48,187
Biologists define
1163
00:58:48,220 --> 00:58:51,023
the difference
between a man and a woman
1164
00:58:51,323 --> 00:58:53,993
by the sex cells
they're born with.
1165
00:58:54,026 --> 00:58:56,295
That's beautifully
eloquent, really.
1166
00:58:56,595 --> 00:58:59,999
But if you take sex
for conception
1167
00:59:00,032 --> 00:59:01,267
out of the picture,
1168
00:59:01,300 --> 00:59:05,304
what different sort of identity
sorting we'd be dealing with?
1169
00:59:05,337 --> 00:59:08,240
I think freedom
is the best option, right?
1170
00:59:08,941 --> 00:59:13,846
But then again,
freedom has to change.
1171
00:59:15,281 --> 00:59:16,282
Doesn't it?
1172
00:59:18,984 --> 00:59:21,086
Alright.
Who wants the last of '95?
1173
00:59:21,120 --> 00:59:22,221
Mm.
1174
00:59:22,254 --> 00:59:24,390
Mm, it's kind of... feels like
we're time-traveling,
1175
00:59:24,423 --> 00:59:25,157
doesn't it?
1176
00:59:25,191 --> 00:59:26,258
Yeah.
1177
00:59:26,292 --> 00:59:28,360
Do you know what we
were doing in '95, baby Davy?
1178
00:59:29,295 --> 00:59:32,331
I dunno. I was like what, 9?
1179
00:59:32,364 --> 00:59:35,834
So I was in the basement
Playin' Rum, Gins and Krakens.
1180
00:59:36,602 --> 00:59:37,403
What the...
What do you mean?
1181
00:59:37,436 --> 00:59:38,237
What?
1182
00:59:38,270 --> 00:59:39,972
Do you mean
Dungeons and Dragons?
1183
00:59:40,005 --> 00:59:42,074
Yeah, but we made up
a nautical version.
1184
00:59:42,107 --> 00:59:43,075
Whoa!
1185
00:59:43,108 --> 00:59:45,077
He wanted to be a ship captain
when he grew up.
1186
00:59:45,110 --> 00:59:47,279
He tried to get us all
to call him "Captain Dave".
1187
00:59:47,313 --> 00:59:48,480
- Oh, Captain Dave.
- Are you kidding me?
1188
00:59:48,514 --> 00:59:51,083
Yeah,
I thought it would've been cozy
1189
00:59:51,116 --> 00:59:53,285
to sleep in a cabin
with bunk beds
1190
00:59:53,319 --> 00:59:54,987
and all your friends
are always around.
1191
00:59:55,020 --> 00:59:55,854
Oh.
1192
00:59:55,888 --> 00:59:57,456
Oh my God,
I wanted to be an actress.
1193
00:59:58,224 --> 01:00:01,994
I was 15.
Jesus, it was like before life!
1194
01:00:02,027 --> 01:00:03,796
But you're still so hot.
1195
01:00:03,829 --> 01:00:04,964
Ew, that is not right.
1196
01:00:05,665 --> 01:00:06,332
I would've been 16.
1197
01:00:06,832 --> 01:00:08,434
You're really bad at math.
1198
01:00:08,467 --> 01:00:12,104
No, all I'm saying is that
if I knew that this
1199
01:00:12,972 --> 01:00:16,342
hotness existed back then,
I'd totally
1200
01:00:16,375 --> 01:00:18,177
would've been
jerkin' off to you
1201
01:00:18,210 --> 01:00:23,415
in the boys' bathroom during
Mr. Nicolucci's geography class.
1202
01:00:23,449 --> 01:00:24,516
You're nauseating.
1203
01:00:24,550 --> 01:00:26,485
Nicolucci! Nicolucci! Nicolucci!
1204
01:00:28,220 --> 01:00:30,522
I know!
How can you have married it?
1205
01:00:30,556 --> 01:00:32,891
The thing
from a Thousand Leagues.
1206
01:00:33,192 --> 01:00:34,960
I'm pretty sure you begged me.
1207
01:00:34,994 --> 01:00:37,930
That's true.
Actually, that's just uh...
1208
01:00:37,963 --> 01:00:39,031
That's technically true.
1209
01:00:39,064 --> 01:00:40,833
100% true.
1210
01:00:41,333 --> 01:00:45,070
But who's... yeah,
when it's the one, it's the one.
1211
01:00:45,938 --> 01:00:47,106
Do you believe in that
1212
01:00:47,641 --> 01:00:49,908
that there's like
one person for everyone?
1213
01:00:50,109 --> 01:00:53,879
No. No, I don't think that.
I don't think that at all.
1214
01:00:54,280 --> 01:00:55,414
I think uh...
1215
01:00:57,983 --> 01:01:00,919
We were... uh,
it was my first Valentine's Day.
1216
01:01:00,953 --> 01:01:02,554
It was our first Valentine's Day
1217
01:01:02,588 --> 01:01:04,823
and I'd never done
anything like that before
1218
01:01:04,857 --> 01:01:07,459
I'd never...
The ritual of it, you know?
1219
01:01:07,493 --> 01:01:10,996
So I just leaned into
the whole romance thing hard.
1220
01:01:11,030 --> 01:01:13,198
I did everything.
No stone unturned.
1221
01:01:13,232 --> 01:01:16,835
I did the... the bubble bath
and the... and the uh...
1222
01:01:16,869 --> 01:01:19,872
And the flowers,
and the rose petals,
1223
01:01:19,905 --> 01:01:23,008
and the incense sticks,
and the yoga music
1224
01:01:23,042 --> 01:01:24,076
or whatever that was.
1225
01:01:24,109 --> 01:01:27,346
And she comes in,
she sees this and it's just...
1226
01:01:28,213 --> 01:01:31,984
No expression,
no reaction at all.
1227
01:01:32,017 --> 01:01:34,219
And I was like, "Oh, fuck.
1228
01:01:34,253 --> 01:01:37,056
She fuckin' hates
Valentine's Day!"
1229
01:01:37,356 --> 01:01:39,892
Or she did...
or one of these things is wrong.
1230
01:01:39,925 --> 01:01:43,062
Like those aren't bubbles
or I don't know, like whatever.
1231
01:01:44,196 --> 01:01:46,498
I was really super nervous,
really, really nervous.
1232
01:01:46,532 --> 01:01:48,233
I wanted it to go well.
1233
01:01:48,768 --> 01:01:51,638
And now she's in the bathtub,
and I'm leanin' up
1234
01:01:51,671 --> 01:01:52,604
against the counter,
1235
01:01:52,639 --> 01:01:54,573
and she's playin'
with the bubbles and...
1236
01:01:56,108 --> 01:01:57,476
And then all of a sudden,
she just...
1237
01:01:57,509 --> 01:01:58,344
I don't know where...
1238
01:01:58,377 --> 01:02:00,512
She just looks up at me
and she says,
1239
01:02:01,748 --> 01:02:06,218
"This is one of those moments
that I am going to remember
1240
01:02:06,251 --> 01:02:07,519
right before I die."
1241
01:02:11,190 --> 01:02:13,192
You know?
Like she just decided it.
1242
01:02:17,296 --> 01:02:19,531
And I just... I fuckin' knew.
1243
01:02:21,200 --> 01:02:23,402
I just knew.
1244
01:02:23,435 --> 01:02:26,071
So, yeah, I don't believe
in the one for everyone,
1245
01:02:26,105 --> 01:02:29,608
but I believe in the one for me.
1246
01:02:31,343 --> 01:02:32,311
What are you doing?
1247
01:02:32,344 --> 01:02:32,945
Oh.
1248
01:02:33,412 --> 01:02:34,012
Oh.
1249
01:02:34,580 --> 01:02:35,447
Oh boy.
1250
01:02:38,984 --> 01:02:39,418
- Mm.
- Oh.
1251
01:02:39,918 --> 01:02:40,953
My brother's here.
1252
01:02:42,588 --> 01:02:43,589
My brother's here.
1253
01:02:44,590 --> 01:02:46,659
Okay, guys, I think I better
put him down.
1254
01:02:46,693 --> 01:02:48,527
Yeah, you better do that.
1255
01:02:51,130 --> 01:02:51,964
Come on, let's go.
1256
01:02:51,997 --> 01:02:53,999
Right. Going. Yeah.
1257
01:02:54,199 --> 01:02:57,637
We're goin', we're gonna go
down f... on each other.
1258
01:02:59,438 --> 01:03:00,506
Nice.
1259
01:03:01,407 --> 01:03:03,008
This was such a good idea.
1260
01:03:03,041 --> 01:03:03,643
Yeah.
1261
01:03:03,676 --> 01:03:05,244
This was such a good idea.
1262
01:03:05,978 --> 01:03:07,980
Clearin' out
the old man's work,
1263
01:03:08,013 --> 01:03:12,050
g'ttin' ready for yours,
for your... your vintage.
1264
01:03:12,351 --> 01:03:14,654
This year's, next year's,
year after that.
1265
01:03:14,687 --> 01:03:16,121
Alright, honey.
1266
01:03:16,155 --> 01:03:17,156
Alright, alright.
1267
01:03:17,623 --> 01:03:18,991
Captain Dave.
1268
01:03:19,024 --> 01:03:20,125
Yeah, right.
1269
01:03:23,529 --> 01:03:24,530
Alright.
1270
01:03:25,330 --> 01:03:27,399
Alrighty. Alrighty.
1271
01:03:27,433 --> 01:03:28,668
Don't stay up too late,
we got...
1272
01:03:29,636 --> 01:03:31,738
We got shit to hammer out
tomorrow. Yeah?
1273
01:03:31,771 --> 01:03:33,005
Yeah.
1274
01:03:33,472 --> 01:03:34,173
Love you.
1275
01:03:34,206 --> 01:03:35,207
Love you, man.
1276
01:03:35,240 --> 01:03:36,375
Have fun, you two.
1277
01:03:36,408 --> 01:03:37,042
Alright. Bye y'all.
1278
01:03:37,075 --> 01:03:37,744
Goodnight, you two.
1279
01:03:37,777 --> 01:03:38,310
Night.
1280
01:03:38,343 --> 01:03:41,079
Day in the life, 1994.
1281
01:03:41,881 --> 01:03:48,020
1994, I was in...
Oh, I was in North Dakota.
1282
01:03:48,053 --> 01:03:48,922
Mmhmm.
1283
01:03:48,954 --> 01:03:54,226
Oh, yeah,
I was in North Dakota and...
1284
01:03:54,861 --> 01:03:56,028
Carly Trumbull's mum
1285
01:03:56,228 --> 01:03:57,463
was the first
in our friend group
1286
01:03:57,496 --> 01:03:59,565
to get one of those like um,
1287
01:03:59,598 --> 01:04:01,266
do you remember
the old car phones?
1288
01:04:01,634 --> 01:04:02,702
The really big ones, yeah.
1289
01:04:02,735 --> 01:04:03,402
Big ones, yeah.
1290
01:04:03,435 --> 01:04:04,269
- Curly cord and all?
- Uh-huh.
1291
01:04:04,303 --> 01:04:08,574
So I guess
she was fiddling with that
1292
01:04:08,607 --> 01:04:10,209
or something
1293
01:04:10,242 --> 01:04:12,110
and uh, she went to make
a left turn,
1294
01:04:12,144 --> 01:04:12,978
she wasn't paying attention,
1295
01:04:13,011 --> 01:04:14,681
and she got hit
by a tractor trailer.
1296
01:04:15,314 --> 01:04:16,381
Oh, shit.
1297
01:04:17,015 --> 01:04:18,383
She didn't make it,
obviously.
1298
01:04:18,651 --> 01:04:19,652
No, she was fine.
1299
01:04:20,285 --> 01:04:22,087
Carly was in the passenger seat.
1300
01:04:24,824 --> 01:04:26,058
You know?
1301
01:04:29,561 --> 01:04:30,663
Oh, fuck, what's the time?
1302
01:04:30,697 --> 01:04:31,798
You've gotta go
to your horse meeting.
1303
01:04:31,831 --> 01:04:32,464
Hmm.
1304
01:04:33,131 --> 01:04:36,401
Oh, damn, that's not good!
1305
01:04:36,435 --> 01:04:37,336
Let me see.
1306
01:04:37,369 --> 01:04:39,071
It's not good.
I'm sorry.
1307
01:04:39,271 --> 01:04:40,572
David!
1308
01:04:42,608 --> 01:04:44,744
That's, first of all,
electricity...
1309
01:05:12,705 --> 01:05:14,139
Do you believe in fate?
1310
01:05:14,774 --> 01:05:16,776
You mean like
everything happens for a reason,
1311
01:05:16,809 --> 01:05:18,043
that kind of shit?
1312
01:05:18,745 --> 01:05:19,746
Yeah. Destiny?
1313
01:05:19,779 --> 01:05:20,847
Nope.
1314
01:05:22,281 --> 01:05:24,116
I don't.
I think it's bullshit.
1315
01:05:24,149 --> 01:05:27,386
I think all that
like fuckin' superstitions
1316
01:05:27,419 --> 01:05:31,056
and like spiritual crap
is so annoying,
1317
01:05:31,456 --> 01:05:33,826
but also as a rule,
I don't fuck with the universe.
1318
01:05:35,227 --> 01:05:37,129
Oh, look, it's a Mourvèdre!
1319
01:05:38,263 --> 01:05:39,732
Yeah, the last one was, too.
1320
01:05:39,766 --> 01:05:40,767
Really?
1321
01:05:41,400 --> 01:05:43,836
Do you remember the bottle
that we had after Muddy's
1322
01:05:43,870 --> 01:05:45,437
had a map like this on it?
1323
01:05:45,738 --> 01:05:47,506
We played
that point-and-go game.
1324
01:05:48,273 --> 01:05:53,278
You know, the one where
I point and we go?
1325
01:05:56,849 --> 01:05:57,884
Yeah, I remember.
1326
01:06:03,723 --> 01:06:04,857
I have a problem.
1327
01:06:06,491 --> 01:06:07,459
Could you help me?
1328
01:06:07,492 --> 01:06:09,862
Yeah, but this is the last
of the night, too.
1329
01:06:09,896 --> 01:06:11,096
Okay.
1330
01:06:11,463 --> 01:06:13,800
You have to enjoy.
1331
01:06:13,833 --> 01:06:15,200
Mmhmm.
1332
01:06:24,376 --> 01:06:26,144
The old man commissioned that.
1333
01:06:26,913 --> 01:06:28,580
It's called "the first owner".
1334
01:06:32,618 --> 01:06:35,320
I started out thinking it was
so romantic, you know?
1335
01:06:35,554 --> 01:06:37,155
Workin' out here
with your hands
1336
01:06:37,189 --> 01:06:40,793
and plantin' roots down deep,
never digging 'em up.
1337
01:06:43,428 --> 01:06:45,297
Yeah. I guess
that's one way to do life.
1338
01:06:46,565 --> 01:06:49,201
He's so tired.
1339
01:06:51,638 --> 01:06:52,604
I mean...
1340
01:06:52,639 --> 01:06:55,607
No, I think he looks like
he could be happy.
1341
01:06:56,709 --> 01:06:58,443
Alright. Fuck it.
1342
01:06:58,878 --> 01:06:59,879
We're doin' it.
1343
01:06:59,912 --> 01:07:00,913
What?
1344
01:07:00,947 --> 01:07:01,948
Close your eyes.
1345
01:07:01,981 --> 01:07:03,248
Oh, okay.
1346
01:07:03,983 --> 01:07:06,318
Alright,
wherever your finger lands,
1347
01:07:06,351 --> 01:07:07,285
we're goin' there tomorrow.
1348
01:07:07,319 --> 01:07:08,153
Alright. Wait. No.
1349
01:07:08,186 --> 01:07:09,822
Today tomorrow
or tomorrow tomorrow?
1350
01:07:11,724 --> 01:07:14,559
Um, I think that I meant...
1351
01:07:17,596 --> 01:07:19,331
Whenever we wake up tomorrow.
1352
01:07:19,364 --> 01:07:19,766
Okay.
1353
01:07:19,799 --> 01:07:20,767
Okay?
1354
01:07:21,500 --> 01:07:23,402
So tomorrow tomorrow,
today tomorrow.
1355
01:07:23,970 --> 01:07:24,704
Oh.
1356
01:07:24,737 --> 01:07:25,638
Fuck!
1357
01:07:28,675 --> 01:07:31,644
Uh, I think you pointed to like
the middle of the Sahara.
1358
01:07:31,678 --> 01:07:32,511
Perfect.
1359
01:07:32,544 --> 01:07:34,613
So it's better
if you hit the bottle.
1360
01:07:34,647 --> 01:07:35,313
Okay.
1361
01:07:35,347 --> 01:07:36,415
Get him.
1362
01:07:37,717 --> 01:07:39,418
Well, that's
the middle of the sea!
1363
01:07:39,451 --> 01:07:40,687
It's close enough.
1364
01:07:41,988 --> 01:07:43,656
Actually, I know where that is.
1365
01:07:45,357 --> 01:07:46,993
The sun's coming up.
1366
01:07:47,026 --> 01:07:47,860
Oh, yeah?
1367
01:07:47,894 --> 01:07:48,928
Oh-oh.
1368
01:07:49,561 --> 01:07:50,562
Wooh!
1369
01:08:23,730 --> 01:08:24,731
Hi.
1370
01:08:25,330 --> 01:08:26,331
Morning.
1371
01:08:26,866 --> 01:08:28,000
Hey, what time is it?
1372
01:08:28,300 --> 01:08:29,534
It's like 2:30.
1373
01:08:32,370 --> 01:08:33,538
Oh.
1374
01:08:33,572 --> 01:08:34,573
You're ready?
1375
01:08:35,641 --> 01:08:36,776
For what?
1376
01:08:39,011 --> 01:08:40,847
We're going' down south today,
remember?
1377
01:08:42,782 --> 01:08:44,050
But didn't they go?
1378
01:08:45,317 --> 01:08:46,418
Yeah, they went.
1379
01:08:46,451 --> 01:08:47,787
So, they've got the only car?
1380
01:08:48,587 --> 01:08:50,288
The only car, yeah.
1381
01:10:22,715 --> 01:10:23,950
So that's where we're going?
1382
01:10:24,416 --> 01:10:27,653
Yeah. We park right there.
1383
01:10:27,687 --> 01:10:28,553
Mmhmm.
1384
01:10:28,587 --> 01:10:30,056
And the rest of it's on foot.
1385
01:10:30,522 --> 01:10:32,859
This thing
is really, really fucked.
1386
01:10:32,892 --> 01:10:34,861
I know. I know it's a rad.
1387
01:10:35,427 --> 01:10:37,663
Honestly, I'm a little surprised
you gOt us here.
1388
01:10:37,697 --> 01:10:40,532
Yeah. Alright.
1389
01:10:50,109 --> 01:10:51,476
You're fucking with me.
1390
01:10:51,509 --> 01:10:52,645
I'm not fucking with you.
1391
01:10:52,678 --> 01:10:53,779
You're sucH an asshole.
1392
01:10:53,813 --> 01:10:55,513
I'm not fucking with you.
1393
01:11:08,627 --> 01:11:09,662
Well?
1394
01:11:10,129 --> 01:11:11,130
The carb.
1395
01:11:11,463 --> 01:11:13,933
Oh, how much?
1396
01:11:13,966 --> 01:11:14,800
350.
1397
01:11:15,101 --> 01:11:17,837
which she says is a deal
because she happens to have
1398
01:11:17,870 --> 01:11:18,971
a used one that will work.
1399
01:11:19,005 --> 01:11:20,006
Fuck!
1400
01:11:20,039 --> 01:11:21,073
Yeah.
1401
01:11:21,107 --> 01:11:23,608
Okay, well, I've got like
10 euros to my name
1402
01:11:23,643 --> 01:11:24,977
and I didn't even bring
my wallet.
1403
01:11:25,011 --> 01:11:26,012
Yeah, me neither.
1404
01:11:26,279 --> 01:11:28,014
I brought a 100
for gas and stuff.
1405
01:11:28,047 --> 01:11:29,148
Perfect.
1406
01:11:29,181 --> 01:11:31,918
So we just have to make
240 euros by the end of the day.
1407
01:11:32,885 --> 01:11:36,122
Fuck. We should just call Rob.
1408
01:11:36,155 --> 01:11:37,422
You know his number?
1409
01:11:37,857 --> 01:11:39,025
No. Not by heart.
1410
01:11:39,058 --> 01:11:41,727
Yeah, 'cause my phone is
fertilizing some Pinot Grigio
1411
01:11:41,761 --> 01:11:42,494
at the moment.
1412
01:11:42,527 --> 01:11:43,930
Are you just tryin' to annoy me?
1413
01:11:44,163 --> 01:11:45,998
What? No. Remember last night?
1414
01:11:46,032 --> 01:11:47,767
I don't grow Pinot Grigio.
1415
01:11:51,237 --> 01:11:53,505
Okay.
Here's what we're gonna do.
1416
01:12:02,214 --> 01:12:04,183
♪ I came from Texas you came ♪
1417
01:12:04,216 --> 01:12:06,919
♪ From the west edge
of Missouri ♪
1418
01:12:06,953 --> 01:12:09,487
♪ We met in Brooklyn we set ♪
1419
01:12:09,521 --> 01:12:11,691
♪ Our sights on California ♪
1420
01:12:11,724 --> 01:12:17,196
♪ We drove down
the Grapevine in the sun ♪
1421
01:12:19,932 --> 01:12:27,505
♪ And could not stop
when we hit the 101 ♪
1422
01:12:27,974 --> 01:12:30,943
♪ We kept on drivin',
lookin' for home ♪
1423
01:12:30,977 --> 01:12:34,847
♪ Home, home ♪
1424
01:12:34,880 --> 01:12:35,414
Thank you.
1425
01:12:35,448 --> 01:12:36,581
♪ Just me and you ♪
1426
01:12:36,614 --> 01:12:37,783
Can I have that money?
1427
01:12:37,817 --> 01:12:38,718
♪ We kept on drivin' ♪
1428
01:12:38,751 --> 01:12:39,819
♪ Lookin' for home ♪
1429
01:12:39,852 --> 01:12:44,522
♪ Home, home ♪
1430
01:12:44,556 --> 01:12:46,726
♪ Just me and you ♪
1431
01:12:46,759 --> 01:12:48,194
♪ We kept on drivin',
lookin' for... ♪
1432
01:12:54,200 --> 01:12:56,302
Thanks, merci.
1433
01:13:04,210 --> 01:13:07,113
Yo,
we are 15 closer to our goal.
1434
01:13:08,814 --> 01:13:12,051
Well, that almost pays
for the sunglasses.
1435
01:13:12,318 --> 01:13:14,519
It would have paid for several
McNugget meals.
1436
01:13:15,654 --> 01:13:18,057
Oh, what do we do now?
1437
01:13:20,726 --> 01:13:23,963
Maybe we should just keep goin'.
The rest of it's on foot anyway.
1438
01:13:24,596 --> 01:13:26,298
Keep goin'
like we didn't just break
1439
01:13:26,332 --> 01:13:28,334
your brother-in-law's most
prized possession.
1440
01:13:28,367 --> 01:13:30,236
Yeah, but we can't do anything
about that now.
1441
01:13:30,269 --> 01:13:30,903
Mm.
1442
01:13:31,771 --> 01:13:33,639
We said we'd go
where you pointed,
1443
01:13:33,906 --> 01:13:36,642
and it's still a beautiful day,
and we're burning daylight.
1444
01:13:37,843 --> 01:13:39,345
Well, maybe we should just...
1445
01:13:39,378 --> 01:13:40,545
Hey.
1446
01:13:41,647 --> 01:13:42,648
Yeah.
1447
01:13:42,681 --> 01:13:45,317
You hear that? Come on.
1448
01:13:45,351 --> 01:13:46,185
No.
1449
01:13:46,218 --> 01:13:47,686
That's gotta be a sign.
1450
01:13:48,821 --> 01:13:51,057
That's gotta be, doesn't it?
1451
01:13:51,357 --> 01:13:53,059
Wait, is that peanut butter?
It is!
1452
01:13:53,692 --> 01:13:55,261
What?
1453
01:13:56,295 --> 01:14:00,099
We don't fuck with the universe.
1454
01:14:00,132 --> 01:14:02,034
Tom! Tom!
1455
01:14:02,068 --> 01:14:02,701
Yeah.
1456
01:14:03,601 --> 01:14:04,569
- Okay, we're gonna need that.
- Okay.
1457
01:14:04,602 --> 01:14:05,671
Where we're goin', we're gonna
need that
1458
01:14:11,110 --> 01:14:13,145
Wait, how much further
till we get there?
1459
01:14:15,147 --> 01:14:16,649
I think 90 minutes.
1460
01:14:17,582 --> 01:14:19,685
We aren't gonna get there
before the sun goes down.
1461
01:14:20,953 --> 01:14:21,954
Let it go down.
1462
01:14:22,288 --> 01:14:23,289
Huh?
1463
01:14:37,837 --> 01:14:39,205
Hmm.
1464
01:14:39,238 --> 01:14:40,272
Yeah.
1465
01:14:41,674 --> 01:14:45,177
Wow. That's the best color.
1466
01:14:45,978 --> 01:14:47,146
I think I know her.
1467
01:14:47,847 --> 01:14:48,881
Who?
1468
01:14:50,249 --> 01:14:51,250
There in the hat.
1469
01:14:51,750 --> 01:14:53,853
I think that's one
of the old man's daughters.
1470
01:14:53,886 --> 01:14:54,787
Recognize her boat.
1471
01:14:55,521 --> 01:14:57,022
Maybe she'd let us use her boat.
1472
01:14:57,389 --> 01:14:58,424
No?
1473
01:14:58,457 --> 01:15:00,326
No. Not likely.
1474
01:15:00,960 --> 01:15:02,828
Didn't...
did you not leave off well?
1475
01:15:03,362 --> 01:15:04,263
No.
1476
01:15:04,296 --> 01:15:05,798
Her and her sister thought
they were gonna
1477
01:15:05,831 --> 01:15:07,099
get the vineyard.
1478
01:15:09,835 --> 01:15:11,270
What?
1479
01:15:11,303 --> 01:15:12,938
It's not like
they were gonna use it.
1480
01:15:12,972 --> 01:15:15,374
Alright. I didn't
say anything.
1481
01:15:15,407 --> 01:15:17,109
It broke his heart
when he found out
1482
01:15:17,143 --> 01:15:18,677
they weren't
gonna be wine makers.
1483
01:15:18,711 --> 01:15:20,279
Yeah. Every little girl's dream.
1484
01:15:24,016 --> 01:15:24,950
Wait here.
1485
01:15:24,984 --> 01:15:27,987
Uh, where are you going?
What are you doing?
1486
01:15:32,424 --> 01:15:34,059
Bonjour.
1487
01:15:51,343 --> 01:15:52,378
What's that?
1488
01:15:52,611 --> 01:15:54,013
Got us a ride.
1489
01:15:54,046 --> 01:15:55,748
No way, what happened?
1490
01:15:55,781 --> 01:15:58,017
I have a way with words,
in case you haven't noticed.
1491
01:15:58,050 --> 01:16:00,052
You know, it's funny.
Now that you mentioned it,
1492
01:16:00,085 --> 01:16:01,020
no, I haven't.
1493
01:16:01,053 --> 01:16:03,289
Well, it's cause you're not
old and French.
1494
01:16:03,322 --> 01:16:05,758
I'm an old
French biddy whisperer.
1495
01:17:11,156 --> 01:17:13,158
Picked a pretty sweet spot.
1496
01:17:21,100 --> 01:17:22,034
Watch this.
1497
01:17:22,067 --> 01:17:23,035
Huh?
1498
01:17:27,339 --> 01:17:29,141
Your glasses, your glasses,
your glasses!
1499
01:17:32,411 --> 01:17:34,313
That was so cool!
1500
01:17:34,346 --> 01:17:35,381
Almost lost 'em.
1501
01:17:35,414 --> 01:17:36,448
How is it?
1502
01:17:36,482 --> 01:17:37,483
It's like a bath!
1503
01:17:37,684 --> 01:17:38,851
I don't believe you.
1504
01:17:40,085 --> 01:17:41,053
Oh my God,
1505
01:17:41,086 --> 01:17:42,121
Come on in.
1506
01:17:42,154 --> 01:17:45,357
No, I'm good.
I like it out here.
1507
01:17:47,293 --> 01:17:48,594
No, you are not coming, no.
1508
01:17:51,964 --> 01:17:52,965
Come on!
1509
01:17:52,998 --> 01:17:54,400
I'm fine, thank you.
1510
01:18:05,911 --> 01:18:07,046
Whoa!
1511
01:18:08,648 --> 01:18:10,115
That was so...
1512
01:18:10,149 --> 01:18:11,450
Oh, okay.
1513
01:18:11,483 --> 01:18:12,318
It's not that bad.
1514
01:18:12,351 --> 01:18:13,852
Oh, it's amazing.
1515
01:18:14,887 --> 01:18:16,322
I didn't think you would do it
for a sec.
1516
01:18:24,096 --> 01:18:26,231
So like the hike back from here
is an hour and a half, right?
1517
01:18:27,667 --> 01:18:29,201
Yeah, but we got a boat.
1518
01:18:29,435 --> 01:18:30,502
Yeah, but they don't.
1519
01:18:30,536 --> 01:18:32,871
Think about it, you're tired
from swimming all day,
1520
01:18:32,905 --> 01:18:34,440
you already hiked here
in the morning heat,
1521
01:18:34,473 --> 01:18:36,041
now you have to worry
about hiking back
1522
01:18:36,075 --> 01:18:36,875
before it gets dark.
1523
01:18:37,744 --> 01:18:40,079
How much would you pay
for a scenic boat ride home?
1524
01:18:40,112 --> 01:18:41,180
Huh?
1525
01:18:46,552 --> 01:18:47,654
I stay here.
1526
01:18:47,687 --> 01:18:48,887
You stay there.
1527
01:18:48,921 --> 01:18:50,923
Bonjour, parlez-vous anglais?
1528
01:18:53,058 --> 01:18:54,860
Tell him
it comes with a glass wine.
1529
01:19:08,140 --> 01:19:09,508
What's your friend's name?
1530
01:19:10,442 --> 01:19:13,045
That? That's Captain Dave.
1531
01:19:13,579 --> 01:19:14,480
Captain Dave?
1532
01:19:15,314 --> 01:19:17,282
Captain Dave! Hey!
1533
01:19:17,616 --> 01:19:19,985
Dankeschön, Captain Dave.
1534
01:19:20,687 --> 01:19:22,521
Is it everything
you hoped it would be?
1535
01:19:23,122 --> 01:19:25,958
Yeah, I think my preteen-self
was onto somethin', yeah.
1536
01:19:27,393 --> 01:19:28,927
You ever have a day
where you look back,
1537
01:19:29,995 --> 01:19:32,498
you realize you wouldn't change
a single thing if you could?
1538
01:19:35,267 --> 01:19:37,202
I don't remember the
last time I felt like that.
1539
01:19:41,006 --> 01:19:42,241
Don't look at me like that.
1540
01:19:42,642 --> 01:19:43,676
Like what?
1541
01:19:44,176 --> 01:19:46,311
I'm your pixie dream girl
or something.
1542
01:19:47,513 --> 01:19:48,981
Aren't you kinda, though?
1543
01:19:49,014 --> 01:19:50,949
I'm exactly zero
of those things.
1544
01:19:59,224 --> 01:20:01,226
Oh, shit, bad.
1545
01:20:04,463 --> 01:20:08,635
Well, there's gotta be
a not-too expensive hotel room
1546
01:20:08,668 --> 01:20:09,468
around here.
1547
01:20:09,501 --> 01:20:11,336
We only have enough
for the repair.
1548
01:20:12,438 --> 01:20:15,274
Okay. That's okay.
1549
01:20:20,279 --> 01:20:21,280
You comfortable?
1550
01:20:21,313 --> 01:20:22,347
I'm good. Are you good?
1551
01:20:22,381 --> 01:20:23,382
I'm good.
1552
01:20:26,418 --> 01:20:27,419
What year?
1553
01:20:30,122 --> 01:20:30,989
Hey!
1554
01:20:31,023 --> 01:20:32,224
The year you were born.
1555
01:20:32,257 --> 01:20:34,460
Oh, we're finally back
to the beginning.
1556
01:20:35,494 --> 01:20:37,730
Happy birthday to me.
1557
01:20:40,132 --> 01:20:41,433
Did you ever have that moment
1558
01:20:42,167 --> 01:20:44,102
where you realized
for like the first time
1559
01:20:44,136 --> 01:20:47,105
that you're not
a young person anymore?
1560
01:20:47,506 --> 01:20:48,540
Yeah.
1561
01:20:49,241 --> 01:20:52,010
I've been feelin' like that
a lot in the last few years.
1562
01:20:55,380 --> 01:20:57,249
Why? What do you think about
when you feel that way?
1563
01:20:57,684 --> 01:21:00,352
I've been realizing that
like other people look at me
1564
01:21:00,385 --> 01:21:02,454
and they don't see me
as a kid anymore.
1565
01:21:04,223 --> 01:21:05,491
I'm 30.
1566
01:21:08,494 --> 01:21:10,262
I'm just... no, I'm older.
1567
01:21:11,530 --> 01:21:13,432
I'm older than my dad was
when he had me.
1568
01:21:13,833 --> 01:21:15,467
Makes me think about how
1569
01:21:16,602 --> 01:21:19,404
societies have rituals to decide
1570
01:21:19,438 --> 01:21:22,374
when you're really young,
though.
1571
01:21:22,407 --> 01:21:23,408
Yeah.
1572
01:21:24,576 --> 01:21:26,044
What do you think
the closest thing
1573
01:21:26,078 --> 01:21:27,112
we have to that now is?
1574
01:21:27,145 --> 01:21:30,449
I don't know.
Gettin' married, havin' a kid.
1575
01:21:31,383 --> 01:21:33,686
God, what if you don't want
either of those things?
1576
01:21:34,386 --> 01:21:36,221
Makin' love on a beach
in France.
1577
01:21:36,255 --> 01:21:36,956
Blugh.
1578
01:21:36,990 --> 01:21:40,459
Makin' love. Are you serious?
1579
01:21:40,492 --> 01:21:41,593
Fuckin'. Whatever.
1580
01:21:42,628 --> 01:21:43,629
Don't you think, huh?
1581
01:21:43,663 --> 01:21:44,463
We're not doing this!
1582
01:21:44,496 --> 01:21:45,698
What do you mean
we're not doing it?
1583
01:21:45,732 --> 01:21:47,700
'Cause we're old enough to know
that having sex on a beach
1584
01:21:47,734 --> 01:21:49,636
is a really dumb fucking idea.
1585
01:21:49,669 --> 01:21:52,237
- Uh, no, you're not old.
- I am.
1586
01:21:52,271 --> 01:21:53,472
- You're not that old.
- I'm 30.
1587
01:21:55,140 --> 01:21:55,775
Get off.
1588
01:22:03,582 --> 01:22:04,583
Hey.
1589
01:22:07,654 --> 01:22:08,655
You awake?
1590
01:22:08,955 --> 01:22:10,155
Mmhmm.
1591
01:22:13,826 --> 01:22:15,360
When you were pregnant,
1592
01:22:18,263 --> 01:22:19,264
whose was it?
1593
01:22:23,468 --> 01:22:26,505
I mean, I know it wasn't ours.
Right?
1594
01:22:26,538 --> 01:22:28,206
Would it matter if it was?
1595
01:22:30,375 --> 01:22:31,343
I'm just curious.
1596
01:22:31,376 --> 01:22:32,578
It wasn't yours.
1597
01:22:35,782 --> 01:22:36,816
Yeah.
1598
01:22:39,384 --> 01:22:40,385
Obviously.
1599
01:23:12,284 --> 01:23:13,285
Hey.
1600
01:23:14,553 --> 01:23:15,655
He's in the study.
1601
01:23:17,255 --> 01:23:18,624
It's a really great story, Em.
1602
01:23:18,825 --> 01:23:20,359
You better go talk to him first.
1603
01:23:21,526 --> 01:23:22,527
Okay.
1604
01:23:40,612 --> 01:23:42,447
I don't care about the bike.
1605
01:23:44,249 --> 01:23:46,385
The bike's the bike,
bike's a toy.
1606
01:23:50,455 --> 01:23:51,456
What are you doing?
1607
01:23:53,660 --> 01:23:55,193
Why are you gonna
give this up?
1608
01:23:55,227 --> 01:23:56,863
I know you're not gonna
understand.
1609
01:23:56,896 --> 01:23:58,397
I'm tryin' to understand, man.
1610
01:23:58,430 --> 01:24:00,733
This is me being very cool.
1611
01:24:00,767 --> 01:24:03,936
Trying to understand.
So you gotta help me.
1612
01:24:11,376 --> 01:24:13,311
You remember last week
when you asked me
1613
01:24:13,345 --> 01:24:15,948
if I really thought
it was a coincidence
1614
01:24:15,982 --> 01:24:17,950
that she came on the same day
that Gwen died.
1615
01:24:18,216 --> 01:24:21,253
The day after.
But yeah, what?
1616
01:24:21,286 --> 01:24:24,456
I think you were right.
I think it wasn't.
1617
01:24:25,190 --> 01:24:27,894
This is gonna sound
really stupid, but...
1618
01:24:30,495 --> 01:24:31,931
...I was at a crossroads
1619
01:24:34,332 --> 01:24:36,301
...and I think
she was supposed to come.
1620
01:24:36,334 --> 01:24:39,839
Oh, fuck, man.
Don't... don't do that.
1621
01:24:39,872 --> 01:24:42,340
The fate?
It was divine intervention?
1622
01:24:42,374 --> 01:24:43,876
She found you on Instagram.
1623
01:24:45,277 --> 01:24:48,280
That's what happened.
Fate is an algorithm
1624
01:24:48,313 --> 01:24:51,249
Photoshopped by me
to look like a cool choice.
1625
01:24:51,483 --> 01:24:52,617
That's what this is.
1626
01:24:52,819 --> 01:24:53,953
I can't help it, man.
1627
01:24:54,721 --> 01:24:55,688
I'm sorry.
1628
01:24:55,722 --> 01:24:56,989
I don't want you to be sorry.
1629
01:24:57,023 --> 01:24:58,791
I want you to think about
what you're doing,
1630
01:24:58,825 --> 01:25:00,625
that you're giving up here.
1631
01:25:00,660 --> 01:25:03,462
This is... this is beautiful.
Look where you are!
1632
01:25:04,063 --> 01:25:06,799
You're gonna give this up
for... for... for her?
1633
01:25:06,833 --> 01:25:07,967
You're gonna go
run off with her?
1634
01:25:08,000 --> 01:25:09,736
That's not you.
This is you.
1635
01:25:09,769 --> 01:25:13,840
You are a wine-maker.
You are a maker of great wine.
1636
01:25:13,873 --> 01:25:14,674
What's the point?
1637
01:25:14,707 --> 01:25:15,775
Why can't that be good enough?
1638
01:25:15,808 --> 01:25:17,009
What's the point?
1639
01:25:17,043 --> 01:25:18,811
You started a business.
You started something that...
1640
01:25:18,845 --> 01:25:21,346
What's the point in making wine
1641
01:25:21,379 --> 01:25:22,782
if you don't make time
to drink it?
1642
01:25:22,815 --> 01:25:25,651
What the fuck
are you talking about?
1643
01:25:25,685 --> 01:25:27,987
That's all we've been doing
since we got here.
1644
01:25:28,020 --> 01:25:30,288
My wife is officially
an alcoholic now.
1645
01:25:39,732 --> 01:25:40,700
Nope.
1646
01:25:40,733 --> 01:25:41,433
Yes.
1647
01:25:41,466 --> 01:25:41,968
No.
1648
01:25:42,001 --> 01:25:42,802
Yes.
1649
01:25:42,835 --> 01:25:43,803
It's not gonna...
I'll tell you what?
1650
01:25:43,836 --> 01:25:47,405
You hit that,
I'll buy the whole next round.
1651
01:25:47,439 --> 01:25:47,874
Okay.
1652
01:25:47,907 --> 01:25:48,908
Okay?
1653
01:25:50,609 --> 01:25:51,610
Fuck you!
1654
01:25:52,845 --> 01:25:53,913
Jesus!
1655
01:25:53,946 --> 01:25:56,348
They make 'em all that tall
where you're from?
1656
01:25:56,381 --> 01:25:56,983
What?
1657
01:25:57,016 --> 01:25:58,283
Your boyfriend.
1658
01:25:58,483 --> 01:25:59,752
Oh, that's not my boyfriend.
1659
01:25:59,952 --> 01:26:01,453
Well, he's a giant anyway.
1660
01:26:02,088 --> 01:26:02,989
It's a good thing.
1661
01:26:03,022 --> 01:26:04,690
Oh, okay, well,
you should tell him that,
1662
01:26:04,724 --> 01:26:05,758
maybe come out
with him,
1663
01:26:05,792 --> 01:26:07,526
'cause he's really shy
about talking to guys.
1664
01:26:07,559 --> 01:26:08,828
Oh, him, too.
1665
01:26:09,662 --> 01:26:10,696
Where you guys from?
1666
01:26:10,930 --> 01:26:11,964
All over.
1667
01:26:11,998 --> 01:26:13,900
Allover. Never heard of
Allover.:
1668
01:26:14,100 --> 01:26:15,500
I'll have to look it up
next time
1669
01:26:15,534 --> 01:26:17,502
I wanna meet some people
who speak in vagaries.
1670
01:26:17,536 --> 01:26:18,638
Yeah, you do that.
1671
01:26:19,806 --> 01:26:20,840
Everything okay?
1672
01:26:20,873 --> 01:26:21,874
Yeah.
1673
01:26:23,843 --> 01:26:24,877
They botherin' you?
1674
01:26:24,911 --> 01:26:26,444
Mm-mm.
1675
01:26:26,478 --> 01:26:27,445
I don't think so.
1676
01:26:27,479 --> 01:26:29,015
Hmm.
1677
01:26:29,048 --> 01:26:30,482
But what's "bukkake"?
1678
01:26:33,552 --> 01:26:36,055
- Hold that for a sec.
- Mm, mm.
1679
01:26:36,088 --> 01:26:37,522
Oh, wait, no, no, no,
David, David, David!
1680
01:26:37,556 --> 01:26:39,725
You piece of shit!
1681
01:26:39,759 --> 01:26:40,425
Huh?
1682
01:26:41,060 --> 01:26:42,962
Fuck you, man!
1683
01:26:59,611 --> 01:27:00,646
Hi.
1684
01:27:21,634 --> 01:27:23,568
Are you enjoying your stay?
1685
01:27:23,769 --> 01:27:24,937
Yes, thank you.
1686
01:27:25,805 --> 01:27:28,573
Tell me, what do you
appreciate the most?
1687
01:27:29,208 --> 01:27:31,443
The wine, I guess.
1688
01:27:32,144 --> 01:27:33,946
No, it's not it.
1689
01:27:34,213 --> 01:27:35,413
No?
1690
01:27:35,648 --> 01:27:36,816
We have a saying.
1691
01:27:37,316 --> 01:27:39,752
"One makes wine
to appreciate it,
1692
01:27:39,785 --> 01:27:44,056
but one drinks wine
to appreciate everything else."
1693
01:27:44,589 --> 01:27:45,590
Oh.
1694
01:27:47,693 --> 01:27:48,961
Is this your father?
1695
01:27:49,527 --> 01:27:51,529
Does he look that old?
1696
01:27:52,031 --> 01:27:57,069
No, it's Fridriech.
He was my husband.
1697
01:27:57,103 --> 01:28:00,072
Oh! when did he pass?
1698
01:28:00,572 --> 01:28:03,943
Passed? He's still alive,
as far as I know.
1699
01:28:05,678 --> 01:28:06,679
Thank you.
1700
01:28:06,879 --> 01:28:09,649
He lived on a boat
in Chile now.
1701
01:28:10,182 --> 01:28:13,886
He sails it every
year, back and forth, back and forth.
1702
01:28:15,655 --> 01:28:17,823
He was always quite romantic.
1703
01:28:37,509 --> 01:28:38,778
Oh..
1704
01:28:40,212 --> 01:28:41,180
That's my father.
1705
01:28:41,213 --> 01:28:42,682
Oh!
1706
01:28:46,752 --> 01:28:48,654
So is that what the property
used to look like?
1707
01:28:48,688 --> 01:28:50,555
The property?
No, it's not here.
1708
01:28:50,990 --> 01:28:52,725
I arrived here much later.
1709
01:28:53,092 --> 01:28:57,797
That must have been
the Austrian cottage, yes.
1710
01:28:58,631 --> 01:28:59,632
Where are you from?
1711
01:28:59,865 --> 01:29:02,600
All over. All over.
1712
01:29:03,601 --> 01:29:07,707
My father was a pilot you see,
so we moved around a lot.
1713
01:29:19,785 --> 01:29:22,554
So tell me
why did you come here?
1714
01:29:22,955 --> 01:29:24,924
Why does everybody
keep asking me that?
1715
01:29:25,191 --> 01:29:28,593
Oh, I was just curious.
I don't want to be a repetitive.
1716
01:29:28,928 --> 01:29:30,096
No, it's fine.
1717
01:29:30,129 --> 01:29:31,596
It's... it's not um...
1718
01:29:33,565 --> 01:29:34,566
Mm.
1719
01:29:37,670 --> 01:29:41,207
I don't know.
1720
01:29:41,240 --> 01:29:44,176
I went home for my dad's funeral
this year.
1721
01:29:45,277 --> 01:29:47,813
And it was the first time
I'd seen him in two years.
1722
01:29:53,185 --> 01:29:58,556
Everyone came, like the kids,
and in-laws and their kids.
1723
01:30:02,328 --> 01:30:05,231
I was standing
on the um, family plot
1724
01:30:06,098 --> 01:30:07,633
that we have and
1725
01:30:08,267 --> 01:30:11,837
just covered in cigarette butts,
and beer cans, and junk,
1726
01:30:12,738 --> 01:30:15,041
I realized
that if my dad hadn't had kids
1727
01:30:15,074 --> 01:30:16,208
no one would be there.
1728
01:30:18,944 --> 01:30:21,579
You know, except for
the mortuary chapel dude
1729
01:30:21,613 --> 01:30:24,050
and some of his insane cousins.
1730
01:30:25,151 --> 01:30:27,787
So I don't know, I guess that
has something to do with it.
1731
01:30:30,256 --> 01:30:34,060
Did I mention he
called earlier, the young man?
1732
01:30:35,995 --> 01:30:37,897
He's never called
on the phone before.
1733
01:30:38,664 --> 01:30:39,665
No, you didn't.
1734
01:30:42,001 --> 01:30:47,306
Apparently, Tuesday will be
our last lunch together.
1735
01:30:53,045 --> 01:30:56,282
So are you gonna give me
advice or something?
1736
01:30:57,349 --> 01:30:58,851
Isn't that why
you invited me here?
1737
01:30:58,884 --> 01:31:02,221
No.
I just wanted to have the chance
1738
01:31:02,254 --> 01:31:03,956
to meet you properly.
1739
01:31:05,257 --> 01:31:07,126
After hearing so much,
you know?
1740
01:31:08,060 --> 01:31:09,695
You never know what to expect.
1741
01:31:11,730 --> 01:31:15,600
You must have known that from
our very first lunch together.
1742
01:31:16,368 --> 01:31:19,138
He would talk about the girl
with the boy's name.
1743
01:31:19,472 --> 01:31:20,673
No. I didn't.
1744
01:31:22,942 --> 01:31:26,245
I wish I have
some advice for you now.
1745
01:31:29,949 --> 01:31:31,050
Do you love him?
1746
01:31:32,818 --> 01:31:34,587
Yeah. I mean...
1747
01:31:38,324 --> 01:31:39,859
I definitely care
about him
1748
01:31:40,326 --> 01:31:42,294
more than I thought
I'd ever care about a guy.
1749
01:31:44,897 --> 01:31:47,199
And if someday
I wanted to have a family,
1750
01:31:47,233 --> 01:31:48,367
I guess he could be that.
1751
01:31:48,767 --> 01:31:51,737
If? Someday?
1752
01:31:52,104 --> 01:31:53,105
I know.
1753
01:31:53,873 --> 01:31:55,941
What can I
tell you that you don't know?
1754
01:31:59,979 --> 01:32:03,182
Whatever you decide,
you will look on it
1755
01:32:03,482 --> 01:32:05,050
many years from now,
1756
01:32:05,651 --> 01:32:10,256
and you'll smile, and also
you'll feel a profound sadness.
1757
01:32:13,225 --> 01:32:16,362
Whatever you decide, it will be
very happy and very sad.
1758
01:32:19,298 --> 01:32:20,299
It's fucked.
1759
01:32:21,100 --> 01:32:22,067
Yeah.
1760
01:32:23,302 --> 01:32:25,371
I like this expression.
1761
01:32:26,172 --> 01:32:27,173
It's fucked.
1762
01:32:29,141 --> 01:32:30,843
There's nothing quite like it.
1763
01:32:31,810 --> 01:32:32,978
What do they say after?
1764
01:32:33,279 --> 01:32:35,714
Oh, pardon my French.
1765
01:32:36,148 --> 01:32:37,283
Yeah. They do.
1766
01:32:41,921 --> 01:32:44,723
So what made you decide
to settle down?
1767
01:32:44,757 --> 01:32:47,293
I didn't settle down,
I just got married.
1768
01:32:47,326 --> 01:32:49,061
I don't know. It happened.
1769
01:32:51,230 --> 01:32:55,367
He took me sailing
across the Atlantic
1770
01:32:55,935 --> 01:32:59,271
on a boat we bought by selling
all of our possession.
1771
01:33:00,940 --> 01:33:02,474
It was the size of this room.
1772
01:33:03,643 --> 01:33:06,045
We made the same
route that they used to make
1773
01:33:06,078 --> 01:33:07,913
when they crossed
in the old day
1774
01:33:07,947 --> 01:33:10,015
for the New World,
as they called it.
1775
01:33:13,185 --> 01:33:14,820
That was very romantic.
1776
01:33:16,155 --> 01:33:19,425
There's a region along the way
in the subtropics
1777
01:33:19,458 --> 01:33:22,928
where the sea becomes
perfectly still.
1778
01:33:24,897 --> 01:33:27,800
It's because, you see, there's
two high-pressure winds
1779
01:33:27,833 --> 01:33:29,969
on either side,
and in the middle nothing.
1780
01:33:30,002 --> 01:33:34,440
So there's nothing you can do
and you're stuck there for days
1781
01:33:36,008 --> 01:33:39,278
until you find a little current
that you can hold onto
1782
01:33:39,578 --> 01:33:41,780
that pulls you out of it.
1783
01:33:44,550 --> 01:33:47,987
That was the best time
we ever spent together.
1784
01:33:50,356 --> 01:33:54,860
Nothing on the horizon,
nothing to do but drink.
1785
01:33:56,929 --> 01:34:01,967
Rum, I think it was.
Or gin.
1786
01:34:03,902 --> 01:34:05,771
No, a dark rum.
1787
01:34:06,872 --> 01:34:09,441
Oh, shit.
Why can't I remember?
1788
01:34:17,549 --> 01:34:19,318
Will you take
some fruit with you?
1789
01:34:20,886 --> 01:34:22,021
I have too many.
1790
01:34:31,130 --> 01:34:32,831
You know...
1791
01:34:38,904 --> 01:34:40,306
Fucked-up face, you know?
1792
01:34:42,274 --> 01:34:44,943
I'd say today was
pretty fucking good.
1793
01:34:44,977 --> 01:34:46,145
Yeah?
1794
01:34:46,178 --> 01:34:47,179
Wouldn't you?
1795
01:34:48,881 --> 01:34:50,349
I'd say it was.
1796
01:34:55,120 --> 01:34:57,022
Hey look,
there's a little map on here.
1797
01:34:58,190 --> 01:35:00,125
What is it?
France or something?
1798
01:35:00,159 --> 01:35:01,894
You're a real geographer.
1799
01:35:05,297 --> 01:35:07,333
Okay, come here.
1800
01:35:07,833 --> 01:35:08,735
What are you doing?
1801
01:35:08,768 --> 01:35:10,269
- No, my hands are cold.
- Close your eyes.
1802
01:35:10,302 --> 01:35:11,503
Close your eyes.
1803
01:35:11,537 --> 01:35:14,139
And then where ever you point,
that's where we're gonna go.
1804
01:35:16,175 --> 01:35:18,344
You ready? Come on.
1805
01:35:20,045 --> 01:35:21,180
You're fucked up.
1806
01:35:22,081 --> 01:35:24,350
You know, that you're the one
that's fucked up.
1807
01:35:27,286 --> 01:35:28,387
Close your eyes.
1808
01:35:30,189 --> 01:35:33,926
Alright. You ready?
1809
01:35:33,959 --> 01:35:35,327
Pow!
1810
01:35:36,428 --> 01:35:37,896
You idiot
1811
01:35:37,930 --> 01:35:38,897
Oh, fuck.
1812
01:35:40,466 --> 01:35:42,434
I'm sorry. I got really excited.
1813
01:35:42,468 --> 01:35:44,136
No, I'm not doing it again.
1814
01:35:44,169 --> 01:35:46,038
David, stop.
1815
01:35:46,071 --> 01:35:48,173
I said we're gonna go
where you pointed.
1816
01:35:48,607 --> 01:35:52,177
You pointed
right at Domaine Ginies.
1817
01:35:52,211 --> 01:35:53,412
Mmhmm.
1818
01:35:53,445 --> 01:35:57,449
Or at Chateau Piegon.
1819
01:35:58,718 --> 01:36:01,553
So that's where we're going.
1820
01:36:06,058 --> 01:36:09,895
Just one more
bottle from the collection
1821
01:36:11,330 --> 01:36:12,464
and it's mine.
1822
01:36:13,599 --> 01:36:14,600
So...
1823
01:36:24,309 --> 01:36:25,577
No.
1824
01:36:27,146 --> 01:36:28,247
What?
1825
01:36:28,280 --> 01:36:29,682
I just don't need any,
that's all.
1826
01:36:31,984 --> 01:36:33,018
Okay.
1827
01:36:44,530 --> 01:36:45,931
Santé.
1828
01:37:01,013 --> 01:37:02,448
You make
really great wine, David.
1829
01:37:30,542 --> 01:37:31,543
What time is it?
1830
01:37:32,511 --> 01:37:33,512
Still early.
1831
01:37:37,182 --> 01:37:38,016
See you soon.
1832
01:38:08,280 --> 01:38:10,717
The
next train is on platform six.
1833
01:38:10,750 --> 01:38:15,420
It's the 1651 service
to Pearse station, Dublin.
1834
01:38:15,454 --> 01:38:18,791
Office tower at the Pearse
station, Dublin.
1835
01:38:39,879 --> 01:38:41,113
Hey.
1836
01:38:41,146 --> 01:38:42,147
Hi.
1837
01:38:42,949 --> 01:38:46,753
Uh, I just wanted to say to you
that um...
1838
01:38:49,588 --> 01:38:52,624
I just wanna... I don't...
In case, you think that um...
1839
01:38:53,225 --> 01:38:54,059
Yeah?
1840
01:38:54,092 --> 01:38:58,163
Just that none of this
is about you.
1841
01:38:58,196 --> 01:38:59,197
I know.
1842
01:39:00,198 --> 01:39:01,199
Okay.
1843
01:39:03,302 --> 01:39:04,671
Do you wanna share
a smoke on the wall
1844
01:39:04,704 --> 01:39:05,705
or something?
1845
01:39:05,738 --> 01:39:07,172
I'm all out, sorry.
1846
01:39:07,205 --> 01:39:08,607
Oh, shit. We should have got
some in town.
1847
01:39:08,641 --> 01:39:10,475
Yeah. Maybe next time.
1848
01:39:11,209 --> 01:39:12,210
Yeah.
1849
01:39:14,446 --> 01:39:17,382
Well, good night then?
1850
01:39:17,650 --> 01:39:18,651
Good night.
1851
01:40:01,593 --> 01:40:04,496
I know. It's fucked.
118357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.