All language subtitles for Fringe S01E14 - Ability

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,317 --> 00:00:02,409 [BUZZER SOUNDS] 2 00:00:08,324 --> 00:00:09,348 [BUZZER SOUNDS] 3 00:00:13,096 --> 00:00:15,656 - Mr. Jones. - Mr. Kohl. 4 00:00:15,832 --> 00:00:17,163 [CELL DOOR CLOSES] 5 00:00:17,333 --> 00:00:21,531 I have the appeal request all prepared and ready to go. 6 00:00:22,138 --> 00:00:24,470 It goes without saying the German government... 7 00:00:24,641 --> 00:00:26,131 ...are not big fans of yours. 8 00:00:26,576 --> 00:00:30,034 You did, after all, steal state secrets. 9 00:00:30,213 --> 00:00:33,740 I think that the best we can hope for is life. 10 00:00:36,052 --> 00:00:40,751 Now, all I need is your signature. 11 00:00:50,934 --> 00:00:51,958 [INHALES DEEPLY] 12 00:00:52,135 --> 00:00:54,126 [RUMBLING] 13 00:00:56,506 --> 00:00:58,497 [BREATHING DEEPLY] 14 00:01:20,029 --> 00:01:22,520 [GUARDS YELLING IN GERMAN] 15 00:01:25,668 --> 00:01:26,692 [IN GERMAN] 16 00:01:26,903 --> 00:01:28,894 [ALARM BLARING] 17 00:02:18,154 --> 00:02:19,178 [BELL TOLLING] 18 00:02:19,355 --> 00:02:20,879 OLIVIA: Hey. - Morning. 19 00:02:21,057 --> 00:02:22,888 - Is your father about? - Right here. 20 00:02:23,059 --> 00:02:25,118 Why don't you ask him what he's doing? 21 00:02:25,995 --> 00:02:27,929 OLIVIA: I'd rather not. 22 00:02:28,164 --> 00:02:30,826 Do you remember that prisoner, Jones, I went to see in...? 23 00:02:31,000 --> 00:02:32,524 - In Germany, right? - He escaped. 24 00:02:32,702 --> 00:02:35,603 - Good for him. How? - Nobody knows. It makes no sense. 25 00:02:35,772 --> 00:02:38,206 The German authorities came to see me last night. 26 00:02:38,374 --> 00:02:41,241 How come when it doesn't make sense, they come to us? 27 00:02:41,411 --> 00:02:44,380 What we do know is Jones was working with Mitchel Loeb. 28 00:02:44,547 --> 00:02:47,948 I remember Loeb. That's the guy that stole my invention. 29 00:02:48,151 --> 00:02:49,914 Yeah. I'm gonna go talk to him now. 30 00:02:50,086 --> 00:02:53,055 Can you describe to me what you made? What Loeb was stealing? 31 00:02:53,223 --> 00:02:55,282 Why don't you tell her the truth this time? 32 00:02:55,458 --> 00:02:57,255 He kind of sugarcoated it last time. 33 00:02:57,427 --> 00:03:01,955 You did? Why? Is it something that could have helped Jones escape? 34 00:03:02,799 --> 00:03:05,029 It was a transportation device. 35 00:03:05,201 --> 00:03:06,463 I called it Dizray... 36 00:03:06,669 --> 00:03:10,537 ...coined based on the premise disintegration, reintegration. 37 00:03:10,707 --> 00:03:11,901 "Dis," "re," Dizray. 38 00:03:12,075 --> 00:03:15,101 - Are you saying you created...? - A teleportation system. Yeah. 39 00:03:15,278 --> 00:03:19,044 Except for this one's meant to travel through time. How's that? 40 00:03:19,215 --> 00:03:22,480 WALTER: Assuming someone could solve the considerable problems. 41 00:03:22,685 --> 00:03:25,711 Coming through, arriving, would require... 42 00:03:25,889 --> 00:03:28,221 ...weeks of decompression in a barometric tank. 43 00:03:28,391 --> 00:03:29,983 And if you survived that... 44 00:03:30,193 --> 00:03:33,492 ...based on what would happen next, you'd likely wish you hadn't. 45 00:03:33,696 --> 00:03:37,632 So you're saying that Jones, in theory, could have zapped himself out of prison. 46 00:03:37,800 --> 00:03:40,325 Uh... Yes. 47 00:03:45,241 --> 00:03:48,938 MAN: Equilibrium's been reached. Decompression is complete. 48 00:03:49,112 --> 00:03:51,444 [MACHINE WHINES] 49 00:03:51,614 --> 00:03:53,605 [AIR HISSING] 50 00:04:07,664 --> 00:04:09,791 MAN: Welcome back, sir. 51 00:04:12,669 --> 00:04:15,797 - Cup of tea, please. - Of course. 52 00:04:15,972 --> 00:04:20,705 Firstly, I'd like to thank you for the work you've done... 53 00:04:20,877 --> 00:04:23,107 ...for bringing me here. 54 00:04:23,279 --> 00:04:26,806 I understand there have been sacrifices. 55 00:04:26,983 --> 00:04:32,250 I am grateful to them, as I am to you. 56 00:04:33,022 --> 00:04:36,219 - Everything is in order, then? - Yes, sir. The list is complete. 57 00:04:36,392 --> 00:04:38,690 We've got a lab set to your specifications. 58 00:04:38,861 --> 00:04:41,523 - And the sealant? - All parts. 59 00:04:41,698 --> 00:04:43,393 Good. 60 00:04:52,175 --> 00:04:56,544 You know, it's not a library here, and I don't make loans. 61 00:04:59,816 --> 00:05:01,579 Seventy-five cents, my friend. 62 00:05:01,784 --> 00:05:04,082 Of course, it's old news now, given the Internet. 63 00:05:04,287 --> 00:05:06,312 You must be a traditionalist like myself. 64 00:05:06,489 --> 00:05:10,391 Hey, hey, hey, I like these. You don't see the 2-dollar very often. 65 00:05:13,930 --> 00:05:16,023 Thanks. I'll keep it. 66 00:05:16,199 --> 00:05:19,225 Okay, so, Tommie, you were right. 67 00:05:19,402 --> 00:05:22,166 - Yeah, you see that Grace Kelly? - She was good. 68 00:05:22,338 --> 00:05:24,033 But Jimmy Stewart was better. 69 00:05:24,207 --> 00:05:26,368 I'm creating cinephiles one reader at a time. 70 00:05:26,542 --> 00:05:29,534 Now, listen, I want you to check out a movie called Charade. 71 00:05:29,712 --> 00:05:31,737 - Ever seen it? - Never heard of it. 72 00:05:31,914 --> 00:05:34,610 Oh. Oh, God. 73 00:05:34,784 --> 00:05:36,251 Oh. Oh. 74 00:05:36,419 --> 00:05:37,443 [COINS HITTING THE GROUND] 75 00:05:37,620 --> 00:05:39,986 Oh. Heh. 76 00:05:40,156 --> 00:05:43,557 - I guess there's something in my eyes. - You okay? 77 00:05:44,093 --> 00:05:45,560 L... 78 00:05:46,729 --> 00:05:47,753 Oh... 79 00:05:47,930 --> 00:05:50,091 - Oh, God. - Tommie, you okay? 80 00:05:50,266 --> 00:05:52,496 My eyes. Oh! 81 00:05:53,102 --> 00:05:55,366 [SCREAMING] 82 00:05:55,538 --> 00:05:56,869 Oh, my God! 83 00:05:57,640 --> 00:06:00,575 Tommie! Tommie! 84 00:06:00,810 --> 00:06:02,675 [MUFFLED SCREAMING] 85 00:06:02,845 --> 00:06:04,745 WOMAN 1: Someone! 86 00:06:04,981 --> 00:06:06,676 [PEOPLE SCREAMING] 87 00:06:06,849 --> 00:06:07,975 WOMAN 2: Call an ambulance! 88 00:06:08,851 --> 00:06:10,113 He can't breathe! 89 00:06:10,286 --> 00:06:13,847 - Someone help! He can't breathe! WOMAN 3: Someone call an ambulance! 90 00:06:14,023 --> 00:06:16,014 [PEOPLE SCREAMING] 91 00:06:23,800 --> 00:06:25,791 [INDISTINCT CHATTER] 92 00:06:26,636 --> 00:06:29,662 BRO YLES: Anything yet? CHARLIE: We might be on to something. 93 00:06:29,839 --> 00:06:31,238 Nothing local on Jones... 94 00:06:31,407 --> 00:06:36,470 ...but found some financial records for Salman Kohl, Jones' attorney. 95 00:06:36,646 --> 00:06:40,047 - The man found dead in Jones' cell. - He kept a slush fund maintained... 96 00:06:40,216 --> 00:06:43,208 ...under an assumed name. - Could be a mistress. 97 00:06:43,386 --> 00:06:46,412 Or something less salacious, more interesting. 98 00:06:46,589 --> 00:06:49,524 Let me know if you find something useful. 99 00:07:14,350 --> 00:07:15,612 MAN: Let's go. 100 00:07:21,324 --> 00:07:22,655 [GRUNTS] 101 00:07:24,961 --> 00:07:27,191 OLIVIA: I know about David Robert Jones. 102 00:07:28,764 --> 00:07:30,698 I know that you helped him escape... 103 00:07:30,867 --> 00:07:33,563 ...and that you kidnapped me on that same night. 104 00:07:33,736 --> 00:07:34,964 You know where Jones is. 105 00:07:37,940 --> 00:07:42,138 You're not someone I really wanna work with. 106 00:07:48,718 --> 00:07:54,156 Your transfer order to Wallens Ridge State Prison. 107 00:07:58,895 --> 00:08:01,386 You know what that place is like, Mitchel? 108 00:08:02,899 --> 00:08:06,960 You know what they're gonna do to you, what it's gonna be like that first night? 109 00:08:07,136 --> 00:08:10,401 - The second? - Doesn't matter if you find Jones or not. 110 00:08:10,940 --> 00:08:12,567 He's just a part of the army. 111 00:08:15,378 --> 00:08:20,975 What was written will come to pass, and nothing you do can stop that. 112 00:08:24,487 --> 00:08:26,079 Nothing. 113 00:08:29,825 --> 00:08:31,816 [CELL PHONE RINGING] 114 00:08:37,266 --> 00:08:38,358 Agent Dunham. 115 00:08:38,534 --> 00:08:41,469 BRO YLES: It's me. Get the Bishops and meet me at Boston General. 116 00:08:46,275 --> 00:08:48,869 BRO YLES: Name's Thomas Avery. Runs a newsstand downtown. 117 00:08:49,045 --> 00:08:52,173 His prior conditions were high cholesterol and a weak bladder. 118 00:08:52,348 --> 00:08:54,839 The whole thing happened in less than two minutes. 119 00:08:55,017 --> 00:08:58,953 Ceramides. Act as a signaling molecule in the skin. 120 00:08:59,121 --> 00:09:02,113 They control how the cells grow and differentiate. 121 00:09:02,291 --> 00:09:03,656 Two thoughts come to mind. 122 00:09:03,826 --> 00:09:08,661 The first, that this affliction might have been caused by a mutation... 123 00:09:08,831 --> 00:09:12,892 ...changing these lipids to recognize and seal any and all orifices. 124 00:09:13,069 --> 00:09:15,230 Did they check his anus and penis? 125 00:09:15,438 --> 00:09:18,168 You think we could get the answer without me in the room? 126 00:09:18,341 --> 00:09:20,172 What was the other thought? 127 00:09:20,676 --> 00:09:23,008 - Sorry? - You said two thoughts came to mind. 128 00:09:23,212 --> 00:09:26,704 Oh, yes. The other was... 129 00:09:28,050 --> 00:09:31,884 ...coffee cake. Tiny pebbles of cinnamon sugar. 130 00:09:34,056 --> 00:09:36,388 Once again, my father. 131 00:09:36,993 --> 00:09:40,360 - You know what this is. - You think Jones? 132 00:09:40,529 --> 00:09:42,588 Peter, help me with this. 133 00:09:45,534 --> 00:09:49,026 You talked to Loeb. Did he give you anything? 134 00:09:49,205 --> 00:09:51,571 Maybe. But nothing that relates to this, exactly. 135 00:09:51,741 --> 00:09:55,074 I'm not convinced this is Jones' work. What interest would he have... 136 00:09:55,244 --> 00:09:58,236 ...in a newsstand operator? - That's what we're gonna find out. 137 00:09:58,414 --> 00:10:00,712 Peter. You got a sec? 138 00:10:00,883 --> 00:10:02,544 OLIVIA: When I saw Loeb, he said something: 139 00:10:02,718 --> 00:10:04,447 Jones was doing what had been written. 140 00:10:04,620 --> 00:10:07,111 - Meaning what? Written where? - Well, I didn't know. 141 00:10:07,290 --> 00:10:10,782 We've never known what Jones' group, ZFT, stood for. 142 00:10:10,993 --> 00:10:13,257 Maybe it's not the name of their organization. 143 00:10:13,429 --> 00:10:16,626 - What if it's the name of their bible? - Interesting. 144 00:10:16,799 --> 00:10:19,063 I called a contact at the German authorities... 145 00:10:19,235 --> 00:10:22,227 ...asked him to search any known document with those initials. 146 00:10:22,405 --> 00:10:26,501 - Did he find anything? - Yes, he did. 147 00:10:26,776 --> 00:10:29,210 [PETER SPEAKING IN GERMAN] 148 00:10:29,378 --> 00:10:31,573 - ZFT. - ZFT. Scroll down. 149 00:10:31,747 --> 00:10:33,806 "Destruction by Advancement of Technology." 150 00:10:34,016 --> 00:10:36,109 It's a self-published, anonymous manuscript. 151 00:10:36,285 --> 00:10:39,448 On their records because it was recovered as evidence in a raid... 152 00:10:39,622 --> 00:10:41,954 ...in an unrelated case. - They sending it to us? 153 00:10:42,124 --> 00:10:44,786 They would be if it hadn't been destroyed 10 years ago. 154 00:10:44,960 --> 00:10:49,454 So I was hoping that you might have one of your... 155 00:10:51,400 --> 00:10:53,231 ...weird connections. 156 00:10:53,402 --> 00:10:54,630 Weird connections. 157 00:10:55,738 --> 00:10:59,401 - They're always a little weird. - Well, you're always a little weird. 158 00:10:59,809 --> 00:11:01,572 What do you think? 159 00:11:02,144 --> 00:11:03,839 Come on. 160 00:11:04,914 --> 00:11:07,075 I think I got a weird connection. 161 00:11:07,650 --> 00:11:09,015 [BELL TOLLS] 162 00:11:09,318 --> 00:11:10,512 ASTRID: Is he contagious? 163 00:11:10,686 --> 00:11:16,147 If he were contagious, we'd have several more orificeless bodies by now. 164 00:11:16,325 --> 00:11:18,520 Scalpel, please, and an empty IV bag. 165 00:11:18,694 --> 00:11:21,356 Empty IV bag? What exactly are we doing here? 166 00:11:21,797 --> 00:11:23,765 The obvious: 167 00:11:23,933 --> 00:11:25,992 Searching for evidence. 168 00:11:26,168 --> 00:11:29,604 Any scientific clue to reveal what caused... 169 00:11:29,772 --> 00:11:35,108 ...this hear-no-evil, speak-no-evil, see-no-evil malady. 170 00:11:35,277 --> 00:11:39,213 The gas trapped within his body may yield important information. 171 00:11:39,548 --> 00:11:40,572 [AIR HISSING] 172 00:11:40,750 --> 00:11:42,980 Worth the study. 173 00:11:45,955 --> 00:11:47,081 [GAGS] 174 00:11:47,256 --> 00:11:50,453 Oh, dear God. That is putrid. 175 00:11:51,894 --> 00:11:54,089 On a separate topic, do you like coffee cake? 176 00:11:55,431 --> 00:11:56,955 [COUGHS] 177 00:11:57,700 --> 00:11:59,133 Take a look at this. 178 00:11:59,301 --> 00:12:01,496 I know someone at the SEC. 179 00:12:01,670 --> 00:12:04,332 I had her send a list of every business Jones' lawyer... 180 00:12:04,507 --> 00:12:06,338 ...has incorporated for his clients. 181 00:12:06,509 --> 00:12:10,502 Figure maybe one or more of them were used to funnel cash to the ZFT. 182 00:12:10,679 --> 00:12:13,512 This is all protected by lawyer-client privilege. 183 00:12:13,682 --> 00:12:18,210 - How did you get her to break that? - We dated in college. 184 00:12:18,387 --> 00:12:19,979 And she dumped me. Bad. 185 00:12:20,156 --> 00:12:22,488 So I told her she owed me one. Heh-heh-heh. 186 00:12:24,927 --> 00:12:28,886 I narrowed down the list to U.S. Addresses only. 187 00:12:31,200 --> 00:12:32,667 Good work. 188 00:12:32,935 --> 00:12:36,701 It's no First Folio. Some tanning. Pretty badly shelf-cocked. 189 00:12:36,872 --> 00:12:39,602 - I can give you 40 for it. - Okay. 190 00:12:39,775 --> 00:12:41,902 You don't wanna make that deal. 191 00:12:44,280 --> 00:12:46,145 First-edition Land of Laughs? 192 00:12:48,184 --> 00:12:51,415 No matter what condition it's in, it's worth at least twice that. 193 00:12:52,521 --> 00:12:53,818 Mm. 194 00:12:57,793 --> 00:13:00,421 - Thanks. - Have a great day. 195 00:13:00,796 --> 00:13:02,195 Is that really necessary? 196 00:13:02,364 --> 00:13:04,594 You know me, Markham. Friend of the people. 197 00:13:04,767 --> 00:13:07,099 MARKHAM: What about me? Aren't I people? 198 00:13:07,269 --> 00:13:09,760 - People who shower. - Oh. 199 00:13:09,939 --> 00:13:12,533 - Who's this friend? - Olivia Dunham. 200 00:13:12,708 --> 00:13:15,643 Five dollars I can name at least one item on your nightstand. 201 00:13:15,811 --> 00:13:20,305 Don't tell me. You're gonna like this. I'm never wrong. It's a gift. 202 00:13:20,483 --> 00:13:23,611 Okay, Toni Morrison novel, something by Obama... 203 00:13:23,786 --> 00:13:26,482 ...and/or the current issue of Bon Appetit. 204 00:13:28,090 --> 00:13:30,490 I'm reading Advanced Forensic Science by Annemann. 205 00:13:30,693 --> 00:13:32,251 I keep it next to my gun. 206 00:13:32,461 --> 00:13:34,827 Oh. I like this one. 207 00:13:34,997 --> 00:13:37,591 This one's just a friend, and we need a favor. 208 00:13:37,967 --> 00:13:39,798 Anonymous, self-published manuscript. 209 00:13:40,402 --> 00:13:43,235 Uh..."Destruction by Advancement of Technology." 210 00:13:43,405 --> 00:13:46,340 - Sounds sexy and very challenging. - Peter says you're good. 211 00:13:46,509 --> 00:13:49,410 Well, he also says that you're just a friend, so... 212 00:13:49,845 --> 00:13:53,303 - The book, Markham. We need it. - Today, right? 213 00:13:54,283 --> 00:13:56,911 Right. Impress me. 214 00:13:57,086 --> 00:13:59,486 Nothing interests me less than impressing you. 215 00:14:01,023 --> 00:14:02,650 [PETER CHUCKLES] 216 00:14:05,594 --> 00:14:07,425 CHARLIE: I think I may have something. 217 00:14:07,596 --> 00:14:11,327 Warehouse building in Austin leased to Jones' attorney. 218 00:14:11,500 --> 00:14:15,266 Power was cut off for months. Two weeks ago, it was turned back on. 219 00:14:15,437 --> 00:14:18,304 - The day Jones escaped from prison. - Could be a safe house. 220 00:14:19,441 --> 00:14:21,409 [DIALING] 221 00:14:21,877 --> 00:14:24,368 This is Broyles. I need a search warrant authorized. 222 00:14:24,547 --> 00:14:26,640 - Sir? - Yeah, a warehouse in Austin... 223 00:14:26,815 --> 00:14:28,612 - Sir, this can't wait. - What is it? 224 00:14:28,784 --> 00:14:32,117 There's a man downstairs, says his name is David Robert Jones. 225 00:14:34,390 --> 00:14:36,290 CHARLIE: Everybody down. 226 00:14:36,492 --> 00:14:38,619 AGENT: Down, down, down! CHARLIE: Don't move! 227 00:14:39,628 --> 00:14:42,392 - Jones. CHARLIE: Freeze! 228 00:14:48,904 --> 00:14:52,169 I will speak only with Agent Olivia Dunham. 229 00:14:59,248 --> 00:15:03,116 HARRIS: And he just turned himself in. BRO YLES: Two hours ago. 230 00:15:03,285 --> 00:15:06,277 Said he'd only speak to Agent Dunham. Hasn't said a word since. 231 00:15:06,455 --> 00:15:09,754 HARRIS: Anything else? Anything on how he escaped from prison? 232 00:15:09,925 --> 00:15:12,553 BRO YLES: No information. Just another question. 233 00:15:12,728 --> 00:15:14,093 - A key. HARRIS: What key? 234 00:15:14,263 --> 00:15:16,128 BRO YLES: Found on him when he turned himself in. 235 00:15:16,298 --> 00:15:18,630 No markings on it. Forensics is doing their thing. 236 00:15:18,801 --> 00:15:22,293 - He wanted us to find it. - He wants to talk to me. Let me in there. 237 00:15:22,471 --> 00:15:24,200 Jones doesn't dictate the terms. 238 00:15:24,373 --> 00:15:26,933 He wouldn't be a captive if it wasn't under his terms. 239 00:15:27,109 --> 00:15:28,906 Jones is here because he wants to be. 240 00:15:29,078 --> 00:15:31,706 The United States doesn't negotiate with terrorists. 241 00:15:31,880 --> 00:15:34,371 That's exactly the kind of arrogance he's expecting. 242 00:15:34,550 --> 00:15:36,211 - What? - The man was clever enough... 243 00:15:36,385 --> 00:15:39,548 ...to Star Trek himself out of a maximum-security German prison... 244 00:15:39,722 --> 00:15:43,488 ...elude Interpol, arrive in Boston, and get himself apprehended... 245 00:15:43,692 --> 00:15:47,719 ...simply because he liked the idea. He's expecting us to reject his request. 246 00:15:47,896 --> 00:15:49,989 And your choice? Give Jones what he wants... 247 00:15:50,199 --> 00:15:52,258 ...to demonstrate we can be anti-dogmatic? 248 00:15:52,434 --> 00:15:54,766 I don't think that's what you're saying, is it? 249 00:15:54,937 --> 00:15:58,065 Since he arrived in town, a man was killed in a gruesome way. 250 00:15:58,240 --> 00:16:01,141 - We don't know that was Jones. - It was. He has more planned. 251 00:16:01,310 --> 00:16:04,279 HARRIS: And you know that how? - I don't know how to justify a hunch. 252 00:16:04,446 --> 00:16:06,641 - I don't see... - This isn't a gentlemen's club. 253 00:16:06,815 --> 00:16:09,079 Mr. Jones doesn't get to choose the pretty one. 254 00:16:09,251 --> 00:16:11,185 Wanna get him to talk? Join the raid... 255 00:16:11,353 --> 00:16:13,844 ...on that warehouse in Austin. See what you find. 256 00:16:14,023 --> 00:16:15,354 - How is that...? - Relevant? 257 00:16:15,524 --> 00:16:18,618 Well, because right now, he's just an escaped prisoner. 258 00:16:18,794 --> 00:16:23,197 But if he's playing games, as you say, I doubt he's here to help us. 259 00:16:23,365 --> 00:16:25,356 Show me some evidence that connects him... 260 00:16:25,534 --> 00:16:27,468 ...to that incident downtown. 261 00:16:34,343 --> 00:16:35,867 [CELL PHONE RINGING] 262 00:16:36,045 --> 00:16:39,105 OLIVIA [OVER PHONE]: Agent Dunham. - I got it. The ZFT book. 263 00:16:39,281 --> 00:16:40,475 Stop it. Already? 264 00:16:40,649 --> 00:16:44,551 Markham found some guy who collects scientific ephemera, he had a copy. 265 00:16:44,753 --> 00:16:48,519 The thing was never published. It was never even proofed, but check this out. 266 00:16:48,691 --> 00:16:52,991 "The advances of science, which is supposed to expand our knowledge... 267 00:16:53,162 --> 00:16:57,531 ...will, if not carefully controlled, destroy the world as we know it." 268 00:16:57,700 --> 00:17:00,464 - So it's light reading. - Wait, it gets better. 269 00:17:00,636 --> 00:17:02,365 "Our technological ambitions... 270 00:17:02,538 --> 00:17:05,371 ...have not only driven us to the brink of catastrophe... 271 00:17:05,541 --> 00:17:08,169 ...the catastrophe has already begun. 272 00:17:08,343 --> 00:17:10,072 What will the apocalypse look like? 273 00:17:10,279 --> 00:17:12,645 The answer, to use a term generally understood... 274 00:17:12,815 --> 00:17:14,976 ...the specifics of which you can't imagine... 275 00:17:15,150 --> 00:17:17,550 ...which this document will attempt to describe... 276 00:17:17,720 --> 00:17:19,153 ...is warfare." 277 00:17:19,321 --> 00:17:22,051 - And that's just the foreword. - Well, keep reading. 278 00:17:22,291 --> 00:17:23,849 Will do. Where you headed? 279 00:17:24,026 --> 00:17:27,723 We're going to raid a building that we think may be a safe house. 280 00:17:41,176 --> 00:17:43,167 - Alpha team clear. - Bravo clear. 281 00:17:43,345 --> 00:17:45,540 AGENT 1: Delta clear. AGENT 2: Echo clear. 282 00:17:46,749 --> 00:17:47,977 AGENT 3: We're clear. 283 00:17:48,150 --> 00:17:50,141 [AGENTS CHATTERING INDISTINCTLY] 284 00:17:58,360 --> 00:17:59,793 CHARLIE: What is it? 285 00:17:59,962 --> 00:18:03,090 It's me. He was here. 286 00:18:05,234 --> 00:18:09,364 I want everything bagged and tagged. Move fast. 287 00:18:38,967 --> 00:18:41,162 I'd like to ask you some questions. 288 00:18:42,671 --> 00:18:48,132 No, I believe I made myself clear. There is another I wish to speak to. 289 00:18:50,612 --> 00:18:57,074 I'm afraid Agent Dunham is preoccupied. So lucky you, you get me. 290 00:18:58,220 --> 00:19:00,211 [COUGHING] 291 00:19:02,090 --> 00:19:03,182 You don't look well. 292 00:19:03,392 --> 00:19:07,624 Which is why I was hoping to speak with Agent Dunham as soon as possible. 293 00:19:08,330 --> 00:19:13,461 I prefer to avoid any additional, unnecessary deaths. 294 00:19:16,405 --> 00:19:19,033 Now, when Agent Dunham comes to see me... 295 00:19:19,208 --> 00:19:21,335 ...I will require the following items. 296 00:19:21,510 --> 00:19:24,343 A standard walkie-talkie with removable crystals... 297 00:19:24,513 --> 00:19:28,313 ...metallic ballpoint pen, and an eyeglass-repair kit. 298 00:19:28,483 --> 00:19:31,111 An analog wristwatch. 299 00:19:32,721 --> 00:19:34,052 Your watch would do. 300 00:19:36,325 --> 00:19:41,422 - You sure you don't need anything else? - Quite sure. Yes. 301 00:19:42,731 --> 00:19:44,722 [INDISTINCT CHATTER] 302 00:19:52,875 --> 00:19:54,809 [DOOR BANGS] 303 00:20:18,166 --> 00:20:20,657 OLIVIA: Anything? - Nothing criminal. 304 00:20:20,836 --> 00:20:23,532 All right. Let's lock it up and get back. 305 00:20:23,705 --> 00:20:25,730 [KEMP SCREAMS] 306 00:20:32,180 --> 00:20:34,171 [KEMP GRUNTING, SCREAMING] 307 00:20:40,355 --> 00:20:41,583 What the hell? 308 00:20:41,757 --> 00:20:45,193 I need a med kit now! 309 00:20:45,994 --> 00:20:47,586 Quick, help me hold him. 310 00:20:48,563 --> 00:20:51,259 He's suffocating. I need to trach him. 311 00:21:02,644 --> 00:21:03,668 [EXHALES] 312 00:21:03,845 --> 00:21:06,575 Oh, come on, come on. Okay, breathe. 313 00:21:06,748 --> 00:21:08,113 [AIR HISSING] 314 00:21:08,283 --> 00:21:11,081 Okay. He's breathing. 315 00:21:13,422 --> 00:21:16,391 No, no, no! 316 00:21:19,928 --> 00:21:21,828 Oh, God. 317 00:21:58,467 --> 00:22:00,298 - Where are we? - We've got audio. 318 00:22:00,469 --> 00:22:02,801 Visual coming up right now. 319 00:22:05,140 --> 00:22:09,099 Move in closer on this. I wanna record every twitch. 320 00:22:09,311 --> 00:22:11,370 [COUGHING] 321 00:22:13,715 --> 00:22:17,048 Finally, a welcome face. 322 00:22:17,219 --> 00:22:19,187 A colleague of mine just died. 323 00:22:19,354 --> 00:22:22,983 He was 27 years old. He was due to get married next month. 324 00:22:23,158 --> 00:22:25,626 Yes, I tried to prevent that. 325 00:22:25,794 --> 00:22:28,285 Your Agent Harris needed some convincing. 326 00:22:28,697 --> 00:22:31,996 OLIVIA: Here I am. - Have you brought the items I requested? 327 00:22:38,140 --> 00:22:39,869 This will only take a moment. 328 00:22:40,042 --> 00:22:41,634 Move in on this, and the hands. 329 00:22:42,077 --> 00:22:44,511 [BEEPING] 330 00:22:50,852 --> 00:22:51,978 The hell's he doing? 331 00:22:56,191 --> 00:22:58,352 That's a thousand-dollar watch. 332 00:23:16,478 --> 00:23:18,036 [HIGH-PITCHED NOISE OVER SPEAKER] 333 00:23:18,213 --> 00:23:20,238 - What's happening in there? - I don't know. 334 00:23:24,653 --> 00:23:28,111 I've managed to get us some privacy. 335 00:23:28,290 --> 00:23:31,691 It's just you and me now, but we haven't much time. 336 00:23:31,860 --> 00:23:34,454 You were responsible for what happened to Thomas Avery. 337 00:23:34,663 --> 00:23:36,631 I'm simply the stage setter. 338 00:23:36,798 --> 00:23:39,232 An example that doesn't need to be followed. 339 00:23:39,401 --> 00:23:42,029 Well, that implies that you're planning something else. 340 00:23:42,204 --> 00:23:43,899 Something far worse, yes. 341 00:23:44,072 --> 00:23:48,372 - What is it? - First, I need your services. 342 00:23:48,543 --> 00:23:50,443 What the hell do you want? 343 00:23:52,314 --> 00:23:54,714 I need you to pass a test. 344 00:23:57,419 --> 00:24:00,547 Get Dunham out. That device is blocking our surveillance system. 345 00:24:00,722 --> 00:24:02,087 He can't hurt her, Sanford. 346 00:24:02,257 --> 00:24:05,055 He's just trying to show you who's in charge. 347 00:24:05,227 --> 00:24:07,889 When I turned myself in, there was a key in my pocket... 348 00:24:08,063 --> 00:24:09,553 ...as I'm sure you're aware. 349 00:24:09,731 --> 00:24:11,961 Take the key, which I assume is in Forensics. 350 00:24:12,134 --> 00:24:15,763 Go to Salem, the amusement park on Policy Street. 351 00:24:15,937 --> 00:24:18,462 I've left something there for you. 352 00:24:18,640 --> 00:24:19,834 [GASPS] 353 00:24:20,008 --> 00:24:22,806 - Oh! - You need medical attention. 354 00:24:24,212 --> 00:24:30,515 All the assistance in this world could not cure me, Miss Dunham. 355 00:24:31,119 --> 00:24:34,282 It seems that when one is dematerialized on a molecular level... 356 00:24:34,456 --> 00:24:36,083 ...and then reassembled... 357 00:24:36,258 --> 00:24:39,819 ...there are certain unadvertised side effects. 358 00:24:40,428 --> 00:24:42,328 But who knows? 359 00:24:44,132 --> 00:24:48,034 Perhaps this task I have for you could lead to something that might help me. 360 00:24:48,236 --> 00:24:50,170 Tell me about the attack you're planning. 361 00:24:50,338 --> 00:24:52,966 - I'd call it insurance. - I don't care what you call it. 362 00:24:53,141 --> 00:24:56,508 As we speak, a white cargo van is transporting an explosive device... 363 00:24:56,678 --> 00:24:59,146 ...capable of killing hundreds in the manner of... 364 00:24:59,314 --> 00:25:01,874 ...the newspaper salesman and your deceased colleague. 365 00:25:02,050 --> 00:25:04,348 - Is it set to go off? - Sixteen hours from now. 366 00:25:04,519 --> 00:25:06,714 Before anything, you are going to disable... 367 00:25:06,888 --> 00:25:10,449 No, you are. But first there's the matter of the key. 368 00:25:12,761 --> 00:25:16,288 - Enough. I want you out of this room. JONES: Don't worry, Miss Dunham. 369 00:25:16,464 --> 00:25:19,490 If I wanted to harm you, I would have. 370 00:25:19,668 --> 00:25:22,136 Long ago. 371 00:25:26,374 --> 00:25:29,138 Apologies about the watch. 372 00:25:31,346 --> 00:25:35,248 Jones is planting a device somewhere, capable of killing in the same way... 373 00:25:35,417 --> 00:25:38,511 ...that guy from the newsstand died. He won't say where or when. 374 00:25:38,687 --> 00:25:42,316 We need every white van rented within the last 48 hours tracked down. 375 00:25:42,490 --> 00:25:44,424 In the meantime, I need two hours alone. 376 00:25:44,593 --> 00:25:48,188 - Why? Where you going? - To get a massage. 377 00:25:50,398 --> 00:25:51,865 I'll tell you when I get back. 378 00:26:03,078 --> 00:26:05,239 OLIVIA: Hey, it's me. Where are we at? 379 00:26:05,447 --> 00:26:07,381 PETER: We know how folks are ending up faceless. 380 00:26:07,549 --> 00:26:10,177 It's a powdered toxin that's absorbed through the skin. 381 00:26:10,352 --> 00:26:14,345 It triggers a hyperactivity in the protein responsible for scar tissue. 382 00:26:14,523 --> 00:26:16,991 - You want any more detail than that? - Not really. 383 00:26:17,159 --> 00:26:19,150 Did you hear that Jones turned himself in? 384 00:26:19,328 --> 00:26:21,819 - I did. You get anything? - Yeah, that he's crazy. 385 00:26:21,997 --> 00:26:24,557 And he's planning on using that toxin again, and soon. 386 00:26:24,733 --> 00:26:26,530 How's Walter coming with the antidote? 387 00:26:26,702 --> 00:26:28,670 He's working on it. He says, and I quote: 388 00:26:28,837 --> 00:26:31,772 "It'll be ready when it's ready, and not a moment before." 389 00:26:31,974 --> 00:26:36,070 Great. Anything in the manuscript that might suggest what Jones' endgame is? 390 00:26:36,245 --> 00:26:39,510 It reads like a happy combo between an anti-science manifesto... 391 00:26:39,681 --> 00:26:41,012 ...and a call to arms. 392 00:26:41,183 --> 00:26:43,947 - Call to arms against whom? - Exactly. 393 00:26:44,119 --> 00:26:46,110 I'll call you when I get to the good part. 394 00:26:46,288 --> 00:26:49,917 Yeah. Maybe it'll help us figure out where this next attack is gonna be. 395 00:26:50,092 --> 00:26:52,356 I'll be back as soon as I get the package. 396 00:26:52,528 --> 00:26:53,620 PETER: Okay. 397 00:26:53,796 --> 00:26:54,922 - Was that Olivia? PETER: Yeah. 398 00:26:57,266 --> 00:26:58,392 Where's the manuscript? 399 00:26:58,567 --> 00:27:01,365 - Is she bringing coffee cake? - No, she's not getting food. 400 00:27:01,537 --> 00:27:03,767 Have you seen the manuscript I was reading? 401 00:27:06,008 --> 00:27:08,306 WALTER: It's fascinating, isn't it? 402 00:27:08,510 --> 00:27:11,240 I was just reading it whilst sitting on the crapper. 403 00:27:11,413 --> 00:27:13,711 Please, no more information. Can I have it back? 404 00:27:13,882 --> 00:27:15,372 I must read you one excerpt. 405 00:27:15,918 --> 00:27:18,648 Great. Well, grab the blankie. It's nap time. 406 00:27:19,254 --> 00:27:23,782 WALTER: "We think we understand reality. But our universe is only one of many. 407 00:27:23,959 --> 00:27:27,417 The unknown truth is that the way to travel between them... 408 00:27:27,596 --> 00:27:31,828 ...has already been discovered by beings much like us... 409 00:27:32,034 --> 00:27:34,400 ...but whose history is slightly ahead of our own. 410 00:27:34,570 --> 00:27:37,801 The negative aspects of such visitations will be irreversible... 411 00:27:37,973 --> 00:27:40,840 ...both to our world and to theirs. 412 00:27:41,043 --> 00:27:44,308 It will begin with a series of unnatural occurrences... 413 00:27:44,479 --> 00:27:49,178 ...difficult to notice at first, but growing, not unlike a cancer... 414 00:27:49,351 --> 00:27:52,582 ...until a simple fact becomes undeniable: 415 00:27:52,754 --> 00:27:56,121 Only one world will survive... 416 00:27:57,192 --> 00:28:01,094 ...and it will either be us or them." 417 00:28:05,133 --> 00:28:07,499 OLIVIA: "Miss Dunham, I know how this appears: 418 00:28:07,669 --> 00:28:11,161 That I've sent you quite a distance to pick up a box of children's games. 419 00:28:11,340 --> 00:28:13,865 But what I've hidden here is not a game at all. 420 00:28:14,076 --> 00:28:17,603 You are holding an evaluation system, a series of tests... 421 00:28:17,779 --> 00:28:20,373 ...designed to cultivate specific, innate skills... 422 00:28:20,582 --> 00:28:23,107 ...present in particular individuals. 423 00:28:23,518 --> 00:28:27,215 Do the first test only. Complete it successfully and come back to see me. 424 00:28:27,389 --> 00:28:29,050 Do this, and no one else will die." 425 00:28:29,224 --> 00:28:31,055 I got the instructions. 426 00:28:31,226 --> 00:28:34,684 So Jones is threatening to kill hundreds of people unless I take a test. 427 00:28:34,863 --> 00:28:37,661 - Unless you pass a test. - What does my passing a test... 428 00:28:37,833 --> 00:28:41,667 ...have to do with Jones killing people? - In a word: Insanity. 429 00:28:41,837 --> 00:28:44,965 You can't pose rational questions when you're dealing with Jones. 430 00:28:45,140 --> 00:28:50,043 Indeed. And whatever Mr. Jones' true goal may be... 431 00:28:51,179 --> 00:28:54,842 ...we only have eight hours left until his next attack. 432 00:28:57,352 --> 00:29:01,914 "Test one." Of 10, by the way. "Turn switch on. 433 00:29:02,124 --> 00:29:04,888 The recruit sits no more than 24 inches from the device... 434 00:29:05,060 --> 00:29:08,518 ...but cannot touch the light board. The recruit focuses on light board. 435 00:29:08,697 --> 00:29:11,427 The object of the test is to shut down the lights... 436 00:29:11,633 --> 00:29:13,760 ...so that, ultimately, none are illuminated." 437 00:29:13,936 --> 00:29:16,700 - How? - Using all your magic powers, I guess. 438 00:29:16,872 --> 00:29:21,036 Curious. The instructions refer to the recruit. 439 00:29:21,209 --> 00:29:24,337 The author of the manuscript uses the same term. 440 00:29:24,513 --> 00:29:28,609 "Many warriors of the inevitable confrontation are among us now... 441 00:29:28,784 --> 00:29:31,776 ...but before they can be considered soldiers... 442 00:29:31,954 --> 00:29:34,787 ...they must be regarded as recruits... 443 00:29:35,390 --> 00:29:39,451 ...and the expectation must be that they shall be unwilling." 444 00:29:41,229 --> 00:29:44,596 So I'm supposed to just turn these lights off by looking at them? 445 00:29:44,766 --> 00:29:47,894 It wouldn't be much of a test if we could take out the battery. 446 00:29:51,573 --> 00:29:52,938 Fine. 447 00:30:01,883 --> 00:30:03,612 [INHALES DEEPLY] 448 00:30:27,109 --> 00:30:29,100 [CELL PHONE RINGING] 449 00:30:36,918 --> 00:30:38,283 - Dunham. - We just got a hit. 450 00:30:38,453 --> 00:30:41,786 Steady Car Rentals in New Haven leased a white van yesterday morning... 451 00:30:41,957 --> 00:30:43,447 And you're gonna love this. 452 00:30:43,625 --> 00:30:45,183 - To one Olivia Dunham. 453 00:30:45,360 --> 00:30:47,521 - No. - Oh, yeah, he's messing with you, Liv. 454 00:30:47,729 --> 00:30:50,163 Got police scouring the area. So far, no luck. 455 00:30:50,332 --> 00:30:51,993 Thanks, Charlie. 456 00:30:52,801 --> 00:30:54,962 This is just a stupid mind game. 457 00:30:55,670 --> 00:30:58,503 - Where are you going? OLIVIA: To end it. 458 00:30:58,673 --> 00:31:00,334 HARRIS: I will not let him use that device. 459 00:31:00,509 --> 00:31:03,307 If you're gonna meet with Jones, I want full surveillance. 460 00:31:03,478 --> 00:31:06,777 Sir, the last time you got your way, we lost a good agent. 461 00:31:06,948 --> 00:31:09,178 Do you really wanna get in the way again? 462 00:31:09,351 --> 00:31:12,650 We have less than seven hours before something horrific will happen. 463 00:31:12,821 --> 00:31:14,220 Something I'm trying to stop. 464 00:31:14,389 --> 00:31:16,550 And for some reason, Jones is out to get me. 465 00:31:16,758 --> 00:31:20,956 So, sir, would you please let me handle this? 466 00:31:31,573 --> 00:31:33,006 [DOOR CLOSES] 467 00:31:35,544 --> 00:31:37,739 - I got your test kit. - You didn't bring it? 468 00:31:37,913 --> 00:31:40,245 - I didn't need to... - Your reluctance is expected. 469 00:31:40,415 --> 00:31:44,181 - I know what you're doing, Mr. Jones. - I'm trying to get you to pass test one. 470 00:31:44,352 --> 00:31:47,344 I know about the manuscript. The manifesto. ZFT. 471 00:31:47,522 --> 00:31:49,854 I know you believe that there's some war coming... 472 00:31:50,025 --> 00:31:52,186 - You've read it? - You're recruiting warriors. 473 00:31:52,360 --> 00:31:54,760 That's the word you used, isn't it? 474 00:31:54,930 --> 00:31:56,693 You don't believe you're worthy? 475 00:31:56,865 --> 00:32:00,198 I believe everybody, even you, is entitled to their belief system... 476 00:32:00,368 --> 00:32:02,359 ...but somehow, you got me into your head. 477 00:32:02,537 --> 00:32:04,300 Somehow? 478 00:32:04,806 --> 00:32:06,364 Yes. 479 00:32:07,342 --> 00:32:11,802 You were among those treated with Cortexiphan. 480 00:32:12,114 --> 00:32:14,605 It's why we had you taken. We needed confirmation... 481 00:32:15,317 --> 00:32:18,445 ...something which requires a spinal tap. 482 00:32:19,955 --> 00:32:25,222 The next step, had you not escaped, was to convince you of this. 483 00:32:26,027 --> 00:32:28,257 I have never been treated with Cortexiphan. 484 00:32:28,430 --> 00:32:30,728 - I haven't even heard of it. - You wouldn't have. 485 00:32:30,899 --> 00:32:32,423 I don't believe you, Mr. Jones. 486 00:32:32,601 --> 00:32:36,367 I believe you've created some ridiculous scenario where people's lives rely... 487 00:32:36,538 --> 00:32:39,803 ...on me attempting and failing an impossible task. 488 00:32:39,975 --> 00:32:42,910 - The task is hardly impossible. - I will not let people die... 489 00:32:43,078 --> 00:32:44,568 ...because of some stupid game. 490 00:32:44,746 --> 00:32:48,375 - This is no game. - You need to cooperate, Mr. Jones. 491 00:32:48,550 --> 00:32:52,782 No, Miss Dunham, it is you who needs to cooperate. 492 00:32:53,054 --> 00:32:54,817 [GRO ANING] 493 00:32:54,990 --> 00:32:56,150 Mr. Jones? 494 00:32:56,358 --> 00:32:58,053 MAN: Pulse slowing to 50 beats per minute. 495 00:32:58,226 --> 00:33:02,219 - Get him up there. Astrid, set up the EKG. - Is this the patient? 496 00:33:02,397 --> 00:33:04,831 PETER: Walter, put the cow away, would you? 497 00:33:05,000 --> 00:33:08,766 - What is this place? - It's a freak show. 498 00:33:08,937 --> 00:33:11,735 Thanks for your help. Thank you. 499 00:33:20,982 --> 00:33:22,574 [MONITOR BEEPING STEADILY] 500 00:33:22,751 --> 00:33:25,652 - It is happening quicker than I imagined. - What's happening? 501 00:33:25,820 --> 00:33:29,688 You understand this man teleported through space? 502 00:33:29,858 --> 00:33:32,850 His molecules disintegrating and reintegrating. 503 00:33:33,028 --> 00:33:35,087 I mean, the very implications of it... 504 00:33:35,263 --> 00:33:37,424 We need a video camera. We should record this. 505 00:33:37,632 --> 00:33:41,068 This man is our chance to stop a device that could kill a lot of people. 506 00:33:41,236 --> 00:33:43,204 - I need you to stabilize him. - Of course. 507 00:33:43,371 --> 00:33:47,205 - Okay. - Point taken. I'll do a thorough exam. 508 00:33:47,375 --> 00:33:50,867 Meanwhile, get me 50 cc's of saline, please. 509 00:33:51,046 --> 00:33:53,537 PETER: Hey, Astrid, do you mind? - Sure. 510 00:33:56,451 --> 00:34:00,012 No, of course they did. Why am I not surprised? 511 00:34:00,188 --> 00:34:02,679 - Thanks, Charlie. - Anything? 512 00:34:02,857 --> 00:34:06,122 Yeah. That drug Jones claims is in my body, Cortexiphan? 513 00:34:06,294 --> 00:34:09,388 It's a drug patented, but not approved, by the FDA. 514 00:34:09,564 --> 00:34:12,465 - Patented to whom? - To Massive Dynamic. 515 00:34:12,734 --> 00:34:13,962 [CHUCKLES] 516 00:34:14,202 --> 00:34:17,694 - Why am I not surprised? - That's what I just said. Jones? 517 00:34:17,872 --> 00:34:19,464 Walter's replenishing his fluids. 518 00:34:19,674 --> 00:34:23,405 He's gonna have to give him a full exam before we know if he can wake him up. 519 00:34:23,578 --> 00:34:25,978 I'm gonna find out what I can about Cortexiphan... 520 00:34:26,181 --> 00:34:29,582 ...but in the meantime, he's actually expecting me to be able to do it. 521 00:34:29,751 --> 00:34:32,481 - To do what? - Test number one. The flashing lights. 522 00:34:32,687 --> 00:34:35,212 Jones won't cooperate unless I pass the test. 523 00:34:37,926 --> 00:34:39,621 You think we can trick him? 524 00:34:39,794 --> 00:34:43,321 What are you asking me to do? You want me to open up the light box? 525 00:34:43,498 --> 00:34:45,056 You could see what you could do. 526 00:34:48,803 --> 00:34:51,169 OLIVIA: Thank you for seeing me at such short notice. 527 00:34:51,339 --> 00:34:55,673 As I said, I am always available to you, Olivia. 528 00:34:55,844 --> 00:34:56,936 What can I do? 529 00:34:57,112 --> 00:35:00,775 I need information on a drug called Cortexiphan. 530 00:35:00,949 --> 00:35:02,610 Doesn't ring a bell. Let me check. 531 00:35:04,953 --> 00:35:06,944 [DEVICE BEEPING] 532 00:35:10,058 --> 00:35:11,082 [SIGHS] 533 00:35:11,259 --> 00:35:12,521 Is everything all right? 534 00:35:13,595 --> 00:35:16,155 My hand. It's been acting up. 535 00:35:16,331 --> 00:35:18,856 I need to have it looked at. Ha. 536 00:35:23,438 --> 00:35:24,632 [BEEPING] 537 00:35:24,806 --> 00:35:27,366 Oh, yes. I recall this. Cortexiphan. 538 00:35:27,542 --> 00:35:31,808 It was part of a clinical trial of a drug that Dr. Bell created in '81. 539 00:35:31,980 --> 00:35:33,811 What is it, if you don't mind? 540 00:35:33,982 --> 00:35:38,316 Dr. Bell theorized that the human mind at birth is infinitely capable... 541 00:35:38,486 --> 00:35:42,684 ...and that every force it encounters... Social, physical, intellectual. 542 00:35:42,857 --> 00:35:45,951 - Is the beginning of a process he referred to as limitation... 543 00:35:46,127 --> 00:35:48,118 ...a diminishing of that potential. 544 00:35:48,797 --> 00:35:50,162 And Cortexiphan? 545 00:35:50,332 --> 00:35:53,665 It was meant to limit that limitation... 546 00:35:53,835 --> 00:35:57,862 ...to prevent the natural shrinking of that brain power. 547 00:35:58,039 --> 00:36:00,371 - To prevent, not undo. - Meaning? 548 00:36:00,542 --> 00:36:03,375 - The drug was administered to children. - Yes. 549 00:36:03,545 --> 00:36:06,036 The drugs were extensively animal-tested. 550 00:36:06,214 --> 00:36:09,547 They were harmless to the children who received them. 551 00:36:09,718 --> 00:36:11,913 Unfortunately, they were also unsuccessful... 552 00:36:12,087 --> 00:36:15,853 ...so Dr. Bell abandoned his research on Cortexiphan in 1983. 553 00:36:16,024 --> 00:36:19,357 - And where were the trials? - Dr. Bell conducted the trials himself... 554 00:36:19,527 --> 00:36:22,155 ...at Ohio State University, Wooster Campus. 555 00:36:22,330 --> 00:36:25,857 - Nowhere else? - No. 556 00:36:26,735 --> 00:36:30,227 Why, if you don't mind me asking? 557 00:36:30,705 --> 00:36:34,232 Nothing. It's good to know. 558 00:36:35,610 --> 00:36:38,238 OLIVIA: No matter what Jones believes, I was never given the drug. 559 00:36:38,413 --> 00:36:40,904 William Bell conducted his trials in Ohio. 560 00:36:41,082 --> 00:36:44,677 In 1981, I was 3, living in Jacksonville, Florida. 561 00:36:44,853 --> 00:36:47,014 My dad was stationed at the Naval base there. 562 00:36:47,188 --> 00:36:49,679 That's great. In other news... 563 00:36:49,858 --> 00:36:52,918 ...Walter thinks he's gonna be able to revive Jones soon... 564 00:36:53,094 --> 00:36:55,927 ...and I was able to reprogram the light box. 565 00:36:56,097 --> 00:36:59,760 - We should be able to fake Jones out. - I knew you could do it. See you soon. 566 00:37:11,279 --> 00:37:13,679 [DOOR OPENS, CLOSES] 567 00:37:14,649 --> 00:37:18,210 PETER: If there's cardiac arrest, we'll need nitroglycerin. Peter, prepare. 568 00:37:18,386 --> 00:37:20,718 [GASPING] 569 00:37:20,889 --> 00:37:24,484 Mr. Jones, we have two hours before your planned attack hits... 570 00:37:24,659 --> 00:37:27,059 ...and I think I've passed test number one. 571 00:37:31,099 --> 00:37:32,794 Dr. Bishop... 572 00:37:33,768 --> 00:37:37,431 ...without your extraordinary work... 573 00:37:37,605 --> 00:37:41,302 ...I wouldn't have ever had the pleasure of making your acquaintance. 574 00:37:42,577 --> 00:37:48,140 I locked the teleporter away for a reason, one of which you are now experiencing. 575 00:37:48,316 --> 00:37:52,480 Nevertheless, it is an honor. 576 00:37:52,654 --> 00:37:55,817 Jones, I pass the test, you tell us everything we need... 577 00:37:55,990 --> 00:37:59,824 ...to stop whatever you're planning. - That was always the deal. 578 00:38:06,234 --> 00:38:07,895 [OLIVIA EXHALES, SNIFFS] 579 00:38:18,546 --> 00:38:20,537 [INHALES DEEPLY] 580 00:38:58,253 --> 00:39:02,587 [BREATHING DEEPLY] 581 00:39:06,961 --> 00:39:09,828 Well done, Miss Dunham. 582 00:39:11,666 --> 00:39:13,463 Thank you. 583 00:39:15,570 --> 00:39:18,004 - Your turn. - Indeed. 584 00:39:18,172 --> 00:39:22,700 923 Church Street, 47th floor. 585 00:39:22,877 --> 00:39:24,037 You better hurry. 586 00:39:25,880 --> 00:39:29,714 This is Agent Dunham. I need immediate evac, 923 Church Street. 587 00:39:29,884 --> 00:39:31,749 There's a device on the 47th floor. 588 00:39:31,920 --> 00:39:32,944 [SOFTLY] Nicely done. 589 00:39:33,121 --> 00:39:35,055 Good performance. 590 00:39:37,292 --> 00:39:39,556 CHARLIE: I need these streets cleared now! 591 00:39:39,727 --> 00:39:45,256 Anyone within a four-block radius has to move! Go! Double time! 592 00:39:45,433 --> 00:39:46,525 [HELICOPTER WHIRRING] 593 00:39:46,701 --> 00:39:48,566 OLIVIA: Hey. Where are we? 594 00:39:48,736 --> 00:39:51,899 Building's about 70 percent clear. We lucked out. 595 00:39:52,073 --> 00:39:55,270 They're undergoing renovations, so not all the floors are occupied. 596 00:39:55,443 --> 00:39:57,707 - So the device? - This one's a real mess. 597 00:39:57,879 --> 00:39:59,346 Bomb squad says they can't move it... 598 00:39:59,514 --> 00:40:00,981 ...or defuse it. - Why? 599 00:40:01,149 --> 00:40:03,617 CHARLIE: They've never seen wiring like this. 600 00:40:11,426 --> 00:40:13,223 Oh, my God. 601 00:40:29,777 --> 00:40:32,439 It's rigged here for a reason: To blow out the windows. 602 00:40:32,780 --> 00:40:35,647 OLIVIA: Four blocks ain't gonna cut it. - Not even close. 603 00:40:35,883 --> 00:40:37,578 I'm on it. 604 00:40:37,752 --> 00:40:40,983 Contact the weather service. We need to map the fallout pattern. 605 00:40:41,155 --> 00:40:42,782 And get FEMA up to speed. 606 00:40:43,024 --> 00:40:44,719 [PHONE RINGING] 607 00:40:45,360 --> 00:40:46,384 Agent Farnsworth. 608 00:40:46,928 --> 00:40:49,590 It's me. That son of a bitch knew what we were doing. 609 00:40:49,764 --> 00:40:52,096 - What? - He knew that we were faking him out. 610 00:40:52,266 --> 00:40:53,290 Is he still conscious? 611 00:40:55,870 --> 00:40:58,600 ASTRID: Barely. - Put him on. 612 00:41:00,975 --> 00:41:03,000 ASTRID: It's Olivia. 613 00:41:07,582 --> 00:41:10,813 - Hello, you. - I can't do this. 614 00:41:11,119 --> 00:41:13,144 JONES: I remain confident that you can. 615 00:41:13,321 --> 00:41:15,789 Look, you know what I did before, it wasn't real. 616 00:41:15,957 --> 00:41:19,518 Yes. I know, Miss Dunham. 617 00:41:19,694 --> 00:41:23,528 Before they can be considered soldiers, they must be regarded as recruits... 618 00:41:23,698 --> 00:41:27,691 ...and the expectation must be that they shall be unwilling. 619 00:41:27,902 --> 00:41:30,598 Mr. Jones, I am willing. I am willing, but I am not able. 620 00:41:30,772 --> 00:41:32,831 - We gotta go. - There's one way to disable... 621 00:41:33,007 --> 00:41:36,306 ...that device, and you know what that is. 622 00:41:37,311 --> 00:41:42,214 Okay. You think that I'm valuable. Valuable enough to kidnap, to train. 623 00:41:42,417 --> 00:41:44,612 You are a rare commodity, true. 624 00:41:44,786 --> 00:41:48,119 Okay, if you don't deactivate this device, I'm gonna die... 625 00:41:48,289 --> 00:41:51,053 ...which means that your rare commodity is gone. 626 00:41:51,225 --> 00:41:55,184 But I have one thing, Miss Dunham, that you do not. 627 00:41:56,164 --> 00:41:58,689 I have faith in you. 628 00:42:00,134 --> 00:42:04,366 There is no red wire, no blue. Only black. 629 00:42:04,539 --> 00:42:07,474 Cut any one of them and the device blows. 630 00:42:07,642 --> 00:42:10,042 Try and remove it and the device blows. 631 00:42:10,211 --> 00:42:13,977 And if those lights are still on when the timer hits zero... 632 00:42:14,148 --> 00:42:16,139 ...the device blows. 633 00:42:16,317 --> 00:42:20,651 There is only one way out, and it's you. 634 00:42:22,090 --> 00:42:23,318 [PHONE BEEPS] 635 00:42:23,658 --> 00:42:24,682 [EXHALES] 636 00:42:24,859 --> 00:42:27,760 Okay, we need to get these people out of here. 637 00:42:29,163 --> 00:42:31,597 Whoa, whoa, where are you going? 638 00:42:31,766 --> 00:42:35,600 Olivia, we gotta go. What did Jones say? 639 00:42:36,104 --> 00:42:38,504 - Olivia. - I need to do this. There's no other way. 640 00:42:38,673 --> 00:42:41,699 If you stay here, you are going to die. 641 00:42:42,410 --> 00:42:45,106 I'm not doing this with you, Olivia. 642 00:42:47,415 --> 00:42:49,679 You're out of your mind. 643 00:44:08,229 --> 00:44:09,719 [TIMER BEEPS] 644 00:44:14,035 --> 00:44:15,400 [CHUCKLES] 645 00:44:16,270 --> 00:44:17,999 You did it. 646 00:44:19,273 --> 00:44:21,833 What was that? How did you do that? 647 00:44:24,312 --> 00:44:26,041 I don't know. 648 00:44:26,214 --> 00:44:28,079 I don't know. 649 00:44:29,217 --> 00:44:30,241 [SIGHS] 650 00:44:30,418 --> 00:44:32,181 [PHONE RINGS] 651 00:44:33,020 --> 00:44:34,817 Farnsworth. 652 00:44:36,724 --> 00:44:38,453 Yes, sir. 653 00:44:38,993 --> 00:44:40,017 [CHUCKLES] 654 00:44:40,194 --> 00:44:42,685 Thank you. We will. 655 00:44:43,197 --> 00:44:46,291 JONES: Wait. Wait. 656 00:44:48,903 --> 00:44:51,701 - She did it, didn't she? - It seems she did. 657 00:44:52,740 --> 00:44:54,207 My girl. 658 00:44:57,879 --> 00:44:59,540 You okay? 659 00:45:03,150 --> 00:45:05,345 I didn't do anything... 660 00:45:06,153 --> 00:45:07,643 ...with those lights. 661 00:45:07,822 --> 00:45:10,757 He planned it. Jones. It was all just a mind game. 662 00:45:11,859 --> 00:45:13,520 How do you plan it? Plan what? 663 00:45:13,694 --> 00:45:15,992 They were programmed to turn off. 664 00:45:16,163 --> 00:45:19,564 Maybe, but he couldn't have known when you were gonna arrive. 665 00:45:19,734 --> 00:45:22,726 - He couldn't have known the timing. - Well, that's what he did. 666 00:45:22,904 --> 00:45:26,704 I'm the last to subscribe to this stuff, but you were in the zone out there. 667 00:45:26,874 --> 00:45:30,002 The way you stared down that box was like nothing I've ever seen. 668 00:45:30,177 --> 00:45:32,702 - It wasn't me. - Fine. Let me play devil's advocate. 669 00:45:32,880 --> 00:45:35,007 Why did Jones choose you at all? 670 00:45:36,183 --> 00:45:38,947 Because of your father. He wanted to meet your father. 671 00:45:39,153 --> 00:45:43,249 The man who designed the device that let him escape from prison. 672 00:45:43,424 --> 00:45:46,291 And you think that's what all this was about? 673 00:45:47,061 --> 00:45:50,622 Okay. Fine. Look, all I know is I didn't die tonight... 674 00:45:50,798 --> 00:45:54,427 ...so I'm pretty much willing to accept any explanation you wanna give. 675 00:45:54,602 --> 00:45:58,060 You wanna go get a drink or five? I've seen you with a whiskey bottle. 676 00:45:58,239 --> 00:45:59,570 [CHUCKLES] 677 00:46:00,107 --> 00:46:02,803 Jones was just transferred to Boston General, so... 678 00:46:02,977 --> 00:46:05,377 I have a few questions for him. 679 00:46:06,213 --> 00:46:09,080 - It's my last chance. - Yeah. 680 00:46:09,850 --> 00:46:11,147 [SIGHS] 681 00:46:15,723 --> 00:46:19,386 ASTRID: So in all the excitement of today, I forgot to say something. 682 00:46:19,560 --> 00:46:24,896 I haven't overlooked the fact that you actually created a teleportation machine. 683 00:46:26,267 --> 00:46:29,794 WALTER: Well, I suppose I did. 684 00:46:29,971 --> 00:46:32,667 Which, despite the fact that using it kills you... 685 00:46:32,840 --> 00:46:37,277 ...is pretty damn cool. 686 00:46:37,445 --> 00:46:39,470 Kills you? 687 00:46:41,215 --> 00:46:44,207 It does something unthinkable... 688 00:46:45,152 --> 00:46:47,143 ...but it doesn't kill you. 689 00:46:50,958 --> 00:46:52,186 WOMAN [OVER P.A.]: All personnel... 690 00:46:52,360 --> 00:46:55,158 ...follow emergency guidelines. Repeat, all personnel... 691 00:46:55,329 --> 00:46:58,423 ...follow emergency guidelines. MAN: We need the evidence. 692 00:47:00,301 --> 00:47:04,761 - Nearest emergency exit. All personnel, follow emergency guidelines. 693 00:47:10,077 --> 00:47:12,068 [ELECTRICITY CRACKLING] 694 00:47:12,380 --> 00:47:14,371 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 695 00:48:01,929 --> 00:48:04,591 [CELL PHONE RINGING] 696 00:48:10,071 --> 00:48:13,563 - Hello? - Agent Dunham? Nina Sharp. 697 00:48:13,741 --> 00:48:15,675 Hand's back to normal. 698 00:48:16,944 --> 00:48:18,411 Good for you. 699 00:48:19,847 --> 00:48:22,042 I was curious about that question you asked... 700 00:48:22,216 --> 00:48:26,414 ...whether there were other places where Cortexiphan was tested. 701 00:48:26,587 --> 00:48:29,420 - Yes? - There was, it turns out... 702 00:48:29,590 --> 00:48:31,455 ...a second clinical trial... 703 00:48:31,625 --> 00:48:33,718 ...though much smaller than the one in Ohio. 704 00:48:35,196 --> 00:48:39,189 - There was? - Yes, in Jacksonville, Florida... 705 00:48:39,366 --> 00:48:41,766 ...at a military base. 706 00:48:43,137 --> 00:48:44,604 Agent Dunham? 707 00:48:44,772 --> 00:48:46,535 Thank you very much for calling. 708 00:48:46,707 --> 00:48:50,575 You're most welcome. Have a good night. 709 00:48:53,981 --> 00:48:55,346 [PHONE BEEPS] 710 00:50:07,655 --> 00:50:09,646 [ENGLISH SDH] 57474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.