All language subtitles for Dexter New Blood 107 Skin of Her Teeth By _44

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:01,870 --> 00:00:04,580 - License and registration. - Yes, Mistress. 3 00:00:04,620 --> 00:00:06,790 - Officer. Sorry. - The one for Dexter Morgan. 4 00:00:06,840 --> 00:00:09,840 I couldn't be Dexter Morgan anymore. 5 00:00:09,880 --> 00:00:12,010 - He was cursed. - How can I ever trust 6 00:00:12,050 --> 00:00:13,680 whoever the fuck you are? 7 00:00:13,720 --> 00:00:15,640 DEXTER: Who could've found me out? 8 00:00:15,680 --> 00:00:17,510 [SIGHS] Sup, Big Guy? 9 00:00:17,550 --> 00:00:20,020 MOLLY: And I've saved the best for last. 10 00:00:20,060 --> 00:00:22,060 The Bay Harbor Butcher. 11 00:00:22,100 --> 00:00:24,190 DEXTER: This is serial killer 101. 12 00:00:24,230 --> 00:00:26,190 Lure potential victim out to the sticks. 13 00:00:26,230 --> 00:00:29,570 It's not like it'd be my fault if Molly were to disappear. 14 00:00:29,610 --> 00:00:30,860 Matt's hiding out in here. 15 00:00:30,900 --> 00:00:32,320 KURT: Dumb kid must've left. 16 00:00:32,360 --> 00:00:33,860 We might as well take off as well. 17 00:00:33,900 --> 00:00:35,320 - DEXTER: Wow. - Never a good idea to kill 18 00:00:35,360 --> 00:00:36,870 the family member of a serial killer. 19 00:00:36,910 --> 00:00:39,870 - Uh, hi, Mrs. Bishop. - That's Chief Bishop. 20 00:00:39,910 --> 00:00:42,580 I ran into Kurt. He told me he needed someone to do odd jobs. 21 00:00:42,620 --> 00:00:44,540 I don't always get the best feeling from Kurt. 22 00:00:44,580 --> 00:00:46,420 Kurt pushed us to keep the search going. 23 00:00:46,460 --> 00:00:49,380 He did until he didn't. And that was what day? Clarke Caves. 24 00:00:49,420 --> 00:00:51,130 [GRUNTING SOFTLY] 25 00:00:51,170 --> 00:00:54,130 Teddy, get in here now! It's Iris. 26 00:00:54,170 --> 00:00:55,550 [SHOUTING RHYTHMICALLY] 27 00:00:55,590 --> 00:00:56,720 - [CRIES OUT] - [WHISTLE BLOWS] 28 00:00:56,760 --> 00:00:58,550 - [BONE CRACKS] - Oh! 29 00:00:58,600 --> 00:01:02,350 DEXTER: My son's dark side makes a very public appearance. 30 00:01:02,390 --> 00:01:03,640 It's Jim. You okay? 31 00:01:03,680 --> 00:01:05,390 I don't need Jim. 32 00:01:06,600 --> 00:01:08,310 I need Dexter Morgan. 33 00:01:14,440 --> 00:01:16,400 [OMINOUS MUSIC] 34 00:01:23,160 --> 00:01:26,750 We have an hour till Teddy gets back with the cavalry. 35 00:01:26,790 --> 00:01:28,420 I know there's not much to go on, but that's where 36 00:01:28,460 --> 00:01:31,130 you come in. Dexter Morgan. 37 00:01:31,170 --> 00:01:33,630 Forensics expert from Miami Metro? 38 00:01:36,300 --> 00:01:37,930 He owes me. 39 00:01:53,650 --> 00:01:55,400 So, what do you see? 40 00:01:57,320 --> 00:02:00,030 DEXTER: You're lucky the cold kept her somewhat preserved. 41 00:02:00,070 --> 00:02:03,790 Semi-mummified. Otherwise, you'd just be looking at bones. 42 00:02:03,830 --> 00:02:05,290 Yeah, real lucky. 43 00:02:14,000 --> 00:02:15,460 May I? 44 00:02:18,630 --> 00:02:20,590 [INTRIGUING MUSIC] 45 00:02:20,640 --> 00:02:22,680 46 46 --> 00:02:35,730 --> 00:02:39,530 She was shot from behind. Probably with a rifle. 47 00:02:39,570 --> 00:02:43,370 From a distance. The bullet came through here. 48 00:02:43,410 --> 00:02:46,450 She wasn't shot here. There's not enough blood. 49 00:02:46,490 --> 00:02:49,000 Likely she was dragged and buried after. 50 00:02:51,210 --> 00:02:52,830 You can test the dirt and you'll see. 51 00:02:52,880 --> 00:02:53,960 What else? 52 00:03:14,020 --> 00:03:15,480 Tell me. I can handle it. 53 00:03:15,520 --> 00:03:18,780 She was still alive when she was buried. 54 00:03:18,820 --> 00:03:22,610 The weight of the rocks held her down, but she... 55 00:03:22,660 --> 00:03:24,450 she tried to dig herself out. 56 00:03:27,240 --> 00:03:28,660 - Hey. I can stop. - No, 57 00:03:28,700 --> 00:03:30,790 I-I don't need your comfort. 58 00:03:30,830 --> 00:03:32,540 I need you to fucking find something, 59 00:03:32,580 --> 00:03:34,710 so I can take down the asshole who did this to Iris. 60 00:03:36,750 --> 00:03:38,050 Okay. 61 00:03:45,760 --> 00:03:47,310 What are you doing? 62 00:03:48,390 --> 00:03:51,770 Huh. Just hold this. 63 00:04:02,320 --> 00:04:05,160 64 64 --> 00:04:05,200 --> 00:04:09,080 See this? I think this is human skin. 65 00:04:09,120 --> 00:04:12,410 - She bit her attacker. - Sounds like Iris. 66 00:04:12,460 --> 00:04:15,920 It's a long shot, but you could send this in for processing. 67 00:04:17,290 --> 00:04:20,000 There's a slight chance there's enough DNA to reveal the killer. 68 00:04:27,720 --> 00:04:31,930 I'll call the county coroners. Push through a rush test. 69 00:04:31,980 --> 00:04:35,520 Temper your expectations. She's been here a long time. 70 00:04:35,560 --> 00:04:37,520 Twenty-five years. 71 00:04:47,820 --> 00:04:49,620 It's a small sample. 72 00:04:49,660 --> 00:04:51,910 Unless whoever did this is already in the system, 73 00:04:51,950 --> 00:04:53,500 there may not be enough left 74 00:04:53,540 --> 00:04:55,290 to test it against multiple subjects. 75 00:04:55,330 --> 00:04:57,000 Well, I only need enough for one. 76 00:04:59,340 --> 00:05:03,760 - You have a suspect? - I have... a theory. 77 00:05:03,800 --> 00:05:06,090 Okay. 78 00:05:09,550 --> 00:05:12,600 My sister used to test out her theories on me, 79 00:05:12,640 --> 00:05:15,020 to see if they had legs. 80 00:05:15,060 --> 00:05:17,190 Plus, you know I can keep a secret. 81 00:05:20,020 --> 00:05:21,820 Fine. 82 00:05:21,860 --> 00:05:23,150 Kurt Caldwell. 83 00:05:23,190 --> 00:05:24,440 DEXTER: Of course. 84 00:05:24,490 --> 00:05:25,820 He knew her? 85 00:05:25,860 --> 00:05:26,950 I don't know, but Kurt lied 86 00:05:26,990 --> 00:05:28,740 about Matt popping his head up. 87 00:05:28,780 --> 00:05:31,580 So far, we've found no trace of him besides Kurt's word. 88 00:05:31,620 --> 00:05:33,290 No phone records, nothing. 89 00:05:33,330 --> 00:05:35,330 - Why would he lie? - He wanted 90 00:05:35,370 --> 00:05:37,670 to call off the search right as we were set to come here. 91 00:05:37,710 --> 00:05:40,670 To this cave. 92 00:05:40,710 --> 00:05:42,960 He didn't want you to find her. 93 00:05:43,000 --> 00:05:44,630 You think it's got legs? 94 00:05:44,670 --> 00:05:46,590 DEXTER: And arms, and a body, 95 00:05:46,630 --> 00:05:49,010 and an isolated cabin in the woods. 96 00:05:50,930 --> 00:05:54,520 We'll find out soon enough. Thanks... 97 00:05:54,560 --> 00:05:56,390 Dexter. 98 00:06:07,900 --> 00:06:10,200 [SLOW, DRAMATIC MUSIC] 99 00:06:10,240 --> 00:06:11,950 100 100 --> 00:06:11,990 --> 00:06:14,160 DEXTER: If Angela's right, and this is Kurt... 101 00:06:16,410 --> 00:06:18,160 ...I have to wonder, how many other 102 00:06:18,210 --> 00:06:19,750 of his victims are out there? 103 00:06:19,790 --> 00:06:21,380 [CAMERA CLICKS] 104 00:06:26,920 --> 00:06:28,880 How many parents with missing children 105 00:06:28,930 --> 00:06:31,890 looking for answers they don't want to hear? 106 00:06:31,930 --> 00:06:34,560 [CRYING] 107 00:06:34,600 --> 00:06:37,560 And most importantly, where does Kurt's journey end? 108 00:06:37,600 --> 00:06:40,230 With Angela and the police? 109 00:06:40,270 --> 00:06:41,730 Or with me and my kill table? 110 00:06:41,770 --> 00:06:42,900 [DOOR OPENS] 111 00:06:46,190 --> 00:06:47,990 Hey. I made breakfast. 112 00:06:48,030 --> 00:06:50,070 113 113 --> 00:07:06,420 --> 00:07:08,670 Both pretty hungry, I guess. 114 00:07:08,710 --> 00:07:11,590 Just trying to bulk up for wrestling. [CLEARS THROAT] 115 00:07:30,450 --> 00:07:34,370 So, what do you got going on today? 116 00:07:34,410 --> 00:07:37,450 Same. School, practice. 117 00:07:38,660 --> 00:07:40,540 Gonna miss dinner, though. Today's my first shift 118 00:07:40,580 --> 00:07:42,290 - at the Truck Stop. - You know how I feel about that. 119 00:07:42,330 --> 00:07:43,880 You know how I feel about that. 120 00:07:45,670 --> 00:07:46,710 [CHAIR SCRAPES] 121 00:07:59,350 --> 00:08:01,810 - Thanks for breakfast. - You bet. 122 00:08:06,860 --> 00:08:09,610 [DOOR OPENS, CLOSES] 123 00:08:09,650 --> 00:08:12,860 He's drifting further and further toward Kurt. 124 00:08:12,900 --> 00:08:15,660 - Who is probably a murderer. - Yeah, and so are you. 125 00:08:15,700 --> 00:08:17,160 Well, that's... 126 00:08:18,780 --> 00:08:20,500 ...fair. 127 00:08:20,540 --> 00:08:22,040 Kill him. 128 00:08:22,080 --> 00:08:25,250 If I kill Kurt, that's just another secret. 129 00:08:25,290 --> 00:08:28,130 Kurt suddenly disappears, Harrison is crushed. 130 00:08:28,170 --> 00:08:31,090 He never finds out who Kurt really was. 131 00:08:31,130 --> 00:08:33,590 The kid has already had too many losses. 132 00:08:33,630 --> 00:08:35,180 One more could just push us further apart. 133 00:08:35,220 --> 00:08:36,970 So, what? You do nothing? 134 00:08:37,010 --> 00:08:38,640 Angela's already gunning for Kurt. 135 00:08:38,680 --> 00:08:40,180 She's building a case. 136 00:08:40,220 --> 00:08:42,350 Once she arrests him, it's all over. 137 00:08:42,390 --> 00:08:44,640 Harrison will see who Kurt really is. 138 00:08:44,690 --> 00:08:46,770 In the meantime, 139 00:08:46,810 --> 00:08:48,690 I'll make sure Harrison is safe. 140 00:08:48,730 --> 00:08:52,360 Yeah. Good call. 141 00:08:52,400 --> 00:08:54,530 Leave it to the police to handle. 142 00:08:59,780 --> 00:09:01,700 What could possibly go wrong? 143 00:09:07,920 --> 00:09:10,130 There's something you should know. 144 00:09:11,550 --> 00:09:13,300 ANGELA: You didn't think to mention this earlier? 145 00:09:13,340 --> 00:09:15,220 Molly asked me not to. 146 00:09:16,760 --> 00:09:18,640 I figured it was her decision. 147 00:09:18,680 --> 00:09:21,350 Now, after this morning, I don't know, 148 00:09:21,390 --> 00:09:22,930 the whole thing just seems off. 149 00:09:22,970 --> 00:09:25,480 Okay, tell me exactly what happened. 150 00:09:25,520 --> 00:09:26,940 Molly approached Kurt at The Tavern. 151 00:09:26,980 --> 00:09:28,230 She was asking a lot of questions. 152 00:09:28,270 --> 00:09:30,230 And he told her that 153 00:09:30,270 --> 00:09:33,320 Matt was holed up in a cabin, way out here in the woods. 154 00:09:33,360 --> 00:09:36,150 That he'd never even gone to New York. 155 00:09:36,200 --> 00:09:39,820 - You heard him say that? - Crystal clear. 156 00:09:39,870 --> 00:09:41,990 I just wanted to make sure she was okay, 157 00:09:42,030 --> 00:09:43,580 so I followed them out here. 158 00:09:49,960 --> 00:09:53,210 Kurt was selling her on some exclusive interview, 159 00:09:53,250 --> 00:09:55,920 but the minute I showed up, he cut bait. 160 00:09:57,630 --> 00:09:59,590 I know this town better than anyone. 161 00:09:59,640 --> 00:10:02,180 So how come I never heard of this place? 162 00:10:03,310 --> 00:10:06,810 I kind of forced my way in, but the room was empty. 163 00:10:08,060 --> 00:10:09,810 No Matt. 164 00:10:10,940 --> 00:10:12,610 A secret cabin in the woods. 165 00:10:12,650 --> 00:10:14,900 Luring a young woman out here alone. 166 00:10:14,940 --> 00:10:17,320 What if Iris was just the first? 167 00:10:17,360 --> 00:10:18,610 You're the expert. 168 00:10:18,650 --> 00:10:21,120 [INTRIGUING MUSIC] 169 00:10:21,160 --> 00:10:23,950 170 170 --> 00:10:23,990 --> 00:10:26,950 Looks like he moved something heavy since last night. 171 00:10:27,000 --> 00:10:29,120 172 172 --> 00:10:29,170 --> 00:10:30,960 Did you hear that? 173 00:10:33,000 --> 00:10:35,090 That the sound of you not needing a warrant? 174 00:10:36,170 --> 00:10:38,380 - [GUNSHOT] - [CASING CLATTERS] 175 00:10:45,180 --> 00:10:47,480 [SNIFFING] Bleach. 176 00:10:47,520 --> 00:10:49,350 DEXTER: Never a good sign. 177 00:10:50,690 --> 00:10:53,150 Could've been a struggle. 178 00:10:59,110 --> 00:11:01,910 Son of a bitch. 179 00:11:01,950 --> 00:11:04,830 Holy shit, it's been totally stripped. 180 00:11:06,160 --> 00:11:09,410 There was a door here, locked from the outside. 181 00:11:09,460 --> 00:11:13,250 There was a camera up there in that corner. 182 00:11:13,290 --> 00:11:15,460 There was a bed. 183 00:11:15,500 --> 00:11:18,550 It was like a fully equipped motel room or something. 184 00:11:20,720 --> 00:11:22,430 [SCOFFS] 185 00:11:25,510 --> 00:11:28,560 - [SWITCH CLICKS] - [LIGHT BUZZING] 186 00:11:28,600 --> 00:11:30,060 ANGELA: What the fuck? 187 00:11:33,060 --> 00:11:35,190 Only someone with something to hide 188 00:11:35,230 --> 00:11:37,230 goes to these kind of extremes. 189 00:11:39,780 --> 00:11:41,650 We'll search every landfill 190 00:11:41,700 --> 00:11:43,530 and dumpster in a hundred-mile radius. 191 00:11:43,570 --> 00:11:45,990 Got to get rid of his shit somewhere. 192 00:11:46,030 --> 00:11:47,660 He's a step ahead. 193 00:11:47,700 --> 00:11:50,540 No, he's not. We are. 194 00:11:50,580 --> 00:11:52,830 He doesn't know we found Iris. 195 00:11:53,460 --> 00:11:56,420 So your entire case hinges on a 25-year-old 196 00:11:56,460 --> 00:11:59,090 DNA sample that your boyfriend found illegally? 197 00:12:00,260 --> 00:12:02,050 Yup. 198 00:12:02,090 --> 00:12:05,220 DEXTER: It's looking more and more like Deb's right. 199 00:12:05,260 --> 00:12:07,140 I may have to kill him. 200 00:12:08,100 --> 00:12:09,560 [INDISTINCT CHATTER] 201 00:12:11,060 --> 00:12:13,230 Uh, hey, I'll-I'll catch you later, okay? 202 00:12:13,270 --> 00:12:16,060 - Hey. - Hey. 203 00:12:16,110 --> 00:12:20,320 I was gonna ask if you wanted to hang out sometime over break. 204 00:12:20,360 --> 00:12:23,490 Uh, maybe I could finally hear some of your songs. 205 00:12:23,530 --> 00:12:25,360 Actually, I should lie low. 206 00:12:25,410 --> 00:12:27,370 My mom was pissed about you staying over. 207 00:12:27,410 --> 00:12:29,200 Oh, I-I hope I didn't get you in trouble. 208 00:12:29,240 --> 00:12:30,620 No, it-it's all good. 209 00:12:30,660 --> 00:12:33,120 Well, if it's all good, let's hang out. 210 00:12:35,290 --> 00:12:39,090 A-Audrey, I, um... I-I like you. 211 00:12:39,130 --> 00:12:41,420 And-and I thought you liked me, too. 212 00:12:41,460 --> 00:12:43,090 I do. 213 00:12:47,140 --> 00:12:50,260 Last night, you broke that kid's elbow. 214 00:12:50,310 --> 00:12:52,730 He tapped out, but you kept going. 215 00:12:55,020 --> 00:12:57,440 You know what? Uh, forget I asked. 216 00:12:57,480 --> 00:12:59,900 I-I'm gonna be really busy this weekend anyway. 217 00:12:59,940 --> 00:13:01,440 - Harrison... - I-I got to go. 218 00:13:02,490 --> 00:13:05,910 [MELANCHOLIC MUSIC] 219 00:13:05,950 --> 00:13:08,450 220 220 --> 00:13:09,280 --> 00:13:10,990 [RUBBER CRACKLES] 221 00:13:15,290 --> 00:13:17,330 222 222 --> 00:13:34,560 --> 00:13:37,350 DEXTER: I'm used to being the predator, but now 223 00:13:37,390 --> 00:13:39,230 I'm the protector. 224 00:13:41,360 --> 00:13:43,820 Funny what fatherhood'll do to you. 225 00:13:47,490 --> 00:13:48,860 Here you go. 226 00:13:48,910 --> 00:13:51,700 - Thank you. - You're very welcome. 227 00:14:08,220 --> 00:14:11,850 - Hey. Look at you. - What are you doing here? 228 00:14:11,890 --> 00:14:14,010 I just wanted to visit my son at work. 229 00:14:14,060 --> 00:14:16,980 Show some support. First jobs can be stressful. 230 00:14:17,020 --> 00:14:19,400 Especially when your boss is a serial killer. 231 00:14:20,810 --> 00:14:23,190 You told me not to take the job. 232 00:14:23,230 --> 00:14:25,650 Maybe I was wrong. This coffee ain't half bad. 233 00:14:25,690 --> 00:14:28,530 [SIPS COFFEE] 234 00:14:28,570 --> 00:14:32,070 I... got to get back, before someone notices. 235 00:14:33,370 --> 00:14:35,330 [DOOR CREAKS] 236 00:14:35,370 --> 00:14:37,910 - [FOOD SIZZLING] - [BELL DINGING] 237 00:14:42,920 --> 00:14:44,460 On the house. 238 00:14:46,590 --> 00:14:48,130 That's kind of you. 239 00:14:49,760 --> 00:14:53,430 So, Jimbo, what brings you down to my neck of the woods? 240 00:14:53,470 --> 00:14:55,720 Well, it's my son's first job. Big occasion. 241 00:14:55,760 --> 00:14:56,930 - [CHUCKLES] - Warrants a celebration, 242 00:14:56,970 --> 00:14:58,930 don't you think? 243 00:14:58,980 --> 00:15:02,900 - Mm. - Mmm. Yummy. 244 00:15:04,900 --> 00:15:06,570 Hard worker, your son. 245 00:15:06,610 --> 00:15:08,820 It's a horrible job, though. Especially in the winter. 246 00:15:08,860 --> 00:15:11,910 But for some reason, he wants to be here, 247 00:15:11,950 --> 00:15:14,200 freezing his ass off, instead of at home. 248 00:15:14,240 --> 00:15:16,490 You seem to have the same problem with your own son. 249 00:15:16,540 --> 00:15:18,250 Always disappearing into the night. 250 00:15:18,290 --> 00:15:22,540 Mm. Did Molly ever get that interview, by the way? 251 00:15:22,580 --> 00:15:25,090 I don't know about you, but I would love to hear Matt's 252 00:15:25,130 --> 00:15:27,590 side of the story. I bet it's good. 253 00:15:27,630 --> 00:15:29,380 [TENSE MUSIC] 254 00:15:29,420 --> 00:15:31,130 255 255 --> 00:15:32,970 --> 00:15:34,760 You know, there was a time when 256 00:15:34,800 --> 00:15:36,930 I thought you and I would be great friends. 257 00:15:36,970 --> 00:15:38,890 DEXTER: We do seem to have a lot in common. 258 00:15:38,930 --> 00:15:42,440 You were really there for me when Matt went missing. 259 00:15:42,480 --> 00:15:45,770 Let us use your home and your land for the search. 260 00:15:45,810 --> 00:15:47,650 DEXTER: Except you kill innocent women, 261 00:15:47,690 --> 00:15:49,900 and I kill guys like you. 262 00:15:49,940 --> 00:15:52,110 And there was that time 263 00:15:52,150 --> 00:15:55,030 outside The Tavern, when you picked me up in your truck. 264 00:15:55,990 --> 00:15:57,950 It was snowing, remember? 265 00:15:57,990 --> 00:16:01,080 [CHUCKLES] To think, I was gonna drive home in that. 266 00:16:01,120 --> 00:16:02,670 I probably wouldn't have made it. 267 00:16:02,710 --> 00:16:04,790 But thank God you showed up. 268 00:16:04,830 --> 00:16:06,090 [VEHICLE DOOR CLOSES] 269 00:16:08,630 --> 00:16:13,300 Almost like it was... fate. 270 00:16:13,930 --> 00:16:17,350 DEXTER: Looks like good news in the DNA department. 271 00:16:21,810 --> 00:16:24,100 Hey, Chief. Nice surprise. 272 00:16:24,140 --> 00:16:26,270 - What can I do for you? - Get up. 273 00:16:26,310 --> 00:16:28,650 - [SCOFFS] Excuse me? - Do what she says. 274 00:16:28,690 --> 00:16:32,320 Okay, Coach. 275 00:16:32,360 --> 00:16:34,070 - [HANDCUFFS CLICKING] - Kurt Caldwell, 276 00:16:34,110 --> 00:16:36,490 you're under arrest for the murder of Iris Broussard. 277 00:16:36,530 --> 00:16:39,790 Who? Okay. Hey, hey, okay. 278 00:16:39,830 --> 00:16:42,500 Hey, take it easy. Everything's gonna be okay. 279 00:16:42,540 --> 00:16:43,750 I'm sure this will all get straightened out. 280 00:16:43,790 --> 00:16:46,460 Don't worry. Don't worry. 281 00:16:46,500 --> 00:16:48,380 All right. Okay. 282 00:16:55,180 --> 00:16:56,550 Coach? 283 00:16:56,590 --> 00:16:59,680 - Coach? What the hell? - Yeah, right? 284 00:17:02,770 --> 00:17:04,690 DEXTER: Smile for the camera, Kurt. 285 00:17:16,450 --> 00:17:18,910 MOLLY: We fucking did it. Holy shit. 286 00:17:18,950 --> 00:17:20,370 Okay. 287 00:17:20,410 --> 00:17:22,450 Uh, uh, w-what can I do? Where can I set up? 288 00:17:22,490 --> 00:17:23,950 I mean, you should have, like, at least 289 00:17:24,000 --> 00:17:25,040 - called me. - [BEEPS] 290 00:17:25,080 --> 00:17:26,000 Or, you know, sent me a text. 291 00:17:26,040 --> 00:17:27,170 "OTW. 292 00:17:27,210 --> 00:17:29,540 Uh, handcuff emoji, Kurt." 293 00:17:29,590 --> 00:17:30,710 - Excuse me? - We are a team. 294 00:17:30,750 --> 00:17:32,460 We keep each other in the loop. 295 00:17:32,500 --> 00:17:34,720 Like you kept me in the loop about Kurt's secret cabin? 296 00:17:34,760 --> 00:17:36,630 You know, the one you visited while 297 00:17:36,680 --> 00:17:38,840 you were interviewing him behind my back? 298 00:17:38,890 --> 00:17:41,720 I can see how that looks bad, but you know, 299 00:17:41,760 --> 00:17:43,220 you and I have different tactics. You knew that 300 00:17:43,270 --> 00:17:44,890 - from the beginning. - I explicitly asked you 301 00:17:44,930 --> 00:17:46,980 to stay away from Kurt. You could have blown up 302 00:17:47,020 --> 00:17:48,730 this entire investigation for what? 303 00:17:48,770 --> 00:17:50,060 A fucking podcast? 304 00:17:50,110 --> 00:17:51,730 We're done here. 305 00:17:54,280 --> 00:17:55,740 [BEEPS] 306 00:18:03,870 --> 00:18:06,410 [PHONE VIBRATES] 307 00:18:11,090 --> 00:18:12,290 [SIGHS] 308 00:18:12,340 --> 00:18:14,170 [PENSIVE MUSIC] 309 00:18:14,210 --> 00:18:15,800 310 310 --> 00:18:15,840 --> 00:18:19,050 [TAKES DEEP BREATH] 311 00:18:24,220 --> 00:18:26,930 DEXTER: I hate the view from the cheap seats. 312 00:18:31,770 --> 00:18:34,110 [ENGINE STARTS] 313 00:18:48,160 --> 00:18:49,670 [SIGHS] 314 00:18:51,000 --> 00:18:52,460 This you? 315 00:18:52,500 --> 00:18:55,420 She looks brand-new. Nice job. 316 00:18:55,460 --> 00:18:57,420 If this all looks good to you, I'm think I'm gonna head out. 317 00:18:57,460 --> 00:18:59,680 Hey, I-I got a 20. 318 00:18:59,720 --> 00:19:02,050 Help me move some cargo? 319 00:19:02,090 --> 00:19:04,010 Sure. 320 00:19:04,050 --> 00:19:05,930 Come on. 321 00:19:12,270 --> 00:19:14,980 You know, this is clearly a mistake. 322 00:19:15,020 --> 00:19:18,400 I mean, I've never, ever in my life been involved in murder, 323 00:19:18,440 --> 00:19:20,490 and I think deep down, you know that. 324 00:19:20,530 --> 00:19:22,360 I have no idea who this girl is. 325 00:19:22,410 --> 00:19:24,070 Well, now I know you're lying. 326 00:19:24,120 --> 00:19:28,120 You were living in Iron Lake when Iris disappeared. 327 00:19:28,160 --> 00:19:30,410 You must have seen these. They were everywhere. 328 00:19:30,460 --> 00:19:32,420 I personally restocked them at the Truck Stop 329 00:19:32,460 --> 00:19:34,130 where you ate every day. 330 00:19:34,170 --> 00:19:36,130 Oh, of course. 331 00:19:36,170 --> 00:19:37,710 This is your friend. 332 00:19:37,750 --> 00:19:40,840 That's right. The girl who ran away. 333 00:19:40,880 --> 00:19:42,970 She didn't run away. She was murdered. 334 00:19:43,010 --> 00:19:45,680 That's terrible news, but I do not understand 335 00:19:45,720 --> 00:19:47,600 why you think that I would be involved. 336 00:19:47,640 --> 00:19:49,600 - What time did Matt call you? - What? 337 00:19:49,640 --> 00:19:52,810 The night he suddenly turned up safe, out of nowhere? 338 00:19:52,850 --> 00:19:55,860 - Why? - It's important. 339 00:19:57,070 --> 00:19:59,110 Uh, I don't know. Eight, nine? 340 00:19:59,150 --> 00:20:00,990 Did he FaceTime your cell or your computer? 341 00:20:01,030 --> 00:20:02,490 I was at home. 342 00:20:02,530 --> 00:20:04,200 Your records show no incoming calls from Matt. 343 00:20:05,370 --> 00:20:07,620 On your computer or your cell. In fact, there are 344 00:20:07,660 --> 00:20:10,120 no incoming calls from anyone on either line at all that night. 345 00:20:11,410 --> 00:20:13,540 None at your office at the Truck Stop, either, 346 00:20:13,580 --> 00:20:16,000 just in case you were about to lead me there. 347 00:20:17,420 --> 00:20:18,840 Matt never called you. 348 00:20:18,880 --> 00:20:20,550 I don't understand how this is relevant. 349 00:20:20,590 --> 00:20:22,840 Well, neither did I. 350 00:20:22,880 --> 00:20:24,300 Why would you lie? 351 00:20:25,590 --> 00:20:28,180 What reason could you possibly have 352 00:20:28,220 --> 00:20:30,680 to fabricate a call with your son? 353 00:20:30,720 --> 00:20:33,230 Why call off a search if the missing person 354 00:20:33,270 --> 00:20:34,600 hadn't been found? 355 00:20:36,440 --> 00:20:38,520 Unless you knew where the search was going next 356 00:20:38,570 --> 00:20:40,070 and you were so afraid of what we would find 357 00:20:40,110 --> 00:20:41,740 that you'd sacrifice your own son. 358 00:20:43,450 --> 00:20:48,240 [LAUGHS] Well, that is one wild, elaborate theory, Chief. 359 00:20:48,280 --> 00:20:50,580 Have you ever been inside the Clarke Caves? 360 00:20:50,620 --> 00:20:52,580 Sure. You know, as a kid. 361 00:20:52,620 --> 00:20:54,580 Couple times. Got high there. 362 00:20:54,620 --> 00:20:56,500 I mean, not since I left school. 363 00:20:57,960 --> 00:20:59,500 How did you get that scar? 364 00:21:00,800 --> 00:21:04,340 Uh, I work with my hands. 365 00:21:04,380 --> 00:21:07,930 Listen, sweetheart, I feel for you. I do. 366 00:21:07,970 --> 00:21:10,260 You must be devastated. She was your friend 367 00:21:10,310 --> 00:21:12,100 and you're looking for someone to blame. 368 00:21:12,140 --> 00:21:14,430 But you are not thinking straight. 369 00:21:14,480 --> 00:21:17,600 A mistake like this could cost you your job. 370 00:21:17,650 --> 00:21:19,520 - I'm worried about you. - You should be worried 371 00:21:19,560 --> 00:21:21,280 about yourself. 372 00:21:21,320 --> 00:21:23,440 Because we found DNA evidence on Iris's body 373 00:21:23,490 --> 00:21:24,950 that proves everything. 374 00:21:26,280 --> 00:21:28,950 We've tested it against yours. 375 00:21:28,990 --> 00:21:30,780 I never consented to a sample. 376 00:21:30,830 --> 00:21:33,330 You already gave us a swab, remember? 377 00:21:33,370 --> 00:21:35,290 During the search for your missing-- or, 378 00:21:35,330 --> 00:21:38,170 as you now claim-- found son. 379 00:21:39,960 --> 00:21:41,710 It was a match. 380 00:21:42,840 --> 00:21:44,800 I want to talk to my lawyer. 381 00:21:50,550 --> 00:21:52,140 [GRUNTS] 382 00:21:55,020 --> 00:21:57,350 [EXHALES] 383 00:22:00,860 --> 00:22:03,480 You're Harrison, right? 384 00:22:03,530 --> 00:22:05,990 Yeah. Why? 385 00:22:08,700 --> 00:22:11,490 Give this to your dad, okay? 386 00:22:12,450 --> 00:22:13,870 Okay. 387 00:22:16,000 --> 00:22:17,500 [GRUNTS] 388 00:22:27,220 --> 00:22:28,300 [DOOR CLOSES] 389 00:22:29,340 --> 00:22:30,640 - Hey. - Hey. 390 00:22:32,930 --> 00:22:34,720 [LOG DROPS] 391 00:22:34,770 --> 00:22:37,140 [FIRE CRACKLING] 392 00:22:37,180 --> 00:22:39,020 I'm gonna go clean up. 393 00:22:39,060 --> 00:22:40,520 Okay. 394 00:22:46,780 --> 00:22:49,860 You know, you can't just show up at my work like that. 395 00:22:49,910 --> 00:22:51,660 I get that you're worried about me, 396 00:22:51,700 --> 00:22:53,660 but I can take care of myself. 397 00:22:56,370 --> 00:22:57,580 I know. 398 00:22:59,750 --> 00:23:03,710 Uh, um... almost forgot. 399 00:23:03,750 --> 00:23:05,130 What's this? 400 00:23:05,170 --> 00:23:06,460 Uh, one of the truckers gave it to me. 401 00:23:06,510 --> 00:23:07,880 Said it was for you. 402 00:23:07,920 --> 00:23:10,550 - Who was it? - I'd never seen him before. 403 00:23:10,590 --> 00:23:12,550 Uh, must've been one of Kurt's guys. 404 00:23:21,520 --> 00:23:23,060 [DOOR CLOSES] 405 00:23:30,450 --> 00:23:32,240 [INTRIGUING MUSIC] 406 00:23:32,280 --> 00:23:34,320 DEXTER: What the fuck is this? 407 00:23:37,450 --> 00:23:39,910 What's your game, Kurt? 408 00:23:44,130 --> 00:23:46,960 [VEHICLE APPROACHING] 409 00:23:51,800 --> 00:23:54,930 [DOORS OPENING, CLOSING] 410 00:23:54,970 --> 00:23:56,260 Miriam. 411 00:23:57,430 --> 00:23:58,470 Come see. 412 00:24:05,980 --> 00:24:09,360 Oh. Oh... 413 00:24:09,400 --> 00:24:11,780 [DRUM BEATING] 414 00:24:11,820 --> 00:24:15,410 - [SINGING IN NATIVE LANGUAGE] - Oh... 415 00:24:15,450 --> 00:24:18,950 [CRYING] 416 00:24:18,990 --> 00:24:21,460 [SINGING CONTINUES] 417 00:24:27,000 --> 00:24:29,800 [OTHER SINGERS JOINING IN] 418 00:24:41,560 --> 00:24:44,640 You have him now. Make him pay. 419 00:24:44,690 --> 00:24:46,020 - [SNIFFLES] - [SINGING CONTINUES] 420 00:25:05,000 --> 00:25:07,830 [SHEEP BLEATING] 421 00:25:07,880 --> 00:25:09,090 DEXTER: This is my life. 422 00:25:09,130 --> 00:25:11,340 A wolf among sheep. 423 00:25:11,380 --> 00:25:12,670 Hello! 424 00:25:14,380 --> 00:25:17,510 You're free! Come on! 425 00:25:17,550 --> 00:25:19,970 Go. Come on. 426 00:25:20,010 --> 00:25:22,310 Mrs. Gross's sheep got out again. 427 00:25:22,350 --> 00:25:23,770 Old Man Turner's liable to shoot 'em 428 00:25:23,810 --> 00:25:25,600 if they wander onto his property. 429 00:25:25,640 --> 00:25:27,190 Fifteen minutes, tops. 430 00:25:27,230 --> 00:25:28,730 I hear ya. 431 00:25:31,230 --> 00:25:34,530 - [DOOR CLOSES] - [ENGINE STARTS] 432 00:25:37,070 --> 00:25:39,030 [TENSE MUSIC] 433 00:25:39,070 --> 00:25:41,200 434 434 --> 00:25:42,830 --> 00:25:45,210 Teddy? You here? 435 00:25:48,040 --> 00:25:49,710 No one here but me. 436 00:25:55,130 --> 00:25:56,840 And you. 437 00:25:58,720 --> 00:26:00,390 How'd you get in? 438 00:26:00,430 --> 00:26:02,350 Stay away from my son. 439 00:26:02,390 --> 00:26:05,100 That means you, your employees-- 440 00:26:05,140 --> 00:26:08,650 or minions or whatever the fuck they are-- 441 00:26:08,690 --> 00:26:12,070 and whoever gave Harrison that envelope. 442 00:26:12,110 --> 00:26:16,610 Is that really why you're here? Curiosity? 443 00:26:17,650 --> 00:26:20,030 You want to know what was in that envelope? 444 00:26:20,070 --> 00:26:21,910 [CHUCKLES] 'Cause I've heard 445 00:26:21,950 --> 00:26:23,910 this whole song and dance before. 446 00:26:24,540 --> 00:26:28,920 Harrison's almost grown. You can't control him... 447 00:26:29,960 --> 00:26:31,880 - Or me. - Don't you get it? 448 00:26:31,920 --> 00:26:33,250 You're the one behind bars. 449 00:26:33,300 --> 00:26:35,760 You don't have any power. Not anymore. 450 00:26:35,800 --> 00:26:37,590 [CHUCKLES] What, this? 451 00:26:37,630 --> 00:26:41,890 This situation is temporary. 452 00:26:41,930 --> 00:26:43,810 I saw what you are. 453 00:26:45,810 --> 00:26:47,310 With my own eyes. 454 00:26:48,980 --> 00:26:51,480 You think you can get rid of everything? 455 00:26:54,610 --> 00:26:56,990 Something always gets left behind. 456 00:26:58,570 --> 00:27:00,570 You're right. 457 00:27:00,610 --> 00:27:02,990 Something always gets left behind. 458 00:27:03,030 --> 00:27:05,870 [BREATHES DEEPLY] 459 00:27:05,910 --> 00:27:08,790 We can never erase all of our sins. 460 00:27:09,750 --> 00:27:11,920 Not even fire will do that. 461 00:27:13,290 --> 00:27:16,340 [CHUCKLES] 462 00:27:16,380 --> 00:27:18,510 Hey, Jim, you remember that night that you 463 00:27:18,550 --> 00:27:20,180 picked me up in front of The Tavern? 464 00:27:20,220 --> 00:27:22,260 Gave me a ride home? 465 00:27:22,300 --> 00:27:24,850 It was snowing, right? 466 00:27:24,890 --> 00:27:28,310 Funny thing was... when I got home? 467 00:27:30,020 --> 00:27:34,560 Wasn't snow on my jacket. It was ash. 468 00:27:34,610 --> 00:27:37,820 You think you know everything, 469 00:27:37,860 --> 00:27:40,360 but I know one thing you don't. 470 00:27:41,660 --> 00:27:43,870 Titanium doesn't melt. 471 00:27:44,870 --> 00:27:46,330 Fascinating. 472 00:27:48,370 --> 00:27:51,000 Thanks for the science lesson. 473 00:27:51,040 --> 00:27:53,000 [MELANCHOLIC MUSIC] 474 00:27:53,040 --> 00:27:55,090 475 475 --> 00:28:01,340 --> 00:28:03,180 [EXHALES] 476 00:28:27,370 --> 00:28:29,660 [KURT LAUGHING] 477 00:28:32,580 --> 00:28:35,040 KURT: Almost like it was... 478 00:28:35,080 --> 00:28:37,290 fate. 479 00:28:39,340 --> 00:28:41,050 DEXTER: He knows. 480 00:28:43,760 --> 00:28:45,590 [FIRE CRACKLING] 481 00:28:47,050 --> 00:28:50,640 Kurt sent this through Harrison to prove a point. 482 00:28:50,680 --> 00:28:54,560 He's got reach, even from behind bars. 483 00:28:54,600 --> 00:28:57,230 He knows I killed his son. 484 00:28:57,270 --> 00:29:01,230 If it were me, I'd definitely want revenge. 485 00:29:01,280 --> 00:29:02,690 [DOOR OPENS] 486 00:29:10,490 --> 00:29:12,040 Heading to work? 487 00:29:12,080 --> 00:29:13,830 - Yup. - Need a ride? 488 00:29:13,870 --> 00:29:15,670 I'm good. 489 00:29:15,710 --> 00:29:17,750 Come on. 490 00:29:19,290 --> 00:29:21,630 A ride? That's it? 491 00:29:21,670 --> 00:29:23,590 You're not gonna give me any grief? 492 00:29:23,630 --> 00:29:24,920 That's it. 493 00:29:30,560 --> 00:29:33,680 [SLOW, DRAMATIC MUSIC] 494 00:29:33,730 --> 00:29:35,440 ANGELA: Kurt's cracking. 495 00:29:36,520 --> 00:29:39,110 His lawyer is definitely upset. 496 00:29:41,400 --> 00:29:43,110 We got him. 497 00:29:45,900 --> 00:29:48,110 Against my advice and counsel, 498 00:29:48,160 --> 00:29:50,620 Mr. Caldwell wants to make a statement. 499 00:29:51,740 --> 00:29:53,660 Guess he's got a guilty conscience. 500 00:29:55,960 --> 00:29:58,790 Call the D.A. She's gonna want to see this herself. 501 00:29:59,830 --> 00:30:03,210 [SIGHS] My dad, Roger, 502 00:30:03,250 --> 00:30:05,630 uh, was a drunk. 503 00:30:05,670 --> 00:30:10,090 Abusive. He used to knock my mom around. Uh... 504 00:30:10,140 --> 00:30:11,810 She would get restraining orders against him, 505 00:30:11,850 --> 00:30:13,850 but it never seemed to do any good. 506 00:30:13,890 --> 00:30:17,980 So eventually, she, uh, packed up and left town. 507 00:30:18,020 --> 00:30:21,150 Only she forgot to take me with her, I guess. 508 00:30:23,820 --> 00:30:27,030 Um... after-after my mom left, 509 00:30:27,070 --> 00:30:29,200 my dad would take me on the road. 510 00:30:29,240 --> 00:30:33,700 Said it was, um, said it was cheaper than 511 00:30:33,740 --> 00:30:36,450 a babysitter and that I would learn more 512 00:30:36,500 --> 00:30:39,210 than I learned in school, but really the only thing 513 00:30:39,250 --> 00:30:41,960 I learned was that he was a bigger asshole than I thought. 514 00:30:44,710 --> 00:30:46,340 He used to pick up women. 515 00:30:46,380 --> 00:30:50,010 "Lot Lizards," he called them. Working girls. 516 00:30:50,050 --> 00:30:52,930 Uh, he'd bring them back to the truck 517 00:30:52,970 --> 00:30:54,680 while I was supposed to be asleep. 518 00:30:54,720 --> 00:30:56,430 As I walk along, I wonder 519 00:30:56,470 --> 00:30:58,850 - [WOMAN WAILING] - [SLAPPING] 520 00:30:58,890 --> 00:31:00,310 A-what went wrong with our love 521 00:31:00,350 --> 00:31:02,190 KURT: He liked to slap them around. 522 00:31:02,230 --> 00:31:04,190 Fuck them up pretty bad, actually. 523 00:31:04,230 --> 00:31:07,610 He was just so angry that my mom had left. 524 00:31:07,650 --> 00:31:10,490 And he knew that they would never call the cops, 525 00:31:10,530 --> 00:31:14,200 'cause even if they did, he'd be long gone. 526 00:31:14,240 --> 00:31:17,660 While our hearts were young 527 00:31:17,700 --> 00:31:22,380 After they left, they were bruised and crying and... 528 00:31:22,420 --> 00:31:26,210 [FADING] Tears are fallin' and I feel a pain 529 00:31:26,250 --> 00:31:28,550 And I was just a little kid. 530 00:31:29,920 --> 00:31:32,760 I lived in fear that he would turn on me like that. 531 00:31:32,800 --> 00:31:36,930 This is all very sad, but we're here about Iris. 532 00:31:36,970 --> 00:31:39,230 Uh... yeah. 533 00:31:39,270 --> 00:31:41,020 Sure. [LAUGHS] 534 00:31:41,060 --> 00:31:43,020 Sorry, uh... 535 00:31:43,060 --> 00:31:46,730 Uh, right. So, I... 536 00:31:46,770 --> 00:31:49,440 I had my own truck routes by then, 537 00:31:49,490 --> 00:31:51,990 and, uh, every time that our schedules 538 00:31:52,030 --> 00:31:55,410 would overlap, uh, my dad would insist that I buy him a meal. 539 00:31:55,450 --> 00:31:57,080 Because he said I owed him. 540 00:31:57,120 --> 00:32:00,540 So, uh, that night, we had dinner together. 541 00:32:00,580 --> 00:32:02,540 [SIGHS] 542 00:32:02,580 --> 00:32:06,590 And afterward, I was gassing up my truck, 543 00:32:06,630 --> 00:32:10,170 and that's when I saw her. 544 00:32:10,210 --> 00:32:12,090 Your friend, Iris. 545 00:32:13,090 --> 00:32:15,090 Walking alone. 546 00:32:16,390 --> 00:32:18,260 [BRAKES SQUEAL, HISS] 547 00:32:18,310 --> 00:32:21,100 And I saw her get in the truck with my dad. 548 00:32:22,230 --> 00:32:23,770 He was in such a foul mood. 549 00:32:23,810 --> 00:32:25,440 I really should've said something to her. 550 00:32:25,480 --> 00:32:26,770 I should have stopped her. 551 00:32:26,810 --> 00:32:29,940 Until then I'll always be 552 00:32:29,980 --> 00:32:31,990 Hey. 553 00:32:32,030 --> 00:32:36,120 Devoted to you 554 00:32:36,160 --> 00:32:37,490 I'm Kurt. 555 00:32:37,530 --> 00:32:38,950 Iris. 556 00:32:38,990 --> 00:32:40,450 Where you headed? 557 00:32:40,500 --> 00:32:42,250 Away. 558 00:32:44,170 --> 00:32:47,040 [AIR HISSES] 559 00:32:52,340 --> 00:32:55,800 KURT: And they drove off and that's the last I saw of her. 560 00:32:58,430 --> 00:33:01,100 I guess I hoped that that's all it was, right? 561 00:33:01,140 --> 00:33:02,810 Just a ride, you know? 562 00:33:02,850 --> 00:33:05,310 You know, it's rough out there. 563 00:33:05,350 --> 00:33:08,270 Young girl like you shouldn't be alone. 564 00:33:08,310 --> 00:33:10,650 I wasn't supposed to be alone. 565 00:33:10,690 --> 00:33:12,860 I was supposed to be with my best friend. 566 00:33:14,360 --> 00:33:17,410 Ex-best friend. 567 00:33:18,530 --> 00:33:21,830 [HAUNTING MUSIC] 568 00:33:21,870 --> 00:33:24,120 569 569 --> 00:33:24,160 --> 00:33:25,830 - I should take you home. - Fuck you. 570 00:33:25,870 --> 00:33:27,580 I don't want to go home. 571 00:33:27,630 --> 00:33:29,420 You have no idea what happens to girls out there. 572 00:33:29,460 --> 00:33:31,460 No one to protect them, keep them safe. 573 00:33:31,500 --> 00:33:33,170 - You don't want that life. - I'm not going back. 574 00:33:33,210 --> 00:33:34,840 - If you won't give me a ride... - Hey, hey. 575 00:33:34,880 --> 00:33:36,340 - ...then let me the fuck out. - Stay in here! 576 00:33:36,380 --> 00:33:37,550 [IRIS SHOUTING] 577 00:33:37,590 --> 00:33:38,890 [GRUNTS] 578 00:33:38,930 --> 00:33:41,390 [GROANS] Fucking bitch! 579 00:33:42,350 --> 00:33:45,270 [BRAKES SQUEAL, HISS] 580 00:33:52,280 --> 00:33:55,530 I'm trying to help you. Don't you fucking understand? 581 00:33:55,570 --> 00:33:57,530 [TENSE MUSIC] 582 00:33:57,570 --> 00:33:59,320 583 583 --> 00:34:01,580 --> 00:34:03,580 [BREATHING HEAVILY] 584 00:34:03,620 --> 00:34:05,870 [RIFLE CLICKING] 585 00:34:10,210 --> 00:34:12,300 [THUD ECHOES] 586 00:34:25,560 --> 00:34:28,230 KURT: Yeah, and everybody in town said that, uh, 587 00:34:28,270 --> 00:34:29,900 you know, she had run off. 588 00:34:29,940 --> 00:34:33,150 And I-I guess I wanted to believe that, too. 589 00:34:33,190 --> 00:34:35,990 That she had started a new life somewhere. 590 00:34:37,280 --> 00:34:38,570 He did this. 591 00:34:38,610 --> 00:34:40,700 That DNA you found, that's my dad's. 592 00:34:40,740 --> 00:34:42,240 I can't believe what I'm hearing. 593 00:34:42,280 --> 00:34:45,080 I'm sorry, Angela. I should've said something. 594 00:34:45,120 --> 00:34:47,040 I had no idea he was capable. 595 00:34:47,080 --> 00:34:48,920 I mean, I have been living with... 596 00:34:48,960 --> 00:34:50,540 ANGELA: You have been living with this? 597 00:34:50,580 --> 00:34:52,880 What about Miriam? What about me?! 598 00:34:52,920 --> 00:34:54,170 [DOOR OPENS] 599 00:35:03,350 --> 00:35:05,930 The test said there's a 67% chance that it is him. 600 00:35:05,970 --> 00:35:09,060 Which leaves 33% reasonable doubt it isn't him. 601 00:35:09,100 --> 00:35:11,230 More than enough for any jury to acquit. 602 00:35:22,740 --> 00:35:25,950 - Here you go, Mr. Caldwell. - No hard feelings, kid. 603 00:35:25,990 --> 00:35:29,210 It's your boss that owes me the apology. 604 00:35:29,250 --> 00:35:31,460 We have to follow where the evidence points, sir. 605 00:35:31,500 --> 00:35:34,420 It was a righteous arrest. We got the truth. 606 00:35:34,460 --> 00:35:36,960 - Finally. - Yes, you did, didn't you? 607 00:35:37,000 --> 00:35:38,300 [SCOFFS] 608 00:35:40,420 --> 00:35:42,140 You know, we could've spared you the inconvenience 609 00:35:42,180 --> 00:35:44,800 if you had come forward all those years ago. 610 00:35:44,850 --> 00:35:48,350 Not to mention the victim's family... 611 00:35:49,520 --> 00:35:50,770 [CHUCKLES SOFTLY] 612 00:35:58,150 --> 00:36:00,190 Sorry for your loss. 613 00:36:13,370 --> 00:36:15,330 [MELANCHOLIC MUSIC] 614 00:36:15,380 --> 00:36:17,460 615 615 --> 00:36:18,960 --> 00:36:20,840 DEXTER: This is a game of chess. 616 00:36:20,880 --> 00:36:24,260 Every time Kurt makes a move, he wants you to think you're ahead. 617 00:36:25,220 --> 00:36:27,100 But you're not. 618 00:36:27,140 --> 00:36:28,680 He's always got a plan. 619 00:36:28,720 --> 00:36:31,890 That screw is a loose end. 620 00:36:33,390 --> 00:36:34,690 I hate loose ends. 621 00:36:36,190 --> 00:36:38,230 [CREAKING] 622 00:36:51,040 --> 00:36:53,040 Surgical screws come in sets. 623 00:36:53,080 --> 00:36:57,170 Kurt's office is as good a place as any to start looking. 624 00:36:57,210 --> 00:36:58,920 625 625 --> 00:37:27,030 --> 00:37:30,200 Elric Kane. $5,000. 626 00:37:30,240 --> 00:37:32,370 Who the hell is Elric Kane? 627 00:37:32,410 --> 00:37:34,500 And what does he owe Kurt? 628 00:37:36,540 --> 00:37:38,710 [INHALES DEEPLY] 629 00:37:38,750 --> 00:37:40,710 [SLOW, SUSPENSEFUL MUSIC] 630 00:37:40,750 --> 00:37:42,800 631 631 --> 00:37:44,130 --> 00:37:46,260 [EXHALES] 632 00:37:56,560 --> 00:37:58,100 WAITRESS: Have you heard? 633 00:37:58,150 --> 00:38:00,820 - Kurt's been released. - Holy shit. That's great! 634 00:38:00,860 --> 00:38:02,730 - DEXTER:   Yep. - WAITRESS: I was so scared. 635 00:38:02,780 --> 00:38:04,150 I'm gonna have to kill him. 636 00:38:04,190 --> 00:38:05,190 CLERK: I knew it couldn't... 637 00:38:05,240 --> 00:38:07,200 [SOFT ROCK PLAYING] 638 00:38:07,240 --> 00:38:09,620 639 639 --> 00:38:09,660 --> 00:38:12,910 All I want is you 640 00:38:14,660 --> 00:38:16,120 Logan called. 641 00:38:16,160 --> 00:38:17,750 He thought you might need a friend. 642 00:38:17,790 --> 00:38:19,330 Which I know I'm not. 643 00:38:19,380 --> 00:38:20,500 Not after what I pulled. 644 00:38:20,540 --> 00:38:21,960 But... 645 00:38:22,000 --> 00:38:23,590 I figured someone was better than no one. 646 00:38:32,180 --> 00:38:33,970 Oh. No, thank you. 647 00:38:36,850 --> 00:38:39,150 I was so sure it was him. 648 00:38:40,100 --> 00:38:42,480 I don't know. Maybe it is the dad. 649 00:38:43,480 --> 00:38:44,780 I don't know what to believe, 650 00:38:44,820 --> 00:38:46,240 what to tell her mom. 651 00:38:46,280 --> 00:38:49,910 In my job, you learn to live with... 652 00:38:49,950 --> 00:38:52,490 unsatisfying endings. 653 00:38:52,530 --> 00:38:54,240 You know, because sometimes it is an accident 654 00:38:54,290 --> 00:38:56,830 or there is no motive 655 00:38:56,870 --> 00:38:59,210 or the killer is dead by the time you catch up. 656 00:38:59,250 --> 00:39:02,670 What matters, Angela, is that you did the work. 657 00:39:02,710 --> 00:39:05,500 And you can't blame yourself for anything else. 658 00:39:06,550 --> 00:39:08,510 I was supposed to go with her. 659 00:39:10,300 --> 00:39:11,720 We had a plan. 660 00:39:11,760 --> 00:39:13,140 She was pissed when I backed out. 661 00:39:13,180 --> 00:39:14,510 She said I was a poser. 662 00:39:16,970 --> 00:39:19,560 If I'd gone with her, she'd be safe. 663 00:39:19,600 --> 00:39:23,360 No. Or you'd both be dead. 664 00:39:26,530 --> 00:39:29,570 I thought that finding Iris would make up for it all. 665 00:39:32,160 --> 00:39:33,700 But I don't feel better. 666 00:39:33,740 --> 00:39:36,580 I just fucking miss her. 667 00:39:37,870 --> 00:39:39,290 Shots? 668 00:39:39,330 --> 00:39:41,000 - [LAUGHS] - Look, at the very least, 669 00:39:41,040 --> 00:39:42,880 know that you're not alone. 670 00:39:42,920 --> 00:39:46,710 I mean, I got some really creepy vibes from Kurt, too. 671 00:39:46,750 --> 00:39:49,010 It's the kind that I tell my listeners to run away from 672 00:39:49,050 --> 00:39:50,510 as fast as they can. 673 00:39:50,550 --> 00:39:52,130 - But you didn't run. - Mm-mm. 674 00:39:52,180 --> 00:39:53,180 I didn't have to. 675 00:39:53,220 --> 00:39:54,720 You know, luckily, Jim showed up 676 00:39:54,760 --> 00:39:57,560 at just the right time to save my ass. 677 00:39:57,600 --> 00:40:00,350 Which, in retrospect, is also weird. 678 00:40:00,390 --> 00:40:04,400 Yeah, his excuse about checking on the cabin was weak. 679 00:40:04,440 --> 00:40:07,150 Uh, he followed you there. 680 00:40:07,190 --> 00:40:08,650 - That's creepy. - He overheard 681 00:40:08,690 --> 00:40:10,530 you and Kurt talking about Matt. 682 00:40:10,570 --> 00:40:12,490 He said something didn't sit right. 683 00:40:13,780 --> 00:40:15,570 That doesn't make sense. 684 00:40:15,620 --> 00:40:17,450 No, Kurt and I were sitting at the bar, 685 00:40:17,490 --> 00:40:21,080 and Jim was actually sitting at this table. 686 00:40:21,120 --> 00:40:23,750 I mean, can you hear what Brian and Fred are fighting about 687 00:40:23,790 --> 00:40:25,210 from over here? 688 00:40:27,800 --> 00:40:30,090 [SPEAKING INDISTINCTLY] 689 00:40:30,130 --> 00:40:31,630 Neither can I. 690 00:40:33,760 --> 00:40:34,930 Unless... 691 00:40:34,970 --> 00:40:36,760 I'll take a pastrami on rye. 692 00:40:36,800 --> 00:40:38,100 BARTENDER: You want fries with that? 693 00:40:38,140 --> 00:40:40,680 DEXTER: Yeah. Let's live dangerously. 694 00:40:42,140 --> 00:40:44,440 He charged his phone. 695 00:40:44,480 --> 00:40:46,110 Left it next to us while we were talking. 696 00:40:46,150 --> 00:40:47,190 He could've recorded us. 697 00:40:47,230 --> 00:40:49,360 Why would he record you? 698 00:40:49,400 --> 00:40:51,110 Fuck if I know. 699 00:40:51,150 --> 00:40:52,820 Yeah, you're right. 700 00:40:52,860 --> 00:40:54,490 It's too weird. 701 00:40:54,530 --> 00:40:57,700 But it was also weird that he was eating pie with Kurt 702 00:40:57,740 --> 00:41:00,200 after he knew Kurt was my prime suspect. 703 00:41:00,240 --> 00:41:03,040 Okay, now I'm thoroughly confused. 704 00:41:03,080 --> 00:41:05,040 What? Okay. [CHUCKLES] 705 00:41:05,080 --> 00:41:07,130 First Kurt is creepy 706 00:41:07,170 --> 00:41:09,630 and now Jim. 707 00:41:09,670 --> 00:41:11,460 If he wasn't your boyfriend, 708 00:41:11,510 --> 00:41:13,800 I would totally do a deep dive. 709 00:41:14,380 --> 00:41:16,640 But it's not like he's hiding anything from you. 710 00:41:16,680 --> 00:41:18,390 I mean, you're the chief of police. 711 00:41:24,140 --> 00:41:25,940 [SOFT CHATTER IN DISTANCE] 712 00:41:25,980 --> 00:41:27,940 [OMINOUS MUSIC] 713 00:41:27,980 --> 00:41:30,020 714 714 --> 00:41:44,040 --> 00:41:46,040 BILL: Hey, shit stain. 715 00:41:46,080 --> 00:41:47,670 Yeah, you. 716 00:41:47,710 --> 00:41:50,500 You know our captain's out for the fuckin' season 717 00:41:50,540 --> 00:41:51,920 'cause of you, right? 718 00:41:51,960 --> 00:41:53,840 ADAM: How do you feel now, tough guy? 719 00:41:53,880 --> 00:41:55,880 [TENSE MUSIC] 720 00:41:55,930 --> 00:41:58,050 721 721 --> 00:42:01,060 --> 00:42:02,430 What the fuck? 722 00:42:02,470 --> 00:42:03,930 - You psycho! - DEXTER: Hey! 723 00:42:03,970 --> 00:42:05,100 That's enough. 724 00:42:06,390 --> 00:42:07,350 Goddamn it! 725 00:42:07,390 --> 00:42:08,350 Leave me alone! 726 00:42:08,400 --> 00:42:09,520 I can't. 727 00:42:09,560 --> 00:42:11,520 Why? 728 00:42:12,480 --> 00:42:14,190 I just want to talk. 729 00:42:14,240 --> 00:42:16,110 Why? So you can call me a psycho, too? 730 00:42:18,490 --> 00:42:20,030 Fuck it. 731 00:42:20,070 --> 00:42:21,030 You were right. 732 00:42:21,080 --> 00:42:22,450 You were right before, 733 00:42:22,490 --> 00:42:24,080 and-and you're right now. 734 00:42:24,120 --> 00:42:25,580 Right about what? 735 00:42:25,620 --> 00:42:27,040 I'm fucked-up. 736 00:42:27,080 --> 00:42:30,170 I-I'm fucked-up, and I always have been. 737 00:42:30,210 --> 00:42:31,250 You're not. 738 00:42:40,720 --> 00:42:42,680 I always had bad dreams. 739 00:42:42,720 --> 00:42:44,350 [BABY HARRISON CRYING] 740 00:42:44,390 --> 00:42:45,720 Nightmares. 741 00:42:45,770 --> 00:42:48,270 [CRYING CONTINUES] 742 00:42:48,310 --> 00:42:51,230 When I listened to that podcast... 743 00:42:51,270 --> 00:42:53,270 it all came flooding back. 744 00:42:55,110 --> 00:42:57,900 They weren't nightmares. 745 00:42:57,950 --> 00:42:59,360 [CRYING CONTINUES] 746 00:42:59,410 --> 00:43:01,490 They were real. 747 00:43:03,240 --> 00:43:04,540 [TENSE MUSIC] 748 00:43:04,580 --> 00:43:06,910 - [CRYING] - [WATER SPLASHING] 749 00:43:09,420 --> 00:43:11,210 I remember everything. 750 00:43:11,250 --> 00:43:13,290 [BABY HARRISON CRYING] 751 00:43:18,470 --> 00:43:20,340 There, there. 752 00:43:21,930 --> 00:43:24,100 Daddy will be home soon. 753 00:43:27,470 --> 00:43:31,600 I'm so fucking angry. 754 00:43:31,650 --> 00:43:34,110 I think about it all the time. 755 00:43:35,820 --> 00:43:37,940 Hurting people. 756 00:43:37,990 --> 00:43:40,450 [TAKES DEEP BREATH] 757 00:43:42,160 --> 00:43:44,030 Doing what he did to Mom. 758 00:43:45,780 --> 00:43:47,620 You've always known, 759 00:43:47,660 --> 00:43:49,410 haven't you? 760 00:43:51,790 --> 00:43:53,290 That's why you left. 761 00:43:53,330 --> 00:43:54,840 - Harrison... - No. 762 00:43:56,800 --> 00:43:58,510 [VEHICLE APPROACHING] 763 00:43:58,550 --> 00:44:00,010 Yo, Scott! 764 00:44:00,050 --> 00:44:01,840 - Let me get a ride. - Harrison! 765 00:44:06,100 --> 00:44:07,810 Hey! 766 00:44:09,350 --> 00:44:11,310 [ENGINE REVS] 767 00:44:12,350 --> 00:44:13,900 Shit. 768 00:44:15,150 --> 00:44:16,650 Damn it. 769 00:44:20,190 --> 00:44:21,650 I was wrong. 770 00:44:21,700 --> 00:44:24,370 I have to tell Harrison everything. 771 00:44:26,030 --> 00:44:28,080 [GRUNTING, STRAINED GASPING] 772 00:44:30,620 --> 00:44:32,580 [SLOW, MYSTERIOUS MUSIC] 58588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.