Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,110 --> 00:00:09,096
Previously on Day of the Dead.
2
00:00:09,100 --> 00:00:11,053
[SNARLING AND GROWLING]
3
00:00:11,060 --> 00:00:13,597
HERB: They're eating our guests.
4
00:00:15,540 --> 00:00:16,550
Mom!
5
00:00:18,070 --> 00:00:19,420
[CRUNCH SOUND]
6
00:00:21,440 --> 00:00:22,760
We have to get out of here.
7
00:00:26,950 --> 00:00:28,571
[SNARLING AND GROWLING]
8
00:00:34,830 --> 00:00:36,245
Come on! Let's go!
9
00:00:36,250 --> 00:00:38,080
LAUREN: I parked out back!
10
00:00:38,090 --> 00:00:39,498
HERB: I know you.
11
00:00:39,500 --> 00:00:40,583
You're that junkie.
12
00:00:40,590 --> 00:00:42,960
You're a shitty excuse for
a doctor, you know that?
13
00:00:42,980 --> 00:00:44,211
Right there.
14
00:00:44,220 --> 00:00:46,505
Okay, send out an EBS,
you text everyone,
15
00:00:46,510 --> 00:00:47,779
tell them go to the old Paymart.
16
00:00:47,780 --> 00:00:49,300
We could lock this place down,
17
00:00:49,310 --> 00:00:51,176
keep everybody safe until help comes.
18
00:00:52,070 --> 00:00:54,972
She's playing around with
things she doesn't understand.
19
00:00:54,980 --> 00:00:56,800
Death is no longer the end.
20
00:00:56,810 --> 00:00:58,810
[SNARLING]
21
00:00:58,830 --> 00:01:01,770
[CRIES OF PAIN]
22
00:01:01,780 --> 00:01:04,020
You ignorant prick.
23
00:01:09,403 --> 00:01:13,157
[PANTING]
24
00:01:20,700 --> 00:01:22,520
It's okay.
25
00:01:23,430 --> 00:01:25,753
It's okay. We're going to get you help.
26
00:01:33,460 --> 00:01:35,800
HERB: Can this jalopy go any faster?
27
00:01:36,300 --> 00:01:37,479
You didn't wanna go to Paymart
28
00:01:37,480 --> 00:01:39,141
and now you're in a rush to get there?
29
00:01:40,020 --> 00:01:41,560
Make up your mind, Herb.
30
00:01:41,570 --> 00:01:43,189
Well, forgive me for
feeling uncomfortable
31
00:01:43,190 --> 00:01:44,563
having my life in your hands.
32
00:01:44,570 --> 00:01:46,119
You weren't complaining
when I saved your ass
33
00:01:46,120 --> 00:01:48,359
- back at the country club.
- Both of you just stop.
34
00:01:48,360 --> 00:01:50,653
Please. Stop.
35
00:01:50,660 --> 00:01:52,374
This woman is a criminal.
36
00:01:52,380 --> 00:01:53,869
HERB: She almost cost
me my medical license!
37
00:01:53,870 --> 00:01:55,240
JAI: Herb, she told you to stop!
38
00:01:55,250 --> 00:02:00,884
[PHONE VIBRATING]
39
00:02:00,890 --> 00:02:02,284
Oh, my God, Mom.
40
00:02:02,290 --> 00:02:04,708
Please, please tell me
you're still stuck in Florida.
41
00:02:06,550 --> 00:02:08,660
No, Mom, please! Stay there!
42
00:02:08,680 --> 00:02:09,940
Don't come here!
43
00:02:11,920 --> 00:02:13,139
No, I know I was pressuring you to come,
44
00:02:13,140 --> 00:02:14,803
but something terrible has happened.
45
00:02:14,810 --> 00:02:16,720
Just where you are.
46
00:02:16,730 --> 00:02:18,600
No. The wedding's done.
47
00:02:18,620 --> 00:02:20,220
No, we didn't have it without you.
48
00:02:20,240 --> 00:02:22,180
- That's not what happened.
- Stop! Help!
49
00:02:22,190 --> 00:02:23,310
- Stop!
- Shit!
50
00:02:23,320 --> 00:02:25,187
- [TIRES SCREECHING]
- Stop!
51
00:02:30,770 --> 00:02:31,944
Please help.
52
00:02:31,950 --> 00:02:36,060
My sister, we were out birding,
Mindy and I, when...
53
00:02:37,000 --> 00:02:38,450
Oh, Jesus!
54
00:02:38,460 --> 00:02:40,500
- It hurts so bad.
- Alright.
55
00:02:40,520 --> 00:02:42,180
Mindy, just try and relax, okay?
56
00:02:42,200 --> 00:02:43,747
- [GROANS]
- I'm a doctor.
57
00:02:44,350 --> 00:02:45,494
How did this happen?
58
00:02:45,500 --> 00:02:47,200
Mindy heard something in the bushes
59
00:02:47,220 --> 00:02:48,860
and then he was just there.
60
00:02:48,880 --> 00:02:50,960
It was so awful.
61
00:02:50,980 --> 00:02:53,130
We started to run when
we saw his... his...
62
00:02:53,140 --> 00:02:55,384
He had his thing out.
63
00:02:55,390 --> 00:02:56,900
His... his thing?
64
00:02:56,920 --> 00:02:58,159
You know what I'm talking about.
65
00:02:58,160 --> 00:03:01,260
Those perverts and their
things they're so proud of.
66
00:03:01,270 --> 00:03:03,540
I tripped trying to get away.
67
00:03:03,560 --> 00:03:06,830
My God, I can still hear it
slapping against his thighs
68
00:03:06,850 --> 00:03:08,730
as he was chasing us.
69
00:03:08,740 --> 00:03:11,275
We have to get out of here.
He's still out there.
70
00:03:11,280 --> 00:03:13,110
I can't do anything here.
71
00:03:13,120 --> 00:03:14,440
Amy!
72
00:03:15,320 --> 00:03:17,060
Get back in the damn car!
73
00:03:17,070 --> 00:03:18,365
What's going on?
74
00:03:18,370 --> 00:03:20,409
I have to get her to Paymart.
75
00:03:20,410 --> 00:03:22,080
Paymart?
76
00:03:22,100 --> 00:03:23,740
That place shut down.
77
00:03:23,750 --> 00:03:26,234
Didn't you guys get the alert?
78
00:03:26,240 --> 00:03:28,500
Okay, yeah, we'll be safe there.
79
00:03:28,510 --> 00:03:29,793
From the perverts?
80
00:03:29,800 --> 00:03:31,760
- No, from the zomb...
- Yes.
81
00:03:31,780 --> 00:03:33,140
Yes, the perverts.
82
00:03:33,170 --> 00:03:35,007
You'll be safe from the perverts.
83
00:03:35,010 --> 00:03:36,258
There he is!
84
00:03:36,270 --> 00:03:40,800
[LOW GROWLING]
85
00:03:42,170 --> 00:03:44,580
[MOANING IN PAIN]
86
00:03:48,320 --> 00:03:52,399
[SNARLING AND GROWLING]
87
00:03:53,180 --> 00:03:54,810
Ugh, really?
88
00:03:56,330 --> 00:03:58,030
Oh, my God.
89
00:03:58,040 --> 00:04:00,115
Holy shit.
90
00:04:00,120 --> 00:04:02,020
Zombie dick.
91
00:04:02,880 --> 00:04:04,950
Everybody in the car!
92
00:04:04,970 --> 00:04:07,100
Hey, hey, hey! What the hell?!
93
00:04:07,110 --> 00:04:09,374
- Where are you going?
- AMY: Wait!
94
00:04:18,260 --> 00:04:22,759
[PULSING THEME MUSIC]
95
00:04:22,760 --> 00:04:31,890
♪
96
00:04:31,900 --> 00:04:41,030
♪
97
00:04:41,050 --> 00:04:48,200
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
98
00:04:51,920 --> 00:04:54,336
[GROWLING]
99
00:04:54,920 --> 00:04:56,420
Oh, fuck!
100
00:04:56,430 --> 00:04:57,540
Shit!
101
00:04:57,560 --> 00:04:59,280
Hey! Forget about the damn shoe!
102
00:04:59,300 --> 00:05:01,020
Mom and I bought these shoes together.
103
00:05:01,030 --> 00:05:03,136
Now she's gone.
I'm not leaving the shoe!
104
00:05:04,560 --> 00:05:07,349
[SCREAMS]
105
00:05:08,730 --> 00:05:10,980
You sons of bitches!
You ruined everything!
106
00:05:11,010 --> 00:05:13,856
This was supposed to be the
happiest day of my life!
107
00:05:13,860 --> 00:05:15,107
[SCREAMS]
108
00:05:15,110 --> 00:05:16,316
She's losing it.
109
00:05:16,320 --> 00:05:23,520
[SCREAMS]
110
00:05:25,160 --> 00:05:26,900
[PANTING]
111
00:05:28,750 --> 00:05:31,000
Everybody I loved was in there!
112
00:05:31,020 --> 00:05:33,540
[SOBBING]
113
00:05:37,590 --> 00:05:39,740
AMY: They're all dead now.
114
00:05:41,480 --> 00:05:44,440
Amy. Honey.
115
00:05:44,450 --> 00:05:46,320
Alright, look.
116
00:05:46,340 --> 00:05:51,560
What happened sucks, and
I know... I know it sucks.
117
00:05:51,570 --> 00:05:53,854
- [SCOFFS]
- But we're not safe here.
118
00:05:53,860 --> 00:05:56,273
Oh, Jesus. Will you stop babying her?
119
00:05:56,280 --> 00:05:58,080
Hey, you.
120
00:05:58,100 --> 00:06:00,110
You listen to me.
121
00:06:00,120 --> 00:06:02,400
I am not gonna sit here and die
122
00:06:02,410 --> 00:06:04,620
because you can't act like an adult.
123
00:06:04,640 --> 00:06:06,783
Now, get up off your ass and move!
124
00:06:12,170 --> 00:06:14,207
[EXHALES]
125
00:06:19,470 --> 00:06:23,040
There, you see? You just have
to know how to talk to her.
126
00:06:23,060 --> 00:06:24,250
[SCREAMS]
127
00:06:24,270 --> 00:06:25,677
Dad!
128
00:06:28,140 --> 00:06:31,750
Please, I... I just need more time.
129
00:06:31,760 --> 00:06:35,463
I understand, but I've
discovered something.
130
00:06:35,470 --> 00:06:40,640
Some... something...
something miraculous.
131
00:06:40,660 --> 00:06:42,570
I don't care what you tell them,
132
00:06:42,590 --> 00:06:44,673
just don't let them do
anything without me.
133
00:06:44,680 --> 00:06:48,910
They've waited this long...
they can wait another 24 hours.
134
00:06:56,920 --> 00:06:58,910
You and I have work to do.
135
00:07:01,680 --> 00:07:08,929
♪
136
00:07:35,380 --> 00:07:37,740
Alright, you boys know how to use those?
137
00:07:38,430 --> 00:07:40,000
Good. Now, get out front.
138
00:07:40,010 --> 00:07:41,503
You keep an eye on that parking lot.
139
00:07:44,850 --> 00:07:45,980
Paula?
140
00:07:47,860 --> 00:07:49,810
Are you crazy, handing out guns?
141
00:07:49,830 --> 00:07:51,550
Someone's gonna get hurt.
142
00:07:51,560 --> 00:07:53,820
People are already getting hurt.
143
00:07:53,840 --> 00:07:55,267
I'm giving them a fighting chance.
144
00:07:55,270 --> 00:07:57,185
You can't just create a militia.
145
00:07:57,190 --> 00:07:59,069
[LAUGHS] The hell I can't.
146
00:07:59,070 --> 00:08:00,927
Take a look at the Second
Amendment sometime.
147
00:08:00,930 --> 00:08:02,178
This isn't about politics.
148
00:08:02,180 --> 00:08:05,027
What's happening out there is...
is bigger than our election.
149
00:08:05,030 --> 00:08:06,940
[LAUGHING] Oh, ho, ho!
150
00:08:06,960 --> 00:08:09,448
Oh, that is really something
coming from you.
151
00:08:09,450 --> 00:08:13,093
You threatened to destroy my
family if I didn't step down,
152
00:08:13,100 --> 00:08:14,870
so you can kiss my ass.
153
00:08:14,880 --> 00:08:16,940
This town needs a leader
with a cool head,
154
00:08:16,960 --> 00:08:20,417
not one telling teenagers
to shoot on site.
155
00:08:21,570 --> 00:08:26,134
My husband Trey and I, we were
attacked by those creatures.
156
00:08:26,140 --> 00:08:29,080
My campaign manager
was brutally murdered,
157
00:08:29,780 --> 00:08:34,556
and my son, my only child,
was almost taken from us.
158
00:08:34,560 --> 00:08:36,220
Now, I will not stand by
159
00:08:36,240 --> 00:08:38,860
and let a single member of
this community go through that.
160
00:08:38,880 --> 00:08:41,260
If we are going to survive this day,
161
00:08:41,280 --> 00:08:42,898
we need to stand together.
162
00:08:43,760 --> 00:08:45,660
We need to fight together!
163
00:08:52,280 --> 00:08:53,320
Luke, wait.
164
00:08:53,340 --> 00:08:54,739
Imagine how good her
speech would have been
165
00:08:54,740 --> 00:08:56,420
if I had actually died.
166
00:08:56,440 --> 00:08:58,003
I bet part of her wishes that I did.
167
00:08:58,010 --> 00:08:59,504
Don't say that, that's not fair.
168
00:08:59,510 --> 00:09:01,943
You know we're just props to her, right?
169
00:09:01,950 --> 00:09:03,740
We're just supposed to
stand around and nod
170
00:09:03,760 --> 00:09:05,040
like a couple of assholes.
171
00:09:05,050 --> 00:09:08,400
You know, at least I stand up
to her every once in a while.
172
00:09:08,420 --> 00:09:10,078
What do you do?
173
00:09:10,080 --> 00:09:11,840
You just sneak around, screwing Nicole
174
00:09:11,860 --> 00:09:13,720
'cause you're too
scared to say anything.
175
00:09:13,730 --> 00:09:14,930
Luke.
176
00:09:14,940 --> 00:09:16,430
It's pathetic.
177
00:09:17,710 --> 00:09:19,200
You're pathetic.
178
00:09:29,500 --> 00:09:32,204
[GROWLING AND SNARLING]
179
00:09:32,210 --> 00:09:33,447
Dad, are you okay?
180
00:09:33,448 --> 00:09:35,209
Yeah.
181
00:09:35,210 --> 00:09:37,452
[FIGHTING GRUNTS]
182
00:09:38,140 --> 00:09:39,454
Jai!
183
00:09:40,220 --> 00:09:42,541
Oh, you've gotta be kidding me.
184
00:09:44,270 --> 00:09:45,293
[GUNSHOT]
185
00:09:49,550 --> 00:09:52,425
Y'all need a lift to the Paymart?
186
00:09:53,840 --> 00:09:55,679
Bobby fucking Hart.
187
00:09:59,760 --> 00:10:04,437
♪
188
00:10:04,450 --> 00:10:10,026
♪
189
00:10:12,030 --> 00:10:14,156
♪
190
00:10:14,160 --> 00:10:15,323
[DRILLING]
191
00:10:18,180 --> 00:10:19,953
[SLAM]
192
00:10:21,250 --> 00:10:23,707
I think I missed it.
Missed a stud or something.
193
00:10:28,630 --> 00:10:30,172
Hey, hey, Lauren!
194
00:10:30,180 --> 00:10:31,673
Oh, my God, I'm so glad you're safe.
195
00:10:31,680 --> 00:10:33,049
And Jai and you guys.
196
00:10:33,050 --> 00:10:34,506
It's pretty bad out there, man.
197
00:10:34,520 --> 00:10:36,011
- Are you okay?
- Yeah.
198
00:10:36,020 --> 00:10:38,763
- It's good to see you.
- You too, man.
199
00:10:39,440 --> 00:10:40,970
So?
200
00:10:42,580 --> 00:10:44,060
I was so worried about you.
201
00:10:44,070 --> 00:10:45,312
You were?
202
00:10:46,670 --> 00:10:49,480
I mean, I saved your ass this morning,
203
00:10:49,500 --> 00:10:50,700
so I'd be pretty pissed
204
00:10:50,720 --> 00:10:52,770
if you bit it the minute
I let you out of my sight.
205
00:10:52,780 --> 00:10:55,989
We kind of saved each
other's asses, but whatever.
206
00:10:56,680 --> 00:10:58,700
Well, I'm glad you're safe.
207
00:11:01,040 --> 00:11:02,454
You find your dad?
208
00:11:02,460 --> 00:11:05,190
No. He's probably passed out somewhere,
209
00:11:05,200 --> 00:11:06,791
sleeping through this whole thing.
210
00:11:06,800 --> 00:11:08,653
He'll turn up.
211
00:11:08,660 --> 00:11:10,673
In the meantime, while you're here,
212
00:11:10,680 --> 00:11:13,623
why not check out Paymart's
extensive menswear department?
213
00:11:13,630 --> 00:11:15,360
Maybe you can ditch the cargo shorts.
214
00:11:15,380 --> 00:11:17,550
Oh, yeah?
215
00:11:17,570 --> 00:11:20,555
Lauren. Come on, we need
help in the infirmary.
216
00:11:20,560 --> 00:11:21,681
Why me?
217
00:11:21,690 --> 00:11:24,684
If you can sew up a corpse,
you can suture a live person.
218
00:11:25,430 --> 00:11:26,640
JAI: Come on.
219
00:11:30,930 --> 00:11:33,804
Hell yeah, that's what
I'm talking about.
220
00:11:33,810 --> 00:11:35,612
Let's re-kill these undead fuckers.
221
00:11:35,620 --> 00:11:37,030
Bobby.
222
00:11:37,040 --> 00:11:38,460
Bobby Hart.
223
00:11:38,480 --> 00:11:41,284
You're Jerry's grandson, aren't you?
224
00:11:41,290 --> 00:11:42,869
He was my Peepaw, yeah.
225
00:11:42,870 --> 00:11:45,247
I'm sorry to hear he passed.
226
00:11:46,480 --> 00:11:48,150
He was a hell of a Peepaw.
227
00:11:48,160 --> 00:11:50,835
Listen, Bobby, before you
go out there blasting folks,
228
00:11:50,840 --> 00:11:53,940
I... I want you to think
about something.
229
00:11:53,960 --> 00:11:57,676
Your grandpa could be one
of those people out there.
230
00:11:57,680 --> 00:12:00,734
Nah, he's pinned to the
floor of the funeral home.
231
00:12:00,740 --> 00:12:03,932
Those things out there,
they used to be people.
232
00:12:03,940 --> 00:12:06,260
People we know.
Our neighbors, our friends,
233
00:12:06,280 --> 00:12:07,740
our... our Peepaws.
234
00:12:07,760 --> 00:12:09,854
We don't even know what's causing this.
235
00:12:09,860 --> 00:12:12,640
What if there's a cure?
What if it's only temporary?
236
00:12:12,660 --> 00:12:15,620
We need to help them
and not destroy them.
237
00:12:15,640 --> 00:12:17,470
Are we the type of people
238
00:12:17,490 --> 00:12:20,860
who would slaughter
their own out of fear?
239
00:12:22,770 --> 00:12:28,489
You wouldn't shoot your poor
old Peepaw, Bobby, would you?
240
00:12:28,490 --> 00:12:30,160
Fuck no, I would not.
241
00:12:32,880 --> 00:12:34,240
[WINCES]
242
00:12:44,700 --> 00:12:46,260
That's some nice stitch work.
243
00:12:47,200 --> 00:12:48,500
Thanks.
244
00:12:48,520 --> 00:12:51,140
It's definitely weird doing this
on someone who's still alive.
245
00:12:52,400 --> 00:12:54,423
Because I'm not a doctor.
246
00:12:54,430 --> 00:12:57,193
I'd be way more comfortable doing
this on you if you were dead.
247
00:12:59,680 --> 00:13:01,000
No one's gonna die.
248
00:13:01,020 --> 00:13:02,858
You're fine.
249
00:13:02,860 --> 00:13:06,077
Lauren, why don't you, uh,
go check on the next patient?
250
00:13:06,610 --> 00:13:08,198
Okay.
251
00:13:08,200 --> 00:13:10,400
Whatever you say, Doc.
252
00:13:20,270 --> 00:13:21,301
[CHUCKLES]
253
00:13:21,990 --> 00:13:23,011
What?
254
00:13:23,020 --> 00:13:27,974
I knew you were soft, but, uh... Christ.
255
00:13:27,980 --> 00:13:30,560
LAUREN: No fucking way!
256
00:13:33,690 --> 00:13:35,482
You left us out there to die!
257
00:13:35,490 --> 00:13:37,567
[TEARY] I'm sorry, I panicked.
258
00:13:37,570 --> 00:13:39,944
Please, you've gotta help my sister.
259
00:13:40,540 --> 00:13:42,140
It's okay.
260
00:13:42,170 --> 00:13:45,950
Don't worry. Of course
we'll help you. Okay.
261
00:13:47,710 --> 00:13:49,039
- [CRIES OF PAIN]
- You're hurting her.
262
00:13:49,040 --> 00:13:50,474
I know. I'm sorry.
263
00:13:50,480 --> 00:13:51,879
I'm just trying to get
a better understanding
264
00:13:51,880 --> 00:13:53,870
of your sister's condition.
265
00:13:53,880 --> 00:13:55,599
Lauren, can you take her
away from here, please?
266
00:13:55,600 --> 00:13:57,240
I'm not leaving!
267
00:13:57,260 --> 00:13:59,381
Cindy, please, just...
just let him work.
268
00:13:59,390 --> 00:14:00,715
Come on.
269
00:14:04,040 --> 00:14:05,400
- Go.
- Yeah.
270
00:14:06,280 --> 00:14:08,180
[WHIMPERING]
271
00:14:08,760 --> 00:14:11,090
I know you're in pain,
272
00:14:11,100 --> 00:14:12,811
but I'm gonna help you, I promise.
273
00:14:16,790 --> 00:14:17,840
Jai.
274
00:14:20,070 --> 00:14:23,544
You do realize the only thing
keeping her alive is that stick?
275
00:14:23,550 --> 00:14:25,949
You try to remove it, she'll
bleed out in 30 seconds.
276
00:14:25,950 --> 00:14:28,853
- You don't know that.
- And neither do you!
277
00:14:28,860 --> 00:14:30,745
Not without an ultrasound.
278
00:14:31,710 --> 00:14:34,541
Now, I've been a physician
longer than you've been alive
279
00:14:34,550 --> 00:14:37,085
and I can tell a lost
cause when I see one.
280
00:14:37,960 --> 00:14:40,004
Now, you wanna help this woman?
281
00:14:40,010 --> 00:14:43,200
Treat her pain and let
her die with dignity.
282
00:14:44,440 --> 00:14:49,290
Focus your efforts on people
you can actually save.
283
00:14:49,300 --> 00:14:51,673
Maybe you've been doing
this job too long.
284
00:14:51,680 --> 00:14:53,560
Our job is to save every single patient,
285
00:14:53,580 --> 00:14:55,070
no matter how dire the prognosis.
286
00:14:55,090 --> 00:15:00,191
Now, that doesn't make me soft,
it makes me a goddamn doctor.
287
00:15:07,940 --> 00:15:09,340
[CLEARS THROAT]
288
00:15:10,300 --> 00:15:12,360
There used to be a pharmacy here.
289
00:15:12,370 --> 00:15:15,410
See if you can find anything,
any kind of pain medication.
290
00:15:15,430 --> 00:15:17,667
Hydrocodone, Oxycontin,
291
00:15:17,670 --> 00:15:20,560
anything strong. Even if it's expired.
292
00:15:20,580 --> 00:15:23,104
This woman is gonna need it.
293
00:15:23,110 --> 00:15:25,592
You want me to find pain meds?
294
00:15:25,600 --> 00:15:28,274
What, you've got a problem with that?
295
00:15:28,280 --> 00:15:31,806
Or do you want to trick Jai into
writing a prescription again?
296
00:15:32,560 --> 00:15:34,040
Kiss my ass.
297
00:15:38,030 --> 00:15:40,639
♪
298
00:15:40,640 --> 00:15:41,640
[THWACK]
299
00:15:45,780 --> 00:15:47,010
[THWACK]
300
00:15:49,750 --> 00:15:50,783
[THWACK]
301
00:15:53,260 --> 00:15:54,746
[THWACK]
302
00:15:54,760 --> 00:15:56,160
Shopping?
303
00:15:57,000 --> 00:15:59,270
Oh, yeah. Lauren's always
giving me a hard time
304
00:15:59,290 --> 00:16:00,877
about my cargo shorts, so...
305
00:16:00,880 --> 00:16:02,220
Right.
306
00:16:02,240 --> 00:16:04,589
I don't really think the
shorts are the issue, man.
307
00:16:04,590 --> 00:16:06,154
[THWACK]
308
00:16:06,160 --> 00:16:07,759
Whatever.
309
00:16:07,760 --> 00:16:09,886
Hey, this shit's crazy, right?
310
00:16:11,600 --> 00:16:13,220
Yeah. Yeah.
311
00:16:13,240 --> 00:16:15,475
Still not convinced it's
not all a bad dream.
312
00:16:15,480 --> 00:16:16,580
Yeah.
313
00:16:18,020 --> 00:16:19,979
Wanna take a cut at it?
314
00:16:22,360 --> 00:16:24,067
Yes or no?
315
00:16:26,000 --> 00:16:28,780
- Alright.
- Alright.
316
00:16:33,500 --> 00:16:34,660
[THWACK]
317
00:16:37,920 --> 00:16:38,957
[THWACK]
318
00:16:42,340 --> 00:16:43,760
There you are.
319
00:16:45,130 --> 00:16:47,140
[SIGHS]
320
00:17:07,700 --> 00:17:08,900
Wow.
321
00:17:10,400 --> 00:17:12,500
I thought I was having a bad day.
322
00:17:21,620 --> 00:17:23,300
Did the wedding even happen?
323
00:17:24,540 --> 00:17:25,860
What do you think?
324
00:17:27,340 --> 00:17:30,090
You know, you might have
dodged a bullet there.
325
00:17:30,100 --> 00:17:32,800
It's supposed to be the
happiest day of your life,
326
00:17:34,940 --> 00:17:36,727
but one day you're gonna wake up
327
00:17:36,740 --> 00:17:38,410
and you're married to the mayor,
328
00:17:38,420 --> 00:17:41,240
your son hates you, and the
guy you were 22 years ago
329
00:17:41,260 --> 00:17:43,160
wouldn't give you the time of day.
330
00:17:57,820 --> 00:17:59,698
[SIGHS]
331
00:17:59,700 --> 00:18:01,770
Something on your mind?
332
00:18:02,660 --> 00:18:06,220
Okay, let's see what you remember.
333
00:18:06,240 --> 00:18:07,980
Hey.
334
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
Hey, look.
335
00:18:10,020 --> 00:18:11,420
Look.
336
00:18:14,400 --> 00:18:17,800
- Hey, what's this?
- _
337
00:18:17,810 --> 00:18:19,557
What is this?
338
00:18:19,560 --> 00:18:21,100
[LOW GROWLS]
339
00:18:24,320 --> 00:18:25,438
What about this?
340
00:18:27,000 --> 00:18:28,650
You know what this is?
341
00:18:29,290 --> 00:18:30,350
[GRUNTS]
342
00:18:33,330 --> 00:18:34,822
[BANGING ON BARS]
343
00:18:34,830 --> 00:18:35,880
Dammit!
344
00:18:43,580 --> 00:18:44,624
What?
345
00:18:50,680 --> 00:18:51,714
Yes.
346
00:18:56,040 --> 00:18:57,560
That's yours.
347
00:18:59,110 --> 00:19:00,340
That's yours.
348
00:19:00,360 --> 00:19:03,340
[GRUNTS]
349
00:19:23,930 --> 00:19:26,960
You remember! You remember!
350
00:19:29,040 --> 00:19:30,880
Maybe you are in there after all.
351
00:19:41,200 --> 00:19:43,210
I don't care about
flooding in Pittsburgh!
352
00:19:43,220 --> 00:19:44,820
I need help here!
353
00:19:45,620 --> 00:19:47,540
This is a natural disaster!
354
00:19:47,560 --> 00:19:49,689
It's an unnatural disaster!
355
00:19:50,950 --> 00:19:53,339
I've got some boys armed and headed
out front to watch the perimeter,
356
00:19:53,340 --> 00:19:55,010
but they aren't exactly Navy Seals.
357
00:19:55,030 --> 00:19:56,060
Any word on the backup?
358
00:19:56,820 --> 00:19:58,900
Goddammit. Assholes!
359
00:20:02,010 --> 00:20:03,828
National Guard's a no go.
360
00:20:05,250 --> 00:20:06,540
Oh, Jesus.
361
00:20:08,280 --> 00:20:09,584
Then what're we gonna do?
362
00:20:09,590 --> 00:20:11,085
[EXPLOSION]
363
00:20:16,690 --> 00:20:18,008
Dig in.
364
00:20:18,010 --> 00:20:19,774
Make a stand here.
365
00:20:19,780 --> 00:20:22,388
Try to save as many people as possible.
366
00:20:25,530 --> 00:20:28,084
Make sure your boys
are locked and loaded.
367
00:20:28,090 --> 00:20:29,884
I'll call the troopers again,
368
00:20:29,890 --> 00:20:32,100
try and see if I can light
a fire under their asses.
369
00:20:35,480 --> 00:20:36,660
Paula.
370
00:20:38,280 --> 00:20:39,697
Can I borrow your phone?
371
00:20:44,590 --> 00:20:45,900
[EXHALES]
372
00:20:51,460 --> 00:20:55,740
♪
373
00:21:40,660 --> 00:21:42,460
Looks like someone beat me to it.
374
00:21:56,760 --> 00:21:59,230
_
375
00:22:07,500 --> 00:22:09,023
Hey, assholes.
376
00:22:09,030 --> 00:22:11,040
I haven't seen you in 90 days.
377
00:22:36,960 --> 00:22:38,482
And then I lost it.
378
00:22:38,490 --> 00:22:40,380
Cried like a baby right in front of him.
379
00:22:41,480 --> 00:22:42,940
Luke was right.
380
00:22:42,960 --> 00:22:44,980
I am pathetic.
381
00:22:50,200 --> 00:22:51,910
[EXHALES]
382
00:22:51,920 --> 00:22:54,123
What about you?
383
00:22:54,130 --> 00:22:55,207
Huh?
384
00:22:55,210 --> 00:22:57,660
Trey, you just told me
your whole life story
385
00:22:57,680 --> 00:23:00,080
from everyone else's
point of view but yours.
386
00:23:00,090 --> 00:23:02,757
Paula did, Nicole said, Luke told me...
387
00:23:02,760 --> 00:23:04,120
What about you?
388
00:23:04,140 --> 00:23:07,053
Where are you in all of this?
389
00:23:07,680 --> 00:23:08,840
I don't know.
390
00:23:09,800 --> 00:23:12,180
I mean, Paula says...
391
00:23:12,190 --> 00:23:14,760
I don't care what Paula says.
392
00:23:14,780 --> 00:23:15,950
What would you say
393
00:23:15,970 --> 00:23:18,340
if you didn't have all these
other voices in your head?
394
00:23:25,140 --> 00:23:26,360
I don't know.
395
00:23:29,670 --> 00:23:30,720
Well...
396
00:23:32,570 --> 00:23:34,580
If you ever met my dad,
397
00:23:34,600 --> 00:23:38,834
you'd know that I come from
some pretty controlling people.
398
00:23:38,840 --> 00:23:40,100
[CHUCKLES]
399
00:23:42,750 --> 00:23:47,460
And a few years back I
was feeling so frustrated,
400
00:23:48,640 --> 00:23:50,320
so constricted, I...
401
00:23:50,340 --> 00:23:52,720
I felt like I couldn't even breathe.
402
00:23:53,770 --> 00:23:55,685
You know what I did?
403
00:23:55,690 --> 00:23:57,853
I signed up for Krav Maga.
404
00:23:57,860 --> 00:23:59,105
What's that?
405
00:23:59,120 --> 00:24:02,149
You know, the Israeli art of
kicking the shit out of people?
406
00:24:03,530 --> 00:24:05,903
Okay, I know it's random,
407
00:24:05,910 --> 00:24:09,600
but, I mean, just having
that little piece of control
408
00:24:11,360 --> 00:24:13,850
made me feel like I could
start taking the power back
409
00:24:13,860 --> 00:24:14,870
in the rest of my life.
410
00:24:14,880 --> 00:24:16,747
No shit.
411
00:24:16,750 --> 00:24:18,860
Yeah. No shit.
412
00:24:22,720 --> 00:24:24,300
Now probably isn't the best time
413
00:24:24,320 --> 00:24:26,340
to start martial arts classes, is it?
414
00:24:26,350 --> 00:24:28,750
Yeah, well, that was my thing.
You gotta find your own thing.
415
00:24:30,840 --> 00:24:34,040
And it doesn't need to be a class.
416
00:24:34,050 --> 00:24:40,154
It can be a moment, or a feeling.
417
00:24:40,160 --> 00:24:42,148
Anything that can be yours.
418
00:24:43,800 --> 00:24:46,930
And I promise you, when you find it,
419
00:24:46,940 --> 00:24:49,321
you'll be back in charge
of your own life.
420
00:24:54,590 --> 00:24:56,040
Jesus.
421
00:24:57,340 --> 00:24:58,660
I'm gonna do it.
422
00:25:01,130 --> 00:25:03,614
I'm gonna own my life!
423
00:25:03,620 --> 00:25:05,284
- Thank you, Amy.
- Yeah.
424
00:25:05,290 --> 00:25:06,640
That was...
425
00:25:07,480 --> 00:25:08,580
Oh...
426
00:25:08,600 --> 00:25:10,120
That was...
427
00:25:11,300 --> 00:25:12,380
Damn!
428
00:25:18,550 --> 00:25:21,280
Now all we gotta do is live
long enough for you to do it.
429
00:25:25,030 --> 00:25:27,004
What the hell is this?
430
00:25:27,010 --> 00:25:28,235
Why aren't you outside?
431
00:25:28,240 --> 00:25:29,600
I won't do it, Mayor.
432
00:25:29,620 --> 00:25:31,140
I ain't shooting my Peepaw.
433
00:25:31,160 --> 00:25:32,823
Not for you, not for nobody.
434
00:25:32,830 --> 00:25:35,140
- What the...
- I had a little talk with the boys.
435
00:25:35,160 --> 00:25:37,060
We've decided to take
a different approach.
436
00:25:37,080 --> 00:25:40,710
We are going to trap
those folks humanely.
437
00:25:40,720 --> 00:25:42,780
Are you shitting me?!
438
00:25:43,720 --> 00:25:45,620
You've seen what those monsters can do!
439
00:25:45,630 --> 00:25:47,338
You're gonna get us all killed!
440
00:25:47,340 --> 00:25:51,300
- Well, that's your opinion.
- Hey! Hey! You listen to me, Parker!
441
00:25:52,760 --> 00:25:55,880
This election, it's not happening,
okay, not today.
442
00:25:55,900 --> 00:25:58,460
Now is not the time for
some sort of a power grab!
443
00:25:58,480 --> 00:25:59,934
This is life and death!
444
00:25:59,940 --> 00:26:02,039
And that's where we've always
differed, isn't it, Paula?
445
00:26:02,040 --> 00:26:04,020
You focus on death, I focus on life.
446
00:26:04,040 --> 00:26:05,408
You see them as things,
447
00:26:05,410 --> 00:26:08,734
but we see them as our
friends and our families.
448
00:26:08,740 --> 00:26:10,514
[LAUGHS]
449
00:26:10,520 --> 00:26:14,156
Do you even have a brain left
in that balding head of yours?
450
00:26:14,160 --> 00:26:15,180
Huh?
451
00:26:15,200 --> 00:26:17,400
Or is it just a bunch
of liberal bullshit
452
00:26:17,420 --> 00:26:18,577
floating around in oat milk?
453
00:26:18,578 --> 00:26:19,579
Come on, everybody.
454
00:26:19,580 --> 00:26:22,790
Let's get those nets ready
and save some lives.
455
00:26:22,800 --> 00:26:24,000
Hell yeah!
456
00:26:30,300 --> 00:26:34,385
♪
457
00:26:34,390 --> 00:26:36,520
You're still you.
458
00:26:37,860 --> 00:26:39,760
The virus hasn't erased you.
459
00:26:41,050 --> 00:26:42,940
Death hasn't erased you.
460
00:26:45,580 --> 00:26:47,640
But I have to be sure.
461
00:26:47,660 --> 00:26:48,774
I have to be.
462
00:26:48,780 --> 00:26:51,610
I have to be sure you're still in there.
463
00:27:12,660 --> 00:27:14,130
[SCREAMING] Help! Help!
464
00:27:14,140 --> 00:27:15,217
Help me!
465
00:27:15,220 --> 00:27:16,343
[SCREAMING] Help!
466
00:27:18,620 --> 00:27:19,920
[GROANS]
467
00:27:22,190 --> 00:27:23,840
Oh, geez.
468
00:27:25,110 --> 00:27:26,145
[EXHALES]
469
00:27:26,680 --> 00:27:28,280
Where the hell have you been?
470
00:27:30,510 --> 00:27:31,609
A fish finder.
471
00:27:31,610 --> 00:27:32,769
It's nowhere near as precise,
472
00:27:32,770 --> 00:27:34,019
but functionally it's not that different
473
00:27:34,020 --> 00:27:35,580
from an ultrasound machine.
474
00:27:35,600 --> 00:27:37,159
It should give us a pretty decent idea
475
00:27:37,160 --> 00:27:38,700
of the severity of Mindy's condition.
476
00:27:39,580 --> 00:27:40,600
[SCOFFS]
477
00:27:40,610 --> 00:27:41,785
You're out of your mind.
478
00:27:42,760 --> 00:27:44,997
Yeah, well, at least
I'm doing something.
479
00:27:45,000 --> 00:27:48,250
She's getting worse. Please help her.
480
00:27:48,960 --> 00:27:51,330
That's exactly what I'm gonna do.
481
00:27:51,340 --> 00:27:52,809
Alright, I'm gonna need
someone to hold her still.
482
00:27:52,810 --> 00:27:55,199
- Where's Lauren?
- I sent her off to the pharmacy
483
00:27:55,200 --> 00:27:56,784
to get pain medicine.
484
00:27:56,790 --> 00:27:58,802
I figured she'd know what to look for.
485
00:27:59,520 --> 00:28:00,900
Herb.
486
00:28:00,920 --> 00:28:03,891
Jesus Christ, can you not be
an asshole for one minute?
487
00:28:03,900 --> 00:28:06,602
Hey, I'd rather be an asshole
than a naive little boy.
488
00:28:07,380 --> 00:28:09,820
You're so desperate to
impress your patients
489
00:28:09,840 --> 00:28:12,358
you can't even tell when you're
being scammed by a drug addict.
490
00:28:12,360 --> 00:28:14,443
But she saw.
491
00:28:14,450 --> 00:28:17,074
Lauren saw your weakness.
492
00:28:17,080 --> 00:28:20,282
She batted her eyelashes and
out comes your prescription pad.
493
00:28:20,290 --> 00:28:22,283
You didn't have to call the police.
494
00:28:22,290 --> 00:28:24,379
She didn't have to go to jail.
We could have helped her.
495
00:28:24,380 --> 00:28:26,210
- What's wrong?
- Hold her steady.
496
00:28:26,230 --> 00:28:27,248
What's happening?
497
00:28:27,250 --> 00:28:29,833
We need to get that stick out! Now!
498
00:28:29,840 --> 00:28:31,460
- Didn't swipe any, did you?
- Fuck you.
499
00:28:31,470 --> 00:28:34,129
Herb, what the hell?
Lauren, I need your help.
500
00:28:34,830 --> 00:28:36,298
It's okay. It's okay.
501
00:28:39,010 --> 00:28:42,040
Oh, please! What are
you doing? Please, stop!
502
00:28:43,380 --> 00:28:44,720
Please, stop.
503
00:28:46,320 --> 00:28:48,850
Lauren, I need gauze, now!
504
00:28:50,020 --> 00:28:51,146
We need gauze!
505
00:28:51,160 --> 00:28:52,273
Yeah.
506
00:28:56,910 --> 00:29:00,656
[CRIES OF PAIN]
507
00:29:00,660 --> 00:29:04,980
[SCREAMING AND GASPING]
508
00:29:07,130 --> 00:29:11,333
♪
509
00:29:11,350 --> 00:29:12,560
[SCREAMING] Anybody!
510
00:29:12,570 --> 00:29:14,580
Anybody! Help! Help!!
511
00:29:14,600 --> 00:29:16,760
I've been trying to
help you! I'm trying...
512
00:29:16,780 --> 00:29:18,880
Stop! Look, look, look!
513
00:29:54,360 --> 00:29:57,463
[LOUD GROWL]
514
00:29:57,470 --> 00:29:59,680
[SNARLING AND GROWLING]
515
00:30:10,080 --> 00:30:11,150
Dammit.
516
00:30:15,500 --> 00:30:16,900
Dammit!
517
00:30:36,690 --> 00:30:38,410
- Hey, bub.
- MCDERMOTT: And don't forget,
518
00:30:38,420 --> 00:30:39,509
- if you get into trouble...
- Look.
519
00:30:39,510 --> 00:30:41,632
- ... just pass it to Luke.
- Hey.
520
00:30:41,640 --> 00:30:43,350
CAM: Mom, will you make him stop.
521
00:30:44,630 --> 00:30:45,844
Don't post this.
522
00:30:45,850 --> 00:30:47,449
MCDERMOTT: Don't
worry, I won't share it.
523
00:30:47,450 --> 00:30:48,460
CAM: You better not.
524
00:30:54,620 --> 00:30:57,080
I knew it. I knew it.
525
00:30:57,100 --> 00:31:00,109
[LOUD GROWL]
526
00:31:00,110 --> 00:31:01,568
[SNARLING AND GROWLING]
527
00:31:08,960 --> 00:31:11,995
[ROARS]
528
00:31:16,170 --> 00:31:18,627
[ROARS]
529
00:31:30,960 --> 00:31:32,800
Hey.
530
00:31:32,810 --> 00:31:34,740
I'm so glad to see you.
531
00:31:38,920 --> 00:31:41,700
Have you... have you been drinking?
532
00:31:43,510 --> 00:31:45,660
Uh...
533
00:31:45,680 --> 00:31:50,020
Yeah, um... I mean... I was
talking to Trey Bowman,
534
00:31:50,030 --> 00:31:51,410
the mayor's husband
535
00:31:51,420 --> 00:31:54,800
- and...
- Amy, are you kidding me?
536
00:31:56,820 --> 00:31:58,430
I'm over here trying to save people
537
00:31:58,450 --> 00:32:01,003
and you're having a... a party?
538
00:32:01,860 --> 00:32:04,200
Okay, whoa, we were just talking.
539
00:32:04,220 --> 00:32:06,120
He's in a pretty dark place.
540
00:32:06,130 --> 00:32:07,670
Oh. He is?
541
00:32:11,420 --> 00:32:13,880
You know that woman we found
on the side of the road?
542
00:32:15,770 --> 00:32:18,220
The one with a branch in her side?
543
00:32:20,240 --> 00:32:22,107
She's dead, Amy.
544
00:32:23,620 --> 00:32:24,880
Oh, God.
545
00:32:24,900 --> 00:32:29,114
I... That's... that's awful, I...
546
00:32:31,370 --> 00:32:37,289
She was seizing and, uh...
I had to do something.
547
00:32:40,700 --> 00:32:43,460
I really, really thought
I could save her.
548
00:32:44,140 --> 00:32:45,530
Okay.
549
00:32:45,540 --> 00:32:46,703
Don't blame yourself.
550
00:32:46,710 --> 00:32:48,550
Like, you can't save everybody.
551
00:32:48,560 --> 00:32:52,846
What kind of doctor would
I be if I didn't try, huh?
552
00:32:54,940 --> 00:32:56,780
Oh, yeah, that's right.
553
00:32:58,720 --> 00:33:00,180
I'd be your dad.
554
00:33:00,900 --> 00:33:03,450
I can't believe I almost
married you today.
555
00:33:03,470 --> 00:33:05,442
What the hell is that supposed to mean?
556
00:33:08,400 --> 00:33:11,260
Ever since we got engaged,
557
00:33:11,280 --> 00:33:13,408
I felt like I wasn't
good enough for you.
558
00:33:14,860 --> 00:33:17,410
Like I wasn't good enough
to be a part of your family.
559
00:33:19,880 --> 00:33:24,320
But today, with your dad waving
that prenup in my face,
560
00:33:26,280 --> 00:33:29,130
I realized you don't think
I'm good enough.
561
00:33:31,740 --> 00:33:34,850
[TEARY] Jai. I... Jai, please...
562
00:33:44,180 --> 00:33:46,000
You deserved better than this.
563
00:33:47,090 --> 00:33:50,320
But shit's pretty fucked up right now.
564
00:34:02,140 --> 00:34:03,960
[SOBBING] Why is this happening?
565
00:34:05,080 --> 00:34:07,380
[SOBBING]
566
00:34:07,400 --> 00:34:09,760
Why us? Why here?
567
00:34:14,840 --> 00:34:18,720
I don't wanna die. Not like this.
568
00:34:20,900 --> 00:34:26,680
[SOBBING]
569
00:34:49,140 --> 00:34:51,540
Maybe you're one of the lucky ones.
570
00:35:00,900 --> 00:35:04,930
[GROANS]
571
00:35:11,920 --> 00:35:14,270
[BREATHING HEAVILY]
572
00:35:17,500 --> 00:35:18,992
There you are.
573
00:35:19,000 --> 00:35:21,523
Listen, we need to talk.
574
00:35:21,530 --> 00:35:24,164
I've been doing some thinking on
the state of our relationship...
575
00:35:26,550 --> 00:35:28,194
Oh, man.
576
00:35:28,200 --> 00:35:29,795
You haven't dipped since college.
577
00:35:29,800 --> 00:35:31,000
Trey, what do you want?
578
00:35:31,610 --> 00:35:32,833
The way you treat me?
579
00:35:32,840 --> 00:35:34,303
The way you take me for granted?
580
00:35:34,310 --> 00:35:36,034
It isn't okay.
581
00:35:36,040 --> 00:35:37,673
I'm a person.
582
00:35:37,680 --> 00:35:39,634
I'm a man, Paula.
583
00:35:39,640 --> 00:35:42,060
You need to start treating me like one.
584
00:35:47,330 --> 00:35:49,040
We are not doing this.
585
00:35:49,990 --> 00:35:52,020
We have no police force.
586
00:35:52,040 --> 00:35:53,600
No outside help.
587
00:35:53,620 --> 00:35:56,060
And that idiot, Pops Parker,
588
00:35:56,080 --> 00:35:57,760
has managed to convince everyone in here
589
00:35:57,780 --> 00:36:00,992
that those monsters are their
long lost family members.
590
00:36:01,000 --> 00:36:04,360
So now I have to convince
a store full of morons
591
00:36:04,370 --> 00:36:07,124
that those things are
actually dangerous!
592
00:36:07,130 --> 00:36:09,160
No! No!
593
00:36:09,180 --> 00:36:13,020
It's always about you and your
problems and what you need.
594
00:36:13,040 --> 00:36:15,343
This is about us.
595
00:36:15,350 --> 00:36:18,074
We had a real marriage once
596
00:36:18,080 --> 00:36:20,011
and I'm gonna fight to get that back.
597
00:36:20,920 --> 00:36:24,130
I am more than the guy
who holds your purse.
598
00:36:24,150 --> 00:36:28,895
I'm your goddamn husband and
this family is my Krav Maga.
599
00:36:29,570 --> 00:36:30,800
What are you even...
600
00:36:44,280 --> 00:36:46,360
That tasted like absolute ass.
601
00:36:57,320 --> 00:36:58,880
[DOOR CLOSES]
602
00:37:09,040 --> 00:37:10,220
[GASPS]
603
00:37:10,240 --> 00:37:11,680
Hey, sweetie.
604
00:37:11,690 --> 00:37:14,680
You know, you're not always right
all the time. You know that?
605
00:37:17,290 --> 00:37:20,989
I was right about that patient
and I am right about Jai.
606
00:37:22,490 --> 00:37:24,944
He's a nice kid, yeah.
607
00:37:24,950 --> 00:37:26,953
Might even make a decent husband.
608
00:37:26,960 --> 00:37:30,260
But you deserve more
than nice and decent.
609
00:37:32,080 --> 00:37:33,710
I hoped you'd see that.
610
00:37:35,780 --> 00:37:40,590
My whole life I worshipped you.
611
00:37:40,600 --> 00:37:43,740
I wanted to be just like you.
612
00:37:43,760 --> 00:37:45,860
And you know what the worst part is?
613
00:37:47,050 --> 00:37:48,350
I think I am.
614
00:37:51,690 --> 00:37:52,972
Amy.
615
00:37:52,980 --> 00:37:54,310
Amy!
616
00:38:11,040 --> 00:38:12,419
[CRYING] She wasn't just my sister,
617
00:38:12,420 --> 00:38:14,280
she was my best friend.
618
00:38:16,680 --> 00:38:19,560
We lived together,
we went birding together,
619
00:38:20,715 --> 00:38:24,511
and after Mother died,
we only had each other.
620
00:38:26,020 --> 00:38:28,598
[CRYING] Now who do I have?
621
00:38:28,600 --> 00:38:31,759
Oh, no, no. You have us.
622
00:38:31,760 --> 00:38:34,320
We're not just your neighbors, Cindy.
623
00:38:34,340 --> 00:38:35,856
We're your family.
624
00:38:38,480 --> 00:38:40,920
We look after each other.
625
00:38:40,930 --> 00:38:42,988
We take care of each other,
626
00:38:43,780 --> 00:38:47,400
and that's exactly what
we're gonna do today.
627
00:38:50,380 --> 00:38:51,980
Have you seen Jai?
628
00:38:52,000 --> 00:38:53,440
Not for a while.
629
00:38:54,520 --> 00:38:56,110
Can you believe this guy?
630
00:38:56,120 --> 00:38:58,279
It's the damn apocalypse and
he's still running for mayor.
631
00:38:58,280 --> 00:38:59,660
It's up to us right here and now
632
00:38:59,680 --> 00:39:02,007
to decide what kind of
town we want to be.
633
00:39:02,010 --> 00:39:05,133
A town that rules with
fear and violence,
634
00:39:05,140 --> 00:39:08,555
or a town that leads with
strength and compassion.
635
00:39:08,560 --> 00:39:11,182
Let us not go out there
and kill those people.
636
00:39:11,190 --> 00:39:15,120
Let us go out there and save them.
637
00:39:15,140 --> 00:39:18,150
[APPLAUSE]
638
00:39:19,890 --> 00:39:21,710
[SCREAMING]
639
00:39:21,720 --> 00:39:22,777
Mindy!
640
00:39:23,400 --> 00:39:24,730
Is that you?
641
00:39:24,740 --> 00:39:25,988
She's one of them things.
642
00:39:25,989 --> 00:39:27,407
Oh, shit.
643
00:39:29,250 --> 00:39:31,160
Oh, no, no, no. It's okay, it's okay.
644
00:39:31,170 --> 00:39:33,724
No, no, no, no, no.
It's... it's... it's okay.
645
00:39:33,730 --> 00:39:37,800
We don't want to hurt you,
it's... it's just, um...
646
00:39:37,820 --> 00:39:40,587
that's right, you... you are fine.
647
00:39:40,590 --> 00:39:44,507
You are our friend.
648
00:39:44,510 --> 00:39:45,820
You see?
649
00:39:45,840 --> 00:39:47,636
They can be saved.
650
00:39:47,640 --> 00:39:48,762
[CHUCKLES]
651
00:39:50,000 --> 00:39:51,010
[SNARLING]
652
00:39:51,020 --> 00:39:53,780
Get it off me! Get it off me!!
653
00:39:53,800 --> 00:39:56,140
- Somebody help me!
- [GROWLING AND SNARLING]
654
00:39:56,160 --> 00:39:58,146
Get a gun and shoot this fucking thing!
655
00:39:58,150 --> 00:39:59,564
- No!
- Kill it!
656
00:40:01,360 --> 00:40:03,443
Everybody, stand back!
657
00:40:03,460 --> 00:40:05,790
[BATTLE CRY]
658
00:40:05,800 --> 00:40:06,820
Get off of him!
659
00:40:06,840 --> 00:40:08,319
♪
660
00:40:08,320 --> 00:40:09,580
Trey!
661
00:40:10,310 --> 00:40:11,326
[THUD]
662
00:40:11,330 --> 00:40:12,820
Trey, get outta there!
663
00:40:12,830 --> 00:40:17,980
[THUDS]
664
00:40:20,640 --> 00:40:22,045
No!
665
00:40:23,480 --> 00:40:25,020
It's okay, Paula.
666
00:40:25,760 --> 00:40:26,879
I got this one.
667
00:40:26,880 --> 00:40:28,740
[GASPS]
668
00:40:29,800 --> 00:40:31,471
Move! Move!
669
00:40:31,490 --> 00:40:34,015
Get off! Get off!
670
00:40:36,080 --> 00:40:38,937
[SNARLING AND GROWLING]
671
00:40:38,940 --> 00:40:42,774
[SCREAMING]
672
00:40:57,460 --> 00:40:59,249
[GUNSHOT]
673
00:40:59,260 --> 00:41:03,336
[GUNSHOTS]
674
00:41:05,220 --> 00:41:06,297
What the hell was that?
675
00:41:07,250 --> 00:41:08,700
[GUNSHOT]
676
00:41:10,220 --> 00:41:11,480
[GUNSHOT]
677
00:41:14,950 --> 00:41:15,974
Oh!
678
00:41:17,260 --> 00:41:19,140
[SOBBING] Oh, Trey. Trey.
679
00:41:21,320 --> 00:41:22,420
Did I get her?
680
00:41:23,740 --> 00:41:25,068
Yeah.
681
00:41:25,070 --> 00:41:27,104
Yeah, you got her.
682
00:41:27,110 --> 00:41:28,980
You saved us.
683
00:41:30,090 --> 00:41:31,520
You're a hero.
684
00:41:36,000 --> 00:41:37,314
[GROANS]
685
00:41:37,320 --> 00:41:40,180
[SOBBING]
686
00:41:40,200 --> 00:41:41,583
Tr... Trey...
687
00:41:41,590 --> 00:41:46,000
[SOBBING]
688
00:41:52,610 --> 00:41:54,440
Where the hell did she come from?
689
00:41:59,760 --> 00:42:02,920
So now I have to convince
a store full of morons
690
00:42:02,930 --> 00:42:05,273
that those things are
actually dangerous!
691
00:42:35,660 --> 00:42:41,351
[SOBBING]
692
00:42:41,360 --> 00:42:47,065
♪
693
00:42:47,070 --> 00:42:50,800
[SOBBING]
694
00:42:52,987 --> 00:42:56,740
[SOBBING]
695
00:42:56,760 --> 00:43:01,760
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
46925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.