Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,867 --> 00:00:05,767
[music playing]
2
00:00:07,000 --> 00:00:13,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
3
00:00:29,233 --> 00:00:32,633
[bell ringing]
4
00:00:35,333 --> 00:00:38,233
[music playing]
5
00:01:20,300 --> 00:01:21,400
We have to talk.
6
00:01:21,500 --> 00:01:23,733
I just had the worst nightmare.
7
00:01:23,833 --> 00:01:27,100
[MUSIC ITCHY TRIGGER FINGER,
"CAN'T WASTE ANOTHER DAY"]
8
00:02:27,267 --> 00:02:30,133
So, why documentaries?
9
00:02:30,233 --> 00:02:38,533
That doesn't seem very lofty for
someone as-- smart and handsome
10
00:02:38,633 --> 00:02:39,333
as you.
11
00:02:42,700 --> 00:02:48,467
Well, um, when I was about 10,
we got cable TV in my house.
12
00:02:48,567 --> 00:02:53,000
And with cable TV, of
course, came remote control.
13
00:02:53,100 --> 00:02:57,200
And suddenly, nothing
else happened in my house.
14
00:02:57,300 --> 00:02:59,633
I mean, my father
would sit in his chair
15
00:02:59,733 --> 00:03:02,967
and just flip through all
the channels all day long.
16
00:03:03,067 --> 00:03:05,800
There were only 13
channels, but he would just
17
00:03:05,900 --> 00:03:08,100
go one through the next,
through the next, to the end,
18
00:03:08,200 --> 00:03:10,500
and then go all the
way back around again.
19
00:03:10,600 --> 00:03:12,433
And he would never
watch anything.
20
00:03:12,533 --> 00:03:17,333
And I'd sit there for hours
just looking at him do this.
21
00:03:17,433 --> 00:03:19,633
And I would think,
surely, he would
22
00:03:19,733 --> 00:03:23,167
stop and watch a show
or a complete news
23
00:03:23,267 --> 00:03:25,100
program, something.
24
00:03:25,200 --> 00:03:29,133
But he never did.
25
00:03:29,233 --> 00:03:31,767
And so I became a documentarian.
26
00:03:34,933 --> 00:03:35,633
Huh?
27
00:03:48,133 --> 00:03:52,500
Um, the separation was,
you know, difficult.
28
00:03:52,600 --> 00:03:55,233
But I'm finally
starting to date.
29
00:03:59,267 --> 00:04:00,767
So what do you want to do?
30
00:04:09,300 --> 00:04:11,767
OK.
31
00:04:11,867 --> 00:04:13,833
Men suck.
32
00:04:13,933 --> 00:04:15,467
They really suck.
33
00:04:15,567 --> 00:04:17,767
And you wanna know the
worst part about it was?
34
00:04:17,867 --> 00:04:19,167
The hotel was in Jersey.
35
00:04:19,267 --> 00:04:21,300
He wanted me to commute.
36
00:04:21,400 --> 00:04:22,700
I'm sorry.
37
00:04:22,800 --> 00:04:26,633
It's not your fault. OK.
38
00:04:26,733 --> 00:04:28,133
Rub.
39
00:04:28,233 --> 00:04:29,600
So what happened to you?
40
00:04:29,700 --> 00:04:33,267
Well, we had this truly
horrid evening during which
41
00:04:33,367 --> 00:04:36,833
he ate veal and talked
incessantly about his trip
42
00:04:36,933 --> 00:04:39,967
to the country house
in the Mercedes.
43
00:04:40,067 --> 00:04:43,433
I mean, not once did he use the
word "car," just "Mercedes."
44
00:04:43,533 --> 00:04:44,233
Rub.
45
00:04:47,033 --> 00:04:49,400
Oh, god, that is so gross.
46
00:04:49,500 --> 00:04:51,500
He didn't even
pass the cable test.
47
00:04:51,600 --> 00:04:53,367
I don't even know that.
48
00:04:53,467 --> 00:04:56,600
Well, I bring up cable TV
as a socially relevant topic,
49
00:04:56,700 --> 00:04:58,833
like it's something that
shaped the current world view.
50
00:04:58,933 --> 00:04:59,833
Uh-huh.
51
00:04:59,933 --> 00:05:01,000
If the guy can
respond intelligently,
52
00:05:01,100 --> 00:05:02,767
he gets a second look.
53
00:05:02,867 --> 00:05:04,867
And if he can't--
54
00:05:04,967 --> 00:05:08,933
Jesus, David, you are such
a slave to pop culture.
55
00:05:09,033 --> 00:05:10,767
All right.
56
00:05:10,867 --> 00:05:12,400
What else?
57
00:05:12,500 --> 00:05:16,567
Well, after making every
conceivable excuse to escape,
58
00:05:16,667 --> 00:05:20,167
he just invited me up
for sex, just like that.
59
00:05:20,267 --> 00:05:22,567
So you wanna come up for sex?
60
00:05:22,667 --> 00:05:23,833
It was appalling.
61
00:05:23,933 --> 00:05:25,567
Men are.
62
00:05:25,667 --> 00:05:26,567
Thank you.
63
00:05:26,667 --> 00:05:27,633
Come on, David.
64
00:05:27,733 --> 00:05:30,633
You know I wish every
man was like you.
65
00:05:30,733 --> 00:05:34,733
If more men were like me,
the human race would die out.
66
00:05:34,833 --> 00:05:37,300
You really oughta sleep
with somebody someday.
67
00:05:37,400 --> 00:05:38,500
Gwen.
68
00:05:38,600 --> 00:05:42,000
It's not like I'm a virgin.
69
00:05:42,100 --> 00:05:45,067
Two years, I haven't
seen anybody yet.
70
00:05:45,167 --> 00:05:48,467
And doesn't virginity grow back?
71
00:05:53,133 --> 00:05:55,033
What?
72
00:05:55,133 --> 00:05:58,200
Has it really been two years?
73
00:05:58,300 --> 00:05:59,000
Shit.
74
00:06:04,233 --> 00:06:05,433
OK.
75
00:06:05,533 --> 00:06:10,467
Um, the doorbell just rang,
and she's in the hallway.
76
00:06:10,567 --> 00:06:11,300
Let's see how this goes.
77
00:06:15,233 --> 00:06:16,567
Hi.
78
00:06:16,667 --> 00:06:18,200
Hi.
79
00:06:18,300 --> 00:06:19,667
You ride a motorcycle.
80
00:06:19,767 --> 00:06:21,267
Oh, yeah.
81
00:06:21,367 --> 00:06:22,067
It's the '90s.
82
00:06:25,533 --> 00:06:28,233
Are you, uh,
"spacious two bedroom,
83
00:06:28,333 --> 00:06:30,033
one bath, one gay male"?
84
00:06:30,133 --> 00:06:31,700
That's me.
85
00:06:31,800 --> 00:06:33,733
I know it's a stupid way to put
it, but I thought it was cute.
86
00:06:33,833 --> 00:06:34,533
Oh, no.
87
00:06:34,633 --> 00:06:36,300
Hey, it is.
88
00:06:36,400 --> 00:06:40,133
You're just, um, a lot
younger than I expected.
89
00:06:40,233 --> 00:06:42,067
Oh, um, come in.
90
00:06:42,167 --> 00:06:43,700
Have a seat.
91
00:06:43,800 --> 00:06:45,467
Is the age thing
gonna be a problem?
92
00:06:45,567 --> 00:06:49,167
'Cause really, there's
not a whole lot I can do.
93
00:06:49,267 --> 00:06:50,667
OK.
94
00:06:50,767 --> 00:06:52,133
Oh, wow.
95
00:06:52,233 --> 00:06:53,633
'60s.
96
00:06:53,733 --> 00:06:56,600
Were you even conceived then?
97
00:06:56,700 --> 00:07:00,033
It came with the apartment.
98
00:07:00,133 --> 00:07:02,533
You get used to it.
99
00:07:02,633 --> 00:07:04,400
By the way, you're on camera.
100
00:07:07,600 --> 00:07:08,733
Wait, you're--
you're filming this?
101
00:07:08,833 --> 00:07:09,533
DAVID: Yeah.
102
00:07:09,633 --> 00:07:11,867
Yeah, I film everything.
103
00:07:11,967 --> 00:07:15,433
You see, these interviews
are sort of hard,
104
00:07:15,533 --> 00:07:19,600
and I have so many of them
to do, that, you know,
105
00:07:19,700 --> 00:07:21,233
I just wanted to remember.
106
00:07:21,333 --> 00:07:23,867
This way, I can get a
really good look at who's
107
00:07:23,967 --> 00:07:25,533
gonna be sharing my life.
108
00:07:25,633 --> 00:07:27,900
Ah, your apartment.
109
00:07:28,000 --> 00:07:28,900
DAVID: What?
110
00:07:29,000 --> 00:07:30,900
Who's gonna be
sharing your apartment.
111
00:07:31,000 --> 00:07:32,333
I mean, there is
a big difference.
112
00:07:32,433 --> 00:07:35,233
We're not getting married,
we're just sharing rent.
113
00:07:35,333 --> 00:07:36,033
DAVID: Of course.
114
00:07:36,133 --> 00:07:36,967
Yeah, you're right.
115
00:07:40,300 --> 00:07:45,333
So, um, what's your story?
116
00:07:45,433 --> 00:07:47,333
Well, if you mean why am I
looking for a place to live,
117
00:07:47,433 --> 00:07:49,700
I, um-- I just broke
up with my husband.
118
00:07:49,800 --> 00:07:50,967
DAVID: Oh, I'm sorry.
119
00:07:51,067 --> 00:07:51,767
Don't be.
120
00:07:51,867 --> 00:07:52,933
He's a prick.
121
00:07:53,033 --> 00:07:55,233
DAVID: Oh, I see.
122
00:07:55,333 --> 00:07:58,000
If you must know,
I moved in with him,
123
00:07:58,100 --> 00:08:00,533
and he brought out some
handcuffs, and some whips,
124
00:08:00,633 --> 00:08:01,500
and chains.
125
00:08:01,600 --> 00:08:02,767
And I thought,
hey, maybe I oughta
126
00:08:02,867 --> 00:08:06,333
know about this before I
married you, so um-- I'm moving.
127
00:08:06,433 --> 00:08:07,767
DAVID: You whipped him?
128
00:08:07,867 --> 00:08:09,200
No shit?
129
00:08:09,300 --> 00:08:11,100
It's not like I wanted to.
130
00:08:11,200 --> 00:08:12,833
He asked.
131
00:08:12,933 --> 00:08:15,767
DAVID: Do you always do
everything you're asked?
132
00:08:15,867 --> 00:08:21,300
Well, I said "I do,"
so I thought I'd better.
133
00:08:21,400 --> 00:08:25,333
Anyway, are you gonna
always sound like my mother?
134
00:08:25,433 --> 00:08:26,967
You're kidding, right?
135
00:08:27,067 --> 00:08:29,667
Uh, yeah.
136
00:08:29,767 --> 00:08:31,967
No.
137
00:08:32,067 --> 00:08:33,367
Exaggerating.
138
00:08:33,467 --> 00:08:37,600
DAVID: Look, um, I'm not sure
that this is gonna work out.
139
00:08:43,633 --> 00:08:49,500
So how serious are you on
this like, rent on time thing?
140
00:08:49,600 --> 00:08:52,067
That fire escape, um,
do you think that would
141
00:08:52,167 --> 00:08:53,433
support a bungee cord?
142
00:08:53,533 --> 00:08:56,233
Do you like cats?
143
00:08:56,333 --> 00:08:58,200
I have three.
144
00:08:58,300 --> 00:09:00,867
I'm a charter subscriber
of "Cat Fancy" magazine.
145
00:09:00,967 --> 00:09:03,200
I have all the issues
wrapped in plastic.
146
00:09:03,300 --> 00:09:05,867
And I hang them on my wall
so all I see all day long are
147
00:09:05,967 --> 00:09:09,200
these adorable little kitties.
148
00:09:09,300 --> 00:09:11,700
And my kitties'
names are Portabella,
149
00:09:11,800 --> 00:09:13,533
Mirabella, and Griselda.
150
00:09:13,633 --> 00:09:15,800
And they sleep in the
same room with me.
151
00:09:15,900 --> 00:09:18,867
And when I die, I'm gonna give
my apartment to them and--
152
00:09:18,967 --> 00:09:20,167
DAVID (ON PHONE):
Hi, is this Gwen?
153
00:09:20,267 --> 00:09:21,133
GWEN (ON PHONE): Yeah.
154
00:09:21,233 --> 00:09:22,467
DAVID (ON PHONE):
Hi, it's David.
155
00:09:22,567 --> 00:09:25,533
The apartment in East
Village, remember?
156
00:09:25,633 --> 00:09:26,933
GWEN (ON PHONE): Yes.
157
00:09:27,033 --> 00:09:29,367
DAVID (ON PHONE): Look, are
you still looking for a place?
158
00:09:29,467 --> 00:09:31,467
GWEN (ON PHONE): Well, uh, yeah.
159
00:09:36,000 --> 00:09:38,133
Oh my god, I love her.
160
00:09:38,233 --> 00:09:38,933
DAVID: What?
161
00:09:39,033 --> 00:09:39,733
Who?
162
00:09:39,833 --> 00:09:40,733
Her.
163
00:09:40,833 --> 00:09:41,767
DAVID: Oh.
164
00:09:41,867 --> 00:09:43,767
Oh, yeah, Flaming June.
165
00:09:43,867 --> 00:09:46,633
Yeah, she's my favorite.
166
00:09:46,733 --> 00:09:48,067
Obviously.
167
00:09:48,167 --> 00:09:50,600
It's the only thing
you have on the walls.
168
00:09:50,700 --> 00:09:53,067
DAVID: Well, I have that
horrible combination
169
00:09:53,167 --> 00:09:55,433
of poor and picky.
170
00:09:55,533 --> 00:09:57,833
Frederic Lord Leighton.
171
00:09:57,933 --> 00:09:59,800
How come I've heard of him?
172
00:09:59,900 --> 00:10:02,033
Well, I don't know
that much about art.
173
00:10:02,133 --> 00:10:05,000
I just saw her at
this flea market,
174
00:10:05,100 --> 00:10:09,867
and she looked so peaceful
that I had to have her.
175
00:10:09,967 --> 00:10:13,667
I mean, there I was at this
flea market on 6th Avenue.
176
00:10:13,767 --> 00:10:14,467
The one on 26th?
177
00:10:14,567 --> 00:10:15,267
I love that one.
178
00:10:15,367 --> 00:10:16,367
I buy everything there.
179
00:10:16,467 --> 00:10:18,733
Yeah, that's the one.
180
00:10:18,833 --> 00:10:24,500
And then she just jumped
out at me and made me stop.
181
00:10:24,600 --> 00:10:29,600
I mean, this sleeping woman
just stopped the world for me
182
00:10:29,700 --> 00:10:34,533
and made me smile.
183
00:10:34,633 --> 00:10:37,267
And I forgot all about the
homeless man who was asking
184
00:10:37,367 --> 00:10:41,033
for change over my shoulder,
and this woman who was screaming
185
00:10:41,133 --> 00:10:43,133
obscenities in
Italian at this man
186
00:10:43,233 --> 00:10:47,800
who wouldn't let her sell her
macrame at his T-shirt table.
187
00:10:47,900 --> 00:10:48,600
I don't know.
188
00:10:48,700 --> 00:10:50,967
I, uh-- I felt peace.
189
00:10:54,533 --> 00:10:57,467
So I spent my
grocery money on her.
190
00:10:57,567 --> 00:10:59,367
Well, it's a beautiful color.
191
00:10:59,467 --> 00:11:02,700
I love her night gown.
192
00:11:02,800 --> 00:11:06,467
So anyway, what do you do
about food around here?
193
00:11:06,567 --> 00:11:08,000
Oh, are you hungry?
I'm sorry.
194
00:11:08,100 --> 00:11:09,100
Oh, no, no.
195
00:11:09,200 --> 00:11:11,167
I just thought if we're
gonna live together,
196
00:11:11,267 --> 00:11:13,500
I oughta know what the
arrangements are about food.
197
00:11:13,600 --> 00:11:14,800
Of course, yeah.
198
00:11:14,900 --> 00:11:18,167
Well, when I can afford it,
there's a Mickey D's down
199
00:11:18,267 --> 00:11:19,100
on the corner.
200
00:11:19,200 --> 00:11:22,067
And if not, I just
go to the deli
201
00:11:22,167 --> 00:11:24,000
where you can get Slim-Fast
in a can for a dollar,
202
00:11:24,100 --> 00:11:26,067
and that usually
kills any appetite
203
00:11:26,167 --> 00:11:27,600
that ramen noodles can't fix.
204
00:11:27,700 --> 00:11:30,133
Well, I actually like to cook.
205
00:11:30,233 --> 00:11:32,767
So, I don't know, what
condition is the kitchen in?
206
00:11:32,867 --> 00:11:34,733
I mean, does it work?
207
00:11:34,833 --> 00:11:36,133
Did when I moved in.
208
00:11:36,233 --> 00:11:36,933
OK.
209
00:11:37,033 --> 00:11:39,733
And where is it?
210
00:11:39,833 --> 00:11:43,033
Oh, it's, um, over
there somewhere.
211
00:11:43,133 --> 00:11:44,100
Somewhere?
212
00:11:44,200 --> 00:11:44,900
OK.
213
00:11:48,267 --> 00:11:51,500
So, um, what do
you like to cook?
214
00:11:51,600 --> 00:11:52,300
Uh.
215
00:11:57,167 --> 00:11:59,333
Oh, I like to cook cookies.
216
00:11:59,433 --> 00:12:00,133
DAVID: Cookies?
217
00:12:00,233 --> 00:12:01,567
Well, yeah.
218
00:12:01,667 --> 00:12:04,400
You know, cookies.
219
00:12:04,500 --> 00:12:06,000
Well, I guess, actually,
it's not cooking.
220
00:12:06,100 --> 00:12:10,633
It's more like baking
or mixing, really.
221
00:12:10,733 --> 00:12:12,367
Actually, I like the dough.
222
00:12:12,467 --> 00:12:15,133
I just like to, you
know, eat the dough.
223
00:12:15,233 --> 00:12:18,467
Sometimes, I don't
even bake them.
224
00:12:18,567 --> 00:12:20,000
I just eat the dough.
225
00:12:20,100 --> 00:12:21,700
DAVID: Anything else?
226
00:12:21,800 --> 00:12:23,467
Well, you know,
whatever there is,
227
00:12:23,567 --> 00:12:26,100
I just take whatever ingredients
you have in the kitchen,
228
00:12:26,200 --> 00:12:30,033
and I just put it together
and make whatever.
229
00:12:30,133 --> 00:12:32,800
It's kinda like, you know,
I don't know-- some kid
230
00:12:32,900 --> 00:12:35,667
and a chemistry set.
231
00:12:35,767 --> 00:12:37,467
What?
232
00:12:37,567 --> 00:12:39,967
Why are you looking
at me like that?
233
00:12:40,067 --> 00:12:43,300
So with the money Grandmother
left me, I left home,
234
00:12:43,400 --> 00:12:44,100
and I moved to the city.
235
00:12:47,567 --> 00:12:49,467
She gave me everything, really.
236
00:12:49,567 --> 00:12:51,833
She bought me my camera.
237
00:12:51,933 --> 00:12:53,533
And when my father
complained that I
238
00:12:53,633 --> 00:12:55,267
was spending too
much money on film,
239
00:12:55,367 --> 00:12:56,900
she bought me cases and stuff.
240
00:13:00,433 --> 00:13:01,800
Do you want some fruit?
241
00:13:15,633 --> 00:13:16,600
There's nothing to decide.
242
00:13:20,867 --> 00:13:22,233
And everything to accept.
243
00:13:26,500 --> 00:13:29,200
James Baldwin.
244
00:13:29,300 --> 00:13:43,000
1960.
245
00:13:43,100 --> 00:13:44,000
Hey, you.
246
00:13:44,100 --> 00:13:46,100
Come here.
247
00:13:46,200 --> 00:13:47,833
Yeah, what's up, mamita?
248
00:13:47,933 --> 00:13:48,967
What was that about?
249
00:13:49,067 --> 00:13:50,733
Did you think you were
like, gonna get some?
250
00:13:50,833 --> 00:13:52,233
I don't know.
251
00:13:52,333 --> 00:13:53,567
What?
252
00:13:53,667 --> 00:13:54,667
You gonna give me some?
253
00:13:54,767 --> 00:13:56,133
Oh, yeah.
254
00:13:56,233 --> 00:13:58,067
I'd like to give you some.
255
00:14:04,433 --> 00:14:06,767
Um.
256
00:14:06,867 --> 00:14:12,300
Do you, like, have a lot
of dietary restrictions?
257
00:14:12,400 --> 00:14:13,600
No.
258
00:14:13,700 --> 00:14:14,767
Why do you ask that?
259
00:14:14,867 --> 00:14:15,967
I don't know.
260
00:14:16,067 --> 00:14:18,500
It took us like, a half an
hour to find this place.
261
00:14:18,600 --> 00:14:21,700
I mean, you shot down every
suggestion that I made.
262
00:14:21,800 --> 00:14:25,467
And then suddenly, we're here
at a health food restaurant.
263
00:14:25,567 --> 00:14:26,667
Oh, I'm sorry.
264
00:14:26,767 --> 00:14:33,067
I-- I just really like hummus.
265
00:14:33,167 --> 00:14:36,100
It's my life.
266
00:14:36,200 --> 00:14:37,400
Would you like some fruit?
267
00:14:41,667 --> 00:14:45,433
We swing with
the nonsequential.
268
00:14:45,533 --> 00:14:46,733
Joan Didion.
269
00:14:46,833 --> 00:15:07,633
1972.
270
00:15:07,733 --> 00:15:10,000
I thought this was
a job interview.
271
00:15:10,100 --> 00:15:11,500
DAVID: It is.
272
00:15:11,600 --> 00:15:13,000
Why am I on camera?
273
00:15:13,100 --> 00:15:14,333
DAVID: I'm a documentarian.
274
00:15:14,433 --> 00:15:17,833
I record everything of
importance in my life.
275
00:15:17,933 --> 00:15:20,400
Well, since I'm
conducting the interview,
276
00:15:20,500 --> 00:15:23,333
shouldn't the camera
be facing you?
277
00:15:23,433 --> 00:15:25,900
DAVID: I didn't say
I was very good.
278
00:15:26,000 --> 00:15:28,633
Why do you think
I need this job?
279
00:15:28,733 --> 00:15:30,100
OK.
280
00:15:30,200 --> 00:15:30,900
OK.
281
00:15:41,733 --> 00:15:42,433
Hi.
282
00:15:42,533 --> 00:15:44,167
It's me.
283
00:15:44,267 --> 00:15:45,833
Oh, no, no, no.
284
00:15:45,933 --> 00:15:46,867
I'm fine, really.
285
00:15:49,967 --> 00:15:51,867
I called to tell you
that things are going
286
00:15:51,967 --> 00:15:53,633
really good at the restaurant.
287
00:15:53,733 --> 00:15:58,567
So, uh, I don't need
as much this month, OK?
288
00:15:58,667 --> 00:16:05,167
So if you just send about, um,
half, that'd be really good.
289
00:16:05,267 --> 00:16:07,667
No, really, Brian.
290
00:16:07,767 --> 00:16:12,933
If you send more, I'm just
gonna send it back, OK?
291
00:16:13,033 --> 00:16:13,967
Uh, yeah.
292
00:16:17,733 --> 00:16:20,200
Well, um, I miss it too.
293
00:16:31,900 --> 00:16:32,600
Gwen?
294
00:16:32,700 --> 00:16:34,967
GWEN: Yeah, I'm in here.
295
00:16:35,067 --> 00:16:36,367
-Hey.
-Hey.
296
00:16:36,467 --> 00:16:37,267
What's that?
297
00:16:37,367 --> 00:16:38,100
Do you like it?
298
00:16:38,200 --> 00:16:39,533
I swiped it for you.
299
00:16:39,633 --> 00:16:41,367
It wasn't easy.
300
00:16:41,467 --> 00:16:43,633
So how was your interview?
301
00:16:43,733 --> 00:16:46,200
Well, I start tomorrow.
302
00:16:46,300 --> 00:16:48,667
That's great.
303
00:16:48,767 --> 00:16:50,533
You don't like very excited.
304
00:16:50,633 --> 00:16:54,600
Gwen, making $7 an hour to file
books into their proper place
305
00:16:54,700 --> 00:16:56,800
in the Dewey Decimal System
is not exactly the stuff
306
00:16:56,900 --> 00:16:58,000
that my orgasms are made of.
307
00:16:58,100 --> 00:16:58,833
I know, David.
308
00:16:58,933 --> 00:17:01,700
But come on, it pays the rent.
309
00:17:01,800 --> 00:17:03,100
Oh, two things.
310
00:17:03,200 --> 00:17:05,833
Events of the day-- your
agent called, and he said you
311
00:17:05,933 --> 00:17:07,500
have to call him back today.
312
00:17:07,600 --> 00:17:08,700
Cool.
313
00:17:08,800 --> 00:17:09,833
What's the second thing?
314
00:17:09,933 --> 00:17:13,333
There's a strange man
passed out on the couch.
315
00:17:13,433 --> 00:17:15,100
Did you get luck today?
316
00:17:15,200 --> 00:17:16,867
Uh, no.
317
00:17:16,967 --> 00:17:18,367
He walked in in the
middle of the afternoon.
318
00:17:18,467 --> 00:17:19,500
He said, I used to live here.
319
00:17:19,600 --> 00:17:20,833
And he fell flat
out on the couch.
320
00:17:20,933 --> 00:17:22,333
I thought he was dead.
321
00:17:22,433 --> 00:17:24,800
[coughing]
322
00:17:24,900 --> 00:17:30,367
And then I heard that, and
I hung up on the 911 lady.
323
00:17:30,467 --> 00:17:32,433
Do they really still use
the Dewey Decimal System?
324
00:18:13,067 --> 00:18:13,767
Hello?
325
00:18:17,433 --> 00:18:18,333
Hello?
326
00:18:18,433 --> 00:18:19,433
Why don't you let
him sleep it off?
327
00:18:19,533 --> 00:18:21,733
It's gonna be a lot
easier when he's lucid.
328
00:18:21,833 --> 00:18:25,467
Gwenny, there's a complete
stranger with keys to my house
329
00:18:25,567 --> 00:18:28,100
sleeping on my sofa.
330
00:18:28,200 --> 00:18:29,367
I want to know
how this happened.
331
00:18:29,467 --> 00:18:32,467
Yeah, well, maybe when he
can speak, he'll tell you.
332
00:18:32,567 --> 00:18:34,500
Right now, you're just gonna
get a bunch of psychedelic puke
333
00:18:34,600 --> 00:18:37,000
from him.
334
00:18:37,100 --> 00:18:38,667
So just let him sleep, OK?
335
00:18:48,933 --> 00:18:52,700
[retching]
336
00:18:52,800 --> 00:18:55,067
Well, you got the
psychedelic puke anyway.
337
00:19:14,967 --> 00:19:18,333
[phone ringing]
338
00:19:22,900 --> 00:19:23,733
Hello?
339
00:19:23,833 --> 00:19:25,300
BEAU (ON PHONE):
David, Jesus, man.
340
00:19:25,400 --> 00:19:27,067
What's the matter with you?
341
00:19:27,167 --> 00:19:28,167
Who is this?
342
00:19:28,267 --> 00:19:29,267
BEAU (ON PHONE):
It's your agent?
343
00:19:29,367 --> 00:19:30,467
Who do you think it is?
344
00:19:30,567 --> 00:19:31,467
Beau?
345
00:19:31,567 --> 00:19:32,567
BEAU (ON PHONE):
You're damn right, boy.
346
00:19:32,667 --> 00:19:33,600
Listen up.
347
00:19:33,700 --> 00:19:34,567
Why didn't you call
me back yesterday?
348
00:19:34,667 --> 00:19:36,000
I have some very
important people
349
00:19:36,100 --> 00:19:37,400
who want to meet with you.
350
00:19:37,500 --> 00:19:39,167
I didn't get your
message until after 6:00.
351
00:19:39,267 --> 00:19:40,767
BEAU (ON PHONE): And you
thought I had a life?
352
00:19:40,867 --> 00:19:42,733
I was in the office
till after 10:00.
353
00:19:42,833 --> 00:19:44,700
There's a lot about this
business you need to learn,
354
00:19:44,800 --> 00:19:45,333
pal.
Listen.
355
00:19:45,433 --> 00:19:46,200
Where are you?
356
00:19:46,300 --> 00:19:47,900
The LIE.
357
00:19:48,000 --> 00:19:51,467
Look, I've set up a meeting
with PBS, this afternoon,
358
00:19:51,567 --> 00:19:53,167
my office, noon.
359
00:19:53,267 --> 00:19:55,433
My office-- you
remember where that is?
360
00:19:55,533 --> 00:19:57,467
Agents shouldn't be sarcastic.
361
00:19:57,567 --> 00:19:59,333
Agents are only sarcastic.
362
00:19:59,433 --> 00:20:01,667
Anything real that comes
from it is accidental.
363
00:20:01,767 --> 00:20:02,967
DAVID (ON PHONE): Comforting.
364
00:20:03,067 --> 00:20:05,333
You're damn right it's
comforting, you asshole.
365
00:20:05,433 --> 00:20:07,100
I'm the only one who's
gonna tell you the truth
366
00:20:07,200 --> 00:20:09,033
in this whole fucking business.
367
00:20:09,133 --> 00:20:10,400
Now this afternoon--
368
00:20:10,500 --> 00:20:11,233
I can't.
369
00:20:11,333 --> 00:20:12,867
I start a job at the library.
370
00:20:12,967 --> 00:20:14,367
The hell you do.
371
00:20:14,467 --> 00:20:15,767
Look, don't dick with me, David.
372
00:20:15,867 --> 00:20:19,767
This is PBS, mating
insects or some shit.
373
00:20:19,867 --> 00:20:21,400
Right up your reality
fucking alley.
374
00:20:21,500 --> 00:20:22,567
Am I wrong, pal?
375
00:20:22,667 --> 00:20:24,533
It sounds cool, but I--
376
00:20:24,633 --> 00:20:25,633
But nothing.
377
00:20:25,733 --> 00:20:27,133
Look, you find your
ass there, or you
378
00:20:27,233 --> 00:20:30,167
get yourself a new agent.
379
00:20:30,267 --> 00:20:30,967
Shit.
380
00:20:37,600 --> 00:20:38,867
You've gotta be kidding.
381
00:20:59,767 --> 00:21:00,733
Look.
382
00:21:00,833 --> 00:21:02,000
I'm sorry, David.
383
00:21:02,100 --> 00:21:04,033
But Beau asked me to tell
you that the guys from PBS
384
00:21:04,133 --> 00:21:06,900
canceled the meeting, and
he'll call you when they--
385
00:21:07,000 --> 00:21:08,167
when they want to reschedule.
386
00:21:08,267 --> 00:21:08,967
Oh.
387
00:21:12,333 --> 00:21:15,333
So, what?
388
00:21:15,433 --> 00:21:16,533
So?
389
00:21:16,633 --> 00:21:17,333
Go home.
390
00:21:40,233 --> 00:21:41,800
You should be more careful.
391
00:21:41,900 --> 00:21:44,567
I'm sorry, I didn't
see you until I just--
392
00:21:44,667 --> 00:21:46,200
Yeah, I noticed.
393
00:21:46,300 --> 00:21:48,467
I saw you coming up the street.
394
00:21:48,567 --> 00:21:50,833
I hoped you'd bump into me.
395
00:21:50,933 --> 00:21:52,767
What?
396
00:21:52,867 --> 00:21:54,833
Why?
397
00:21:54,933 --> 00:21:56,467
Are you kidding?
398
00:21:56,567 --> 00:21:57,467
'Cause you're cute.
399
00:22:01,567 --> 00:22:06,433
You know, I, um-- I live here.
400
00:22:06,533 --> 00:22:10,400
Can I get you a cup of coffee?
401
00:22:10,500 --> 00:22:12,400
Um.
402
00:22:12,500 --> 00:22:13,900
Sure.
403
00:22:14,000 --> 00:22:14,967
I'm Mark.
404
00:22:15,067 --> 00:22:17,000
David.
405
00:22:17,100 --> 00:22:17,800
Come on.
406
00:22:40,567 --> 00:22:41,267
So.
407
00:22:43,967 --> 00:22:44,667
So.
408
00:23:12,833 --> 00:23:13,900
I'm sorry.
I'm sorry.
409
00:23:14,000 --> 00:23:14,700
I can't do this.
410
00:23:14,800 --> 00:23:15,500
I'm sorry.
411
00:23:21,767 --> 00:23:24,233
Shit.
412
00:23:24,333 --> 00:23:27,667
[music "william tell overture"]
413
00:23:33,133 --> 00:23:34,033
Are you David?
414
00:23:37,100 --> 00:23:37,933
Yes.
415
00:23:38,033 --> 00:23:38,733
Uh.
416
00:23:41,100 --> 00:23:42,533
And you are?
417
00:23:42,633 --> 00:23:44,233
Walter.
418
00:23:44,333 --> 00:23:46,433
Walter Pryor.
419
00:23:46,533 --> 00:23:48,000
How provincial.
420
00:23:48,100 --> 00:23:50,667
No, not really.
421
00:23:50,767 --> 00:23:55,967
Look, um-- I don't mean to
be rude, but who are you?
422
00:23:56,067 --> 00:23:56,767
I'm sorry.
423
00:23:56,867 --> 00:23:59,367
This must be odd.
424
00:23:59,467 --> 00:24:00,233
Odd?
425
00:24:00,333 --> 00:24:03,133
Yeah, it must be.
426
00:24:03,233 --> 00:24:04,500
Well, yes.
427
00:24:04,600 --> 00:24:07,767
Anyway, I used to live here.
428
00:24:07,867 --> 00:24:10,267
And two nights ago, I had
a riff with my girlfriend,
429
00:24:10,367 --> 00:24:13,600
and she told me to go
back from whence I came.
430
00:24:13,700 --> 00:24:16,100
And since I used to live here--
431
00:24:16,200 --> 00:24:17,400
You took her literally.
432
00:24:17,500 --> 00:24:18,733
Yeah.
433
00:24:18,833 --> 00:24:20,367
14 hours of scotch.
434
00:24:20,467 --> 00:24:21,167
Uh-huh.
435
00:24:21,267 --> 00:24:25,200
Understandable, I think.
436
00:24:25,300 --> 00:24:26,333
You OK?
437
00:24:26,433 --> 00:24:27,700
Oh.
438
00:24:27,800 --> 00:24:28,800
I mean, did I interrupt?
439
00:24:28,900 --> 00:24:30,133
Yeah.
440
00:24:30,233 --> 00:24:31,967
Yeah, a lot of self-pity.
441
00:24:32,067 --> 00:24:33,533
You interrupted the
king of self-deprecation
442
00:24:33,633 --> 00:24:36,833
in an intense practice session.
443
00:24:36,933 --> 00:24:38,300
Hm.
444
00:24:38,400 --> 00:24:40,400
Sorrow.
445
00:24:40,500 --> 00:24:42,767
Makes for a bad day, doesn't it?
446
00:24:42,867 --> 00:24:46,133
Yeah, you could say that.
447
00:24:46,233 --> 00:24:49,467
Strange choice of wallowing
music though, don't you think?
448
00:24:49,567 --> 00:24:52,067
The "William Tell Overture"?
449
00:24:52,167 --> 00:24:53,500
"The Lone Ranger."
450
00:24:53,600 --> 00:24:54,300
Sorry?
451
00:24:54,400 --> 00:24:56,600
"The Lone Ranger" theme.
452
00:24:56,700 --> 00:24:57,800
Oh, yeah.
453
00:24:57,900 --> 00:24:58,667
Hi-ho, Silver, away.
454
00:24:58,767 --> 00:24:59,933
All that.
455
00:25:00,033 --> 00:25:01,733
It's a pop-ish reference though.
456
00:25:01,833 --> 00:25:03,533
I mean, it's a classic piece.
457
00:25:03,633 --> 00:25:04,833
Yes, I know that.
458
00:25:04,933 --> 00:25:11,000
But it's just I have this,
um, thing about heroes.
459
00:25:11,100 --> 00:25:13,300
Gwen and I, together,
have this thing.
460
00:25:13,400 --> 00:25:15,367
Gwen is the other
woman who lives here.
461
00:25:15,467 --> 00:25:16,433
Yeah.
462
00:25:16,533 --> 00:25:19,367
Gwen and I met this
morning when I rose.
463
00:25:19,467 --> 00:25:21,567
She's a charming girl.
464
00:25:21,667 --> 00:25:23,733
She's charming.
465
00:25:23,833 --> 00:25:27,033
She said that I could use
the shower and the telephone.
466
00:25:27,133 --> 00:25:28,367
Right.
467
00:25:28,467 --> 00:25:31,567
Anyway, we have this
thing about heroes.
468
00:25:31,667 --> 00:25:36,233
See, we don't have a lot of
luck with men in general, Gwen
469
00:25:36,333 --> 00:25:39,300
and I. And we get depressed.
470
00:25:39,400 --> 00:25:41,500
And we talk about heroes.
471
00:25:41,600 --> 00:25:45,600
I mean, it's like a
game, a fantasy thing.
472
00:25:45,700 --> 00:25:48,300
Do you really talk that
way, or is it a put-on?
473
00:25:48,400 --> 00:25:54,700
My, you are in a
foul mood, aren't you?
474
00:25:54,800 --> 00:25:58,467
So you don't have
any luck with men?
475
00:26:02,733 --> 00:26:05,800
But you are homosexual.
476
00:26:05,900 --> 00:26:06,600
Yeah.
477
00:26:10,500 --> 00:26:13,933
So you fantasize
about heroes, eh?
478
00:26:14,033 --> 00:26:14,900
Yeah.
479
00:26:15,000 --> 00:26:17,967
Um, you know, knights
in shining armor
480
00:26:18,067 --> 00:26:21,100
to save us from the banality.
481
00:26:21,200 --> 00:26:22,733
Decent men through
history who were
482
00:26:22,833 --> 00:26:26,100
there for us when we need them.
483
00:26:26,200 --> 00:26:28,800
Batman, Superman
and the like, huh?
484
00:26:28,900 --> 00:26:30,333
Well, Batman, yes.
485
00:26:30,433 --> 00:26:31,967
Superman, no.
486
00:26:32,067 --> 00:26:32,933
Why not?
487
00:26:33,033 --> 00:26:35,300
Isn't his movie stylish enough?
488
00:26:35,400 --> 00:26:37,967
Look, it's complicated, OK?
489
00:26:38,067 --> 00:26:39,333
No, I'm sorry.
490
00:26:39,433 --> 00:26:40,133
This intrigues me.
491
00:26:40,233 --> 00:26:42,133
Please go on.
492
00:26:42,233 --> 00:26:43,333
OK.
493
00:26:43,433 --> 00:26:48,233
Well, see, Superman was
a guy from another planet
494
00:26:48,333 --> 00:26:51,700
who had all these special
powers that made him invincible.
495
00:26:51,800 --> 00:26:54,533
But Batman was
just a really smart
496
00:26:54,633 --> 00:26:57,167
guy with a lot of
money who bought
497
00:26:57,267 --> 00:27:01,033
a lot of really neat equipment.
498
00:27:01,133 --> 00:27:02,567
And he was human.
499
00:27:02,667 --> 00:27:04,367
He had-- he screwed up.
500
00:27:04,467 --> 00:27:07,833
I mean, he killed
people after all.
501
00:27:07,933 --> 00:27:08,967
What?
502
00:27:09,067 --> 00:27:12,100
And you consider that an
important human trait?
503
00:27:12,200 --> 00:27:13,967
The ability to commit murder?
504
00:27:14,067 --> 00:27:14,767
No.
505
00:27:14,867 --> 00:27:15,800
No.
506
00:27:15,900 --> 00:27:18,633
What I meant was he
got carried away.
507
00:27:18,733 --> 00:27:19,467
Right?
508
00:27:19,567 --> 00:27:21,600
I mean, he had human emotions.
509
00:27:21,700 --> 00:27:24,033
He was a human being.
510
00:27:24,133 --> 00:27:26,867
But, besides, we
try to stay away
511
00:27:26,967 --> 00:27:28,900
from the obviously
fictional heroes.
512
00:27:29,000 --> 00:27:31,933
We tend to move more
toward religious
513
00:27:32,033 --> 00:27:33,400
and historical figures.
514
00:27:33,500 --> 00:27:34,633
Ah.
515
00:27:34,733 --> 00:27:36,933
Some would say that
the religious heroes
516
00:27:37,033 --> 00:27:39,400
are the most fictitious.
517
00:27:39,500 --> 00:27:41,067
"Some would say"?
518
00:27:41,167 --> 00:27:43,667
No one talks that way.
519
00:27:43,767 --> 00:27:44,667
All right.
520
00:27:44,767 --> 00:27:46,100
I got your message
when I called in.
521
00:27:46,200 --> 00:27:47,900
I know you're
having a lousy day.
522
00:27:48,000 --> 00:27:50,333
But I got a case of
beer and some noodles,
523
00:27:50,433 --> 00:27:53,633
so let's just get
fucked up and whine.
524
00:27:53,733 --> 00:27:55,100
Can I help?
525
00:27:55,200 --> 00:27:56,100
Oh, you're still here?
526
00:27:56,200 --> 00:27:56,900
Well, yeah.
527
00:27:57,000 --> 00:27:58,367
Have a beer.
528
00:27:58,467 --> 00:27:59,867
No, no.
529
00:27:59,967 --> 00:28:01,533
You sit down.
530
00:28:01,633 --> 00:28:02,633
I shall pour for all.
531
00:28:05,267 --> 00:28:06,600
OK.
532
00:28:06,700 --> 00:28:07,400
Thank you.
533
00:28:14,367 --> 00:28:15,200
Do you love him?
534
00:28:15,300 --> 00:28:16,633
Why would he lie?
535
00:28:16,733 --> 00:28:18,033
I mean, he's so polite.
536
00:28:18,133 --> 00:28:18,833
I know.
537
00:28:18,933 --> 00:28:20,433
It's kinda creepy, isn't it?
538
00:28:20,533 --> 00:28:21,900
I mean, he's kinda cute.
539
00:28:22,000 --> 00:28:23,100
Cute?
540
00:28:23,200 --> 00:28:24,767
He's flat out strange.
541
00:28:24,867 --> 00:28:26,800
Like Jon Voight in
"Midnight Cowboy"?
542
00:28:26,900 --> 00:28:27,767
Oh, come on.
543
00:28:27,867 --> 00:28:29,067
I swear to god.
544
00:28:29,167 --> 00:28:30,500
Like that scene where he's
trying to hustle that woman
545
00:28:30,600 --> 00:28:31,633
with the money, like there.
546
00:28:31,733 --> 00:28:33,000
Well, OK.
547
00:28:33,100 --> 00:28:35,533
But I was thinking more like,
like Martin Short, you know?
548
00:28:35,633 --> 00:28:36,600
He's got this Ed Grimley.
549
00:28:36,700 --> 00:28:37,733
Shut up.
550
00:28:37,833 --> 00:28:39,433
No, he does.
551
00:28:39,533 --> 00:28:41,367
And then Crispin Glover.
552
00:28:41,467 --> 00:28:42,633
Oh, god.
553
00:28:42,733 --> 00:28:44,800
All right, maybe Crispin
Glover in like, "River's Edge,"
554
00:28:44,900 --> 00:28:49,400
but no way him in like,
"Back to the Future."
555
00:28:49,500 --> 00:28:50,300
Look, man.
556
00:28:50,400 --> 00:28:51,200
He wears a tie.
557
00:28:51,300 --> 00:28:52,000
I know.
558
00:28:52,100 --> 00:28:53,433
But he's an artist.
559
00:28:53,533 --> 00:28:54,767
Oh, that's important.
560
00:28:54,867 --> 00:28:56,767
[laughter]
561
00:28:56,867 --> 00:28:58,667
What are you guys
laughing about?
562
00:28:58,767 --> 00:29:01,167
Oh, um, nothing.
563
00:29:01,267 --> 00:29:01,967
You know.
564
00:29:02,067 --> 00:29:04,367
Mating habits and such.
565
00:29:04,467 --> 00:29:05,967
What are yours?
566
00:29:06,067 --> 00:29:06,767
What do you mean?
567
00:29:06,867 --> 00:29:10,700
Well, tell us, Walter.
568
00:29:10,800 --> 00:29:12,467
Are you a screamer?
569
00:29:12,567 --> 00:29:14,033
A what?
570
00:29:14,133 --> 00:29:15,233
David.
571
00:29:15,333 --> 00:29:16,167
No, what?
572
00:29:16,267 --> 00:29:18,300
You don't have
to embarrass him.
573
00:29:18,400 --> 00:29:20,433
He's obviously
interested in one of us.
574
00:29:20,533 --> 00:29:22,567
I mean, granted,
it's probably you.
575
00:29:22,667 --> 00:29:25,533
But this way, we can
get it out in the open.
576
00:29:25,633 --> 00:29:29,133
So tell us, Walt,
how loud do you plow?
577
00:29:29,233 --> 00:29:29,967
David!
578
00:29:30,067 --> 00:29:30,933
No, no.
579
00:29:31,033 --> 00:29:32,833
It's quite all right.
580
00:29:32,933 --> 00:29:35,367
The boy's obviously in
need of some amusement.
581
00:29:38,900 --> 00:29:41,867
Now I want to make it
clear that I am not limited
582
00:29:41,967 --> 00:29:45,067
to what I'm about to show you.
583
00:29:45,167 --> 00:29:46,800
Please stand up.
584
00:29:46,900 --> 00:29:50,733
And I will demonstrate one
of my favorite techniques.
585
00:29:50,833 --> 00:29:51,533
OK.
586
00:29:54,900 --> 00:29:57,667
Hello there.
587
00:29:57,767 --> 00:30:00,467
I like to enter from behind.
588
00:30:00,567 --> 00:30:07,100
And cross my arms like this so
that I may tease each nipple
589
00:30:07,200 --> 00:30:13,933
and hold the chest
while I softly
590
00:30:14,033 --> 00:30:20,633
whisper into my partner's
ear how much she means to me.
591
00:30:29,233 --> 00:30:33,367
Don't call me Walt.
I don't do animation
592
00:30:33,467 --> 00:30:36,500
nor do I believe in cryogenics.
593
00:30:36,600 --> 00:30:40,233
My name is Walter, and
I only do live action.
594
00:30:47,933 --> 00:30:50,400
And one more thing.
595
00:30:50,500 --> 00:30:53,033
"The Lone Ranger"
was fictitious.
596
00:30:53,133 --> 00:30:57,667
Oh, you're a hot one.
597
00:30:57,767 --> 00:30:59,533
You better snap him up,
Gwendolyn, or I'm gonna
598
00:30:59,633 --> 00:31:00,733
start a conversion campaign.
599
00:31:03,633 --> 00:31:04,700
Nighty night, boys and girls.
600
00:31:12,467 --> 00:31:13,167
So.
601
00:31:17,100 --> 00:31:20,467
You wanna try it?
602
00:31:20,567 --> 00:31:21,667
Mm-hmm.
603
00:31:21,767 --> 00:31:22,467
Now.
604
00:31:26,567 --> 00:31:28,467
[laughing]
605
00:31:30,067 --> 00:31:32,933
[moaning]
606
00:31:56,467 --> 00:31:59,367
[phone ringing]
607
00:32:02,467 --> 00:32:03,567
Hello.
608
00:32:03,667 --> 00:32:04,367
David.
609
00:32:04,467 --> 00:32:06,067
How you doing this morning?
610
00:32:06,167 --> 00:32:08,300
Boy, you artist types
really sleep late.
611
00:32:08,400 --> 00:32:09,700
DAVID (ON PHONE):
What time is it?
612
00:32:09,800 --> 00:32:10,767
It's 8:30.
613
00:32:10,867 --> 00:32:11,933
DAVID (ON PHONE): That's late?
614
00:32:12,033 --> 00:32:14,867
I get up at 6:30
for the drive in.
615
00:32:14,967 --> 00:32:18,367
I knew there was a reason
I lived in the city.
616
00:32:18,467 --> 00:32:19,633
What's up, Beau?
617
00:32:19,733 --> 00:32:23,300
PBS wants to reschedule,
today, 1 o'clock.
618
00:32:23,400 --> 00:32:24,133
DAVID (ON PHONE): OK.
619
00:32:24,233 --> 00:32:24,933
Good.
620
00:32:44,200 --> 00:32:45,067
Oh, fuck.
621
00:33:44,667 --> 00:33:45,533
Scott?
622
00:33:45,633 --> 00:33:47,433
It's David.
623
00:33:47,533 --> 00:33:49,800
Is he there?
624
00:33:49,900 --> 00:33:52,400
Is he mad?
625
00:33:52,500 --> 00:33:55,167
OK, I'll hold.
626
00:33:55,267 --> 00:33:56,867
Well, you're a
lucky boy, David.
627
00:33:56,967 --> 00:33:58,933
Look, I don't want to know
why you didn't show up.
628
00:33:59,033 --> 00:34:00,167
Just know they didn't
show up either.
629
00:34:00,267 --> 00:34:02,200
Look, we're gonna reschedule.
630
00:34:02,300 --> 00:34:03,533
Monday at 10:00 AM.
631
00:34:03,633 --> 00:34:04,333
Be rested.
632
00:35:07,033 --> 00:35:08,833
Oh my god.
633
00:35:08,933 --> 00:35:10,200
All this real food.
634
00:35:10,300 --> 00:35:13,600
I don't know if my stomach's
gonna be able to handle this.
635
00:35:13,700 --> 00:35:15,667
You really shouldn't drink
on the job, you know.
636
00:35:15,767 --> 00:35:16,933
Oh, does this qualify as a job?
637
00:35:17,033 --> 00:35:19,767
I hadn't noticed.
638
00:35:19,867 --> 00:35:22,400
Life sorta sucks
all around, don't it?
639
00:35:22,500 --> 00:35:24,333
We do OK.
640
00:35:24,433 --> 00:35:25,667
Yeah, I guess.
641
00:35:25,767 --> 00:35:27,067
We do.
642
00:35:27,167 --> 00:35:28,200
What's the matter?
643
00:35:28,300 --> 00:35:29,000
I don't know.
644
00:35:29,100 --> 00:35:31,967
I'm in some horrible rut.
645
00:35:32,067 --> 00:35:34,467
I lost my job at the library.
646
00:35:34,567 --> 00:35:35,300
Already?
647
00:35:35,400 --> 00:35:36,100
Fuck.
648
00:35:36,200 --> 00:35:37,200
How?
649
00:35:37,300 --> 00:35:39,900
Well, my agent scheduled
a meeting with PBS.
650
00:35:40,000 --> 00:35:41,400
Well, that's great.
651
00:35:41,500 --> 00:35:42,900
Yeah, it would be
if they'd showed.
652
00:35:43,000 --> 00:35:43,967
They didn't show?
653
00:35:44,067 --> 00:35:44,767
No.
654
00:35:44,867 --> 00:35:46,667
They rescheduled twice.
655
00:35:46,767 --> 00:35:47,900
And I don't even
know what they want.
656
00:35:48,000 --> 00:35:49,900
I mean, Beau can't be
specific about the project,
657
00:35:50,000 --> 00:35:51,700
just that it's some documentary.
658
00:35:51,800 --> 00:35:53,933
So I don't even know
if I'm suited for it.
659
00:35:54,033 --> 00:35:55,267
Well, of course
you're suited for it.
660
00:35:55,367 --> 00:35:56,067
I mean, he picked you.
661
00:35:56,167 --> 00:35:57,133
It means he must believe in you.
662
00:35:57,233 --> 00:35:58,800
Yeah, I'd like to think so.
663
00:35:58,900 --> 00:36:01,000
But I don't know.
664
00:36:01,100 --> 00:36:03,667
I mean, it doesn't
seem that he's
665
00:36:03,767 --> 00:36:09,233
really interested in my work,
just in-- well, he's gay,
666
00:36:09,333 --> 00:36:11,367
you know.
667
00:36:11,467 --> 00:36:13,267
He's gay?
668
00:36:13,367 --> 00:36:14,567
Really?
669
00:36:14,667 --> 00:36:16,467
That man is gay?
670
00:36:16,567 --> 00:36:18,367
Yes.
671
00:36:18,467 --> 00:36:21,700
He's so bland and sweaty.
672
00:36:21,800 --> 00:36:23,533
You know him?
673
00:36:23,633 --> 00:36:24,433
BOTH: Christmas party.
674
00:36:24,533 --> 00:36:26,100
Right.
675
00:36:26,200 --> 00:36:27,000
So you think--
676
00:36:27,100 --> 00:36:27,900
I don't know.
677
00:36:28,000 --> 00:36:28,867
I don't know.
678
00:36:28,967 --> 00:36:30,233
I would like to
think that he signed
679
00:36:30,333 --> 00:36:32,300
me because he looked at my tape
and he thought it was good.
680
00:36:32,400 --> 00:36:34,067
I mean, I know that
he looked at my tape
681
00:36:34,167 --> 00:36:36,867
'cause he thought I was cute.
682
00:36:36,967 --> 00:36:39,567
And I don't really want to think
about any other possibilities.
683
00:36:39,667 --> 00:36:40,567
Yeah.
684
00:36:40,667 --> 00:36:42,533
I can understand that.
685
00:36:42,633 --> 00:36:47,900
It's just I don't
know what to do.
686
00:36:48,000 --> 00:36:49,667
I walk around, you
know, and I think
687
00:36:49,767 --> 00:36:53,233
about "Hamlet." "To
be or not to be,"
688
00:36:53,333 --> 00:36:57,000
the big speech,
the big question.
689
00:36:57,100 --> 00:36:59,667
See, only that is not
the fucking question,
690
00:36:59,767 --> 00:37:00,500
because you gotta be.
691
00:37:00,600 --> 00:37:01,867
Right?
692
00:37:01,967 --> 00:37:05,467
'Cause if not, then you're like
suicidal, and that's crazy.
693
00:37:05,567 --> 00:37:07,133
So you gotta be.
694
00:37:07,233 --> 00:37:08,967
So then you're left
with what to do.
695
00:37:09,067 --> 00:37:12,433
Because you can't just be,
you gotta be doing something.
696
00:37:12,533 --> 00:37:14,500
So that should be the
fucking question--
697
00:37:14,600 --> 00:37:16,533
what to do or not to do?
698
00:37:16,633 --> 00:37:18,467
Man, you are upset.
699
00:37:18,567 --> 00:37:19,333
Oh, you noticed.
700
00:37:22,267 --> 00:37:24,933
Why did you come here?
701
00:37:25,033 --> 00:37:25,900
To have dinner with you.
702
00:37:26,000 --> 00:37:26,867
No, to New York.
703
00:37:33,167 --> 00:37:35,967
To make films.
704
00:37:36,067 --> 00:37:36,800
Then do it.
705
00:37:36,900 --> 00:37:38,500
It's not as simple as that, OK?
706
00:37:38,600 --> 00:37:40,367
I kinda think it is.
707
00:37:40,467 --> 00:37:41,567
Easy for you to say.
708
00:37:41,667 --> 00:37:44,100
You just recently got some.
709
00:37:44,200 --> 00:37:46,700
A good fuck always
makes you cavalier.
710
00:37:46,800 --> 00:37:49,833
This is not about my sex
life, and you know that.
711
00:37:49,933 --> 00:37:50,767
I know.
712
00:37:50,867 --> 00:37:52,400
I'm changing the subject.
713
00:37:58,433 --> 00:38:01,767
He was awesome.
714
00:38:01,867 --> 00:38:04,000
And you know you could
get it anytime you want.
715
00:38:04,100 --> 00:38:06,167
I know.
716
00:38:06,267 --> 00:38:07,100
How awesome?
717
00:38:09,600 --> 00:38:10,300
Thor.
718
00:38:12,967 --> 00:38:13,933
The thunder god?
719
00:38:14,033 --> 00:38:15,267
Yep.
720
00:38:15,367 --> 00:38:17,300
I mean, all I know, the room
started shaking like crazy,
721
00:38:17,400 --> 00:38:19,867
and there was all this noise.
722
00:38:19,967 --> 00:38:21,067
Wow.
723
00:38:21,167 --> 00:38:21,867
I know.
724
00:38:21,967 --> 00:38:22,800
You're telling me.
725
00:38:25,567 --> 00:38:30,267
So, uh, he may be around
for a couple of days.
726
00:38:30,367 --> 00:38:32,500
Cool.
727
00:38:32,600 --> 00:38:35,667
So, um, can he
help with the rent?
728
00:38:49,033 --> 00:38:52,367
[applause]
729
00:39:03,267 --> 00:39:06,133
So, walking down the
street-- true story.
730
00:39:06,233 --> 00:39:07,900
You know me, always true.
731
00:39:08,000 --> 00:39:10,167
59th Street,
Columbus Circle area.
732
00:39:10,267 --> 00:39:12,033
See these two kids,
innocent-looking kids,
733
00:39:12,133 --> 00:39:14,767
nice-looking kids.
734
00:39:14,867 --> 00:39:16,567
Strolling, talking, sharing gum.
735
00:39:19,600 --> 00:39:23,533
Except wrapped around
each of their necks,
736
00:39:23,633 --> 00:39:28,667
humongous, snapping
boa constrictors.
737
00:39:28,767 --> 00:39:30,167
I'm not kidding you.
738
00:39:30,267 --> 00:39:33,200
Snapping boa constrictors.
739
00:39:33,300 --> 00:39:35,267
No one is looking.
740
00:39:35,367 --> 00:39:38,167
No one seems concerned.
741
00:39:38,267 --> 00:39:39,100
OK.
742
00:39:39,200 --> 00:39:40,767
So I continue along my day.
743
00:39:40,867 --> 00:39:41,867
You know, 46th Street.
744
00:39:41,967 --> 00:39:43,233
It I want to go check
out a little bistro
745
00:39:43,333 --> 00:39:45,100
on Restaurant Row.
746
00:39:45,200 --> 00:39:48,667
See a man, well-dressed
man, outside the bistro,
747
00:39:48,767 --> 00:39:54,767
on the sidewalk, doing push-ups,
outside on the sidewalk.
748
00:39:54,867 --> 00:39:58,533
46, 47, 48.
749
00:39:58,633 --> 00:39:59,933
No one is looking.
750
00:40:00,033 --> 00:40:01,733
No one seems concerned.
751
00:40:01,833 --> 00:40:03,133
OK.
752
00:40:03,233 --> 00:40:04,300
I go home.
753
00:40:04,400 --> 00:40:06,600
I think it's time to go.
754
00:40:06,700 --> 00:40:08,033
Listen to my voicemail.
755
00:40:08,133 --> 00:40:10,333
Message from my mother.
756
00:40:10,433 --> 00:40:11,533
Quote.
757
00:40:11,633 --> 00:40:15,933
"Julie Lynn, I was
wondering, is Lypsinka
758
00:40:16,033 --> 00:40:23,200
going to be a quick dock?"
759
00:40:23,300 --> 00:40:25,500
Ah, it's time to take stock, OK?
760
00:40:25,600 --> 00:40:27,533
Public calisthenics,
boa constrictors,
761
00:40:27,633 --> 00:40:28,767
and mainstream Lypsinka.
762
00:40:28,867 --> 00:40:31,533
This is an emergency,
people, all right?
763
00:40:31,633 --> 00:40:34,767
The millennium approaches,
and I am not ready.
764
00:40:34,867 --> 00:40:36,333
All right?
765
00:40:36,433 --> 00:40:37,133
Oh.
766
00:40:37,233 --> 00:40:39,067
Oh my god.
767
00:40:39,167 --> 00:40:40,333
Oh my god.
You.
768
00:40:40,433 --> 00:40:41,133
I-- wait a minute.
769
00:40:41,233 --> 00:40:42,933
Ladies and gentlemen, I'm sorry.
770
00:40:43,033 --> 00:40:44,167
I'm very famous here
all of a sudden.
771
00:40:44,267 --> 00:40:45,367
I can't believe it.
All right.
772
00:40:45,467 --> 00:40:47,400
Ladies and gentlemen,
excuse me for one minute.
773
00:40:47,500 --> 00:40:49,067
You.
774
00:40:49,167 --> 00:40:50,267
You.
775
00:40:50,367 --> 00:40:51,133
I know you.
776
00:40:51,233 --> 00:40:52,700
I know you, don't I?
777
00:40:52,800 --> 00:40:53,900
Don't I?
778
00:40:54,000 --> 00:40:56,400
Tell these people
how you know me.
779
00:40:56,500 --> 00:40:57,233
I don't know you.
780
00:40:57,333 --> 00:40:58,033
You do.
781
00:40:58,133 --> 00:40:59,000
Don't lie.
782
00:40:59,100 --> 00:41:00,433
Yesterday.
783
00:41:00,533 --> 00:41:01,233
What?
784
00:41:01,333 --> 00:41:03,267
We-- we had an exchange.
785
00:41:03,367 --> 00:41:04,167
We had an exchange.
786
00:41:04,267 --> 00:41:05,967
We had an exchange.
787
00:41:06,067 --> 00:41:06,800
What?
788
00:41:06,900 --> 00:41:07,600
Exchange of what?
789
00:41:07,700 --> 00:41:09,433
Venereal diseases?
790
00:41:09,533 --> 00:41:11,333
Wedding rings?
791
00:41:11,433 --> 00:41:13,733
Stocks?
792
00:41:13,833 --> 00:41:14,700
What?
793
00:41:14,800 --> 00:41:17,900
I don't know.
794
00:41:18,000 --> 00:41:18,700
You do know.
795
00:41:18,800 --> 00:41:20,567
You were there.
796
00:41:20,667 --> 00:41:23,367
Like, uh-- looks, I guess.
797
00:41:23,467 --> 00:41:26,067
Like a friendly
exchange of looks.
798
00:41:26,167 --> 00:41:27,433
That's all.
799
00:41:27,533 --> 00:41:28,767
And then what happened?
800
00:41:28,867 --> 00:41:29,567
We had this exchange.
801
00:41:29,667 --> 00:41:30,667
We had an exchange.
802
00:41:30,767 --> 00:41:32,200
And then you came to
see me perform, right?
803
00:41:32,300 --> 00:41:33,233
In this show.
804
00:41:33,333 --> 00:41:34,400
I mean, why did you
come to this show?
805
00:41:34,500 --> 00:41:35,767
Why?
806
00:41:35,867 --> 00:41:37,100
It's because I'm fabulous.
Is that it?
807
00:41:37,200 --> 00:41:38,067
Is that it?
808
00:41:38,167 --> 00:41:39,100
I'm fabulous, right?
809
00:41:39,200 --> 00:41:41,233
Is that-- I mean,
can you just say it?
810
00:41:41,333 --> 00:41:42,333
I don't know.
811
00:41:42,433 --> 00:41:44,100
Look, I've never seen
you perform before.
812
00:41:44,200 --> 00:41:45,933
How am I supposed to
know if you're fabulous?
813
00:41:46,033 --> 00:41:47,800
I mean, why are you doing this?
814
00:41:47,900 --> 00:41:49,267
Aren't you supposed
to be doing your show?
815
00:41:49,367 --> 00:41:51,000
I am doing the show, darling.
816
00:41:51,100 --> 00:41:52,267
I am doing the show.
817
00:41:52,367 --> 00:41:53,233
Am I not doing the show?
818
00:41:53,333 --> 00:41:55,233
[applause]
819
00:41:55,333 --> 00:41:56,233
Darling.
820
00:41:56,333 --> 00:41:59,233
Oh my god.
821
00:41:59,333 --> 00:42:01,200
Oh, I tell you.
822
00:42:01,300 --> 00:42:03,933
Darling, after that
arctic chill, you know,
823
00:42:04,033 --> 00:42:05,833
I think we need some
warmth and comfort.
824
00:42:08,800 --> 00:42:10,633
Excuse me.
825
00:42:10,733 --> 00:42:11,567
Um, look.
826
00:42:11,667 --> 00:42:13,500
Mrs. Halston wants to meet you.
827
00:42:13,600 --> 00:42:16,367
Would you come backstage?
828
00:42:16,467 --> 00:42:17,833
[knock on door]
829
00:42:17,933 --> 00:42:20,267
Come in.
830
00:42:20,367 --> 00:42:21,633
Hey, sourpuss.
831
00:42:21,733 --> 00:42:24,100
Boy, you know, I don't usually
misjudge people like that,
832
00:42:24,200 --> 00:42:26,800
but you did not
make it easy for me.
833
00:42:26,900 --> 00:42:28,167
Boy, you was a straight man.
834
00:42:28,267 --> 00:42:31,367
I mean, I really had to
work for those laughs.
835
00:42:31,467 --> 00:42:33,000
Sorry.
836
00:42:33,100 --> 00:42:34,100
No, wait a second.
837
00:42:34,200 --> 00:42:35,633
I'm not sorry.
838
00:42:35,733 --> 00:42:37,233
Look, I don't know
why you picked on me,
839
00:42:37,333 --> 00:42:38,633
but I thought I was
gonna come back here
840
00:42:38,733 --> 00:42:40,500
and you were gonna
apologize to me.
841
00:42:40,600 --> 00:42:42,200
But instead, you have
me apologizing to you.
842
00:42:42,300 --> 00:42:44,233
First of all, I
did not pick on you.
843
00:42:44,333 --> 00:42:45,433
So just hold that a minute.
844
00:42:45,533 --> 00:42:47,667
I mean, that portion
of my show is expected.
845
00:42:47,767 --> 00:42:51,333
You know, I chat with a member
of the audience every night.
846
00:42:51,433 --> 00:42:52,900
I mean, usually, it's
to insult their attire.
847
00:42:53,000 --> 00:42:54,900
But you know, I saw
you, and I thought
848
00:42:55,000 --> 00:42:56,800
I'd try something different.
849
00:42:56,900 --> 00:42:59,833
Boy, I almost bombed because
of your stodginess, young man.
850
00:42:59,933 --> 00:43:03,233
So don't expect an
apology from me.
851
00:43:03,333 --> 00:43:05,400
But I will buy you a cappuccino.
852
00:43:10,467 --> 00:43:11,867
It really is a beautiful
night, isn't it?
853
00:43:11,967 --> 00:43:13,333
And do you believe this?
854
00:43:13,433 --> 00:43:14,900
Cappuccino in a can?
855
00:43:15,000 --> 00:43:16,900
I mean, who'da thought it?
856
00:43:17,000 --> 00:43:19,633
You know, it's
$1.50, and no tip,
857
00:43:19,733 --> 00:43:22,333
and no attitude from those
like, little French gay waiters.
858
00:43:22,433 --> 00:43:23,233
You know, it's the best.
859
00:43:23,333 --> 00:43:25,067
Hey, I'm gay.
860
00:43:25,167 --> 00:43:26,433
I didn't mean
that in a bad way.
861
00:43:26,533 --> 00:43:29,467
I mean, it's not like the
gay thing that's a problem,
862
00:43:29,567 --> 00:43:31,333
anymore than it is
the French thing.
863
00:43:31,433 --> 00:43:33,033
It's just that attitude,
you know what I mean?
864
00:43:33,133 --> 00:43:35,833
You know, you really
are a sourpuss.
865
00:43:35,933 --> 00:43:36,633
No, I'm not.
866
00:43:36,733 --> 00:43:37,733
You are.
867
00:43:37,833 --> 00:43:40,100
No, really, I'm not.
868
00:43:40,200 --> 00:43:45,700
I just-- I'm just having a
little problem with direction.
869
00:43:45,800 --> 00:43:46,800
Well, what?
870
00:43:46,900 --> 00:43:48,200
You don't know what
to do with your life?
871
00:43:48,300 --> 00:43:49,100
No.
872
00:43:49,200 --> 00:43:50,300
I mean, sort of.
873
00:43:50,400 --> 00:43:52,700
I mean, I know what to do
with my life generally.
874
00:43:52,800 --> 00:43:57,167
It's just the next specific
step that's a little hazy.
875
00:43:57,267 --> 00:43:59,733
Well, what's the
generally part?
876
00:43:59,833 --> 00:44:01,533
Films.
877
00:44:01,633 --> 00:44:05,100
Jesus, no wonder
you're so sour.
878
00:44:05,200 --> 00:44:07,067
What?
879
00:44:07,167 --> 00:44:09,100
What's that supposed to mean?
880
00:44:09,200 --> 00:44:12,600
So you want to
make a dream, huh?
881
00:44:12,700 --> 00:44:13,667
Well, sort of.
882
00:44:13,767 --> 00:44:15,300
I mean, I already
have the dream.
883
00:44:15,400 --> 00:44:16,100
No, no, no.
884
00:44:16,200 --> 00:44:17,300
You dreamt the dream.
885
00:44:17,400 --> 00:44:20,667
You dreamt the dream, and
now you want to make it.
886
00:44:20,767 --> 00:44:22,300
But you know, there's
this huge cavern
887
00:44:22,400 --> 00:44:24,667
between fantasy and reality.
888
00:44:24,767 --> 00:44:27,733
And you know, there
really is only one path,
889
00:44:27,833 --> 00:44:30,967
and it's usually hard to find.
890
00:44:31,067 --> 00:44:33,800
With some people,
it's discipline.
891
00:44:33,900 --> 00:44:36,600
And other's, it's backbone.
892
00:44:36,700 --> 00:44:40,233
But with you, I think
it's something different.
893
00:44:40,333 --> 00:44:45,300
I mean, my guess would be
that your bridge is money.
894
00:44:45,400 --> 00:44:46,700
Well, I guess.
895
00:44:46,800 --> 00:44:49,433
But I mean, that analogy is not
exactly how I would describe--
896
00:44:49,533 --> 00:44:50,233
Wait, wait.
897
00:44:50,333 --> 00:44:51,167
Jesus, lighten up.
898
00:44:51,267 --> 00:44:53,467
I mean, exactly is so boring.
899
00:44:53,567 --> 00:44:56,033
I mean, how much do you need?
900
00:44:56,133 --> 00:44:58,233
What do you want to do?
901
00:44:58,333 --> 00:45:00,933
Well, um.
902
00:45:01,033 --> 00:45:04,433
I want to travel
all over the country
903
00:45:04,533 --> 00:45:09,233
and ask hundreds of
people the same question,
904
00:45:09,333 --> 00:45:16,467
and then edit their response
into one two-hour answer.
905
00:45:16,567 --> 00:45:19,167
So what's the question?
906
00:45:19,267 --> 00:45:22,667
What do you hold to
be an absolute truth?
907
00:45:22,767 --> 00:45:24,967
Pompous and young,
but it has potential.
908
00:45:25,067 --> 00:45:27,200
You just say whatever
you feel like, don't you?
909
00:45:27,300 --> 00:45:31,400
Well, I-- well, yeah.
910
00:45:31,500 --> 00:45:34,300
All right, so what do you
hold to be an absolute truth?
911
00:45:34,400 --> 00:45:38,133
Well, the difference
between comedy and tragedy
912
00:45:38,233 --> 00:45:40,367
is perspective.
913
00:45:40,467 --> 00:45:45,133
And cable TV and Valium
are made of the same stuff.
914
00:45:45,233 --> 00:45:47,033
Too true, too true.
915
00:45:47,133 --> 00:45:48,667
So how much money do you need?
916
00:45:48,767 --> 00:45:49,467
What?
917
00:45:49,567 --> 00:45:51,167
To do it the right way?
918
00:45:51,267 --> 00:45:52,000
Oh.
919
00:45:52,100 --> 00:45:53,667
Oh, forget the right way.
920
00:45:53,767 --> 00:45:55,800
Honey, if you are
gonna be an artist,
921
00:45:55,900 --> 00:45:57,100
you know, we have
to change the way
922
00:45:57,200 --> 00:46:00,000
you think because the
right way-- the right way?
923
00:46:00,100 --> 00:46:01,467
Forget the right way, you know?
924
00:46:01,567 --> 00:46:05,367
I mean, you wait for the right
way, you'll never get it done.
925
00:46:05,467 --> 00:46:09,400
Forget those big budgets, and
agents, and all that stuff.
926
00:46:09,500 --> 00:46:11,600
How much money do you
need to do it your way?
927
00:46:54,267 --> 00:46:54,967
Fuck.
928
00:47:13,033 --> 00:47:13,933
Oh, god.
929
00:47:32,467 --> 00:47:33,733
Hey, Gwenny.
930
00:47:33,833 --> 00:47:35,467
There's someone here
I'd like you to meet.
931
00:47:35,567 --> 00:47:36,500
Not now, David.
932
00:47:36,600 --> 00:47:37,700
I'm busy.
933
00:47:37,800 --> 00:47:40,200
If this is a bad time--
934
00:47:40,300 --> 00:47:41,267
Oh my god.
935
00:47:41,367 --> 00:47:42,567
It's Julie Halston!
936
00:47:42,667 --> 00:47:43,367
God!
937
00:47:43,467 --> 00:47:44,700
I am such a big fan.
938
00:47:44,800 --> 00:47:45,767
I saw your last show.
939
00:47:45,867 --> 00:47:46,967
I haven't seen this
one, but intend to.
940
00:47:47,067 --> 00:47:47,867
Gwen, you're gushing.
941
00:47:47,967 --> 00:47:48,667
I am not.
942
00:47:48,767 --> 00:47:49,800
I don't gush.
943
00:47:49,900 --> 00:47:51,567
I have evidence on film
if you'd like to see.
944
00:47:51,667 --> 00:47:52,367
Don't be a dick.
945
00:47:52,467 --> 00:47:53,367
Oh my god!
946
00:47:53,467 --> 00:47:54,767
What are you doing here?
947
00:47:54,867 --> 00:47:56,967
Well, I came by to see
some of David's work.
948
00:47:57,067 --> 00:47:58,300
We had a nice chat
after the show,
949
00:47:58,400 --> 00:48:00,933
and I thought I'd come by
and see if he has any talent.
950
00:48:01,033 --> 00:48:02,233
Oh, talent, he has.
951
00:48:02,333 --> 00:48:03,533
Income, another thing.
952
00:48:03,633 --> 00:48:05,833
Well, Julie said that she
might be able to help me find
953
00:48:05,933 --> 00:48:07,367
some investors for my work.
-No, wait a minute.
954
00:48:07,467 --> 00:48:08,767
Slow down now.
955
00:48:08,867 --> 00:48:11,233
I said that I would look at the
stuff, and if it was any good,
956
00:48:11,333 --> 00:48:12,867
then I would show it to people.
957
00:48:12,967 --> 00:48:14,467
Let's leave it at that.
958
00:48:14,567 --> 00:48:16,433
[groan]
959
00:48:24,767 --> 00:48:25,900
It changed me.
960
00:48:29,200 --> 00:48:33,867
That boy lying by the
side of the road that way.
961
00:48:33,967 --> 00:48:35,067
Blood was coming
out of his mouth.
962
00:48:35,167 --> 00:48:39,000
I knew he was dead.
963
00:48:39,100 --> 00:48:41,967
I was just about 35 then.
964
00:48:42,067 --> 00:48:45,767
The boys-- your
dad-- was in school.
965
00:48:45,867 --> 00:48:47,500
And there's this
poor colored boy
966
00:48:47,600 --> 00:48:50,000
lying in the street in front
of my house one morning
967
00:48:50,100 --> 00:48:53,100
when I went out to get the mail.
968
00:48:53,200 --> 00:48:57,467
And he's just staring
up at the sky.
969
00:48:57,567 --> 00:48:59,667
He was dead.
970
00:48:59,767 --> 00:49:04,100
But his eyes, they
were still looking.
971
00:49:04,200 --> 00:49:04,900
They was looking.
972
00:49:05,000 --> 00:49:08,267
He ain't seeing nothing.
973
00:49:08,367 --> 00:49:10,667
I imagine then, they was
looking for a reason.
974
00:49:13,367 --> 00:49:14,833
And that's when I
knew we was the same,
975
00:49:14,933 --> 00:49:17,967
and that my boys was wrong.
976
00:49:18,067 --> 00:49:20,167
They's all running
around in them sheets,
977
00:49:20,267 --> 00:49:22,033
trying to stop the integration.
978
00:49:22,133 --> 00:49:27,500
'Cause they managed to think
somehow they was different.
979
00:49:27,600 --> 00:49:33,333
But that dead boy in the street,
he knew, and he showed me.
980
00:49:33,433 --> 00:49:34,500
They wasn't different at all.
981
00:49:37,167 --> 00:49:44,500
You and your sex, well, I guess
it's the same thing, ain't it?
982
00:49:44,600 --> 00:49:46,133
I'm not about to
stand around, let
983
00:49:46,233 --> 00:49:50,133
those boys do to you what
they did that colored boy.
984
00:49:50,233 --> 00:49:53,867
Because your eyes see things.
985
00:49:53,967 --> 00:49:56,500
And they see pretty.
986
00:49:56,600 --> 00:49:58,967
Everything.
987
00:49:59,067 --> 00:50:02,700
Your eyes make
everything pretty.
988
00:50:02,800 --> 00:50:07,033
I bet when I see this, they'll
have made that colored boy
989
00:50:07,133 --> 00:50:10,633
pretty too, won't they?
990
00:50:10,733 --> 00:50:12,900
DAVID: I don't know, Grandma.
991
00:50:13,000 --> 00:50:15,900
Should he be pretty?
992
00:50:16,000 --> 00:50:16,967
I hope he can be.
993
00:50:20,967 --> 00:50:22,333
I just don't know how.
994
00:50:25,900 --> 00:50:27,300
I just don't know how.
995
00:50:50,767 --> 00:50:53,333
Why haven't I seen this before?
996
00:50:53,433 --> 00:50:54,300
I don't know.
997
00:50:54,400 --> 00:50:59,367
Um, I guess it
just never came up.
998
00:50:59,467 --> 00:51:02,567
She was right, you know.
999
00:51:02,667 --> 00:51:06,033
DAVID: About what?
1000
00:51:06,133 --> 00:51:07,533
You made him beautiful.
1001
00:51:10,300 --> 00:51:11,000
Thanks.
1002
00:51:21,033 --> 00:51:22,500
So you have this meeting
with PBS tomorrow?
1003
00:51:22,600 --> 00:51:25,100
Yeah, but I still don't
know what it's about?
1004
00:51:25,200 --> 00:51:26,367
It's nothing.
1005
00:51:26,467 --> 00:51:29,100
It's about nothing.
1006
00:51:29,200 --> 00:51:31,133
I mean, you'll meet
these two producer guys.
1007
00:51:31,233 --> 00:51:35,433
And they'll shake your hand, and
look at your tapes, and smile,
1008
00:51:35,533 --> 00:51:37,067
really big smile, you know.
1009
00:51:37,167 --> 00:51:40,233
And they'll blow a lot
of smoke up your ass.
1010
00:51:40,333 --> 00:51:41,433
And then you'll smile back.
1011
00:51:41,533 --> 00:51:43,167
And it'll all be over.
1012
00:51:43,267 --> 00:51:44,467
I mean, if they're
really feeling like,
1013
00:51:44,567 --> 00:51:46,600
reckless, you know,
they'll offer you a job.
1014
00:51:46,700 --> 00:51:50,567
But more than likely, it's
just to let them know that you
1015
00:51:50,667 --> 00:51:52,767
exist-- that they
should watch you
1016
00:51:52,867 --> 00:51:54,933
and see if you do something
with this ability you
1017
00:51:55,033 --> 00:51:56,233
supposedly have.
1018
00:51:56,333 --> 00:51:58,600
And then next year, after
you've done something else,
1019
00:51:58,700 --> 00:52:01,400
they'll come up to you, and
they'll say, hey, remember us?
1020
00:52:01,500 --> 00:52:02,267
And you'll say sure.
1021
00:52:02,367 --> 00:52:03,700
And then they'll
offer you a job.
1022
00:52:06,600 --> 00:52:08,867
But what if I haven't
done something?
1023
00:52:08,967 --> 00:52:10,167
Oh, you will.
1024
00:52:10,267 --> 00:52:11,767
I mean, you're not gonna go
to that meeting tomorrow.
1025
00:52:11,867 --> 00:52:13,033
If I don't go,
Beau will drop me.
1026
00:52:13,133 --> 00:52:14,367
-No, he won't.
-Yes, he will.
1027
00:52:14,467 --> 00:52:15,667
He told me so.
1028
00:52:15,767 --> 00:52:18,267
No, because you're going to
be doing the film with me.
1029
00:52:18,367 --> 00:52:19,800
He'll reschedule the meeting.
1030
00:52:19,900 --> 00:52:21,467
You'd be a subject for me?
1031
00:52:21,567 --> 00:52:22,433
Mm-mm.
1032
00:52:22,533 --> 00:52:23,700
I'm just gonna be there.
1033
00:52:23,800 --> 00:52:27,167
I mean, you'll get your
subjects the way you always do.
1034
00:52:27,267 --> 00:52:30,533
Well, what if Beau
doesn't go for this?
1035
00:52:30,633 --> 00:52:32,667
He will.
1036
00:52:32,767 --> 00:52:35,200
My agent is his boss.
1037
00:52:35,300 --> 00:52:38,700
[music man ray, "sugar, sugar"]
1038
00:52:55,733 --> 00:52:58,633
Thanks, mate.
1039
00:52:58,733 --> 00:53:03,133
[music man ray, "sugar, sugar"]
1040
00:54:23,567 --> 00:54:26,233
Hey, that's where
Yoko Ono lives.
1041
00:54:26,333 --> 00:54:27,467
Yeah, I know.
1042
00:54:27,567 --> 00:54:29,367
You know, we oughta
add him to the list.
1043
00:54:29,467 --> 00:54:30,167
Who?
1044
00:54:30,267 --> 00:54:30,967
Lennon?
1045
00:54:31,067 --> 00:54:32,033
Yeah.
1046
00:54:32,133 --> 00:54:33,733
We do heroes, not martyrs.
1047
00:54:33,833 --> 00:54:35,000
Come on.
1048
00:54:35,100 --> 00:54:36,867
He helped a lot of people
stand for a lot of things.
1049
00:54:36,967 --> 00:54:38,733
Yeah, and he made a lot
of money in the process.
1050
00:54:38,833 --> 00:54:40,267
It was easy for him.
1051
00:54:40,367 --> 00:54:42,000
I mean, nobody was there
to stand in his way,
1052
00:54:42,100 --> 00:54:43,633
and nobody was there
to bring him down.
1053
00:54:46,333 --> 00:54:48,567
Besides, sometimes, I
think the list is stupid.
1054
00:54:51,367 --> 00:54:53,833
All right, what happened?
1055
00:54:53,933 --> 00:54:58,500
I was on my way to meet you
here, and I got off the bus.
1056
00:54:58,600 --> 00:55:00,567
And I was walking up town.
1057
00:55:00,667 --> 00:55:05,733
And I saw this guy, like, six
or seven paces ahead of me.
1058
00:55:05,833 --> 00:55:12,233
And he had this great energy,
and very muscular back,
1059
00:55:12,333 --> 00:55:16,200
and a really
attractive left ear.
1060
00:55:16,300 --> 00:55:17,633
And I tried to
catch up with him,
1061
00:55:17,733 --> 00:55:20,500
but I couldn't
seem to catch him.
1062
00:55:20,600 --> 00:55:24,867
So I started to pray for a light
that would stop him so I could
1063
00:55:24,967 --> 00:55:27,000
catch up with him
and, you know, start
1064
00:55:27,100 --> 00:55:28,800
up a conversation or something.
1065
00:55:28,900 --> 00:55:32,333
But a light never comes.
1066
00:55:32,433 --> 00:55:33,933
And then I'm still after him.
1067
00:55:34,033 --> 00:55:36,967
And then someone shoves
a pamphlet in my hand.
1068
00:55:37,067 --> 00:55:39,367
And I try not to look at
it 'cause I know if I do,
1069
00:55:39,467 --> 00:55:41,267
he'll disappear.
1070
00:55:41,367 --> 00:55:44,533
But after a minute or two, I
can't resist, and I look down.
1071
00:55:44,633 --> 00:55:46,933
And I see that I'm
being invited to church
1072
00:55:47,033 --> 00:55:49,633
services on 63rd Street.
1073
00:55:49,733 --> 00:55:54,667
So like a good atheist, I wad it
up and I throw it in the trash.
1074
00:55:54,767 --> 00:55:56,033
And when I look up, he's gone.
1075
00:55:59,567 --> 00:56:02,867
I'm sorry.
1076
00:56:02,967 --> 00:56:05,967
See, the thing is,
it is so easy for me
1077
00:56:06,067 --> 00:56:08,567
to give up on the idea of God.
1078
00:56:08,667 --> 00:56:11,033
But at the same
time, I remain firmly
1079
00:56:11,133 --> 00:56:14,233
convinced this man
that I didn't even know
1080
00:56:14,333 --> 00:56:15,833
was the perfect man for me.
1081
00:56:19,833 --> 00:56:20,900
So who are you
looking for, David?
1082
00:56:36,033 --> 00:56:36,767
Gilgamesh.
1083
00:56:36,867 --> 00:56:40,067
[music tom mccormack, "missing"]
1084
00:59:24,833 --> 00:59:27,633
You OK?
1085
00:59:27,733 --> 00:59:28,433
Yeah.
1086
00:59:28,533 --> 00:59:29,233
I will be.
1087
00:59:32,933 --> 00:59:34,300
Where's Walter?
1088
00:59:34,400 --> 00:59:38,900
Oh, he, uh, one of his
paintings got into a gallery.
1089
00:59:39,000 --> 00:59:40,300
He went down to hang it.
1090
00:59:43,700 --> 00:59:47,333
What's the matter, honey?
1091
00:59:47,433 --> 00:59:49,367
I got my divorce.
1092
00:59:49,467 --> 00:59:51,567
All I have to do is sign it.
1093
00:59:51,667 --> 00:59:52,933
That's great.
1094
00:59:53,033 --> 00:59:56,367
When did it happen?
1095
00:59:56,467 --> 01:00:00,767
Papers came today with a
big, fat check from Brian.
1096
01:00:03,500 --> 01:00:06,667
So now it's officially
alimony, right?
1097
01:00:06,767 --> 01:00:07,833
That's so cool.
1098
01:00:07,933 --> 01:00:09,833
We should have a party.
1099
01:00:09,933 --> 01:00:11,567
No, I don't think we should.
1100
01:00:14,867 --> 01:00:16,033
I'm sorry.
1101
01:00:16,133 --> 01:00:17,233
I thought--
1102
01:00:17,333 --> 01:00:19,200
You don't know what you're
talking about, David.
1103
01:00:19,300 --> 01:00:20,600
What?
1104
01:00:20,700 --> 01:00:23,367
Gwen, the man is an asshole.
1105
01:00:23,467 --> 01:00:24,667
He fucked you over,
and you left him.
1106
01:00:24,767 --> 01:00:26,733
This is a good thing, honey.
1107
01:00:26,833 --> 01:00:28,800
No.
1108
01:00:28,900 --> 01:00:31,133
I loved him, and he hurt me.
1109
01:00:31,233 --> 01:00:32,867
And I gave up on him.
1110
01:00:32,967 --> 01:00:35,900
And he has generously
supported me for two years.
1111
01:00:36,000 --> 01:00:37,733
And he did not
fight my attorney's
1112
01:00:37,833 --> 01:00:41,733
request for an
outrageous alimony
1113
01:00:41,833 --> 01:00:45,500
because he's a good man.
1114
01:00:45,600 --> 01:00:46,433
And I loved him.
1115
01:00:46,533 --> 01:00:49,000
And this hurts.
1116
01:00:52,500 --> 01:00:53,200
I'm sorry.
1117
01:00:53,300 --> 01:00:55,400
I-- I didn't--
1118
01:00:55,500 --> 01:00:56,600
No.
1119
01:00:56,700 --> 01:00:57,533
You never do.
1120
01:01:03,300 --> 01:01:04,000
Fuck.
1121
01:01:09,100 --> 01:01:12,500
[MUSIC ITCHY TRIGGER FINGER,
"BURST"]
1122
01:02:46,033 --> 01:02:46,933
It's $10.
1123
01:02:55,500 --> 01:02:56,900
Please read the sign, man.
1124
01:04:38,167 --> 01:04:40,567
Do I frighten you?
1125
01:04:40,667 --> 01:04:42,133
Um, no.
1126
01:04:42,233 --> 01:04:44,733
It's not you.
1127
01:04:44,833 --> 01:04:47,633
There's something
about you I like.
1128
01:04:47,733 --> 01:04:49,600
It's the quick exit.
1129
01:04:49,700 --> 01:04:52,333
Low blow, Mr. Glasshouses.
1130
01:04:52,433 --> 01:04:53,333
I'm sorry.
1131
01:04:53,433 --> 01:04:54,433
I'm nervous.
1132
01:04:54,533 --> 01:04:56,867
Quick like homosexuals
and dogs, you know?
1133
01:04:56,967 --> 01:04:58,933
To hear my mother
tell it, anyway.
1134
01:04:59,033 --> 01:05:02,167
Look, can I buy you a
cappuccino or something?
1135
01:05:02,267 --> 01:05:04,233
You know, that's what
I love about this town.
1136
01:05:04,333 --> 01:05:05,600
Keep a roof over your
head long enough,
1137
01:05:05,700 --> 01:05:07,100
and someone's there to
buy you a cappuccino.
1138
01:05:13,200 --> 01:05:13,933
I don't know.
1139
01:05:14,033 --> 01:05:17,200
I go through phases, I guess.
1140
01:05:17,300 --> 01:05:21,800
Sort of celibacy to
slut and back again.
1141
01:05:21,900 --> 01:05:23,100
Between AIDS and
infidelity, there's
1142
01:05:23,200 --> 01:05:24,733
a lot of hopeful relationships.
1143
01:05:24,833 --> 01:05:27,433
And sometimes, I just
find masturbation to be
1144
01:05:27,533 --> 01:05:28,700
a little too redundant.
1145
01:05:28,800 --> 01:05:31,333
So a carefully placed
anonymous mouth, that's all it
1146
01:05:31,433 --> 01:05:32,533
is, really.
1147
01:05:32,633 --> 01:05:34,700
Michael, that is so gross.
1148
01:05:34,800 --> 01:05:36,000
What is so gross?
1149
01:05:36,100 --> 01:05:38,733
That flippancy,
that objectification
1150
01:05:38,833 --> 01:05:41,933
of the other person like he's
there to perform a service.
1151
01:05:42,033 --> 01:05:42,867
He is, David.
1152
01:05:42,967 --> 01:05:44,000
He is.
1153
01:05:44,100 --> 01:05:46,367
He's why I came in
there tonight, that boy.
1154
01:05:46,467 --> 01:05:47,400
He wasn't there to be loved.
1155
01:05:47,500 --> 01:05:49,067
He was there to get fucked.
1156
01:05:49,167 --> 01:05:50,300
I fucked him for his body.
1157
01:05:50,400 --> 01:05:51,367
I ignored him as a person.
1158
01:05:51,467 --> 01:05:52,967
He loved every minute of it.
1159
01:05:53,067 --> 01:05:54,400
You fucked him?
1160
01:05:54,500 --> 01:05:55,900
Not literally, David.
1161
01:05:56,000 --> 01:05:57,767
Fuck, got off with,
interchangeable.
1162
01:06:00,633 --> 01:06:02,667
And you enjoy that?
1163
01:06:02,767 --> 01:06:03,967
Don't be so provincial.
1164
01:06:06,767 --> 01:06:08,167
Why is that funny?
-I don't know.
1165
01:06:08,267 --> 01:06:09,567
I was just teasing my
roommate's boyfriend
1166
01:06:09,667 --> 01:06:11,500
about being too provincial.
1167
01:06:11,600 --> 01:06:13,200
Jesus, I'd love to meet him.
1168
01:06:13,300 --> 01:06:14,667
He's a great guy, really.
1169
01:06:14,767 --> 01:06:16,667
Yeah, I bet.
1170
01:06:16,767 --> 01:06:17,967
Did you vote for Reagan too?
1171
01:06:18,067 --> 01:06:20,900
No.
1172
01:06:21,000 --> 01:06:22,367
I wasn't old enough.
1173
01:06:32,200 --> 01:06:34,533
Then what happened?
1174
01:06:34,633 --> 01:06:36,500
He died.
1175
01:06:36,600 --> 01:06:39,867
He was very sick
for a long time.
1176
01:06:39,967 --> 01:06:42,033
And I see all these people,
you know, like Larry Kramer.
1177
01:06:42,133 --> 01:06:44,000
And they are yelling,
and screaming,
1178
01:06:44,100 --> 01:06:46,400
and trying to blame the world
around them for the fact
1179
01:06:46,500 --> 01:06:47,800
that they were robbed of love.
1180
01:06:47,900 --> 01:06:50,367
And I wonder how they could be
so sure that the one that died
1181
01:06:50,467 --> 01:06:52,800
is the one that
would've stuck around.
1182
01:06:52,900 --> 01:06:55,400
I've been with three men
for more than two years,
1183
01:06:55,500 --> 01:06:58,100
and they are like,
all really great guys.
1184
01:06:58,200 --> 01:06:59,933
But men just like,
move on, you know?
1185
01:07:00,033 --> 01:07:01,767
They just do.
1186
01:07:01,867 --> 01:07:04,700
But you want more, right?
1187
01:07:04,800 --> 01:07:08,167
I mean, you want to believe that
someone will be there for life,
1188
01:07:08,267 --> 01:07:10,533
that you have a perfect
match, and you'll be together
1189
01:07:10,633 --> 01:07:12,400
for the rest of your life.
1190
01:07:12,500 --> 01:07:15,900
I think it's that fantasy
that makes everything go wrong.
1191
01:07:16,000 --> 01:07:17,833
There is no perfect match.
1192
01:07:17,933 --> 01:07:20,267
There are people who
complement each other.
1193
01:07:20,367 --> 01:07:22,233
And these people that are
well-balanced get together,
1194
01:07:22,333 --> 01:07:24,700
and they think they're
supposed to be perfect.
1195
01:07:24,800 --> 01:07:27,133
Then they go on thinking
that they are perfect.
1196
01:07:27,233 --> 01:07:29,433
And then something happens.
1197
01:07:29,533 --> 01:07:32,133
And years ago, you know, people
used to find ways around it.
1198
01:07:32,233 --> 01:07:34,433
Now they just like, move on.
1199
01:07:34,533 --> 01:07:35,800
They go looking elsewhere.
1200
01:07:35,900 --> 01:07:37,500
Why do you think that is?
1201
01:07:37,600 --> 01:07:40,933
Because we have
this instant life.
1202
01:07:41,033 --> 01:07:42,967
We don't like our environment,
we get a button, we push it.
1203
01:07:43,067 --> 01:07:44,867
Our environment
changes instantaneously
1204
01:07:44,967 --> 01:07:45,967
with no repercussions.
1205
01:07:46,067 --> 01:07:48,933
What are you talking about?
1206
01:07:49,033 --> 01:07:49,900
Cable TV.
1207
01:08:03,067 --> 01:08:03,900
[waves crashing]
1208
01:08:04,000 --> 01:08:05,433
Sorry, I'm like,
the only white boy
1209
01:08:05,533 --> 01:08:07,600
who doesn't own a CD player.
1210
01:08:07,700 --> 01:08:10,167
Yeah, I think you are.
1211
01:08:10,267 --> 01:08:11,900
The apartment makes up for it.
1212
01:08:12,000 --> 01:08:14,333
Yeah.
1213
01:08:14,433 --> 01:08:15,433
It's a real estate wet dream.
1214
01:08:31,300 --> 01:08:32,000
Sorry.
1215
01:08:36,967 --> 01:08:39,167
We'll-- we'll have to
do better than this.
1216
01:08:41,900 --> 01:08:42,700
I get seasick.
1217
01:08:49,733 --> 01:08:50,633
There you go.
1218
01:09:03,800 --> 01:09:04,967
[MUSIC NINA SIMONE, "A SINGLE
WOMAN"]
1219
01:09:08,567 --> 01:09:10,033
I'm impressed.
1220
01:09:10,133 --> 01:09:13,733
Not many boys your age
appreciate Nina Simone.
1221
01:09:13,833 --> 01:09:16,400
Not many boys your age
appreciate Nina Simone.
1222
01:09:23,900 --> 01:09:25,067
You sure about this?
1223
01:09:34,300 --> 01:09:35,000
Yeah.
1224
01:10:13,967 --> 01:10:14,800
Here, put this on.
1225
01:10:21,167 --> 01:10:23,433
Um.
1226
01:10:23,533 --> 01:10:24,433
I meant on you.
1227
01:10:27,800 --> 01:10:28,667
Oh.
1228
01:10:28,767 --> 01:10:29,467
OK.
1229
01:11:47,400 --> 01:11:49,800
[coughing]
1230
01:12:22,800 --> 01:12:25,700
[phone ringing]
1231
01:12:28,333 --> 01:12:29,467
Hello?
1232
01:12:29,567 --> 01:12:31,600
David, I just left my
office with two very pissed
1233
01:12:31,700 --> 01:12:32,567
off PBS execs.
1234
01:12:32,667 --> 01:12:33,600
Now where the fuck are you?
1235
01:12:33,700 --> 01:12:34,867
And this better be good.
1236
01:12:34,967 --> 01:12:35,733
Don't worry.
1237
01:12:35,833 --> 01:12:38,633
It is.
1238
01:12:38,733 --> 01:12:39,433
Wait.
1239
01:12:39,533 --> 01:12:40,233
What does that mean?
1240
01:12:40,333 --> 01:12:41,267
David?
1241
01:12:41,367 --> 01:12:42,067
David!
1242
01:12:48,600 --> 01:12:49,467
Dav-- oh for!
1243
01:13:15,967 --> 01:13:16,667
Jesus.
1244
01:13:22,233 --> 01:13:23,200
Hey, Julie.
1245
01:13:23,300 --> 01:13:24,333
Where are you?
1246
01:13:24,433 --> 01:13:26,900
I'm waiting on your call.
1247
01:13:27,000 --> 01:13:27,700
I'm at home.
1248
01:13:27,800 --> 01:13:29,833
Not going anywhere.
1249
01:13:29,933 --> 01:13:30,700
OK.
1250
01:13:30,800 --> 01:13:31,500
Thanks.
1251
01:13:49,167 --> 01:13:51,567
I gotta go soon.
1252
01:13:51,667 --> 01:13:52,567
I know.
1253
01:13:59,233 --> 01:13:59,933
I know.
1254
01:14:10,100 --> 01:14:10,800
So what?
1255
01:14:10,900 --> 01:14:12,533
She didn't call at all?
1256
01:14:12,633 --> 01:14:13,433
Not a peep.
1257
01:14:13,533 --> 01:14:14,633
Oh, man.
1258
01:14:14,733 --> 01:14:16,467
And I ditched the meeting
at her suggestion too.
1259
01:14:16,567 --> 01:14:18,400
That totally sucks.
1260
01:14:18,500 --> 01:14:19,767
And I thought she
was gonna be so cool.
1261
01:14:19,867 --> 01:14:22,167
She turns out to
be full of shit.
1262
01:14:22,267 --> 01:14:22,967
I guess.
1263
01:14:27,700 --> 01:14:30,967
So, um.
1264
01:14:31,067 --> 01:14:32,367
You haven't mentioned it.
1265
01:14:32,467 --> 01:14:37,100
I am only chomping at the bit,
waiting for you to tell me.
1266
01:14:37,200 --> 01:14:39,267
Michael.
1267
01:14:39,367 --> 01:14:40,633
So?
1268
01:14:40,733 --> 01:14:41,833
Where'd you meet him, mister?
1269
01:14:41,933 --> 01:14:43,367
When I went to bed,
you were sleeping.
1270
01:14:43,467 --> 01:14:45,033
You went out
prowling, didn't you?
1271
01:14:45,133 --> 01:14:46,967
I couldn't sleep.
1272
01:14:47,067 --> 01:14:47,767
And?
1273
01:14:51,333 --> 01:14:55,567
I think, um-- I love him.
1274
01:14:55,667 --> 01:14:57,067
David, you just met him.
1275
01:14:57,167 --> 01:14:58,400
-I know, I know, I know.
-Oh my god.
1276
01:14:58,500 --> 01:14:59,300
It's pathetic.
1277
01:14:59,400 --> 01:15:00,133
I know.
1278
01:15:00,233 --> 01:15:02,267
Well, so is it mutual, or what?
1279
01:15:02,367 --> 01:15:06,767
Well, when I saw him,
he was with another guy.
1280
01:15:06,867 --> 01:15:10,267
But I left, and he-- he
like bolted out to catch me.
1281
01:15:10,367 --> 01:15:12,900
What do you mean he
was with another guy?
1282
01:15:13,000 --> 01:15:15,133
Well, there aren't
that many places
1283
01:15:15,233 --> 01:15:16,800
to go at 3:00 AM, Winnie.
1284
01:15:16,900 --> 01:15:17,633
Oh, Jesus.
1285
01:15:17,733 --> 01:15:19,933
David, I hope you were careful.
1286
01:15:20,033 --> 01:15:21,667
Urgently careful.
1287
01:15:21,767 --> 01:15:22,933
Oh, what does that mean?
1288
01:15:23,033 --> 01:15:23,800
Urgently careful?
1289
01:15:23,900 --> 01:15:25,233
The whole safety thing.
1290
01:15:25,333 --> 01:15:28,867
I mean, it was amazing.
1291
01:15:28,967 --> 01:15:32,033
He could make it such
a part of the act
1292
01:15:32,133 --> 01:15:36,033
that it became just as
urgent as the sex itself.
1293
01:15:36,133 --> 01:15:38,967
Wow.
1294
01:15:39,067 --> 01:15:42,000
You're telling me.
1295
01:15:42,100 --> 01:15:43,467
So?
1296
01:15:43,567 --> 01:15:44,733
Is he Gilgamesh?
1297
01:15:48,600 --> 01:15:51,233
No.
1298
01:15:51,333 --> 01:15:52,200
Then who?
1299
01:15:56,233 --> 01:15:57,100
His name is Michael.
1300
01:16:03,233 --> 01:16:03,933
Gwen.
1301
01:16:07,967 --> 01:16:09,467
He gave me the cable test.
1302
01:16:18,867 --> 01:16:20,900
Hey, you know, you really should
get some better security around
1303
01:16:21,000 --> 01:16:22,167
here.
1304
01:16:22,267 --> 01:16:23,633
I mean, anybody could just
walk right in and kill you
1305
01:16:23,733 --> 01:16:24,900
if they didn't like your show.
1306
01:16:25,000 --> 01:16:27,100
Oh, are you just anybody?
1307
01:16:27,200 --> 01:16:29,067
I mean, you did
single-handedly destroy
1308
01:16:29,167 --> 01:16:30,400
the day of one of
the more powerful
1309
01:16:30,500 --> 01:16:32,467
agents in New York City.
1310
01:16:32,567 --> 01:16:33,700
What?
1311
01:16:33,800 --> 01:16:34,700
Wait.
1312
01:16:34,800 --> 01:16:36,367
You told me not to
go to the meeting.
1313
01:16:36,467 --> 01:16:40,667
I told you to call up, and
cancel, and then reschedule.
1314
01:16:40,767 --> 01:16:43,200
And not to stand him up and
then hang up on him, David.
1315
01:16:43,300 --> 01:16:46,667
I mean, Jesus, what
were you thinking?
1316
01:16:46,767 --> 01:16:47,933
It wasn't intentional.
1317
01:16:48,033 --> 01:16:52,433
You know, I think
I did misjudge you.
1318
01:16:52,533 --> 01:16:55,433
I think you'd better go.
1319
01:16:55,533 --> 01:16:56,933
I have another show.
1320
01:17:10,500 --> 01:17:12,267
Would you sign those already?
1321
01:17:12,367 --> 01:17:14,233
Would you mind
your own business?
1322
01:17:14,333 --> 01:17:15,100
Gwen, it's over.
1323
01:17:15,200 --> 01:17:16,233
What's the problem?
1324
01:17:16,333 --> 01:17:17,900
You are such a dick.
1325
01:17:18,000 --> 01:17:18,900
I thought he was the dick.
1326
01:17:19,000 --> 01:17:20,467
No, you assumed
that he was the dick.
1327
01:17:20,567 --> 01:17:22,333
You never thought that I
might've been the dick.
1328
01:17:22,433 --> 01:17:23,333
What?
1329
01:17:23,433 --> 01:17:24,967
You never once
thought that I might've
1330
01:17:25,067 --> 01:17:26,100
been the one who fucked up.
1331
01:17:26,200 --> 01:17:27,133
Gwen.
1332
01:17:27,233 --> 01:17:28,867
God, David, you have
so much to learn.
1333
01:17:31,533 --> 01:17:33,467
Gwen.
1334
01:17:33,567 --> 01:17:34,767
Talk to me.
1335
01:17:34,867 --> 01:17:35,733
What happened?
1336
01:17:39,700 --> 01:17:42,267
You only get to know
people so well, David.
1337
01:17:42,367 --> 01:17:45,733
[music playing]
1338
01:18:25,200 --> 01:18:25,900
David.
1339
01:18:28,600 --> 01:18:31,567
He was here again
last night, wasn't he?
1340
01:18:31,667 --> 01:18:32,933
I wish.
1341
01:18:33,033 --> 01:18:34,000
Someone else?
1342
01:18:34,100 --> 01:18:35,367
You slut.
1343
01:18:35,467 --> 01:18:36,700
No.
1344
01:18:36,800 --> 01:18:39,300
I smoked them.
1345
01:18:39,400 --> 01:18:41,700
I was out late working,
and he had left them here.
1346
01:18:41,800 --> 01:18:43,467
And I figured I'd give it a try.
1347
01:18:43,567 --> 01:18:44,833
And?
1348
01:18:44,933 --> 01:18:47,567
And I have a pounding headache,
and you're making it worse.
1349
01:18:47,667 --> 01:18:51,600
Oh, I'm so sorry, but it
is your fault. At least
1350
01:18:51,700 --> 01:18:54,967
he called you though, didn't he?
1351
01:18:55,067 --> 01:18:57,833
No.
1352
01:18:57,933 --> 01:18:59,033
I'm sorry.
1353
01:18:59,133 --> 01:19:00,733
Don't worry about it.
1354
01:19:00,833 --> 01:19:01,700
He will.
1355
01:19:08,167 --> 01:19:09,233
Oh, and David.
1356
01:19:09,333 --> 01:19:12,233
I hate to mention it,
but the rent is due.
1357
01:19:12,333 --> 01:19:14,200
And don't smoke.
1358
01:19:14,300 --> 01:19:15,667
It's bad for you.
1359
01:19:22,700 --> 01:19:26,033
[music - julee cruz, "crazy"]
1360
01:20:21,767 --> 01:20:22,633
I'm sorry about before.
1361
01:20:22,733 --> 01:20:24,633
I was looking for someone.
1362
01:20:24,733 --> 01:20:26,267
Yeah, aren't we all?
1363
01:20:33,600 --> 01:20:34,500
Jesus.
1364
01:20:34,600 --> 01:20:35,267
David.
1365
01:20:35,367 --> 01:20:36,367
What are you doing here?
1366
01:20:36,467 --> 01:20:39,033
Hey, David.
1367
01:20:39,133 --> 01:20:39,833
Jesus!
1368
01:20:51,333 --> 01:20:52,900
What's the matter with you?
1369
01:20:53,000 --> 01:20:55,300
Men suck.
1370
01:20:55,400 --> 01:20:56,767
I thought that's what
you liked about them.
1371
01:20:56,867 --> 01:20:58,333
Oh, don't be a dick.
1372
01:20:58,433 --> 01:20:59,433
I wasn't.
1373
01:20:59,533 --> 01:21:01,633
No, it's just his
attempt at being crude.
1374
01:21:01,733 --> 01:21:03,200
What happened?
1375
01:21:03,300 --> 01:21:05,400
I went looking for Michael.
1376
01:21:05,500 --> 01:21:06,700
And?
1377
01:21:06,800 --> 01:21:07,500
I found him.
1378
01:21:11,600 --> 01:21:12,500
[knock on door]
1379
01:21:12,600 --> 01:21:13,300
MICHAEL: David!
1380
01:21:18,100 --> 01:21:19,000
Open up.
1381
01:21:19,100 --> 01:21:23,000
I want to talk to you.
1382
01:21:23,100 --> 01:21:24,500
Who are you?
1383
01:21:24,600 --> 01:21:25,567
Is this Michael?
1384
01:21:25,667 --> 01:21:26,367
DAVID: Yes.
1385
01:21:30,200 --> 01:21:33,100
Marry him.
1386
01:21:33,200 --> 01:21:35,600
I'm supposed to marry
my hero, not yours.
1387
01:21:43,033 --> 01:21:45,267
What did you do to him?
1388
01:21:45,367 --> 01:21:46,467
Explain yourself.
1389
01:21:46,567 --> 01:21:49,933
If I could find out,
I'd-- wait a minute.
1390
01:21:50,033 --> 01:21:53,033
You slugged me on his behalf,
you don't even know why?
1391
01:21:53,133 --> 01:21:54,333
What can I say?
1392
01:21:54,433 --> 01:21:55,500
I like the boy.
1393
01:21:55,600 --> 01:21:57,500
You must be the provincial one.
1394
01:21:57,600 --> 01:21:59,600
I knew I wasn't gonna
enjoy meeting you.
1395
01:21:59,700 --> 01:22:02,900
Oh, well, I'm more patrician
than provincial, really.
1396
01:22:03,000 --> 01:22:04,200
And fuck you too.
1397
01:22:04,300 --> 01:22:05,167
No, no.
1398
01:22:05,267 --> 01:22:07,900
It was an instinct,
not a judgment.
1399
01:22:08,000 --> 01:22:08,833
Where is he?
1400
01:22:08,933 --> 01:22:10,767
Oh, he bolted
about the time you
1401
01:22:10,867 --> 01:22:12,567
showed signs of coming around.
1402
01:22:12,667 --> 01:22:13,733
Fuck.
1403
01:22:13,833 --> 01:22:14,600
Fuck.
1404
01:22:14,700 --> 01:22:15,867
You like the boy then?
1405
01:22:15,967 --> 01:22:18,000
Yeah, isn't that obvious?
1406
01:22:18,100 --> 01:22:19,733
He really likes you.
1407
01:22:19,833 --> 01:22:21,100
Are you sure?
1408
01:22:21,200 --> 01:22:22,167
Very.
1409
01:22:22,267 --> 01:22:23,500
They why did he run away?
1410
01:22:23,600 --> 01:22:25,167
And why did he hit me?
1411
01:22:25,267 --> 01:22:26,633
Oh, that was me.
1412
01:22:26,733 --> 01:22:27,667
I'm sorry.
1413
01:22:27,767 --> 01:22:29,467
A rather Jacobian impulse.
1414
01:22:29,567 --> 01:22:30,267
No.
1415
01:22:30,367 --> 01:22:31,267
No, no, no.
1416
01:22:31,367 --> 01:22:32,933
Before, on the
street, he hit me too.
1417
01:22:35,100 --> 01:22:36,200
What do you mean?
1418
01:22:36,300 --> 01:22:38,000
You got hit twice, and
you still want to see him?
1419
01:22:38,100 --> 01:22:39,367
I know.
1420
01:22:39,467 --> 01:22:42,467
It's like a really bad Rock
Hudson, Doris Day movie, huh?
1421
01:22:42,567 --> 01:22:44,500
Except I'm starting to
feel like Tony Randall.
1422
01:22:44,600 --> 01:22:45,433
Oh.
1423
01:22:45,533 --> 01:22:46,400
Tony Randall.
1424
01:22:46,500 --> 01:22:48,533
Shudder.
1425
01:22:48,633 --> 01:22:49,933
Jeez, pal.
1426
01:22:50,033 --> 01:22:53,233
If I'd known he'd decked you,
I never would've felt the need.
1427
01:22:53,333 --> 01:22:55,467
I never thought the
guy had it in him.
1428
01:22:55,567 --> 01:22:59,600
I mean, to be walloped twice
in the same day, it's too much.
1429
01:22:59,700 --> 01:23:01,300
I'm so sorry.
1430
01:23:01,400 --> 01:23:03,300
Jesus, you are polite.
1431
01:23:19,533 --> 01:23:21,700
Why do you take the train?
1432
01:23:21,800 --> 01:23:24,733
'Cause it lets me out
underneath my house.
1433
01:23:24,833 --> 01:23:26,000
It's late.
1434
01:23:26,100 --> 01:23:27,133
I know.
1435
01:23:27,233 --> 01:23:29,733
I had some drinks with
friends after the show.
1436
01:23:29,833 --> 01:23:32,800
And you?
1437
01:23:32,900 --> 01:23:34,700
Running away.
1438
01:23:34,800 --> 01:23:36,033
You're running uptown?
1439
01:23:36,133 --> 01:23:37,233
That's a bad choice.
1440
01:23:37,333 --> 01:23:39,300
So boring.
1441
01:23:39,400 --> 01:23:41,800
I mean, at least Chelsea.
1442
01:23:41,900 --> 01:23:42,600
Oh, I forgot.
1443
01:23:42,700 --> 01:23:44,100
I'm not talking to you.
1444
01:23:44,200 --> 01:23:45,233
Exactly why is that?
1445
01:23:45,333 --> 01:23:46,500
Uh, you made me look bad.
1446
01:23:46,600 --> 01:23:47,833
I didn't even
mention your name.
1447
01:23:47,933 --> 01:23:49,367
No, I know.
I mentioned yours.
1448
01:23:52,367 --> 01:23:53,233
Oh.
1449
01:23:53,333 --> 01:23:54,033
Mm-hmm.
1450
01:23:56,733 --> 01:24:00,333
I should just move back home.
1451
01:24:00,433 --> 01:24:02,067
Where?
1452
01:24:02,167 --> 01:24:03,400
Illinois.
1453
01:24:03,500 --> 01:24:04,400
Where?
1454
01:24:04,500 --> 01:24:05,200
Joliet.
1455
01:24:09,967 --> 01:24:14,100
My mother now
lives in Naperville.
1456
01:24:14,200 --> 01:24:16,033
I guess we're
bound by geography.
1457
01:24:18,933 --> 01:24:20,267
ANNOUNCER: Attention,
passengers.
1458
01:24:20,367 --> 01:24:22,133
Uptown service at
this station has
1459
01:24:22,233 --> 01:24:23,900
been temporarily discontinued.
1460
01:24:24,000 --> 01:24:27,867
We apologize for
the inconvenience.
1461
01:24:27,967 --> 01:24:29,100
Well, it looks like
we're gonna find
1462
01:24:29,200 --> 01:24:31,367
another mode of transportation.
1463
01:24:31,467 --> 01:24:33,800
We?
1464
01:24:33,900 --> 01:24:35,633
Yeah.
1465
01:24:35,733 --> 01:24:37,467
We.
1466
01:24:37,567 --> 01:24:38,433
You and me.
1467
01:24:46,333 --> 01:24:48,033
So this guy was headed
back into the sex club,
1468
01:24:48,133 --> 01:24:50,000
and you just slugged him?
1469
01:24:50,100 --> 01:24:51,800
Well, kind of.
1470
01:24:51,900 --> 01:24:53,467
Should I be on guard?
1471
01:24:53,567 --> 01:24:55,367
I mean, this guy and I committed
the same sin, you know.
1472
01:24:55,467 --> 01:24:57,233
Neither of us called you.
1473
01:24:57,333 --> 01:24:58,900
Are you gonna deck me?
1474
01:24:59,000 --> 01:25:00,367
It's different.
1475
01:25:00,467 --> 01:25:01,933
Oh, you don't know that.
1476
01:25:02,033 --> 01:25:03,300
Sit down.
1477
01:25:03,400 --> 01:25:04,833
Do you want a drink?
1478
01:25:04,933 --> 01:25:06,167
Sure.
1479
01:25:06,267 --> 01:25:08,967
Juice, soda, water?
1480
01:25:09,067 --> 01:25:10,233
Do you have coffee?
1481
01:25:10,333 --> 01:25:11,033
No.
1482
01:25:11,133 --> 01:25:11,833
No, I don't.
1483
01:25:11,933 --> 01:25:13,067
We could go out for some.
1484
01:25:13,167 --> 01:25:14,667
No, soda's fine.
1485
01:25:14,767 --> 01:25:18,133
Uh, well, diet,
regular, Sprite?
1486
01:25:18,233 --> 01:25:19,133
Diet.
1487
01:25:19,233 --> 01:25:19,933
OK.
1488
01:25:20,033 --> 01:25:21,600
Caffeine or no caffeine?
1489
01:25:21,700 --> 01:25:22,467
Caffeine, please.
1490
01:25:22,567 --> 01:25:24,300
OK.
1491
01:25:24,400 --> 01:25:25,533
Ice or no ice?
1492
01:25:25,633 --> 01:25:26,633
Is it cold?
1493
01:25:26,733 --> 01:25:27,800
Yeah.
1494
01:25:27,900 --> 01:25:28,800
No ice.
No.
1495
01:25:28,900 --> 01:25:29,600
Ice.
1496
01:25:29,700 --> 01:25:30,467
Well, which?
1497
01:25:30,567 --> 01:25:31,267
Ice.
1498
01:25:31,367 --> 01:25:32,700
Oh, OK.
1499
01:25:32,800 --> 01:25:35,900
Listen, David, I-- I know
you don't want to hear this,
1500
01:25:36,000 --> 01:25:39,033
and I know it's a push
day, but you know,
1501
01:25:39,133 --> 01:25:42,033
you really gotta give
yourself time to grow up.
1502
01:25:42,133 --> 01:25:45,067
You've gotta like, think
things through before you act.
1503
01:25:45,167 --> 01:25:47,800
But he was headed
back into the sex club.
1504
01:25:47,900 --> 01:25:51,733
Which was his haunt, which you
knew, which was his behavior.
1505
01:25:51,833 --> 01:25:56,300
You know, love doesn't
change people, honey.
1506
01:25:56,400 --> 01:25:58,633
Only time does.
1507
01:25:58,733 --> 01:26:02,400
I mean, what you have, the
potential for love, it's scary,
1508
01:26:02,500 --> 01:26:03,533
you know?
1509
01:26:03,633 --> 01:26:05,367
I mean, it brings forth
all these possibilities
1510
01:26:05,467 --> 01:26:08,767
and oh, you get so hopeful.
1511
01:26:08,867 --> 01:26:13,400
But if you want love to last,
you've gotta see the now,
1512
01:26:13,500 --> 01:26:16,767
and accept him for who he is,
and support his evolution.
1513
01:26:16,867 --> 01:26:19,533
I mean, you can't expect
him to be his best
1514
01:26:19,633 --> 01:26:21,667
just because you want it.
1515
01:26:21,767 --> 01:26:22,733
That'll make him hate you.
1516
01:26:25,667 --> 01:26:28,000
That's pretty wise
for a spinster.
1517
01:26:28,100 --> 01:26:29,900
You really are a prick.
1518
01:26:30,000 --> 01:26:30,700
What?
1519
01:26:33,733 --> 01:26:37,833
Well, one last
lesson, little boy.
1520
01:26:37,933 --> 01:26:43,333
And if you don't get this
one, you're on your own.
1521
01:26:43,433 --> 01:26:44,133
Come on.
1522
01:26:56,300 --> 01:26:57,500
-Hi.
-Hi.
1523
01:26:57,600 --> 01:26:58,500
How are you?
1524
01:26:58,600 --> 01:27:00,000
Fine.
1525
01:27:00,100 --> 01:27:01,600
So how is he doing?
1526
01:27:01,700 --> 01:27:03,033
He had a good day.
1527
01:27:03,133 --> 01:27:03,967
Good, good.
1528
01:27:04,067 --> 01:27:05,367
I think I can take over now.
1529
01:27:05,467 --> 01:27:06,767
-Oh, OK.
-All right.
1530
01:27:06,867 --> 01:27:08,067
How are you doing?
-Fine.
1531
01:27:08,167 --> 01:27:09,300
-Good, Brenda.
-How about you?
1532
01:27:09,400 --> 01:27:10,300
I'm fine.
1533
01:27:10,400 --> 01:27:11,100
Good.
1534
01:27:13,100 --> 01:27:14,533
-All right.
-OK.
1535
01:27:14,633 --> 01:27:15,333
Well, safe home.
1536
01:27:15,433 --> 01:27:16,133
You too.
1537
01:27:16,233 --> 01:27:17,167
We'll see you tomorrow.
1538
01:27:17,267 --> 01:27:17,967
OK.
1539
01:27:21,567 --> 01:27:23,167
David.
1540
01:27:23,267 --> 01:27:23,967
Sit down.
1541
01:27:35,867 --> 01:27:38,400
Yeah.
1542
01:27:38,500 --> 01:27:39,967
You know who I am today?
1543
01:27:43,500 --> 01:27:45,800
That's good.
1544
01:27:45,900 --> 01:27:47,067
I'm sorry I'm late.
1545
01:27:47,167 --> 01:27:48,433
I ran into a friend.
1546
01:27:53,200 --> 01:27:58,533
This is David, the young
filmmaker I told you about.
1547
01:27:58,633 --> 01:28:02,333
David, this is my lover, Danny.
1548
01:28:02,433 --> 01:28:03,133
Hello.
1549
01:28:09,167 --> 01:28:12,000
Hi.
1550
01:28:12,100 --> 01:28:13,500
OK.
1551
01:28:13,600 --> 01:28:14,467
Relax.
1552
01:28:14,567 --> 01:28:16,933
Relax, sweetie.
1553
01:28:17,033 --> 01:28:17,933
Relax.
1554
01:28:18,033 --> 01:28:20,400
Shh.
1555
01:28:20,500 --> 01:28:21,400
Shh.
1556
01:28:21,500 --> 01:28:23,867
Relax.
1557
01:28:23,967 --> 01:28:26,033
Yeah.
1558
01:28:26,133 --> 01:28:26,833
Yeah.
1559
01:28:30,900 --> 01:28:34,167
We're just gonna be
outside in the other room.
1560
01:28:34,267 --> 01:28:35,833
We're gonna talk.
1561
01:28:35,933 --> 01:28:36,633
OK?
1562
01:28:39,700 --> 01:28:41,267
OK.
1563
01:28:41,367 --> 01:28:42,067
You rest.
1564
01:29:06,900 --> 01:29:09,033
I had no idea.
1565
01:29:09,133 --> 01:29:10,033
No.
1566
01:29:10,133 --> 01:29:12,400
And you couldn't have.
1567
01:29:12,500 --> 01:29:16,767
But you assumed
because you're young.
1568
01:29:16,867 --> 01:29:19,167
And you can't feel
badly about that.
1569
01:29:24,567 --> 01:29:28,467
What's, um-- the problem?
1570
01:29:28,567 --> 01:29:30,667
One guess.
1571
01:29:30,767 --> 01:29:32,000
I never saw anyone before.
1572
01:29:35,267 --> 01:29:36,867
How?
1573
01:29:36,967 --> 01:29:37,833
Don't be stupid.
1574
01:29:37,933 --> 01:29:38,867
It happens.
1575
01:29:38,967 --> 01:29:41,033
I mean, in this
day and age, people
1576
01:29:41,133 --> 01:29:43,200
get sick for being human.
1577
01:29:46,300 --> 01:29:51,533
He did a lot of drugs and
slept with a lot of women.
1578
01:29:51,633 --> 01:29:56,833
We were never monogamous
and never married.
1579
01:29:56,933 --> 01:29:57,633
Why not?
1580
01:30:00,267 --> 01:30:03,133
At some point,
you learn that life
1581
01:30:03,233 --> 01:30:05,300
makes rules uniquely for you.
1582
01:30:05,400 --> 01:30:09,233
And it's your job to
figure out what they are
1583
01:30:09,333 --> 01:30:11,100
and how to live by them.
1584
01:30:11,200 --> 01:30:15,933
And it wasn't in our rule book.
1585
01:30:16,033 --> 01:30:17,833
You still could.
1586
01:30:17,933 --> 01:30:21,000
Well, not until he can stand
and walk down the aisle.
1587
01:30:24,867 --> 01:30:25,700
I'm truly sorry.
1588
01:30:28,533 --> 01:30:31,133
For everything.
1589
01:30:31,233 --> 01:30:31,933
I know.
1590
01:30:32,033 --> 01:30:32,933
I know.
1591
01:30:39,500 --> 01:30:40,367
Should I go now?
1592
01:30:43,467 --> 01:30:45,067
Yes.
1593
01:30:45,167 --> 01:30:45,867
You should.
1594
01:30:59,400 --> 01:31:02,767
[MUSIC THUNDER'S MONKEY, "DAVID
SEARCHING"]
1595
01:32:23,567 --> 01:32:24,267
Hey, Gwen.
1596
01:32:24,367 --> 01:32:25,900
Where have you been?
1597
01:32:26,000 --> 01:32:27,267
I made up with Julie.
1598
01:32:27,367 --> 01:32:28,933
At 5:00 in the morning?
1599
01:32:29,033 --> 01:32:30,067
It's a long story, I'm sorry.
1600
01:32:30,167 --> 01:32:30,933
Where is he?
1601
01:32:31,033 --> 01:32:32,167
Who?
1602
01:32:32,267 --> 01:32:33,867
Your knight in shining armor
with the two black eyes?
1603
01:32:33,967 --> 01:32:34,667
Yes, yes.
1604
01:32:34,767 --> 01:32:36,000
Where is he?
1605
01:32:36,100 --> 01:32:38,933
Um, him and Walter went down
to the diner for breakfast.
1606
01:32:39,033 --> 01:32:40,033
Which one?
1607
01:32:40,133 --> 01:32:41,100
I don't know.
They're guys.
1608
01:32:41,200 --> 01:32:42,600
For all I know, they
went to the sports bar.
1609
01:32:42,700 --> 01:32:43,400
Da--
1610
01:33:18,667 --> 01:33:20,067
Michael!
1611
01:33:20,167 --> 01:33:22,033
Michael!
1612
01:33:22,133 --> 01:33:25,000
Do you want to go out with me?
1613
01:33:25,100 --> 01:33:27,533
I said, do you want
to go out with me?
1614
01:33:27,633 --> 01:33:28,633
I heard you.
1615
01:33:28,733 --> 01:33:29,433
DAVID: Well?
1616
01:33:29,533 --> 01:33:30,433
Why did you hit me?
1617
01:33:30,533 --> 01:33:33,300
It's not important anymore.
1618
01:33:33,400 --> 01:33:34,433
Maybe not for you.
1619
01:33:34,533 --> 01:33:35,233
Hi.
1620
01:33:35,333 --> 01:33:36,033
Hey.
1621
01:33:36,133 --> 01:33:37,633
Why did you hit me?
1622
01:33:37,733 --> 01:33:39,067
Well, I don't know.
1623
01:33:39,167 --> 01:33:41,067
I mean, I saw you going
back to that place.
1624
01:33:41,167 --> 01:33:42,600
And you hadn't called.
1625
01:33:42,700 --> 01:33:44,033
And I got so mad.
1626
01:33:44,133 --> 01:33:45,567
Oh, David.
1627
01:33:45,667 --> 01:33:46,967
The B2?
1628
01:33:47,067 --> 01:33:48,533
I wasn't going back there.
1629
01:33:48,633 --> 01:33:49,800
I live across the street.
1630
01:33:49,900 --> 01:33:52,000
I was coming home from dinner.
1631
01:33:52,100 --> 01:33:53,367
Oh, wow.
1632
01:33:53,467 --> 01:33:54,967
Oh, I'm sorry.
1633
01:33:55,067 --> 01:33:56,233
You are crazy.
1634
01:33:56,333 --> 01:33:58,400
That too.
1635
01:33:58,500 --> 01:34:00,967
So, do you want
to go out with me?
1636
01:34:01,067 --> 01:34:03,833
You are crazy?
1637
01:34:03,933 --> 01:34:06,267
Will I need padded protection?
1638
01:34:06,367 --> 01:34:07,467
Just latex.
1639
01:34:07,567 --> 01:34:08,300
Oh, I'm sorry.
1640
01:34:08,400 --> 01:34:10,167
Was I making assumptions again?
1641
01:34:10,267 --> 01:34:11,600
Yes.
1642
01:34:11,700 --> 01:34:13,033
It's OK though.
1643
01:34:13,133 --> 01:34:14,467
You're young.
1644
01:34:14,567 --> 01:34:18,067
I wish people would
stop saying that.
1645
01:34:18,167 --> 01:34:20,033
Well, we will.
1646
01:34:20,133 --> 01:34:20,967
In a couple of years.
1647
01:34:32,767 --> 01:34:34,300
Where are the boys?
1648
01:34:34,400 --> 01:34:39,767
Oh, David's asleep,
and Mike went home.
1649
01:34:39,867 --> 01:34:41,867
I believe his
preference is Michael.
1650
01:34:46,667 --> 01:34:48,333
You really are a
geek, aren't you?
1651
01:34:51,400 --> 01:34:52,900
Well.
1652
01:34:53,000 --> 01:34:53,700
Yeah.
1653
01:34:56,733 --> 01:34:59,200
Oh my god.
1654
01:34:59,300 --> 01:35:02,067
Why is that so funny, my lady?
1655
01:35:02,167 --> 01:35:03,100
Oh, wait.
1656
01:35:03,200 --> 01:35:05,667
"My" lady?
1657
01:35:05,767 --> 01:35:08,267
No, it's not "my" lady.
1658
01:35:08,367 --> 01:35:09,300
It's an expression, you know.
1659
01:35:09,400 --> 01:35:12,800
Like milady?
1660
01:35:12,900 --> 01:35:15,167
Milady?
1661
01:35:15,267 --> 01:35:16,633
Are you making fun of me, Gwen?
1662
01:35:16,733 --> 01:35:18,133
Are you making fun of me, Gwen?
1663
01:35:22,667 --> 01:35:24,867
If you're making fun of me,
I'd like for you to stop now.
1664
01:35:24,967 --> 01:35:28,767
OK, I'm very so--
OK, I'm gonna stop.
1665
01:35:28,867 --> 01:35:29,700
I'm gonna--
1666
01:35:29,800 --> 01:35:30,967
I have something
important to say,
1667
01:35:31,067 --> 01:35:32,567
and I'd like for you
to be calm for it.
1668
01:35:32,667 --> 01:35:33,367
OK.
1669
01:35:33,467 --> 01:35:34,600
I am very calm.
1670
01:35:34,700 --> 01:35:35,467
OK.
1671
01:35:35,567 --> 01:35:36,367
I can't--
1672
01:35:36,467 --> 01:35:37,167
It's OK.
1673
01:35:37,267 --> 01:35:38,167
I'll wait.
1674
01:35:38,267 --> 01:35:39,033
Oh, no.
Please, speak.
1675
01:35:39,133 --> 01:35:39,833
Pray tell.
1676
01:35:43,733 --> 01:35:44,567
OK.
1677
01:35:44,667 --> 01:35:46,000
I'll behave now.
1678
01:35:49,433 --> 01:35:52,233
I've been to see a realtor.
1679
01:35:52,333 --> 01:35:55,133
You're moving out.
1680
01:35:55,233 --> 01:35:56,600
Well, now I know.
1681
01:35:59,600 --> 01:36:03,400
Well, talk.
1682
01:36:03,500 --> 01:36:05,233
I want you.
1683
01:36:05,333 --> 01:36:10,567
I-- I mean, um, I
want to be with you.
1684
01:36:10,667 --> 01:36:13,533
Oh my god.
1685
01:36:13,633 --> 01:36:16,067
What?
1686
01:36:16,167 --> 01:36:19,633
You thought this was real?
1687
01:36:19,733 --> 01:36:20,967
What do you mean?
1688
01:36:21,067 --> 01:36:22,433
Oh my god.
1689
01:36:22,533 --> 01:36:23,333
I mean this.
1690
01:36:23,433 --> 01:36:27,467
You thought this was real?
1691
01:36:27,567 --> 01:36:31,300
I don't understand you, Gwen.
1692
01:36:31,400 --> 01:36:33,033
I can't marry you, Walter.
1693
01:36:36,000 --> 01:36:37,133
I know that.
1694
01:36:37,233 --> 01:36:40,800
I mean, I can't-- I
can't even be with you.
1695
01:36:43,800 --> 01:36:45,433
Why?
1696
01:36:45,533 --> 01:36:47,367
Oh, god.
1697
01:36:47,467 --> 01:36:48,733
Walter, you are great.
1698
01:36:48,833 --> 01:36:52,400
I mean, sex with you is like
nothing in the entire world.
1699
01:36:52,500 --> 01:36:59,100
But that's what it
is-- sex with you.
1700
01:36:59,200 --> 01:37:02,100
And it's like this
great drunk, you know?
1701
01:37:02,200 --> 01:37:05,333
And it takes me away from all
my problems, from my life.
1702
01:37:05,433 --> 01:37:08,700
And then when I sober
up, they're-- they're all
1703
01:37:08,800 --> 01:37:10,367
still there.
1704
01:37:10,467 --> 01:37:13,200
And I have to deal
with all of those.
1705
01:37:18,667 --> 01:37:28,300
So I, uh-- I suppose I'll
be getting my own place.
1706
01:37:28,400 --> 01:37:31,100
Yeah.
1707
01:37:31,200 --> 01:37:32,100
I'm sorry.
1708
01:37:56,333 --> 01:37:57,200
What are you doing?
1709
01:38:00,267 --> 01:38:02,433
Well, just because it's
not going any place doesn't
1710
01:38:02,533 --> 01:38:03,900
mean it has to stop, does it?
1711
01:38:07,467 --> 01:38:09,333
Yeah, I'm kind
of afraid it does.
1712
01:38:25,667 --> 01:38:26,367
Whoa.
1713
01:38:26,467 --> 01:38:28,367
Whoa, slow down.
1714
01:38:28,467 --> 01:38:30,200
You dumped him?
1715
01:38:30,300 --> 01:38:31,933
Well, yeah.
1716
01:38:32,033 --> 01:38:34,300
You just like, walked
away from all that scream
1717
01:38:34,400 --> 01:38:35,900
sex, just like that?
1718
01:38:36,000 --> 01:38:37,533
He just wanted
too much from me.
1719
01:38:37,633 --> 01:38:41,067
And I liked him too
much to lead him on.
1720
01:38:41,167 --> 01:38:43,533
Anyway.
1721
01:38:43,633 --> 01:38:44,933
I don't want to be
tied up right now.
1722
01:38:45,033 --> 01:38:46,300
He tied you up?
1723
01:38:46,400 --> 01:38:49,433
Oh, David, you
know what I mean.
1724
01:38:49,533 --> 01:38:50,800
Look.
1725
01:38:50,900 --> 01:38:53,000
I don't want to talk
about me right now, OK?
1726
01:38:53,100 --> 01:38:53,933
What are you doing tonight?
1727
01:38:54,033 --> 01:38:55,333
Are you gonna see Michael?
1728
01:38:55,433 --> 01:38:57,700
Mm-mm.
1729
01:38:57,800 --> 01:38:58,767
Why not?
1730
01:38:58,867 --> 01:39:01,000
He's busy.
1731
01:39:01,100 --> 01:39:04,900
So what are you gonna do?
1732
01:39:05,000 --> 01:39:07,367
What I've been doing all day.
1733
01:39:07,467 --> 01:39:09,833
What?
1734
01:39:09,933 --> 01:39:10,833
Asking questions.
1735
01:39:21,333 --> 01:39:22,800
Gwen.
1736
01:39:22,900 --> 01:39:26,200
What do you hold to
be an absolute truth?
1737
01:39:26,300 --> 01:39:27,767
A what?
1738
01:39:27,867 --> 01:39:28,567
DAVID: Michael.
1739
01:39:28,667 --> 01:39:29,700
Hm?
1740
01:39:29,800 --> 01:39:31,033
DAVID: What do you think
to be an absolute truth?
1741
01:39:34,567 --> 01:39:35,267
What?
1742
01:39:39,000 --> 01:39:40,733
Oh, boy.
1743
01:39:40,833 --> 01:39:41,533
Seriously?
1744
01:39:41,633 --> 01:39:42,333
I have no idea.
1745
01:39:42,433 --> 01:39:43,767
What are you talking about?
1746
01:39:43,867 --> 01:39:44,867
That we're
destroying the ozone.
1747
01:39:49,833 --> 01:39:50,967
Excuse me.
1748
01:39:51,067 --> 01:39:52,300
You're joking?
1749
01:39:52,400 --> 01:39:54,267
Um, um--
1750
01:39:54,367 --> 01:39:55,600
I'm completely lost.
1751
01:39:59,800 --> 01:40:01,733
Sounds corney if
you say it out loud.
1752
01:40:01,833 --> 01:40:06,067
I will someday die,
hopefully when I'm very old.
1753
01:40:06,167 --> 01:40:10,133
Well, um, that's
sort of pejorative.
1754
01:40:10,233 --> 01:40:12,367
It's all really
language, isn't it?
1755
01:40:12,467 --> 01:40:18,767
I really do think that
there's good in everybody.
1756
01:40:18,867 --> 01:40:19,567
Confusion.
1757
01:40:22,400 --> 01:40:26,833
And joy.
1758
01:40:26,933 --> 01:40:27,833
What's an absolute truth?
1759
01:40:27,933 --> 01:40:28,967
I don't know.
1760
01:40:29,067 --> 01:40:30,033
I don't know if there
is an absolute truth.
1761
01:40:30,133 --> 01:40:30,833
Is there?
1762
01:40:30,933 --> 01:40:32,367
An absolute truth?
1763
01:40:32,467 --> 01:40:33,633
There is no such thing.
1764
01:40:33,733 --> 01:40:35,533
Nothing is what
you think it is.
1765
01:40:35,633 --> 01:40:36,333
Sleep.
1766
01:40:36,433 --> 01:40:37,133
Sleep.
1767
01:40:37,233 --> 01:40:38,333
Death.
1768
01:40:38,433 --> 01:40:39,133
Taxes.
1769
01:40:39,233 --> 01:40:40,533
Taxes.
1770
01:40:40,633 --> 01:40:42,833
Laughter.
1771
01:40:42,933 --> 01:40:44,533
Tears.
1772
01:40:44,633 --> 01:40:47,000
And orgasm.
1773
01:40:47,100 --> 01:40:49,000
I mean, the releases
of the human spirit.
1774
01:40:49,100 --> 01:40:51,100
That my mommy loves me.
1775
01:40:51,200 --> 01:40:53,200
There's nothing that's
an absolute truth.
1776
01:40:53,300 --> 01:40:54,367
Hitler was a bad person.
1777
01:40:54,467 --> 01:40:55,967
He killed many people.
1778
01:40:56,067 --> 01:40:57,567
That's the absolute truth.
1779
01:40:57,667 --> 01:40:59,500
Men suck.
1780
01:40:59,600 --> 01:41:03,433
One is the loneliest
number that you'll ever see.
1781
01:41:03,533 --> 01:41:06,200
I don't think there is such
a thing as an absolute truth.
1782
01:41:06,300 --> 01:41:07,400
You don't really
need the absolute.
1783
01:41:07,500 --> 01:41:08,767
I mean, truth is truth.
1784
01:41:08,867 --> 01:41:10,400
You can't know what
truth is unless you
1785
01:41:10,500 --> 01:41:12,067
get the right amount of sleep.
1786
01:41:12,167 --> 01:41:16,467
Dickey is much better
nickname than Dick.
1787
01:41:16,567 --> 01:41:19,567
Hootie and the Blowfish
signals the death of music.
1788
01:41:19,667 --> 01:41:23,700
That I'm always gonna be out of
work at some point in my life.
1789
01:41:23,800 --> 01:41:27,200
Nothing is black and
white, cut and dry.
1790
01:41:27,300 --> 01:41:29,767
Well, actually, maybe this
movie that you're doing
1791
01:41:29,867 --> 01:41:31,933
is black and white,
but nothing else.
1792
01:41:32,033 --> 01:41:35,767
It's not really black or white.
1793
01:41:35,867 --> 01:41:37,433
I mean, it is black and white.
1794
01:41:37,533 --> 01:41:39,133
There's no gray area.
1795
01:41:39,233 --> 01:41:42,633
One must eat to live.
1796
01:41:42,733 --> 01:41:47,200
Because every time I think
something is absolutely true,
1797
01:41:47,300 --> 01:41:49,167
I am proven wrong
the next minute.
1798
01:41:49,267 --> 01:41:51,367
So I guess the
absolute truth is chaos.
1799
01:41:51,467 --> 01:41:52,167
God.
1800
01:41:54,833 --> 01:41:55,867
That's it.
1801
01:41:55,967 --> 01:41:57,600
God.
1802
01:41:57,700 --> 01:42:00,067
God.
1803
01:42:00,167 --> 01:42:05,100
That's absolute, as
absolute as you can get.
1804
01:42:05,200 --> 01:42:08,033
I think it is absolutely
true that human beings are
1805
01:42:08,133 --> 01:42:10,467
destroying the world
through violence,
1806
01:42:10,567 --> 01:42:13,167
and greed, and carelessness.
1807
01:42:13,267 --> 01:42:15,433
And we must stop.
1808
01:42:15,533 --> 01:42:17,933
Sleep is the truth.
1809
01:42:18,033 --> 01:42:18,933
Good night.
1810
01:42:19,033 --> 01:42:22,900
And now I'm embarrassed.
1811
01:42:23,000 --> 01:42:27,633
[MUSIC THUNDER'S MONKEY, "DAVID
SEARCHING"]
1811
01:42:28,305 --> 01:42:34,657
Support us and become VIP member
to remove all ads from SubtitleDB.org
119620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.