All language subtitles for Crossing Swords s02e01 Shamrock Shakedown.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,211 --> 00:00:05,211 [birds chirping] 2 00:00:05,214 --> 00:00:08,224 [flapping] 3 00:00:14,097 --> 00:00:16,137 [flapping] 4 00:00:16,683 --> 00:00:19,693 ♪ ominous music playing ♪ 5 00:00:19,686 --> 00:00:21,436 [horses galloping] 6 00:00:21,438 --> 00:00:22,478 [neighing] 7 00:00:25,526 --> 00:00:28,396 ♪ dramatic music playing ♪ 8 00:00:39,206 --> 00:00:41,496 ♪ 9 00:00:41,500 --> 00:00:43,170 Happy face to Patrick 10 00:00:43,168 --> 00:00:46,338 for saving the Royal Family from assassination. 11 00:00:46,338 --> 00:00:47,798 Uh, thank you? 12 00:00:47,798 --> 00:00:50,218 Frowny face to Donna 13 00:00:50,217 --> 00:00:51,717 for missing the moat. 14 00:00:51,718 --> 00:00:55,098 Happy face to King Merriman! I'm still king! 15 00:00:55,931 --> 00:00:57,221 [Queen Tulip grunts] That's better. 16 00:00:57,224 --> 00:01:00,484 Merriman, the castle is ruined, and we are broke! 17 00:01:00,477 --> 00:01:01,977 But, Tulip, we're alive! 18 00:01:01,979 --> 00:01:04,109 I'd rather be dead than poor. 19 00:01:04,106 --> 00:01:05,106 Well, me too, 20 00:01:05,107 --> 00:01:07,437 but that's one of those things you're not supposed to say out loud 21 00:01:07,442 --> 00:01:09,532 because it makes you sound like a real asshole. 22 00:01:09,528 --> 00:01:12,488 [crumbling, crashing] 23 00:01:12,489 --> 00:01:15,699 Maybe it's not the time to bring up how well King Randy is doing, 24 00:01:15,701 --> 00:01:18,661 but look how well King Randy is doing! 25 00:01:18,662 --> 00:01:21,582 This isn't a dickmeasuring contest, Randy! 26 00:01:21,582 --> 00:01:24,792 Good thing. Rumor has it, he's hung like a lesbian at a witch trial, 27 00:01:24,793 --> 00:01:26,343 who's also a horse. 28 00:01:26,336 --> 00:01:28,626 Wow. Yeah, that's pretty hung. 29 00:01:28,630 --> 00:01:30,090 Happy face for Randy. 30 00:01:30,090 --> 00:01:32,130 Patrick, you're a hero! 31 00:01:32,134 --> 00:01:34,224 You better brush those shoulders off, girl. 32 00:01:34,219 --> 00:01:36,469 Really? You think I'm about to be knighted? 33 00:01:36,471 --> 00:01:39,731 Maybe! Maybe not. But there's definitely a baby scorpion on you. 34 00:01:39,725 --> 00:01:42,225 [snapping] Ah! Get it off! Get it off! 35 00:01:42,728 --> 00:01:44,768 [excited murmuring] 36 00:01:44,771 --> 00:01:46,401 The knights are returning! 37 00:01:46,398 --> 00:01:49,028 ♪ heroic music playing ♪ 38 00:01:49,026 --> 00:01:50,686 [whinnying] 39 00:01:50,694 --> 00:01:53,494 [crowd screaming, cheering] 40 00:01:56,074 --> 00:01:57,834 [clothes ripping] 41 00:02:00,120 --> 00:02:01,830 [neighs] 42 00:02:01,830 --> 00:02:04,630 Whoa. These guys fuck for sure. 43 00:02:04,625 --> 00:02:07,245 Oh! If I weren't straight... 44 00:02:07,252 --> 00:02:09,302 Or if they even... even asked... 45 00:02:10,714 --> 00:02:12,554 ♪ harp strumming ♪ 46 00:02:12,549 --> 00:02:14,089 [neighs] 47 00:02:15,469 --> 00:02:16,549 [crowd cheering] 48 00:02:16,553 --> 00:02:19,143 CROWD: Patrick! Patrick! Patrick! 49 00:02:19,139 --> 00:02:21,889 WOMEN: Marry me, Patrick, I love you! [clothes ripping] 50 00:02:21,892 --> 00:02:24,192 I wanna have your baby! Patrick, sign my tits! 51 00:02:24,186 --> 00:02:25,806 Oh wow... 52 00:02:25,812 --> 00:02:27,482 I've had sex. 53 00:02:28,398 --> 00:02:30,148 [excited laugh] 54 00:02:30,150 --> 00:02:31,570 ♪ harp strumming ♪ 55 00:02:32,194 --> 00:02:33,954 [cheering fades away] 56 00:02:33,946 --> 00:02:35,196 ♪ 57 00:02:35,197 --> 00:02:37,447 .We set off as soon as we heard the kingdom was in danger, 58 00:02:37,449 --> 00:02:39,489 but it appears we arrived too late. 59 00:02:39,493 --> 00:02:42,043 The castle's pretty jacked up but luckily, 60 00:02:42,037 --> 00:02:44,707 this squire saved us all from certain death. 61 00:02:44,706 --> 00:02:47,836 He is truly the greatest squire who ever lived. 62 00:02:47,835 --> 00:02:49,875 Great! So, the assassin's dead? 63 00:02:49,878 --> 00:02:53,128 No, she got away. But the kingdom's secrets are safe. 64 00:02:53,131 --> 00:02:55,801 No, sheshe got 'em all. Stole them, eh? 65 00:02:55,801 --> 00:02:58,761 No, they were freely given. By which traitor?! 66 00:02:58,762 --> 00:03:00,352 Actually, by Patrick, 67 00:03:00,347 --> 00:03:03,887 the greatest squire who ever lived... 68 00:03:03,892 --> 00:03:04,892 [Patrick groans] 69 00:03:04,893 --> 00:03:07,313 [gavel banging] 70 00:03:07,312 --> 00:03:08,812 ♪ 71 00:03:10,774 --> 00:03:13,444 All rise for the case of the Kingdom 72 00:03:13,443 --> 00:03:17,033 versus Patrick, the traitor squire! 73 00:03:17,030 --> 00:03:18,620 [chairs creak] 74 00:03:18,615 --> 00:03:22,115 I told them I was prejudiced against squires to try to get out of this, 75 00:03:22,119 --> 00:03:25,829 and I'm still here. Now, I just hate squires for real! 76 00:03:25,831 --> 00:03:27,831 ♪ 77 00:03:27,833 --> 00:03:29,923 Oh... Patrick, 78 00:03:29,918 --> 00:03:32,668 you're accused of conspiracy to commit treason. 79 00:03:32,671 --> 00:03:35,261 Now, they say that you shared the king's secrets 80 00:03:35,257 --> 00:03:37,467 with an assassin you went to bed with! 81 00:03:37,467 --> 00:03:39,547 But, that doesn't add up. Isn't it true 82 00:03:39,553 --> 00:03:41,603 you didn't even close the deal with her? 83 00:03:41,597 --> 00:03:44,767 Yes, but I wish you hadn't said that on the record, 84 00:03:44,766 --> 00:03:47,686 in front of everyone, including my parents. 85 00:03:47,686 --> 00:03:50,766 [sighs] The boy never finishes anything. 86 00:03:50,772 --> 00:03:53,942 So wait, if he gets executed, can I have his stuff? 87 00:03:53,942 --> 00:03:55,992 Ha, ha. Then he did it. 88 00:03:55,986 --> 00:03:57,646 ♪ 89 00:03:57,654 --> 00:03:59,364 Not a fan. 90 00:03:59,364 --> 00:04:02,534 Oh, come on! He didn't do it, I'm telling ya! 91 00:04:02,534 --> 00:04:05,204 King Merriman's a standup guy! [grunts] 92 00:04:05,704 --> 00:04:07,964 We're discussing your brother Patrick. 93 00:04:07,956 --> 00:04:10,576 He's the one on trial. What, Patrick? 94 00:04:10,584 --> 00:04:12,294 Nah, I barely know that guy. 95 00:04:12,294 --> 00:04:13,844 He is my best friend. 96 00:04:13,837 --> 00:04:15,507 He'd never give away secrets, 97 00:04:15,506 --> 00:04:17,626 or fail to close the deal. 98 00:04:17,633 --> 00:04:20,933 He's a model squire, and I would do anything for him. 99 00:04:20,928 --> 00:04:23,348 [applause] 100 00:04:23,347 --> 00:04:26,017 Including lie on the witness stand! [ding] 101 00:04:26,016 --> 00:04:28,226 [crowd booing] [groans] 102 00:04:28,227 --> 00:04:30,807 And now, my kingdom's half destroyed. 103 00:04:30,812 --> 00:04:33,572 We need to find a scapegoat to pin this on. 104 00:04:33,565 --> 00:04:37,395 That'll fix everything and we can all go home early. 105 00:04:37,402 --> 00:04:39,242 Well, almost all of us. [whispers] Hear that? 106 00:04:39,238 --> 00:04:41,368 I'm going home early. Oh. 107 00:04:41,365 --> 00:04:43,985 You expect us to believe a young man 108 00:04:43,992 --> 00:04:47,122 spent the night in bed with a beautiful woman, 109 00:04:47,120 --> 00:04:50,210 and didn't even try to go all the way? 110 00:04:50,207 --> 00:04:53,877 [sighs] We mostly just stared into each other's eyes and talked. 111 00:04:53,877 --> 00:04:56,707 In a way, it was more intimate. 112 00:04:56,713 --> 00:04:57,803 [booing] 113 00:04:57,798 --> 00:05:00,178 Oh god, where's my gavel? [banging] 114 00:05:00,175 --> 00:05:02,795 The jury will now be sequestered. 115 00:05:02,803 --> 00:05:05,813 ♪ Hungarian Rhapsody No. 2 ♪ 116 00:05:07,224 --> 00:05:08,394 And we got a verdict. 117 00:05:09,810 --> 00:05:12,230 This looks bad. Let it play out. 118 00:05:13,689 --> 00:05:15,439 Still six more jurors. 119 00:05:16,650 --> 00:05:17,570 [ding] 120 00:05:17,568 --> 00:05:21,148 Damn it! At least the winky face softened the blow. So sassy. 121 00:05:21,154 --> 00:05:23,204 Okay, here's what I got. You're found guilty of treason, 122 00:05:23,198 --> 00:05:27,078 destruction of property, and not being able to close the deal, pussy. 123 00:05:27,077 --> 00:05:31,037 You are hereby ordered to spin the Wheel of Retribution. 124 00:05:33,375 --> 00:05:35,625 ♪ Now, gather 'round, guys and gals ♪ 125 00:05:35,627 --> 00:05:37,497 ♪ It's the Wheel of Retribution ♪ 126 00:05:37,504 --> 00:05:39,804 ♪ Will he get a slap on the wrist ♪ 127 00:05:39,798 --> 00:05:41,298 ♪ Or a public execution? ♪ 128 00:05:41,300 --> 00:05:44,890 [laughs] That song is my favorite part. Please, keep going. 129 00:05:44,887 --> 00:05:48,597 ♪ It's incredibly just, amazingly fair, and also so much fun ♪ 130 00:05:48,599 --> 00:05:52,309 ♪ The Wheel of Retribution is a joy to everyone! ♪ 131 00:05:52,311 --> 00:05:53,311 Not for me. 132 00:05:53,312 --> 00:05:55,442 And what makes it extra amusing 133 00:05:55,439 --> 00:05:59,109 is that one of the punishments is the, quote, "silly one." 134 00:05:59,109 --> 00:06:00,859 Uh, which one is the silly one? 135 00:06:00,861 --> 00:06:04,201 Win us a boat, Patrick! Don't be ridiculous, Glenn. 136 00:06:04,198 --> 00:06:05,778 Take the cash, Patrick! 137 00:06:05,782 --> 00:06:08,412 [sighs, grunts] [wheel squeaking] 138 00:06:08,410 --> 00:06:11,120 ♪ 139 00:06:11,121 --> 00:06:14,121 [squeaking, clicking] 140 00:06:16,460 --> 00:06:19,250 Phew! Looks like I'm butt chugging a gallon of milk. 141 00:06:19,254 --> 00:06:22,634 You're blind, dude. If anything, it's closer to "face eaten by rats." 142 00:06:22,633 --> 00:06:23,933 [whispers] Shut the fuck up, Broth. 143 00:06:23,926 --> 00:06:26,386 You know what? I'm gonna give you both. But that's not fair. 144 00:06:26,386 --> 00:06:29,256 Oh god. Please read back the transcript for the court. 145 00:06:29,264 --> 00:06:33,064 "It's incredibly just, amazingly fair, and also so much fun. 146 00:06:33,060 --> 00:06:35,850 The Wheel of Retribution is a joy to everyone." 147 00:06:35,854 --> 00:06:38,074 [banging] Okay, sustained. Fetch the face rats! 148 00:06:38,065 --> 00:06:40,225 [crowd cheering] 149 00:06:40,234 --> 00:06:42,324 [gnawing, snarling] 150 00:06:42,819 --> 00:06:44,399 It's not so bad. 151 00:06:44,404 --> 00:06:46,494 [squishing] 152 00:06:46,490 --> 00:06:47,990 [cheering continues] 153 00:06:47,991 --> 00:06:49,831 ♪ 154 00:06:49,826 --> 00:06:52,076 Woop! Woop! Hold everything! 155 00:06:52,079 --> 00:06:54,409 Stage four rainbow alert! Woop! Woop! 156 00:06:54,414 --> 00:06:57,424 [cheering] 157 00:07:00,212 --> 00:07:01,212 Okay... 158 00:07:01,213 --> 00:07:04,223 [crowd gasping] 159 00:07:04,216 --> 00:07:06,466 Your Majesty, sometimes I think 160 00:07:06,468 --> 00:07:09,048 God must exist if something as wondrous 161 00:07:09,054 --> 00:07:10,264 Ah, who gives a fuck? 162 00:07:10,264 --> 00:07:12,724 We need the leprechaun gold at the end of that rainbow, 163 00:07:12,724 --> 00:07:15,104 or else our brokeass kingdom is gonna get conquered! 164 00:07:15,102 --> 00:07:16,692 Maybe by bigdick Randy! 165 00:07:16,687 --> 00:07:18,807 Every time we go on a wild rainbow chase, 166 00:07:18,814 --> 00:07:20,234 there's never any gold. 167 00:07:20,232 --> 00:07:22,362 It is nothing but a silly little myth. 168 00:07:22,359 --> 00:07:25,489 That's preposterous. We just need to up the ante. 169 00:07:25,487 --> 00:07:27,447 This time, the one who finds the gold 170 00:07:27,447 --> 00:07:30,117 can keep the leprechaun to do whatever you want with it! 171 00:07:30,117 --> 00:07:33,657 Make it clean your place, sell it, cut it up, fuck it, whatever! 172 00:07:33,662 --> 00:07:35,372 [crowd cheering] 173 00:07:35,372 --> 00:07:37,962 Be careful out there. Don't fall for their games. 174 00:07:37,958 --> 00:07:40,458 They're wily little bastards. YYour Majesty, 175 00:07:40,460 --> 00:07:44,210 if I find the gold, may I have my sentence commuted? 176 00:07:44,214 --> 00:07:45,884 Patrick, if you find the gold, 177 00:07:45,883 --> 00:07:48,303 I'll butt chug the milk myself. 178 00:07:48,302 --> 00:07:51,182 Your Honor, is that allowed? Ah, forget it, Andy. 179 00:07:51,180 --> 00:07:52,970 It's rich people law. 180 00:07:54,766 --> 00:07:57,806 ♪ 181 00:07:59,813 --> 00:08:01,323 ♪ 182 00:08:01,315 --> 00:08:03,975 Guys, if there's gold at the end of the rainbow, 183 00:08:03,984 --> 00:08:07,324 maybe let me find it, so I won't have my face eaten off. 184 00:08:07,321 --> 00:08:10,661 Patrick, sorry about your face, but this is personal for me. 185 00:08:10,657 --> 00:08:13,487 As a child, my dad said he was going out to find the end of a rainbow, 186 00:08:13,493 --> 00:08:16,373 and never... came... back. BROTH: Sorry, buddy! 187 00:08:16,371 --> 00:08:18,001 I'm blinded by my lust for 188 00:08:17,998 --> 00:08:19,418 [Irish accent] a free leprechaun! 189 00:08:19,416 --> 00:08:21,876 Frankly, Patrick, those rats would be doing you a favor. 190 00:08:21,877 --> 00:08:24,587 I also have an opinion about your request! 191 00:08:25,380 --> 00:08:26,380 [panting] 192 00:08:27,090 --> 00:08:28,340 [groans] 193 00:08:29,051 --> 00:08:30,181 Ah, screw them. 194 00:08:30,177 --> 00:08:32,427 No one's ever found the end of the rainbow anyway. 195 00:08:32,429 --> 00:08:34,309 If I'm gonna find leprechaun gold, 196 00:08:34,306 --> 00:08:36,266 I need to be smart about this. 197 00:08:36,266 --> 00:08:38,056 [horse whinnies] 198 00:08:38,060 --> 00:08:39,390 Ah! Of course! 199 00:08:39,394 --> 00:08:42,484 I bet the knights know where to find leprechauns. They've been everywhere. 200 00:08:42,481 --> 00:08:43,521 ♪ 201 00:08:43,524 --> 00:08:45,534 What is it, kid? Do you need an autograph? 202 00:08:45,526 --> 00:08:48,196 Well, I'm ha, ha not gonna say no. 203 00:08:48,987 --> 00:08:51,197 [knight humming] 204 00:08:51,198 --> 00:08:53,328 There. That's permanent. 205 00:08:53,325 --> 00:08:55,445 Great. Um, one other thing. 206 00:08:55,452 --> 00:08:57,702 Could you point, on this map, 207 00:08:57,704 --> 00:08:59,834 where all the leprechauns live? 208 00:08:59,831 --> 00:09:01,211 Well, sure I can. 209 00:09:01,208 --> 00:09:04,338 [humming] Ah! 210 00:09:04,336 --> 00:09:06,046 Beeoo! 211 00:09:07,005 --> 00:09:10,545 Aw, my map! Oh look, I invited airplanes. No big. 212 00:09:10,551 --> 00:09:14,181 Now, let's find a home for all these boners! 213 00:09:14,179 --> 00:09:17,059 Boners! [laughter] 214 00:09:17,724 --> 00:09:21,234 [knights grunting, overlapping chatter] 215 00:09:21,228 --> 00:09:22,228 [horse snorts] 216 00:09:22,229 --> 00:09:25,109 ♪ 217 00:09:25,649 --> 00:09:29,029 Hello? I think my map flew in here? 218 00:09:29,027 --> 00:09:31,147 [crying, straining] 219 00:09:31,154 --> 00:09:32,744 Oh my god, stop! 220 00:09:32,739 --> 00:09:34,909 [struggling] 221 00:09:34,908 --> 00:09:35,948 [sproing] 222 00:09:35,951 --> 00:09:38,791 Damn it, that was my only bolt! Go chase it down for me, would you? 223 00:09:38,787 --> 00:09:41,667 I'm not helping you shoot an arrow into your mouth! 224 00:09:41,665 --> 00:09:44,495 Listen, it's always darkest before the dawn. 225 00:09:44,501 --> 00:09:47,001 Kid, save it. I took poison an hour ago. 226 00:09:47,004 --> 00:09:48,804 The crossbow was just to move things along. 227 00:09:48,797 --> 00:09:51,877 What? We need to get you to a hospital! Nah, there's no rush. 228 00:09:51,884 --> 00:09:53,894 It's a slowacting poison. 229 00:09:53,886 --> 00:09:55,596 Well, why didn't you take fastacting poison? 230 00:09:55,596 --> 00:09:58,806 Ah, I wanted to tragically weep over that picture of my wife for a while first. 231 00:09:58,807 --> 00:10:01,137 [sobbing] 232 00:10:01,143 --> 00:10:04,483 ♪ sad music playing ♪ 233 00:10:04,479 --> 00:10:06,689 Look, I'm a real wild card. 234 00:10:06,690 --> 00:10:09,230 The name's Sir Kutter. Oh, my name's Patrick. 235 00:10:09,234 --> 00:10:11,454 It sounds like we're both having bad days. 236 00:10:11,445 --> 00:10:13,525 I've gotta find a pot of leprechaun gold 237 00:10:13,530 --> 00:10:15,410 or rats are gonna eat my face off. 238 00:10:15,407 --> 00:10:18,487 [laughing] Whoa! What did you do to earn that? 239 00:10:18,493 --> 00:10:21,253 Eh, I gave away state secrets to a sexy spy 240 00:10:21,246 --> 00:10:23,076 who was the love of my life. 241 00:10:23,081 --> 00:10:25,171 And now, I'll never be a knight. 242 00:10:25,167 --> 00:10:27,127 Oh, this is the worst day ever. 243 00:10:27,127 --> 00:10:30,047 You know what'll take the edge off? 244 00:10:30,047 --> 00:10:32,377 A little poison. [sloshing] 245 00:10:32,382 --> 00:10:34,182 ♪ 246 00:10:34,176 --> 00:10:35,426 Wow, thanks for helping me. 247 00:10:35,427 --> 00:10:38,217 Patrick, we were born to be partners! 248 00:10:38,222 --> 00:10:41,142 You're a joyless square whose idea of a good time is crudités 249 00:10:41,141 --> 00:10:43,351 and a jigsaw puzzle with a lot of beige in it. 250 00:10:43,352 --> 00:10:45,772 Meanwhile, I'm the hellonwheels rebel 251 00:10:45,771 --> 00:10:47,481 rippin' farts and breakin' hearts 252 00:10:47,481 --> 00:10:49,531 who doublemajored in advanced badassery 253 00:10:49,525 --> 00:10:51,065 and howling at the moon! 254 00:10:51,068 --> 00:10:53,698 [howling] 255 00:10:53,695 --> 00:10:56,735 So, to be clear, I'm definitely the lame partner. 256 00:10:56,740 --> 00:11:00,040 [laughing] Oh yeah, but partners complete each other! 257 00:11:00,035 --> 00:11:01,745 You'll see. By the end of the story, 258 00:11:01,745 --> 00:11:04,825 we'll each have learned something from the other. 259 00:11:04,831 --> 00:11:06,921 Wow. And then, I'll die from poison, 260 00:11:06,917 --> 00:11:09,547 and, god, how you'll cry! Great. 261 00:11:10,045 --> 00:11:12,085 Uh, hey, this isn't the way to the rainbow. 262 00:11:12,089 --> 00:11:15,549 Ah, spoken like a true lameass. Let those other fools chase the rainbow. 263 00:11:15,551 --> 00:11:18,431 Wild cards take shortcuts. 264 00:11:18,428 --> 00:11:21,308 This shortcut really takes us through the janky part of town. 265 00:11:21,306 --> 00:11:23,516 The jankier the better! 266 00:11:23,517 --> 00:11:26,437 ♪ loud rock music playing ♪ 267 00:11:26,436 --> 00:11:28,266 Ol' One Horn around? 268 00:11:28,272 --> 00:11:30,772 Tell him Ol' Two Eyes is looking for him. 269 00:11:30,774 --> 00:11:33,034 One Horn ain't seeing visitors. 270 00:11:33,026 --> 00:11:36,066 Well, that's a shame because I ain't not seeing him. 271 00:11:36,071 --> 00:11:39,911 Well, that's a shame because you ain't not not seeing him. 272 00:11:39,908 --> 00:11:44,328 Well, that's a shame because I ain't not not not seeing him. 273 00:11:44,329 --> 00:11:47,999 Well, you're not not not not... 274 00:11:48,000 --> 00:11:49,590 I'm gonna kill you! [grunts] 275 00:11:49,585 --> 00:11:51,745 Oh my god! That's not a knife. 276 00:11:51,753 --> 00:11:53,883 [slice] That's a knife. 277 00:11:53,881 --> 00:11:55,881 Technically, they're both knives. 278 00:11:55,883 --> 00:11:58,513 Size has nothing to do with it. 279 00:11:58,510 --> 00:12:00,930 [grunting, screams] Ha! 280 00:12:00,929 --> 00:12:03,269 Oh! That escalated so fast! 281 00:12:03,265 --> 00:12:06,095 Relax. I missed all of his vital face organs on purpose. 282 00:12:06,101 --> 00:12:08,101 It's true! It barely hurts! 283 00:12:08,103 --> 00:12:10,023 Wow! Such precision. 284 00:12:10,022 --> 00:12:12,942 [bartender grunts] Steamers and kielbasa, comin' up! 285 00:12:12,941 --> 00:12:14,821 [splat] Stick around. 286 00:12:14,818 --> 00:12:16,948 Fun partners love puns, lame partners hate them. 287 00:12:16,945 --> 00:12:19,275 If I ever hear a pun out of your mouth, 288 00:12:19,281 --> 00:12:21,281 I'll know I've reached you. 289 00:12:21,992 --> 00:12:23,742 [splatter] 290 00:12:23,744 --> 00:12:24,754 ♪ 291 00:12:24,745 --> 00:12:26,825 [squires cheering] 292 00:12:26,830 --> 00:12:28,750 We found the end of the rainbow! 293 00:12:28,749 --> 00:12:30,579 This was not hard at all. 294 00:12:30,584 --> 00:12:32,634 Does anyone see my dad? 295 00:12:32,628 --> 00:12:35,458 Griffin found the rainbow first, but I'm gonna find that gold. 296 00:12:35,464 --> 00:12:37,134 [cheering] 297 00:12:37,841 --> 00:12:39,591 Ooh! I found a shiny rock! 298 00:12:39,593 --> 00:12:42,143 I found friendship! It's better than gold! 299 00:12:42,137 --> 00:12:43,557 Shut up, Gorby! 300 00:12:43,555 --> 00:12:44,635 [screaming] 301 00:12:44,640 --> 00:12:46,930 Hey, Griffin! I found your dad! 302 00:12:46,934 --> 00:12:49,314 Papa! No! I am Eric. 303 00:12:49,311 --> 00:12:52,691 How dare you trespass on leprechaun property. 304 00:12:52,689 --> 00:12:56,569 If it's gold you want, the stakes shall be your very lives. 305 00:12:56,568 --> 00:12:58,648 [laughing] [scared murmuring] 306 00:12:58,654 --> 00:13:00,324 It's time to play... 307 00:13:00,322 --> 00:13:03,332 STUDIO AUDIENCE: Shamrock Showdown! 308 00:13:03,325 --> 00:13:05,985 [applause, cheering] 309 00:13:05,994 --> 00:13:07,504 [confused grunting] 310 00:13:07,496 --> 00:13:10,076 ♪ game show music ♪ 311 00:13:10,082 --> 00:13:12,422 Alright, Gorby. Your first challenge 312 00:13:12,417 --> 00:13:15,877 is to answer this question for a shot at a prize. 313 00:13:15,879 --> 00:13:18,759 Leprechauns are notoriously fond 314 00:13:18,757 --> 00:13:20,587 of this color. 315 00:13:20,592 --> 00:13:22,762 Green? Correct! You've won 316 00:13:22,761 --> 00:13:24,811 a handcrafted flute! 317 00:13:24,805 --> 00:13:26,135 [cheering] BROTH: Good job, Gorby! 318 00:13:26,139 --> 00:13:28,429 Now, would you like to keep your flute, 319 00:13:28,433 --> 00:13:31,733 or tempt fate for a chance at the gold? 320 00:13:31,728 --> 00:13:33,728 [scoffs] Definitely the flute. 321 00:13:33,730 --> 00:13:36,530 Gorby, that question was so easy. Yeah! Tempt fate! 322 00:13:36,525 --> 00:13:38,145 SQUIRES: Tempt fate! Tempt fate! 323 00:13:38,151 --> 00:13:40,321 Tempt fate! Okay. 324 00:13:40,320 --> 00:13:43,030 I'm gonna tempt fate, Eric! Alright then! 325 00:13:43,031 --> 00:13:46,081 Spell the world "shillelagh." 326 00:13:46,076 --> 00:13:49,196 Can you use it in a sentence? Of course I can! 327 00:13:49,204 --> 00:13:52,294 Quote, "Spell the word 'shillelagh,' 328 00:13:52,291 --> 00:13:54,881 said Eric." Okay. Shillelagh. 329 00:13:54,877 --> 00:13:59,377 SHAILENEWOODLEY. 330 00:13:59,965 --> 00:14:01,295 [buzzer] [Gorby screaming] 331 00:14:01,300 --> 00:14:02,720 [screaming] Gorby! 332 00:14:02,718 --> 00:14:04,718 [descending note] 333 00:14:05,137 --> 00:14:07,717 ♪ 334 00:14:07,723 --> 00:14:09,733 Who is it, Jerry? 335 00:14:09,725 --> 00:14:12,265 Jerry, you can tell him it's a nofun squire 336 00:14:12,269 --> 00:14:14,059 who really brings the room down 337 00:14:14,062 --> 00:14:17,022 and a rascally rogue who's more of an antihero 338 00:14:17,024 --> 00:14:18,534 you love to hate. 339 00:14:18,525 --> 00:14:21,985 Ah, no. Jerry, take five, please. 340 00:14:21,987 --> 00:14:24,107 I'm calling in my favor, One Horn. 341 00:14:24,114 --> 00:14:26,124 You know the one I mean. 342 00:14:27,659 --> 00:14:30,659 ♪ muzak playing ♪ 343 00:14:31,914 --> 00:14:34,044 You wanna go in front of me? You've only got, like, two things. 344 00:14:34,041 --> 00:14:37,171 I got, like, 100 if you count every olive in this jar. 345 00:14:37,169 --> 00:14:38,879 [laughter] 346 00:14:38,879 --> 00:14:41,049 Thanks. You know, II owe you one. 347 00:14:41,507 --> 00:14:43,967 I knew that would come back to bite me in the ass. 348 00:14:43,967 --> 00:14:46,177 Tell us where the Leprechaun Gang is hiding out! 349 00:14:46,178 --> 00:14:48,468 No way! If they find out I squealed, 350 00:14:48,472 --> 00:14:50,312 they'll give me the Four Leaf Clover. 351 00:14:50,307 --> 00:14:53,977 That's when they carve a plus sign into your face with a razor, 352 00:14:53,977 --> 00:14:56,517 and then peel each quadrant back. 353 00:14:56,522 --> 00:14:59,322 Jesus! Maybe he doesn't have to tell us where they are. 354 00:14:59,316 --> 00:15:00,936 The Four Leaf Clover's a walk in the park 355 00:15:00,943 --> 00:15:03,243 compared to getting your face eaten off by rats, Patrick! 356 00:15:03,237 --> 00:15:05,737 Oh shit! Yeah, give me a Four Leaf Clover 357 00:15:05,739 --> 00:15:07,529 any day of the week. Great. 358 00:15:07,533 --> 00:15:11,163 I'm sorry, Kutter, but I can only do you one favor today. 359 00:15:11,161 --> 00:15:12,621 Killing you real quick. 360 00:15:12,621 --> 00:15:15,001 [grunting, yelling] [slicing] 361 00:15:14,998 --> 00:15:18,128 ♪ 362 00:15:18,126 --> 00:15:20,086 [shining] 363 00:15:20,087 --> 00:15:21,877 [yelling, slicing] 364 00:15:21,880 --> 00:15:23,720 Mule kick! [Kutter grunts] 365 00:15:23,715 --> 00:15:25,715 [grunting] [clanging, chirping] 366 00:15:25,717 --> 00:15:27,257 Oh... Huh? 367 00:15:28,846 --> 00:15:30,556 [yelling] 368 00:15:30,556 --> 00:15:31,676 [smash] 369 00:15:31,682 --> 00:15:33,142 [grunting] 370 00:15:33,141 --> 00:15:35,191 Ah, damn it! 371 00:15:37,729 --> 00:15:39,859 [screaming] 372 00:15:39,857 --> 00:15:41,727 Wait! Wait, wait, wait! Stop! 373 00:15:41,733 --> 00:15:45,243 The Leprechaun Gang's laying low at the Pot O' Gold Restaurant on 5th! 374 00:15:45,237 --> 00:15:48,197 Ask for Eric! There. Was that so hard? 375 00:15:48,198 --> 00:15:50,828 Next time I see you at the checkout line, 376 00:15:50,826 --> 00:15:53,446 you aren't cutting in front of shit! 377 00:15:53,453 --> 00:15:55,713 See you around, None Horn! 378 00:15:55,706 --> 00:15:57,076 ♪ 379 00:15:57,082 --> 00:16:00,042 What have you done?! I'm just a horse now! 380 00:16:00,043 --> 00:16:02,713 A stupid fucking horse! 381 00:16:02,713 --> 00:16:03,713 [echoing] 382 00:16:05,757 --> 00:16:07,297 ♪ 383 00:16:07,301 --> 00:16:09,391 I feel bad about that unicorn. 384 00:16:09,386 --> 00:16:12,386 You know, II bet a lot of his selfworth was tied up in that horn. 385 00:16:12,389 --> 00:16:14,349 Don't cry any tears for that piece of shit, Patrick. 386 00:16:14,349 --> 00:16:16,349 He runs an illegal horse fighting ring. 387 00:16:16,351 --> 00:16:19,651 But he is a horse. Why would he do that to his own kind? 388 00:16:19,646 --> 00:16:22,016 [sighs] Everyone knows that the horse hierarchy goes 389 00:16:22,024 --> 00:16:24,324 unicorns, pegasuses, zebras, show horses, 390 00:16:24,318 --> 00:16:26,198 racehorses, labor horses, mini horses, ponies, 391 00:16:26,195 --> 00:16:28,655 donkeys, mules, followed by your second tier, 392 00:16:28,655 --> 00:16:30,735 lady unicorns, lady pegasuses, lady zebras... 393 00:16:30,741 --> 00:16:33,581 Wow. Horse culture is really toxic. 394 00:16:33,577 --> 00:16:37,037 [applause, crowd cheering] 395 00:16:37,039 --> 00:16:39,789 [plinking] 396 00:16:41,084 --> 00:16:42,674 BROTH: Hey, I won a skull! 397 00:16:42,669 --> 00:16:44,299 Alright. Ah! [buzzer] 398 00:16:45,547 --> 00:16:47,877 I'm not worried. I work for the best king ever, 399 00:16:47,883 --> 00:16:51,013 and he's probably working on a plan to save all of us right now! 400 00:16:51,011 --> 00:16:52,181 [grunts, screaming] 401 00:16:52,971 --> 00:16:55,851 Just a little higher! I think we've almost got Randy beat! 402 00:16:55,849 --> 00:16:57,679 [straining] 403 00:16:57,684 --> 00:17:00,904 Now, just hold it there forever. Ah! Jesus fucking Christ! 404 00:17:00,896 --> 00:17:01,896 [smash] 405 00:17:02,731 --> 00:17:05,731 ♪ lively music ♪ 406 00:17:05,734 --> 00:17:08,654 Wow, a fondue place. Now I have somewhere to bring dates. 407 00:17:08,654 --> 00:17:10,994 Sure, kid. Dates. 408 00:17:10,989 --> 00:17:13,989 [restaurant chatter] 409 00:17:15,786 --> 00:17:18,786 Hey, that woman looks like the lady in your painting. 410 00:17:20,249 --> 00:17:21,749 [gasps] Jazlyn! 411 00:17:22,334 --> 00:17:23,634 [quietly] Jazlyn? 412 00:17:24,127 --> 00:17:27,507 So, this is my replacement, huh? 413 00:17:27,506 --> 00:17:30,626 [sighs] Hello, Kutter. Oh, howdy! Pleased to meet you! 414 00:17:30,634 --> 00:17:33,804 My name's Bruce. Your dead wife... is alive? 415 00:17:33,804 --> 00:17:35,144 I never said she was dead! 416 00:17:35,138 --> 00:17:38,268 It was strongly implied. Well, she's dead to me. 417 00:17:38,267 --> 00:17:40,727 Dead! Just like I'll be soon. You hear that, 418 00:17:40,727 --> 00:17:42,147 Jazlyn?! 419 00:17:42,145 --> 00:17:44,105 [Gorby screaming] 420 00:17:44,106 --> 00:17:45,436 Always a pleasure. 421 00:17:45,440 --> 00:17:47,570 Ah! Oh! Ah! That hurts! 422 00:17:47,568 --> 00:17:48,688 BROTH: Oh, Patrick! 423 00:17:48,694 --> 00:17:52,204 Help us! The punishment for losing the game show is being turned into cheese! 424 00:17:52,197 --> 00:17:56,197 Hoho! Someone fell for the Shamrock Showdown. 425 00:17:56,201 --> 00:17:59,411 Let's fondue this. Oh no. 426 00:17:59,413 --> 00:18:00,793 [crying] 427 00:18:00,789 --> 00:18:04,209 This partnership was a success. 428 00:18:04,209 --> 00:18:06,549 [grunting] [screaming] 429 00:18:06,545 --> 00:18:08,455 Cheddar luck next time, bitch. 430 00:18:08,463 --> 00:18:10,223 [splash, gurgling] 431 00:18:10,215 --> 00:18:11,755 [squires cheering] 432 00:18:11,758 --> 00:18:13,548 [panting] [slice] 433 00:18:13,552 --> 00:18:16,182 [grunting, cheering] 434 00:18:16,180 --> 00:18:19,560 ♪ 435 00:18:19,558 --> 00:18:21,188 Word around the janky part of town 436 00:18:21,185 --> 00:18:23,725 is you're looking for Eric the Leprechaun. 437 00:18:23,729 --> 00:18:26,149 Well, I've got some bad news. 438 00:18:26,148 --> 00:18:27,648 You found him. 439 00:18:27,649 --> 00:18:30,399 [all screaming] 440 00:18:30,402 --> 00:18:32,202 Ha! [grunts] 441 00:18:36,450 --> 00:18:37,660 [grunts] 442 00:18:37,659 --> 00:18:38,789 [whirring] 443 00:18:39,703 --> 00:18:40,793 Ah! 444 00:18:41,413 --> 00:18:43,753 Looking Gouda, motherfucker! [screaming] 445 00:18:43,749 --> 00:18:45,249 No, no! No, no! Ah! [grunts] 446 00:18:46,126 --> 00:18:48,796 [grumbling] Gimme that. Ah! Ha! 447 00:18:48,795 --> 00:18:50,255 [splat] 448 00:18:51,924 --> 00:18:55,474 Ow! That's just annoying! Get us with a blade, you idiot! 449 00:18:55,469 --> 00:18:58,469 Ah! It's got all my face organs! 450 00:18:58,472 --> 00:18:59,472 [splat] 451 00:18:59,473 --> 00:19:01,483 [all panting] 452 00:19:01,475 --> 00:19:04,685 Ha, ha! We took down the Leprechaun Gang! 453 00:19:04,686 --> 00:19:07,606 Not that I'm bragging as we are much larger and stronger than them. 454 00:19:07,606 --> 00:19:10,566 Thanks for saving our lives. You know we'd do the same for you. 455 00:19:11,235 --> 00:19:13,605 You literally didn't earlier today. 456 00:19:13,612 --> 00:19:16,242 Ha! Right. We're incorrigible. Anyway, 457 00:19:16,240 --> 00:19:18,620 I'll catch you on the flipflop, timtam! 458 00:19:18,617 --> 00:19:20,287 Bye, Patrick! 459 00:19:20,285 --> 00:19:21,905 ♪ 460 00:19:21,912 --> 00:19:24,622 You caught me! Now, let's play... 461 00:19:24,623 --> 00:19:26,543 ♪ game show music ♪ 462 00:19:26,542 --> 00:19:29,252 Give us the gold or I'll kick your nuts up through your mouth hole! 463 00:19:29,253 --> 00:19:30,503 ♪ game show music ends ♪ 464 00:19:30,504 --> 00:19:31,764 Fair enough. 465 00:19:31,755 --> 00:19:34,625 Well, you killed several members of my date's family. 466 00:19:34,633 --> 00:19:37,893 I'm unlikely to even get fingerbanged tonight. Thanks a lot. 467 00:19:37,886 --> 00:19:40,806 Hey, leave him alone. He has minutes to live. 468 00:19:40,806 --> 00:19:43,846 Oh, is he still doing that routine? I mean it this time! 469 00:19:43,851 --> 00:19:46,901 Okay, so you're not wearing the antidote on a chain around your neck? 470 00:19:48,146 --> 00:19:49,816 Fuck you, Jazlyn. 471 00:19:49,815 --> 00:19:53,145 [straining, struggling] 472 00:19:53,151 --> 00:19:54,741 Contract fulfilled. 473 00:19:54,736 --> 00:19:56,736 Here's your giant pot of gold. 474 00:19:56,738 --> 00:19:59,368 This is it? It's so small. 475 00:19:59,366 --> 00:20:02,156 Well, it's giant to me, you sizeist motherfucker! 476 00:20:02,160 --> 00:20:05,410 I bet there are giant people somewhere who think you're small! 477 00:20:05,414 --> 00:20:07,424 Yeah. They're called giants. 478 00:20:07,416 --> 00:20:10,496 Ever consider that they're the normal ones? 479 00:20:10,502 --> 00:20:13,172 So that would make you extraextra tiny? 480 00:20:13,172 --> 00:20:15,882 Well, by the transitive property, sure. Now, get out! 481 00:20:15,883 --> 00:20:17,513 I'm a defeated man. 482 00:20:17,509 --> 00:20:19,299 ♪ 483 00:20:19,303 --> 00:20:20,723 Whoa. 484 00:20:20,721 --> 00:20:22,891 [sparkling] 485 00:20:22,890 --> 00:20:24,390 What's all that? 486 00:20:24,391 --> 00:20:26,601 Ooh, those gems are bad luck! 487 00:20:26,602 --> 00:20:28,522 Negative four shamrocks, 488 00:20:28,520 --> 00:20:30,440 our lowest luck rating. 489 00:20:30,439 --> 00:20:31,979 Can I have some? 490 00:20:31,982 --> 00:20:33,822 No! What did I just tell you? 491 00:20:33,817 --> 00:20:36,197 They say doom befalls anyone 492 00:20:36,195 --> 00:20:38,985 who removes even one of these gems. 493 00:20:38,989 --> 00:20:41,329 ♪ foreboding music ♪ 494 00:20:41,325 --> 00:20:44,575 Well, I'll be on my way now! But remember, 495 00:20:44,578 --> 00:20:46,578 don't touch the gems! 496 00:20:46,580 --> 00:20:48,080 Gems... gems... gems... 497 00:20:48,081 --> 00:20:50,251 Cursed! Cursed... cursed... cursed... 498 00:20:50,250 --> 00:20:52,130 Echo! Echo... echo... echo... 499 00:20:53,003 --> 00:20:55,513 [sighs] Well, kid, this gold should keep 500 00:20:55,506 --> 00:20:58,176 the rats off your face until you screw up again. 501 00:20:58,175 --> 00:21:00,135 Thanks for everything, Sir Kutter. 502 00:21:00,135 --> 00:21:03,255 I didn't love you constantly dragging me for being lame, 503 00:21:03,263 --> 00:21:05,773 but you're right. Being a knight should be fun. 504 00:21:05,766 --> 00:21:08,476 I need to embrace the adventure and the excitement. 505 00:21:08,477 --> 00:21:11,397 Get out there and fondue it, kid. 506 00:21:11,396 --> 00:21:13,476 I hope you're gonna take that antidote now? 507 00:21:13,482 --> 00:21:16,652 [sighs] You know what? I learned something from you, too. 508 00:21:16,652 --> 00:21:18,452 I'm not ready to hang it up yet. 509 00:21:18,445 --> 00:21:21,155 Maybe I'm a wild card with a devilmaycare attitude, 510 00:21:21,156 --> 00:21:22,566 but also, 511 00:21:22,574 --> 00:21:25,834 maybe I'm clinically depressed about my divorce and should seek treatment. 512 00:21:26,286 --> 00:21:28,576 [pop] I shall live another day! 513 00:21:29,581 --> 00:21:33,041 Ah. The antidote was damaged during the battle and is now empty. 514 00:21:33,043 --> 00:21:35,093 Oh no! What are you gonna do? 515 00:21:35,087 --> 00:21:38,007 We passed a drugstore on the way. If I run at a solid sprint, 516 00:21:38,006 --> 00:21:39,836 I should make it there in time. 517 00:21:39,842 --> 00:21:41,892 One more thing. Could you float me $20? I get paid Friday 518 00:21:41,885 --> 00:21:43,135 Ah! 519 00:21:43,720 --> 00:21:46,520 Holy shit! He fucking exploded! 520 00:21:46,515 --> 00:21:48,515 What was in that poison?! 521 00:21:49,393 --> 00:21:51,563 I gotta say, as deaths go, 522 00:21:51,562 --> 00:21:53,652 that was pretty wild card. 523 00:21:56,733 --> 00:21:59,283 ♪ medieval music playing ♪ 524 00:21:59,278 --> 00:22:00,898 Look what I found. 525 00:22:00,904 --> 00:22:03,284 [door shuts] You wouldn't believe the hell 526 00:22:03,282 --> 00:22:05,622 I had to go through to get this. That's it? 527 00:22:05,617 --> 00:22:07,657 That's the whole pot? Fetch the face rats. 528 00:22:07,661 --> 00:22:09,911 [gnawing, snarling] 529 00:22:09,913 --> 00:22:11,673 Wait wait! I also got you this. 530 00:22:11,665 --> 00:22:13,535 [clattering] KING MERRIMAN: Ooglymoogly, 531 00:22:13,542 --> 00:22:16,712 Patrick. Way to bury the lead. Where'd you find these? 532 00:22:16,712 --> 00:22:20,052 Oh, there's a whole cave filled with them not too far from the castle, 533 00:22:20,048 --> 00:22:23,588 but I was warned to never touch them, 534 00:22:23,594 --> 00:22:25,514 touch them, touch them. 535 00:22:25,512 --> 00:22:27,472 Oh, we're gonna touch 'em, alright. 536 00:22:27,472 --> 00:22:29,142 Touch 'em like a bad uncle. 537 00:22:29,141 --> 00:22:31,771 You're the greatest squire ever, for real this time. 538 00:22:31,768 --> 00:22:34,608 And someday, you're gonna make one hell of a knight. 539 00:22:34,605 --> 00:22:36,515 Thank you, Your Majesty. 540 00:22:36,523 --> 00:22:38,443 Well, now that I'm rich again, 541 00:22:38,442 --> 00:22:41,242 I'm off to squander money on something pointless. 542 00:22:41,236 --> 00:22:44,526 Not so fast, Your Majesty. You got some, uh, 543 00:22:44,531 --> 00:22:46,331 unfinished business. 544 00:22:46,325 --> 00:22:48,785 CROWD: Butt chug! Butt chug! [pouring] 545 00:22:48,785 --> 00:22:52,285 Oh! Ooh! It's like pooping in reverse. 546 00:22:52,289 --> 00:22:54,709 Which is not as much fun as you'd think. 547 00:22:54,708 --> 00:22:56,668 CROWD: Butt chug! KING MERRIMAN: Ooh! 548 00:22:56,668 --> 00:22:59,668 ♪ 549 00:23:29,701 --> 00:23:32,661 [8bit beeping] 550 00:23:32,663 --> 00:23:34,543 KID: That was amazing. 551 00:23:34,540 --> 00:23:36,500 [paper crinkling, monkey hooting, slap] 552 00:23:36,550 --> 00:23:41,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.