Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,112 --> 00:00:12,115
How do you catch
a cold-blooded monster?
2
00:00:12,253 --> 00:00:13,461
You have to think like one.
3
00:00:16,706 --> 00:00:19,433
That fact alone means you've
won before you even start.
4
00:01:31,367 --> 00:01:32,368
Confectioner.
5
00:01:33,679 --> 00:01:34,887
He's leaving us clues.
6
00:01:37,511 --> 00:01:39,306
I think he wants to end it.
7
00:01:43,931 --> 00:01:46,589
I need to talk to Ellis.
We're going to Manchester.
8
00:01:46,727 --> 00:01:48,073
Manchester?
9
00:01:57,669 --> 00:01:59,119
So, as the figures suggest,
10
00:01:59,257 --> 00:02:01,121
this is one of the most
potentially profitable
11
00:02:01,259 --> 00:02:02,881
income streams.
12
00:02:03,019 --> 00:02:05,263
I've run the figures past
finance and they look good.
13
00:02:05,401 --> 00:02:06,195
Trudi.
14
00:02:09,439 --> 00:02:11,510
Yeah, no, it's definitely
something that we can build
15
00:02:11,648 --> 00:02:14,134
a strong promotional
campaign around.
16
00:02:14,272 --> 00:02:16,308
I'll be working
closely with Estelle in HR
17
00:02:16,446 --> 00:02:19,069
on the person power
redeployment, recruitment
18
00:02:19,208 --> 00:02:20,726
and training implications.
19
00:02:20,864 --> 00:02:23,591
I've set up that meeting for us.
20
00:02:25,869 --> 00:02:27,181
Great.
21
00:02:27,319 --> 00:02:28,113
Let's collate those
stats with a pitch,
22
00:02:28,251 --> 00:02:29,666
and blow their socks off.
23
00:02:35,431 --> 00:02:36,708
See you in a bit.
24
00:02:46,925 --> 00:02:48,237
I shouldn't be here.
25
00:02:49,307 --> 00:02:50,618
But this place has saved me.
26
00:02:54,277 --> 00:02:55,968
And I'd have gone
down for something.
27
00:02:58,108 --> 00:02:59,558
Oh aye.
28
00:02:59,696 --> 00:03:01,767
Not child-snatching,
rape, murder.
29
00:03:05,806 --> 00:03:07,394
You seem to have
adjusted to this.
30
00:03:09,361 --> 00:03:10,983
We can only live in the present.
31
00:03:13,158 --> 00:03:14,780
I have a richer inner life
than most of the screws
32
00:03:14,918 --> 00:03:15,712
in this place.
33
00:03:17,058 --> 00:03:18,646
Probably more than
you, DI Lennox.
34
00:03:21,201 --> 00:03:22,857
My girlfriend's into
all this
35
00:03:22,995 --> 00:03:24,756
mindfulness stuff.
36
00:03:24,894 --> 00:03:28,932
As you say, you only live
in the present moment.
37
00:03:29,070 --> 00:03:30,520
Look, I'll come to the point.
38
00:03:30,658 --> 00:03:33,109
I ken that you didn't kill
either Stacey or Noor.
39
00:03:34,421 --> 00:03:35,870
A few journalists
have said that to me.
40
00:03:37,113 --> 00:03:38,597
But you're the first copper.
41
00:03:38,735 --> 00:03:41,324
Masturbating over the
grave of a murdered child
42
00:03:41,462 --> 00:03:43,292
won't buy you any
favours from me.
43
00:03:44,879 --> 00:03:47,054
You were almost as contemptible
as a human being can be.
44
00:03:47,192 --> 00:03:48,676
Almost.
45
00:03:48,814 --> 00:03:51,507
You didn't kill a kid.
You're no Mr. Confectioner.
46
00:03:51,645 --> 00:03:53,957
Yeah, I've been
telling them that for years.
47
00:03:54,095 --> 00:03:54,924
Didn't believe me.
48
00:03:56,339 --> 00:03:58,410
Told them other stuff
and all, like Parka Man.
49
00:03:59,653 --> 00:04:00,826
Parka Man?
50
00:04:00,964 --> 00:04:01,724
Yeah.
51
00:04:03,070 --> 00:04:04,761
Had a scarf over his mouth.
52
00:04:06,384 --> 00:04:07,799
I could just make
out his weird eye
53
00:04:07,937 --> 00:04:09,387
from behind these thick glasses.
54
00:04:10,353 --> 00:04:11,216
In what way weird?
55
00:04:12,804 --> 00:04:15,082
Remember David Bowie,
with the frozen retina?
56
00:04:17,809 --> 00:04:19,397
Is that all you saw of his face?
57
00:04:20,329 --> 00:04:21,640
Yeah, it is.
58
00:04:21,778 --> 00:04:22,814
Did you speak to him?
59
00:04:28,129 --> 00:04:30,477
I said, "It's a very sad thing."
60
00:04:30,615 --> 00:04:34,998
He replied, "Kids die all the
time. Malnutrition, disease."
61
00:04:38,208 --> 00:04:39,175
What about his accent?
62
00:04:39,313 --> 00:04:40,003
Couldn't place it.
63
00:04:40,141 --> 00:04:41,591
Was it posh?
64
00:04:41,729 --> 00:04:42,903
Not posh as such.
65
00:04:48,080 --> 00:04:50,186
This has been helpful.
66
00:04:50,324 --> 00:04:51,152
Thanks.
67
00:04:53,672 --> 00:04:54,742
You know why I came back later
68
00:04:54,880 --> 00:04:56,296
and wanked on that kid's grave?
69
00:05:01,093 --> 00:05:02,232
Because I was ashamed.
70
00:05:03,889 --> 00:05:05,201
I was ashamed that
I was scared of him,
71
00:05:05,339 --> 00:05:07,203
and I don't fucking scare easy,
72
00:05:07,341 --> 00:05:09,654
but there was something about
him that really shit me up.
73
00:05:10,655 --> 00:05:12,346
So I went back to prove
74
00:05:12,484 --> 00:05:15,280
that I was the baddest
bastard around.
75
00:05:19,560 --> 00:05:22,874
You don't get the notion of
displaced aggression, do you?
76
00:05:26,291 --> 00:05:27,741
Built a fucking career on it.
77
00:05:37,475 --> 00:05:39,580
George, did you ken about
this fucking Parka Man?
78
00:05:39,718 --> 00:05:40,443
Yeah, I did.
79
00:05:40,581 --> 00:05:41,720
Why didn't you tell me?
80
00:05:41,858 --> 00:05:43,584
I mentioned it to
every fucker in sight,
81
00:05:43,722 --> 00:05:44,999
but nobody would listen.
82
00:05:45,137 --> 00:05:47,830
Have you still got the
surveillance footage?
83
00:05:47,968 --> 00:05:50,419
What makes you
think I took a copy of that?
84
00:05:50,557 --> 00:05:52,973
Because I ken you,
George. Send it over.
85
00:05:53,111 --> 00:05:55,251
It really is shit or get
off the pot time, eh?
86
00:06:00,221 --> 00:06:02,051
George knew the killer
would visit the grave,
87
00:06:02,189 --> 00:06:04,260
so he instigated
the surveillance.
88
00:06:04,398 --> 00:06:05,951
Trouble is, it's nailed Ellis,
89
00:06:06,089 --> 00:06:07,781
and it should have
been Confectioner.
90
00:06:15,064 --> 00:06:16,583
Do you think the
boss'll go for it?
91
00:06:16,721 --> 00:06:18,447
Can only hope for a
positive response.
92
00:06:18,585 --> 00:06:22,589
You are out
of your fucking mind.
93
00:06:22,727 --> 00:06:24,142
The file I sent. Did
you have a look at it?
94
00:06:24,280 --> 00:06:25,833
I have better things
to do with my time.
95
00:06:25,971 --> 00:06:27,663
For fuck's sake, boss.
96
00:06:29,009 --> 00:06:32,668
Look, this guy here,
talking to Ellis.
97
00:06:32,806 --> 00:06:34,221
That is Confectioner.
98
00:06:34,359 --> 00:06:35,809
The confessional
urge is strong.
99
00:06:35,947 --> 00:06:38,294
A visit to the victim's grave
often scratches that itch.
100
00:06:38,432 --> 00:06:39,640
You, as well?
101
00:06:39,778 --> 00:06:40,952
That's how they
caught Robert Ellis.
102
00:06:41,090 --> 00:06:42,954
Aye, wanking
over the kid's grave.
103
00:06:43,092 --> 00:06:44,576
And you say he's not guilty?
104
00:06:44,714 --> 00:06:46,267
Masturbating over
Noor's grave is one thing.
105
00:06:46,406 --> 00:06:47,855
Killing her is another.
106
00:06:47,993 --> 00:06:49,719
The timeline isn't right.
You know this story.
107
00:06:49,857 --> 00:06:52,239
The public's blood
lust discounts the
requirement of logic.
108
00:06:52,377 --> 00:06:55,760
So, you'll advocate a
massively expensive operation
109
00:06:55,898 --> 00:06:57,831
that snares the passing pervert,
110
00:06:57,969 --> 00:07:00,109
instead of the
multiple murderer?
111
00:07:00,247 --> 00:07:02,698
You don't see the flaw
in your own logic?
112
00:07:02,836 --> 00:07:05,459
Ellis crossed paths with
plenty of folk at the grave,
113
00:07:05,597 --> 00:07:06,874
and he confessed.
114
00:07:07,012 --> 00:07:09,774
Parka Man there is
Confectioner, I am telling you.
115
00:07:20,405 --> 00:07:21,958
You spoke to Ellis?
116
00:07:22,096 --> 00:07:24,754
It's in the file. How did
they not follow up on it?
117
00:07:28,102 --> 00:07:32,175
I can't afford to sanction
CCTVing a lassie's funeral,
118
00:07:32,313 --> 00:07:35,178
and a graveside, for
God knows how long.
119
00:07:35,316 --> 00:07:36,283
You have to, boss.
120
00:07:38,216 --> 00:07:39,286
You have to.
121
00:08:08,349 --> 00:08:10,110
Going to get you. I'm
going to get some water.
122
00:08:10,248 --> 00:08:15,149
Yeah, don't be long.
123
00:08:16,150 --> 00:08:17,600
Ray. Ray.
124
00:08:19,602 --> 00:08:21,052
Play this lightly, eh?
125
00:08:21,190 --> 00:08:21,984
Aye.
126
00:08:25,056 --> 00:08:27,990
This is our man.
127
00:08:28,128 --> 00:08:30,682
The deviant who
killed Britney Hamil,
128
00:08:30,820 --> 00:08:32,373
and God knows how many others.
129
00:08:32,512 --> 00:08:35,169
Forget Robert Ellis.
Confectioner is still out there.
130
00:08:35,307 --> 00:08:37,586
We are going to go after him
with everything that we have.
131
00:08:37,724 --> 00:08:40,071
We're setting up surveillance
on Britney's funeral.
132
00:08:40,209 --> 00:08:43,074
The date is going to be
released in the national press.
133
00:08:43,212 --> 00:08:44,593
Confectioner will come to us.
134
00:08:44,731 --> 00:08:45,801
When he does come to us,
135
00:08:45,939 --> 00:08:47,388
we're going to be ready for him.
136
00:08:47,527 --> 00:08:48,804
The van?
137
00:08:48,942 --> 00:08:51,013
These are the sightings
of the white van since-
138
00:08:51,151 --> 00:08:52,877
Favour. Those driving skills.
139
00:08:53,015 --> 00:08:54,568
As you can
see, he moves around,
140
00:08:54,706 --> 00:08:57,744
most recently sighted
in Leeds and Birmingham.
141
00:08:57,882 --> 00:08:59,918
He generally stays
off motorways and...
142
00:09:14,519 --> 00:09:17,522
Thanks. If I'd missed
this, she'd have had my guts.
143
00:09:17,660 --> 00:09:18,696
I didn't even
know you had a girlfriend
144
00:09:18,834 --> 00:09:19,766
till last night.
145
00:09:21,422 --> 00:09:23,217
You're not very forthcoming
about your private life.
146
00:09:23,355 --> 00:09:25,254
You're not exactly
Kim Kardashian.
147
00:09:27,981 --> 00:09:30,121
I split from Keith
18 months ago.
148
00:09:30,259 --> 00:09:31,674
We were living together.
149
00:09:31,812 --> 00:09:32,951
Did he not come with you?
150
00:09:33,089 --> 00:09:34,574
He didn't want to leave Dundee.
151
00:09:41,581 --> 00:09:42,996
I was on a low for a while.
152
00:09:44,342 --> 00:09:47,207
Tried to party my way
through it. Didn't work.
153
00:09:48,380 --> 00:09:50,175
So I went to therapy.
154
00:09:53,040 --> 00:09:54,594
Did you find that useful?
155
00:09:54,732 --> 00:09:56,354
It was the best
thing I've ever done.
156
00:09:57,769 --> 00:09:58,667
I really lucked out.
157
00:10:00,082 --> 00:10:02,878
She pulled me out
of a deep hole.
158
00:10:05,018 --> 00:10:06,916
I don't think I could have
climbed out of it alone.
159
00:10:10,264 --> 00:10:12,197
Will you give me her number?
160
00:10:12,335 --> 00:10:14,096
Are you serious?
161
00:10:14,234 --> 00:10:16,719
Well, unlike some
coppers I can name,
162
00:10:16,857 --> 00:10:19,377
I don't see admitting my
frailties as a sign of weakness.
163
00:11:18,539 --> 00:11:19,886
Fucking French.
164
00:11:43,772 --> 00:11:44,876
You abandon me in the
middle of the night,
165
00:11:45,014 --> 00:11:48,086
and then you bring
me here to apologise?
166
00:11:49,881 --> 00:11:52,021
You really know how to
charm the ladies, Lennox.
167
00:11:53,436 --> 00:11:55,922
Aye, well, it's not like
I had an insatiable urge
168
00:11:56,060 --> 00:11:58,338
just to visit Leeds
and Manchester, eh?
169
00:12:02,480 --> 00:12:04,413
I'm a wee bit stressed.
170
00:12:04,551 --> 00:12:06,656
I'll make it my first
and last of the day, eh?
171
00:12:08,141 --> 00:12:09,038
Let's get some grub.
172
00:12:13,422 --> 00:12:14,699
I've got
a problem at work.
173
00:12:16,425 --> 00:12:20,532
Young Carly is being sexually
harassed by our boss.
174
00:12:20,670 --> 00:12:23,466
And, get this,
175
00:12:24,295 --> 00:12:25,123
Estelle.
176
00:12:26,918 --> 00:12:28,540
Your friend, Estelle?
177
00:12:28,678 --> 00:12:30,611
Yeah. They're trying to talk
her into having a threesome.
178
00:12:32,475 --> 00:12:34,443
I think there could be
a history of it, though,
179
00:12:34,581 --> 00:12:36,928
because I've discovered
there's a few other girls
180
00:12:37,066 --> 00:12:39,828
who've left the company
prematurely, no good reason.
181
00:12:39,966 --> 00:12:43,348
But management insist on
this really complicated
182
00:12:43,486 --> 00:12:45,040
grievance procedure,
183
00:12:45,178 --> 00:12:47,249
and it's traumatic, but if
she doesn't come forward,
184
00:12:47,387 --> 00:12:49,976
then there's
nothing they can do.
185
00:12:53,945 --> 00:12:55,291
Fuck them up, then.
186
00:12:55,429 --> 00:12:56,672
Work outside the system.
187
00:12:56,810 --> 00:12:58,812
If they're being crafty,
get crafty in return.
188
00:13:00,849 --> 00:13:04,128
I'm not that kind of
person. You know that.
189
00:13:04,266 --> 00:13:05,439
You want to
beat the system,
190
00:13:05,577 --> 00:13:08,063
you have to operate
like the system.
191
00:13:08,201 --> 00:13:09,236
All systems are unfair.
192
00:13:09,374 --> 00:13:10,617
In my experience,
193
00:13:10,755 --> 00:13:12,067
if you really want to
help your friend Carly,
194
00:13:12,205 --> 00:13:14,586
then you need to start
thinking like the perpetrators.
195
00:13:17,486 --> 00:13:18,487
I need the lav.
196
00:13:25,908 --> 00:13:27,565
Bit of a nip for you?
197
00:13:31,569 --> 00:13:33,536
Thoughtful, but I never
mix business with pleasure.
198
00:13:35,228 --> 00:13:37,402
All the more for me, then.
199
00:13:45,548 --> 00:13:46,377
Ray.
200
00:13:49,898 --> 00:13:51,485
I'm really sorry.
201
00:13:51,623 --> 00:13:52,452
- It's fine.
You two
202
00:13:52,590 --> 00:13:53,971
didn't get introduced properly.
203
00:13:54,109 --> 00:13:56,214
Trudi Lowe, DS Amanda Drummond.
204
00:13:56,352 --> 00:13:57,595
It's really nice to
meet you properly, but-
205
00:13:57,733 --> 00:13:58,527
It's nice to meet you too.
206
00:13:58,665 --> 00:14:00,115
Just excuse us for a second, eh?
207
00:14:00,253 --> 00:14:01,737
Yeah, of course.
208
00:14:02,945 --> 00:14:04,533
Leblanc just called.
209
00:14:04,671 --> 00:14:06,052
He's found the murderer
in the French case.
210
00:14:06,190 --> 00:14:07,639
Brilliant.
211
00:14:07,777 --> 00:14:10,056
Yeah, but Gillman's gone
AWOL. Leblanc needs our help.
212
00:14:12,092 --> 00:14:13,991
I'm really sorry, but
we're going to have to go, eh?
213
00:14:14,129 --> 00:14:15,889
It's fine. I need
to head off anyway.
214
00:14:17,201 --> 00:14:18,374
Thank you for the advice.
215
00:14:32,250 --> 00:14:33,631
Come on.
216
00:14:38,843 --> 00:14:39,637
Sake.
217
00:14:40,949 --> 00:14:41,777
How do you want to do this?
218
00:14:41,915 --> 00:14:43,710
Right, you cover the back door.
219
00:14:43,848 --> 00:14:45,160
If Amanda comes with
me, Fournier will
see a dining couple.
220
00:14:45,298 --> 00:14:46,057
Okay, let's go.
221
00:15:24,613 --> 00:15:25,476
Fuck.
222
00:15:25,614 --> 00:15:27,098
When are you going to come?
223
00:15:27,236 --> 00:15:30,550
You'd really be the expert
at getting fellas off.
224
00:15:35,589 --> 00:15:38,558
Do that thing with your finger.
225
00:15:38,696 --> 00:15:40,594
No, no, no, don't stop.
226
00:15:52,606 --> 00:15:53,780
Get in there.
227
00:16:06,413 --> 00:16:11,211
Well, that's got shot
of the tatty water.
228
00:16:16,906 --> 00:16:19,668
You were pretty tidy back there.
229
00:16:20,565 --> 00:16:21,601
Quite exciting.
230
00:16:23,120 --> 00:16:25,398
Gillman, eh? What
the fuck is he up to?
231
00:16:25,536 --> 00:16:27,987
Thankfully, that fossil
remains a mystery to me.
232
00:17:12,893 --> 00:17:14,378
A junior
employee has alleged
233
00:17:14,516 --> 00:17:17,622
that Mark and Estelle have
been harassing her sexually.
234
00:17:20,418 --> 00:17:21,695
Will she go on the record?
235
00:17:23,939 --> 00:17:26,183
You know I can't investigate
any alleged sexual harassment
236
00:17:26,321 --> 00:17:27,460
unless she comes forward.
237
00:17:29,117 --> 00:17:31,981
Miles, something isn't right
here. You know yourself.
238
00:17:32,120 --> 00:17:34,432
We have had more than
our fair share of women
239
00:17:34,570 --> 00:17:35,675
leaving the company.
240
00:17:37,366 --> 00:17:38,988
I hate to say it, but I'm
actually starting to think
241
00:17:39,127 --> 00:17:41,370
that there is a culture of
silence at Dunedin Power.
242
00:17:41,508 --> 00:17:42,889
Now, look, Trudi.
243
00:17:43,027 --> 00:17:44,925
We take complaints like
this very seriously,
244
00:17:45,064 --> 00:17:48,170
but this girl, this Carly,
245
00:17:48,308 --> 00:17:50,448
she'll need to follow the
correct grievance procedure.
246
00:17:50,586 --> 00:17:53,210
People's lives and
reputations are at stake here.
247
00:17:53,348 --> 00:17:55,246
You want to ruin people over
something that could turn out
248
00:17:55,384 --> 00:17:57,283
to be a misunderstanding?
249
00:17:58,422 --> 00:17:59,216
Or even a joke?
250
00:18:23,619 --> 00:18:24,931
Louis.
251
00:18:25,069 --> 00:18:26,208
- Hi.
- I was worried I'd miss you.
252
00:18:26,346 --> 00:18:28,314
Well, I'm here.
253
00:18:28,452 --> 00:18:30,695
To say goodbye to your
trusted colleague is sad,
254
00:18:32,076 --> 00:18:34,665
but if that person is
also a beautiful woman,
255
00:18:34,803 --> 00:18:37,185
such a farewell
become deep wounds
256
00:18:37,323 --> 00:18:38,669
etched into the soul of a man.
257
00:18:40,395 --> 00:18:43,605
Well, I'm sure the
charms of Paris
258
00:18:43,743 --> 00:18:44,916
will help you get over it.
259
00:18:51,682 --> 00:18:52,476
Goodbye, Louis.
260
00:18:54,167 --> 00:18:55,272
Au revoir, Amanda.
261
00:18:58,482 --> 00:18:59,241
I will miss you.
262
00:19:12,220 --> 00:19:14,014
How's your recovery?
263
00:19:14,153 --> 00:19:17,086
Some pain still, but
it's nothing serious.
264
00:19:17,225 --> 00:19:18,226
I was lucky, you know?
265
00:19:21,574 --> 00:19:22,402
Georges Fournier.
266
00:19:23,783 --> 00:19:26,924
Yeah, a young man with
such disfiguring wounds.
267
00:19:28,270 --> 00:19:30,445
No longer handsome,
but interesting.
268
00:19:30,583 --> 00:19:32,619
I hope he gets the
requisite romantic attention
269
00:19:32,757 --> 00:19:33,965
in your prison system.
270
00:19:35,139 --> 00:19:37,106
A cold-blooded killer.
271
00:19:37,245 --> 00:19:39,523
True. But not your Bonbon man.
272
00:19:40,938 --> 00:19:42,664
But you'll find him soon.
273
00:19:42,802 --> 00:19:44,286
Optimism is the key, my friend.
274
00:19:45,529 --> 00:19:47,186
I admire your ability
to be so upbeat.
275
00:19:48,877 --> 00:19:51,638
The shit we see, the evil
bastards that we have to find.
276
00:19:51,776 --> 00:19:53,951
Yeah, but such bastards
that we get to catch them
277
00:19:54,089 --> 00:19:54,779
and lock them away,
278
00:19:54,917 --> 00:19:55,849
so they hurt no more.
279
00:19:57,506 --> 00:19:58,611
You know, one day, we
create a beautiful garden,
280
00:19:58,749 --> 00:20:01,096
where no weeds can flourish.
281
00:20:01,234 --> 00:20:04,548
But until we can make
the best fertiliser,
282
00:20:04,686 --> 00:20:06,481
we have to pull them up by hand.
283
00:20:08,414 --> 00:20:09,760
Right, Le
Frog, let's get you down
284
00:20:09,898 --> 00:20:11,313
to Waverley Station.
285
00:20:11,451 --> 00:20:12,211
Get you to fuck.
286
00:20:16,353 --> 00:20:18,562
Keep the ladies in
your life happy, Raymond.
287
00:20:18,700 --> 00:20:19,977
That makes for good life.
288
00:20:20,115 --> 00:20:21,358
Is that a French philosophy,
289
00:20:21,496 --> 00:20:23,429
or specifically Leblanc one?
290
00:20:23,567 --> 00:20:25,810
Well, in France, we say,
291
00:20:25,948 --> 00:20:27,640
if your woman's happy,
then make love to her,
292
00:20:27,778 --> 00:20:29,538
and she's for staying happy.
293
00:20:29,676 --> 00:20:33,024
If she's sad, make love to
her, and she will be happy.
294
00:20:33,162 --> 00:20:35,510
That's all right for
you Frenchie bastards.
295
00:20:35,648 --> 00:20:38,133
My Missus would think I was
radge if I tried all that.
296
00:20:38,271 --> 00:20:41,481
Well, women are like
other partners, Douglas.
297
00:20:41,619 --> 00:20:43,034
You have to talk to them.
298
00:20:43,172 --> 00:20:44,760
She wouldn't talk to me.
299
00:20:44,898 --> 00:20:47,107
She thinks I want to open
up and discuss things.
300
00:20:50,318 --> 00:20:52,596
So long, Louis. I
need to head off.
301
00:20:52,734 --> 00:20:55,909
Oh, some poor,
unfortunate pedo need rescuing
302
00:20:56,047 --> 00:20:57,877
from his cruel
incarceration, aye?
303
00:21:41,576 --> 00:21:42,853
Ray, it's a
police department.
304
00:21:42,991 --> 00:21:44,441
It's not a one-man crusade.
305
00:21:44,579 --> 00:21:46,270
You stand and fall as a team.
306
00:21:46,408 --> 00:21:48,307
Aye, and what happens if
some of your teammates
307
00:21:48,445 --> 00:21:49,825
are more concerned
about their pensions
308
00:21:49,963 --> 00:21:50,654
than catching monsters?
309
00:21:50,792 --> 00:21:51,724
Hang on.
310
00:21:51,862 --> 00:21:53,312
Weren't you the one that said
311
00:21:53,450 --> 00:21:54,727
that you have to think
like the system to beat it?
312
00:21:54,865 --> 00:21:56,245
This is different.
313
00:21:56,384 --> 00:21:58,317
How? How
is it different?
314
00:21:58,455 --> 00:22:00,146
If people aren't
pulling their weight,
315
00:22:00,284 --> 00:22:01,803
then you have to do
something to expose them.
316
00:22:01,941 --> 00:22:04,012
The difference here is that
I'm dealing with coppers
317
00:22:04,150 --> 00:22:05,254
who could teach career criminals
318
00:22:05,393 --> 00:22:07,049
a thing or two about subterfuge.
319
00:22:08,637 --> 00:22:11,330
Ray, baby,
320
00:22:11,468 --> 00:22:15,230
you have got to stop taking
the whole weight of the world
321
00:22:15,368 --> 00:22:16,611
onto your shoulders.
322
00:22:18,682 --> 00:22:22,479
You're a good man. You care.
323
00:22:22,617 --> 00:22:27,346
But I really need for
you to care about me too.
324
00:23:36,932 --> 00:23:38,969
It's not natural, is it?
325
00:23:42,041 --> 00:23:42,835
Natural?
326
00:23:45,147 --> 00:23:46,217
What happened to us?
327
00:23:48,185 --> 00:23:50,981
What point did we go
from killing for survival
328
00:23:52,051 --> 00:23:53,328
to killing for kicks?
329
00:24:05,996 --> 00:24:07,687
This isn't healthy.
330
00:24:13,555 --> 00:24:14,383
Ray.
331
00:24:16,972 --> 00:24:18,387
Come back to bed.
332
00:24:51,524 --> 00:24:52,525
Still here?
333
00:24:54,803 --> 00:24:56,805
What's all this?
334
00:24:56,943 --> 00:24:58,048
Well, this
is the HS2 route.
335
00:24:58,186 --> 00:24:59,567
You and your trains.
336
00:24:59,705 --> 00:25:02,915
No, Ray. Confectioner.
337
00:25:04,675 --> 00:25:06,194
Look, everything
happens within an hour
338
00:25:06,332 --> 00:25:09,749
of these three HS2 hubs of
London, Birmingham and Leeds.
339
00:25:14,167 --> 00:25:16,169
But why Edinburgh?
340
00:25:16,307 --> 00:25:18,413
High speed train doesn't
go as far as Scotland.
341
00:25:25,558 --> 00:25:27,249
Maybe in his mind, it is.
342
00:25:31,046 --> 00:25:34,084
Okay, folks, so, had a bit
of a breakthrough. Stuart.
343
00:25:40,021 --> 00:25:40,849
Thanks.
344
00:25:42,126 --> 00:25:45,405
Okay, I was thinking
about trains.
345
00:25:45,544 --> 00:25:48,754
Fucking you and your
toy trains. Wee saddo.
346
00:25:51,032 --> 00:25:52,551
London,
Birmingham and Leeds
347
00:25:52,689 --> 00:25:55,588
are all hubs on the
HS2 rail development.
348
00:25:55,726 --> 00:25:57,245
These are all the girls
that have gone missing
349
00:25:57,383 --> 00:25:59,972
or been killed
near the HS2 route.
350
00:26:00,110 --> 00:26:00,938
They could be linked.
351
00:26:01,076 --> 00:26:02,906
Also, prior to this, two girls,
352
00:26:03,044 --> 00:26:06,012
Holly Wolf and Jessica
Barnes vanished in Ashford
353
00:26:06,150 --> 00:26:07,358
and Epps Fleet.
354
00:26:07,496 --> 00:26:09,119
That's nowhere
near the HS2 route.
355
00:26:09,257 --> 00:26:12,122
But it is near the
HS1 route, the Eurostar one.
356
00:26:12,260 --> 00:26:14,503
It could be someone
who previously worked
on that project.
357
00:26:14,642 --> 00:26:16,885
Let's get the names
of all the contractors
358
00:26:17,023 --> 00:26:18,818
who worked on the HS projects.
359
00:26:18,956 --> 00:26:20,509
Get onto their HR
department for a list
360
00:26:20,648 --> 00:26:22,442
of all the mobile employees.
361
00:26:22,581 --> 00:26:24,203
Where they live,
what they drive.
362
00:26:24,341 --> 00:26:26,999
Maybe a
salesman? They get around.
363
00:26:27,137 --> 00:26:28,621
And they're always
fucking perverts.
364
00:26:28,759 --> 00:26:30,968
Is that right? All salesmen
are perverts, are they?
365
00:26:31,106 --> 00:26:32,280
If Stuart's right,
366
00:26:32,418 --> 00:26:34,696
then Confectioner
could be responsible
367
00:26:34,834 --> 00:26:36,215
for even more killings
than we thought.
368
00:26:36,353 --> 00:26:39,356
There's 15 lassies here,
all unsolved cases.
369
00:26:39,494 --> 00:26:41,910
London, Birmingham, Leeds,
with the odd foray up here.
370
00:26:42,048 --> 00:26:44,292
One at the time of
Britney's death.
371
00:26:45,189 --> 00:26:46,466
Keep digging.
372
00:26:46,605 --> 00:26:47,709
We're
actually sticking
373
00:26:47,847 --> 00:26:48,710
with the Thomas the
Tank Engine angle, aye?
374
00:26:53,404 --> 00:26:54,613
Pass it.
375
00:26:54,751 --> 00:26:56,511
Pass the ball.
376
00:26:56,649 --> 00:26:58,478
Shoot, shoot.
377
00:27:03,794 --> 00:27:06,417
Get the ball then, Kylie.
378
00:27:21,847 --> 00:27:23,711
Ray Lennox? My 11 o'clock
appointment, right?
379
00:27:23,849 --> 00:27:26,472
I'm Sally Hart. I just popped
up for some milk and stuff.
380
00:27:28,129 --> 00:27:30,096
I live in the upstairs flat
and use this one for work.
381
00:27:39,830 --> 00:27:40,659
Just through here.
382
00:27:54,638 --> 00:27:57,089
Take a seat, or lie out on
the couch, if you'd prefer.
383
00:28:05,269 --> 00:28:06,029
So, Ray,
384
00:28:09,377 --> 00:28:10,689
you're a detective, right?
385
00:28:11,793 --> 00:28:13,484
Aye, serious crime.
386
00:28:15,348 --> 00:28:17,074
That sounds serious.
387
00:28:21,044 --> 00:28:25,393
So, I'm meant to spill
my darkest, deepest secrets
388
00:28:25,531 --> 00:28:26,705
and we work through them.
389
00:28:30,570 --> 00:28:33,677
Now, it's for you to decide
what affects your life
390
00:28:33,815 --> 00:28:36,335
and what you feel
comfortable talking about.
391
00:28:45,758 --> 00:28:48,002
Are you okay with that?
392
00:28:48,140 --> 00:28:49,866
I mean, there's not a lot
makes me uncomfortable,
393
00:28:50,004 --> 00:28:50,970
outside the job.
394
00:28:53,662 --> 00:28:55,319
So, how much time
do you spend at work,
395
00:28:55,457 --> 00:28:57,390
or thinking about work?
396
00:29:00,186 --> 00:29:04,639
Well, I have to stop
picking up the rubbish.
397
00:29:05,985 --> 00:29:07,400
Causes considerable
pain to everyone.
398
00:29:16,893 --> 00:29:18,549
So, I'm
selling the business,
399
00:29:18,687 --> 00:29:21,449
and I'm going with
Alfonso to Italy.
400
00:29:21,587 --> 00:29:22,933
If it's true love,
and it is true love,
401
00:29:24,797 --> 00:29:26,523
can't waste your
life on games, right?
402
00:29:28,214 --> 00:29:29,043
Right.
403
00:30:09,117 --> 00:30:11,188
Gin and bitter lemon.
404
00:30:11,326 --> 00:30:12,086
I minded.
405
00:30:13,501 --> 00:30:15,537
- Thanks.
Right.
406
00:30:15,675 --> 00:30:17,125
I wanted to have a
proper talk with you.
407
00:30:17,263 --> 00:30:19,438
Like, really open up about
where it is we're going wrong.
408
00:30:19,576 --> 00:30:20,784
I've had a right good
think about things,
409
00:30:20,922 --> 00:30:22,027
and I think I can see
what it is I'm doing
410
00:30:22,165 --> 00:30:23,718
that might be a wee bit off.
411
00:30:23,856 --> 00:30:26,341
Now, I can go off on
one without giving you
412
00:30:26,479 --> 00:30:27,342
a word in edgewise.
413
00:30:27,480 --> 00:30:29,068
Well, that's-
414
00:30:29,206 --> 00:30:32,313
No, what I'm trying to say
is I ken I've got my faults.
415
00:30:32,451 --> 00:30:33,728
I mean, I work funny hours,
416
00:30:33,866 --> 00:30:35,385
so you're bound to be
saying to yourself,
417
00:30:35,523 --> 00:30:37,387
"Is he off pumping
some dirty wee whore?
418
00:30:37,525 --> 00:30:38,837
Has he got some daft
wee bird in tow?
419
00:30:38,975 --> 00:30:40,148
Because he doesn't
seem that interested
420
00:30:40,286 --> 00:30:41,494
in giving me the
message anymore."
421
00:30:41,632 --> 00:30:45,498
Well, I ken that women
can go through a crisis
422
00:30:45,636 --> 00:30:47,569
of confidence when they
get to a certain age.
423
00:30:47,707 --> 00:30:48,985
I mean, it wasn't that long ago
424
00:30:49,123 --> 00:30:50,987
when you were
wearing short skirts,
425
00:30:51,125 --> 00:30:52,712
even though it seems
like fucking decades.
426
00:30:52,851 --> 00:30:54,749
I mean, you must look at
younger birds and say,
427
00:30:54,887 --> 00:30:57,994
"Oh, they've got it.
I've just not anymore."
428
00:30:58,132 --> 00:30:58,995
- I-
It's mutton
429
00:30:59,133 --> 00:31:00,375
dressed as lamb syndrome.
430
00:31:00,513 --> 00:31:01,998
It's bound to affect
a woman's confidence.
431
00:31:02,136 --> 00:31:03,827
It stands to reason.
432
00:31:03,965 --> 00:31:06,934
Well, I just want you to
ken that I totally get it.
433
00:31:10,385 --> 00:31:12,905
There. That wasn't as hard as
I thought it was going to be.
434
00:31:13,043 --> 00:31:15,390
It seems to have
cleared the air.
435
00:31:15,528 --> 00:31:17,876
So, are you sorted?
You coming home, doll?
436
00:31:28,334 --> 00:31:29,715
I want a divorce.
437
00:31:32,718 --> 00:31:34,168
The lawyer's papers
are in there.
438
00:31:41,969 --> 00:31:43,729
She's fucking nuts, by the way.
439
00:31:45,006 --> 00:31:46,318
Her ma's side, radge,
the lot of them.
440
00:31:46,456 --> 00:31:47,491
I knew it'd come out.
441
00:31:50,598 --> 00:31:51,702
What you looking at?
442
00:31:54,360 --> 00:31:55,120
Carly.
443
00:31:56,397 --> 00:31:57,674
Thanks for coming to see me.
444
00:31:59,918 --> 00:32:01,195
Do you want to take a seat?
445
00:32:09,168 --> 00:32:10,549
I need you to come forward.
446
00:32:12,240 --> 00:32:13,379
Look, I have to leave.
447
00:32:21,456 --> 00:32:24,114
You're resigning? No.
448
00:32:25,598 --> 00:32:27,152
No way.
449
00:32:27,290 --> 00:32:31,811
I've thought about it, and
I'm going nowhere here.
450
00:32:50,830 --> 00:32:51,624
Hey.
451
00:32:51,762 --> 00:32:53,040
Can I have a word?
452
00:32:53,178 --> 00:32:54,627
Sure. I'll
get us some coffees.
453
00:32:55,974 --> 00:32:58,286
How's things with you and Ray?
454
00:32:58,424 --> 00:33:01,462
Yeah, you know, he's
all work-obsessed,
455
00:33:01,600 --> 00:33:02,946
but it's never a
total write off.
456
00:33:03,084 --> 00:33:03,878
Lucky you.
457
00:33:56,689 --> 00:33:57,449
All right?
458
00:33:59,658 --> 00:34:02,005
Fancy a wee bit of
OT back at yours?
459
00:34:02,143 --> 00:34:03,903
Dougie, you're drunk.
460
00:34:04,042 --> 00:34:05,802
It would take you
about a month to come.
461
00:34:06,906 --> 00:34:08,425
You take Viagra like Smarties,
462
00:34:08,563 --> 00:34:11,808
and just pound away at me as
the clock rolls on and on.
463
00:34:11,946 --> 00:34:13,016
Save yourself some money.
464
00:34:14,293 --> 00:34:15,432
I'll pay you double time.
465
00:34:15,570 --> 00:34:16,675
I'm done for the night.
466
00:34:16,813 --> 00:34:18,539
I'm off home to my
boyfriend, for a cuddle.
467
00:34:23,440 --> 00:34:24,372
Fucking boyfriend?
468
00:34:51,468 --> 00:34:52,193
Thanks.
469
00:34:53,781 --> 00:34:54,678
For what?
470
00:34:57,198 --> 00:34:58,026
Caring.
471
00:35:03,239 --> 00:35:05,448
This man cares about people.
472
00:35:12,489 --> 00:35:13,973
It mattered to him.
473
00:35:26,124 --> 00:35:29,851
I let her down. I should
have found that kid.
474
00:35:30,783 --> 00:35:32,371
You're not a god.
475
00:35:34,166 --> 00:35:35,685
You're a law
enforcement officer.
476
00:35:38,170 --> 00:35:39,102
Get a grip.
477
00:35:39,240 --> 00:35:40,517
That's what I'm trying to do.
478
00:35:44,935 --> 00:35:46,765
I always thought you
were a high flier.
479
00:35:48,284 --> 00:35:49,043
You're losing it.
480
00:35:53,841 --> 00:35:55,774
Well, you got your
own way again.
481
00:35:58,328 --> 00:36:01,469
I really hope it works
out, for the both of us.
482
00:36:16,243 --> 00:36:18,590
I know what's been going on.
483
00:36:25,735 --> 00:36:27,254
I can't live a lie anymore.
484
00:36:35,158 --> 00:36:36,987
That's right, it's silly.
485
00:36:37,125 --> 00:36:39,749
I mean, in this day and age.
486
00:36:39,887 --> 00:36:42,545
We've been
sneaking about for years.
487
00:36:42,683 --> 00:36:43,891
Half our lives.
488
00:36:44,961 --> 00:36:46,134
Half your lives?
489
00:36:46,273 --> 00:36:46,928
Is this
doing us any good?
490
00:36:47,066 --> 00:36:49,828
No. No more lies.
491
00:36:53,452 --> 00:36:55,040
How long has this been going on?
492
00:36:58,940 --> 00:37:01,736
It's been going on for 35 years.
493
00:37:17,476 --> 00:37:18,270
Stuart?
494
00:37:29,488 --> 00:37:30,662
DS Amanda Drummond.
495
00:37:30,800 --> 00:37:32,284
Hi, Amanda.
496
00:37:33,872 --> 00:37:37,531
Getting reports of a missing
person. It's a child.
497
00:38:28,720 --> 00:38:30,618
Pretty soon now,
498
00:38:30,756 --> 00:38:33,380
you're going to have some
bad news, Ray Lennox.
499
00:38:34,657 --> 00:38:35,382
Ray.
500
00:38:39,731 --> 00:38:41,457
Kylie Jones, 10 years old.
501
00:38:41,595 --> 00:38:44,149
Went into an open
lock up to get a ball.
502
00:38:44,287 --> 00:38:45,978
Forensics are all
over it. Nothing.
503
00:38:47,186 --> 00:38:48,533
How do we catch him?
504
00:38:51,225 --> 00:38:53,641
We don't. He's coming to us.
505
00:39:03,064 --> 00:39:05,239
No, I mean, why would you?
506
00:39:19,184 --> 00:39:20,323
Windspear Hotel.
507
00:39:20,461 --> 00:39:22,877
Hi, I am just
calling to confirm
508
00:39:23,015 --> 00:39:27,226
a booking for tomorrow,
for Mark McKendrick.
509
00:39:29,159 --> 00:39:30,713
The usual room.
510
00:39:30,851 --> 00:39:32,300
Yes, room 217.
511
00:39:35,131 --> 00:39:36,270
All confirmed.
512
00:39:37,133 --> 00:39:37,858
Okay, thank you.
513
00:39:37,996 --> 00:39:38,755
Thanks.
514
00:40:01,985 --> 00:40:02,710
Hello?
515
00:40:02,848 --> 00:40:04,091
Mrs. McKendrick?
516
00:40:04,229 --> 00:40:05,886
Yes, hi?
517
00:40:06,024 --> 00:40:07,681
I'm calling from
the Windspear Hotel.
518
00:40:07,819 --> 00:40:12,548
I wanted to confirm your
appointment for tomorrow.
519
00:40:13,411 --> 00:40:14,584
What appointment?
520
00:40:14,722 --> 00:40:16,966
Somebody has
booked you a massage,
521
00:40:17,104 --> 00:40:20,659
at 1:15 in room 217.
522
00:40:22,454 --> 00:40:24,422
It must be my husband.
523
00:40:24,560 --> 00:40:26,424
We spent our wedding
night in that room.
524
00:40:30,497 --> 00:40:32,844
Just to say that you
can make your way
525
00:40:32,982 --> 00:40:33,914
straight to the room.
526
00:40:35,571 --> 00:40:37,365
There's no need to
stop at reception.
527
00:40:37,504 --> 00:40:39,298
Thank you.
528
00:41:45,399 --> 00:41:47,297
I need more
ching to keep me awake.
529
00:41:49,472 --> 00:41:51,370
Shouldn't be doing
drugs on duty, Ray.
530
00:41:51,509 --> 00:41:52,337
You stick to
being a drug dealer,
531
00:41:52,475 --> 00:41:53,718
and I'll stick to being a...
532
00:42:01,967 --> 00:42:03,244
What are they?
533
00:42:03,382 --> 00:42:06,489
Dexies.
Dextroamphetamine. Like speed.
534
00:42:06,627 --> 00:42:09,423
Better than ching, if you
just want to stay awake.
535
00:42:09,561 --> 00:42:11,080
Watch them with
the booze, though.
536
00:42:19,260 --> 00:42:23,541
They led us away,
told us we were worthless,
537
00:42:23,679 --> 00:42:26,544
and that our services
were no longer required.
538
00:42:59,438 --> 00:43:01,786
That was great, son.
539
00:43:10,380 --> 00:43:12,244
You actually sat through it?
540
00:43:12,382 --> 00:43:13,245
Of course.
541
00:43:19,079 --> 00:43:21,668
Listen, son, it's important
you know I'm proud of you.
542
00:43:21,806 --> 00:43:23,186
You do know that, don't you?
543
00:43:26,811 --> 00:43:30,642
Actually, no, unless
proud means you having Ray
544
00:43:30,780 --> 00:43:31,988
as your obvious favourite,
545
00:43:32,126 --> 00:43:35,474
and regarding me as
some sort of freak.
546
00:43:37,131 --> 00:43:41,584
You did make your views on
my bisexuality pretty plain.
547
00:43:42,930 --> 00:43:44,932
Well, I was wrong, and
I'm apologising for it.
548
00:43:48,660 --> 00:43:49,799
Wow.
549
00:43:49,937 --> 00:43:52,560
For once, you
really have actually
550
00:43:52,699 --> 00:43:53,941
rendered me speechless, Da.
551
00:43:55,736 --> 00:43:57,220
I mean, I could have done
with this 20 years ago,
552
00:43:57,358 --> 00:43:59,291
but you know, it's
better late than never.
553
00:44:01,293 --> 00:44:04,124
While I was unfairly
castigating your lifestyle,
554
00:44:04,262 --> 00:44:06,264
I want you to know I
never loved you less.
555
00:44:08,266 --> 00:44:09,785
Conversely, I even
love you more,
556
00:44:09,923 --> 00:44:12,132
for being so open and honest.
557
00:44:12,270 --> 00:44:14,790
Free, in a way I could never be.
558
00:44:14,928 --> 00:44:16,170
Fuck's sake, Dad.
Are you coming out to me?
559
00:44:16,308 --> 00:44:17,102
No.
560
00:44:19,001 --> 00:44:22,245
But I know how secrets and
living a lie can destroy you.
561
00:44:23,626 --> 00:44:25,973
You never did that, and
I respect you for it.
562
00:44:30,702 --> 00:44:34,810
Well, there is nothing as
oppressive as a secret.
563
00:44:38,745 --> 00:44:40,608
Danielle.
564
00:44:40,747 --> 00:44:41,782
Danielle.
565
00:44:41,920 --> 00:44:42,610
Get away from me.
566
00:44:42,749 --> 00:44:45,613
It's not what you think.
567
00:44:45,752 --> 00:44:46,407
Come on.
No.
568
00:44:46,545 --> 00:44:47,374
Let me explain.
569
00:44:47,512 --> 00:44:49,514
Leave me alone.
570
00:44:49,652 --> 00:44:50,480
It meant nothing.
571
00:44:50,618 --> 00:44:52,551
It's over.
572
00:46:25,196 --> 00:46:25,990
Ray.
573
00:46:34,826 --> 00:46:36,034
It's him.
574
00:46:36,172 --> 00:46:37,484
Amanda, Stu, you
take the top path.
575
00:46:37,622 --> 00:46:38,485
We'll get them in a pincer.
576
00:46:38,623 --> 00:46:39,141
Gill, you keep them peeled.
577
00:46:39,279 --> 00:46:40,383
Yeah, yeah.
578
00:46:54,294 --> 00:46:56,365
Police, don't move.
579
00:48:14,857 --> 00:48:16,652
Seems to be getting dark, Ray.
41435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.