Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G
2
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
3
00:00:14,700 --> 00:00:17,367
[♪♪]
4
00:00:24,066 --> 00:00:25,667
Ho, ho, ho!
5
00:00:25,800 --> 00:00:27,266
Merry Christmas!
6
00:00:27,400 --> 00:00:29,500
It's the most wonderful
time of the year!
7
00:00:32,467 --> 00:00:34,467
Oh, excuse me.
Sorry.
8
00:00:34,600 --> 00:00:36,300
Excuse me.
9
00:00:36,433 --> 00:00:37,367
Sorry. Sorry.
10
00:00:37,500 --> 00:00:38,667
Excuse me.
11
00:00:38,800 --> 00:00:41,300
Ho, ho, ho!
12
00:00:41,433 --> 00:00:42,300
[woman] Sorry. Sorry.
13
00:00:42,433 --> 00:00:43,333
[Santa] Ho, ho, ho!
Merry Christmas!
14
00:00:43,467 --> 00:00:44,400
Be careful, Miss.
It's slippery out.
15
00:00:44,533 --> 00:00:46,734
[crash]
16
00:00:46,867 --> 00:00:49,834
[Santa, faintly]
Are you okay, Miss?
17
00:00:49,967 --> 00:00:51,000
Miss, are you okay?
18
00:00:51,133 --> 00:00:52,000
Are you okay, Miss?
19
00:00:52,133 --> 00:00:54,133
Where am I?
20
00:00:54,266 --> 00:00:55,834
The North Pole.
21
00:00:55,967 --> 00:00:59,033
Sorry.
I couldn't resist.
22
00:00:59,166 --> 00:01:00,767
Portland.
23
00:01:00,900 --> 00:01:01,767
Oregon?
24
00:01:01,900 --> 00:01:03,100
Maine.
25
00:01:03,233 --> 00:01:06,567
I'm not in Bedford Harbor?
26
00:01:06,700 --> 00:01:07,800
I'm afraid not, no.
27
00:01:07,934 --> 00:01:09,633
You know, you came running
through here awfully fast.
28
00:01:09,767 --> 00:01:11,600
I...
29
00:01:11,734 --> 00:01:12,900
I hope you weren't
very late for your wedding?
30
00:01:13,033 --> 00:01:14,767
What?
31
00:01:14,900 --> 00:01:15,800
No, I don't--
I don't think so...
32
00:01:15,934 --> 00:01:17,700
What day is it?
33
00:01:17,834 --> 00:01:18,867
December 17th.
34
00:01:19,000 --> 00:01:19,867
December 17th...
35
00:01:20,000 --> 00:01:21,333
I get married this week.
36
00:01:21,467 --> 00:01:24,800
Where's my phone?
37
00:01:24,934 --> 00:01:26,834
I have to get home.
38
00:01:26,967 --> 00:01:28,033
You hit your head.
39
00:01:28,166 --> 00:01:29,433
You know, you might want
to get that checked out.
40
00:01:29,567 --> 00:01:30,934
No, no, no, no, no.
I'm fine, really.
41
00:01:31,066 --> 00:01:32,533
I just--
I need to find my fiancé.
42
00:01:32,667 --> 00:01:35,700
Thank you, Santa.
43
00:01:35,834 --> 00:01:36,700
Merry Christmas!
44
00:01:36,834 --> 00:01:37,700
Taxi!
45
00:01:37,834 --> 00:01:38,700
Good luck, Ma'am.
Be careful!
46
00:01:38,834 --> 00:01:40,600
Thank you.
47
00:01:40,734 --> 00:01:43,333
Bedford Harbor, please!
48
00:01:43,467 --> 00:01:47,700
[♪♪]
49
00:01:57,500 --> 00:02:02,367
Oh, hey, did you get
the change on table four?
50
00:02:02,500 --> 00:02:04,767
Okay, thanks.
51
00:02:04,900 --> 00:02:09,000
[man] Hey!
52
00:02:09,133 --> 00:02:11,100
Christmas is eight days away
53
00:02:11,233 --> 00:02:12,266
and you still haven't
gotten your tree?
54
00:02:12,400 --> 00:02:13,266
Oh, come on, man.
I've been busy.
55
00:02:13,400 --> 00:02:15,000
And look at the place.
56
00:02:15,133 --> 00:02:16,166
Look at
all the decorations I have.
57
00:02:16,300 --> 00:02:17,900
You're my big brother,
and I run a Christmas Tree Farm,
58
00:02:18,033 --> 00:02:20,200
so you have no excuse.
59
00:02:20,333 --> 00:02:21,266
Like zero.
60
00:02:21,400 --> 00:02:23,033
So does that mean
I get the family discount?
61
00:02:23,166 --> 00:02:24,400
Maybe.
62
00:02:24,533 --> 00:02:26,000
Hey, speaking of family--
are you going to volunteer
63
00:02:26,133 --> 00:02:27,400
at the Bedford
Christmas Festival, right?
64
00:02:27,533 --> 00:02:28,400
Oh, man.
65
00:02:28,533 --> 00:02:29,433
I'll do my best,
but it's all week.
66
00:02:29,567 --> 00:02:31,333
I can't just take
every night off.
67
00:02:31,467 --> 00:02:33,367
It would mean a lot to Mom.
68
00:02:33,500 --> 00:02:34,867
And it would mean
a lot to my customers
69
00:02:35,000 --> 00:02:36,433
if I kept this place open.
70
00:02:36,567 --> 00:02:37,867
You know,
you were a lot more fun
71
00:02:38,000 --> 00:02:40,200
when you used to wear
72
00:02:40,333 --> 00:02:41,233
that ugly Christmas sweater
to work.
73
00:02:41,367 --> 00:02:42,867
You know, I can't find
that thing anywhere.
74
00:02:43,000 --> 00:02:44,400
What?
75
00:02:44,533 --> 00:02:46,734
No. I don't know
what happened to it.
76
00:02:46,867 --> 00:02:49,166
Regardless, I'm still fun.
77
00:02:49,300 --> 00:02:51,934
Except I'm just--
78
00:02:52,066 --> 00:02:53,200
I'm a busy and respectable
restaurateur now.
79
00:02:53,333 --> 00:02:55,533
Who I'm sure could find
someone to cover for you.
80
00:02:55,667 --> 00:02:57,433
-You volunteering?
-Me?
81
00:02:57,567 --> 00:02:59,233
-Yeah.
-I'm just here eating lunch.
82
00:02:59,367 --> 00:03:00,967
Well, family discount
doesn't mean free.
83
00:03:01,100 --> 00:03:02,400
I'll remember that
84
00:03:02,533 --> 00:03:03,433
when you finally
come get your tree.
85
00:03:03,567 --> 00:03:05,967
But I--
I do my own dishes here, okay?
86
00:03:06,100 --> 00:03:08,934
That's the least you can do.
87
00:03:09,066 --> 00:03:14,066
[♪♪]
88
00:03:14,200 --> 00:03:18,967
Thank you so much.
89
00:03:19,100 --> 00:03:23,100
Zach...
90
00:03:23,233 --> 00:03:24,633
you are never going to believe
the day I had!
91
00:03:24,767 --> 00:03:29,433
I lost my phone,
so I couldn't call you,
92
00:03:29,567 --> 00:03:30,934
but I got my dress,
so we are good to go.
93
00:03:31,066 --> 00:03:34,633
Um...
94
00:03:34,767 --> 00:03:35,800
Lucy, what are you--
what are you doing?
95
00:03:35,934 --> 00:03:37,133
Oh, my gosh.
96
00:03:37,266 --> 00:03:39,433
Just pretend
you didn't see that.
97
00:03:39,567 --> 00:03:42,100
No, I mean
what are you doing here?
98
00:03:42,233 --> 00:03:43,900
Are you guys busy?
99
00:03:44,033 --> 00:03:45,834
Lucy!
100
00:03:45,967 --> 00:03:46,967
Beau, you cut your hair?
101
00:03:47,100 --> 00:03:48,567
Yeah.
102
00:03:48,700 --> 00:03:49,734
-I mean,
I always liked it before,
103
00:03:49,867 --> 00:03:50,767
but this--
104
00:03:50,900 --> 00:03:51,767
this suits you.
105
00:03:51,900 --> 00:03:52,834
I mean, I guess
it makes sense, right?
106
00:03:52,967 --> 00:03:55,100
Cutting it for the wedding.
107
00:03:55,233 --> 00:03:56,100
What wedding?
108
00:03:56,233 --> 00:03:59,233
Our wedding?
109
00:03:59,367 --> 00:04:01,834
Lucy...
110
00:04:01,967 --> 00:04:03,500
we're not engaged anymore.
111
00:04:03,633 --> 00:04:05,734
Okay, stop being silly.
112
00:04:05,867 --> 00:04:06,734
We're getting married
this week.
113
00:04:06,867 --> 00:04:09,100
We broke up two years ago.
114
00:04:13,033 --> 00:04:17,166
We broke up?
115
00:04:17,300 --> 00:04:19,200
Yeah.
116
00:04:19,333 --> 00:04:22,300
No, I don't...
117
00:04:22,433 --> 00:04:23,400
I don't understand.
118
00:04:23,533 --> 00:04:24,400
Why am I carrying
a wedding dress?
119
00:04:24,533 --> 00:04:27,467
I have no idea.
120
00:04:27,600 --> 00:04:28,800
I'm sorry.
121
00:04:28,934 --> 00:04:31,867
You look great by the way.
122
00:04:32,000 --> 00:04:35,567
The suit--
it really brings out your eyes.
123
00:04:35,700 --> 00:04:40,200
-It's black.
-Yeah. Mm-hmm.
124
00:04:40,333 --> 00:04:41,800
It's just makes the pupils pop.
125
00:04:41,934 --> 00:04:44,233
Which, actually,
by the way,
126
00:04:44,367 --> 00:04:45,233
look really large right now.
127
00:04:45,367 --> 00:04:46,367
Are you okay, Lucy?
128
00:04:46,500 --> 00:04:47,400
[Zach] Lucy... Lucy!
129
00:04:47,533 --> 00:04:49,467
Okay...
130
00:05:01,667 --> 00:05:06,066
Lucy, how are you feeling?
131
00:05:06,200 --> 00:05:07,700
Zach, you're here.
132
00:05:07,834 --> 00:05:11,967
What's going on?
133
00:05:12,100 --> 00:05:13,133
You fainted.
134
00:05:13,266 --> 00:05:14,400
Because we broke up?
135
00:05:14,533 --> 00:05:18,533
Uh, Dr. Albright--
136
00:05:18,667 --> 00:05:20,800
she's running some tests.
137
00:05:20,934 --> 00:05:22,233
She'll be back
any minute with the results,
138
00:05:22,367 --> 00:05:23,800
but, um...
139
00:05:23,934 --> 00:05:26,100
you hit your head.
140
00:05:26,233 --> 00:05:27,133
That's what Santa said.
141
00:05:27,266 --> 00:05:31,467
Not the real Santa.
142
00:05:31,600 --> 00:05:35,934
I hope you don't mind,
143
00:05:36,066 --> 00:05:36,934
but your wallet
was in your purse.
144
00:05:37,066 --> 00:05:38,300
I didn't snoop,
but I found this.
145
00:05:38,433 --> 00:05:42,533
You run your Aunt Audrey's
Art Foundation in Portland.
146
00:05:42,667 --> 00:05:46,433
You remember?
147
00:05:46,567 --> 00:05:50,066
Yeah, I remember
148
00:05:50,200 --> 00:05:51,900
I was supposed to take over
when my Aunt Audrey passed...
149
00:05:52,033 --> 00:05:56,033
Right...
150
00:05:56,166 --> 00:05:58,066
she passed away.
151
00:05:58,200 --> 00:06:01,133
[Dr. Albright]
Well, look who's awake.
152
00:06:01,266 --> 00:06:02,200
It's good to see you
again, Lucy.
153
00:06:02,333 --> 00:06:04,166
it's been a while.
154
00:06:04,300 --> 00:06:05,533
Um...
155
00:06:05,667 --> 00:06:06,533
yeah, it's good
to see you again,
156
00:06:06,667 --> 00:06:08,467
Doctor...
157
00:06:08,600 --> 00:06:09,500
Albright.
158
00:06:09,633 --> 00:06:10,967
Dr. Albright, right.
159
00:06:11,100 --> 00:06:12,700
Well, I have some good news.
160
00:06:12,834 --> 00:06:14,200
Got your scans back.
They came back clear.
161
00:06:14,333 --> 00:06:16,433
Just a bump on the head--
no concussion.
162
00:06:16,567 --> 00:06:19,767
That's--
that's great news.
163
00:06:19,900 --> 00:06:21,100
But I still have some questions
I'd like to ask--
164
00:06:21,233 --> 00:06:22,700
if that's all right?
165
00:06:22,834 --> 00:06:24,100
Sure.
166
00:06:24,233 --> 00:06:27,333
What day is it?
167
00:06:27,467 --> 00:06:28,333
Tuesday--
168
00:06:28,467 --> 00:06:30,300
Thursday?
169
00:06:30,433 --> 00:06:32,300
What did you have
for breakfast?
170
00:06:32,433 --> 00:06:33,467
Eggnog waffles.
171
00:06:33,600 --> 00:06:36,166
I think.
172
00:06:36,300 --> 00:06:37,166
I make really good
eggnog waffles.
173
00:06:37,300 --> 00:06:39,967
[Dr. Albright]
I'm sure you do.
174
00:06:40,100 --> 00:06:41,600
Any family?
175
00:06:41,734 --> 00:06:42,667
No. Just me.
176
00:06:42,800 --> 00:06:44,633
-Right.
177
00:06:44,767 --> 00:06:46,333
Let's try this one.
178
00:06:46,467 --> 00:06:48,533
What's the last thing
you remember?
179
00:06:48,667 --> 00:06:50,333
I'm at the Bedford
Christmas Festival.
180
00:06:50,467 --> 00:06:54,467
It's a couple days
till Christmas.
181
00:06:54,600 --> 00:06:57,300
Carolers are singing,
182
00:06:57,433 --> 00:06:59,033
and twinkly lights are glowing.
183
00:06:59,166 --> 00:07:01,533
I'm drinking hot chocolate,
184
00:07:01,667 --> 00:07:04,400
and I'm with Zach.
185
00:07:04,533 --> 00:07:08,200
Do you remember
what year that was?
186
00:07:08,333 --> 00:07:11,100
[Lucy] This year?
187
00:07:11,233 --> 00:07:12,834
That was two Christmases ago.
188
00:07:12,967 --> 00:07:16,400
[Dr. Albright]
Okay, we're getting somewhere.
189
00:07:16,533 --> 00:07:19,767
Now, where did you work
190
00:07:19,900 --> 00:07:21,567
when you lived
in Bedford Harbor?
191
00:07:21,700 --> 00:07:23,200
The Community Center.
192
00:07:23,333 --> 00:07:25,233
I ran the Kids Art
Education Program.
193
00:07:25,367 --> 00:07:27,000
-I know that's correct.
194
00:07:27,133 --> 00:07:28,400
You used to teach my Katie.
195
00:07:28,533 --> 00:07:30,066
Your granddaughter...
196
00:07:30,200 --> 00:07:31,367
I remember!
197
00:07:31,500 --> 00:07:32,367
She is so cute...
198
00:07:32,500 --> 00:07:34,867
and talented.
199
00:07:35,000 --> 00:07:36,667
She just turned 11.
200
00:07:36,800 --> 00:07:37,867
Wow.
201
00:07:38,000 --> 00:07:40,667
I...
202
00:07:40,800 --> 00:07:42,000
How can I remember stuff
from two years ago,
203
00:07:42,133 --> 00:07:44,200
but I can't remember
anything recent?
204
00:07:44,333 --> 00:07:46,533
We call it retrograde amnesia--
205
00:07:46,667 --> 00:07:49,100
a person is unable
to remember the events
206
00:07:49,233 --> 00:07:52,834
just before the onset
of the amnesia--
207
00:07:52,967 --> 00:07:54,333
but I wouldn't worry
about it too much.
208
00:07:54,467 --> 00:07:56,400
In most cases,
the memories return.
209
00:07:56,533 --> 00:07:58,567
But I'd advise you
210
00:07:58,700 --> 00:07:59,834
just take it easy
for the next few days.
211
00:07:59,967 --> 00:08:02,734
Do you have someone
that can drive you home?
212
00:08:02,867 --> 00:08:05,233
I can...
I can drive you home.
213
00:08:05,367 --> 00:08:07,266
[Dr. Albright] Great. Great.
214
00:08:07,400 --> 00:08:10,266
I want you to schedule
a follow-up for later this week.
215
00:08:10,400 --> 00:08:13,734
A follow-up... here?
216
00:08:13,867 --> 00:08:15,433
[Dr. Albright] Yeah, well,
217
00:08:15,567 --> 00:08:16,500
if you're not able
to get back here,
218
00:08:16,633 --> 00:08:17,734
then your doctor in Portland--
that's fine,
219
00:08:17,867 --> 00:08:18,967
but I want us
to stay on top of this, okay?
220
00:08:19,100 --> 00:08:20,967
Here are your things.
221
00:08:21,100 --> 00:08:22,266
Now, be careful,
your ring is in that bag.
222
00:08:22,400 --> 00:08:24,567
Thank you, Dr. Albright.
223
00:08:26,066 --> 00:08:30,567
I don't remember where I live.
224
00:08:30,700 --> 00:08:33,233
Your wallet also had
your driver's license, so...
225
00:08:33,367 --> 00:08:36,400
we have your address.
226
00:08:36,533 --> 00:08:38,200
Great.
227
00:08:41,934 --> 00:08:46,333
I'll let you get dressed.
228
00:08:46,467 --> 00:08:48,000
-Okay.
-Okay.
229
00:08:50,433 --> 00:08:54,500
[♪♪]
230
00:09:09,800 --> 00:09:14,300
So, you're wearing suits now?
231
00:09:14,433 --> 00:09:17,633
Yeah. I guess so...
232
00:09:17,767 --> 00:09:20,533
It kind of suits you...
233
00:09:20,667 --> 00:09:22,066
Are we going to joke
about my suit?
234
00:09:22,200 --> 00:09:25,800
It's better than talking about
the wedding dress, right?
235
00:09:25,934 --> 00:09:28,834
I mean, you're obviously
getting married to somebody.
236
00:09:28,967 --> 00:09:32,200
I don't know.
237
00:09:32,333 --> 00:09:33,633
I mean, in my mind,
I'm still marrying you.
238
00:09:36,633 --> 00:09:40,967
I called Anna Hepburn.
239
00:09:41,100 --> 00:09:43,133
She's your
Communications Manager.
240
00:09:43,266 --> 00:09:45,500
There was a picture
of the two of you
241
00:09:45,633 --> 00:09:46,533
on your Foundation website.
242
00:09:46,667 --> 00:09:47,967
She's gonna meet us
at your house.
243
00:09:48,100 --> 00:09:51,166
Oh, great.
244
00:09:51,300 --> 00:09:52,500
Thank you.
245
00:09:52,633 --> 00:09:54,333
No problem.
246
00:09:54,467 --> 00:09:58,467
You know, we still have
247
00:09:58,600 --> 00:09:59,500
a few minutes
before we get there,
248
00:09:59,633 --> 00:10:01,133
so you can rest up
if you like.
249
00:10:18,133 --> 00:10:22,800
[Lucy] This can't be
the right house.
250
00:10:22,934 --> 00:10:25,567
[Zach] This is the address
from your licence.
251
00:10:30,834 --> 00:10:35,500
Here, I'll get
your dress for you.
252
00:10:35,633 --> 00:10:37,300
[Lucy] Thank you.
253
00:10:37,433 --> 00:10:40,633
Lucy, I'm so glad you're okay.
254
00:10:40,767 --> 00:10:43,967
Hi.
255
00:10:44,100 --> 00:10:44,967
I'm sorry.
256
00:10:45,100 --> 00:10:46,133
What's your name again?
257
00:10:46,266 --> 00:10:47,333
I'm Anna.
We work together.
258
00:10:47,467 --> 00:10:49,166
You left me a spare key
just in case of emergencies.
259
00:10:49,300 --> 00:10:52,000
Okay.
260
00:10:52,133 --> 00:10:53,400
-You must be Zach.
-Nice to meet you.
261
00:10:53,533 --> 00:10:54,633
Thank you for calling me.
262
00:10:54,767 --> 00:10:56,333
No problem.
263
00:10:56,467 --> 00:10:57,333
Welcome home.
264
00:10:57,467 --> 00:10:59,233
I live here?
265
00:10:59,367 --> 00:11:00,900
Yeah.
266
00:11:02,200 --> 00:11:06,600
Did I hang these decorations?
267
00:11:06,734 --> 00:11:08,700
No, no.
268
00:11:08,834 --> 00:11:10,033
We got our decorator do it,
just like last year.
269
00:11:10,166 --> 00:11:12,934
But I have
homemade decorations.
270
00:11:13,066 --> 00:11:14,133
You do?
271
00:11:14,266 --> 00:11:17,367
You always seemed to like
how they decorated your place.
272
00:11:17,500 --> 00:11:22,066
Okay, let me
get this straight.
273
00:11:22,200 --> 00:11:24,200
You hit your head,
274
00:11:24,333 --> 00:11:26,066
and now
you don't remember anything?
275
00:11:26,200 --> 00:11:28,400
I can't remember anything
from the past two years.
276
00:11:28,533 --> 00:11:31,800
Including me?
277
00:11:31,934 --> 00:11:34,633
I'm so sorry.
You seem really nice.
278
00:11:34,767 --> 00:11:38,467
[Anna] You do remember Brad,
though, right?
279
00:11:38,600 --> 00:11:40,133
Brad?
280
00:11:40,266 --> 00:11:41,967
Your fiancé?
281
00:11:42,100 --> 00:11:43,600
[Brad] Lucy.
282
00:11:43,734 --> 00:11:45,400
There you are.
283
00:11:45,533 --> 00:11:49,867
How are you feeling?
284
00:11:51,900 --> 00:11:56,233
You don't remember me?
285
00:11:56,367 --> 00:11:59,066
I'm so sorry.
286
00:11:59,200 --> 00:12:01,100
The doctor told us that
it should only be temporary.
287
00:12:01,233 --> 00:12:03,433
"Us"?
288
00:12:03,567 --> 00:12:06,100
Hi. I'm Zach Callahan.
289
00:12:06,233 --> 00:12:08,533
Lucy and I, we were...
290
00:12:08,667 --> 00:12:10,800
we go way back.
291
00:12:10,934 --> 00:12:14,333
Brad Morgan.
Lucy's fiancé.
292
00:12:14,467 --> 00:12:18,633
I'm so glad you're okay.
I was worried sick.
293
00:12:18,767 --> 00:12:21,600
I have your...
I have your phone.
294
00:12:21,734 --> 00:12:23,767
How do you have my phone?
295
00:12:23,900 --> 00:12:24,934
The bridal shop called me.
296
00:12:25,066 --> 00:12:26,200
I'm the first person
in your list of favorites.
297
00:12:26,333 --> 00:12:28,767
See?
298
00:12:28,900 --> 00:12:29,767
-Right there.
-[Lucy] Yeah.
299
00:12:29,900 --> 00:12:31,934
And after you ran
out of your fitting--
300
00:12:32,066 --> 00:12:33,433
[Anna] That's why
you have your dress.
301
00:12:33,567 --> 00:12:34,967
That makes sense.
302
00:12:35,100 --> 00:12:37,600
When are we supposed
to get married?
303
00:12:37,734 --> 00:12:38,834
New Year's Eve.
304
00:12:38,967 --> 00:12:42,033
Why would I run
out of my fitting?
305
00:12:42,166 --> 00:12:45,867
I don't know,
306
00:12:46,000 --> 00:12:47,033
but maybe I could show you
some pictures
307
00:12:47,166 --> 00:12:49,600
to help spark your memory.
308
00:12:49,734 --> 00:12:53,367
See, here...
309
00:12:53,500 --> 00:12:55,533
we are.
That was our first...
310
00:12:55,667 --> 00:12:57,300
Guys...
311
00:12:57,433 --> 00:12:59,300
I'm sorry.
312
00:12:59,433 --> 00:13:01,533
I should get back to work.
313
00:13:01,667 --> 00:13:02,600
It was really nice
to meet you both.
314
00:13:02,734 --> 00:13:05,767
Take care.
315
00:13:05,900 --> 00:13:07,100
Zach, wait.
316
00:13:07,233 --> 00:13:09,700
Thank you for everything.
317
00:13:09,834 --> 00:13:12,600
Yeah. Of course.
318
00:13:12,734 --> 00:13:15,934
-Take care.
-Bye.
319
00:13:16,066 --> 00:13:17,300
Bye.
320
00:13:19,500 --> 00:13:23,667
Are you hungry?
321
00:13:23,800 --> 00:13:25,066
I could go grab your something.
322
00:13:25,200 --> 00:13:26,767
Your favorite sushi place
is just down that way.
323
00:13:26,900 --> 00:13:29,033
Actually,
324
00:13:29,166 --> 00:13:30,734
I think Lucy probably just needs
a good night's sleep.
325
00:13:30,867 --> 00:13:35,433
I'm happy
to stay with her tonight.
326
00:13:35,567 --> 00:13:37,000
Yes. Sleep sounds great.
327
00:13:37,133 --> 00:13:40,533
But thank you.
328
00:13:40,667 --> 00:13:41,533
And I'll see you...
329
00:13:41,667 --> 00:13:44,100
-Tomorrow night?
330
00:13:44,233 --> 00:13:45,333
It's the Annual
Foundation Christmas Party.
331
00:13:45,467 --> 00:13:49,266
Okay, yes.
The Christmas party.
332
00:13:49,400 --> 00:13:51,367
I don't want to put
too much pressure on you,
333
00:13:51,500 --> 00:13:53,266
but Alex Miles,
our potential financier,
334
00:13:53,400 --> 00:13:55,033
is going to be there,
335
00:13:55,166 --> 00:13:56,500
and you really wanted
to meet him,
336
00:13:56,633 --> 00:13:57,900
but if it's too much,
337
00:13:58,033 --> 00:14:00,233
I can totally handle it.
338
00:14:00,367 --> 00:14:01,633
-Oh, no, no, no, no,
it sounds important,
339
00:14:01,767 --> 00:14:03,600
and I should be there, so.
340
00:14:03,734 --> 00:14:05,567
Um...
341
00:14:05,700 --> 00:14:07,467
I will see you tomorrow night,
Brad Martin.
342
00:14:07,600 --> 00:14:10,400
Just Brad is good.
343
00:14:10,533 --> 00:14:13,433
Of course. Sorry.
344
00:14:15,533 --> 00:14:19,767
Have a good night.
345
00:14:19,900 --> 00:14:20,867
-Oh...
-Thank you.
346
00:14:23,633 --> 00:14:27,800
Are you okay?
347
00:14:27,934 --> 00:14:29,767
I don't know.
348
00:14:29,900 --> 00:14:30,967
I just wish that I could
remember something.
349
00:14:31,100 --> 00:14:34,800
Anything.
350
00:14:34,934 --> 00:14:38,333
I know just the thing
to jog your memory.
351
00:14:38,467 --> 00:14:41,000
Okay.
352
00:14:41,133 --> 00:14:44,500
I present...
353
00:14:44,633 --> 00:14:45,700
the closet of Lucy.
354
00:14:48,066 --> 00:14:52,300
This is my closet?
355
00:14:52,433 --> 00:14:54,300
Isn't it amazing?
356
00:14:54,433 --> 00:14:56,266
So I dress like this every day?
357
00:14:56,400 --> 00:14:57,834
-Of course.
358
00:14:57,967 --> 00:14:58,834
You are a strong,
powerful woman.
359
00:14:58,967 --> 00:15:00,700
That's why we're best friends.
360
00:15:00,834 --> 00:15:02,333
We haven't exchanged
361
00:15:02,467 --> 00:15:03,633
friendship bracelets
or anything,
362
00:15:03,767 --> 00:15:05,500
but I know
everything about you.
363
00:15:05,633 --> 00:15:06,967
Oh, good.
364
00:15:07,100 --> 00:15:08,467
Like what?
365
00:15:08,600 --> 00:15:10,867
Like you are adamant
366
00:15:11,000 --> 00:15:12,367
that we get all our steps in
at the office.
367
00:15:12,500 --> 00:15:13,700
Mm-hmm...
368
00:15:13,834 --> 00:15:14,867
-You love hot chocolate,
369
00:15:15,000 --> 00:15:16,500
but you sneeze
when you have dairy.
370
00:15:16,633 --> 00:15:18,633
I do.
371
00:15:18,767 --> 00:15:19,667
Did I ever mention
372
00:15:19,800 --> 00:15:21,500
what happened
between Zach and I?
373
00:15:21,633 --> 00:15:23,000
-You mentioned you had an ex
named Zach,
374
00:15:23,133 --> 00:15:24,667
but I had no idea
you two were engaged.
375
00:15:24,800 --> 00:15:29,300
Hey, how about
you get into some PJs,
376
00:15:29,433 --> 00:15:31,500
and then you can ask me
all the questions.
377
00:15:31,633 --> 00:15:33,433
-Okay.
-Okay.
378
00:15:45,100 --> 00:15:49,300
[♪♪]
379
00:16:03,233 --> 00:16:04,633
-No, but what I want to know
is what happened yesterday.
380
00:16:04,767 --> 00:16:08,200
Nothing.
381
00:16:08,333 --> 00:16:09,200
I just drove her home.
382
00:16:09,333 --> 00:16:10,266
That's it?
383
00:16:10,400 --> 00:16:11,533
Did you figure out
why she had a wedding dress?
384
00:16:11,667 --> 00:16:12,867
She's got a fiancé.
385
00:16:13,000 --> 00:16:14,333
Okay, wait.
386
00:16:14,467 --> 00:16:17,133
The ex-love of your life
walks in here,
387
00:16:17,266 --> 00:16:18,333
thinking that she's supposed
to marry you...
388
00:16:18,467 --> 00:16:20,500
and you just
drive her to her fiancé.
389
00:16:20,633 --> 00:16:22,600
It's no big deal?
390
00:16:22,734 --> 00:16:24,033
She's got a slight case
of retrograde amnesia.
391
00:16:24,166 --> 00:16:27,467
Retrograde or not...
392
00:16:27,600 --> 00:16:28,700
Don't you think
this means something?
393
00:16:28,834 --> 00:16:30,100
What means something?
394
00:16:30,233 --> 00:16:31,100
Mom, Lucy Lovett was in here!
395
00:16:31,233 --> 00:16:32,834
[Mom] Lucy was here?
396
00:16:32,967 --> 00:16:34,200
-Why?
-To marry Zach!
397
00:16:34,333 --> 00:16:35,767
Okay, all right.
Okay, calm down.
398
00:16:35,900 --> 00:16:36,800
We don't know that for sure.
399
00:16:36,934 --> 00:16:38,000
Okay, she hit her head,
she lost her memory,
400
00:16:38,133 --> 00:16:39,867
and she was confused.
401
00:16:40,000 --> 00:16:41,166
And now she's gone.
402
00:16:41,300 --> 00:16:43,000
I have customers, okay?
403
00:16:43,133 --> 00:16:45,333
[Mom] Lucy lost her memory?
404
00:16:45,467 --> 00:16:46,433
Is she okay?
405
00:16:46,567 --> 00:16:48,467
Well, she still likes Zach,
so who knows.
406
00:16:48,600 --> 00:16:52,633
[♪♪]
407
00:16:56,800 --> 00:17:00,767
[Lucy]
The Foundation looks amazing.
408
00:17:00,900 --> 00:17:02,266
Right?
409
00:17:02,400 --> 00:17:03,266
So you remember what we prepped?
410
00:17:03,400 --> 00:17:05,367
Yeah, I think so.
411
00:17:05,500 --> 00:17:06,500
Good.
412
00:17:06,633 --> 00:17:08,033
Wait, who are they again?
413
00:17:09,333 --> 00:17:13,600
Seamus from I.T.
and his wife, Becca.
414
00:17:13,734 --> 00:17:16,333
Hamish...
it's so good to see you.
415
00:17:16,467 --> 00:17:20,600
How was that?
416
00:17:20,734 --> 00:17:22,033
Great, besides the little fact
that his name is Seamus.
417
00:17:22,166 --> 00:17:26,767
Why did I decide
to hide this from my staff?
418
00:17:26,900 --> 00:17:29,100
I mean,
I should just tell people
419
00:17:29,233 --> 00:17:30,166
I have no idea who they are.
420
00:17:30,300 --> 00:17:31,567
You're doing great.
421
00:17:31,700 --> 00:17:33,033
You know what,
maybe you should have some pie.
422
00:17:33,166 --> 00:17:35,033
That'll fix everything.
423
00:17:35,166 --> 00:17:39,200
This is store-bought.
424
00:17:39,333 --> 00:17:40,567
Why didn't I just bake it?
425
00:17:40,700 --> 00:17:43,400
You bake pie?
426
00:17:43,533 --> 00:17:45,533
Yeah, especially at Christmas.
427
00:17:45,667 --> 00:17:47,667
I mean, it's tradition.
428
00:17:47,800 --> 00:17:49,166
We have a whole Silent Night
Pie Auction and everything.
429
00:17:49,300 --> 00:17:50,834
Are you sure?
430
00:17:50,967 --> 00:17:52,166
Because the Lucy I know
431
00:17:52,300 --> 00:17:53,433
barely knows her way
around the kitchen.
432
00:17:53,567 --> 00:17:56,567
There's Brad with Alex Miles.
433
00:17:56,700 --> 00:17:59,533
Okay, here I go...
434
00:17:59,667 --> 00:18:03,500
Hi.
435
00:18:03,633 --> 00:18:04,667
Lucy Lovett, this is--
436
00:18:04,800 --> 00:18:05,667
Alex Miles.
437
00:18:05,800 --> 00:18:06,667
Pleasure to meet you.
438
00:18:06,800 --> 00:18:07,967
-It's great
to finally meet you.
439
00:18:08,100 --> 00:18:09,166
Brad was just telling me
440
00:18:09,300 --> 00:18:10,400
what a force you are
at the Foundation.
441
00:18:10,533 --> 00:18:12,333
Oh, Brad's just being kind.
442
00:18:12,467 --> 00:18:13,934
And Lucy is just being modest.
443
00:18:14,066 --> 00:18:15,667
In the two years
that she has been here,
444
00:18:15,800 --> 00:18:17,500
she has single-handedly curated
445
00:18:17,633 --> 00:18:18,767
some of the most successful
American artists
446
00:18:18,900 --> 00:18:20,600
and brought in over a million
in donations.
447
00:18:20,734 --> 00:18:23,166
[Alex] Impressive.
448
00:18:23,300 --> 00:18:25,000
We have a busy few weeks
coming up ahead of us.
449
00:18:25,133 --> 00:18:27,233
Our wedding
is on New Year's Eve.
450
00:18:27,367 --> 00:18:30,633
And we'll be announcing
the donor to fund the new wing.
451
00:18:30,767 --> 00:18:33,800
Alex, we were hoping
that person might be you.
452
00:18:33,934 --> 00:18:37,967
Well, it's
an optimistic timeline,
453
00:18:38,100 --> 00:18:40,967
but I'm not opposed to it.
454
00:18:41,100 --> 00:18:42,100
Let's meet
after Christmas to discuss.
455
00:18:42,233 --> 00:18:44,266
Great.
456
00:18:45,367 --> 00:18:49,834
[Brad, on phone]
Why do you need to go back?
457
00:18:49,967 --> 00:18:51,166
Why can't you just see
Dr. Evans here?
458
00:18:51,300 --> 00:18:52,834
Well, I'm hoping
going to Bedford Harbor
459
00:18:52,967 --> 00:18:54,834
will help fill some gaps
in my memory.
460
00:18:54,967 --> 00:18:56,633
I could come with you?
461
00:18:56,767 --> 00:18:58,734
Oh...
462
00:18:58,867 --> 00:19:00,233
No, that's...
463
00:19:00,367 --> 00:19:02,734
I appreciate it, but, really,
I'm-- I'm fine.
464
00:19:02,867 --> 00:19:06,300
Well, call me
if you need anything, okay?
465
00:19:06,433 --> 00:19:08,200
Okay, I will.
466
00:19:08,333 --> 00:19:09,333
Thanks, Brad.
Bye.
467
00:19:11,533 --> 00:19:15,333
Okay, this would look
amazing on--
468
00:19:15,467 --> 00:19:17,533
What's wrong?
469
00:19:17,667 --> 00:19:19,967
I don't know.
470
00:19:20,100 --> 00:19:21,667
I just...
471
00:19:21,800 --> 00:19:22,667
I told Brad that I was fine,
472
00:19:22,800 --> 00:19:24,700
but...
473
00:19:24,834 --> 00:19:26,000
I don't know if I'm fine.
474
00:19:26,133 --> 00:19:28,700
I barely remember anything...
475
00:19:28,834 --> 00:19:31,133
and I have no idea
476
00:19:31,266 --> 00:19:32,533
how Zach's going to react to me
just showing up again,
477
00:19:32,667 --> 00:19:34,633
and I honestly don't even know
what I'm expecting.
478
00:19:34,767 --> 00:19:37,300
To get answers.
479
00:19:37,433 --> 00:19:39,834
You know what...
480
00:19:39,967 --> 00:19:41,900
I'm coming with you.
481
00:19:42,033 --> 00:19:42,967
No, honestly, I'm--
482
00:19:43,100 --> 00:19:45,333
Fine?
483
00:19:45,467 --> 00:19:47,967
Please, just let me
be there for you.
484
00:19:48,100 --> 00:19:49,867
Really?
485
00:19:50,000 --> 00:19:53,333
Thank you.
486
00:19:53,467 --> 00:19:55,233
We're going to Bedford Harbor!
487
00:19:55,367 --> 00:19:59,033
Yeah.
488
00:19:59,166 --> 00:20:02,433
[♪♪]
489
00:20:04,000 --> 00:20:08,166
[♪♪]
490
00:20:08,300 --> 00:20:12,834
[Anna] This town looks like
a Christmas postcard.
491
00:20:12,967 --> 00:20:14,834
[Lucy] I know.
492
00:20:14,967 --> 00:20:18,233
Before we go in,
last chance.
493
00:20:18,367 --> 00:20:20,300
Are you sure
you want to do this?
494
00:20:20,433 --> 00:20:21,734
I still can't remember
495
00:20:21,867 --> 00:20:23,800
what happened
between Zach and I,
496
00:20:23,934 --> 00:20:25,700
or why we broke up.
497
00:20:25,834 --> 00:20:28,700
I mean, there's a huge hole
498
00:20:28,834 --> 00:20:29,800
in the past two years
of my life.
499
00:20:31,033 --> 00:20:32,400
How am I supposed to marry Brad,
or even start to move on,
500
00:20:32,533 --> 00:20:35,333
when...
501
00:20:35,467 --> 00:20:36,834
my heart's still
trapped in the past?
502
00:20:36,967 --> 00:20:38,700
Okay.
503
00:20:38,834 --> 00:20:39,700
Just checking.
504
00:20:39,834 --> 00:20:43,133
[Zach] I told you,
I can't, okay?
505
00:20:43,266 --> 00:20:45,200
Come on, you'll be
my favorite brother.
506
00:20:45,333 --> 00:20:47,734
I'm your only brother.
507
00:20:47,867 --> 00:20:49,533
Smells good, guys.
508
00:20:49,667 --> 00:20:50,834
You know, I have an I.O.U.
from the fifth grade
509
00:20:50,967 --> 00:20:53,066
that I never cashed in.
510
00:20:53,200 --> 00:20:54,633
I told you,
I fed your goldfish.
511
00:20:54,767 --> 00:20:57,300
Come on, we need you.
512
00:20:57,433 --> 00:20:58,800
Mom and I will set up
the Harbor Skate.
513
00:20:58,934 --> 00:21:00,266
All you have to do
514
00:21:00,400 --> 00:21:01,700
is pick up the lights
for the Tree Lighting Ceremony.
515
00:21:01,834 --> 00:21:02,934
I can't, okay?
I have to close.
516
00:21:03,066 --> 00:21:05,367
I thought you got someone
to cover your shift.
517
00:21:05,500 --> 00:21:07,600
I can cover for you.
518
00:21:07,734 --> 00:21:08,600
Oh! Ask and you shall receive.
519
00:21:08,734 --> 00:21:10,533
Sarah, I can't--
I can't let you do that.
520
00:21:10,667 --> 00:21:12,633
The Christmas Festival
521
00:21:12,767 --> 00:21:13,900
wouldn't be the same
without the tree lighting?
522
00:21:14,033 --> 00:21:14,900
[Lucy] She's right.
523
00:21:15,033 --> 00:21:15,900
It wouldn't.
524
00:21:16,033 --> 00:21:16,967
Lucy...
525
00:21:17,100 --> 00:21:19,467
You're back?
526
00:21:19,600 --> 00:21:20,934
Yeah, I thought
coming back to Bedford
527
00:21:21,066 --> 00:21:23,300
might help me fill in
some memory gaps.
528
00:21:23,433 --> 00:21:27,600
Can you talk?
529
00:21:27,734 --> 00:21:29,600
Well, we were just actually
530
00:21:29,734 --> 00:21:30,967
heading out
to the rink to set up...
531
00:21:31,100 --> 00:21:33,800
Oh, okay.
532
00:21:33,934 --> 00:21:35,433
Yeah, um...
533
00:21:35,567 --> 00:21:36,467
Why don't you
join us there later?
534
00:21:36,600 --> 00:21:38,300
[Anna] That sounds fun!
535
00:21:38,433 --> 00:21:41,367
-Yeah.
536
00:21:41,500 --> 00:21:43,033
I'm Beau Callahan by the way.
537
00:21:43,166 --> 00:21:45,533
I'm Zach's younger,
handsomer brother.
538
00:21:45,667 --> 00:21:47,567
[laughs]
539
00:21:47,700 --> 00:21:48,867
He's also the comedian.
540
00:21:49,000 --> 00:21:50,100
Anna Hepburn.
No relation to the movie star.
541
00:21:50,233 --> 00:21:52,900
Could've fooled me.
542
00:21:53,033 --> 00:21:56,467
Okay, so...
543
00:21:56,600 --> 00:21:57,533
we'll see you at the skate?
544
00:21:57,667 --> 00:21:59,066
-Yeah, great.
-It starts at 7:00!
545
00:21:59,200 --> 00:22:00,533
Okay.
546
00:22:00,667 --> 00:22:02,800
-Bye.
-See ya.
547
00:22:02,934 --> 00:22:04,767
-[Lucy] Bye.
-Bye.
548
00:22:09,133 --> 00:22:13,433
[Lucy] Here we are.
549
00:22:13,567 --> 00:22:15,333
[Anna] I love
your Aunt Audrey's cottage.
550
00:22:15,467 --> 00:22:20,133
It is exactly
how I remembered it.
551
00:22:20,266 --> 00:22:23,033
You have
an amazing housekeeper.
552
00:22:23,166 --> 00:22:26,767
That painting is beautiful.
553
00:22:26,900 --> 00:22:30,467
[Lucy]
Aunt Audrey painted that.
554
00:22:30,600 --> 00:22:32,100
-Wow.
-Yeah.
555
00:22:32,233 --> 00:22:33,333
She used to come up here
just to paint.
556
00:22:33,467 --> 00:22:34,967
She said it inspired her.
557
00:22:35,100 --> 00:22:37,633
Her love for art
558
00:22:37,767 --> 00:22:38,967
is the whole reason
she started the Foundation.
559
00:22:39,100 --> 00:22:42,433
So your room
560
00:22:42,567 --> 00:22:43,567
is around the corner,
down the hall.
561
00:22:47,000 --> 00:22:51,233
[♪♪]
562
00:23:03,467 --> 00:23:07,600
What is this?
563
00:23:07,734 --> 00:23:10,433
Fleece.
564
00:23:10,567 --> 00:23:11,500
The greatest
winter invention ever.
565
00:23:11,633 --> 00:23:13,333
I know what it is,
566
00:23:13,467 --> 00:23:14,433
I've just
never seen you wear it.
567
00:23:14,567 --> 00:23:17,834
Oh, my gosh.
This is my favorite sweater.
568
00:23:17,967 --> 00:23:20,700
Clearly, because it looks like
it's been worn a thousand times.
569
00:23:20,834 --> 00:23:23,367
What else do you have in here?
570
00:23:23,500 --> 00:23:26,433
Oh, wow...
571
00:23:34,567 --> 00:23:38,800
[♪♪]
572
00:23:44,400 --> 00:23:48,266
What are those?
573
00:23:48,400 --> 00:23:49,400
Um...
574
00:23:49,533 --> 00:23:50,867
Zach and I made
these ornaments together.
575
00:23:51,000 --> 00:23:54,367
He knew that
my parents had passed away,
576
00:23:54,500 --> 00:23:56,734
and after his dad passed,
577
00:23:56,867 --> 00:23:58,333
we just kind of started making
our own Christmas traditions,
578
00:23:58,467 --> 00:24:00,900
you know?
579
00:24:01,033 --> 00:24:02,066
The Festival
was a really big part of it,
580
00:24:02,200 --> 00:24:04,300
and it just became
our favorite time of the year.
581
00:24:04,433 --> 00:24:09,266
That's why we decided
to get married on Christmas.
582
00:24:09,400 --> 00:24:12,834
Were you going
to get married in fleece?
583
00:24:12,967 --> 00:24:14,300
You joke,
but it keeps you warm, okay?
584
00:24:14,433 --> 00:24:16,967
You're going to want that
on the rink tonight.
585
00:24:17,100 --> 00:24:19,600
I'm good, thank you.
586
00:24:19,734 --> 00:24:21,300
Okay, suit yourself.
587
00:24:21,433 --> 00:24:23,467
Ready to go?
588
00:24:23,600 --> 00:24:27,266
Yeah.
589
00:24:30,867 --> 00:24:35,333
[Anna] How am I already frozen?
590
00:24:35,467 --> 00:24:36,800
[Lucy] I told you it gets cold.
591
00:24:36,934 --> 00:24:39,000
Maybe I should take
a quick peek at that booth
592
00:24:39,133 --> 00:24:40,500
for some gloves.
593
00:24:40,633 --> 00:24:41,567
Okay, I'll meet you
at the rink.
594
00:24:41,700 --> 00:24:42,633
I'm going to take
a quick look around.
595
00:24:42,767 --> 00:24:43,667
Okay.
596
00:24:43,800 --> 00:24:47,133
[Zach] All right, sounds good.
597
00:24:47,266 --> 00:24:48,734
I'll be there
in the morning to open.
598
00:24:48,867 --> 00:24:50,800
Okay.
599
00:24:50,934 --> 00:24:52,066
Bye.
600
00:24:52,200 --> 00:24:53,066
Hey...
601
00:24:53,200 --> 00:24:54,433
Hey.
602
00:24:54,567 --> 00:24:55,433
Are those lights
for the tree?
603
00:24:55,567 --> 00:24:57,266
Yeah, I forgot
how many we needed.
604
00:24:57,400 --> 00:24:58,967
I thought I was the one
with the memory problems.
605
00:24:59,100 --> 00:25:02,500
I can't believe
how much that tree has grown.
606
00:25:02,633 --> 00:25:05,800
It's amazing, huh?
607
00:25:05,934 --> 00:25:06,867
I was a kid
when we planted that.
608
00:25:07,000 --> 00:25:10,300
You know, I noticed
609
00:25:10,433 --> 00:25:11,500
that there's no tree
in the Roadhouse yet.
610
00:25:11,633 --> 00:25:13,367
I'm sure Beau's giving you
a hard time about that.
611
00:25:13,500 --> 00:25:15,633
I've just been busy.
612
00:25:15,767 --> 00:25:17,834
You know that's no excuse
for someone who loves Christmas.
613
00:25:17,967 --> 00:25:19,900
I haven't really been
into as much since--
614
00:25:20,033 --> 00:25:22,133
Hey! Lucy!
615
00:25:22,266 --> 00:25:23,166
-Welcome back!
-Trudy...
616
00:25:23,300 --> 00:25:25,467
-Hi, Mom.
-It's so good to see you.
617
00:25:25,600 --> 00:25:27,333
-You came just in time.
618
00:25:27,467 --> 00:25:28,900
I hope you're staying
for the week?
619
00:25:29,033 --> 00:25:30,967
I think so, yeah.
620
00:25:31,100 --> 00:25:32,300
I wouldn't want to miss out
621
00:25:32,433 --> 00:25:33,467
on all my favorite
Christmas traditions.
622
00:25:33,600 --> 00:25:36,300
So how's the Arts Education
Program going?
623
00:25:36,433 --> 00:25:38,633
Oh! Well, we haven't been able
to run it since you left.
624
00:25:38,767 --> 00:25:40,633
What?
625
00:25:40,767 --> 00:25:41,900
Well, no one quite had
your passion for it.
626
00:25:42,033 --> 00:25:43,633
You left, and we made due.
627
00:25:43,767 --> 00:25:45,667
I'm sorry, I had no idea.
628
00:25:45,800 --> 00:25:49,800
[Beau] Hey!
629
00:25:49,934 --> 00:25:52,166
You two coming or what?
630
00:25:52,300 --> 00:25:55,300
Well, I still got to put
these lights up, so.
631
00:25:55,433 --> 00:25:57,200
-Oh, we can--
we can do that after.
632
00:25:57,333 --> 00:26:00,233
You two go have fun.
633
00:26:00,367 --> 00:26:01,934
[Zach] All right, Mom.
634
00:26:02,066 --> 00:26:02,934
You ready to hit the ice?
635
00:26:03,066 --> 00:26:04,700
I know how much
you love skating.
636
00:26:04,834 --> 00:26:07,734
-I don't know how Dr. Albright
would feel about it,
637
00:26:07,867 --> 00:26:09,700
but... I'll just take it easy.
638
00:26:09,834 --> 00:26:12,433
Yeah.
639
00:26:12,567 --> 00:26:13,700
It's good to see you, Lucy.
640
00:26:13,834 --> 00:26:14,734
-You too, Trudy.
641
00:26:14,867 --> 00:26:15,767
Thanks, Mom.
642
00:26:15,900 --> 00:26:18,100
-You're going to take it easy?
-[Lucy laughs]
643
00:26:18,233 --> 00:26:19,900
-[Lucy] I'm going to try.
-[Zach] Okay.
644
00:26:20,033 --> 00:26:23,166
[♪♪]
645
00:26:25,734 --> 00:26:30,033
All right, Callahan.
646
00:26:30,166 --> 00:26:32,000
Let's go.
647
00:26:40,900 --> 00:26:45,567
Looks like I still know
how to beat you, Callahan.
648
00:26:45,700 --> 00:26:47,367
Looks like I still know
how to let you win, Lovett.
649
00:26:49,433 --> 00:26:53,433
Hey...
650
00:26:53,567 --> 00:26:55,367
Trudy said something
about me leaving
651
00:26:55,500 --> 00:26:57,367
that I don't remember...
652
00:26:57,500 --> 00:26:58,767
She made it sound like
my leaving was the problem.
653
00:26:58,900 --> 00:27:02,433
Like I just left everyone
to pick up the pieces.
654
00:27:02,567 --> 00:27:04,500
It's not a big deal.
655
00:27:04,633 --> 00:27:05,667
No, it is.
656
00:27:05,800 --> 00:27:06,767
Zach, I never meant
to hurt you.
657
00:27:06,900 --> 00:27:09,600
I know that.
658
00:27:09,734 --> 00:27:11,767
[Anna] Okay, I got it.
659
00:27:11,900 --> 00:27:12,767
You're doing great.
660
00:27:12,900 --> 00:27:13,934
Is this really
your first time on skates?
661
00:27:14,066 --> 00:27:15,100
Yes!
662
00:27:15,233 --> 00:27:16,934
Hey, guys.
663
00:27:17,066 --> 00:27:18,000
You never told me
you loved skating!
664
00:27:18,133 --> 00:27:19,834
It's kind of what you do
in Bedford Harbor.
665
00:27:19,967 --> 00:27:21,500
We used to have to drag her
off the ice every Festival.
666
00:27:21,633 --> 00:27:24,533
Oh, and if I'm not mistaken,
you were right there with her.
667
00:27:24,667 --> 00:27:26,767
This is true.
You failed to mention that part.
668
00:27:26,900 --> 00:27:28,767
-[Beau] Right?
-Yes.
669
00:27:28,900 --> 00:27:31,467
There you are.
670
00:27:31,600 --> 00:27:32,700
-Hi.
-Morgan...
671
00:27:32,834 --> 00:27:34,633
I went by the Roadhouse
and Sarah said you were here.
672
00:27:34,767 --> 00:27:37,367
Imagine my surprise.
673
00:27:37,500 --> 00:27:39,767
Yeah, Sarah said
she'd close for me
674
00:27:39,900 --> 00:27:41,834
so I could help Beau set up.
675
00:27:41,967 --> 00:27:43,000
[Morgan] Oh, good.
676
00:27:43,133 --> 00:27:44,500
Lucy Lovett...
677
00:27:44,633 --> 00:27:46,266
Morgan LeBlanc.
678
00:27:46,400 --> 00:27:48,200
Hi. It's good to see you!
679
00:27:48,333 --> 00:27:49,200
Hi!
680
00:27:49,333 --> 00:27:50,333
You didn't mention
that Lucy was back.
681
00:27:50,467 --> 00:27:52,700
-Oh, I'm just in town
for a couple of days.
682
00:27:52,834 --> 00:27:56,000
Lucy--
she lives in Portland now.
683
00:27:56,133 --> 00:27:59,800
Oh! Oh, right.
684
00:27:59,934 --> 00:28:01,233
Yeah! I remember.
685
00:28:01,367 --> 00:28:02,500
Our family owns a vineyard
out there.
686
00:28:02,633 --> 00:28:04,734
[Anna] Your family owns...
687
00:28:04,867 --> 00:28:06,266
LeBlanc Vineyards?
688
00:28:06,400 --> 00:28:08,400
Yes.
689
00:28:08,533 --> 00:28:10,266
Oh, Anna Hepburn,
Lucy's best friend.
690
00:28:10,400 --> 00:28:13,000
Hi. Nice to meet you.
691
00:28:13,133 --> 00:28:14,266
Sorry.
692
00:28:14,400 --> 00:28:15,266
-So, you two are dating?
693
00:28:15,400 --> 00:28:18,667
[Morgan] Yes, we are.
694
00:28:18,800 --> 00:28:19,900
Yeah.
695
00:28:20,033 --> 00:28:20,900
That's really great.
696
00:28:21,033 --> 00:28:25,433
[Anna] You know,
I just remembered,
697
00:28:25,567 --> 00:28:26,700
you have a conference call
later on tonight.
698
00:28:26,834 --> 00:28:28,433
-I do?
-[Anna] Yes!
699
00:28:28,567 --> 00:28:30,500
Lucy runs
the Lovett Art Foundation,
700
00:28:30,633 --> 00:28:34,934
and you know how it is.
701
00:28:35,066 --> 00:28:36,233
Powerful executives,
it never ends.
702
00:28:36,367 --> 00:28:39,567
Lucy, good for you.
703
00:28:39,700 --> 00:28:40,667
[Lucy] Thank you.
704
00:28:41,734 --> 00:28:42,934
Okay, I guess I should
get that conference call.
705
00:28:43,066 --> 00:28:46,333
It's good to see you.
706
00:28:46,467 --> 00:28:47,667
You too.
707
00:28:47,800 --> 00:28:49,767
Bye, guys.
708
00:28:49,900 --> 00:28:51,166
Do I really have
a conference call?
709
00:28:51,300 --> 00:28:52,700
[Anna] No, but did you want
to be the awkward third wheel
710
00:28:52,834 --> 00:28:54,333
with Zach and Morgan LeBlanc?
711
00:28:54,467 --> 00:28:55,900
No, definitely not.
712
00:28:56,033 --> 00:28:57,266
I just can't believe he's dating
Ms. Bedford Harbor.
713
00:28:57,400 --> 00:29:00,233
Lucky for you,
714
00:29:00,367 --> 00:29:01,734
you are engaged
715
00:29:01,867 --> 00:29:02,934
to a very handsome,
successful CFO.
716
00:29:03,066 --> 00:29:04,967
Right, I am.
717
00:29:05,100 --> 00:29:07,133
Brad.
718
00:29:07,266 --> 00:29:10,367
[♪♪]
719
00:29:16,033 --> 00:29:21,166
Okay, on a scale of one to 10,
how awkward was last night?
720
00:29:21,300 --> 00:29:24,433
Because I would give it...
721
00:29:24,567 --> 00:29:26,166
a 20.
722
00:29:26,300 --> 00:29:27,266
Why?
723
00:29:27,400 --> 00:29:28,333
Lucy's engaged to Brad.
724
00:29:28,467 --> 00:29:29,400
Lucy doesn't even
remember Brad,
725
00:29:29,533 --> 00:29:31,600
but she clearly
remembers Morgan.
726
00:29:31,734 --> 00:29:33,567
Yeah, I guess
I could have mentioned
727
00:29:33,700 --> 00:29:34,967
something about that.
728
00:29:35,100 --> 00:29:37,133
Yeah, it might not have been
a bad idea.
729
00:29:37,266 --> 00:29:39,266
Yeah.
730
00:29:39,400 --> 00:29:40,567
So does she remember much
about the break-up?
731
00:29:40,700 --> 00:29:42,233
Not much.
732
00:29:42,367 --> 00:29:43,734
Have you tried
to talk about it?
733
00:29:43,867 --> 00:29:47,166
I just--
I haven't had the chance.
734
00:29:47,300 --> 00:29:49,467
You should bring it up.
735
00:29:49,600 --> 00:29:50,500
She's going
to remember eventually.
736
00:29:50,633 --> 00:29:51,834
It's better
if it comes from you.
737
00:29:51,967 --> 00:29:54,066
Look, I know
what's going to happen
738
00:29:54,200 --> 00:29:55,266
once she gets her memory back.
739
00:29:55,400 --> 00:29:56,633
She's going to go back
to Portland and her fiancé.
740
00:29:56,767 --> 00:29:59,400
I'm not going to get
ahead of myself.
741
00:29:59,533 --> 00:30:00,900
I just don't understand
742
00:30:01,033 --> 00:30:02,567
how we could be so close
to marriage,
743
00:30:02,700 --> 00:30:05,600
and then I'm in Portland...
744
00:30:05,734 --> 00:30:08,266
engaged to someone else,
745
00:30:08,400 --> 00:30:09,633
living a life
that I don't recognize.
746
00:30:09,767 --> 00:30:12,400
You chose to leave, right?
747
00:30:12,533 --> 00:30:14,767
-I think so.
748
00:30:14,900 --> 00:30:16,100
It was my job to take over
my Aunt's Foundation.
749
00:30:16,233 --> 00:30:20,600
Just...
last night was so fun.
750
00:30:20,734 --> 00:30:23,967
Well, most of it was fun.
751
00:30:24,100 --> 00:30:27,600
I was skating with Zach
like old times--
752
00:30:27,734 --> 00:30:29,433
and it just feels
like home here.
753
00:30:29,567 --> 00:30:33,600
Have you ever considered
754
00:30:33,734 --> 00:30:35,000
that maybe your memory blocks,
they aren't physical?
755
00:30:35,133 --> 00:30:37,400
They could be psychological?
756
00:30:37,533 --> 00:30:39,967
What do you mean?
757
00:30:40,100 --> 00:30:41,567
Meaning that our memories,
they are selective,
758
00:30:41,700 --> 00:30:44,100
because there are things
we just don't want to remember.
759
00:30:44,233 --> 00:30:46,500
Our minds
are trying to protect us.
760
00:30:46,633 --> 00:30:49,233
Maybe there's a reason
761
00:30:49,367 --> 00:30:50,767
who you're not remembering
your new life.
762
00:30:50,900 --> 00:30:54,400
So you think
I'm blocking it on purpose?
763
00:30:54,533 --> 00:30:56,633
Subconsciously, you could be.
764
00:30:56,767 --> 00:30:58,300
Because something bad happened?
765
00:30:58,433 --> 00:31:00,533
No. Not necessarily bad.
766
00:31:00,667 --> 00:31:03,033
I just... I feel like
it's all my fault.
767
00:31:03,166 --> 00:31:06,300
Did someone say that to you?
768
00:31:06,433 --> 00:31:07,967
No, but I can tell.
769
00:31:08,100 --> 00:31:12,166
-Then you can't be sure.
770
00:31:12,300 --> 00:31:13,900
Lucy, it does no good for you
to be so hard on yourself.
771
00:31:14,033 --> 00:31:15,800
Could you try being gentler
on yourself instead?
772
00:31:15,934 --> 00:31:20,033
Okay, now let's start with
773
00:31:20,166 --> 00:31:21,333
the things
that make you feel happy.
774
00:31:21,467 --> 00:31:22,734
Something familiar.
775
00:31:22,867 --> 00:31:23,967
Something that might
lead you to a memory.
776
00:31:24,100 --> 00:31:26,233
[♪♪]
777
00:31:32,000 --> 00:31:35,967
Wow.
778
00:31:36,100 --> 00:31:37,233
It's like Christmas
exploded in here.
779
00:31:37,367 --> 00:31:40,333
What are you doing?
780
00:31:40,467 --> 00:31:41,333
Dr. Albright told me
to do things
781
00:31:41,467 --> 00:31:43,300
that remind me of happier times.
782
00:31:43,433 --> 00:31:46,333
Christmas makes me happy.
783
00:31:46,467 --> 00:31:49,367
Then how come
you don't look happy?
784
00:31:49,500 --> 00:31:51,800
I usually do this with Zach.
785
00:31:51,934 --> 00:31:53,066
And now he's dating Morgan.
786
00:31:53,200 --> 00:31:54,834
Yeah.
787
00:31:54,967 --> 00:31:58,400
I don't know,
I'm just...
788
00:31:58,533 --> 00:32:00,066
I'm confused, you know,
789
00:32:00,200 --> 00:32:01,600
and I want answers,
790
00:32:01,734 --> 00:32:02,800
but I don't want to come
in between anyone
791
00:32:02,934 --> 00:32:05,033
and I don't want
to be disrespectful.
792
00:32:05,166 --> 00:32:07,533
Than maybe you just need
to tell Zach that.
793
00:32:07,667 --> 00:32:09,200
I'm sure he understands.
794
00:32:09,333 --> 00:32:11,633
Yeah, I don't know.
795
00:32:11,767 --> 00:32:13,033
What else did the doctor say?
796
00:32:13,166 --> 00:32:14,600
Just that I should do things
that feel familiar,
797
00:32:14,734 --> 00:32:17,467
try and jog my memory.
798
00:32:17,600 --> 00:32:18,533
Then I'd say
hanging out with Zach
799
00:32:18,667 --> 00:32:20,000
is doctor's orders.
800
00:32:26,467 --> 00:32:29,800
You could have just
let me borrow your truck.
801
00:32:29,934 --> 00:32:31,900
And let you drive?
802
00:32:32,033 --> 00:32:33,400
Hey, I'm a very cautious driver.
803
00:32:33,533 --> 00:32:36,066
Except for that time that
you backed into my mailbox.
804
00:32:36,200 --> 00:32:39,000
What?
805
00:32:39,133 --> 00:32:40,000
I'm kidding, I'm kidding.
806
00:32:40,133 --> 00:32:42,300
It's all right, though.
807
00:32:42,433 --> 00:32:43,667
Sarah's trying to get me
out of the restaurant
808
00:32:43,800 --> 00:32:45,100
as much as possible.
809
00:32:45,233 --> 00:32:46,600
I don't know if I should be
taking it personally.
810
00:32:46,734 --> 00:32:48,734
She seems nice.
811
00:32:48,867 --> 00:32:51,166
I'm really happy
812
00:32:51,300 --> 00:32:52,333
that everything's
going so well for you.
813
00:32:52,467 --> 00:32:54,166
You know, I know it was
difficult after your dad.
814
00:32:54,300 --> 00:32:56,900
My dad was such a natural
at running the place.
815
00:32:57,033 --> 00:32:59,734
It hasn't been
without hard work,
816
00:32:59,867 --> 00:33:02,033
but the Roadhouse
has really become
817
00:33:02,166 --> 00:33:03,667
the local hangout.
818
00:33:03,800 --> 00:33:05,533
Well, I'm glad
I could steal you away...
819
00:33:05,667 --> 00:33:08,867
help you remember Christmas.
820
00:33:09,000 --> 00:33:10,367
I thought that was my job--
to help you remember?
821
00:33:10,500 --> 00:33:13,633
How's that working out?
822
00:33:13,767 --> 00:33:16,734
It's okay.
823
00:33:16,867 --> 00:33:17,734
Some things seem so familiar,
824
00:33:17,867 --> 00:33:21,700
and other things
completely foreign,
825
00:33:21,834 --> 00:33:25,200
like I don't even recognize
my life in Portland,
826
00:33:25,333 --> 00:33:28,333
and I have no idea
how I even got here.
827
00:33:28,467 --> 00:33:32,533
I drove you.
828
00:33:32,667 --> 00:33:33,533
You know what I mean.
829
00:33:33,667 --> 00:33:35,133
I just...
830
00:33:35,266 --> 00:33:36,533
I don't even
recognize this Lucy.
831
00:33:36,667 --> 00:33:39,200
Honestly, I couldn't imagine
having holes in your memory.
832
00:33:39,333 --> 00:33:42,200
Yeah, well, it's not easy.
833
00:33:42,333 --> 00:33:43,800
I keep questioning myself.
834
00:33:43,934 --> 00:33:45,867
I'm trying to fill in the gaps,
835
00:33:46,000 --> 00:33:47,300
but I just keep thinking
about our breakup.
836
00:33:48,600 --> 00:33:53,400
I keep wondering
why I would ever leave you.
837
00:33:53,533 --> 00:33:55,367
-Lucy...
838
00:33:55,500 --> 00:33:56,367
It was two years ago.
839
00:33:56,500 --> 00:33:58,700
It's okay.
840
00:33:58,834 --> 00:33:59,700
We've moved on.
841
00:33:59,834 --> 00:34:00,967
You're running
the Foundation now,
842
00:34:01,100 --> 00:34:02,600
and the restaurant
couldn't be busier.
843
00:34:02,734 --> 00:34:04,266
And you're dating
Ms. Bedford Harbor.
844
00:34:04,400 --> 00:34:08,567
I'm sorry. I...
845
00:34:08,700 --> 00:34:10,767
I should have mentioned
Morgan sooner.
846
00:34:10,900 --> 00:34:11,800
It's just...
it's still new, and...
847
00:34:11,934 --> 00:34:13,767
You were still getting
your memory back.
848
00:34:13,900 --> 00:34:14,867
You don't need to apologize.
849
00:34:15,000 --> 00:34:17,400
It's okay.
850
00:34:18,500 --> 00:34:20,467
You sure you don't want
a Christmas tree?
851
00:34:20,600 --> 00:34:22,700
Let's just focus on yours.
852
00:34:22,834 --> 00:34:27,300
Zach... whatever happened
between us...
853
00:34:27,433 --> 00:34:30,367
don't take it out on Christmas.
854
00:34:30,500 --> 00:34:34,266
Ms. Lucy!
855
00:34:34,400 --> 00:34:36,300
-Katie!
-Hi, Katie.
856
00:34:36,433 --> 00:34:37,567
Hi!
857
00:34:37,700 --> 00:34:38,934
Wow, your Grandma
was not kidding.
858
00:34:39,066 --> 00:34:40,734
You're so grown-up.
859
00:34:40,867 --> 00:34:42,266
Are you back in town now?
860
00:34:42,400 --> 00:34:43,400
Just for Christmas.
861
00:34:43,533 --> 00:34:46,066
Oh... Okay.
862
00:34:46,200 --> 00:34:47,066
Are you still painting?
863
00:34:47,200 --> 00:34:49,400
A little,
but I really miss your class.
864
00:34:49,533 --> 00:34:52,233
I know.
I'm sorry.
865
00:34:52,367 --> 00:34:53,700
But I hope I'm still going
to see you at the Festival?
866
00:34:53,834 --> 00:34:55,266
-Yes!
-Okay, great.
867
00:34:55,400 --> 00:34:57,233
-It's so good to see you.
-You too.
868
00:34:57,367 --> 00:34:58,567
-Bye, Ms. Lucy!
-Bye.
869
00:34:58,700 --> 00:34:59,867
-Bye. Katie.
-Bye.
870
00:35:00,066 --> 00:35:01,633
Hey, guys, wait up!
871
00:35:01,767 --> 00:35:03,600
I feel bad.
872
00:35:03,734 --> 00:35:05,000
It seems like
she's really disappointed
873
00:35:05,133 --> 00:35:06,834
about the Art Program.
874
00:35:06,967 --> 00:35:08,433
Why don't you just invite her
up to your program in Portland?
875
00:35:08,567 --> 00:35:10,333
I actually don't know
if I set that up.
876
00:35:10,467 --> 00:35:13,100
Are you sure?
877
00:35:13,233 --> 00:35:14,767
I heard you practice your pitch
to your Aunt Audrey,
878
00:35:14,900 --> 00:35:17,433
like, a thousand times.
879
00:35:17,567 --> 00:35:19,300
That sounds vaguely familiar.
880
00:35:19,433 --> 00:35:21,066
I'm sure you worked it out.
881
00:35:22,100 --> 00:35:26,166
That's it!
882
00:35:26,300 --> 00:35:27,166
What's it?
883
00:35:27,300 --> 00:35:31,133
The perfect tree.
884
00:35:31,266 --> 00:35:33,333
Are you sure?
885
00:35:33,467 --> 00:35:35,867
Yeah.
886
00:35:36,000 --> 00:35:37,300
There's a lot of factors
to consider when picking a tree.
887
00:35:37,433 --> 00:35:39,033
You don't want to rush into it.
888
00:35:39,166 --> 00:35:40,200
I should know.
I grew up on a tree farm.
889
00:35:40,333 --> 00:35:41,834
Nope, that's the one.
890
00:35:41,967 --> 00:35:45,500
Sometimes, you just know
when you find it.
891
00:35:45,633 --> 00:35:49,934
Back a little more.
892
00:35:50,066 --> 00:35:51,300
Just a little more.
Okay, stop, stop.
893
00:35:53,166 --> 00:35:57,200
Thank you for helping me.
894
00:35:57,333 --> 00:35:59,200
It was fun, right?
895
00:35:59,333 --> 00:36:00,767
Even though you have lost
most of your Christmas spirit.
896
00:36:00,900 --> 00:36:03,734
I'm not a total scrooge.
897
00:36:03,867 --> 00:36:05,367
Maybe just a little?
898
00:36:05,500 --> 00:36:09,734
[car approaching]
899
00:36:09,867 --> 00:36:11,533
Who's that?
900
00:36:11,667 --> 00:36:12,633
[Lucy] I don't know.
901
00:36:18,000 --> 00:36:21,934
Brad?
902
00:36:22,066 --> 00:36:23,900
Surprise!
903
00:36:24,033 --> 00:36:28,233
-Hi.
-Good timing.
904
00:36:28,367 --> 00:36:29,500
-Oh, you--
-Yeah, please.
905
00:36:29,633 --> 00:36:31,433
That would be great.
906
00:36:31,567 --> 00:36:32,533
-Hi.
-Hi.
907
00:36:32,667 --> 00:36:36,200
What are you...
908
00:36:36,333 --> 00:36:38,333
It seemed like you were
sticking around for a bit...
909
00:36:38,467 --> 00:36:39,767
so I called the office
and I got the address.
910
00:36:39,900 --> 00:36:42,266
I booked myself
a great B&B in town,
911
00:36:42,400 --> 00:36:45,066
and, well, I just thought
I'd surprise you.
912
00:36:45,200 --> 00:36:46,734
That's--that's really sweet.
913
00:36:46,867 --> 00:36:50,166
Lucy, I get it.
914
00:36:50,300 --> 00:36:51,900
You don't remember us...
915
00:36:52,033 --> 00:36:54,033
or me.
916
00:36:54,166 --> 00:36:56,033
It must be
really confusing for you.
917
00:36:56,166 --> 00:36:58,600
So I thought I'd show up here,
918
00:36:58,734 --> 00:36:59,834
and, well, you know,
919
00:36:59,967 --> 00:37:01,100
help you remember.
920
00:37:02,633 --> 00:37:06,433
Do you need
some help with that?
921
00:37:06,567 --> 00:37:07,800
No, I'm good.
922
00:37:07,934 --> 00:37:08,800
It's just--
it's a little sappy.
923
00:37:08,934 --> 00:37:10,433
I can give you a hand
over there.
924
00:37:10,567 --> 00:37:11,934
Oh, hey, I got it.
925
00:37:13,100 --> 00:37:15,166
On second thought,
maybe you should carry it.
926
00:37:15,300 --> 00:37:17,967
Yeah.
927
00:37:18,100 --> 00:37:19,433
This week is
the Bedford Christmas Festival.
928
00:37:19,567 --> 00:37:24,400
Basically, every night, we
celebrate a different tradition.
929
00:37:24,533 --> 00:37:25,900
You could join Anna and me?
930
00:37:26,033 --> 00:37:29,767
-I'd love to.
-Okay.
931
00:37:29,900 --> 00:37:31,500
What sort of traditions?
932
00:37:31,633 --> 00:37:34,133
[Zach] Oh, we have
the snowman-making competition,
933
00:37:34,266 --> 00:37:36,467
the pie auction,
934
00:37:36,600 --> 00:37:38,300
tree-lighting ceremony.
935
00:37:38,433 --> 00:37:39,967
Yeah, well, years ago,
936
00:37:40,100 --> 00:37:41,400
Zach planted a tree
in the harbor with his dad,
937
00:37:41,533 --> 00:37:43,333
and, over the years,
938
00:37:43,467 --> 00:37:44,567
it just kind of became
the community tree.
939
00:37:44,700 --> 00:37:47,567
People bring ornaments
they want to share.
940
00:37:47,700 --> 00:37:50,633
And make Christmas wishes.
941
00:37:50,767 --> 00:37:53,233
Anyway, it's really
942
00:37:53,367 --> 00:37:54,467
just an excuse
for all of us to get together
943
00:37:54,600 --> 00:37:56,300
and celebrate Christmas
all week long.
944
00:37:56,433 --> 00:37:58,233
That sounds amazing.
945
00:37:58,367 --> 00:38:01,000
[Lucy] Yeah.
946
00:38:01,133 --> 00:38:02,333
It really is.
947
00:38:02,467 --> 00:38:06,367
You know, I've never really
948
00:38:06,500 --> 00:38:07,900
heard you talk about
Bedford Harbor before.
949
00:38:08,033 --> 00:38:09,567
Really?
950
00:38:09,700 --> 00:38:11,300
No, in fact,
951
00:38:11,433 --> 00:38:12,300
I didn't really know
952
00:38:12,433 --> 00:38:13,500
how important it was
to you at all until...
953
00:38:13,633 --> 00:38:15,000
Well, I mean,
you took a cab here...
954
00:38:15,133 --> 00:38:19,200
[Zach] Okay, all done.
955
00:38:19,333 --> 00:38:20,467
Oh, here, let me...
956
00:38:20,600 --> 00:38:23,200
Okay.
957
00:38:23,333 --> 00:38:24,333
-Great, just...
-Just do it on three?
958
00:38:24,467 --> 00:38:25,834
Yeah.
959
00:38:25,967 --> 00:38:26,834
One, two, three.
960
00:38:26,967 --> 00:38:28,967
Okay.
961
00:38:29,100 --> 00:38:31,000
I should probably
get the back.
962
00:38:31,133 --> 00:38:32,400
Hi. You found your tree!
And friends!
963
00:38:32,533 --> 00:38:35,567
Fun! Come on in!
964
00:38:35,700 --> 00:38:40,033
-Right through there?
-Right through there, yeah.
965
00:38:40,166 --> 00:38:42,133
Okay, just...
right, there.
966
00:38:42,266 --> 00:38:44,333
Perfect, perfect.
Yeah.
967
00:38:44,467 --> 00:38:45,800
Okay...
968
00:38:47,300 --> 00:38:51,133
You got
all the old decorations up.
969
00:38:51,266 --> 00:38:52,467
Yeah.
970
00:38:52,600 --> 00:38:54,166
I wanted it to be
really Christmassy.
971
00:38:54,300 --> 00:38:57,800
Well, it definitely is.
972
00:38:57,934 --> 00:38:59,400
It's very Christmas-cozy.
973
00:38:59,533 --> 00:39:03,233
Speaking of Christmas,
974
00:39:03,367 --> 00:39:04,633
did you know the Snowman Contest
starts soon?
975
00:39:04,767 --> 00:39:07,266
Yes. We should get ready to go.
976
00:39:07,400 --> 00:39:09,967
Can I borrow a sweater?
977
00:39:10,100 --> 00:39:11,367
You want to borrow
one of my sweaters?
978
00:39:11,500 --> 00:39:14,700
Help me pick it out.
979
00:39:14,834 --> 00:39:16,700
[Brad clears his throat]
980
00:39:20,934 --> 00:39:25,600
Gosh, I can't believe
Brad's here.
981
00:39:25,734 --> 00:39:26,800
I had nothing to do with it,
I swear.
982
00:39:26,934 --> 00:39:29,266
No, I think he just
wants to know
983
00:39:29,400 --> 00:39:30,433
the reason why
I like this town so much,
984
00:39:30,567 --> 00:39:31,433
Did you tell him
his name is Zach?
985
00:39:31,567 --> 00:39:34,100
That is not the reason!
986
00:39:34,233 --> 00:39:35,367
-No, of course not.
987
00:39:35,500 --> 00:39:36,367
Definitely not.
988
00:39:36,500 --> 00:39:38,700
So is that your truck?
989
00:39:38,834 --> 00:39:39,700
It's nice.
990
00:39:39,834 --> 00:39:41,266
Thanks, yeah.
991
00:39:41,400 --> 00:39:42,433
I use it
for deliveries, pick-ups,
992
00:39:42,567 --> 00:39:44,200
you know, for the restaurant,
the tree farm.
993
00:39:44,333 --> 00:39:46,200
Cool.
994
00:39:46,333 --> 00:39:47,200
You work at a restaurant?
995
00:39:47,333 --> 00:39:48,900
Yeah. I own
The Roadhouse in town.
996
00:39:49,033 --> 00:39:52,100
I inherited it from my dad.
997
00:39:52,233 --> 00:39:53,100
-Nice.
998
00:39:53,233 --> 00:39:54,266
I run a non-profit
with Lucy.
999
00:39:54,400 --> 00:39:58,734
I'm sure she's already
told you all about that, so.
1000
00:39:58,867 --> 00:40:02,867
She has.
1001
00:40:03,000 --> 00:40:04,567
Brad seems really nice,
1002
00:40:04,700 --> 00:40:06,100
but what if
I don't like him like that?
1003
00:40:06,233 --> 00:40:07,734
You liked him enough
to get engaged.
1004
00:40:07,867 --> 00:40:09,233
Yeah, but I mean,
1005
00:40:09,367 --> 00:40:10,567
that was the Lucy
that wore suits and schmoozed.
1006
00:40:10,700 --> 00:40:12,300
I don't even recognize
that Lucy.
1007
00:40:12,433 --> 00:40:14,867
What if that Lucy's not me?
1008
00:40:15,000 --> 00:40:15,967
-I hear you,
1009
00:40:16,100 --> 00:40:17,233
but, technically,
you are still the same person.
1010
00:40:17,367 --> 00:40:20,533
Just don't overthink it.
1011
00:40:20,667 --> 00:40:23,233
Just be yourself--
1012
00:40:23,367 --> 00:40:24,233
whoever that is--
1013
00:40:24,367 --> 00:40:25,867
and then see how you feel.
1014
00:40:26,000 --> 00:40:27,400
You are literally the best.
1015
00:40:27,533 --> 00:40:30,100
I know.
1016
00:40:30,233 --> 00:40:31,800
I can't remember,
1017
00:40:31,934 --> 00:40:32,867
is it deciduous
or coniferous trees
1018
00:40:33,000 --> 00:40:35,033
that don't lose
their needles.
1019
00:40:35,166 --> 00:40:36,233
[Zach] Coniferous.
1020
00:40:36,367 --> 00:40:37,533
[Brad] Are you sure about that?
1021
00:40:37,667 --> 00:40:39,633
I'm going to Google
that one here.
1022
00:40:39,767 --> 00:40:40,700
I'm pretty sure about that.
1023
00:40:40,834 --> 00:40:42,900
You guys ready to go?
1024
00:40:43,033 --> 00:40:45,567
-Yeah.
-Yeah.
1025
00:40:46,667 --> 00:40:49,467
So exactly how does
the snowman contest work?
1026
00:40:49,600 --> 00:40:51,633
Oh, it's really fun and easy.
You'll just figure it out.
1027
00:40:51,767 --> 00:40:54,934
[Beau]
Hey, there you guys are.
1028
00:40:55,066 --> 00:40:56,467
I'm looking for a partner
for the Snowman Contest?
1029
00:40:56,600 --> 00:40:58,867
I'd love to!
1030
00:40:59,000 --> 00:41:01,033
Awesome.
1031
00:41:01,166 --> 00:41:03,033
See you later.
1032
00:41:04,100 --> 00:41:05,200
Okay, I guess
we'd better pick teams, then.
1033
00:41:05,333 --> 00:41:07,867
Well, you two
should partner up.
1034
00:41:08,000 --> 00:41:09,433
Oh, no.
1035
00:41:09,567 --> 00:41:10,834
You can join us...
1036
00:41:10,967 --> 00:41:11,834
right, Brad?
1037
00:41:11,967 --> 00:41:13,333
I mean, it's only fair.
1038
00:41:13,467 --> 00:41:16,367
Do they allow teams of three?
1039
00:41:16,500 --> 00:41:17,533
That actually seems unfair.
1040
00:41:17,667 --> 00:41:20,033
Hey, sorry I'm late.
1041
00:41:20,166 --> 00:41:22,200
[Zach] Morgan!
1042
00:41:22,333 --> 00:41:23,200
You're here.
1043
00:41:23,333 --> 00:41:24,200
-Yeah, for the Snowman Contest.
1044
00:41:24,333 --> 00:41:25,467
That's great.
1045
00:41:25,600 --> 00:41:26,467
Remember we talked about this?
1046
00:41:26,600 --> 00:41:28,867
Of course he remembers.
1047
00:41:29,000 --> 00:41:29,934
Yeah.
1048
00:41:30,066 --> 00:41:30,934
-I'm sorry.
1049
00:41:31,066 --> 00:41:31,934
You must be...
1050
00:41:32,066 --> 00:41:33,367
Lucy's fiancé.
Brad Martin.
1051
00:41:33,500 --> 00:41:34,934
-Oh, fiancé?
1052
00:41:35,066 --> 00:41:36,300
That's great!
1053
00:41:36,433 --> 00:41:37,300
Yeah. Brad surprised me
1054
00:41:37,433 --> 00:41:38,800
and came in from Portland.
1055
00:41:38,934 --> 00:41:41,166
Oh, that is so sweet.
1056
00:41:41,300 --> 00:41:42,467
-[cell phone rings]
-Yeah, it's really sweet.
1057
00:41:42,600 --> 00:41:43,633
Oh, excuse me.
I should...
1058
00:41:43,767 --> 00:41:45,367
I should probably get this.
1059
00:41:45,500 --> 00:41:46,433
Sorry.
1060
00:41:46,567 --> 00:41:47,500
Hey, yeah...
1061
00:41:47,633 --> 00:41:48,734
So you'll never guess
what happened at work.
1062
00:41:50,066 --> 00:41:51,467
My Dad wants me to go to Napa
for the wine show this week.
1063
00:41:51,600 --> 00:41:55,500
There's a wine show
at Christmas?
1064
00:41:55,633 --> 00:41:57,133
-Isn't that great?
-Yeah...
1065
00:41:57,266 --> 00:41:58,867
When are you supposed to leave?
1066
00:41:59,000 --> 00:42:00,200
-In two days...
1067
00:42:00,333 --> 00:42:02,300
But, actually, I was thinking
maybe you could come.
1068
00:42:02,433 --> 00:42:05,734
Well, it's...
it's Christmas.
1069
00:42:05,867 --> 00:42:07,400
I know, but we've talked about
1070
00:42:07,533 --> 00:42:08,834
going away
for Christmas before,
1071
00:42:08,967 --> 00:42:10,533
and this way, we could have it
in the sunshine.
1072
00:42:10,667 --> 00:42:14,266
I have The Roadhouse,
1073
00:42:14,400 --> 00:42:15,667
and my mom needs me here
for the Christmas Festival.
1074
00:42:15,800 --> 00:42:18,100
-I know--
-It's just--
1075
00:42:18,233 --> 00:42:19,266
Just think about it, okay?
1076
00:42:19,400 --> 00:42:23,333
Okay, I'm going
to go find Brad!
1077
00:42:23,467 --> 00:42:25,200
Okay.
1078
00:42:25,333 --> 00:42:29,000
Okay, Jerry.
Yeah, thanks. Bye.
1079
00:42:29,133 --> 00:42:32,734
[Lucy] Hi.
1080
00:42:32,867 --> 00:42:34,166
[Brad] Hey, I was just--
I was just coming to find you.
1081
00:42:34,300 --> 00:42:35,900
Oh, good.
1082
00:42:36,033 --> 00:42:36,900
The competition
is about to start,
1083
00:42:37,033 --> 00:42:38,066
and we are going to win.
1084
00:42:38,200 --> 00:42:39,734
Okay. Lead the way.
1085
00:42:39,867 --> 00:42:43,867
Is everything okay
at the Foundation?
1086
00:42:44,000 --> 00:42:46,100
Yeah...
it's just a little stressful
1087
00:42:46,233 --> 00:42:47,867
trying to figure out
the logistics
1088
00:42:48,000 --> 00:42:48,967
of putting in a new wing.
1089
00:42:50,166 --> 00:42:51,867
I know we've probably
already discussed this, but...
1090
00:42:52,000 --> 00:42:54,934
what will the new wing offer us?
1091
00:42:55,066 --> 00:42:56,567
More space for galas
and for fundraisers.
1092
00:42:56,700 --> 00:43:00,500
Did we ever talk about
my Art Education Program?
1093
00:43:00,633 --> 00:43:03,233
We did,
1094
00:43:03,367 --> 00:43:04,433
but Audrey's concern was
who would manage it?
1095
00:43:04,567 --> 00:43:06,266
And I agreed with her.
1096
00:43:06,400 --> 00:43:07,567
It wasn't the right time.
1097
00:43:07,700 --> 00:43:10,133
I mean, I would.
1098
00:43:10,266 --> 00:43:11,734
I could.
1099
00:43:11,867 --> 00:43:13,300
Yeah, but your workload
is already pretty heavy
1100
00:43:13,433 --> 00:43:14,900
procuring new donors,
1101
00:43:15,033 --> 00:43:17,000
and we have to focus all of our
time and energy on that.
1102
00:43:17,133 --> 00:43:20,633
What good is an Art Foundation
if it's not about art?
1103
00:43:20,767 --> 00:43:23,400
[Trudy] All right,
five-minute warning
1104
00:43:23,533 --> 00:43:24,834
until we begin
the Snowman Contest!
1105
00:43:24,967 --> 00:43:28,300
Should we go win this thing?
1106
00:43:28,433 --> 00:43:34,867
Yeah.
1107
00:43:35,000 --> 00:43:37,900
What a great turnout!
1108
00:43:38,033 --> 00:43:39,300
[cheering]
1109
00:43:39,433 --> 00:43:43,533
So the snowmen are built,
1110
00:43:43,667 --> 00:43:44,633
but they are freezing,
1111
00:43:44,767 --> 00:43:46,033
so the rule is
have a good time,
1112
00:43:46,166 --> 00:43:47,800
and the fastest,
fully-dressed,
1113
00:43:47,934 --> 00:43:51,433
and most creative snowman
wins, okay?
1114
00:43:51,567 --> 00:43:54,967
On your mark,
1115
00:43:55,100 --> 00:43:56,467
get set,
1116
00:43:56,600 --> 00:43:58,000
snow!
1117
00:44:03,166 --> 00:44:07,467
Where are the arms?
1118
00:44:07,600 --> 00:44:08,967
[Lucy] It's faster
if you do the arms last.
1119
00:44:09,100 --> 00:44:12,834
Wait, why don't we have
any arms?
1120
00:44:12,967 --> 00:44:14,100
Oh, wait, there are no arms.
1121
00:44:14,233 --> 00:44:17,333
Callahan.
1122
00:44:17,467 --> 00:44:18,333
[Zach] Lovett.
1123
00:44:18,467 --> 00:44:21,200
Ladies first.
1124
00:44:21,333 --> 00:44:23,200
Thank you.
1125
00:44:23,333 --> 00:44:28,133
-[Morgan] Did you get them?
-[Zach] Yeah. Well, carrots.
1126
00:44:28,266 --> 00:44:30,100
Okay, okay. Okay.
1127
00:44:30,233 --> 00:44:31,934
[♪♪]
1128
00:44:32,066 --> 00:44:34,633
No, no, no.
They're not going to fit.
1129
00:44:34,767 --> 00:44:36,700
What else does Santa have?
1130
00:44:38,467 --> 00:44:42,300
[bell ringing]
1131
00:44:42,433 --> 00:44:43,433
Time's up.
1132
00:44:43,567 --> 00:44:45,967
[applause and cheering]
1133
00:44:46,100 --> 00:44:50,000
[Trudy] I can't believe it,
1134
00:44:50,133 --> 00:44:51,266
but the winner this year
of the Snowman Contest
1135
00:44:51,400 --> 00:44:55,000
is none other than...
1136
00:44:55,133 --> 00:44:56,800
Beau Callahan!
1137
00:44:56,934 --> 00:44:58,166
[cheering]
1138
00:44:58,300 --> 00:45:02,367
And...
1139
00:45:02,500 --> 00:45:03,367
Anna Hepburn.
1140
00:45:03,500 --> 00:45:04,867
Like the movie star.
1141
00:45:05,000 --> 00:45:06,100
[cheering]
1142
00:45:06,233 --> 00:45:08,033
Great teamwork, you two!
1143
00:45:08,166 --> 00:45:10,567
-Good stuff.
-Great job.
1144
00:45:10,700 --> 00:45:13,367
[Trudy] Anyone one want
more marshmallows?
1145
00:45:13,500 --> 00:45:18,200
Oh, thank you
for getting more sticks.
1146
00:45:18,333 --> 00:45:19,700
Of course.
1147
00:45:19,834 --> 00:45:22,000
Trudy, the Festival
looks great.
1148
00:45:22,133 --> 00:45:26,667
You have
really outdone yourself.
1149
00:45:26,800 --> 00:45:28,900
Oh, thank you.
1150
00:45:29,033 --> 00:45:30,767
I wish I could do more.
1151
00:45:30,900 --> 00:45:33,166
I know what you mean.
1152
00:45:33,300 --> 00:45:35,533
I just found out
1153
00:45:35,667 --> 00:45:37,100
that my Art Education Program
in Portland never even happened.
1154
00:45:37,233 --> 00:45:40,266
I'm really sorry to hear that.
1155
00:45:40,400 --> 00:45:41,700
[Lucy] That's the whole reason
that I went to Portland.
1156
00:45:41,834 --> 00:45:45,367
I can't believe
that we would choose
1157
00:45:45,500 --> 00:45:47,500
business over art
and children's education.
1158
00:45:47,633 --> 00:45:50,166
Well, there's only so much
one person can do.
1159
00:45:50,300 --> 00:45:52,600
I'm sure there was a reason.
1160
00:45:52,734 --> 00:45:54,033
I saw Katie earlier today
1161
00:45:54,166 --> 00:45:55,667
and she seemed
really disappointed.
1162
00:45:55,800 --> 00:45:58,100
Just...
1163
00:45:58,233 --> 00:45:59,567
I feel like
I've let a lot of people down,
1164
00:45:59,700 --> 00:46:01,633
and I can't remember why.
1165
00:46:01,767 --> 00:46:03,900
I know it's not the same,
1166
00:46:04,033 --> 00:46:05,600
but if you want to create
1167
00:46:05,734 --> 00:46:07,133
an art booth
in the barn this week,
1168
00:46:07,266 --> 00:46:09,100
you're welcome to.
1169
00:46:09,233 --> 00:46:10,100
Really?
1170
00:46:10,233 --> 00:46:11,567
I know the kids would love it.
1171
00:46:11,700 --> 00:46:14,000
Oh, my gosh,
that would be so great.
1172
00:46:14,133 --> 00:46:16,066
Good.
1173
00:46:16,200 --> 00:46:17,166
Thank you.
1174
00:46:18,433 --> 00:46:23,333
I can't believe Christmas
is four days away...
1175
00:46:23,467 --> 00:46:26,567
It's just moving so fast.
1176
00:46:26,700 --> 00:46:28,800
Yeah.
1177
00:46:28,934 --> 00:46:31,500
Are you hungry?
1178
00:46:31,633 --> 00:46:34,400
I'm okay.
1179
00:46:34,533 --> 00:46:35,633
You know there's
a sushi restaurant in Portland
1180
00:46:35,767 --> 00:46:37,467
that we ate at so much,
1181
00:46:37,600 --> 00:46:38,800
they called us
Mr. and Mrs. Brad.
1182
00:46:38,934 --> 00:46:40,600
-Really?
-Yeah.
1183
00:46:40,734 --> 00:46:43,333
Do we have our own table?
1184
00:46:43,467 --> 00:46:45,266
We did take-out mostly.
1185
00:46:45,400 --> 00:46:47,800
It's just,
it's really close to the office,
1186
00:46:47,934 --> 00:46:49,000
so it's convenient,
1187
00:46:49,133 --> 00:46:50,433
and they're probably
1188
00:46:50,567 --> 00:46:51,500
one of the only good spots
open late.
1189
00:46:51,633 --> 00:46:53,967
We work late a lot?
1190
00:46:54,100 --> 00:46:55,800
Yeah, basically, every night,
1191
00:46:55,934 --> 00:46:57,500
but I think it was
those long work hours
1192
00:46:57,633 --> 00:46:58,934
that bonded us, you know?
1193
00:47:00,633 --> 00:47:04,367
Brad...
1194
00:47:04,500 --> 00:47:06,400
I know we're supposed
to get married soon,
1195
00:47:06,533 --> 00:47:08,867
and I appreciate that
this isn't easy for you--
1196
00:47:09,000 --> 00:47:11,834
-Lucy--
1197
00:47:11,967 --> 00:47:13,133
I don't want to put
any pressure on you, okay?
1198
00:47:13,266 --> 00:47:15,867
So I've put
the whole day on hold.
1199
00:47:16,000 --> 00:47:17,734
I mean, we have
1200
00:47:17,867 --> 00:47:18,967
our entire lives
to be married to each other,
1201
00:47:19,100 --> 00:47:20,567
so let's just focus
on you getting back your memory
1202
00:47:20,700 --> 00:47:23,900
and remembering
1203
00:47:24,033 --> 00:47:25,066
how much you loved
our life in Portland.
1204
00:47:25,200 --> 00:47:26,133
Thank you.
1205
00:47:26,266 --> 00:47:28,467
That is so nice of you.
1206
00:47:28,600 --> 00:47:30,667
I'm a nice guy.
1207
00:47:30,800 --> 00:47:31,867
-The pie auction is tonight.
1208
00:47:32,000 --> 00:47:33,533
Are you sure you don't want
to bake with me today?
1209
00:47:33,667 --> 00:47:36,367
I mean, you get to taste test.
1210
00:47:36,500 --> 00:47:38,066
I wish I could,
1211
00:47:38,200 --> 00:47:39,333
but I will be there
this afternoon
1212
00:47:39,467 --> 00:47:40,800
to bid on your pie.
1213
00:47:40,934 --> 00:47:41,900
Oh, if you can guess
which one's mine.
1214
00:47:42,033 --> 00:47:43,834
Oh, I got this.
1215
00:47:43,967 --> 00:47:44,834
[Lucy laughs]
1216
00:47:44,967 --> 00:47:45,867
Really?
1217
00:47:46,000 --> 00:47:47,033
Confident.
1218
00:47:47,166 --> 00:47:50,567
[♪♪]
1219
00:47:50,700 --> 00:47:53,133
Lovett.
1220
00:47:53,266 --> 00:47:54,133
Callahan.
1221
00:47:54,266 --> 00:47:55,700
Fancy meeting you here.
1222
00:47:55,834 --> 00:47:57,700
Yeah, the restaurant
ran out of nutmeg.
1223
00:47:57,834 --> 00:48:01,066
Apparently,
it's popular over Christmas.
1224
00:48:01,200 --> 00:48:03,033
Oh, who knew?
1225
00:48:03,166 --> 00:48:04,934
I'm just getting
the pie essentials,
1226
00:48:05,066 --> 00:48:06,467
which I will not name
because it's a surprise.
1227
00:48:06,600 --> 00:48:10,066
You're--
you're entering the contest?
1228
00:48:10,200 --> 00:48:11,734
-Of course.
1229
00:48:11,867 --> 00:48:12,867
I mean, it's tradition, right?
1230
00:48:13,000 --> 00:48:15,700
You remember that year
1231
00:48:15,834 --> 00:48:17,133
that you ate the entire pie
before we even got there?
1232
00:48:17,266 --> 00:48:19,200
To be fair,
I was taste-testing that year,
1233
00:48:19,333 --> 00:48:21,600
and it was butter pecan...
1234
00:48:21,734 --> 00:48:22,800
Always was a sucker
for the pecan.
1235
00:48:22,934 --> 00:48:26,133
Still am.
1236
00:48:26,266 --> 00:48:30,133
Morgan said that she was...
1237
00:48:30,266 --> 00:48:32,600
she was baking something
very special, so...
1238
00:48:32,734 --> 00:48:35,867
Don't ruin your appetite.
1239
00:48:36,000 --> 00:48:38,767
Yeah.
1240
00:48:38,900 --> 00:48:40,867
See you out there.
1241
00:48:42,400 --> 00:48:46,633
[♪♪]
1242
00:48:48,734 --> 00:48:53,934
[Anna] You know there are still
a few decorations left in here
1243
00:48:54,066 --> 00:48:56,033
to put up.
1244
00:48:56,166 --> 00:48:58,467
[Lucy] You know, that's okay.
1245
00:48:58,600 --> 00:48:59,467
I'm going to save those.
1246
00:48:59,600 --> 00:49:03,166
Okay.
1247
00:49:03,300 --> 00:49:05,433
Sure.
1248
00:49:05,567 --> 00:49:08,633
Why are we wearing these again?
1249
00:49:08,767 --> 00:49:10,333
Because
it's Christmas tradition.
1250
00:49:10,467 --> 00:49:12,266
And you know what,
you better just go with it,
1251
00:49:12,400 --> 00:49:14,333
because it is proven
to be good luck.
1252
00:49:14,467 --> 00:49:15,867
[Anna] I'm glad
they're good for something
1253
00:49:16,000 --> 00:49:17,867
because it's not fashion.
1254
00:49:18,000 --> 00:49:19,100
Is this a men's sweater?
1255
00:49:19,233 --> 00:49:21,433
It was Zach's.
1256
00:49:21,567 --> 00:49:22,600
He was my old
assistant pastry chef, so.
1257
00:49:22,734 --> 00:49:25,367
[Anna] Look, I know
I've got a big sweater to fill,
1258
00:49:25,500 --> 00:49:28,300
but I will not let you down.
1259
00:49:28,433 --> 00:49:29,367
Well, thank you,
1260
00:49:29,500 --> 00:49:30,467
but I'm not doing it for him.
1261
00:49:30,600 --> 00:49:34,000
I'm doing it for me.
1262
00:49:34,133 --> 00:49:35,033
You think Zach's
going to be there?
1263
00:49:35,166 --> 00:49:37,266
I know Zach's
going to be there.
1264
00:49:37,400 --> 00:49:40,166
I ran into him
at the grocery store.
1265
00:49:40,300 --> 00:49:41,633
Oh, really?
1266
00:49:41,767 --> 00:49:43,967
Yes, but...
1267
00:49:44,100 --> 00:49:46,100
I've decided that
I'm not going to push him
1268
00:49:46,233 --> 00:49:47,867
for any more details
on why we broke up.
1269
00:49:48,000 --> 00:49:50,667
It's clear that I hurt him,
1270
00:49:50,800 --> 00:49:52,633
and he doesn't want
to talk about it,
1271
00:49:52,767 --> 00:49:53,867
so I'm not going
to make him go there, you know?
1272
00:49:54,000 --> 00:49:56,633
I'll just move forward.
1273
00:49:56,767 --> 00:49:58,667
Good for you.
1274
00:49:58,800 --> 00:50:01,300
I enjoy spending time with him,
1275
00:50:01,433 --> 00:50:02,467
and if it helps me
bring my memory back,
1276
00:50:02,600 --> 00:50:03,800
then that's all I can ask for.
1277
00:50:03,934 --> 00:50:06,834
Exactly.
1278
00:50:06,967 --> 00:50:08,800
So, what are we making?
1279
00:50:08,934 --> 00:50:11,300
Something delicious
and something that's a surprise.
1280
00:50:11,433 --> 00:50:14,767
The secret is all in the crust.
1281
00:50:14,900 --> 00:50:17,433
I kind of like this Lucy.
1282
00:50:17,567 --> 00:50:19,133
Wait until
you taste my pie.
1283
00:50:27,000 --> 00:50:29,500
Remember to place your bid
in the box in front of each pie.
1284
00:50:29,633 --> 00:50:33,033
The highest bidder per pie
gets a photo with the baker,
1285
00:50:33,166 --> 00:50:37,000
and a sure-to-be-decadent
dessert.
1286
00:50:37,133 --> 00:50:38,667
All donations go to
the Kids' Community Center.
1287
00:50:38,800 --> 00:50:42,767
"The Strawberry Claus."
1288
00:50:42,900 --> 00:50:45,000
That's got to be you, right?
1289
00:50:45,133 --> 00:50:47,867
Lucy, I'm sop glad you entered.
1290
00:50:48,000 --> 00:50:49,700
Your pies are legendary
around these parts.
1291
00:50:49,834 --> 00:50:51,667
Oh, thank you so much, Norah.
1292
00:50:51,800 --> 00:50:54,166
I just hope
I remember how to bake.
1293
00:50:54,300 --> 00:50:57,033
You're not going
to give me a hint?
1294
00:50:57,166 --> 00:50:58,533
No way.
1295
00:50:58,667 --> 00:50:59,800
You have to guess
just like everybody else.
1296
00:50:59,934 --> 00:51:02,033
Do you have any intel at all?
1297
00:51:02,166 --> 00:51:04,000
Anything?
1298
00:51:04,133 --> 00:51:05,066
Nope.
1299
00:51:05,200 --> 00:51:06,667
But I can guarantee you
it's a 20 out of 10.
1300
00:51:06,800 --> 00:51:08,900
Oh. Okay. Okay.
1301
00:51:09,033 --> 00:51:11,767
[Trudy] The results are in.
1302
00:51:11,900 --> 00:51:13,000
It's time
to announce the winners.
1303
00:51:14,400 --> 00:51:18,834
For the Strawberry Claus,
1304
00:51:18,967 --> 00:51:20,533
the highest bidder
is Beau Callahan.
1305
00:51:20,667 --> 00:51:25,100
And the baker, Norah Elliot.
1306
00:51:25,233 --> 00:51:26,934
Hey.
1307
00:51:27,066 --> 00:51:28,233
For the next pie,
O Holy Pecan,
1308
00:51:28,367 --> 00:51:30,200
the highest bidder
is Brad Martin.
1309
00:51:31,734 --> 00:51:35,667
And the baker?
1310
00:51:35,800 --> 00:51:36,834
Morgan LeBlanc.
1311
00:51:40,367 --> 00:51:44,700
And for the next pie,
1312
00:51:44,834 --> 00:51:46,066
Cranberry Christmas Strudel,
1313
00:51:46,200 --> 00:51:47,100
the highest bidder is...
1314
00:51:47,233 --> 00:51:48,900
Zach Callahan.
1315
00:51:49,033 --> 00:51:52,433
And the baker...
1316
00:51:52,567 --> 00:51:53,867
Lucy Lovett.
1317
00:51:54,000 --> 00:51:57,867
Moving on to the next pie,
1318
00:51:58,000 --> 00:51:58,900
Santa's Secret Spice,
1319
00:51:59,033 --> 00:52:01,000
the highest bidder...
1320
00:52:01,133 --> 00:52:02,266
Clara Nelson.
1321
00:52:03,300 --> 00:52:05,934
-Strawberry Claus.
-[camera shutter clicks]
1322
00:52:06,066 --> 00:52:07,500
Thank you.
1323
00:52:07,633 --> 00:52:09,734
So do you bake often?
1324
00:52:09,867 --> 00:52:11,000
Not really.
I just entered for Zach.
1325
00:52:11,133 --> 00:52:13,834
[Trudy]
All right, take a bite.
1326
00:52:13,967 --> 00:52:15,300
I didn't mean to bid on you.
1327
00:52:15,433 --> 00:52:16,300
We talked about the pecan, so...
1328
00:52:16,433 --> 00:52:19,233
[Lucy] You wanted to avoid it.
1329
00:52:19,367 --> 00:52:20,433
I totally get it.
1330
00:52:20,567 --> 00:52:21,800
I was trying to do
the same thing.
1331
00:52:21,934 --> 00:52:23,734
[Trudy] Great.
1332
00:52:23,867 --> 00:52:24,834
Thank you.
Next.
1333
00:52:26,700 --> 00:52:31,033
Take a bite.
Smile.
1334
00:52:33,300 --> 00:52:37,800
-How is it?
-It's perfect.
1335
00:52:37,934 --> 00:52:39,600
[camera beeping]
1336
00:52:39,734 --> 00:52:40,667
Oh... I just--
1337
00:52:40,800 --> 00:52:42,667
I need a new memory card.
1338
00:52:42,800 --> 00:52:44,000
Be right back.
1339
00:52:44,133 --> 00:52:47,934
How did you come up with it?
1340
00:52:48,066 --> 00:52:50,600
Um, I just wanted to make
1341
00:52:50,734 --> 00:52:51,934
something Christmassy
and comforting.
1342
00:52:52,066 --> 00:52:55,066
It reminds me
1343
00:52:55,200 --> 00:52:56,433
of something my mom used to bake
when I was younger.
1344
00:52:56,567 --> 00:52:57,734
It just felt like love.
1345
00:52:57,867 --> 00:53:01,467
Well, I'm happy
you're baking again.
1346
00:53:01,600 --> 00:53:04,500
What do you mean again?
1347
00:53:04,633 --> 00:53:05,734
Well, you didn't bake
1348
00:53:05,867 --> 00:53:07,000
for, like, the last three months
of our relationship.
1349
00:53:07,133 --> 00:53:08,900
Why did I stop?
1350
00:53:09,033 --> 00:53:12,033
I guess you didn't think
it was a priority anymore.
1351
00:53:12,166 --> 00:53:14,133
Oh...
1352
00:53:14,266 --> 00:53:15,533
I had no idea.
I'm sorry.
1353
00:53:15,667 --> 00:53:16,633
[Trudy]
All right, I've got it.
1354
00:53:16,767 --> 00:53:18,133
One last one.
1355
00:53:18,266 --> 00:53:19,633
Smile.
1356
00:53:19,767 --> 00:53:22,166
Great! Love it.
Thank you.
1357
00:53:22,300 --> 00:53:24,166
Thanks, Mom.
1358
00:53:24,300 --> 00:53:27,800
-Hey.
-Hi.
1359
00:53:27,934 --> 00:53:29,166
Lucy, do you have a minute?
1360
00:53:29,300 --> 00:53:32,000
Yeah, of course.
1361
00:53:32,133 --> 00:53:33,166
Excuse me.
1362
00:53:34,200 --> 00:53:38,000
Zach...
1363
00:53:38,133 --> 00:53:39,133
of course mine was the pecan.
1364
00:53:39,266 --> 00:53:40,667
I know.
I just...
1365
00:53:40,800 --> 00:53:42,533
You said you were going to bake
something very special.
1366
00:53:42,667 --> 00:53:44,867
Yeah, special
as in your favorite.
1367
00:53:45,000 --> 00:53:47,066
I thought you loved pecan.
1368
00:53:47,200 --> 00:53:49,500
I do.
1369
00:53:49,633 --> 00:53:51,033
I'm sorry.
I messed up.
1370
00:53:51,166 --> 00:53:54,533
Do you still
have feelings for her?
1371
00:53:54,667 --> 00:53:55,967
What?
1372
00:53:56,100 --> 00:53:57,333
No.
1373
00:53:57,467 --> 00:53:58,333
We broke up two years ago.
1374
00:53:58,467 --> 00:54:01,300
Yeah, that--
1375
00:54:01,433 --> 00:54:02,533
That doesn't really
answer my question.
1376
00:54:02,667 --> 00:54:03,900
Hey.
1377
00:54:04,033 --> 00:54:05,367
Let's go outside
by the fire pit, okay?
1378
00:54:05,500 --> 00:54:08,633
You know what, Zach,
1379
00:54:08,767 --> 00:54:09,633
I...
1380
00:54:09,767 --> 00:54:10,900
I'm tired.
1381
00:54:11,033 --> 00:54:12,433
I'm going to go.
1382
00:54:12,567 --> 00:54:15,000
Raincheck.
1383
00:54:16,066 --> 00:54:19,867
Good night.
1384
00:54:20,000 --> 00:54:20,967
[Lucy] What's up?
1385
00:54:21,100 --> 00:54:22,266
[Brad] There's just a lot
I'm dealing with remotely
1386
00:54:22,400 --> 00:54:24,133
and it would be easier
to deal with at the office.
1387
00:54:24,266 --> 00:54:26,133
I could drive us?
1388
00:54:26,266 --> 00:54:28,367
Now?
1389
00:54:28,500 --> 00:54:30,133
I was going to set up
1390
00:54:30,266 --> 00:54:31,400
the children's
art booth tomorrow.
1391
00:54:31,533 --> 00:54:32,967
An art booth...
1392
00:54:33,100 --> 00:54:34,934
Why?
1393
00:54:35,066 --> 00:54:37,200
There's still a lot
I'm trying to figure out
1394
00:54:37,333 --> 00:54:39,900
and remember.
1395
00:54:40,033 --> 00:54:41,233
I'm just not ready to go yet.
I need more time.
1396
00:54:41,367 --> 00:54:43,467
Lucy, I know you're confused,
1397
00:54:43,600 --> 00:54:45,100
and you're going through
this whole identity crisis,
1398
00:54:45,233 --> 00:54:49,066
but this...
1399
00:54:49,200 --> 00:54:51,600
this isn't working.
1400
00:54:51,734 --> 00:54:52,934
-I know.
1401
00:54:53,066 --> 00:54:54,233
I can't remember
our time together...
1402
00:54:54,367 --> 00:54:57,433
but...
1403
00:54:57,567 --> 00:54:58,867
I can tell that
you're a really good man.
1404
00:54:59,000 --> 00:55:02,467
You deserve
better than this.
1405
00:55:02,600 --> 00:55:05,100
You know, I should have known
1406
00:55:05,233 --> 00:55:06,166
when you didn't
put your ring back on.
1407
00:55:06,300 --> 00:55:08,633
I tried to get there, but...
1408
00:55:08,767 --> 00:55:12,633
I don't think I can.
1409
00:55:12,767 --> 00:55:16,266
-When we first met...
1410
00:55:16,400 --> 00:55:17,934
it was like instant friendship.
1411
00:55:18,066 --> 00:55:20,834
We spent so much time
at the office together,
1412
00:55:20,967 --> 00:55:22,834
it was only natural
that we started dating.
1413
00:55:22,967 --> 00:55:26,700
But...
1414
00:55:26,834 --> 00:55:28,266
I always knew
1415
00:55:28,400 --> 00:55:29,600
there was a piece of you
that wasn't really there.
1416
00:55:29,734 --> 00:55:30,800
I'm really sorry, Brad.
1417
00:55:30,934 --> 00:55:33,300
That's okay, Lucy.
1418
00:55:33,433 --> 00:55:36,800
I still care about you,
1419
00:55:36,934 --> 00:55:39,166
even if we aren't
meant to be together.
1420
00:55:39,300 --> 00:55:43,033
Will you still stay on as CFO?
1421
00:55:43,166 --> 00:55:45,367
I really don't want
things to change.
1422
00:55:45,500 --> 00:55:48,233
Of course...
1423
00:55:48,367 --> 00:55:49,400
we're partners.
1424
00:55:52,600 --> 00:55:56,700
I should...
1425
00:55:56,834 --> 00:55:57,700
I should go.
1426
00:55:57,834 --> 00:56:00,734
Brad, just one more thing.
1427
00:56:00,867 --> 00:56:04,934
Why didn't we move forward
on the Arts Education Program?
1428
00:56:05,066 --> 00:56:08,233
Please just tell me.
1429
00:56:08,367 --> 00:56:11,200
We're a non-profit, Lucy.
1430
00:56:11,333 --> 00:56:13,400
We went through some hard times,
1431
00:56:13,533 --> 00:56:14,600
and we just decided
it was the best route.
1432
00:56:14,734 --> 00:56:18,033
We decided...
1433
00:56:18,166 --> 00:56:19,400
or you did?
1434
00:56:19,533 --> 00:56:21,000
-Lucy...
1435
00:56:21,133 --> 00:56:22,000
it wasn't me.
1436
00:56:22,133 --> 00:56:25,166
It was you.
1437
00:56:25,300 --> 00:56:27,967
I should go.
1438
00:56:31,166 --> 00:56:35,767
[Lucy]
What if I made a mistake?
1439
00:56:35,900 --> 00:56:37,533
[Dr. Albright]
About what, dear?
1440
00:56:37,667 --> 00:56:38,700
Brad.
1441
00:56:38,834 --> 00:56:40,934
Why would I break off
our engagement
1442
00:56:41,066 --> 00:56:42,400
just because I can't remember
who he is right now?
1443
00:56:42,533 --> 00:56:45,166
What if I get my memory back,
1444
00:56:45,300 --> 00:56:47,200
and...
1445
00:56:47,333 --> 00:56:48,934
I regret it.
1446
00:56:49,066 --> 00:56:50,266
Well, you'll just have to trust
your heart, Lucy.
1447
00:56:50,400 --> 00:56:52,033
Chances are
1448
00:56:52,166 --> 00:56:53,100
that if you don't feel
that way now,
1449
00:56:53,233 --> 00:56:54,333
that's not going to change.
1450
00:56:54,467 --> 00:56:55,567
I'm having trouble
1451
00:56:55,700 --> 00:56:56,834
trusting my heart
about anything right now.
1452
00:56:56,967 --> 00:56:59,900
I don't think
it's working right.
1453
00:57:00,100 --> 00:57:01,233
I can assure you
1454
00:57:01,367 --> 00:57:03,066
there is nothing wrong
with your heart...
1455
00:57:03,200 --> 00:57:05,233
medically.
1456
00:57:05,367 --> 00:57:07,100
Then why would I
break up with Zach?
1457
00:57:07,233 --> 00:57:10,333
As far back as I can remember,
I've loved him.
1458
00:57:10,467 --> 00:57:13,233
I think that something happened
1459
00:57:13,367 --> 00:57:15,767
that's made you afraid
to see the truth.
1460
00:57:15,900 --> 00:57:19,433
The psychological block?
1461
00:57:19,567 --> 00:57:20,700
Mm-hmm.
1462
00:57:20,834 --> 00:57:23,000
Have you talked to Zach
about what happened to you two?
1463
00:57:23,133 --> 00:57:25,066
Well, he's hurt...
1464
00:57:25,200 --> 00:57:26,900
and...
1465
00:57:27,033 --> 00:57:28,500
he's with Morgan.
1466
00:57:28,633 --> 00:57:30,266
If he wasn't with Morgan,
1467
00:57:30,400 --> 00:57:31,900
would you want
to get back together?
1468
00:57:32,033 --> 00:57:34,266
Even if I did,
1469
00:57:34,400 --> 00:57:35,767
I mean, I can't promise him
that I won't hurt him again.
1470
00:57:35,900 --> 00:57:38,567
I don't even know
1471
00:57:38,700 --> 00:57:39,767
why I broke up with him
in the first place.
1472
00:57:39,900 --> 00:57:41,166
You'll just have to trust
that when the time comes,
1473
00:57:41,300 --> 00:57:42,834
the answers will come
when you need them.
1474
00:57:42,967 --> 00:57:44,400
In the meantime,
1475
00:57:44,533 --> 00:57:45,467
just-- just keep doing
what you love.
1476
00:57:45,600 --> 00:57:46,834
Keep doing
the things you love, okay?
1477
00:57:46,967 --> 00:57:50,133
I'm so happy you're my doctor.
1478
00:57:50,266 --> 00:57:51,333
I'm so happy you're my friend.
1479
00:57:51,467 --> 00:57:56,166
You guys!
I'm so excited to see you.
1480
00:57:56,300 --> 00:57:58,800
I missed you guys!
1481
00:57:58,934 --> 00:58:00,300
Are we ready to paint?
1482
00:58:00,433 --> 00:58:01,300
[children] Yeah!
1483
00:58:01,433 --> 00:58:02,633
Yeah! All right.
1484
00:58:02,767 --> 00:58:04,000
Who here remembers learning
about the Impressionist Period?
1485
00:58:04,133 --> 00:58:07,533
Okay.
1486
00:58:07,667 --> 00:58:09,066
So, you're going to pick
a portrait
1487
00:58:09,200 --> 00:58:11,633
or your favorite painting
from the Impressionist Period,
1488
00:58:11,767 --> 00:58:14,066
and then...
1489
00:58:14,200 --> 00:58:15,266
over the next couple of days,
1490
00:58:15,400 --> 00:58:17,333
you're going to put
your own Christmas twist on it.
1491
00:58:17,467 --> 00:58:19,467
Like how would Rodin
interpret Christmas?
1492
00:58:19,600 --> 00:58:23,567
I think Santa as "The Thinker"
1493
00:58:23,700 --> 00:58:25,300
is wondering,
"Who here is on the nice list?"
1494
00:58:25,433 --> 00:58:27,734
Yeah?
1495
00:58:27,867 --> 00:58:30,567
Okay, so, take a look.
1496
00:58:30,700 --> 00:58:33,367
Here you go.
1497
00:58:33,500 --> 00:58:36,166
And think about
what you might want to paint.
1498
00:58:36,300 --> 00:58:39,834
And then I'll be right here
1499
00:58:39,967 --> 00:58:41,066
if you guys
have any questions, okay?
1500
00:58:41,200 --> 00:58:45,166
Yes?
1501
00:58:45,300 --> 00:58:46,800
Miss Lucy, can we paint
anyone we want?
1502
00:58:46,934 --> 00:58:49,066
Yes. You can paint
anyone you want.
1503
00:58:49,200 --> 00:58:51,200
[boy] Cool.
1504
00:58:51,333 --> 00:58:52,367
This is so awesome.
1505
00:58:52,500 --> 00:58:55,633
Lucy, this is really great.
1506
00:58:55,767 --> 00:58:59,734
Thank you
for trusting in me.
1507
00:58:59,867 --> 00:59:02,734
I just want you to know
1508
00:59:02,867 --> 00:59:04,133
that the Arts Program is always
my number one priority.
1509
00:59:04,266 --> 00:59:06,633
Oh, I know it was.
1510
00:59:06,767 --> 00:59:08,800
Aunt Audrey was always
so focused on work.
1511
00:59:08,934 --> 00:59:12,200
I'm just worried that
1512
00:59:12,333 --> 00:59:13,600
that might have happened
to me, too.
1513
00:59:13,734 --> 00:59:15,967
Well, it happens
to the best of us.
1514
00:59:16,100 --> 00:59:20,233
It is so good to have you back.
1515
00:59:20,367 --> 00:59:23,233
Thank you.
1516
00:59:25,500 --> 00:59:30,100
Well, if it isn't
the pie bandit.
1517
00:59:30,233 --> 00:59:32,200
Hey.
1518
00:59:32,333 --> 00:59:33,734
I didn't think that you and Brad
were coming back last night.
1519
00:59:33,867 --> 00:59:36,533
Brad went to Portland.
1520
00:59:36,667 --> 00:59:39,367
Things are really busy
at the Foundation, and...
1521
00:59:40,400 --> 00:59:44,800
we decided that it's best
1522
00:59:44,934 --> 00:59:46,533
if we just keep things
professional between us.
1523
00:59:46,667 --> 00:59:50,533
I'm sorry.
1524
00:59:50,667 --> 00:59:51,600
Are you okay?
1525
00:59:51,734 --> 00:59:53,233
Yeah, I'm okay.
1526
00:59:53,367 --> 00:59:55,367
Just mostly coming to terms
1527
00:59:55,500 --> 00:59:57,066
with the fact
1528
00:59:57,200 --> 00:59:58,667
that I'm the type of person
to break off two engagements.
1529
00:59:59,867 --> 01:00:03,967
Morgan. Hi.
1530
01:00:04,100 --> 01:00:05,200
Hi.
1531
01:00:05,333 --> 01:00:09,066
I was just hoping we could talk.
1532
01:00:09,200 --> 01:00:10,767
Of course.
Yeah.
1533
01:00:10,900 --> 01:00:12,567
You know, I have-- I have--
1534
01:00:12,700 --> 01:00:13,734
I just remembered
I have a thing to do.
1535
01:00:13,867 --> 01:00:15,033
Okay.
1536
01:00:16,266 --> 01:00:20,300
What's up?
1537
01:00:20,433 --> 01:00:21,600
I'm leaving tonight.
1538
01:00:21,734 --> 01:00:23,300
That's right.
You're going to California.
1539
01:00:23,433 --> 01:00:26,133
I was--
1540
01:00:26,266 --> 01:00:27,200
I was hoping
that we were both going.
1541
01:00:27,333 --> 01:00:28,400
-I know.
1542
01:00:28,533 --> 01:00:29,400
I... I just...
1543
01:00:29,533 --> 01:00:32,066
I have the restaurant,
and my mom--
1544
01:00:32,200 --> 01:00:34,300
she needs me for the Festival.
1545
01:00:34,433 --> 01:00:35,867
It's just, it's just--
it's just bad timing.
1546
01:00:36,000 --> 01:00:37,433
And Lucy.
1547
01:00:37,567 --> 01:00:40,633
Look, it's okay, Zach.
1548
01:00:40,767 --> 01:00:42,900
You know, I thought this place
1549
01:00:43,033 --> 01:00:45,633
was taking up
all your time and attention,
1550
01:00:45,767 --> 01:00:47,700
but I realize now
1551
01:00:47,834 --> 01:00:49,233
that you weren't really ready
to let anyone in
1552
01:00:49,367 --> 01:00:51,800
because you weren't over Lucy.
1553
01:00:51,934 --> 01:00:56,266
-I'm sorry.
-I know.
1554
01:00:56,400 --> 01:00:57,767
I want you to be happy.
1555
01:00:57,900 --> 01:01:00,633
But you have to sort out
your feelings for Lucy.
1556
01:01:00,767 --> 01:01:04,934
And I need to find the person
who's right for me.
1557
01:01:05,066 --> 01:01:09,367
Merry Christmas, Zach.
1558
01:01:09,500 --> 01:01:13,467
Merry Christmas.
1559
01:01:13,600 --> 01:01:14,567
Bye.
1560
01:01:24,233 --> 01:01:25,367
the most beautiful
the tree has ever been.
1561
01:01:25,500 --> 01:01:27,734
I wanted to make it
extra special.
1562
01:01:29,633 --> 01:01:33,834
[Dr. Albright]
Good to have her back.
1563
01:01:33,967 --> 01:01:35,166
[Trudy] It really is.
1564
01:01:35,300 --> 01:01:39,300
[Zach] Hey.
1565
01:01:39,433 --> 01:01:40,667
What were you doing out there?
1566
01:01:40,800 --> 01:01:41,867
Just...
1567
01:01:42,000 --> 01:01:43,633
taking in the view.
1568
01:01:43,767 --> 01:01:45,333
So you made it.
1569
01:01:45,467 --> 01:01:47,100
Yeah.
1570
01:01:47,233 --> 01:01:48,300
I wouldn't miss
the tree-lighting ceremony.
1571
01:01:48,433 --> 01:01:50,333
Says the guy with no tree.
1572
01:01:50,467 --> 01:01:54,700
So where's Morgan?
1573
01:01:54,834 --> 01:01:56,533
She went to California.
1574
01:01:56,667 --> 01:02:00,100
We broke up.
1575
01:02:00,233 --> 01:02:01,100
I'm sorry, Zach.
1576
01:02:01,233 --> 01:02:02,533
No.
1577
01:02:02,667 --> 01:02:04,233
It's for the best.
1578
01:02:04,367 --> 01:02:06,867
[bell ringing]
1579
01:02:08,400 --> 01:02:12,166
Good evening!
1580
01:02:12,300 --> 01:02:13,867
It is so good to see
so many familiar faces
1581
01:02:14,000 --> 01:02:17,066
for the Annual Tree Lighting.
1582
01:02:17,200 --> 01:02:18,433
My late husband, Jack,
1583
01:02:18,567 --> 01:02:20,834
planted this tree
nearly 30 years ago
1584
01:02:20,967 --> 01:02:23,433
with our sons, Beau and Zach,
1585
01:02:23,567 --> 01:02:25,000
using a seedling
from the Callahan Tree Farm.
1586
01:02:25,133 --> 01:02:29,066
I know if he was
here with us today,
1587
01:02:29,200 --> 01:02:31,700
he'd be so proud to see
1588
01:02:31,834 --> 01:02:33,500
what's become
of our community tree.
1589
01:02:33,633 --> 01:02:35,400
Once it's all lit up,
1590
01:02:35,533 --> 01:02:37,700
you can take
a special ornament,
1591
01:02:37,834 --> 01:02:40,233
put it on the tree,
1592
01:02:40,367 --> 01:02:41,867
and make a Christmas Wish.
1593
01:02:42,000 --> 01:02:44,166
So without further ado...
1594
01:02:44,300 --> 01:02:46,100
Beau and Zach,
will you please do the honors?
1595
01:02:49,166 --> 01:02:53,567
Merry Christmas, everyone!
1596
01:02:53,700 --> 01:02:55,033
May all your wishes come true!
1597
01:02:55,166 --> 01:02:59,900
[♪♪]
1598
01:03:00,100 --> 01:03:04,834
There he is! Hi!
1599
01:03:04,967 --> 01:03:09,266
Our Mistletoe Dove.
1600
01:03:09,400 --> 01:03:10,667
Yeah.
1601
01:03:10,800 --> 01:03:11,767
It represents a special time,
1602
01:03:11,900 --> 01:03:14,834
full of happy memories,
1603
01:03:14,967 --> 01:03:18,834
so I thought it might
give my wish good luck.
1604
01:03:26,266 --> 01:03:30,600
What did you wish for?
1605
01:03:30,734 --> 01:03:33,233
I can't remember.
1606
01:03:34,300 --> 01:03:37,166
[Dr. Albright]
Now, that warms my heart.
1607
01:03:37,300 --> 01:03:38,600
I'm so happy to see you two
taking another shot.
1608
01:03:38,734 --> 01:03:41,633
You two--you were always
so good together.
1609
01:03:41,767 --> 01:03:43,834
[together] Oh, we're not--
1610
01:03:43,967 --> 01:03:45,066
We're not together.
1611
01:03:45,200 --> 01:03:46,066
Oh, I made a mistake.
1612
01:03:46,200 --> 01:03:47,467
Well, what do I know?
1613
01:03:47,600 --> 01:03:49,500
I'm only the doctor.
1614
01:03:49,633 --> 01:03:51,633
You two,
1615
01:03:51,767 --> 01:03:52,734
you enjoy
the rest of your evening.
1616
01:03:52,867 --> 01:03:54,700
-Thanks.
-Thank you, Dr. Albright.
1617
01:04:02,033 --> 01:04:06,533
"Executive Director Lucy Lovett
1618
01:04:06,667 --> 01:04:08,066
has been encouraging her team
1619
01:04:08,200 --> 01:04:09,300
to open a new wing
at the gallery."
1620
01:04:09,433 --> 01:04:12,633
"People don't like
to talk about it,
1621
01:04:12,767 --> 01:04:14,567
but art is a business
like any other."
1622
01:04:14,700 --> 01:04:18,133
It was all me...
1623
01:04:18,266 --> 01:04:19,233
[phone rings]
1624
01:04:21,200 --> 01:04:25,300
Brad, hi.
1625
01:04:25,433 --> 01:04:26,567
Oh, hey, Lucy.
1626
01:04:26,700 --> 01:04:27,734
How are you doing?
1627
01:04:27,867 --> 01:04:30,633
I'm okay.
1628
01:04:30,767 --> 01:04:33,300
I... was actually just going
through some Foundation files.
1629
01:04:33,433 --> 01:04:34,967
Oh, okay, great.
1630
01:04:35,100 --> 01:04:37,133
Yeah, because Alex Miles
1631
01:04:37,266 --> 01:04:39,400
wants to move the meeting up
to tomorrow.
1632
01:04:39,533 --> 01:04:41,433
That's Christmas Eve.
1633
01:04:41,567 --> 01:04:42,600
Yeah, I know,
1634
01:04:42,734 --> 01:04:43,900
but Alex has to fly
back to China on Christmas Day
1635
01:04:44,033 --> 01:04:46,200
and he won't be back
until after the New Year.
1636
01:04:46,333 --> 01:04:48,500
That's really sudden.
1637
01:04:48,633 --> 01:04:50,133
Yeah.
1638
01:04:50,266 --> 01:04:51,633
Listen, Lucy,
1639
01:04:51,767 --> 01:04:53,166
I know you're still
trying to figure things out,
1640
01:04:53,300 --> 01:04:54,867
but...
1641
01:04:55,000 --> 01:04:56,000
it would mean a lot
to have you there.
1642
01:04:56,133 --> 01:04:58,333
I mean, that pitch
that you created--
1643
01:04:58,467 --> 01:05:00,266
it will really sell him.
1644
01:05:00,400 --> 01:05:02,133
Okay, yeah.
1645
01:05:02,266 --> 01:05:03,266
Can I let you know?
1646
01:05:03,400 --> 01:05:05,066
Okay.
1647
01:05:05,200 --> 01:05:06,400
Thank you.
1648
01:05:06,533 --> 01:05:07,400
Thanks, Brad.
1649
01:05:07,533 --> 01:05:08,500
Bye.
1650
01:05:16,500 --> 01:05:21,100
[Lucy]
Good job working together.
1651
01:05:21,233 --> 01:05:22,633
That looks great, guys.
1652
01:05:22,767 --> 01:05:27,066
That looks awesome.
1653
01:05:27,200 --> 01:05:28,600
I love your colors.
Good job.
1654
01:05:28,734 --> 01:05:31,266
Hey, guys.
1655
01:05:31,400 --> 01:05:33,800
Wow, Ryan,
this is really impressive.
1656
01:05:33,934 --> 01:05:37,533
Katie helped.
1657
01:05:37,667 --> 01:05:41,800
It looks great.
1658
01:05:41,934 --> 01:05:42,967
I'm going to add
some glitter to the stars
1659
01:05:43,100 --> 01:05:44,967
to make them sparkly!
1660
01:05:45,100 --> 01:05:46,700
I think that is a great idea.
1661
01:05:46,834 --> 01:05:49,700
Good job!
1662
01:05:49,834 --> 01:05:51,633
[Zach] Well, what
an impressive group
1663
01:05:51,767 --> 01:05:54,200
of little artists
you've curated here.
1664
01:05:54,333 --> 01:05:55,867
We're putting up a mini gallery
1665
01:05:56,000 --> 01:05:57,467
with their favorite
Impressionist paintings
1666
01:05:57,600 --> 01:05:59,400
adapted for Christmas.
1667
01:05:59,533 --> 01:06:00,934
Did you come up
with this idea?
1668
01:06:01,066 --> 01:06:02,633
Maybe.
1669
01:06:02,767 --> 01:06:03,767
It's very clever.
1670
01:06:03,900 --> 01:06:07,467
Well, I was planning
to use it in Portland
1671
01:06:07,600 --> 01:06:09,333
for my Art Program.
1672
01:06:09,467 --> 01:06:11,533
Are you here
to see your mom?
1673
01:06:11,667 --> 01:06:13,700
Actually, I'm here to see you.
1674
01:06:13,834 --> 01:06:16,300
That sounds serious.
1675
01:06:16,433 --> 01:06:18,633
It definitely is.
1676
01:06:18,767 --> 01:06:20,100
The Roadhouse is sponsoring
the Sleigh Rides tonight,
1677
01:06:20,233 --> 01:06:22,834
and I'm meant to supply
the Christmas snacks.
1678
01:06:22,967 --> 01:06:24,467
I was hoping
maybe you could help me
1679
01:06:24,600 --> 01:06:26,200
come up with something
a little bit more...
1680
01:06:26,333 --> 01:06:28,433
Christmassy?
1681
01:06:28,567 --> 01:06:29,967
Exactly.
1682
01:06:30,100 --> 01:06:30,967
Mm-hmm. Well...
1683
01:06:31,100 --> 01:06:32,266
if we're going to take
Christmas seriously,
1684
01:06:32,400 --> 01:06:34,000
there's something
we have to do first...
1685
01:06:34,133 --> 01:06:35,800
I hope it doesn't involve
our Christmas sweaters,
1686
01:06:35,934 --> 01:06:37,700
'cause I can't find mine
anywhere.
1687
01:06:37,834 --> 01:06:39,967
Actually, no.
1688
01:06:40,100 --> 01:06:42,867
Okay, good.
1689
01:06:43,000 --> 01:06:47,000
Okay.
1690
01:06:47,133 --> 01:06:48,000
All right.
1691
01:06:48,133 --> 01:06:49,333
What do you think?
1692
01:06:49,467 --> 01:06:50,767
[exhales]
1693
01:06:50,900 --> 01:06:53,166
It's perfect.
1694
01:06:53,300 --> 01:06:54,166
Are you sure?
1695
01:06:54,300 --> 01:06:55,667
I mean, I'm no tree expert,
1696
01:06:55,800 --> 01:06:57,166
but a friend once told me
1697
01:06:57,300 --> 01:06:58,266
that finding the perfect tree
1698
01:06:58,400 --> 01:06:59,967
is something
that you don't rush.
1699
01:07:00,166 --> 01:07:02,233
You've got to be sure.
1700
01:07:02,367 --> 01:07:04,033
He sounds like a wise man.
1701
01:07:04,166 --> 01:07:05,533
Yeah, he's all right
1702
01:07:05,667 --> 01:07:06,734
for a guy
who steals Christmas trees.
1703
01:07:06,867 --> 01:07:08,767
Wait.
1704
01:07:08,900 --> 01:07:10,333
I got the family discount.
1705
01:07:10,467 --> 01:07:12,200
Okay, you know,
I feel like you and Beau
1706
01:07:12,333 --> 01:07:13,433
have this skewed idea
of what discount means.
1707
01:07:13,567 --> 01:07:17,100
-Agree to disagree.
-Okay. Good. Mm-hmm.
1708
01:07:17,233 --> 01:07:19,667
Let's get the decorations.
1709
01:07:19,800 --> 01:07:23,166
[Lucy] Okay.
1710
01:07:23,300 --> 01:07:24,433
[Zach] Are you sure?
1711
01:07:24,567 --> 01:07:25,767
[Lucy] I know how to decorate
a Christmas tree.
1712
01:07:25,900 --> 01:07:27,367
[Zach] This is the third time
you're trying to do that thing.
1713
01:07:27,500 --> 01:07:29,934
Where do you think--
1714
01:07:30,066 --> 01:07:30,934
where do you think
this should go?
1715
01:07:31,066 --> 01:07:33,066
Boop.
1716
01:07:33,200 --> 01:07:34,467
That's what I was thinking.
1717
01:07:35,533 --> 01:07:39,867
Okay, now it's perfect.
1718
01:07:40,000 --> 01:07:43,166
Nope, not yet.
1719
01:07:43,300 --> 01:07:44,500
Close your eyes.
1720
01:07:44,633 --> 01:07:47,734
Close your eyes.
1721
01:07:47,867 --> 01:07:49,667
Come on, just--
1722
01:07:49,800 --> 01:07:50,700
All right, all right,
all right.
1723
01:07:50,834 --> 01:07:52,333
My eyes are closed.
1724
01:07:52,467 --> 01:07:55,533
[Lucy] Keep them closed.
1725
01:07:55,667 --> 01:07:57,400
Okay.
1726
01:07:57,533 --> 01:08:00,066
[Zach] Our old ornaments?
1727
01:08:00,200 --> 01:08:01,166
Where did you get these?
1728
01:08:01,300 --> 01:08:03,266
They were at the cottage.
1729
01:08:03,400 --> 01:08:05,500
I figured
we made them together,
1730
01:08:05,633 --> 01:08:07,767
so it's only fair
that I share them.
1731
01:08:07,900 --> 01:08:12,133
I've missed this.
1732
01:08:12,266 --> 01:08:13,800
Yeah, me too.
1733
01:08:13,934 --> 01:08:18,000
I just...
1734
01:08:18,133 --> 01:08:20,066
I don't understand how I could
leave all this behind.
1735
01:08:20,200 --> 01:08:24,500
[Zach] You know, Lucy,
1736
01:08:24,633 --> 01:08:25,800
there's something
1737
01:08:25,934 --> 01:08:26,967
that I've been
meaning to tell you.
1738
01:08:27,100 --> 01:08:28,467
Hey, did you pay for that tree?
1739
01:08:28,600 --> 01:08:30,734
[Zach] The family discount.
1740
01:08:30,867 --> 01:08:32,233
Kitchen's closed, buddy.
1741
01:08:32,367 --> 01:08:33,400
Yeah, I know.
1742
01:08:33,533 --> 01:08:34,400
I forgot my jacket
here last night.
1743
01:08:34,533 --> 01:08:37,166
Got it!
1744
01:08:37,300 --> 01:08:40,066
Am I going to see you two
later on?
1745
01:08:40,200 --> 01:08:42,333
-Yeah.
-Yeah.
1746
01:08:42,467 --> 01:08:43,333
All right.
1747
01:08:43,467 --> 01:08:44,567
Don't forget
to bring the snacks.
1748
01:08:44,700 --> 01:08:46,834
On it!
1749
01:08:46,967 --> 01:08:48,767
[Lucy] All right,
Assistant Pastry Chef,
1750
01:08:48,900 --> 01:08:49,934
get prepping.
1751
01:08:50,066 --> 01:08:51,100
How did we...
1752
01:08:51,233 --> 01:08:54,600
[Zach] I can't believe
we forgot this.
1753
01:08:54,734 --> 01:08:55,867
I know.
1754
01:09:08,667 --> 01:09:13,867
[Zach] I think we made enough
for the entire Eastern Seaboard.
1755
01:09:14,000 --> 01:09:16,400
[Lucy] That's if you don't
taste-test everything.
1756
01:09:16,533 --> 01:09:19,567
[Zach] So why did you want
to come down here?
1757
01:09:19,700 --> 01:09:21,133
[Lucy] Well, why not?
1758
01:09:21,266 --> 01:09:22,133
It's one of my favorite places.
1759
01:09:22,266 --> 01:09:24,900
And you know,
1760
01:09:25,033 --> 01:09:26,400
you've got to do something
while the cookies are cooling.
1761
01:09:26,533 --> 01:09:31,000
You know,
I haven't wanted to do this
1762
01:09:31,133 --> 01:09:32,300
for a really long time.
1763
01:09:32,433 --> 01:09:36,000
But now all I want to be
is right here.
1764
01:09:36,133 --> 01:09:40,133
Yeah.
1765
01:09:40,266 --> 01:09:43,367
Brad called me...
1766
01:09:43,500 --> 01:09:45,333
Oh, yeah?
1767
01:09:45,467 --> 01:09:46,500
I thought you guys broke up?
1768
01:09:46,633 --> 01:09:47,734
We did.
1769
01:09:47,867 --> 01:09:50,200
But the meeting
1770
01:09:50,333 --> 01:09:51,333
with the potential investor
Alex Miles
1771
01:09:51,467 --> 01:09:52,700
moved up.
1772
01:09:52,834 --> 01:09:54,900
So Brad wants me
back in Portland tomorrow.
1773
01:09:55,033 --> 01:09:57,800
Christmas Eve?
1774
01:09:57,934 --> 01:09:59,233
-I know.
1775
01:09:59,367 --> 01:10:01,000
Are you going to go?
1776
01:10:02,100 --> 01:10:03,700
It's about the future
of the Foundation.
1777
01:10:03,834 --> 01:10:06,200
I should be there.
1778
01:10:06,333 --> 01:10:07,533
I'm the one who wrote
the pitch on the new wing.
1779
01:10:07,667 --> 01:10:10,800
Then you should
probably go, right?
1780
01:10:10,934 --> 01:10:13,667
-Yeah, but--
1781
01:10:13,800 --> 01:10:15,000
the more I learn about my role,
1782
01:10:15,133 --> 01:10:17,166
it was all bureaucracy.
1783
01:10:17,300 --> 01:10:18,967
I wasn't doing anything
1784
01:10:19,100 --> 01:10:20,633
to make a difference
in people's lives--
1785
01:10:20,767 --> 01:10:22,166
at least not
in a meaningful way.
1786
01:10:22,300 --> 01:10:25,033
Why don't you just push
the meeting back?
1787
01:10:25,166 --> 01:10:27,000
-It's not that easy.
1788
01:10:27,133 --> 01:10:28,200
The Foundation needs funders
to stay afloat.
1789
01:10:28,333 --> 01:10:32,633
This is my Aunt Audrey's vision,
you know?
1790
01:10:32,767 --> 01:10:33,867
It's my job.
1791
01:10:34,000 --> 01:10:36,367
I just can't let her down.
1792
01:10:36,500 --> 01:10:39,867
So you're going
to let yourself down instead?
1793
01:10:40,000 --> 01:10:41,333
What is that
supposed to mean?
1794
01:10:41,467 --> 01:10:44,800
It's just...
1795
01:10:44,934 --> 01:10:46,967
before you left,
1796
01:10:47,100 --> 01:10:48,033
you were so set
on what you wanted--
1797
01:10:48,166 --> 01:10:50,000
on what you wanted to create--
1798
01:10:50,133 --> 01:10:51,667
but you were also very concerned
1799
01:10:51,800 --> 01:10:52,834
about what
your Aunt Audrey would think.
1800
01:10:52,967 --> 01:10:54,400
-She was pretty specific
1801
01:10:54,533 --> 01:10:55,967
on what she wanted
for the Foundation.
1802
01:10:56,100 --> 01:10:57,700
-I'm sure she wanted
what was best for you, too.
1803
01:10:57,834 --> 01:11:00,266
She loved you.
1804
01:11:00,400 --> 01:11:03,100
Yeah, well...
1805
01:11:03,233 --> 01:11:04,633
She wasn't really
the type of person
1806
01:11:04,767 --> 01:11:05,867
to share her feelings like that,
1807
01:11:06,000 --> 01:11:08,133
or at least
not that I can remember.
1808
01:11:08,266 --> 01:11:10,567
You still can't remember?
1809
01:11:10,700 --> 01:11:12,533
Mm-mm.
1810
01:11:12,667 --> 01:11:13,567
Dr. Albright said maybe
1811
01:11:13,700 --> 01:11:14,734
it's something
I don't want to remember.
1812
01:11:14,867 --> 01:11:17,200
That my memory block
isn't physical,
1813
01:11:17,333 --> 01:11:19,200
it's psychological.
1814
01:11:20,700 --> 01:11:25,100
Zach, what aren't you
telling me?
1815
01:11:25,233 --> 01:11:26,767
You wanted
to say something earlier,
1816
01:11:26,900 --> 01:11:28,667
and you didn't.
1817
01:11:30,100 --> 01:11:34,266
-It's nothing.
1818
01:11:34,400 --> 01:11:36,133
Those cookies
have cooled off, I'm sure.
1819
01:11:36,266 --> 01:11:38,300
Okay, let's go ice them.
1820
01:11:40,934 --> 01:11:45,166
[♪♪]
1821
01:11:51,033 --> 01:11:55,200
[♪♪]
1822
01:11:55,333 --> 01:11:58,533
Zach, stop!
1823
01:11:58,667 --> 01:11:59,767
That is the last
gingerbread man.
1824
01:11:59,900 --> 01:12:01,200
If I eat them all,
1825
01:12:01,333 --> 01:12:02,367
then no one will even know
they existed.
1826
01:12:02,500 --> 01:12:04,266
Come on.
1827
01:12:04,400 --> 01:12:08,533
[♪♪]
1828
01:12:08,667 --> 01:12:11,467
[Zach] What's up?
1829
01:12:11,600 --> 01:12:12,834
Um...
1830
01:12:12,967 --> 01:12:14,633
I just had a flash of something.
1831
01:12:14,767 --> 01:12:17,600
Something to do with
the horse-drawn carriage.
1832
01:12:17,734 --> 01:12:22,000
[Zach] What was it?
1833
01:12:22,133 --> 01:12:25,100
I don't know.
1834
01:12:25,233 --> 01:12:26,433
[phone ringing]
1835
01:12:26,567 --> 01:12:30,700
[Zach] Do you need to get that?
1836
01:12:30,834 --> 01:12:32,133
Yeah. Sorry.
1837
01:12:32,266 --> 01:12:33,200
Yeah. No worries.
1838
01:12:33,333 --> 01:12:34,300
[Lucy] Hey, Brad...
1839
01:12:34,433 --> 01:12:35,300
What's, um...
what's going on?
1840
01:12:35,433 --> 01:12:37,500
Just checking in.
1841
01:12:37,633 --> 01:12:38,934
I was just wondering
1842
01:12:39,066 --> 01:12:40,266
if you'd given any more thought
about the meeting.
1843
01:12:40,400 --> 01:12:41,800
It's tomorrow morning.
1844
01:12:42,967 --> 01:12:45,867
Okay, you don't look
nearly as happy as you should.
1845
01:12:46,000 --> 01:12:48,367
What's up?
1846
01:12:48,500 --> 01:12:49,567
Lucy's starting to remember.
1847
01:12:49,700 --> 01:12:52,533
I take it you haven't talked
about the break-up yet.
1848
01:12:52,667 --> 01:12:54,100
Come on, Zach, I thought
we talked about this.
1849
01:12:54,233 --> 01:12:58,834
I know, man, it's just...
1850
01:12:58,967 --> 01:13:00,233
things are starting
to go really well with us,
1851
01:13:00,367 --> 01:13:01,533
and if I tell her,
then she might leave again.
1852
01:13:01,667 --> 01:13:03,567
I don't want to ruin it.
1853
01:13:03,700 --> 01:13:05,266
You will ruin it
if you don't tell her.
1854
01:13:05,400 --> 01:13:06,567
Lucy deserves to know the truth.
1855
01:13:06,700 --> 01:13:09,900
Look, I'm going to go
feed the horses quickly.
1856
01:13:10,033 --> 01:13:12,333
Do it now--
before you regret it.
1857
01:13:15,667 --> 01:13:19,767
Okay, sorry.
1858
01:13:19,900 --> 01:13:20,767
-Hey, no problem.
1859
01:13:20,900 --> 01:13:22,900
Do you want to take
a quick walk?
1860
01:13:23,033 --> 01:13:24,834
I don't think
we really have time.
1861
01:13:24,967 --> 01:13:26,934
It's almost our turn.
1862
01:13:27,066 --> 01:13:28,233
Beau said that he's going
to feed the horses,
1863
01:13:28,367 --> 01:13:29,767
so we have a minute.
1864
01:13:29,900 --> 01:13:30,767
Yeah, sure.
1865
01:13:30,900 --> 01:13:32,433
-Okay.
1866
01:13:32,567 --> 01:13:36,834
Do you remember
when we first came here?
1867
01:13:36,967 --> 01:13:40,100
When you asked me
to be your girlfriend?
1868
01:13:40,233 --> 01:13:42,900
No, before that.
1869
01:13:43,033 --> 01:13:45,867
I had first started
working at the restaurant.
1870
01:13:46,000 --> 01:13:48,266
My dad and I got into
this huge argument
1871
01:13:48,400 --> 01:13:50,667
about something that
doesn't even matter anymore...
1872
01:13:50,800 --> 01:13:53,600
And I asked you
to go for a walk...
1873
01:13:53,734 --> 01:13:55,500
and you told me,
1874
01:13:55,633 --> 01:13:57,567
"Locals don't walk
in the snow...
1875
01:13:57,700 --> 01:13:59,567
they snowshoe."
1876
01:13:59,700 --> 01:14:00,967
And you believed me...
1877
01:14:01,100 --> 01:14:02,934
And you went out
1878
01:14:03,066 --> 01:14:04,133
and you rented
these extra-large snowshoes.
1879
01:14:04,266 --> 01:14:05,767
It was
the only size they had,
1880
01:14:05,900 --> 01:14:07,567
and I looked ridiculous,
thank you.
1881
01:14:07,700 --> 01:14:09,066
You looked adorable.
1882
01:14:09,200 --> 01:14:13,233
You know,
1883
01:14:13,367 --> 01:14:14,400
it was on that walk that...
1884
01:14:14,533 --> 01:14:18,333
you told me to talk to my dad,
1885
01:14:18,467 --> 01:14:19,800
and that, no matter
what I had to say to him,
1886
01:14:19,934 --> 01:14:22,900
he'd understand,
1887
01:14:23,033 --> 01:14:24,400
and that he would love me
just the same.
1888
01:14:24,533 --> 01:14:27,800
Lucy...
1889
01:14:27,934 --> 01:14:31,467
I haven't always been
a great communicator,
1890
01:14:31,600 --> 01:14:33,500
but I want to be...
1891
01:14:33,633 --> 01:14:35,967
and I know that
I haven't talked to you
1892
01:14:36,100 --> 01:14:37,166
about what happened
when we broke up--
1893
01:14:37,300 --> 01:14:39,567
Don't worry about that, Zach.
1894
01:14:39,700 --> 01:14:41,600
Like you said before,
1895
01:14:41,734 --> 01:14:42,967
it's been a long time,
1896
01:14:43,100 --> 01:14:44,734
and we both moved on,
1897
01:14:44,867 --> 01:14:46,400
and we're good.
1898
01:14:46,533 --> 01:14:50,100
Hey, you two.
1899
01:14:50,233 --> 01:14:51,266
It's your turn.
Let's go.
1900
01:14:51,400 --> 01:14:54,233
[Lucy] Come on.
1901
01:14:54,367 --> 01:14:56,834
[Zach]
How is it our turn already?
1902
01:14:56,967 --> 01:14:58,333
[Beau]
You guys deserve a break.
1903
01:14:58,467 --> 01:15:03,000
-Thank you.
-Thank you.
1904
01:15:03,133 --> 01:15:06,400
-Bye.
-Bye.
1905
01:15:19,600 --> 01:15:23,667
All right.
1906
01:15:23,800 --> 01:15:28,200
-Thank you.
-No problem.
1907
01:15:28,333 --> 01:15:32,633
-Just like old times.
-Mm-hmm.
1908
01:15:32,767 --> 01:15:36,033
[Lucy sneezes]
1909
01:15:36,166 --> 01:15:38,700
Dairy still has
that same effect on you.
1910
01:15:38,834 --> 01:15:40,800
It does.
1911
01:15:40,934 --> 01:15:44,300
[♪♪]
1912
01:15:44,433 --> 01:15:47,400
What's wrong?
1913
01:15:47,533 --> 01:15:50,734
Zach...
1914
01:15:50,867 --> 01:15:52,467
is this where we broke up?
1915
01:15:52,600 --> 01:15:55,867
That's what I've been
trying to tell you.
1916
01:15:56,000 --> 01:16:00,300
It was after the sleigh ride.
1917
01:16:00,433 --> 01:16:02,767
I remember the horses,
1918
01:16:02,900 --> 01:16:05,433
and the hot chocolate,
1919
01:16:05,567 --> 01:16:07,266
and we were singing,
1920
01:16:07,400 --> 01:16:09,133
but you weren't happy...
1921
01:16:09,266 --> 01:16:13,233
Why?
1922
01:16:13,367 --> 01:16:14,533
You had these big dreams
about the Foundation.
1923
01:16:14,667 --> 01:16:18,700
But you were always worried
about what Aunt Audrey wanted.
1924
01:16:18,834 --> 01:16:22,734
I felt like you were chasing
somebody else's dream, and...
1925
01:16:22,867 --> 01:16:26,400
that you were pursuing a life
that I didn't fit into anymore.
1926
01:16:26,533 --> 01:16:30,367
I didn't break up with you...
1927
01:16:30,500 --> 01:16:32,867
You broke up with me.
1928
01:16:33,000 --> 01:16:34,600
It's complicated, okay?
1929
01:16:34,734 --> 01:16:36,066
I can explain.
1930
01:16:36,200 --> 01:16:37,800
You had so many opportunities
to explain, and you didn't.
1931
01:16:37,934 --> 01:16:41,900
Why?
1932
01:16:42,033 --> 01:16:43,266
-Because...
1933
01:16:43,400 --> 01:16:46,066
I didn't want you to leave.
1934
01:16:46,200 --> 01:16:47,066
-So instead,
1935
01:16:47,200 --> 01:16:48,300
you let me feel like
I broke your heart?
1936
01:16:48,433 --> 01:16:51,266
It's not like that.
We were both hurting.
1937
01:16:51,400 --> 01:16:54,066
It wasn't easy.
1938
01:16:54,200 --> 01:16:55,600
I've been beating myself up
this entire time...
1939
01:16:55,734 --> 01:16:58,934
thinking that it was
all my fault,
1940
01:16:59,066 --> 01:17:00,367
but, really, it was you.
1941
01:17:00,500 --> 01:17:03,166
You gave up on us.
1942
01:17:03,300 --> 01:17:04,200
I didn't want to.
1943
01:17:04,333 --> 01:17:07,500
I'm sorry.
1944
01:17:07,633 --> 01:17:09,467
Yeah, I am sorry
1945
01:17:09,600 --> 01:17:10,700
that I'm such an inconvenience
in your life,
1946
01:17:10,834 --> 01:17:12,600
but...
1947
01:17:12,734 --> 01:17:14,800
I'll make it easy for you.
1948
01:17:14,934 --> 01:17:17,433
I'm leaving,
1949
01:17:17,567 --> 01:17:19,100
and this time,
I'm not coming back.
1950
01:17:19,233 --> 01:17:21,600
Lucy...
1951
01:17:21,734 --> 01:17:23,800
Lucy!
1952
01:17:23,934 --> 01:17:27,934
Oh...
1953
01:17:28,066 --> 01:17:30,667
[Beau] I don't know.
I think that--
1954
01:17:30,800 --> 01:17:31,967
[Anna] They should be.
1955
01:17:32,100 --> 01:17:33,633
[Beau] I'm pretty sure
because I'm a big fan.
1956
01:17:33,767 --> 01:17:34,967
Are you?
1957
01:17:35,100 --> 01:17:35,967
And I can see the resemblance.
1958
01:17:36,100 --> 01:17:37,767
I promise.
1959
01:17:37,900 --> 01:17:42,166
Can you hold this
for a second?
1960
01:17:42,300 --> 01:17:43,266
Yes.
1961
01:17:43,400 --> 01:17:46,467
What happened?
1962
01:17:46,600 --> 01:17:48,500
Brad needs me back at the
Foundation tomorrow
1963
01:17:48,633 --> 01:17:51,266
for a meeting with Alex Miles,
so I'm going to go.
1964
01:17:51,400 --> 01:17:53,500
But it's Christmas Eve
tomorrow.
1965
01:17:53,633 --> 01:17:54,633
We were just about
to play a game of--
1966
01:17:54,767 --> 01:17:57,633
Zach was the one
who broke up with me.
1967
01:17:57,767 --> 01:18:02,166
I'm just so embarrassed.
1968
01:18:02,300 --> 01:18:04,066
I'm really sorry, Anna,
but I need to get out of here.
1969
01:18:04,200 --> 01:18:07,200
I'll meet you at the car, okay?
1970
01:18:07,333 --> 01:18:09,166
Okay.
1971
01:18:14,000 --> 01:18:18,500
[Lucy] Thank you for driving.
1972
01:18:18,633 --> 01:18:19,667
[Anna] No problem.
1973
01:18:19,800 --> 01:18:21,934
I'm so sorry
I took you away from Beau.
1974
01:18:22,066 --> 01:18:23,734
It's okay.
1975
01:18:23,867 --> 01:18:24,734
He hasn't seen the last of me.
1976
01:18:24,867 --> 01:18:27,867
Are you sure
you're all right?
1977
01:18:28,000 --> 01:18:29,100
Yeah, I'm just tired.
1978
01:18:31,667 --> 01:18:36,000
[Anna] Get some rest.
1979
01:18:36,133 --> 01:18:37,433
You have a big meeting tomorrow.
1980
01:18:37,567 --> 01:18:40,567
You know,
I remember everything now.
1981
01:18:40,700 --> 01:18:42,400
When I got this place,
it was already furnished.
1982
01:18:42,533 --> 01:18:47,867
I was so heartbroken over Zach,
that I just signed the lease.
1983
01:18:48,000 --> 01:18:52,266
I didn't even care.
1984
01:18:52,400 --> 01:18:53,600
-Well, at least,
even in heartbreak,
1985
01:18:53,734 --> 01:18:55,934
you have good taste, right?
1986
01:18:56,066 --> 01:18:58,900
What if Zach's right?
1987
01:18:59,033 --> 01:19:01,734
What if I did get wrapped up
1988
01:19:01,867 --> 01:19:02,900
in all the things
that just don't matter?
1989
01:19:03,033 --> 01:19:04,467
You didn't do
anything wrong, Lucy.
1990
01:19:04,600 --> 01:19:07,300
I was the one
1991
01:19:07,433 --> 01:19:08,633
who didn't push for
the Arts Education Program.
1992
01:19:08,767 --> 01:19:10,734
You were just doing your job.
1993
01:19:10,867 --> 01:19:11,967
-What was I doing
to help people?
1994
01:19:12,100 --> 01:19:13,400
I mean,
how was I changing lives?
1995
01:19:13,533 --> 01:19:17,734
I feel like such a failure.
1996
01:19:17,867 --> 01:19:20,100
I mean, what would
Aunt Audrey think?
1997
01:19:20,233 --> 01:19:22,433
-I think she would want you
to follow your heart.
1998
01:19:33,033 --> 01:19:37,567
[Trudy]
That's a beautiful tree.
1999
01:19:37,700 --> 01:19:41,300
It's Christmas Eve.
2000
01:19:41,433 --> 01:19:42,667
Shouldn't you be
at the Christmas Festival?
2001
01:19:42,800 --> 01:19:44,000
I'm just taking a little break.
2002
01:19:44,133 --> 01:19:46,233
You should do the same...
2003
01:19:46,367 --> 01:19:49,233
I heard Lucy left.
2004
01:19:49,367 --> 01:19:51,433
She did.
2005
01:19:51,567 --> 01:19:52,834
Is she coming back?
2006
01:19:52,967 --> 01:19:54,166
I don't think so.
2007
01:19:54,300 --> 01:19:55,500
She...
2008
01:19:55,633 --> 01:19:57,400
remembered how we broke up.
2009
01:19:57,533 --> 01:19:58,934
Zach, you felt it was
2010
01:19:59,066 --> 01:20:00,300
the right thing to do
at the time.
2011
01:20:00,433 --> 01:20:02,266
I think you were afraid to go.
2012
01:20:02,400 --> 01:20:04,633
I wasn't--
2013
01:20:04,767 --> 01:20:05,934
I wasn't afraid to leave.
2014
01:20:06,066 --> 01:20:07,800
I have duties here.
2015
01:20:07,934 --> 01:20:10,100
Zach, you can't hide behind
your responsibilities.
2016
01:20:10,233 --> 01:20:12,500
None of this is more important
than living your life,
2017
01:20:12,633 --> 01:20:17,266
and putting your heart
out there.
2018
01:20:17,400 --> 01:20:18,767
Mom, she left.
2019
01:20:18,900 --> 01:20:20,834
So, you're going to pretend
she doesn't exist?
2020
01:20:20,967 --> 01:20:23,266
I mean, Lucy might have
forgotten who she is,
2021
01:20:23,400 --> 01:20:25,767
but you haven't.
2022
01:20:25,900 --> 01:20:27,734
I know how much
you care about her.
2023
01:20:27,867 --> 01:20:30,800
You need to be honest
about how you feel,
2024
01:20:30,934 --> 01:20:32,533
or you might miss your chance.
2025
01:20:34,400 --> 01:20:38,400
Mom...
2026
01:20:38,533 --> 01:20:40,333
I love you.
2027
01:20:40,467 --> 01:20:44,700
I love you more.
2028
01:21:06,667 --> 01:21:10,900
There you are.
2029
01:21:19,033 --> 01:21:20,567
Of course.
2030
01:21:20,700 --> 01:21:22,133
It is my family's Foundation
and we're partners.
2031
01:21:23,233 --> 01:21:27,533
You trust me, right?
2032
01:21:27,667 --> 01:21:29,600
Yeah, of course.
2033
01:21:29,734 --> 01:21:31,033
Okay.
2034
01:21:31,166 --> 01:21:32,266
Just back me up in there.
2035
01:21:32,400 --> 01:21:34,900
Okay.
2036
01:21:35,033 --> 01:21:37,066
[Lucy] Alex. Hi.
2037
01:21:37,200 --> 01:21:38,500
So good to see you again.
2038
01:21:38,633 --> 01:21:39,533
You as well.
2039
01:21:39,667 --> 01:21:40,834
Brad was just catching me up
on things.
2040
01:21:40,967 --> 01:21:42,500
Oh, great.
2041
01:21:42,633 --> 01:21:45,066
I know is my original pitch,
2042
01:21:45,200 --> 01:21:48,066
but I feel that this is
no longer the right step.
2043
01:21:48,200 --> 01:21:52,000
Why?
2044
01:21:52,133 --> 01:21:53,233
Well, I've done some research
on your fund,
2045
01:21:53,367 --> 01:21:55,100
and...
2046
01:21:55,233 --> 01:21:56,333
I feel we have a lot in common.
2047
01:21:56,467 --> 01:21:57,700
How's that?
2048
01:21:57,834 --> 01:21:59,700
You used to play piano, right?
2049
01:21:59,834 --> 01:22:02,967
When I was young, yeah.
2050
01:22:03,100 --> 01:22:05,834
Why did you quit?
2051
01:22:05,967 --> 01:22:07,100
It didn't seem as important.
2052
01:22:07,233 --> 01:22:10,166
It didn't seem practical.
2053
01:22:10,300 --> 01:22:12,066
Do you miss it?
2054
01:22:12,200 --> 01:22:16,100
I do, actually.
2055
01:22:17,433 --> 01:22:18,767
So often, children give up
on their artistic endeavors
2056
01:22:18,900 --> 01:22:21,767
because of criticism,
2057
01:22:21,900 --> 01:22:23,300
or because they think
it's less important.
2058
01:22:23,433 --> 01:22:26,100
But it isn't.
2059
01:22:26,233 --> 01:22:27,934
I believe that children
need to be encouraged
2060
01:22:28,066 --> 01:22:29,800
to do art for art's sake.
2061
01:22:29,934 --> 01:22:32,900
I'm listening.
2062
01:22:33,033 --> 01:22:34,600
I propose
we build the new wing...
2063
01:22:34,734 --> 01:22:37,233
but for artists who need
people to believe in them.
2064
01:22:37,367 --> 01:22:40,433
I want that to be our focus.
2065
01:22:40,567 --> 01:22:42,233
We can have an outreach program
across the country,
2066
01:22:42,367 --> 01:22:45,233
the first one
being in Portland...
2067
01:22:45,367 --> 01:22:47,266
and then Bedford Harbor...
2068
01:22:47,400 --> 01:22:48,600
and so on.
2069
01:22:48,734 --> 01:22:50,500
I like what I'm hearing,
2070
01:22:50,633 --> 01:22:53,300
but I'll have to see
2071
01:22:53,433 --> 01:22:55,133
what that means
in terms of numbers.
2072
01:22:55,266 --> 01:22:56,633
[Lucy] Oh, of course.
2073
01:22:56,767 --> 01:22:57,633
Anything you need.
2074
01:22:57,767 --> 01:22:59,567
Okay.
2075
01:22:59,700 --> 01:23:01,867
Well...
2076
01:23:02,000 --> 01:23:03,567
let me think it through,
2077
01:23:03,700 --> 01:23:05,300
but my gut is telling me
2078
01:23:05,433 --> 01:23:07,834
we'd make great partners
on this.
2079
01:23:07,967 --> 01:23:11,200
Thank you so much, Alex.
2080
01:23:11,333 --> 01:23:13,400
Brad, do you mind going over
2081
01:23:13,533 --> 01:23:14,500
the rest of the details
with Alex?
2082
01:23:14,633 --> 01:23:16,166
There's somewhere
that I need to be.
2083
01:23:16,300 --> 01:23:18,834
Of course, Lucy.
2084
01:23:18,967 --> 01:23:19,834
Thank you.
2085
01:23:19,967 --> 01:23:21,000
And thank you again.
2086
01:23:21,133 --> 01:23:23,166
Merry Christmas!
2087
01:23:23,300 --> 01:23:24,567
-Merry Christmas!
-Merry Christmas!
2088
01:23:26,533 --> 01:23:30,767
[♪♪]
2089
01:23:42,967 --> 01:23:47,433
[Lucy] They finished them.
2090
01:23:50,500 --> 01:23:54,734
[Beau] Hey, Lucy.
2091
01:23:54,867 --> 01:23:55,734
Hey, Beau.
2092
01:23:55,867 --> 01:23:57,500
Zach's not here.
2093
01:23:57,633 --> 01:24:00,100
But...
2094
01:24:00,233 --> 01:24:01,533
I think I know
where he might be.
2095
01:24:01,667 --> 01:24:04,066
Thank you, Beau.
2096
01:24:04,200 --> 01:24:06,633
You're welcome.
2097
01:24:06,767 --> 01:24:11,000
[♪♪]
2098
01:24:19,533 --> 01:24:23,734
[♪♪]
2099
01:24:26,533 --> 01:24:31,400
I remember why
I ran out of that bridal shop.
2100
01:24:31,533 --> 01:24:33,767
I was lying to myself
about what I thought I wanted,
2101
01:24:33,900 --> 01:24:37,433
and...
2102
01:24:37,567 --> 01:24:38,800
I realized that
2103
01:24:38,934 --> 01:24:39,934
when I was holding
my wedding dress.
2104
01:24:40,066 --> 01:24:42,934
Even though
you broke up with me...
2105
01:24:43,066 --> 01:24:45,900
I wasn't giving up...
2106
01:24:46,033 --> 01:24:49,200
I was on my way back to you.
2107
01:24:49,333 --> 01:24:51,967
Well, I guess that
2108
01:24:52,100 --> 01:24:53,133
we're being guided
back to each other...
2109
01:24:53,266 --> 01:24:57,066
because I was coming
to find you...
2110
01:24:57,200 --> 01:25:00,300
but I wanted
to make a wish first.
2111
01:25:00,433 --> 01:25:03,667
Lucy...
2112
01:25:03,800 --> 01:25:05,967
I didn't break up with you
2113
01:25:06,100 --> 01:25:07,767
because I didn't want
to be with you anymore.
2114
01:25:07,900 --> 01:25:12,000
I felt like
2115
01:25:12,133 --> 01:25:13,367
I was holding you back
from what you really wanted.
2116
01:25:13,500 --> 01:25:15,967
Zach, you are what I want.
2117
01:25:16,100 --> 01:25:20,100
And I guess
2118
01:25:20,233 --> 01:25:21,100
it took me
forgetting who I was
2119
01:25:21,233 --> 01:25:24,934
to remember who I am...
2120
01:25:25,066 --> 01:25:28,433
Who I am is better with you.
2121
01:25:30,734 --> 01:25:34,934
[♪♪]
2122
01:25:38,333 --> 01:25:42,834
I'm not letting you go again.
2123
01:25:42,967 --> 01:25:45,533
Good...
2124
01:25:45,667 --> 01:25:47,000
because I'm moving back home.
2125
01:25:47,133 --> 01:25:50,133
I think the financier
2126
01:25:50,266 --> 01:25:51,300
is going to fund
my Art Education Program.
2127
01:25:51,433 --> 01:25:55,133
Congratulations, Lovett.
2128
01:25:55,266 --> 01:25:58,300
I never had any doubt.
2129
01:25:58,433 --> 01:26:02,333
I love you, Lucy.
2130
01:26:02,467 --> 01:26:04,633
I have always loved you, Zach.
2131
01:26:05,800 --> 01:26:10,200
So what did you wish for?
2132
01:26:10,333 --> 01:26:12,867
I can't tell you.
2133
01:26:13,000 --> 01:26:16,000
I can give you a hint.
2134
01:26:21,000 --> 01:26:25,200
[♪♪]
134435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.