All language subtitles for Christmas.on.My.Mind.2019.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:14,700 --> 00:00:17,367 [♪♪] 4 00:00:24,066 --> 00:00:25,667 Ho, ho, ho! 5 00:00:25,800 --> 00:00:27,266 Merry Christmas! 6 00:00:27,400 --> 00:00:29,500 It's the most wonderful time of the year! 7 00:00:32,467 --> 00:00:34,467 Oh, excuse me. Sorry. 8 00:00:34,600 --> 00:00:36,300 Excuse me. 9 00:00:36,433 --> 00:00:37,367 Sorry. Sorry. 10 00:00:37,500 --> 00:00:38,667 Excuse me. 11 00:00:38,800 --> 00:00:41,300 Ho, ho, ho! 12 00:00:41,433 --> 00:00:42,300 [woman] Sorry. Sorry. 13 00:00:42,433 --> 00:00:43,333 [Santa] Ho, ho, ho! Merry Christmas! 14 00:00:43,467 --> 00:00:44,400 Be careful, Miss. It's slippery out. 15 00:00:44,533 --> 00:00:46,734 [crash] 16 00:00:46,867 --> 00:00:49,834 [Santa, faintly] Are you okay, Miss? 17 00:00:49,967 --> 00:00:51,000 Miss, are you okay? 18 00:00:51,133 --> 00:00:52,000 Are you okay, Miss? 19 00:00:52,133 --> 00:00:54,133 Where am I? 20 00:00:54,266 --> 00:00:55,834 The North Pole. 21 00:00:55,967 --> 00:00:59,033 Sorry. I couldn't resist. 22 00:00:59,166 --> 00:01:00,767 Portland. 23 00:01:00,900 --> 00:01:01,767 Oregon? 24 00:01:01,900 --> 00:01:03,100 Maine. 25 00:01:03,233 --> 00:01:06,567 I'm not in Bedford Harbor? 26 00:01:06,700 --> 00:01:07,800 I'm afraid not, no. 27 00:01:07,934 --> 00:01:09,633 You know, you came running through here awfully fast. 28 00:01:09,767 --> 00:01:11,600 I... 29 00:01:11,734 --> 00:01:12,900 I hope you weren't very late for your wedding? 30 00:01:13,033 --> 00:01:14,767 What? 31 00:01:14,900 --> 00:01:15,800 No, I don't-- I don't think so... 32 00:01:15,934 --> 00:01:17,700 What day is it? 33 00:01:17,834 --> 00:01:18,867 December 17th. 34 00:01:19,000 --> 00:01:19,867 December 17th... 35 00:01:20,000 --> 00:01:21,333 I get married this week. 36 00:01:21,467 --> 00:01:24,800 Where's my phone? 37 00:01:24,934 --> 00:01:26,834 I have to get home. 38 00:01:26,967 --> 00:01:28,033 You hit your head. 39 00:01:28,166 --> 00:01:29,433 You know, you might want to get that checked out. 40 00:01:29,567 --> 00:01:30,934 No, no, no, no, no. I'm fine, really. 41 00:01:31,066 --> 00:01:32,533 I just-- I need to find my fiancé. 42 00:01:32,667 --> 00:01:35,700 Thank you, Santa. 43 00:01:35,834 --> 00:01:36,700 Merry Christmas! 44 00:01:36,834 --> 00:01:37,700 Taxi! 45 00:01:37,834 --> 00:01:38,700 Good luck, Ma'am. Be careful! 46 00:01:38,834 --> 00:01:40,600 Thank you. 47 00:01:40,734 --> 00:01:43,333 Bedford Harbor, please! 48 00:01:43,467 --> 00:01:47,700 [♪♪] 49 00:01:57,500 --> 00:02:02,367 Oh, hey, did you get the change on table four? 50 00:02:02,500 --> 00:02:04,767 Okay, thanks. 51 00:02:04,900 --> 00:02:09,000 [man] Hey! 52 00:02:09,133 --> 00:02:11,100 Christmas is eight days away 53 00:02:11,233 --> 00:02:12,266 and you still haven't gotten your tree? 54 00:02:12,400 --> 00:02:13,266 Oh, come on, man. I've been busy. 55 00:02:13,400 --> 00:02:15,000 And look at the place. 56 00:02:15,133 --> 00:02:16,166 Look at all the decorations I have. 57 00:02:16,300 --> 00:02:17,900 You're my big brother, and I run a Christmas Tree Farm, 58 00:02:18,033 --> 00:02:20,200 so you have no excuse. 59 00:02:20,333 --> 00:02:21,266 Like zero. 60 00:02:21,400 --> 00:02:23,033 So does that mean I get the family discount? 61 00:02:23,166 --> 00:02:24,400 Maybe. 62 00:02:24,533 --> 00:02:26,000 Hey, speaking of family-- are you going to volunteer 63 00:02:26,133 --> 00:02:27,400 at the Bedford Christmas Festival, right? 64 00:02:27,533 --> 00:02:28,400 Oh, man. 65 00:02:28,533 --> 00:02:29,433 I'll do my best, but it's all week. 66 00:02:29,567 --> 00:02:31,333 I can't just take every night off. 67 00:02:31,467 --> 00:02:33,367 It would mean a lot to Mom. 68 00:02:33,500 --> 00:02:34,867 And it would mean a lot to my customers 69 00:02:35,000 --> 00:02:36,433 if I kept this place open. 70 00:02:36,567 --> 00:02:37,867 You know, you were a lot more fun 71 00:02:38,000 --> 00:02:40,200 when you used to wear 72 00:02:40,333 --> 00:02:41,233 that ugly Christmas sweater to work. 73 00:02:41,367 --> 00:02:42,867 You know, I can't find that thing anywhere. 74 00:02:43,000 --> 00:02:44,400 What? 75 00:02:44,533 --> 00:02:46,734 No. I don't know what happened to it. 76 00:02:46,867 --> 00:02:49,166 Regardless, I'm still fun. 77 00:02:49,300 --> 00:02:51,934 Except I'm just-- 78 00:02:52,066 --> 00:02:53,200 I'm a busy and respectable restaurateur now. 79 00:02:53,333 --> 00:02:55,533 Who I'm sure could find someone to cover for you. 80 00:02:55,667 --> 00:02:57,433 -You volunteering? -Me? 81 00:02:57,567 --> 00:02:59,233 -Yeah. -I'm just here eating lunch. 82 00:02:59,367 --> 00:03:00,967 Well, family discount doesn't mean free. 83 00:03:01,100 --> 00:03:02,400 I'll remember that 84 00:03:02,533 --> 00:03:03,433 when you finally come get your tree. 85 00:03:03,567 --> 00:03:05,967 But I-- I do my own dishes here, okay? 86 00:03:06,100 --> 00:03:08,934 That's the least you can do. 87 00:03:09,066 --> 00:03:14,066 [♪♪] 88 00:03:14,200 --> 00:03:18,967 Thank you so much. 89 00:03:19,100 --> 00:03:23,100 Zach... 90 00:03:23,233 --> 00:03:24,633 you are never going to believe the day I had! 91 00:03:24,767 --> 00:03:29,433 I lost my phone, so I couldn't call you, 92 00:03:29,567 --> 00:03:30,934 but I got my dress, so we are good to go. 93 00:03:31,066 --> 00:03:34,633 Um... 94 00:03:34,767 --> 00:03:35,800 Lucy, what are you-- what are you doing? 95 00:03:35,934 --> 00:03:37,133 Oh, my gosh. 96 00:03:37,266 --> 00:03:39,433 Just pretend you didn't see that. 97 00:03:39,567 --> 00:03:42,100 No, I mean what are you doing here? 98 00:03:42,233 --> 00:03:43,900 Are you guys busy? 99 00:03:44,033 --> 00:03:45,834 Lucy! 100 00:03:45,967 --> 00:03:46,967 Beau, you cut your hair? 101 00:03:47,100 --> 00:03:48,567 Yeah. 102 00:03:48,700 --> 00:03:49,734 -I mean, I always liked it before, 103 00:03:49,867 --> 00:03:50,767 but this-- 104 00:03:50,900 --> 00:03:51,767 this suits you. 105 00:03:51,900 --> 00:03:52,834 I mean, I guess it makes sense, right? 106 00:03:52,967 --> 00:03:55,100 Cutting it for the wedding. 107 00:03:55,233 --> 00:03:56,100 What wedding? 108 00:03:56,233 --> 00:03:59,233 Our wedding? 109 00:03:59,367 --> 00:04:01,834 Lucy... 110 00:04:01,967 --> 00:04:03,500 we're not engaged anymore. 111 00:04:03,633 --> 00:04:05,734 Okay, stop being silly. 112 00:04:05,867 --> 00:04:06,734 We're getting married this week. 113 00:04:06,867 --> 00:04:09,100 We broke up two years ago. 114 00:04:13,033 --> 00:04:17,166 We broke up? 115 00:04:17,300 --> 00:04:19,200 Yeah. 116 00:04:19,333 --> 00:04:22,300 No, I don't... 117 00:04:22,433 --> 00:04:23,400 I don't understand. 118 00:04:23,533 --> 00:04:24,400 Why am I carrying a wedding dress? 119 00:04:24,533 --> 00:04:27,467 I have no idea. 120 00:04:27,600 --> 00:04:28,800 I'm sorry. 121 00:04:28,934 --> 00:04:31,867 You look great by the way. 122 00:04:32,000 --> 00:04:35,567 The suit-- it really brings out your eyes. 123 00:04:35,700 --> 00:04:40,200 -It's black. -Yeah. Mm-hmm. 124 00:04:40,333 --> 00:04:41,800 It's just makes the pupils pop. 125 00:04:41,934 --> 00:04:44,233 Which, actually, by the way, 126 00:04:44,367 --> 00:04:45,233 look really large right now. 127 00:04:45,367 --> 00:04:46,367 Are you okay, Lucy? 128 00:04:46,500 --> 00:04:47,400 [Zach] Lucy... Lucy! 129 00:04:47,533 --> 00:04:49,467 Okay... 130 00:05:01,667 --> 00:05:06,066 Lucy, how are you feeling? 131 00:05:06,200 --> 00:05:07,700 Zach, you're here. 132 00:05:07,834 --> 00:05:11,967 What's going on? 133 00:05:12,100 --> 00:05:13,133 You fainted. 134 00:05:13,266 --> 00:05:14,400 Because we broke up? 135 00:05:14,533 --> 00:05:18,533 Uh, Dr. Albright-- 136 00:05:18,667 --> 00:05:20,800 she's running some tests. 137 00:05:20,934 --> 00:05:22,233 She'll be back any minute with the results, 138 00:05:22,367 --> 00:05:23,800 but, um... 139 00:05:23,934 --> 00:05:26,100 you hit your head. 140 00:05:26,233 --> 00:05:27,133 That's what Santa said. 141 00:05:27,266 --> 00:05:31,467 Not the real Santa. 142 00:05:31,600 --> 00:05:35,934 I hope you don't mind, 143 00:05:36,066 --> 00:05:36,934 but your wallet was in your purse. 144 00:05:37,066 --> 00:05:38,300 I didn't snoop, but I found this. 145 00:05:38,433 --> 00:05:42,533 You run your Aunt Audrey's Art Foundation in Portland. 146 00:05:42,667 --> 00:05:46,433 You remember? 147 00:05:46,567 --> 00:05:50,066 Yeah, I remember 148 00:05:50,200 --> 00:05:51,900 I was supposed to take over when my Aunt Audrey passed... 149 00:05:52,033 --> 00:05:56,033 Right... 150 00:05:56,166 --> 00:05:58,066 she passed away. 151 00:05:58,200 --> 00:06:01,133 [Dr. Albright] Well, look who's awake. 152 00:06:01,266 --> 00:06:02,200 It's good to see you again, Lucy. 153 00:06:02,333 --> 00:06:04,166 it's been a while. 154 00:06:04,300 --> 00:06:05,533 Um... 155 00:06:05,667 --> 00:06:06,533 yeah, it's good to see you again, 156 00:06:06,667 --> 00:06:08,467 Doctor... 157 00:06:08,600 --> 00:06:09,500 Albright. 158 00:06:09,633 --> 00:06:10,967 Dr. Albright, right. 159 00:06:11,100 --> 00:06:12,700 Well, I have some good news. 160 00:06:12,834 --> 00:06:14,200 Got your scans back. They came back clear. 161 00:06:14,333 --> 00:06:16,433 Just a bump on the head-- no concussion. 162 00:06:16,567 --> 00:06:19,767 That's-- that's great news. 163 00:06:19,900 --> 00:06:21,100 But I still have some questions I'd like to ask-- 164 00:06:21,233 --> 00:06:22,700 if that's all right? 165 00:06:22,834 --> 00:06:24,100 Sure. 166 00:06:24,233 --> 00:06:27,333 What day is it? 167 00:06:27,467 --> 00:06:28,333 Tuesday-- 168 00:06:28,467 --> 00:06:30,300 Thursday? 169 00:06:30,433 --> 00:06:32,300 What did you have for breakfast? 170 00:06:32,433 --> 00:06:33,467 Eggnog waffles. 171 00:06:33,600 --> 00:06:36,166 I think. 172 00:06:36,300 --> 00:06:37,166 I make really good eggnog waffles. 173 00:06:37,300 --> 00:06:39,967 [Dr. Albright] I'm sure you do. 174 00:06:40,100 --> 00:06:41,600 Any family? 175 00:06:41,734 --> 00:06:42,667 No. Just me. 176 00:06:42,800 --> 00:06:44,633 -Right. 177 00:06:44,767 --> 00:06:46,333 Let's try this one. 178 00:06:46,467 --> 00:06:48,533 What's the last thing you remember? 179 00:06:48,667 --> 00:06:50,333 I'm at the Bedford Christmas Festival. 180 00:06:50,467 --> 00:06:54,467 It's a couple days till Christmas. 181 00:06:54,600 --> 00:06:57,300 Carolers are singing, 182 00:06:57,433 --> 00:06:59,033 and twinkly lights are glowing. 183 00:06:59,166 --> 00:07:01,533 I'm drinking hot chocolate, 184 00:07:01,667 --> 00:07:04,400 and I'm with Zach. 185 00:07:04,533 --> 00:07:08,200 Do you remember what year that was? 186 00:07:08,333 --> 00:07:11,100 [Lucy] This year? 187 00:07:11,233 --> 00:07:12,834 That was two Christmases ago. 188 00:07:12,967 --> 00:07:16,400 [Dr. Albright] Okay, we're getting somewhere. 189 00:07:16,533 --> 00:07:19,767 Now, where did you work 190 00:07:19,900 --> 00:07:21,567 when you lived in Bedford Harbor? 191 00:07:21,700 --> 00:07:23,200 The Community Center. 192 00:07:23,333 --> 00:07:25,233 I ran the Kids Art Education Program. 193 00:07:25,367 --> 00:07:27,000 -I know that's correct. 194 00:07:27,133 --> 00:07:28,400 You used to teach my Katie. 195 00:07:28,533 --> 00:07:30,066 Your granddaughter... 196 00:07:30,200 --> 00:07:31,367 I remember! 197 00:07:31,500 --> 00:07:32,367 She is so cute... 198 00:07:32,500 --> 00:07:34,867 and talented. 199 00:07:35,000 --> 00:07:36,667 She just turned 11. 200 00:07:36,800 --> 00:07:37,867 Wow. 201 00:07:38,000 --> 00:07:40,667 I... 202 00:07:40,800 --> 00:07:42,000 How can I remember stuff from two years ago, 203 00:07:42,133 --> 00:07:44,200 but I can't remember anything recent? 204 00:07:44,333 --> 00:07:46,533 We call it retrograde amnesia-- 205 00:07:46,667 --> 00:07:49,100 a person is unable to remember the events 206 00:07:49,233 --> 00:07:52,834 just before the onset of the amnesia-- 207 00:07:52,967 --> 00:07:54,333 but I wouldn't worry about it too much. 208 00:07:54,467 --> 00:07:56,400 In most cases, the memories return. 209 00:07:56,533 --> 00:07:58,567 But I'd advise you 210 00:07:58,700 --> 00:07:59,834 just take it easy for the next few days. 211 00:07:59,967 --> 00:08:02,734 Do you have someone that can drive you home? 212 00:08:02,867 --> 00:08:05,233 I can... I can drive you home. 213 00:08:05,367 --> 00:08:07,266 [Dr. Albright] Great. Great. 214 00:08:07,400 --> 00:08:10,266 I want you to schedule a follow-up for later this week. 215 00:08:10,400 --> 00:08:13,734 A follow-up... here? 216 00:08:13,867 --> 00:08:15,433 [Dr. Albright] Yeah, well, 217 00:08:15,567 --> 00:08:16,500 if you're not able to get back here, 218 00:08:16,633 --> 00:08:17,734 then your doctor in Portland-- that's fine, 219 00:08:17,867 --> 00:08:18,967 but I want us to stay on top of this, okay? 220 00:08:19,100 --> 00:08:20,967 Here are your things. 221 00:08:21,100 --> 00:08:22,266 Now, be careful, your ring is in that bag. 222 00:08:22,400 --> 00:08:24,567 Thank you, Dr. Albright. 223 00:08:26,066 --> 00:08:30,567 I don't remember where I live. 224 00:08:30,700 --> 00:08:33,233 Your wallet also had your driver's license, so... 225 00:08:33,367 --> 00:08:36,400 we have your address. 226 00:08:36,533 --> 00:08:38,200 Great. 227 00:08:41,934 --> 00:08:46,333 I'll let you get dressed. 228 00:08:46,467 --> 00:08:48,000 -Okay. -Okay. 229 00:08:50,433 --> 00:08:54,500 [♪♪] 230 00:09:09,800 --> 00:09:14,300 So, you're wearing suits now? 231 00:09:14,433 --> 00:09:17,633 Yeah. I guess so... 232 00:09:17,767 --> 00:09:20,533 It kind of suits you... 233 00:09:20,667 --> 00:09:22,066 Are we going to joke about my suit? 234 00:09:22,200 --> 00:09:25,800 It's better than talking about the wedding dress, right? 235 00:09:25,934 --> 00:09:28,834 I mean, you're obviously getting married to somebody. 236 00:09:28,967 --> 00:09:32,200 I don't know. 237 00:09:32,333 --> 00:09:33,633 I mean, in my mind, I'm still marrying you. 238 00:09:36,633 --> 00:09:40,967 I called Anna Hepburn. 239 00:09:41,100 --> 00:09:43,133 She's your Communications Manager. 240 00:09:43,266 --> 00:09:45,500 There was a picture of the two of you 241 00:09:45,633 --> 00:09:46,533 on your Foundation website. 242 00:09:46,667 --> 00:09:47,967 She's gonna meet us at your house. 243 00:09:48,100 --> 00:09:51,166 Oh, great. 244 00:09:51,300 --> 00:09:52,500 Thank you. 245 00:09:52,633 --> 00:09:54,333 No problem. 246 00:09:54,467 --> 00:09:58,467 You know, we still have 247 00:09:58,600 --> 00:09:59,500 a few minutes before we get there, 248 00:09:59,633 --> 00:10:01,133 so you can rest up if you like. 249 00:10:18,133 --> 00:10:22,800 [Lucy] This can't be the right house. 250 00:10:22,934 --> 00:10:25,567 [Zach] This is the address from your licence. 251 00:10:30,834 --> 00:10:35,500 Here, I'll get your dress for you. 252 00:10:35,633 --> 00:10:37,300 [Lucy] Thank you. 253 00:10:37,433 --> 00:10:40,633 Lucy, I'm so glad you're okay. 254 00:10:40,767 --> 00:10:43,967 Hi. 255 00:10:44,100 --> 00:10:44,967 I'm sorry. 256 00:10:45,100 --> 00:10:46,133 What's your name again? 257 00:10:46,266 --> 00:10:47,333 I'm Anna. We work together. 258 00:10:47,467 --> 00:10:49,166 You left me a spare key just in case of emergencies. 259 00:10:49,300 --> 00:10:52,000 Okay. 260 00:10:52,133 --> 00:10:53,400 -You must be Zach. -Nice to meet you. 261 00:10:53,533 --> 00:10:54,633 Thank you for calling me. 262 00:10:54,767 --> 00:10:56,333 No problem. 263 00:10:56,467 --> 00:10:57,333 Welcome home. 264 00:10:57,467 --> 00:10:59,233 I live here? 265 00:10:59,367 --> 00:11:00,900 Yeah. 266 00:11:02,200 --> 00:11:06,600 Did I hang these decorations? 267 00:11:06,734 --> 00:11:08,700 No, no. 268 00:11:08,834 --> 00:11:10,033 We got our decorator do it, just like last year. 269 00:11:10,166 --> 00:11:12,934 But I have homemade decorations. 270 00:11:13,066 --> 00:11:14,133 You do? 271 00:11:14,266 --> 00:11:17,367 You always seemed to like how they decorated your place. 272 00:11:17,500 --> 00:11:22,066 Okay, let me get this straight. 273 00:11:22,200 --> 00:11:24,200 You hit your head, 274 00:11:24,333 --> 00:11:26,066 and now you don't remember anything? 275 00:11:26,200 --> 00:11:28,400 I can't remember anything from the past two years. 276 00:11:28,533 --> 00:11:31,800 Including me? 277 00:11:31,934 --> 00:11:34,633 I'm so sorry. You seem really nice. 278 00:11:34,767 --> 00:11:38,467 [Anna] You do remember Brad, though, right? 279 00:11:38,600 --> 00:11:40,133 Brad? 280 00:11:40,266 --> 00:11:41,967 Your fiancé? 281 00:11:42,100 --> 00:11:43,600 [Brad] Lucy. 282 00:11:43,734 --> 00:11:45,400 There you are. 283 00:11:45,533 --> 00:11:49,867 How are you feeling? 284 00:11:51,900 --> 00:11:56,233 You don't remember me? 285 00:11:56,367 --> 00:11:59,066 I'm so sorry. 286 00:11:59,200 --> 00:12:01,100 The doctor told us that it should only be temporary. 287 00:12:01,233 --> 00:12:03,433 "Us"? 288 00:12:03,567 --> 00:12:06,100 Hi. I'm Zach Callahan. 289 00:12:06,233 --> 00:12:08,533 Lucy and I, we were... 290 00:12:08,667 --> 00:12:10,800 we go way back. 291 00:12:10,934 --> 00:12:14,333 Brad Morgan. Lucy's fiancé. 292 00:12:14,467 --> 00:12:18,633 I'm so glad you're okay. I was worried sick. 293 00:12:18,767 --> 00:12:21,600 I have your... I have your phone. 294 00:12:21,734 --> 00:12:23,767 How do you have my phone? 295 00:12:23,900 --> 00:12:24,934 The bridal shop called me. 296 00:12:25,066 --> 00:12:26,200 I'm the first person in your list of favorites. 297 00:12:26,333 --> 00:12:28,767 See? 298 00:12:28,900 --> 00:12:29,767 -Right there. -[Lucy] Yeah. 299 00:12:29,900 --> 00:12:31,934 And after you ran out of your fitting-- 300 00:12:32,066 --> 00:12:33,433 [Anna] That's why you have your dress. 301 00:12:33,567 --> 00:12:34,967 That makes sense. 302 00:12:35,100 --> 00:12:37,600 When are we supposed to get married? 303 00:12:37,734 --> 00:12:38,834 New Year's Eve. 304 00:12:38,967 --> 00:12:42,033 Why would I run out of my fitting? 305 00:12:42,166 --> 00:12:45,867 I don't know, 306 00:12:46,000 --> 00:12:47,033 but maybe I could show you some pictures 307 00:12:47,166 --> 00:12:49,600 to help spark your memory. 308 00:12:49,734 --> 00:12:53,367 See, here... 309 00:12:53,500 --> 00:12:55,533 we are. That was our first... 310 00:12:55,667 --> 00:12:57,300 Guys... 311 00:12:57,433 --> 00:12:59,300 I'm sorry. 312 00:12:59,433 --> 00:13:01,533 I should get back to work. 313 00:13:01,667 --> 00:13:02,600 It was really nice to meet you both. 314 00:13:02,734 --> 00:13:05,767 Take care. 315 00:13:05,900 --> 00:13:07,100 Zach, wait. 316 00:13:07,233 --> 00:13:09,700 Thank you for everything. 317 00:13:09,834 --> 00:13:12,600 Yeah. Of course. 318 00:13:12,734 --> 00:13:15,934 -Take care. -Bye. 319 00:13:16,066 --> 00:13:17,300 Bye. 320 00:13:19,500 --> 00:13:23,667 Are you hungry? 321 00:13:23,800 --> 00:13:25,066 I could go grab your something. 322 00:13:25,200 --> 00:13:26,767 Your favorite sushi place is just down that way. 323 00:13:26,900 --> 00:13:29,033 Actually, 324 00:13:29,166 --> 00:13:30,734 I think Lucy probably just needs a good night's sleep. 325 00:13:30,867 --> 00:13:35,433 I'm happy to stay with her tonight. 326 00:13:35,567 --> 00:13:37,000 Yes. Sleep sounds great. 327 00:13:37,133 --> 00:13:40,533 But thank you. 328 00:13:40,667 --> 00:13:41,533 And I'll see you... 329 00:13:41,667 --> 00:13:44,100 -Tomorrow night? 330 00:13:44,233 --> 00:13:45,333 It's the Annual Foundation Christmas Party. 331 00:13:45,467 --> 00:13:49,266 Okay, yes. The Christmas party. 332 00:13:49,400 --> 00:13:51,367 I don't want to put too much pressure on you, 333 00:13:51,500 --> 00:13:53,266 but Alex Miles, our potential financier, 334 00:13:53,400 --> 00:13:55,033 is going to be there, 335 00:13:55,166 --> 00:13:56,500 and you really wanted to meet him, 336 00:13:56,633 --> 00:13:57,900 but if it's too much, 337 00:13:58,033 --> 00:14:00,233 I can totally handle it. 338 00:14:00,367 --> 00:14:01,633 -Oh, no, no, no, no, it sounds important, 339 00:14:01,767 --> 00:14:03,600 and I should be there, so. 340 00:14:03,734 --> 00:14:05,567 Um... 341 00:14:05,700 --> 00:14:07,467 I will see you tomorrow night, Brad Martin. 342 00:14:07,600 --> 00:14:10,400 Just Brad is good. 343 00:14:10,533 --> 00:14:13,433 Of course. Sorry. 344 00:14:15,533 --> 00:14:19,767 Have a good night. 345 00:14:19,900 --> 00:14:20,867 -Oh... -Thank you. 346 00:14:23,633 --> 00:14:27,800 Are you okay? 347 00:14:27,934 --> 00:14:29,767 I don't know. 348 00:14:29,900 --> 00:14:30,967 I just wish that I could remember something. 349 00:14:31,100 --> 00:14:34,800 Anything. 350 00:14:34,934 --> 00:14:38,333 I know just the thing to jog your memory. 351 00:14:38,467 --> 00:14:41,000 Okay. 352 00:14:41,133 --> 00:14:44,500 I present... 353 00:14:44,633 --> 00:14:45,700 the closet of Lucy. 354 00:14:48,066 --> 00:14:52,300 This is my closet? 355 00:14:52,433 --> 00:14:54,300 Isn't it amazing? 356 00:14:54,433 --> 00:14:56,266 So I dress like this every day? 357 00:14:56,400 --> 00:14:57,834 -Of course. 358 00:14:57,967 --> 00:14:58,834 You are a strong, powerful woman. 359 00:14:58,967 --> 00:15:00,700 That's why we're best friends. 360 00:15:00,834 --> 00:15:02,333 We haven't exchanged 361 00:15:02,467 --> 00:15:03,633 friendship bracelets or anything, 362 00:15:03,767 --> 00:15:05,500 but I know everything about you. 363 00:15:05,633 --> 00:15:06,967 Oh, good. 364 00:15:07,100 --> 00:15:08,467 Like what? 365 00:15:08,600 --> 00:15:10,867 Like you are adamant 366 00:15:11,000 --> 00:15:12,367 that we get all our steps in at the office. 367 00:15:12,500 --> 00:15:13,700 Mm-hmm... 368 00:15:13,834 --> 00:15:14,867 -You love hot chocolate, 369 00:15:15,000 --> 00:15:16,500 but you sneeze when you have dairy. 370 00:15:16,633 --> 00:15:18,633 I do. 371 00:15:18,767 --> 00:15:19,667 Did I ever mention 372 00:15:19,800 --> 00:15:21,500 what happened between Zach and I? 373 00:15:21,633 --> 00:15:23,000 -You mentioned you had an ex named Zach, 374 00:15:23,133 --> 00:15:24,667 but I had no idea you two were engaged. 375 00:15:24,800 --> 00:15:29,300 Hey, how about you get into some PJs, 376 00:15:29,433 --> 00:15:31,500 and then you can ask me all the questions. 377 00:15:31,633 --> 00:15:33,433 -Okay. -Okay. 378 00:15:45,100 --> 00:15:49,300 [♪♪] 379 00:16:03,233 --> 00:16:04,633 -No, but what I want to know is what happened yesterday. 380 00:16:04,767 --> 00:16:08,200 Nothing. 381 00:16:08,333 --> 00:16:09,200 I just drove her home. 382 00:16:09,333 --> 00:16:10,266 That's it? 383 00:16:10,400 --> 00:16:11,533 Did you figure out why she had a wedding dress? 384 00:16:11,667 --> 00:16:12,867 She's got a fiancé. 385 00:16:13,000 --> 00:16:14,333 Okay, wait. 386 00:16:14,467 --> 00:16:17,133 The ex-love of your life walks in here, 387 00:16:17,266 --> 00:16:18,333 thinking that she's supposed to marry you... 388 00:16:18,467 --> 00:16:20,500 and you just drive her to her fiancé. 389 00:16:20,633 --> 00:16:22,600 It's no big deal? 390 00:16:22,734 --> 00:16:24,033 She's got a slight case of retrograde amnesia. 391 00:16:24,166 --> 00:16:27,467 Retrograde or not... 392 00:16:27,600 --> 00:16:28,700 Don't you think this means something? 393 00:16:28,834 --> 00:16:30,100 What means something? 394 00:16:30,233 --> 00:16:31,100 Mom, Lucy Lovett was in here! 395 00:16:31,233 --> 00:16:32,834 [Mom] Lucy was here? 396 00:16:32,967 --> 00:16:34,200 -Why? -To marry Zach! 397 00:16:34,333 --> 00:16:35,767 Okay, all right. Okay, calm down. 398 00:16:35,900 --> 00:16:36,800 We don't know that for sure. 399 00:16:36,934 --> 00:16:38,000 Okay, she hit her head, she lost her memory, 400 00:16:38,133 --> 00:16:39,867 and she was confused. 401 00:16:40,000 --> 00:16:41,166 And now she's gone. 402 00:16:41,300 --> 00:16:43,000 I have customers, okay? 403 00:16:43,133 --> 00:16:45,333 [Mom] Lucy lost her memory? 404 00:16:45,467 --> 00:16:46,433 Is she okay? 405 00:16:46,567 --> 00:16:48,467 Well, she still likes Zach, so who knows. 406 00:16:48,600 --> 00:16:52,633 [♪♪] 407 00:16:56,800 --> 00:17:00,767 [Lucy] The Foundation looks amazing. 408 00:17:00,900 --> 00:17:02,266 Right? 409 00:17:02,400 --> 00:17:03,266 So you remember what we prepped? 410 00:17:03,400 --> 00:17:05,367 Yeah, I think so. 411 00:17:05,500 --> 00:17:06,500 Good. 412 00:17:06,633 --> 00:17:08,033 Wait, who are they again? 413 00:17:09,333 --> 00:17:13,600 Seamus from I.T. and his wife, Becca. 414 00:17:13,734 --> 00:17:16,333 Hamish... it's so good to see you. 415 00:17:16,467 --> 00:17:20,600 How was that? 416 00:17:20,734 --> 00:17:22,033 Great, besides the little fact that his name is Seamus. 417 00:17:22,166 --> 00:17:26,767 Why did I decide to hide this from my staff? 418 00:17:26,900 --> 00:17:29,100 I mean, I should just tell people 419 00:17:29,233 --> 00:17:30,166 I have no idea who they are. 420 00:17:30,300 --> 00:17:31,567 You're doing great. 421 00:17:31,700 --> 00:17:33,033 You know what, maybe you should have some pie. 422 00:17:33,166 --> 00:17:35,033 That'll fix everything. 423 00:17:35,166 --> 00:17:39,200 This is store-bought. 424 00:17:39,333 --> 00:17:40,567 Why didn't I just bake it? 425 00:17:40,700 --> 00:17:43,400 You bake pie? 426 00:17:43,533 --> 00:17:45,533 Yeah, especially at Christmas. 427 00:17:45,667 --> 00:17:47,667 I mean, it's tradition. 428 00:17:47,800 --> 00:17:49,166 We have a whole Silent Night Pie Auction and everything. 429 00:17:49,300 --> 00:17:50,834 Are you sure? 430 00:17:50,967 --> 00:17:52,166 Because the Lucy I know 431 00:17:52,300 --> 00:17:53,433 barely knows her way around the kitchen. 432 00:17:53,567 --> 00:17:56,567 There's Brad with Alex Miles. 433 00:17:56,700 --> 00:17:59,533 Okay, here I go... 434 00:17:59,667 --> 00:18:03,500 Hi. 435 00:18:03,633 --> 00:18:04,667 Lucy Lovett, this is-- 436 00:18:04,800 --> 00:18:05,667 Alex Miles. 437 00:18:05,800 --> 00:18:06,667 Pleasure to meet you. 438 00:18:06,800 --> 00:18:07,967 -It's great to finally meet you. 439 00:18:08,100 --> 00:18:09,166 Brad was just telling me 440 00:18:09,300 --> 00:18:10,400 what a force you are at the Foundation. 441 00:18:10,533 --> 00:18:12,333 Oh, Brad's just being kind. 442 00:18:12,467 --> 00:18:13,934 And Lucy is just being modest. 443 00:18:14,066 --> 00:18:15,667 In the two years that she has been here, 444 00:18:15,800 --> 00:18:17,500 she has single-handedly curated 445 00:18:17,633 --> 00:18:18,767 some of the most successful American artists 446 00:18:18,900 --> 00:18:20,600 and brought in over a million in donations. 447 00:18:20,734 --> 00:18:23,166 [Alex] Impressive. 448 00:18:23,300 --> 00:18:25,000 We have a busy few weeks coming up ahead of us. 449 00:18:25,133 --> 00:18:27,233 Our wedding is on New Year's Eve. 450 00:18:27,367 --> 00:18:30,633 And we'll be announcing the donor to fund the new wing. 451 00:18:30,767 --> 00:18:33,800 Alex, we were hoping that person might be you. 452 00:18:33,934 --> 00:18:37,967 Well, it's an optimistic timeline, 453 00:18:38,100 --> 00:18:40,967 but I'm not opposed to it. 454 00:18:41,100 --> 00:18:42,100 Let's meet after Christmas to discuss. 455 00:18:42,233 --> 00:18:44,266 Great. 456 00:18:45,367 --> 00:18:49,834 [Brad, on phone] Why do you need to go back? 457 00:18:49,967 --> 00:18:51,166 Why can't you just see Dr. Evans here? 458 00:18:51,300 --> 00:18:52,834 Well, I'm hoping going to Bedford Harbor 459 00:18:52,967 --> 00:18:54,834 will help fill some gaps in my memory. 460 00:18:54,967 --> 00:18:56,633 I could come with you? 461 00:18:56,767 --> 00:18:58,734 Oh... 462 00:18:58,867 --> 00:19:00,233 No, that's... 463 00:19:00,367 --> 00:19:02,734 I appreciate it, but, really, I'm-- I'm fine. 464 00:19:02,867 --> 00:19:06,300 Well, call me if you need anything, okay? 465 00:19:06,433 --> 00:19:08,200 Okay, I will. 466 00:19:08,333 --> 00:19:09,333 Thanks, Brad. Bye. 467 00:19:11,533 --> 00:19:15,333 Okay, this would look amazing on-- 468 00:19:15,467 --> 00:19:17,533 What's wrong? 469 00:19:17,667 --> 00:19:19,967 I don't know. 470 00:19:20,100 --> 00:19:21,667 I just... 471 00:19:21,800 --> 00:19:22,667 I told Brad that I was fine, 472 00:19:22,800 --> 00:19:24,700 but... 473 00:19:24,834 --> 00:19:26,000 I don't know if I'm fine. 474 00:19:26,133 --> 00:19:28,700 I barely remember anything... 475 00:19:28,834 --> 00:19:31,133 and I have no idea 476 00:19:31,266 --> 00:19:32,533 how Zach's going to react to me just showing up again, 477 00:19:32,667 --> 00:19:34,633 and I honestly don't even know what I'm expecting. 478 00:19:34,767 --> 00:19:37,300 To get answers. 479 00:19:37,433 --> 00:19:39,834 You know what... 480 00:19:39,967 --> 00:19:41,900 I'm coming with you. 481 00:19:42,033 --> 00:19:42,967 No, honestly, I'm-- 482 00:19:43,100 --> 00:19:45,333 Fine? 483 00:19:45,467 --> 00:19:47,967 Please, just let me be there for you. 484 00:19:48,100 --> 00:19:49,867 Really? 485 00:19:50,000 --> 00:19:53,333 Thank you. 486 00:19:53,467 --> 00:19:55,233 We're going to Bedford Harbor! 487 00:19:55,367 --> 00:19:59,033 Yeah. 488 00:19:59,166 --> 00:20:02,433 [♪♪] 489 00:20:04,000 --> 00:20:08,166 [♪♪] 490 00:20:08,300 --> 00:20:12,834 [Anna] This town looks like a Christmas postcard. 491 00:20:12,967 --> 00:20:14,834 [Lucy] I know. 492 00:20:14,967 --> 00:20:18,233 Before we go in, last chance. 493 00:20:18,367 --> 00:20:20,300 Are you sure you want to do this? 494 00:20:20,433 --> 00:20:21,734 I still can't remember 495 00:20:21,867 --> 00:20:23,800 what happened between Zach and I, 496 00:20:23,934 --> 00:20:25,700 or why we broke up. 497 00:20:25,834 --> 00:20:28,700 I mean, there's a huge hole 498 00:20:28,834 --> 00:20:29,800 in the past two years of my life. 499 00:20:31,033 --> 00:20:32,400 How am I supposed to marry Brad, or even start to move on, 500 00:20:32,533 --> 00:20:35,333 when... 501 00:20:35,467 --> 00:20:36,834 my heart's still trapped in the past? 502 00:20:36,967 --> 00:20:38,700 Okay. 503 00:20:38,834 --> 00:20:39,700 Just checking. 504 00:20:39,834 --> 00:20:43,133 [Zach] I told you, I can't, okay? 505 00:20:43,266 --> 00:20:45,200 Come on, you'll be my favorite brother. 506 00:20:45,333 --> 00:20:47,734 I'm your only brother. 507 00:20:47,867 --> 00:20:49,533 Smells good, guys. 508 00:20:49,667 --> 00:20:50,834 You know, I have an I.O.U. from the fifth grade 509 00:20:50,967 --> 00:20:53,066 that I never cashed in. 510 00:20:53,200 --> 00:20:54,633 I told you, I fed your goldfish. 511 00:20:54,767 --> 00:20:57,300 Come on, we need you. 512 00:20:57,433 --> 00:20:58,800 Mom and I will set up the Harbor Skate. 513 00:20:58,934 --> 00:21:00,266 All you have to do 514 00:21:00,400 --> 00:21:01,700 is pick up the lights for the Tree Lighting Ceremony. 515 00:21:01,834 --> 00:21:02,934 I can't, okay? I have to close. 516 00:21:03,066 --> 00:21:05,367 I thought you got someone to cover your shift. 517 00:21:05,500 --> 00:21:07,600 I can cover for you. 518 00:21:07,734 --> 00:21:08,600 Oh! Ask and you shall receive. 519 00:21:08,734 --> 00:21:10,533 Sarah, I can't-- I can't let you do that. 520 00:21:10,667 --> 00:21:12,633 The Christmas Festival 521 00:21:12,767 --> 00:21:13,900 wouldn't be the same without the tree lighting? 522 00:21:14,033 --> 00:21:14,900 [Lucy] She's right. 523 00:21:15,033 --> 00:21:15,900 It wouldn't. 524 00:21:16,033 --> 00:21:16,967 Lucy... 525 00:21:17,100 --> 00:21:19,467 You're back? 526 00:21:19,600 --> 00:21:20,934 Yeah, I thought coming back to Bedford 527 00:21:21,066 --> 00:21:23,300 might help me fill in some memory gaps. 528 00:21:23,433 --> 00:21:27,600 Can you talk? 529 00:21:27,734 --> 00:21:29,600 Well, we were just actually 530 00:21:29,734 --> 00:21:30,967 heading out to the rink to set up... 531 00:21:31,100 --> 00:21:33,800 Oh, okay. 532 00:21:33,934 --> 00:21:35,433 Yeah, um... 533 00:21:35,567 --> 00:21:36,467 Why don't you join us there later? 534 00:21:36,600 --> 00:21:38,300 [Anna] That sounds fun! 535 00:21:38,433 --> 00:21:41,367 -Yeah. 536 00:21:41,500 --> 00:21:43,033 I'm Beau Callahan by the way. 537 00:21:43,166 --> 00:21:45,533 I'm Zach's younger, handsomer brother. 538 00:21:45,667 --> 00:21:47,567 [laughs] 539 00:21:47,700 --> 00:21:48,867 He's also the comedian. 540 00:21:49,000 --> 00:21:50,100 Anna Hepburn. No relation to the movie star. 541 00:21:50,233 --> 00:21:52,900 Could've fooled me. 542 00:21:53,033 --> 00:21:56,467 Okay, so... 543 00:21:56,600 --> 00:21:57,533 we'll see you at the skate? 544 00:21:57,667 --> 00:21:59,066 -Yeah, great. -It starts at 7:00! 545 00:21:59,200 --> 00:22:00,533 Okay. 546 00:22:00,667 --> 00:22:02,800 -Bye. -See ya. 547 00:22:02,934 --> 00:22:04,767 -[Lucy] Bye. -Bye. 548 00:22:09,133 --> 00:22:13,433 [Lucy] Here we are. 549 00:22:13,567 --> 00:22:15,333 [Anna] I love your Aunt Audrey's cottage. 550 00:22:15,467 --> 00:22:20,133 It is exactly how I remembered it. 551 00:22:20,266 --> 00:22:23,033 You have an amazing housekeeper. 552 00:22:23,166 --> 00:22:26,767 That painting is beautiful. 553 00:22:26,900 --> 00:22:30,467 [Lucy] Aunt Audrey painted that. 554 00:22:30,600 --> 00:22:32,100 -Wow. -Yeah. 555 00:22:32,233 --> 00:22:33,333 She used to come up here just to paint. 556 00:22:33,467 --> 00:22:34,967 She said it inspired her. 557 00:22:35,100 --> 00:22:37,633 Her love for art 558 00:22:37,767 --> 00:22:38,967 is the whole reason she started the Foundation. 559 00:22:39,100 --> 00:22:42,433 So your room 560 00:22:42,567 --> 00:22:43,567 is around the corner, down the hall. 561 00:22:47,000 --> 00:22:51,233 [♪♪] 562 00:23:03,467 --> 00:23:07,600 What is this? 563 00:23:07,734 --> 00:23:10,433 Fleece. 564 00:23:10,567 --> 00:23:11,500 The greatest winter invention ever. 565 00:23:11,633 --> 00:23:13,333 I know what it is, 566 00:23:13,467 --> 00:23:14,433 I've just never seen you wear it. 567 00:23:14,567 --> 00:23:17,834 Oh, my gosh. This is my favorite sweater. 568 00:23:17,967 --> 00:23:20,700 Clearly, because it looks like it's been worn a thousand times. 569 00:23:20,834 --> 00:23:23,367 What else do you have in here? 570 00:23:23,500 --> 00:23:26,433 Oh, wow... 571 00:23:34,567 --> 00:23:38,800 [♪♪] 572 00:23:44,400 --> 00:23:48,266 What are those? 573 00:23:48,400 --> 00:23:49,400 Um... 574 00:23:49,533 --> 00:23:50,867 Zach and I made these ornaments together. 575 00:23:51,000 --> 00:23:54,367 He knew that my parents had passed away, 576 00:23:54,500 --> 00:23:56,734 and after his dad passed, 577 00:23:56,867 --> 00:23:58,333 we just kind of started making our own Christmas traditions, 578 00:23:58,467 --> 00:24:00,900 you know? 579 00:24:01,033 --> 00:24:02,066 The Festival was a really big part of it, 580 00:24:02,200 --> 00:24:04,300 and it just became our favorite time of the year. 581 00:24:04,433 --> 00:24:09,266 That's why we decided to get married on Christmas. 582 00:24:09,400 --> 00:24:12,834 Were you going to get married in fleece? 583 00:24:12,967 --> 00:24:14,300 You joke, but it keeps you warm, okay? 584 00:24:14,433 --> 00:24:16,967 You're going to want that on the rink tonight. 585 00:24:17,100 --> 00:24:19,600 I'm good, thank you. 586 00:24:19,734 --> 00:24:21,300 Okay, suit yourself. 587 00:24:21,433 --> 00:24:23,467 Ready to go? 588 00:24:23,600 --> 00:24:27,266 Yeah. 589 00:24:30,867 --> 00:24:35,333 [Anna] How am I already frozen? 590 00:24:35,467 --> 00:24:36,800 [Lucy] I told you it gets cold. 591 00:24:36,934 --> 00:24:39,000 Maybe I should take a quick peek at that booth 592 00:24:39,133 --> 00:24:40,500 for some gloves. 593 00:24:40,633 --> 00:24:41,567 Okay, I'll meet you at the rink. 594 00:24:41,700 --> 00:24:42,633 I'm going to take a quick look around. 595 00:24:42,767 --> 00:24:43,667 Okay. 596 00:24:43,800 --> 00:24:47,133 [Zach] All right, sounds good. 597 00:24:47,266 --> 00:24:48,734 I'll be there in the morning to open. 598 00:24:48,867 --> 00:24:50,800 Okay. 599 00:24:50,934 --> 00:24:52,066 Bye. 600 00:24:52,200 --> 00:24:53,066 Hey... 601 00:24:53,200 --> 00:24:54,433 Hey. 602 00:24:54,567 --> 00:24:55,433 Are those lights for the tree? 603 00:24:55,567 --> 00:24:57,266 Yeah, I forgot how many we needed. 604 00:24:57,400 --> 00:24:58,967 I thought I was the one with the memory problems. 605 00:24:59,100 --> 00:25:02,500 I can't believe how much that tree has grown. 606 00:25:02,633 --> 00:25:05,800 It's amazing, huh? 607 00:25:05,934 --> 00:25:06,867 I was a kid when we planted that. 608 00:25:07,000 --> 00:25:10,300 You know, I noticed 609 00:25:10,433 --> 00:25:11,500 that there's no tree in the Roadhouse yet. 610 00:25:11,633 --> 00:25:13,367 I'm sure Beau's giving you a hard time about that. 611 00:25:13,500 --> 00:25:15,633 I've just been busy. 612 00:25:15,767 --> 00:25:17,834 You know that's no excuse for someone who loves Christmas. 613 00:25:17,967 --> 00:25:19,900 I haven't really been into as much since-- 614 00:25:20,033 --> 00:25:22,133 Hey! Lucy! 615 00:25:22,266 --> 00:25:23,166 -Welcome back! -Trudy... 616 00:25:23,300 --> 00:25:25,467 -Hi, Mom. -It's so good to see you. 617 00:25:25,600 --> 00:25:27,333 -You came just in time. 618 00:25:27,467 --> 00:25:28,900 I hope you're staying for the week? 619 00:25:29,033 --> 00:25:30,967 I think so, yeah. 620 00:25:31,100 --> 00:25:32,300 I wouldn't want to miss out 621 00:25:32,433 --> 00:25:33,467 on all my favorite Christmas traditions. 622 00:25:33,600 --> 00:25:36,300 So how's the Arts Education Program going? 623 00:25:36,433 --> 00:25:38,633 Oh! Well, we haven't been able to run it since you left. 624 00:25:38,767 --> 00:25:40,633 What? 625 00:25:40,767 --> 00:25:41,900 Well, no one quite had your passion for it. 626 00:25:42,033 --> 00:25:43,633 You left, and we made due. 627 00:25:43,767 --> 00:25:45,667 I'm sorry, I had no idea. 628 00:25:45,800 --> 00:25:49,800 [Beau] Hey! 629 00:25:49,934 --> 00:25:52,166 You two coming or what? 630 00:25:52,300 --> 00:25:55,300 Well, I still got to put these lights up, so. 631 00:25:55,433 --> 00:25:57,200 -Oh, we can-- we can do that after. 632 00:25:57,333 --> 00:26:00,233 You two go have fun. 633 00:26:00,367 --> 00:26:01,934 [Zach] All right, Mom. 634 00:26:02,066 --> 00:26:02,934 You ready to hit the ice? 635 00:26:03,066 --> 00:26:04,700 I know how much you love skating. 636 00:26:04,834 --> 00:26:07,734 -I don't know how Dr. Albright would feel about it, 637 00:26:07,867 --> 00:26:09,700 but... I'll just take it easy. 638 00:26:09,834 --> 00:26:12,433 Yeah. 639 00:26:12,567 --> 00:26:13,700 It's good to see you, Lucy. 640 00:26:13,834 --> 00:26:14,734 -You too, Trudy. 641 00:26:14,867 --> 00:26:15,767 Thanks, Mom. 642 00:26:15,900 --> 00:26:18,100 -You're going to take it easy? -[Lucy laughs] 643 00:26:18,233 --> 00:26:19,900 -[Lucy] I'm going to try. -[Zach] Okay. 644 00:26:20,033 --> 00:26:23,166 [♪♪] 645 00:26:25,734 --> 00:26:30,033 All right, Callahan. 646 00:26:30,166 --> 00:26:32,000 Let's go. 647 00:26:40,900 --> 00:26:45,567 Looks like I still know how to beat you, Callahan. 648 00:26:45,700 --> 00:26:47,367 Looks like I still know how to let you win, Lovett. 649 00:26:49,433 --> 00:26:53,433 Hey... 650 00:26:53,567 --> 00:26:55,367 Trudy said something about me leaving 651 00:26:55,500 --> 00:26:57,367 that I don't remember... 652 00:26:57,500 --> 00:26:58,767 She made it sound like my leaving was the problem. 653 00:26:58,900 --> 00:27:02,433 Like I just left everyone to pick up the pieces. 654 00:27:02,567 --> 00:27:04,500 It's not a big deal. 655 00:27:04,633 --> 00:27:05,667 No, it is. 656 00:27:05,800 --> 00:27:06,767 Zach, I never meant to hurt you. 657 00:27:06,900 --> 00:27:09,600 I know that. 658 00:27:09,734 --> 00:27:11,767 [Anna] Okay, I got it. 659 00:27:11,900 --> 00:27:12,767 You're doing great. 660 00:27:12,900 --> 00:27:13,934 Is this really your first time on skates? 661 00:27:14,066 --> 00:27:15,100 Yes! 662 00:27:15,233 --> 00:27:16,934 Hey, guys. 663 00:27:17,066 --> 00:27:18,000 You never told me you loved skating! 664 00:27:18,133 --> 00:27:19,834 It's kind of what you do in Bedford Harbor. 665 00:27:19,967 --> 00:27:21,500 We used to have to drag her off the ice every Festival. 666 00:27:21,633 --> 00:27:24,533 Oh, and if I'm not mistaken, you were right there with her. 667 00:27:24,667 --> 00:27:26,767 This is true. You failed to mention that part. 668 00:27:26,900 --> 00:27:28,767 -[Beau] Right? -Yes. 669 00:27:28,900 --> 00:27:31,467 There you are. 670 00:27:31,600 --> 00:27:32,700 -Hi. -Morgan... 671 00:27:32,834 --> 00:27:34,633 I went by the Roadhouse and Sarah said you were here. 672 00:27:34,767 --> 00:27:37,367 Imagine my surprise. 673 00:27:37,500 --> 00:27:39,767 Yeah, Sarah said she'd close for me 674 00:27:39,900 --> 00:27:41,834 so I could help Beau set up. 675 00:27:41,967 --> 00:27:43,000 [Morgan] Oh, good. 676 00:27:43,133 --> 00:27:44,500 Lucy Lovett... 677 00:27:44,633 --> 00:27:46,266 Morgan LeBlanc. 678 00:27:46,400 --> 00:27:48,200 Hi. It's good to see you! 679 00:27:48,333 --> 00:27:49,200 Hi! 680 00:27:49,333 --> 00:27:50,333 You didn't mention that Lucy was back. 681 00:27:50,467 --> 00:27:52,700 -Oh, I'm just in town for a couple of days. 682 00:27:52,834 --> 00:27:56,000 Lucy-- she lives in Portland now. 683 00:27:56,133 --> 00:27:59,800 Oh! Oh, right. 684 00:27:59,934 --> 00:28:01,233 Yeah! I remember. 685 00:28:01,367 --> 00:28:02,500 Our family owns a vineyard out there. 686 00:28:02,633 --> 00:28:04,734 [Anna] Your family owns... 687 00:28:04,867 --> 00:28:06,266 LeBlanc Vineyards? 688 00:28:06,400 --> 00:28:08,400 Yes. 689 00:28:08,533 --> 00:28:10,266 Oh, Anna Hepburn, Lucy's best friend. 690 00:28:10,400 --> 00:28:13,000 Hi. Nice to meet you. 691 00:28:13,133 --> 00:28:14,266 Sorry. 692 00:28:14,400 --> 00:28:15,266 -So, you two are dating? 693 00:28:15,400 --> 00:28:18,667 [Morgan] Yes, we are. 694 00:28:18,800 --> 00:28:19,900 Yeah. 695 00:28:20,033 --> 00:28:20,900 That's really great. 696 00:28:21,033 --> 00:28:25,433 [Anna] You know, I just remembered, 697 00:28:25,567 --> 00:28:26,700 you have a conference call later on tonight. 698 00:28:26,834 --> 00:28:28,433 -I do? -[Anna] Yes! 699 00:28:28,567 --> 00:28:30,500 Lucy runs the Lovett Art Foundation, 700 00:28:30,633 --> 00:28:34,934 and you know how it is. 701 00:28:35,066 --> 00:28:36,233 Powerful executives, it never ends. 702 00:28:36,367 --> 00:28:39,567 Lucy, good for you. 703 00:28:39,700 --> 00:28:40,667 [Lucy] Thank you. 704 00:28:41,734 --> 00:28:42,934 Okay, I guess I should get that conference call. 705 00:28:43,066 --> 00:28:46,333 It's good to see you. 706 00:28:46,467 --> 00:28:47,667 You too. 707 00:28:47,800 --> 00:28:49,767 Bye, guys. 708 00:28:49,900 --> 00:28:51,166 Do I really have a conference call? 709 00:28:51,300 --> 00:28:52,700 [Anna] No, but did you want to be the awkward third wheel 710 00:28:52,834 --> 00:28:54,333 with Zach and Morgan LeBlanc? 711 00:28:54,467 --> 00:28:55,900 No, definitely not. 712 00:28:56,033 --> 00:28:57,266 I just can't believe he's dating Ms. Bedford Harbor. 713 00:28:57,400 --> 00:29:00,233 Lucky for you, 714 00:29:00,367 --> 00:29:01,734 you are engaged 715 00:29:01,867 --> 00:29:02,934 to a very handsome, successful CFO. 716 00:29:03,066 --> 00:29:04,967 Right, I am. 717 00:29:05,100 --> 00:29:07,133 Brad. 718 00:29:07,266 --> 00:29:10,367 [♪♪] 719 00:29:16,033 --> 00:29:21,166 Okay, on a scale of one to 10, how awkward was last night? 720 00:29:21,300 --> 00:29:24,433 Because I would give it... 721 00:29:24,567 --> 00:29:26,166 a 20. 722 00:29:26,300 --> 00:29:27,266 Why? 723 00:29:27,400 --> 00:29:28,333 Lucy's engaged to Brad. 724 00:29:28,467 --> 00:29:29,400 Lucy doesn't even remember Brad, 725 00:29:29,533 --> 00:29:31,600 but she clearly remembers Morgan. 726 00:29:31,734 --> 00:29:33,567 Yeah, I guess I could have mentioned 727 00:29:33,700 --> 00:29:34,967 something about that. 728 00:29:35,100 --> 00:29:37,133 Yeah, it might not have been a bad idea. 729 00:29:37,266 --> 00:29:39,266 Yeah. 730 00:29:39,400 --> 00:29:40,567 So does she remember much about the break-up? 731 00:29:40,700 --> 00:29:42,233 Not much. 732 00:29:42,367 --> 00:29:43,734 Have you tried to talk about it? 733 00:29:43,867 --> 00:29:47,166 I just-- I haven't had the chance. 734 00:29:47,300 --> 00:29:49,467 You should bring it up. 735 00:29:49,600 --> 00:29:50,500 She's going to remember eventually. 736 00:29:50,633 --> 00:29:51,834 It's better if it comes from you. 737 00:29:51,967 --> 00:29:54,066 Look, I know what's going to happen 738 00:29:54,200 --> 00:29:55,266 once she gets her memory back. 739 00:29:55,400 --> 00:29:56,633 She's going to go back to Portland and her fiancé. 740 00:29:56,767 --> 00:29:59,400 I'm not going to get ahead of myself. 741 00:29:59,533 --> 00:30:00,900 I just don't understand 742 00:30:01,033 --> 00:30:02,567 how we could be so close to marriage, 743 00:30:02,700 --> 00:30:05,600 and then I'm in Portland... 744 00:30:05,734 --> 00:30:08,266 engaged to someone else, 745 00:30:08,400 --> 00:30:09,633 living a life that I don't recognize. 746 00:30:09,767 --> 00:30:12,400 You chose to leave, right? 747 00:30:12,533 --> 00:30:14,767 -I think so. 748 00:30:14,900 --> 00:30:16,100 It was my job to take over my Aunt's Foundation. 749 00:30:16,233 --> 00:30:20,600 Just... last night was so fun. 750 00:30:20,734 --> 00:30:23,967 Well, most of it was fun. 751 00:30:24,100 --> 00:30:27,600 I was skating with Zach like old times-- 752 00:30:27,734 --> 00:30:29,433 and it just feels like home here. 753 00:30:29,567 --> 00:30:33,600 Have you ever considered 754 00:30:33,734 --> 00:30:35,000 that maybe your memory blocks, they aren't physical? 755 00:30:35,133 --> 00:30:37,400 They could be psychological? 756 00:30:37,533 --> 00:30:39,967 What do you mean? 757 00:30:40,100 --> 00:30:41,567 Meaning that our memories, they are selective, 758 00:30:41,700 --> 00:30:44,100 because there are things we just don't want to remember. 759 00:30:44,233 --> 00:30:46,500 Our minds are trying to protect us. 760 00:30:46,633 --> 00:30:49,233 Maybe there's a reason 761 00:30:49,367 --> 00:30:50,767 who you're not remembering your new life. 762 00:30:50,900 --> 00:30:54,400 So you think I'm blocking it on purpose? 763 00:30:54,533 --> 00:30:56,633 Subconsciously, you could be. 764 00:30:56,767 --> 00:30:58,300 Because something bad happened? 765 00:30:58,433 --> 00:31:00,533 No. Not necessarily bad. 766 00:31:00,667 --> 00:31:03,033 I just... I feel like it's all my fault. 767 00:31:03,166 --> 00:31:06,300 Did someone say that to you? 768 00:31:06,433 --> 00:31:07,967 No, but I can tell. 769 00:31:08,100 --> 00:31:12,166 -Then you can't be sure. 770 00:31:12,300 --> 00:31:13,900 Lucy, it does no good for you to be so hard on yourself. 771 00:31:14,033 --> 00:31:15,800 Could you try being gentler on yourself instead? 772 00:31:15,934 --> 00:31:20,033 Okay, now let's start with 773 00:31:20,166 --> 00:31:21,333 the things that make you feel happy. 774 00:31:21,467 --> 00:31:22,734 Something familiar. 775 00:31:22,867 --> 00:31:23,967 Something that might lead you to a memory. 776 00:31:24,100 --> 00:31:26,233 [♪♪] 777 00:31:32,000 --> 00:31:35,967 Wow. 778 00:31:36,100 --> 00:31:37,233 It's like Christmas exploded in here. 779 00:31:37,367 --> 00:31:40,333 What are you doing? 780 00:31:40,467 --> 00:31:41,333 Dr. Albright told me to do things 781 00:31:41,467 --> 00:31:43,300 that remind me of happier times. 782 00:31:43,433 --> 00:31:46,333 Christmas makes me happy. 783 00:31:46,467 --> 00:31:49,367 Then how come you don't look happy? 784 00:31:49,500 --> 00:31:51,800 I usually do this with Zach. 785 00:31:51,934 --> 00:31:53,066 And now he's dating Morgan. 786 00:31:53,200 --> 00:31:54,834 Yeah. 787 00:31:54,967 --> 00:31:58,400 I don't know, I'm just... 788 00:31:58,533 --> 00:32:00,066 I'm confused, you know, 789 00:32:00,200 --> 00:32:01,600 and I want answers, 790 00:32:01,734 --> 00:32:02,800 but I don't want to come in between anyone 791 00:32:02,934 --> 00:32:05,033 and I don't want to be disrespectful. 792 00:32:05,166 --> 00:32:07,533 Than maybe you just need to tell Zach that. 793 00:32:07,667 --> 00:32:09,200 I'm sure he understands. 794 00:32:09,333 --> 00:32:11,633 Yeah, I don't know. 795 00:32:11,767 --> 00:32:13,033 What else did the doctor say? 796 00:32:13,166 --> 00:32:14,600 Just that I should do things that feel familiar, 797 00:32:14,734 --> 00:32:17,467 try and jog my memory. 798 00:32:17,600 --> 00:32:18,533 Then I'd say hanging out with Zach 799 00:32:18,667 --> 00:32:20,000 is doctor's orders. 800 00:32:26,467 --> 00:32:29,800 You could have just let me borrow your truck. 801 00:32:29,934 --> 00:32:31,900 And let you drive? 802 00:32:32,033 --> 00:32:33,400 Hey, I'm a very cautious driver. 803 00:32:33,533 --> 00:32:36,066 Except for that time that you backed into my mailbox. 804 00:32:36,200 --> 00:32:39,000 What? 805 00:32:39,133 --> 00:32:40,000 I'm kidding, I'm kidding. 806 00:32:40,133 --> 00:32:42,300 It's all right, though. 807 00:32:42,433 --> 00:32:43,667 Sarah's trying to get me out of the restaurant 808 00:32:43,800 --> 00:32:45,100 as much as possible. 809 00:32:45,233 --> 00:32:46,600 I don't know if I should be taking it personally. 810 00:32:46,734 --> 00:32:48,734 She seems nice. 811 00:32:48,867 --> 00:32:51,166 I'm really happy 812 00:32:51,300 --> 00:32:52,333 that everything's going so well for you. 813 00:32:52,467 --> 00:32:54,166 You know, I know it was difficult after your dad. 814 00:32:54,300 --> 00:32:56,900 My dad was such a natural at running the place. 815 00:32:57,033 --> 00:32:59,734 It hasn't been without hard work, 816 00:32:59,867 --> 00:33:02,033 but the Roadhouse has really become 817 00:33:02,166 --> 00:33:03,667 the local hangout. 818 00:33:03,800 --> 00:33:05,533 Well, I'm glad I could steal you away... 819 00:33:05,667 --> 00:33:08,867 help you remember Christmas. 820 00:33:09,000 --> 00:33:10,367 I thought that was my job-- to help you remember? 821 00:33:10,500 --> 00:33:13,633 How's that working out? 822 00:33:13,767 --> 00:33:16,734 It's okay. 823 00:33:16,867 --> 00:33:17,734 Some things seem so familiar, 824 00:33:17,867 --> 00:33:21,700 and other things completely foreign, 825 00:33:21,834 --> 00:33:25,200 like I don't even recognize my life in Portland, 826 00:33:25,333 --> 00:33:28,333 and I have no idea how I even got here. 827 00:33:28,467 --> 00:33:32,533 I drove you. 828 00:33:32,667 --> 00:33:33,533 You know what I mean. 829 00:33:33,667 --> 00:33:35,133 I just... 830 00:33:35,266 --> 00:33:36,533 I don't even recognize this Lucy. 831 00:33:36,667 --> 00:33:39,200 Honestly, I couldn't imagine having holes in your memory. 832 00:33:39,333 --> 00:33:42,200 Yeah, well, it's not easy. 833 00:33:42,333 --> 00:33:43,800 I keep questioning myself. 834 00:33:43,934 --> 00:33:45,867 I'm trying to fill in the gaps, 835 00:33:46,000 --> 00:33:47,300 but I just keep thinking about our breakup. 836 00:33:48,600 --> 00:33:53,400 I keep wondering why I would ever leave you. 837 00:33:53,533 --> 00:33:55,367 -Lucy... 838 00:33:55,500 --> 00:33:56,367 It was two years ago. 839 00:33:56,500 --> 00:33:58,700 It's okay. 840 00:33:58,834 --> 00:33:59,700 We've moved on. 841 00:33:59,834 --> 00:34:00,967 You're running the Foundation now, 842 00:34:01,100 --> 00:34:02,600 and the restaurant couldn't be busier. 843 00:34:02,734 --> 00:34:04,266 And you're dating Ms. Bedford Harbor. 844 00:34:04,400 --> 00:34:08,567 I'm sorry. I... 845 00:34:08,700 --> 00:34:10,767 I should have mentioned Morgan sooner. 846 00:34:10,900 --> 00:34:11,800 It's just... it's still new, and... 847 00:34:11,934 --> 00:34:13,767 You were still getting your memory back. 848 00:34:13,900 --> 00:34:14,867 You don't need to apologize. 849 00:34:15,000 --> 00:34:17,400 It's okay. 850 00:34:18,500 --> 00:34:20,467 You sure you don't want a Christmas tree? 851 00:34:20,600 --> 00:34:22,700 Let's just focus on yours. 852 00:34:22,834 --> 00:34:27,300 Zach... whatever happened between us... 853 00:34:27,433 --> 00:34:30,367 don't take it out on Christmas. 854 00:34:30,500 --> 00:34:34,266 Ms. Lucy! 855 00:34:34,400 --> 00:34:36,300 -Katie! -Hi, Katie. 856 00:34:36,433 --> 00:34:37,567 Hi! 857 00:34:37,700 --> 00:34:38,934 Wow, your Grandma was not kidding. 858 00:34:39,066 --> 00:34:40,734 You're so grown-up. 859 00:34:40,867 --> 00:34:42,266 Are you back in town now? 860 00:34:42,400 --> 00:34:43,400 Just for Christmas. 861 00:34:43,533 --> 00:34:46,066 Oh... Okay. 862 00:34:46,200 --> 00:34:47,066 Are you still painting? 863 00:34:47,200 --> 00:34:49,400 A little, but I really miss your class. 864 00:34:49,533 --> 00:34:52,233 I know. I'm sorry. 865 00:34:52,367 --> 00:34:53,700 But I hope I'm still going to see you at the Festival? 866 00:34:53,834 --> 00:34:55,266 -Yes! -Okay, great. 867 00:34:55,400 --> 00:34:57,233 -It's so good to see you. -You too. 868 00:34:57,367 --> 00:34:58,567 -Bye, Ms. Lucy! -Bye. 869 00:34:58,700 --> 00:34:59,867 -Bye. Katie. -Bye. 870 00:35:00,066 --> 00:35:01,633 Hey, guys, wait up! 871 00:35:01,767 --> 00:35:03,600 I feel bad. 872 00:35:03,734 --> 00:35:05,000 It seems like she's really disappointed 873 00:35:05,133 --> 00:35:06,834 about the Art Program. 874 00:35:06,967 --> 00:35:08,433 Why don't you just invite her up to your program in Portland? 875 00:35:08,567 --> 00:35:10,333 I actually don't know if I set that up. 876 00:35:10,467 --> 00:35:13,100 Are you sure? 877 00:35:13,233 --> 00:35:14,767 I heard you practice your pitch to your Aunt Audrey, 878 00:35:14,900 --> 00:35:17,433 like, a thousand times. 879 00:35:17,567 --> 00:35:19,300 That sounds vaguely familiar. 880 00:35:19,433 --> 00:35:21,066 I'm sure you worked it out. 881 00:35:22,100 --> 00:35:26,166 That's it! 882 00:35:26,300 --> 00:35:27,166 What's it? 883 00:35:27,300 --> 00:35:31,133 The perfect tree. 884 00:35:31,266 --> 00:35:33,333 Are you sure? 885 00:35:33,467 --> 00:35:35,867 Yeah. 886 00:35:36,000 --> 00:35:37,300 There's a lot of factors to consider when picking a tree. 887 00:35:37,433 --> 00:35:39,033 You don't want to rush into it. 888 00:35:39,166 --> 00:35:40,200 I should know. I grew up on a tree farm. 889 00:35:40,333 --> 00:35:41,834 Nope, that's the one. 890 00:35:41,967 --> 00:35:45,500 Sometimes, you just know when you find it. 891 00:35:45,633 --> 00:35:49,934 Back a little more. 892 00:35:50,066 --> 00:35:51,300 Just a little more. Okay, stop, stop. 893 00:35:53,166 --> 00:35:57,200 Thank you for helping me. 894 00:35:57,333 --> 00:35:59,200 It was fun, right? 895 00:35:59,333 --> 00:36:00,767 Even though you have lost most of your Christmas spirit. 896 00:36:00,900 --> 00:36:03,734 I'm not a total scrooge. 897 00:36:03,867 --> 00:36:05,367 Maybe just a little? 898 00:36:05,500 --> 00:36:09,734 [car approaching] 899 00:36:09,867 --> 00:36:11,533 Who's that? 900 00:36:11,667 --> 00:36:12,633 [Lucy] I don't know. 901 00:36:18,000 --> 00:36:21,934 Brad? 902 00:36:22,066 --> 00:36:23,900 Surprise! 903 00:36:24,033 --> 00:36:28,233 -Hi. -Good timing. 904 00:36:28,367 --> 00:36:29,500 -Oh, you-- -Yeah, please. 905 00:36:29,633 --> 00:36:31,433 That would be great. 906 00:36:31,567 --> 00:36:32,533 -Hi. -Hi. 907 00:36:32,667 --> 00:36:36,200 What are you... 908 00:36:36,333 --> 00:36:38,333 It seemed like you were sticking around for a bit... 909 00:36:38,467 --> 00:36:39,767 so I called the office and I got the address. 910 00:36:39,900 --> 00:36:42,266 I booked myself a great B&B in town, 911 00:36:42,400 --> 00:36:45,066 and, well, I just thought I'd surprise you. 912 00:36:45,200 --> 00:36:46,734 That's--that's really sweet. 913 00:36:46,867 --> 00:36:50,166 Lucy, I get it. 914 00:36:50,300 --> 00:36:51,900 You don't remember us... 915 00:36:52,033 --> 00:36:54,033 or me. 916 00:36:54,166 --> 00:36:56,033 It must be really confusing for you. 917 00:36:56,166 --> 00:36:58,600 So I thought I'd show up here, 918 00:36:58,734 --> 00:36:59,834 and, well, you know, 919 00:36:59,967 --> 00:37:01,100 help you remember. 920 00:37:02,633 --> 00:37:06,433 Do you need some help with that? 921 00:37:06,567 --> 00:37:07,800 No, I'm good. 922 00:37:07,934 --> 00:37:08,800 It's just-- it's a little sappy. 923 00:37:08,934 --> 00:37:10,433 I can give you a hand over there. 924 00:37:10,567 --> 00:37:11,934 Oh, hey, I got it. 925 00:37:13,100 --> 00:37:15,166 On second thought, maybe you should carry it. 926 00:37:15,300 --> 00:37:17,967 Yeah. 927 00:37:18,100 --> 00:37:19,433 This week is the Bedford Christmas Festival. 928 00:37:19,567 --> 00:37:24,400 Basically, every night, we celebrate a different tradition. 929 00:37:24,533 --> 00:37:25,900 You could join Anna and me? 930 00:37:26,033 --> 00:37:29,767 -I'd love to. -Okay. 931 00:37:29,900 --> 00:37:31,500 What sort of traditions? 932 00:37:31,633 --> 00:37:34,133 [Zach] Oh, we have the snowman-making competition, 933 00:37:34,266 --> 00:37:36,467 the pie auction, 934 00:37:36,600 --> 00:37:38,300 tree-lighting ceremony. 935 00:37:38,433 --> 00:37:39,967 Yeah, well, years ago, 936 00:37:40,100 --> 00:37:41,400 Zach planted a tree in the harbor with his dad, 937 00:37:41,533 --> 00:37:43,333 and, over the years, 938 00:37:43,467 --> 00:37:44,567 it just kind of became the community tree. 939 00:37:44,700 --> 00:37:47,567 People bring ornaments they want to share. 940 00:37:47,700 --> 00:37:50,633 And make Christmas wishes. 941 00:37:50,767 --> 00:37:53,233 Anyway, it's really 942 00:37:53,367 --> 00:37:54,467 just an excuse for all of us to get together 943 00:37:54,600 --> 00:37:56,300 and celebrate Christmas all week long. 944 00:37:56,433 --> 00:37:58,233 That sounds amazing. 945 00:37:58,367 --> 00:38:01,000 [Lucy] Yeah. 946 00:38:01,133 --> 00:38:02,333 It really is. 947 00:38:02,467 --> 00:38:06,367 You know, I've never really 948 00:38:06,500 --> 00:38:07,900 heard you talk about Bedford Harbor before. 949 00:38:08,033 --> 00:38:09,567 Really? 950 00:38:09,700 --> 00:38:11,300 No, in fact, 951 00:38:11,433 --> 00:38:12,300 I didn't really know 952 00:38:12,433 --> 00:38:13,500 how important it was to you at all until... 953 00:38:13,633 --> 00:38:15,000 Well, I mean, you took a cab here... 954 00:38:15,133 --> 00:38:19,200 [Zach] Okay, all done. 955 00:38:19,333 --> 00:38:20,467 Oh, here, let me... 956 00:38:20,600 --> 00:38:23,200 Okay. 957 00:38:23,333 --> 00:38:24,333 -Great, just... -Just do it on three? 958 00:38:24,467 --> 00:38:25,834 Yeah. 959 00:38:25,967 --> 00:38:26,834 One, two, three. 960 00:38:26,967 --> 00:38:28,967 Okay. 961 00:38:29,100 --> 00:38:31,000 I should probably get the back. 962 00:38:31,133 --> 00:38:32,400 Hi. You found your tree! And friends! 963 00:38:32,533 --> 00:38:35,567 Fun! Come on in! 964 00:38:35,700 --> 00:38:40,033 -Right through there? -Right through there, yeah. 965 00:38:40,166 --> 00:38:42,133 Okay, just... right, there. 966 00:38:42,266 --> 00:38:44,333 Perfect, perfect. Yeah. 967 00:38:44,467 --> 00:38:45,800 Okay... 968 00:38:47,300 --> 00:38:51,133 You got all the old decorations up. 969 00:38:51,266 --> 00:38:52,467 Yeah. 970 00:38:52,600 --> 00:38:54,166 I wanted it to be really Christmassy. 971 00:38:54,300 --> 00:38:57,800 Well, it definitely is. 972 00:38:57,934 --> 00:38:59,400 It's very Christmas-cozy. 973 00:38:59,533 --> 00:39:03,233 Speaking of Christmas, 974 00:39:03,367 --> 00:39:04,633 did you know the Snowman Contest starts soon? 975 00:39:04,767 --> 00:39:07,266 Yes. We should get ready to go. 976 00:39:07,400 --> 00:39:09,967 Can I borrow a sweater? 977 00:39:10,100 --> 00:39:11,367 You want to borrow one of my sweaters? 978 00:39:11,500 --> 00:39:14,700 Help me pick it out. 979 00:39:14,834 --> 00:39:16,700 [Brad clears his throat] 980 00:39:20,934 --> 00:39:25,600 Gosh, I can't believe Brad's here. 981 00:39:25,734 --> 00:39:26,800 I had nothing to do with it, I swear. 982 00:39:26,934 --> 00:39:29,266 No, I think he just wants to know 983 00:39:29,400 --> 00:39:30,433 the reason why I like this town so much, 984 00:39:30,567 --> 00:39:31,433 Did you tell him his name is Zach? 985 00:39:31,567 --> 00:39:34,100 That is not the reason! 986 00:39:34,233 --> 00:39:35,367 -No, of course not. 987 00:39:35,500 --> 00:39:36,367 Definitely not. 988 00:39:36,500 --> 00:39:38,700 So is that your truck? 989 00:39:38,834 --> 00:39:39,700 It's nice. 990 00:39:39,834 --> 00:39:41,266 Thanks, yeah. 991 00:39:41,400 --> 00:39:42,433 I use it for deliveries, pick-ups, 992 00:39:42,567 --> 00:39:44,200 you know, for the restaurant, the tree farm. 993 00:39:44,333 --> 00:39:46,200 Cool. 994 00:39:46,333 --> 00:39:47,200 You work at a restaurant? 995 00:39:47,333 --> 00:39:48,900 Yeah. I own The Roadhouse in town. 996 00:39:49,033 --> 00:39:52,100 I inherited it from my dad. 997 00:39:52,233 --> 00:39:53,100 -Nice. 998 00:39:53,233 --> 00:39:54,266 I run a non-profit with Lucy. 999 00:39:54,400 --> 00:39:58,734 I'm sure she's already told you all about that, so. 1000 00:39:58,867 --> 00:40:02,867 She has. 1001 00:40:03,000 --> 00:40:04,567 Brad seems really nice, 1002 00:40:04,700 --> 00:40:06,100 but what if I don't like him like that? 1003 00:40:06,233 --> 00:40:07,734 You liked him enough to get engaged. 1004 00:40:07,867 --> 00:40:09,233 Yeah, but I mean, 1005 00:40:09,367 --> 00:40:10,567 that was the Lucy that wore suits and schmoozed. 1006 00:40:10,700 --> 00:40:12,300 I don't even recognize that Lucy. 1007 00:40:12,433 --> 00:40:14,867 What if that Lucy's not me? 1008 00:40:15,000 --> 00:40:15,967 -I hear you, 1009 00:40:16,100 --> 00:40:17,233 but, technically, you are still the same person. 1010 00:40:17,367 --> 00:40:20,533 Just don't overthink it. 1011 00:40:20,667 --> 00:40:23,233 Just be yourself-- 1012 00:40:23,367 --> 00:40:24,233 whoever that is-- 1013 00:40:24,367 --> 00:40:25,867 and then see how you feel. 1014 00:40:26,000 --> 00:40:27,400 You are literally the best. 1015 00:40:27,533 --> 00:40:30,100 I know. 1016 00:40:30,233 --> 00:40:31,800 I can't remember, 1017 00:40:31,934 --> 00:40:32,867 is it deciduous or coniferous trees 1018 00:40:33,000 --> 00:40:35,033 that don't lose their needles. 1019 00:40:35,166 --> 00:40:36,233 [Zach] Coniferous. 1020 00:40:36,367 --> 00:40:37,533 [Brad] Are you sure about that? 1021 00:40:37,667 --> 00:40:39,633 I'm going to Google that one here. 1022 00:40:39,767 --> 00:40:40,700 I'm pretty sure about that. 1023 00:40:40,834 --> 00:40:42,900 You guys ready to go? 1024 00:40:43,033 --> 00:40:45,567 -Yeah. -Yeah. 1025 00:40:46,667 --> 00:40:49,467 So exactly how does the snowman contest work? 1026 00:40:49,600 --> 00:40:51,633 Oh, it's really fun and easy. You'll just figure it out. 1027 00:40:51,767 --> 00:40:54,934 [Beau] Hey, there you guys are. 1028 00:40:55,066 --> 00:40:56,467 I'm looking for a partner for the Snowman Contest? 1029 00:40:56,600 --> 00:40:58,867 I'd love to! 1030 00:40:59,000 --> 00:41:01,033 Awesome. 1031 00:41:01,166 --> 00:41:03,033 See you later. 1032 00:41:04,100 --> 00:41:05,200 Okay, I guess we'd better pick teams, then. 1033 00:41:05,333 --> 00:41:07,867 Well, you two should partner up. 1034 00:41:08,000 --> 00:41:09,433 Oh, no. 1035 00:41:09,567 --> 00:41:10,834 You can join us... 1036 00:41:10,967 --> 00:41:11,834 right, Brad? 1037 00:41:11,967 --> 00:41:13,333 I mean, it's only fair. 1038 00:41:13,467 --> 00:41:16,367 Do they allow teams of three? 1039 00:41:16,500 --> 00:41:17,533 That actually seems unfair. 1040 00:41:17,667 --> 00:41:20,033 Hey, sorry I'm late. 1041 00:41:20,166 --> 00:41:22,200 [Zach] Morgan! 1042 00:41:22,333 --> 00:41:23,200 You're here. 1043 00:41:23,333 --> 00:41:24,200 -Yeah, for the Snowman Contest. 1044 00:41:24,333 --> 00:41:25,467 That's great. 1045 00:41:25,600 --> 00:41:26,467 Remember we talked about this? 1046 00:41:26,600 --> 00:41:28,867 Of course he remembers. 1047 00:41:29,000 --> 00:41:29,934 Yeah. 1048 00:41:30,066 --> 00:41:30,934 -I'm sorry. 1049 00:41:31,066 --> 00:41:31,934 You must be... 1050 00:41:32,066 --> 00:41:33,367 Lucy's fiancé. Brad Martin. 1051 00:41:33,500 --> 00:41:34,934 -Oh, fiancé? 1052 00:41:35,066 --> 00:41:36,300 That's great! 1053 00:41:36,433 --> 00:41:37,300 Yeah. Brad surprised me 1054 00:41:37,433 --> 00:41:38,800 and came in from Portland. 1055 00:41:38,934 --> 00:41:41,166 Oh, that is so sweet. 1056 00:41:41,300 --> 00:41:42,467 -[cell phone rings] -Yeah, it's really sweet. 1057 00:41:42,600 --> 00:41:43,633 Oh, excuse me. I should... 1058 00:41:43,767 --> 00:41:45,367 I should probably get this. 1059 00:41:45,500 --> 00:41:46,433 Sorry. 1060 00:41:46,567 --> 00:41:47,500 Hey, yeah... 1061 00:41:47,633 --> 00:41:48,734 So you'll never guess what happened at work. 1062 00:41:50,066 --> 00:41:51,467 My Dad wants me to go to Napa for the wine show this week. 1063 00:41:51,600 --> 00:41:55,500 There's a wine show at Christmas? 1064 00:41:55,633 --> 00:41:57,133 -Isn't that great? -Yeah... 1065 00:41:57,266 --> 00:41:58,867 When are you supposed to leave? 1066 00:41:59,000 --> 00:42:00,200 -In two days... 1067 00:42:00,333 --> 00:42:02,300 But, actually, I was thinking maybe you could come. 1068 00:42:02,433 --> 00:42:05,734 Well, it's... it's Christmas. 1069 00:42:05,867 --> 00:42:07,400 I know, but we've talked about 1070 00:42:07,533 --> 00:42:08,834 going away for Christmas before, 1071 00:42:08,967 --> 00:42:10,533 and this way, we could have it in the sunshine. 1072 00:42:10,667 --> 00:42:14,266 I have The Roadhouse, 1073 00:42:14,400 --> 00:42:15,667 and my mom needs me here for the Christmas Festival. 1074 00:42:15,800 --> 00:42:18,100 -I know-- -It's just-- 1075 00:42:18,233 --> 00:42:19,266 Just think about it, okay? 1076 00:42:19,400 --> 00:42:23,333 Okay, I'm going to go find Brad! 1077 00:42:23,467 --> 00:42:25,200 Okay. 1078 00:42:25,333 --> 00:42:29,000 Okay, Jerry. Yeah, thanks. Bye. 1079 00:42:29,133 --> 00:42:32,734 [Lucy] Hi. 1080 00:42:32,867 --> 00:42:34,166 [Brad] Hey, I was just-- I was just coming to find you. 1081 00:42:34,300 --> 00:42:35,900 Oh, good. 1082 00:42:36,033 --> 00:42:36,900 The competition is about to start, 1083 00:42:37,033 --> 00:42:38,066 and we are going to win. 1084 00:42:38,200 --> 00:42:39,734 Okay. Lead the way. 1085 00:42:39,867 --> 00:42:43,867 Is everything okay at the Foundation? 1086 00:42:44,000 --> 00:42:46,100 Yeah... it's just a little stressful 1087 00:42:46,233 --> 00:42:47,867 trying to figure out the logistics 1088 00:42:48,000 --> 00:42:48,967 of putting in a new wing. 1089 00:42:50,166 --> 00:42:51,867 I know we've probably already discussed this, but... 1090 00:42:52,000 --> 00:42:54,934 what will the new wing offer us? 1091 00:42:55,066 --> 00:42:56,567 More space for galas and for fundraisers. 1092 00:42:56,700 --> 00:43:00,500 Did we ever talk about my Art Education Program? 1093 00:43:00,633 --> 00:43:03,233 We did, 1094 00:43:03,367 --> 00:43:04,433 but Audrey's concern was who would manage it? 1095 00:43:04,567 --> 00:43:06,266 And I agreed with her. 1096 00:43:06,400 --> 00:43:07,567 It wasn't the right time. 1097 00:43:07,700 --> 00:43:10,133 I mean, I would. 1098 00:43:10,266 --> 00:43:11,734 I could. 1099 00:43:11,867 --> 00:43:13,300 Yeah, but your workload is already pretty heavy 1100 00:43:13,433 --> 00:43:14,900 procuring new donors, 1101 00:43:15,033 --> 00:43:17,000 and we have to focus all of our time and energy on that. 1102 00:43:17,133 --> 00:43:20,633 What good is an Art Foundation if it's not about art? 1103 00:43:20,767 --> 00:43:23,400 [Trudy] All right, five-minute warning 1104 00:43:23,533 --> 00:43:24,834 until we begin the Snowman Contest! 1105 00:43:24,967 --> 00:43:28,300 Should we go win this thing? 1106 00:43:28,433 --> 00:43:34,867 Yeah. 1107 00:43:35,000 --> 00:43:37,900 What a great turnout! 1108 00:43:38,033 --> 00:43:39,300 [cheering] 1109 00:43:39,433 --> 00:43:43,533 So the snowmen are built, 1110 00:43:43,667 --> 00:43:44,633 but they are freezing, 1111 00:43:44,767 --> 00:43:46,033 so the rule is have a good time, 1112 00:43:46,166 --> 00:43:47,800 and the fastest, fully-dressed, 1113 00:43:47,934 --> 00:43:51,433 and most creative snowman wins, okay? 1114 00:43:51,567 --> 00:43:54,967 On your mark, 1115 00:43:55,100 --> 00:43:56,467 get set, 1116 00:43:56,600 --> 00:43:58,000 snow! 1117 00:44:03,166 --> 00:44:07,467 Where are the arms? 1118 00:44:07,600 --> 00:44:08,967 [Lucy] It's faster if you do the arms last. 1119 00:44:09,100 --> 00:44:12,834 Wait, why don't we have any arms? 1120 00:44:12,967 --> 00:44:14,100 Oh, wait, there are no arms. 1121 00:44:14,233 --> 00:44:17,333 Callahan. 1122 00:44:17,467 --> 00:44:18,333 [Zach] Lovett. 1123 00:44:18,467 --> 00:44:21,200 Ladies first. 1124 00:44:21,333 --> 00:44:23,200 Thank you. 1125 00:44:23,333 --> 00:44:28,133 -[Morgan] Did you get them? -[Zach] Yeah. Well, carrots. 1126 00:44:28,266 --> 00:44:30,100 Okay, okay. Okay. 1127 00:44:30,233 --> 00:44:31,934 [♪♪] 1128 00:44:32,066 --> 00:44:34,633 No, no, no. They're not going to fit. 1129 00:44:34,767 --> 00:44:36,700 What else does Santa have? 1130 00:44:38,467 --> 00:44:42,300 [bell ringing] 1131 00:44:42,433 --> 00:44:43,433 Time's up. 1132 00:44:43,567 --> 00:44:45,967 [applause and cheering] 1133 00:44:46,100 --> 00:44:50,000 [Trudy] I can't believe it, 1134 00:44:50,133 --> 00:44:51,266 but the winner this year of the Snowman Contest 1135 00:44:51,400 --> 00:44:55,000 is none other than... 1136 00:44:55,133 --> 00:44:56,800 Beau Callahan! 1137 00:44:56,934 --> 00:44:58,166 [cheering] 1138 00:44:58,300 --> 00:45:02,367 And... 1139 00:45:02,500 --> 00:45:03,367 Anna Hepburn. 1140 00:45:03,500 --> 00:45:04,867 Like the movie star. 1141 00:45:05,000 --> 00:45:06,100 [cheering] 1142 00:45:06,233 --> 00:45:08,033 Great teamwork, you two! 1143 00:45:08,166 --> 00:45:10,567 -Good stuff. -Great job. 1144 00:45:10,700 --> 00:45:13,367 [Trudy] Anyone one want more marshmallows? 1145 00:45:13,500 --> 00:45:18,200 Oh, thank you for getting more sticks. 1146 00:45:18,333 --> 00:45:19,700 Of course. 1147 00:45:19,834 --> 00:45:22,000 Trudy, the Festival looks great. 1148 00:45:22,133 --> 00:45:26,667 You have really outdone yourself. 1149 00:45:26,800 --> 00:45:28,900 Oh, thank you. 1150 00:45:29,033 --> 00:45:30,767 I wish I could do more. 1151 00:45:30,900 --> 00:45:33,166 I know what you mean. 1152 00:45:33,300 --> 00:45:35,533 I just found out 1153 00:45:35,667 --> 00:45:37,100 that my Art Education Program in Portland never even happened. 1154 00:45:37,233 --> 00:45:40,266 I'm really sorry to hear that. 1155 00:45:40,400 --> 00:45:41,700 [Lucy] That's the whole reason that I went to Portland. 1156 00:45:41,834 --> 00:45:45,367 I can't believe that we would choose 1157 00:45:45,500 --> 00:45:47,500 business over art and children's education. 1158 00:45:47,633 --> 00:45:50,166 Well, there's only so much one person can do. 1159 00:45:50,300 --> 00:45:52,600 I'm sure there was a reason. 1160 00:45:52,734 --> 00:45:54,033 I saw Katie earlier today 1161 00:45:54,166 --> 00:45:55,667 and she seemed really disappointed. 1162 00:45:55,800 --> 00:45:58,100 Just... 1163 00:45:58,233 --> 00:45:59,567 I feel like I've let a lot of people down, 1164 00:45:59,700 --> 00:46:01,633 and I can't remember why. 1165 00:46:01,767 --> 00:46:03,900 I know it's not the same, 1166 00:46:04,033 --> 00:46:05,600 but if you want to create 1167 00:46:05,734 --> 00:46:07,133 an art booth in the barn this week, 1168 00:46:07,266 --> 00:46:09,100 you're welcome to. 1169 00:46:09,233 --> 00:46:10,100 Really? 1170 00:46:10,233 --> 00:46:11,567 I know the kids would love it. 1171 00:46:11,700 --> 00:46:14,000 Oh, my gosh, that would be so great. 1172 00:46:14,133 --> 00:46:16,066 Good. 1173 00:46:16,200 --> 00:46:17,166 Thank you. 1174 00:46:18,433 --> 00:46:23,333 I can't believe Christmas is four days away... 1175 00:46:23,467 --> 00:46:26,567 It's just moving so fast. 1176 00:46:26,700 --> 00:46:28,800 Yeah. 1177 00:46:28,934 --> 00:46:31,500 Are you hungry? 1178 00:46:31,633 --> 00:46:34,400 I'm okay. 1179 00:46:34,533 --> 00:46:35,633 You know there's a sushi restaurant in Portland 1180 00:46:35,767 --> 00:46:37,467 that we ate at so much, 1181 00:46:37,600 --> 00:46:38,800 they called us Mr. and Mrs. Brad. 1182 00:46:38,934 --> 00:46:40,600 -Really? -Yeah. 1183 00:46:40,734 --> 00:46:43,333 Do we have our own table? 1184 00:46:43,467 --> 00:46:45,266 We did take-out mostly. 1185 00:46:45,400 --> 00:46:47,800 It's just, it's really close to the office, 1186 00:46:47,934 --> 00:46:49,000 so it's convenient, 1187 00:46:49,133 --> 00:46:50,433 and they're probably 1188 00:46:50,567 --> 00:46:51,500 one of the only good spots open late. 1189 00:46:51,633 --> 00:46:53,967 We work late a lot? 1190 00:46:54,100 --> 00:46:55,800 Yeah, basically, every night, 1191 00:46:55,934 --> 00:46:57,500 but I think it was those long work hours 1192 00:46:57,633 --> 00:46:58,934 that bonded us, you know? 1193 00:47:00,633 --> 00:47:04,367 Brad... 1194 00:47:04,500 --> 00:47:06,400 I know we're supposed to get married soon, 1195 00:47:06,533 --> 00:47:08,867 and I appreciate that this isn't easy for you-- 1196 00:47:09,000 --> 00:47:11,834 -Lucy-- 1197 00:47:11,967 --> 00:47:13,133 I don't want to put any pressure on you, okay? 1198 00:47:13,266 --> 00:47:15,867 So I've put the whole day on hold. 1199 00:47:16,000 --> 00:47:17,734 I mean, we have 1200 00:47:17,867 --> 00:47:18,967 our entire lives to be married to each other, 1201 00:47:19,100 --> 00:47:20,567 so let's just focus on you getting back your memory 1202 00:47:20,700 --> 00:47:23,900 and remembering 1203 00:47:24,033 --> 00:47:25,066 how much you loved our life in Portland. 1204 00:47:25,200 --> 00:47:26,133 Thank you. 1205 00:47:26,266 --> 00:47:28,467 That is so nice of you. 1206 00:47:28,600 --> 00:47:30,667 I'm a nice guy. 1207 00:47:30,800 --> 00:47:31,867 -The pie auction is tonight. 1208 00:47:32,000 --> 00:47:33,533 Are you sure you don't want to bake with me today? 1209 00:47:33,667 --> 00:47:36,367 I mean, you get to taste test. 1210 00:47:36,500 --> 00:47:38,066 I wish I could, 1211 00:47:38,200 --> 00:47:39,333 but I will be there this afternoon 1212 00:47:39,467 --> 00:47:40,800 to bid on your pie. 1213 00:47:40,934 --> 00:47:41,900 Oh, if you can guess which one's mine. 1214 00:47:42,033 --> 00:47:43,834 Oh, I got this. 1215 00:47:43,967 --> 00:47:44,834 [Lucy laughs] 1216 00:47:44,967 --> 00:47:45,867 Really? 1217 00:47:46,000 --> 00:47:47,033 Confident. 1218 00:47:47,166 --> 00:47:50,567 [♪♪] 1219 00:47:50,700 --> 00:47:53,133 Lovett. 1220 00:47:53,266 --> 00:47:54,133 Callahan. 1221 00:47:54,266 --> 00:47:55,700 Fancy meeting you here. 1222 00:47:55,834 --> 00:47:57,700 Yeah, the restaurant ran out of nutmeg. 1223 00:47:57,834 --> 00:48:01,066 Apparently, it's popular over Christmas. 1224 00:48:01,200 --> 00:48:03,033 Oh, who knew? 1225 00:48:03,166 --> 00:48:04,934 I'm just getting the pie essentials, 1226 00:48:05,066 --> 00:48:06,467 which I will not name because it's a surprise. 1227 00:48:06,600 --> 00:48:10,066 You're-- you're entering the contest? 1228 00:48:10,200 --> 00:48:11,734 -Of course. 1229 00:48:11,867 --> 00:48:12,867 I mean, it's tradition, right? 1230 00:48:13,000 --> 00:48:15,700 You remember that year 1231 00:48:15,834 --> 00:48:17,133 that you ate the entire pie before we even got there? 1232 00:48:17,266 --> 00:48:19,200 To be fair, I was taste-testing that year, 1233 00:48:19,333 --> 00:48:21,600 and it was butter pecan... 1234 00:48:21,734 --> 00:48:22,800 Always was a sucker for the pecan. 1235 00:48:22,934 --> 00:48:26,133 Still am. 1236 00:48:26,266 --> 00:48:30,133 Morgan said that she was... 1237 00:48:30,266 --> 00:48:32,600 she was baking something very special, so... 1238 00:48:32,734 --> 00:48:35,867 Don't ruin your appetite. 1239 00:48:36,000 --> 00:48:38,767 Yeah. 1240 00:48:38,900 --> 00:48:40,867 See you out there. 1241 00:48:42,400 --> 00:48:46,633 [♪♪] 1242 00:48:48,734 --> 00:48:53,934 [Anna] You know there are still a few decorations left in here 1243 00:48:54,066 --> 00:48:56,033 to put up. 1244 00:48:56,166 --> 00:48:58,467 [Lucy] You know, that's okay. 1245 00:48:58,600 --> 00:48:59,467 I'm going to save those. 1246 00:48:59,600 --> 00:49:03,166 Okay. 1247 00:49:03,300 --> 00:49:05,433 Sure. 1248 00:49:05,567 --> 00:49:08,633 Why are we wearing these again? 1249 00:49:08,767 --> 00:49:10,333 Because it's Christmas tradition. 1250 00:49:10,467 --> 00:49:12,266 And you know what, you better just go with it, 1251 00:49:12,400 --> 00:49:14,333 because it is proven to be good luck. 1252 00:49:14,467 --> 00:49:15,867 [Anna] I'm glad they're good for something 1253 00:49:16,000 --> 00:49:17,867 because it's not fashion. 1254 00:49:18,000 --> 00:49:19,100 Is this a men's sweater? 1255 00:49:19,233 --> 00:49:21,433 It was Zach's. 1256 00:49:21,567 --> 00:49:22,600 He was my old assistant pastry chef, so. 1257 00:49:22,734 --> 00:49:25,367 [Anna] Look, I know I've got a big sweater to fill, 1258 00:49:25,500 --> 00:49:28,300 but I will not let you down. 1259 00:49:28,433 --> 00:49:29,367 Well, thank you, 1260 00:49:29,500 --> 00:49:30,467 but I'm not doing it for him. 1261 00:49:30,600 --> 00:49:34,000 I'm doing it for me. 1262 00:49:34,133 --> 00:49:35,033 You think Zach's going to be there? 1263 00:49:35,166 --> 00:49:37,266 I know Zach's going to be there. 1264 00:49:37,400 --> 00:49:40,166 I ran into him at the grocery store. 1265 00:49:40,300 --> 00:49:41,633 Oh, really? 1266 00:49:41,767 --> 00:49:43,967 Yes, but... 1267 00:49:44,100 --> 00:49:46,100 I've decided that I'm not going to push him 1268 00:49:46,233 --> 00:49:47,867 for any more details on why we broke up. 1269 00:49:48,000 --> 00:49:50,667 It's clear that I hurt him, 1270 00:49:50,800 --> 00:49:52,633 and he doesn't want to talk about it, 1271 00:49:52,767 --> 00:49:53,867 so I'm not going to make him go there, you know? 1272 00:49:54,000 --> 00:49:56,633 I'll just move forward. 1273 00:49:56,767 --> 00:49:58,667 Good for you. 1274 00:49:58,800 --> 00:50:01,300 I enjoy spending time with him, 1275 00:50:01,433 --> 00:50:02,467 and if it helps me bring my memory back, 1276 00:50:02,600 --> 00:50:03,800 then that's all I can ask for. 1277 00:50:03,934 --> 00:50:06,834 Exactly. 1278 00:50:06,967 --> 00:50:08,800 So, what are we making? 1279 00:50:08,934 --> 00:50:11,300 Something delicious and something that's a surprise. 1280 00:50:11,433 --> 00:50:14,767 The secret is all in the crust. 1281 00:50:14,900 --> 00:50:17,433 I kind of like this Lucy. 1282 00:50:17,567 --> 00:50:19,133 Wait until you taste my pie. 1283 00:50:27,000 --> 00:50:29,500 Remember to place your bid in the box in front of each pie. 1284 00:50:29,633 --> 00:50:33,033 The highest bidder per pie gets a photo with the baker, 1285 00:50:33,166 --> 00:50:37,000 and a sure-to-be-decadent dessert. 1286 00:50:37,133 --> 00:50:38,667 All donations go to the Kids' Community Center. 1287 00:50:38,800 --> 00:50:42,767 "The Strawberry Claus." 1288 00:50:42,900 --> 00:50:45,000 That's got to be you, right? 1289 00:50:45,133 --> 00:50:47,867 Lucy, I'm sop glad you entered. 1290 00:50:48,000 --> 00:50:49,700 Your pies are legendary around these parts. 1291 00:50:49,834 --> 00:50:51,667 Oh, thank you so much, Norah. 1292 00:50:51,800 --> 00:50:54,166 I just hope I remember how to bake. 1293 00:50:54,300 --> 00:50:57,033 You're not going to give me a hint? 1294 00:50:57,166 --> 00:50:58,533 No way. 1295 00:50:58,667 --> 00:50:59,800 You have to guess just like everybody else. 1296 00:50:59,934 --> 00:51:02,033 Do you have any intel at all? 1297 00:51:02,166 --> 00:51:04,000 Anything? 1298 00:51:04,133 --> 00:51:05,066 Nope. 1299 00:51:05,200 --> 00:51:06,667 But I can guarantee you it's a 20 out of 10. 1300 00:51:06,800 --> 00:51:08,900 Oh. Okay. Okay. 1301 00:51:09,033 --> 00:51:11,767 [Trudy] The results are in. 1302 00:51:11,900 --> 00:51:13,000 It's time to announce the winners. 1303 00:51:14,400 --> 00:51:18,834 For the Strawberry Claus, 1304 00:51:18,967 --> 00:51:20,533 the highest bidder is Beau Callahan. 1305 00:51:20,667 --> 00:51:25,100 And the baker, Norah Elliot. 1306 00:51:25,233 --> 00:51:26,934 Hey. 1307 00:51:27,066 --> 00:51:28,233 For the next pie, O Holy Pecan, 1308 00:51:28,367 --> 00:51:30,200 the highest bidder is Brad Martin. 1309 00:51:31,734 --> 00:51:35,667 And the baker? 1310 00:51:35,800 --> 00:51:36,834 Morgan LeBlanc. 1311 00:51:40,367 --> 00:51:44,700 And for the next pie, 1312 00:51:44,834 --> 00:51:46,066 Cranberry Christmas Strudel, 1313 00:51:46,200 --> 00:51:47,100 the highest bidder is... 1314 00:51:47,233 --> 00:51:48,900 Zach Callahan. 1315 00:51:49,033 --> 00:51:52,433 And the baker... 1316 00:51:52,567 --> 00:51:53,867 Lucy Lovett. 1317 00:51:54,000 --> 00:51:57,867 Moving on to the next pie, 1318 00:51:58,000 --> 00:51:58,900 Santa's Secret Spice, 1319 00:51:59,033 --> 00:52:01,000 the highest bidder... 1320 00:52:01,133 --> 00:52:02,266 Clara Nelson. 1321 00:52:03,300 --> 00:52:05,934 -Strawberry Claus. -[camera shutter clicks] 1322 00:52:06,066 --> 00:52:07,500 Thank you. 1323 00:52:07,633 --> 00:52:09,734 So do you bake often? 1324 00:52:09,867 --> 00:52:11,000 Not really. I just entered for Zach. 1325 00:52:11,133 --> 00:52:13,834 [Trudy] All right, take a bite. 1326 00:52:13,967 --> 00:52:15,300 I didn't mean to bid on you. 1327 00:52:15,433 --> 00:52:16,300 We talked about the pecan, so... 1328 00:52:16,433 --> 00:52:19,233 [Lucy] You wanted to avoid it. 1329 00:52:19,367 --> 00:52:20,433 I totally get it. 1330 00:52:20,567 --> 00:52:21,800 I was trying to do the same thing. 1331 00:52:21,934 --> 00:52:23,734 [Trudy] Great. 1332 00:52:23,867 --> 00:52:24,834 Thank you. Next. 1333 00:52:26,700 --> 00:52:31,033 Take a bite. Smile. 1334 00:52:33,300 --> 00:52:37,800 -How is it? -It's perfect. 1335 00:52:37,934 --> 00:52:39,600 [camera beeping] 1336 00:52:39,734 --> 00:52:40,667 Oh... I just-- 1337 00:52:40,800 --> 00:52:42,667 I need a new memory card. 1338 00:52:42,800 --> 00:52:44,000 Be right back. 1339 00:52:44,133 --> 00:52:47,934 How did you come up with it? 1340 00:52:48,066 --> 00:52:50,600 Um, I just wanted to make 1341 00:52:50,734 --> 00:52:51,934 something Christmassy and comforting. 1342 00:52:52,066 --> 00:52:55,066 It reminds me 1343 00:52:55,200 --> 00:52:56,433 of something my mom used to bake when I was younger. 1344 00:52:56,567 --> 00:52:57,734 It just felt like love. 1345 00:52:57,867 --> 00:53:01,467 Well, I'm happy you're baking again. 1346 00:53:01,600 --> 00:53:04,500 What do you mean again? 1347 00:53:04,633 --> 00:53:05,734 Well, you didn't bake 1348 00:53:05,867 --> 00:53:07,000 for, like, the last three months of our relationship. 1349 00:53:07,133 --> 00:53:08,900 Why did I stop? 1350 00:53:09,033 --> 00:53:12,033 I guess you didn't think it was a priority anymore. 1351 00:53:12,166 --> 00:53:14,133 Oh... 1352 00:53:14,266 --> 00:53:15,533 I had no idea. I'm sorry. 1353 00:53:15,667 --> 00:53:16,633 [Trudy] All right, I've got it. 1354 00:53:16,767 --> 00:53:18,133 One last one. 1355 00:53:18,266 --> 00:53:19,633 Smile. 1356 00:53:19,767 --> 00:53:22,166 Great! Love it. Thank you. 1357 00:53:22,300 --> 00:53:24,166 Thanks, Mom. 1358 00:53:24,300 --> 00:53:27,800 -Hey. -Hi. 1359 00:53:27,934 --> 00:53:29,166 Lucy, do you have a minute? 1360 00:53:29,300 --> 00:53:32,000 Yeah, of course. 1361 00:53:32,133 --> 00:53:33,166 Excuse me. 1362 00:53:34,200 --> 00:53:38,000 Zach... 1363 00:53:38,133 --> 00:53:39,133 of course mine was the pecan. 1364 00:53:39,266 --> 00:53:40,667 I know. I just... 1365 00:53:40,800 --> 00:53:42,533 You said you were going to bake something very special. 1366 00:53:42,667 --> 00:53:44,867 Yeah, special as in your favorite. 1367 00:53:45,000 --> 00:53:47,066 I thought you loved pecan. 1368 00:53:47,200 --> 00:53:49,500 I do. 1369 00:53:49,633 --> 00:53:51,033 I'm sorry. I messed up. 1370 00:53:51,166 --> 00:53:54,533 Do you still have feelings for her? 1371 00:53:54,667 --> 00:53:55,967 What? 1372 00:53:56,100 --> 00:53:57,333 No. 1373 00:53:57,467 --> 00:53:58,333 We broke up two years ago. 1374 00:53:58,467 --> 00:54:01,300 Yeah, that-- 1375 00:54:01,433 --> 00:54:02,533 That doesn't really answer my question. 1376 00:54:02,667 --> 00:54:03,900 Hey. 1377 00:54:04,033 --> 00:54:05,367 Let's go outside by the fire pit, okay? 1378 00:54:05,500 --> 00:54:08,633 You know what, Zach, 1379 00:54:08,767 --> 00:54:09,633 I... 1380 00:54:09,767 --> 00:54:10,900 I'm tired. 1381 00:54:11,033 --> 00:54:12,433 I'm going to go. 1382 00:54:12,567 --> 00:54:15,000 Raincheck. 1383 00:54:16,066 --> 00:54:19,867 Good night. 1384 00:54:20,000 --> 00:54:20,967 [Lucy] What's up? 1385 00:54:21,100 --> 00:54:22,266 [Brad] There's just a lot I'm dealing with remotely 1386 00:54:22,400 --> 00:54:24,133 and it would be easier to deal with at the office. 1387 00:54:24,266 --> 00:54:26,133 I could drive us? 1388 00:54:26,266 --> 00:54:28,367 Now? 1389 00:54:28,500 --> 00:54:30,133 I was going to set up 1390 00:54:30,266 --> 00:54:31,400 the children's art booth tomorrow. 1391 00:54:31,533 --> 00:54:32,967 An art booth... 1392 00:54:33,100 --> 00:54:34,934 Why? 1393 00:54:35,066 --> 00:54:37,200 There's still a lot I'm trying to figure out 1394 00:54:37,333 --> 00:54:39,900 and remember. 1395 00:54:40,033 --> 00:54:41,233 I'm just not ready to go yet. I need more time. 1396 00:54:41,367 --> 00:54:43,467 Lucy, I know you're confused, 1397 00:54:43,600 --> 00:54:45,100 and you're going through this whole identity crisis, 1398 00:54:45,233 --> 00:54:49,066 but this... 1399 00:54:49,200 --> 00:54:51,600 this isn't working. 1400 00:54:51,734 --> 00:54:52,934 -I know. 1401 00:54:53,066 --> 00:54:54,233 I can't remember our time together... 1402 00:54:54,367 --> 00:54:57,433 but... 1403 00:54:57,567 --> 00:54:58,867 I can tell that you're a really good man. 1404 00:54:59,000 --> 00:55:02,467 You deserve better than this. 1405 00:55:02,600 --> 00:55:05,100 You know, I should have known 1406 00:55:05,233 --> 00:55:06,166 when you didn't put your ring back on. 1407 00:55:06,300 --> 00:55:08,633 I tried to get there, but... 1408 00:55:08,767 --> 00:55:12,633 I don't think I can. 1409 00:55:12,767 --> 00:55:16,266 -When we first met... 1410 00:55:16,400 --> 00:55:17,934 it was like instant friendship. 1411 00:55:18,066 --> 00:55:20,834 We spent so much time at the office together, 1412 00:55:20,967 --> 00:55:22,834 it was only natural that we started dating. 1413 00:55:22,967 --> 00:55:26,700 But... 1414 00:55:26,834 --> 00:55:28,266 I always knew 1415 00:55:28,400 --> 00:55:29,600 there was a piece of you that wasn't really there. 1416 00:55:29,734 --> 00:55:30,800 I'm really sorry, Brad. 1417 00:55:30,934 --> 00:55:33,300 That's okay, Lucy. 1418 00:55:33,433 --> 00:55:36,800 I still care about you, 1419 00:55:36,934 --> 00:55:39,166 even if we aren't meant to be together. 1420 00:55:39,300 --> 00:55:43,033 Will you still stay on as CFO? 1421 00:55:43,166 --> 00:55:45,367 I really don't want things to change. 1422 00:55:45,500 --> 00:55:48,233 Of course... 1423 00:55:48,367 --> 00:55:49,400 we're partners. 1424 00:55:52,600 --> 00:55:56,700 I should... 1425 00:55:56,834 --> 00:55:57,700 I should go. 1426 00:55:57,834 --> 00:56:00,734 Brad, just one more thing. 1427 00:56:00,867 --> 00:56:04,934 Why didn't we move forward on the Arts Education Program? 1428 00:56:05,066 --> 00:56:08,233 Please just tell me. 1429 00:56:08,367 --> 00:56:11,200 We're a non-profit, Lucy. 1430 00:56:11,333 --> 00:56:13,400 We went through some hard times, 1431 00:56:13,533 --> 00:56:14,600 and we just decided it was the best route. 1432 00:56:14,734 --> 00:56:18,033 We decided... 1433 00:56:18,166 --> 00:56:19,400 or you did? 1434 00:56:19,533 --> 00:56:21,000 -Lucy... 1435 00:56:21,133 --> 00:56:22,000 it wasn't me. 1436 00:56:22,133 --> 00:56:25,166 It was you. 1437 00:56:25,300 --> 00:56:27,967 I should go. 1438 00:56:31,166 --> 00:56:35,767 [Lucy] What if I made a mistake? 1439 00:56:35,900 --> 00:56:37,533 [Dr. Albright] About what, dear? 1440 00:56:37,667 --> 00:56:38,700 Brad. 1441 00:56:38,834 --> 00:56:40,934 Why would I break off our engagement 1442 00:56:41,066 --> 00:56:42,400 just because I can't remember who he is right now? 1443 00:56:42,533 --> 00:56:45,166 What if I get my memory back, 1444 00:56:45,300 --> 00:56:47,200 and... 1445 00:56:47,333 --> 00:56:48,934 I regret it. 1446 00:56:49,066 --> 00:56:50,266 Well, you'll just have to trust your heart, Lucy. 1447 00:56:50,400 --> 00:56:52,033 Chances are 1448 00:56:52,166 --> 00:56:53,100 that if you don't feel that way now, 1449 00:56:53,233 --> 00:56:54,333 that's not going to change. 1450 00:56:54,467 --> 00:56:55,567 I'm having trouble 1451 00:56:55,700 --> 00:56:56,834 trusting my heart about anything right now. 1452 00:56:56,967 --> 00:56:59,900 I don't think it's working right. 1453 00:57:00,100 --> 00:57:01,233 I can assure you 1454 00:57:01,367 --> 00:57:03,066 there is nothing wrong with your heart... 1455 00:57:03,200 --> 00:57:05,233 medically. 1456 00:57:05,367 --> 00:57:07,100 Then why would I break up with Zach? 1457 00:57:07,233 --> 00:57:10,333 As far back as I can remember, I've loved him. 1458 00:57:10,467 --> 00:57:13,233 I think that something happened 1459 00:57:13,367 --> 00:57:15,767 that's made you afraid to see the truth. 1460 00:57:15,900 --> 00:57:19,433 The psychological block? 1461 00:57:19,567 --> 00:57:20,700 Mm-hmm. 1462 00:57:20,834 --> 00:57:23,000 Have you talked to Zach about what happened to you two? 1463 00:57:23,133 --> 00:57:25,066 Well, he's hurt... 1464 00:57:25,200 --> 00:57:26,900 and... 1465 00:57:27,033 --> 00:57:28,500 he's with Morgan. 1466 00:57:28,633 --> 00:57:30,266 If he wasn't with Morgan, 1467 00:57:30,400 --> 00:57:31,900 would you want to get back together? 1468 00:57:32,033 --> 00:57:34,266 Even if I did, 1469 00:57:34,400 --> 00:57:35,767 I mean, I can't promise him that I won't hurt him again. 1470 00:57:35,900 --> 00:57:38,567 I don't even know 1471 00:57:38,700 --> 00:57:39,767 why I broke up with him in the first place. 1472 00:57:39,900 --> 00:57:41,166 You'll just have to trust that when the time comes, 1473 00:57:41,300 --> 00:57:42,834 the answers will come when you need them. 1474 00:57:42,967 --> 00:57:44,400 In the meantime, 1475 00:57:44,533 --> 00:57:45,467 just-- just keep doing what you love. 1476 00:57:45,600 --> 00:57:46,834 Keep doing the things you love, okay? 1477 00:57:46,967 --> 00:57:50,133 I'm so happy you're my doctor. 1478 00:57:50,266 --> 00:57:51,333 I'm so happy you're my friend. 1479 00:57:51,467 --> 00:57:56,166 You guys! I'm so excited to see you. 1480 00:57:56,300 --> 00:57:58,800 I missed you guys! 1481 00:57:58,934 --> 00:58:00,300 Are we ready to paint? 1482 00:58:00,433 --> 00:58:01,300 [children] Yeah! 1483 00:58:01,433 --> 00:58:02,633 Yeah! All right. 1484 00:58:02,767 --> 00:58:04,000 Who here remembers learning about the Impressionist Period? 1485 00:58:04,133 --> 00:58:07,533 Okay. 1486 00:58:07,667 --> 00:58:09,066 So, you're going to pick a portrait 1487 00:58:09,200 --> 00:58:11,633 or your favorite painting from the Impressionist Period, 1488 00:58:11,767 --> 00:58:14,066 and then... 1489 00:58:14,200 --> 00:58:15,266 over the next couple of days, 1490 00:58:15,400 --> 00:58:17,333 you're going to put your own Christmas twist on it. 1491 00:58:17,467 --> 00:58:19,467 Like how would Rodin interpret Christmas? 1492 00:58:19,600 --> 00:58:23,567 I think Santa as "The Thinker" 1493 00:58:23,700 --> 00:58:25,300 is wondering, "Who here is on the nice list?" 1494 00:58:25,433 --> 00:58:27,734 Yeah? 1495 00:58:27,867 --> 00:58:30,567 Okay, so, take a look. 1496 00:58:30,700 --> 00:58:33,367 Here you go. 1497 00:58:33,500 --> 00:58:36,166 And think about what you might want to paint. 1498 00:58:36,300 --> 00:58:39,834 And then I'll be right here 1499 00:58:39,967 --> 00:58:41,066 if you guys have any questions, okay? 1500 00:58:41,200 --> 00:58:45,166 Yes? 1501 00:58:45,300 --> 00:58:46,800 Miss Lucy, can we paint anyone we want? 1502 00:58:46,934 --> 00:58:49,066 Yes. You can paint anyone you want. 1503 00:58:49,200 --> 00:58:51,200 [boy] Cool. 1504 00:58:51,333 --> 00:58:52,367 This is so awesome. 1505 00:58:52,500 --> 00:58:55,633 Lucy, this is really great. 1506 00:58:55,767 --> 00:58:59,734 Thank you for trusting in me. 1507 00:58:59,867 --> 00:59:02,734 I just want you to know 1508 00:59:02,867 --> 00:59:04,133 that the Arts Program is always my number one priority. 1509 00:59:04,266 --> 00:59:06,633 Oh, I know it was. 1510 00:59:06,767 --> 00:59:08,800 Aunt Audrey was always so focused on work. 1511 00:59:08,934 --> 00:59:12,200 I'm just worried that 1512 00:59:12,333 --> 00:59:13,600 that might have happened to me, too. 1513 00:59:13,734 --> 00:59:15,967 Well, it happens to the best of us. 1514 00:59:16,100 --> 00:59:20,233 It is so good to have you back. 1515 00:59:20,367 --> 00:59:23,233 Thank you. 1516 00:59:25,500 --> 00:59:30,100 Well, if it isn't the pie bandit. 1517 00:59:30,233 --> 00:59:32,200 Hey. 1518 00:59:32,333 --> 00:59:33,734 I didn't think that you and Brad were coming back last night. 1519 00:59:33,867 --> 00:59:36,533 Brad went to Portland. 1520 00:59:36,667 --> 00:59:39,367 Things are really busy at the Foundation, and... 1521 00:59:40,400 --> 00:59:44,800 we decided that it's best 1522 00:59:44,934 --> 00:59:46,533 if we just keep things professional between us. 1523 00:59:46,667 --> 00:59:50,533 I'm sorry. 1524 00:59:50,667 --> 00:59:51,600 Are you okay? 1525 00:59:51,734 --> 00:59:53,233 Yeah, I'm okay. 1526 00:59:53,367 --> 00:59:55,367 Just mostly coming to terms 1527 00:59:55,500 --> 00:59:57,066 with the fact 1528 00:59:57,200 --> 00:59:58,667 that I'm the type of person to break off two engagements. 1529 00:59:59,867 --> 01:00:03,967 Morgan. Hi. 1530 01:00:04,100 --> 01:00:05,200 Hi. 1531 01:00:05,333 --> 01:00:09,066 I was just hoping we could talk. 1532 01:00:09,200 --> 01:00:10,767 Of course. Yeah. 1533 01:00:10,900 --> 01:00:12,567 You know, I have-- I have-- 1534 01:00:12,700 --> 01:00:13,734 I just remembered I have a thing to do. 1535 01:00:13,867 --> 01:00:15,033 Okay. 1536 01:00:16,266 --> 01:00:20,300 What's up? 1537 01:00:20,433 --> 01:00:21,600 I'm leaving tonight. 1538 01:00:21,734 --> 01:00:23,300 That's right. You're going to California. 1539 01:00:23,433 --> 01:00:26,133 I was-- 1540 01:00:26,266 --> 01:00:27,200 I was hoping that we were both going. 1541 01:00:27,333 --> 01:00:28,400 -I know. 1542 01:00:28,533 --> 01:00:29,400 I... I just... 1543 01:00:29,533 --> 01:00:32,066 I have the restaurant, and my mom-- 1544 01:00:32,200 --> 01:00:34,300 she needs me for the Festival. 1545 01:00:34,433 --> 01:00:35,867 It's just, it's just-- it's just bad timing. 1546 01:00:36,000 --> 01:00:37,433 And Lucy. 1547 01:00:37,567 --> 01:00:40,633 Look, it's okay, Zach. 1548 01:00:40,767 --> 01:00:42,900 You know, I thought this place 1549 01:00:43,033 --> 01:00:45,633 was taking up all your time and attention, 1550 01:00:45,767 --> 01:00:47,700 but I realize now 1551 01:00:47,834 --> 01:00:49,233 that you weren't really ready to let anyone in 1552 01:00:49,367 --> 01:00:51,800 because you weren't over Lucy. 1553 01:00:51,934 --> 01:00:56,266 -I'm sorry. -I know. 1554 01:00:56,400 --> 01:00:57,767 I want you to be happy. 1555 01:00:57,900 --> 01:01:00,633 But you have to sort out your feelings for Lucy. 1556 01:01:00,767 --> 01:01:04,934 And I need to find the person who's right for me. 1557 01:01:05,066 --> 01:01:09,367 Merry Christmas, Zach. 1558 01:01:09,500 --> 01:01:13,467 Merry Christmas. 1559 01:01:13,600 --> 01:01:14,567 Bye. 1560 01:01:24,233 --> 01:01:25,367 the most beautiful the tree has ever been. 1561 01:01:25,500 --> 01:01:27,734 I wanted to make it extra special. 1562 01:01:29,633 --> 01:01:33,834 [Dr. Albright] Good to have her back. 1563 01:01:33,967 --> 01:01:35,166 [Trudy] It really is. 1564 01:01:35,300 --> 01:01:39,300 [Zach] Hey. 1565 01:01:39,433 --> 01:01:40,667 What were you doing out there? 1566 01:01:40,800 --> 01:01:41,867 Just... 1567 01:01:42,000 --> 01:01:43,633 taking in the view. 1568 01:01:43,767 --> 01:01:45,333 So you made it. 1569 01:01:45,467 --> 01:01:47,100 Yeah. 1570 01:01:47,233 --> 01:01:48,300 I wouldn't miss the tree-lighting ceremony. 1571 01:01:48,433 --> 01:01:50,333 Says the guy with no tree. 1572 01:01:50,467 --> 01:01:54,700 So where's Morgan? 1573 01:01:54,834 --> 01:01:56,533 She went to California. 1574 01:01:56,667 --> 01:02:00,100 We broke up. 1575 01:02:00,233 --> 01:02:01,100 I'm sorry, Zach. 1576 01:02:01,233 --> 01:02:02,533 No. 1577 01:02:02,667 --> 01:02:04,233 It's for the best. 1578 01:02:04,367 --> 01:02:06,867 [bell ringing] 1579 01:02:08,400 --> 01:02:12,166 Good evening! 1580 01:02:12,300 --> 01:02:13,867 It is so good to see so many familiar faces 1581 01:02:14,000 --> 01:02:17,066 for the Annual Tree Lighting. 1582 01:02:17,200 --> 01:02:18,433 My late husband, Jack, 1583 01:02:18,567 --> 01:02:20,834 planted this tree nearly 30 years ago 1584 01:02:20,967 --> 01:02:23,433 with our sons, Beau and Zach, 1585 01:02:23,567 --> 01:02:25,000 using a seedling from the Callahan Tree Farm. 1586 01:02:25,133 --> 01:02:29,066 I know if he was here with us today, 1587 01:02:29,200 --> 01:02:31,700 he'd be so proud to see 1588 01:02:31,834 --> 01:02:33,500 what's become of our community tree. 1589 01:02:33,633 --> 01:02:35,400 Once it's all lit up, 1590 01:02:35,533 --> 01:02:37,700 you can take a special ornament, 1591 01:02:37,834 --> 01:02:40,233 put it on the tree, 1592 01:02:40,367 --> 01:02:41,867 and make a Christmas Wish. 1593 01:02:42,000 --> 01:02:44,166 So without further ado... 1594 01:02:44,300 --> 01:02:46,100 Beau and Zach, will you please do the honors? 1595 01:02:49,166 --> 01:02:53,567 Merry Christmas, everyone! 1596 01:02:53,700 --> 01:02:55,033 May all your wishes come true! 1597 01:02:55,166 --> 01:02:59,900 [♪♪] 1598 01:03:00,100 --> 01:03:04,834 There he is! Hi! 1599 01:03:04,967 --> 01:03:09,266 Our Mistletoe Dove. 1600 01:03:09,400 --> 01:03:10,667 Yeah. 1601 01:03:10,800 --> 01:03:11,767 It represents a special time, 1602 01:03:11,900 --> 01:03:14,834 full of happy memories, 1603 01:03:14,967 --> 01:03:18,834 so I thought it might give my wish good luck. 1604 01:03:26,266 --> 01:03:30,600 What did you wish for? 1605 01:03:30,734 --> 01:03:33,233 I can't remember. 1606 01:03:34,300 --> 01:03:37,166 [Dr. Albright] Now, that warms my heart. 1607 01:03:37,300 --> 01:03:38,600 I'm so happy to see you two taking another shot. 1608 01:03:38,734 --> 01:03:41,633 You two--you were always so good together. 1609 01:03:41,767 --> 01:03:43,834 [together] Oh, we're not-- 1610 01:03:43,967 --> 01:03:45,066 We're not together. 1611 01:03:45,200 --> 01:03:46,066 Oh, I made a mistake. 1612 01:03:46,200 --> 01:03:47,467 Well, what do I know? 1613 01:03:47,600 --> 01:03:49,500 I'm only the doctor. 1614 01:03:49,633 --> 01:03:51,633 You two, 1615 01:03:51,767 --> 01:03:52,734 you enjoy the rest of your evening. 1616 01:03:52,867 --> 01:03:54,700 -Thanks. -Thank you, Dr. Albright. 1617 01:04:02,033 --> 01:04:06,533 "Executive Director Lucy Lovett 1618 01:04:06,667 --> 01:04:08,066 has been encouraging her team 1619 01:04:08,200 --> 01:04:09,300 to open a new wing at the gallery." 1620 01:04:09,433 --> 01:04:12,633 "People don't like to talk about it, 1621 01:04:12,767 --> 01:04:14,567 but art is a business like any other." 1622 01:04:14,700 --> 01:04:18,133 It was all me... 1623 01:04:18,266 --> 01:04:19,233 [phone rings] 1624 01:04:21,200 --> 01:04:25,300 Brad, hi. 1625 01:04:25,433 --> 01:04:26,567 Oh, hey, Lucy. 1626 01:04:26,700 --> 01:04:27,734 How are you doing? 1627 01:04:27,867 --> 01:04:30,633 I'm okay. 1628 01:04:30,767 --> 01:04:33,300 I... was actually just going through some Foundation files. 1629 01:04:33,433 --> 01:04:34,967 Oh, okay, great. 1630 01:04:35,100 --> 01:04:37,133 Yeah, because Alex Miles 1631 01:04:37,266 --> 01:04:39,400 wants to move the meeting up to tomorrow. 1632 01:04:39,533 --> 01:04:41,433 That's Christmas Eve. 1633 01:04:41,567 --> 01:04:42,600 Yeah, I know, 1634 01:04:42,734 --> 01:04:43,900 but Alex has to fly back to China on Christmas Day 1635 01:04:44,033 --> 01:04:46,200 and he won't be back until after the New Year. 1636 01:04:46,333 --> 01:04:48,500 That's really sudden. 1637 01:04:48,633 --> 01:04:50,133 Yeah. 1638 01:04:50,266 --> 01:04:51,633 Listen, Lucy, 1639 01:04:51,767 --> 01:04:53,166 I know you're still trying to figure things out, 1640 01:04:53,300 --> 01:04:54,867 but... 1641 01:04:55,000 --> 01:04:56,000 it would mean a lot to have you there. 1642 01:04:56,133 --> 01:04:58,333 I mean, that pitch that you created-- 1643 01:04:58,467 --> 01:05:00,266 it will really sell him. 1644 01:05:00,400 --> 01:05:02,133 Okay, yeah. 1645 01:05:02,266 --> 01:05:03,266 Can I let you know? 1646 01:05:03,400 --> 01:05:05,066 Okay. 1647 01:05:05,200 --> 01:05:06,400 Thank you. 1648 01:05:06,533 --> 01:05:07,400 Thanks, Brad. 1649 01:05:07,533 --> 01:05:08,500 Bye. 1650 01:05:16,500 --> 01:05:21,100 [Lucy] Good job working together. 1651 01:05:21,233 --> 01:05:22,633 That looks great, guys. 1652 01:05:22,767 --> 01:05:27,066 That looks awesome. 1653 01:05:27,200 --> 01:05:28,600 I love your colors. Good job. 1654 01:05:28,734 --> 01:05:31,266 Hey, guys. 1655 01:05:31,400 --> 01:05:33,800 Wow, Ryan, this is really impressive. 1656 01:05:33,934 --> 01:05:37,533 Katie helped. 1657 01:05:37,667 --> 01:05:41,800 It looks great. 1658 01:05:41,934 --> 01:05:42,967 I'm going to add some glitter to the stars 1659 01:05:43,100 --> 01:05:44,967 to make them sparkly! 1660 01:05:45,100 --> 01:05:46,700 I think that is a great idea. 1661 01:05:46,834 --> 01:05:49,700 Good job! 1662 01:05:49,834 --> 01:05:51,633 [Zach] Well, what an impressive group 1663 01:05:51,767 --> 01:05:54,200 of little artists you've curated here. 1664 01:05:54,333 --> 01:05:55,867 We're putting up a mini gallery 1665 01:05:56,000 --> 01:05:57,467 with their favorite Impressionist paintings 1666 01:05:57,600 --> 01:05:59,400 adapted for Christmas. 1667 01:05:59,533 --> 01:06:00,934 Did you come up with this idea? 1668 01:06:01,066 --> 01:06:02,633 Maybe. 1669 01:06:02,767 --> 01:06:03,767 It's very clever. 1670 01:06:03,900 --> 01:06:07,467 Well, I was planning to use it in Portland 1671 01:06:07,600 --> 01:06:09,333 for my Art Program. 1672 01:06:09,467 --> 01:06:11,533 Are you here to see your mom? 1673 01:06:11,667 --> 01:06:13,700 Actually, I'm here to see you. 1674 01:06:13,834 --> 01:06:16,300 That sounds serious. 1675 01:06:16,433 --> 01:06:18,633 It definitely is. 1676 01:06:18,767 --> 01:06:20,100 The Roadhouse is sponsoring the Sleigh Rides tonight, 1677 01:06:20,233 --> 01:06:22,834 and I'm meant to supply the Christmas snacks. 1678 01:06:22,967 --> 01:06:24,467 I was hoping maybe you could help me 1679 01:06:24,600 --> 01:06:26,200 come up with something a little bit more... 1680 01:06:26,333 --> 01:06:28,433 Christmassy? 1681 01:06:28,567 --> 01:06:29,967 Exactly. 1682 01:06:30,100 --> 01:06:30,967 Mm-hmm. Well... 1683 01:06:31,100 --> 01:06:32,266 if we're going to take Christmas seriously, 1684 01:06:32,400 --> 01:06:34,000 there's something we have to do first... 1685 01:06:34,133 --> 01:06:35,800 I hope it doesn't involve our Christmas sweaters, 1686 01:06:35,934 --> 01:06:37,700 'cause I can't find mine anywhere. 1687 01:06:37,834 --> 01:06:39,967 Actually, no. 1688 01:06:40,100 --> 01:06:42,867 Okay, good. 1689 01:06:43,000 --> 01:06:47,000 Okay. 1690 01:06:47,133 --> 01:06:48,000 All right. 1691 01:06:48,133 --> 01:06:49,333 What do you think? 1692 01:06:49,467 --> 01:06:50,767 [exhales] 1693 01:06:50,900 --> 01:06:53,166 It's perfect. 1694 01:06:53,300 --> 01:06:54,166 Are you sure? 1695 01:06:54,300 --> 01:06:55,667 I mean, I'm no tree expert, 1696 01:06:55,800 --> 01:06:57,166 but a friend once told me 1697 01:06:57,300 --> 01:06:58,266 that finding the perfect tree 1698 01:06:58,400 --> 01:06:59,967 is something that you don't rush. 1699 01:07:00,166 --> 01:07:02,233 You've got to be sure. 1700 01:07:02,367 --> 01:07:04,033 He sounds like a wise man. 1701 01:07:04,166 --> 01:07:05,533 Yeah, he's all right 1702 01:07:05,667 --> 01:07:06,734 for a guy who steals Christmas trees. 1703 01:07:06,867 --> 01:07:08,767 Wait. 1704 01:07:08,900 --> 01:07:10,333 I got the family discount. 1705 01:07:10,467 --> 01:07:12,200 Okay, you know, I feel like you and Beau 1706 01:07:12,333 --> 01:07:13,433 have this skewed idea of what discount means. 1707 01:07:13,567 --> 01:07:17,100 -Agree to disagree. -Okay. Good. Mm-hmm. 1708 01:07:17,233 --> 01:07:19,667 Let's get the decorations. 1709 01:07:19,800 --> 01:07:23,166 [Lucy] Okay. 1710 01:07:23,300 --> 01:07:24,433 [Zach] Are you sure? 1711 01:07:24,567 --> 01:07:25,767 [Lucy] I know how to decorate a Christmas tree. 1712 01:07:25,900 --> 01:07:27,367 [Zach] This is the third time you're trying to do that thing. 1713 01:07:27,500 --> 01:07:29,934 Where do you think-- 1714 01:07:30,066 --> 01:07:30,934 where do you think this should go? 1715 01:07:31,066 --> 01:07:33,066 Boop. 1716 01:07:33,200 --> 01:07:34,467 That's what I was thinking. 1717 01:07:35,533 --> 01:07:39,867 Okay, now it's perfect. 1718 01:07:40,000 --> 01:07:43,166 Nope, not yet. 1719 01:07:43,300 --> 01:07:44,500 Close your eyes. 1720 01:07:44,633 --> 01:07:47,734 Close your eyes. 1721 01:07:47,867 --> 01:07:49,667 Come on, just-- 1722 01:07:49,800 --> 01:07:50,700 All right, all right, all right. 1723 01:07:50,834 --> 01:07:52,333 My eyes are closed. 1724 01:07:52,467 --> 01:07:55,533 [Lucy] Keep them closed. 1725 01:07:55,667 --> 01:07:57,400 Okay. 1726 01:07:57,533 --> 01:08:00,066 [Zach] Our old ornaments? 1727 01:08:00,200 --> 01:08:01,166 Where did you get these? 1728 01:08:01,300 --> 01:08:03,266 They were at the cottage. 1729 01:08:03,400 --> 01:08:05,500 I figured we made them together, 1730 01:08:05,633 --> 01:08:07,767 so it's only fair that I share them. 1731 01:08:07,900 --> 01:08:12,133 I've missed this. 1732 01:08:12,266 --> 01:08:13,800 Yeah, me too. 1733 01:08:13,934 --> 01:08:18,000 I just... 1734 01:08:18,133 --> 01:08:20,066 I don't understand how I could leave all this behind. 1735 01:08:20,200 --> 01:08:24,500 [Zach] You know, Lucy, 1736 01:08:24,633 --> 01:08:25,800 there's something 1737 01:08:25,934 --> 01:08:26,967 that I've been meaning to tell you. 1738 01:08:27,100 --> 01:08:28,467 Hey, did you pay for that tree? 1739 01:08:28,600 --> 01:08:30,734 [Zach] The family discount. 1740 01:08:30,867 --> 01:08:32,233 Kitchen's closed, buddy. 1741 01:08:32,367 --> 01:08:33,400 Yeah, I know. 1742 01:08:33,533 --> 01:08:34,400 I forgot my jacket here last night. 1743 01:08:34,533 --> 01:08:37,166 Got it! 1744 01:08:37,300 --> 01:08:40,066 Am I going to see you two later on? 1745 01:08:40,200 --> 01:08:42,333 -Yeah. -Yeah. 1746 01:08:42,467 --> 01:08:43,333 All right. 1747 01:08:43,467 --> 01:08:44,567 Don't forget to bring the snacks. 1748 01:08:44,700 --> 01:08:46,834 On it! 1749 01:08:46,967 --> 01:08:48,767 [Lucy] All right, Assistant Pastry Chef, 1750 01:08:48,900 --> 01:08:49,934 get prepping. 1751 01:08:50,066 --> 01:08:51,100 How did we... 1752 01:08:51,233 --> 01:08:54,600 [Zach] I can't believe we forgot this. 1753 01:08:54,734 --> 01:08:55,867 I know. 1754 01:09:08,667 --> 01:09:13,867 [Zach] I think we made enough for the entire Eastern Seaboard. 1755 01:09:14,000 --> 01:09:16,400 [Lucy] That's if you don't taste-test everything. 1756 01:09:16,533 --> 01:09:19,567 [Zach] So why did you want to come down here? 1757 01:09:19,700 --> 01:09:21,133 [Lucy] Well, why not? 1758 01:09:21,266 --> 01:09:22,133 It's one of my favorite places. 1759 01:09:22,266 --> 01:09:24,900 And you know, 1760 01:09:25,033 --> 01:09:26,400 you've got to do something while the cookies are cooling. 1761 01:09:26,533 --> 01:09:31,000 You know, I haven't wanted to do this 1762 01:09:31,133 --> 01:09:32,300 for a really long time. 1763 01:09:32,433 --> 01:09:36,000 But now all I want to be is right here. 1764 01:09:36,133 --> 01:09:40,133 Yeah. 1765 01:09:40,266 --> 01:09:43,367 Brad called me... 1766 01:09:43,500 --> 01:09:45,333 Oh, yeah? 1767 01:09:45,467 --> 01:09:46,500 I thought you guys broke up? 1768 01:09:46,633 --> 01:09:47,734 We did. 1769 01:09:47,867 --> 01:09:50,200 But the meeting 1770 01:09:50,333 --> 01:09:51,333 with the potential investor Alex Miles 1771 01:09:51,467 --> 01:09:52,700 moved up. 1772 01:09:52,834 --> 01:09:54,900 So Brad wants me back in Portland tomorrow. 1773 01:09:55,033 --> 01:09:57,800 Christmas Eve? 1774 01:09:57,934 --> 01:09:59,233 -I know. 1775 01:09:59,367 --> 01:10:01,000 Are you going to go? 1776 01:10:02,100 --> 01:10:03,700 It's about the future of the Foundation. 1777 01:10:03,834 --> 01:10:06,200 I should be there. 1778 01:10:06,333 --> 01:10:07,533 I'm the one who wrote the pitch on the new wing. 1779 01:10:07,667 --> 01:10:10,800 Then you should probably go, right? 1780 01:10:10,934 --> 01:10:13,667 -Yeah, but-- 1781 01:10:13,800 --> 01:10:15,000 the more I learn about my role, 1782 01:10:15,133 --> 01:10:17,166 it was all bureaucracy. 1783 01:10:17,300 --> 01:10:18,967 I wasn't doing anything 1784 01:10:19,100 --> 01:10:20,633 to make a difference in people's lives-- 1785 01:10:20,767 --> 01:10:22,166 at least not in a meaningful way. 1786 01:10:22,300 --> 01:10:25,033 Why don't you just push the meeting back? 1787 01:10:25,166 --> 01:10:27,000 -It's not that easy. 1788 01:10:27,133 --> 01:10:28,200 The Foundation needs funders to stay afloat. 1789 01:10:28,333 --> 01:10:32,633 This is my Aunt Audrey's vision, you know? 1790 01:10:32,767 --> 01:10:33,867 It's my job. 1791 01:10:34,000 --> 01:10:36,367 I just can't let her down. 1792 01:10:36,500 --> 01:10:39,867 So you're going to let yourself down instead? 1793 01:10:40,000 --> 01:10:41,333 What is that supposed to mean? 1794 01:10:41,467 --> 01:10:44,800 It's just... 1795 01:10:44,934 --> 01:10:46,967 before you left, 1796 01:10:47,100 --> 01:10:48,033 you were so set on what you wanted-- 1797 01:10:48,166 --> 01:10:50,000 on what you wanted to create-- 1798 01:10:50,133 --> 01:10:51,667 but you were also very concerned 1799 01:10:51,800 --> 01:10:52,834 about what your Aunt Audrey would think. 1800 01:10:52,967 --> 01:10:54,400 -She was pretty specific 1801 01:10:54,533 --> 01:10:55,967 on what she wanted for the Foundation. 1802 01:10:56,100 --> 01:10:57,700 -I'm sure she wanted what was best for you, too. 1803 01:10:57,834 --> 01:11:00,266 She loved you. 1804 01:11:00,400 --> 01:11:03,100 Yeah, well... 1805 01:11:03,233 --> 01:11:04,633 She wasn't really the type of person 1806 01:11:04,767 --> 01:11:05,867 to share her feelings like that, 1807 01:11:06,000 --> 01:11:08,133 or at least not that I can remember. 1808 01:11:08,266 --> 01:11:10,567 You still can't remember? 1809 01:11:10,700 --> 01:11:12,533 Mm-mm. 1810 01:11:12,667 --> 01:11:13,567 Dr. Albright said maybe 1811 01:11:13,700 --> 01:11:14,734 it's something I don't want to remember. 1812 01:11:14,867 --> 01:11:17,200 That my memory block isn't physical, 1813 01:11:17,333 --> 01:11:19,200 it's psychological. 1814 01:11:20,700 --> 01:11:25,100 Zach, what aren't you telling me? 1815 01:11:25,233 --> 01:11:26,767 You wanted to say something earlier, 1816 01:11:26,900 --> 01:11:28,667 and you didn't. 1817 01:11:30,100 --> 01:11:34,266 -It's nothing. 1818 01:11:34,400 --> 01:11:36,133 Those cookies have cooled off, I'm sure. 1819 01:11:36,266 --> 01:11:38,300 Okay, let's go ice them. 1820 01:11:40,934 --> 01:11:45,166 [♪♪] 1821 01:11:51,033 --> 01:11:55,200 [♪♪] 1822 01:11:55,333 --> 01:11:58,533 Zach, stop! 1823 01:11:58,667 --> 01:11:59,767 That is the last gingerbread man. 1824 01:11:59,900 --> 01:12:01,200 If I eat them all, 1825 01:12:01,333 --> 01:12:02,367 then no one will even know they existed. 1826 01:12:02,500 --> 01:12:04,266 Come on. 1827 01:12:04,400 --> 01:12:08,533 [♪♪] 1828 01:12:08,667 --> 01:12:11,467 [Zach] What's up? 1829 01:12:11,600 --> 01:12:12,834 Um... 1830 01:12:12,967 --> 01:12:14,633 I just had a flash of something. 1831 01:12:14,767 --> 01:12:17,600 Something to do with the horse-drawn carriage. 1832 01:12:17,734 --> 01:12:22,000 [Zach] What was it? 1833 01:12:22,133 --> 01:12:25,100 I don't know. 1834 01:12:25,233 --> 01:12:26,433 [phone ringing] 1835 01:12:26,567 --> 01:12:30,700 [Zach] Do you need to get that? 1836 01:12:30,834 --> 01:12:32,133 Yeah. Sorry. 1837 01:12:32,266 --> 01:12:33,200 Yeah. No worries. 1838 01:12:33,333 --> 01:12:34,300 [Lucy] Hey, Brad... 1839 01:12:34,433 --> 01:12:35,300 What's, um... what's going on? 1840 01:12:35,433 --> 01:12:37,500 Just checking in. 1841 01:12:37,633 --> 01:12:38,934 I was just wondering 1842 01:12:39,066 --> 01:12:40,266 if you'd given any more thought about the meeting. 1843 01:12:40,400 --> 01:12:41,800 It's tomorrow morning. 1844 01:12:42,967 --> 01:12:45,867 Okay, you don't look nearly as happy as you should. 1845 01:12:46,000 --> 01:12:48,367 What's up? 1846 01:12:48,500 --> 01:12:49,567 Lucy's starting to remember. 1847 01:12:49,700 --> 01:12:52,533 I take it you haven't talked about the break-up yet. 1848 01:12:52,667 --> 01:12:54,100 Come on, Zach, I thought we talked about this. 1849 01:12:54,233 --> 01:12:58,834 I know, man, it's just... 1850 01:12:58,967 --> 01:13:00,233 things are starting to go really well with us, 1851 01:13:00,367 --> 01:13:01,533 and if I tell her, then she might leave again. 1852 01:13:01,667 --> 01:13:03,567 I don't want to ruin it. 1853 01:13:03,700 --> 01:13:05,266 You will ruin it if you don't tell her. 1854 01:13:05,400 --> 01:13:06,567 Lucy deserves to know the truth. 1855 01:13:06,700 --> 01:13:09,900 Look, I'm going to go feed the horses quickly. 1856 01:13:10,033 --> 01:13:12,333 Do it now-- before you regret it. 1857 01:13:15,667 --> 01:13:19,767 Okay, sorry. 1858 01:13:19,900 --> 01:13:20,767 -Hey, no problem. 1859 01:13:20,900 --> 01:13:22,900 Do you want to take a quick walk? 1860 01:13:23,033 --> 01:13:24,834 I don't think we really have time. 1861 01:13:24,967 --> 01:13:26,934 It's almost our turn. 1862 01:13:27,066 --> 01:13:28,233 Beau said that he's going to feed the horses, 1863 01:13:28,367 --> 01:13:29,767 so we have a minute. 1864 01:13:29,900 --> 01:13:30,767 Yeah, sure. 1865 01:13:30,900 --> 01:13:32,433 -Okay. 1866 01:13:32,567 --> 01:13:36,834 Do you remember when we first came here? 1867 01:13:36,967 --> 01:13:40,100 When you asked me to be your girlfriend? 1868 01:13:40,233 --> 01:13:42,900 No, before that. 1869 01:13:43,033 --> 01:13:45,867 I had first started working at the restaurant. 1870 01:13:46,000 --> 01:13:48,266 My dad and I got into this huge argument 1871 01:13:48,400 --> 01:13:50,667 about something that doesn't even matter anymore... 1872 01:13:50,800 --> 01:13:53,600 And I asked you to go for a walk... 1873 01:13:53,734 --> 01:13:55,500 and you told me, 1874 01:13:55,633 --> 01:13:57,567 "Locals don't walk in the snow... 1875 01:13:57,700 --> 01:13:59,567 they snowshoe." 1876 01:13:59,700 --> 01:14:00,967 And you believed me... 1877 01:14:01,100 --> 01:14:02,934 And you went out 1878 01:14:03,066 --> 01:14:04,133 and you rented these extra-large snowshoes. 1879 01:14:04,266 --> 01:14:05,767 It was the only size they had, 1880 01:14:05,900 --> 01:14:07,567 and I looked ridiculous, thank you. 1881 01:14:07,700 --> 01:14:09,066 You looked adorable. 1882 01:14:09,200 --> 01:14:13,233 You know, 1883 01:14:13,367 --> 01:14:14,400 it was on that walk that... 1884 01:14:14,533 --> 01:14:18,333 you told me to talk to my dad, 1885 01:14:18,467 --> 01:14:19,800 and that, no matter what I had to say to him, 1886 01:14:19,934 --> 01:14:22,900 he'd understand, 1887 01:14:23,033 --> 01:14:24,400 and that he would love me just the same. 1888 01:14:24,533 --> 01:14:27,800 Lucy... 1889 01:14:27,934 --> 01:14:31,467 I haven't always been a great communicator, 1890 01:14:31,600 --> 01:14:33,500 but I want to be... 1891 01:14:33,633 --> 01:14:35,967 and I know that I haven't talked to you 1892 01:14:36,100 --> 01:14:37,166 about what happened when we broke up-- 1893 01:14:37,300 --> 01:14:39,567 Don't worry about that, Zach. 1894 01:14:39,700 --> 01:14:41,600 Like you said before, 1895 01:14:41,734 --> 01:14:42,967 it's been a long time, 1896 01:14:43,100 --> 01:14:44,734 and we both moved on, 1897 01:14:44,867 --> 01:14:46,400 and we're good. 1898 01:14:46,533 --> 01:14:50,100 Hey, you two. 1899 01:14:50,233 --> 01:14:51,266 It's your turn. Let's go. 1900 01:14:51,400 --> 01:14:54,233 [Lucy] Come on. 1901 01:14:54,367 --> 01:14:56,834 [Zach] How is it our turn already? 1902 01:14:56,967 --> 01:14:58,333 [Beau] You guys deserve a break. 1903 01:14:58,467 --> 01:15:03,000 -Thank you. -Thank you. 1904 01:15:03,133 --> 01:15:06,400 -Bye. -Bye. 1905 01:15:19,600 --> 01:15:23,667 All right. 1906 01:15:23,800 --> 01:15:28,200 -Thank you. -No problem. 1907 01:15:28,333 --> 01:15:32,633 -Just like old times. -Mm-hmm. 1908 01:15:32,767 --> 01:15:36,033 [Lucy sneezes] 1909 01:15:36,166 --> 01:15:38,700 Dairy still has that same effect on you. 1910 01:15:38,834 --> 01:15:40,800 It does. 1911 01:15:40,934 --> 01:15:44,300 [♪♪] 1912 01:15:44,433 --> 01:15:47,400 What's wrong? 1913 01:15:47,533 --> 01:15:50,734 Zach... 1914 01:15:50,867 --> 01:15:52,467 is this where we broke up? 1915 01:15:52,600 --> 01:15:55,867 That's what I've been trying to tell you. 1916 01:15:56,000 --> 01:16:00,300 It was after the sleigh ride. 1917 01:16:00,433 --> 01:16:02,767 I remember the horses, 1918 01:16:02,900 --> 01:16:05,433 and the hot chocolate, 1919 01:16:05,567 --> 01:16:07,266 and we were singing, 1920 01:16:07,400 --> 01:16:09,133 but you weren't happy... 1921 01:16:09,266 --> 01:16:13,233 Why? 1922 01:16:13,367 --> 01:16:14,533 You had these big dreams about the Foundation. 1923 01:16:14,667 --> 01:16:18,700 But you were always worried about what Aunt Audrey wanted. 1924 01:16:18,834 --> 01:16:22,734 I felt like you were chasing somebody else's dream, and... 1925 01:16:22,867 --> 01:16:26,400 that you were pursuing a life that I didn't fit into anymore. 1926 01:16:26,533 --> 01:16:30,367 I didn't break up with you... 1927 01:16:30,500 --> 01:16:32,867 You broke up with me. 1928 01:16:33,000 --> 01:16:34,600 It's complicated, okay? 1929 01:16:34,734 --> 01:16:36,066 I can explain. 1930 01:16:36,200 --> 01:16:37,800 You had so many opportunities to explain, and you didn't. 1931 01:16:37,934 --> 01:16:41,900 Why? 1932 01:16:42,033 --> 01:16:43,266 -Because... 1933 01:16:43,400 --> 01:16:46,066 I didn't want you to leave. 1934 01:16:46,200 --> 01:16:47,066 -So instead, 1935 01:16:47,200 --> 01:16:48,300 you let me feel like I broke your heart? 1936 01:16:48,433 --> 01:16:51,266 It's not like that. We were both hurting. 1937 01:16:51,400 --> 01:16:54,066 It wasn't easy. 1938 01:16:54,200 --> 01:16:55,600 I've been beating myself up this entire time... 1939 01:16:55,734 --> 01:16:58,934 thinking that it was all my fault, 1940 01:16:59,066 --> 01:17:00,367 but, really, it was you. 1941 01:17:00,500 --> 01:17:03,166 You gave up on us. 1942 01:17:03,300 --> 01:17:04,200 I didn't want to. 1943 01:17:04,333 --> 01:17:07,500 I'm sorry. 1944 01:17:07,633 --> 01:17:09,467 Yeah, I am sorry 1945 01:17:09,600 --> 01:17:10,700 that I'm such an inconvenience in your life, 1946 01:17:10,834 --> 01:17:12,600 but... 1947 01:17:12,734 --> 01:17:14,800 I'll make it easy for you. 1948 01:17:14,934 --> 01:17:17,433 I'm leaving, 1949 01:17:17,567 --> 01:17:19,100 and this time, I'm not coming back. 1950 01:17:19,233 --> 01:17:21,600 Lucy... 1951 01:17:21,734 --> 01:17:23,800 Lucy! 1952 01:17:23,934 --> 01:17:27,934 Oh... 1953 01:17:28,066 --> 01:17:30,667 [Beau] I don't know. I think that-- 1954 01:17:30,800 --> 01:17:31,967 [Anna] They should be. 1955 01:17:32,100 --> 01:17:33,633 [Beau] I'm pretty sure because I'm a big fan. 1956 01:17:33,767 --> 01:17:34,967 Are you? 1957 01:17:35,100 --> 01:17:35,967 And I can see the resemblance. 1958 01:17:36,100 --> 01:17:37,767 I promise. 1959 01:17:37,900 --> 01:17:42,166 Can you hold this for a second? 1960 01:17:42,300 --> 01:17:43,266 Yes. 1961 01:17:43,400 --> 01:17:46,467 What happened? 1962 01:17:46,600 --> 01:17:48,500 Brad needs me back at the Foundation tomorrow 1963 01:17:48,633 --> 01:17:51,266 for a meeting with Alex Miles, so I'm going to go. 1964 01:17:51,400 --> 01:17:53,500 But it's Christmas Eve tomorrow. 1965 01:17:53,633 --> 01:17:54,633 We were just about to play a game of-- 1966 01:17:54,767 --> 01:17:57,633 Zach was the one who broke up with me. 1967 01:17:57,767 --> 01:18:02,166 I'm just so embarrassed. 1968 01:18:02,300 --> 01:18:04,066 I'm really sorry, Anna, but I need to get out of here. 1969 01:18:04,200 --> 01:18:07,200 I'll meet you at the car, okay? 1970 01:18:07,333 --> 01:18:09,166 Okay. 1971 01:18:14,000 --> 01:18:18,500 [Lucy] Thank you for driving. 1972 01:18:18,633 --> 01:18:19,667 [Anna] No problem. 1973 01:18:19,800 --> 01:18:21,934 I'm so sorry I took you away from Beau. 1974 01:18:22,066 --> 01:18:23,734 It's okay. 1975 01:18:23,867 --> 01:18:24,734 He hasn't seen the last of me. 1976 01:18:24,867 --> 01:18:27,867 Are you sure you're all right? 1977 01:18:28,000 --> 01:18:29,100 Yeah, I'm just tired. 1978 01:18:31,667 --> 01:18:36,000 [Anna] Get some rest. 1979 01:18:36,133 --> 01:18:37,433 You have a big meeting tomorrow. 1980 01:18:37,567 --> 01:18:40,567 You know, I remember everything now. 1981 01:18:40,700 --> 01:18:42,400 When I got this place, it was already furnished. 1982 01:18:42,533 --> 01:18:47,867 I was so heartbroken over Zach, that I just signed the lease. 1983 01:18:48,000 --> 01:18:52,266 I didn't even care. 1984 01:18:52,400 --> 01:18:53,600 -Well, at least, even in heartbreak, 1985 01:18:53,734 --> 01:18:55,934 you have good taste, right? 1986 01:18:56,066 --> 01:18:58,900 What if Zach's right? 1987 01:18:59,033 --> 01:19:01,734 What if I did get wrapped up 1988 01:19:01,867 --> 01:19:02,900 in all the things that just don't matter? 1989 01:19:03,033 --> 01:19:04,467 You didn't do anything wrong, Lucy. 1990 01:19:04,600 --> 01:19:07,300 I was the one 1991 01:19:07,433 --> 01:19:08,633 who didn't push for the Arts Education Program. 1992 01:19:08,767 --> 01:19:10,734 You were just doing your job. 1993 01:19:10,867 --> 01:19:11,967 -What was I doing to help people? 1994 01:19:12,100 --> 01:19:13,400 I mean, how was I changing lives? 1995 01:19:13,533 --> 01:19:17,734 I feel like such a failure. 1996 01:19:17,867 --> 01:19:20,100 I mean, what would Aunt Audrey think? 1997 01:19:20,233 --> 01:19:22,433 -I think she would want you to follow your heart. 1998 01:19:33,033 --> 01:19:37,567 [Trudy] That's a beautiful tree. 1999 01:19:37,700 --> 01:19:41,300 It's Christmas Eve. 2000 01:19:41,433 --> 01:19:42,667 Shouldn't you be at the Christmas Festival? 2001 01:19:42,800 --> 01:19:44,000 I'm just taking a little break. 2002 01:19:44,133 --> 01:19:46,233 You should do the same... 2003 01:19:46,367 --> 01:19:49,233 I heard Lucy left. 2004 01:19:49,367 --> 01:19:51,433 She did. 2005 01:19:51,567 --> 01:19:52,834 Is she coming back? 2006 01:19:52,967 --> 01:19:54,166 I don't think so. 2007 01:19:54,300 --> 01:19:55,500 She... 2008 01:19:55,633 --> 01:19:57,400 remembered how we broke up. 2009 01:19:57,533 --> 01:19:58,934 Zach, you felt it was 2010 01:19:59,066 --> 01:20:00,300 the right thing to do at the time. 2011 01:20:00,433 --> 01:20:02,266 I think you were afraid to go. 2012 01:20:02,400 --> 01:20:04,633 I wasn't-- 2013 01:20:04,767 --> 01:20:05,934 I wasn't afraid to leave. 2014 01:20:06,066 --> 01:20:07,800 I have duties here. 2015 01:20:07,934 --> 01:20:10,100 Zach, you can't hide behind your responsibilities. 2016 01:20:10,233 --> 01:20:12,500 None of this is more important than living your life, 2017 01:20:12,633 --> 01:20:17,266 and putting your heart out there. 2018 01:20:17,400 --> 01:20:18,767 Mom, she left. 2019 01:20:18,900 --> 01:20:20,834 So, you're going to pretend she doesn't exist? 2020 01:20:20,967 --> 01:20:23,266 I mean, Lucy might have forgotten who she is, 2021 01:20:23,400 --> 01:20:25,767 but you haven't. 2022 01:20:25,900 --> 01:20:27,734 I know how much you care about her. 2023 01:20:27,867 --> 01:20:30,800 You need to be honest about how you feel, 2024 01:20:30,934 --> 01:20:32,533 or you might miss your chance. 2025 01:20:34,400 --> 01:20:38,400 Mom... 2026 01:20:38,533 --> 01:20:40,333 I love you. 2027 01:20:40,467 --> 01:20:44,700 I love you more. 2028 01:21:06,667 --> 01:21:10,900 There you are. 2029 01:21:19,033 --> 01:21:20,567 Of course. 2030 01:21:20,700 --> 01:21:22,133 It is my family's Foundation and we're partners. 2031 01:21:23,233 --> 01:21:27,533 You trust me, right? 2032 01:21:27,667 --> 01:21:29,600 Yeah, of course. 2033 01:21:29,734 --> 01:21:31,033 Okay. 2034 01:21:31,166 --> 01:21:32,266 Just back me up in there. 2035 01:21:32,400 --> 01:21:34,900 Okay. 2036 01:21:35,033 --> 01:21:37,066 [Lucy] Alex. Hi. 2037 01:21:37,200 --> 01:21:38,500 So good to see you again. 2038 01:21:38,633 --> 01:21:39,533 You as well. 2039 01:21:39,667 --> 01:21:40,834 Brad was just catching me up on things. 2040 01:21:40,967 --> 01:21:42,500 Oh, great. 2041 01:21:42,633 --> 01:21:45,066 I know is my original pitch, 2042 01:21:45,200 --> 01:21:48,066 but I feel that this is no longer the right step. 2043 01:21:48,200 --> 01:21:52,000 Why? 2044 01:21:52,133 --> 01:21:53,233 Well, I've done some research on your fund, 2045 01:21:53,367 --> 01:21:55,100 and... 2046 01:21:55,233 --> 01:21:56,333 I feel we have a lot in common. 2047 01:21:56,467 --> 01:21:57,700 How's that? 2048 01:21:57,834 --> 01:21:59,700 You used to play piano, right? 2049 01:21:59,834 --> 01:22:02,967 When I was young, yeah. 2050 01:22:03,100 --> 01:22:05,834 Why did you quit? 2051 01:22:05,967 --> 01:22:07,100 It didn't seem as important. 2052 01:22:07,233 --> 01:22:10,166 It didn't seem practical. 2053 01:22:10,300 --> 01:22:12,066 Do you miss it? 2054 01:22:12,200 --> 01:22:16,100 I do, actually. 2055 01:22:17,433 --> 01:22:18,767 So often, children give up on their artistic endeavors 2056 01:22:18,900 --> 01:22:21,767 because of criticism, 2057 01:22:21,900 --> 01:22:23,300 or because they think it's less important. 2058 01:22:23,433 --> 01:22:26,100 But it isn't. 2059 01:22:26,233 --> 01:22:27,934 I believe that children need to be encouraged 2060 01:22:28,066 --> 01:22:29,800 to do art for art's sake. 2061 01:22:29,934 --> 01:22:32,900 I'm listening. 2062 01:22:33,033 --> 01:22:34,600 I propose we build the new wing... 2063 01:22:34,734 --> 01:22:37,233 but for artists who need people to believe in them. 2064 01:22:37,367 --> 01:22:40,433 I want that to be our focus. 2065 01:22:40,567 --> 01:22:42,233 We can have an outreach program across the country, 2066 01:22:42,367 --> 01:22:45,233 the first one being in Portland... 2067 01:22:45,367 --> 01:22:47,266 and then Bedford Harbor... 2068 01:22:47,400 --> 01:22:48,600 and so on. 2069 01:22:48,734 --> 01:22:50,500 I like what I'm hearing, 2070 01:22:50,633 --> 01:22:53,300 but I'll have to see 2071 01:22:53,433 --> 01:22:55,133 what that means in terms of numbers. 2072 01:22:55,266 --> 01:22:56,633 [Lucy] Oh, of course. 2073 01:22:56,767 --> 01:22:57,633 Anything you need. 2074 01:22:57,767 --> 01:22:59,567 Okay. 2075 01:22:59,700 --> 01:23:01,867 Well... 2076 01:23:02,000 --> 01:23:03,567 let me think it through, 2077 01:23:03,700 --> 01:23:05,300 but my gut is telling me 2078 01:23:05,433 --> 01:23:07,834 we'd make great partners on this. 2079 01:23:07,967 --> 01:23:11,200 Thank you so much, Alex. 2080 01:23:11,333 --> 01:23:13,400 Brad, do you mind going over 2081 01:23:13,533 --> 01:23:14,500 the rest of the details with Alex? 2082 01:23:14,633 --> 01:23:16,166 There's somewhere that I need to be. 2083 01:23:16,300 --> 01:23:18,834 Of course, Lucy. 2084 01:23:18,967 --> 01:23:19,834 Thank you. 2085 01:23:19,967 --> 01:23:21,000 And thank you again. 2086 01:23:21,133 --> 01:23:23,166 Merry Christmas! 2087 01:23:23,300 --> 01:23:24,567 -Merry Christmas! -Merry Christmas! 2088 01:23:26,533 --> 01:23:30,767 [♪♪] 2089 01:23:42,967 --> 01:23:47,433 [Lucy] They finished them. 2090 01:23:50,500 --> 01:23:54,734 [Beau] Hey, Lucy. 2091 01:23:54,867 --> 01:23:55,734 Hey, Beau. 2092 01:23:55,867 --> 01:23:57,500 Zach's not here. 2093 01:23:57,633 --> 01:24:00,100 But... 2094 01:24:00,233 --> 01:24:01,533 I think I know where he might be. 2095 01:24:01,667 --> 01:24:04,066 Thank you, Beau. 2096 01:24:04,200 --> 01:24:06,633 You're welcome. 2097 01:24:06,767 --> 01:24:11,000 [♪♪] 2098 01:24:19,533 --> 01:24:23,734 [♪♪] 2099 01:24:26,533 --> 01:24:31,400 I remember why I ran out of that bridal shop. 2100 01:24:31,533 --> 01:24:33,767 I was lying to myself about what I thought I wanted, 2101 01:24:33,900 --> 01:24:37,433 and... 2102 01:24:37,567 --> 01:24:38,800 I realized that 2103 01:24:38,934 --> 01:24:39,934 when I was holding my wedding dress. 2104 01:24:40,066 --> 01:24:42,934 Even though you broke up with me... 2105 01:24:43,066 --> 01:24:45,900 I wasn't giving up... 2106 01:24:46,033 --> 01:24:49,200 I was on my way back to you. 2107 01:24:49,333 --> 01:24:51,967 Well, I guess that 2108 01:24:52,100 --> 01:24:53,133 we're being guided back to each other... 2109 01:24:53,266 --> 01:24:57,066 because I was coming to find you... 2110 01:24:57,200 --> 01:25:00,300 but I wanted to make a wish first. 2111 01:25:00,433 --> 01:25:03,667 Lucy... 2112 01:25:03,800 --> 01:25:05,967 I didn't break up with you 2113 01:25:06,100 --> 01:25:07,767 because I didn't want to be with you anymore. 2114 01:25:07,900 --> 01:25:12,000 I felt like 2115 01:25:12,133 --> 01:25:13,367 I was holding you back from what you really wanted. 2116 01:25:13,500 --> 01:25:15,967 Zach, you are what I want. 2117 01:25:16,100 --> 01:25:20,100 And I guess 2118 01:25:20,233 --> 01:25:21,100 it took me forgetting who I was 2119 01:25:21,233 --> 01:25:24,934 to remember who I am... 2120 01:25:25,066 --> 01:25:28,433 Who I am is better with you. 2121 01:25:30,734 --> 01:25:34,934 [♪♪] 2122 01:25:38,333 --> 01:25:42,834 I'm not letting you go again. 2123 01:25:42,967 --> 01:25:45,533 Good... 2124 01:25:45,667 --> 01:25:47,000 because I'm moving back home. 2125 01:25:47,133 --> 01:25:50,133 I think the financier 2126 01:25:50,266 --> 01:25:51,300 is going to fund my Art Education Program. 2127 01:25:51,433 --> 01:25:55,133 Congratulations, Lovett. 2128 01:25:55,266 --> 01:25:58,300 I never had any doubt. 2129 01:25:58,433 --> 01:26:02,333 I love you, Lucy. 2130 01:26:02,467 --> 01:26:04,633 I have always loved you, Zach. 2131 01:26:05,800 --> 01:26:10,200 So what did you wish for? 2132 01:26:10,333 --> 01:26:12,867 I can't tell you. 2133 01:26:13,000 --> 01:26:16,000 I can give you a hint. 2134 01:26:21,000 --> 01:26:25,200 [♪♪] 134435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.