All language subtitles for Christmas.Thieves.2021.PROPER.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,185 --> 00:00:56,665 God dang it. 2 00:00:56,708 --> 00:00:57,622 Dang it. 3 00:00:59,842 --> 00:01:02,149 - What's wrong with your... - Battery's dead. 4 00:01:02,192 --> 00:01:04,934 - Well, you should have put some new ones in there. 5 00:01:04,977 --> 00:01:06,370 - You should have checked 'em! 6 00:01:06,414 --> 00:01:08,503 Don't turn the lights on. 7 00:01:08,546 --> 00:01:10,418 Burglary 101, keep the lights off. 8 00:01:10,461 --> 00:01:11,549 - There's no one home. 9 00:01:11,593 --> 00:01:12,768 - It's Christmas Eve. 10 00:01:12,811 --> 00:01:13,943 - Yeah. - Yeah. 11 00:01:13,986 --> 00:01:15,292 - And he's out of town. - Yeah. 12 00:01:15,336 --> 00:01:17,425 - He's away, so... - He was working, like us. 13 00:01:17,468 --> 00:01:19,122 - Well, let's... - We have a lot in common. 14 00:01:19,166 --> 00:01:20,384 - Why don't we start working then? 15 00:01:20,428 --> 00:01:22,560 - Oh, my gosh. You look good. 16 00:01:22,604 --> 00:01:24,519 You gotta quit skipping leg day, though. 17 00:01:24,562 --> 00:01:27,087 - Well, yeah. Maybe, perhaps. - Yeah, yeah. 18 00:01:27,130 --> 00:01:28,653 I think, uh... 19 00:01:28,697 --> 00:01:31,569 - Let's make some things disappear... 20 00:01:31,613 --> 00:01:33,528 - Yes, sir. - from the magician's house. 21 00:01:33,571 --> 00:01:35,182 - - Yeah. Yes. 22 00:01:35,225 --> 00:01:37,227 Yes, very good idea. 23 00:01:37,271 --> 00:01:39,229 - All right. All right. - Get everything in there. 24 00:01:43,494 --> 00:01:44,930 - Turkey, check. 25 00:01:44,974 --> 00:01:46,628 Stuffing, check. 26 00:01:46,671 --> 00:01:47,803 So what am I forgetting? 27 00:01:47,846 --> 00:01:49,021 - What's for dinner tonight? 28 00:01:49,065 --> 00:01:50,675 - You'll find out if you help me. 29 00:03:30,906 --> 00:03:33,256 - You said you'd be coming back. - What can I do? 30 00:03:33,300 --> 00:03:35,127 They don't give us leave, even at Christmas. 31 00:03:35,171 --> 00:03:37,739 - Dad, I can barely see you. - I'm sorry, honey. 32 00:03:37,782 --> 00:03:38,957 There's not much signal here. 33 00:03:40,350 --> 00:03:42,657 - Why did you have to go work on an oil rig? 34 00:03:42,700 --> 00:03:44,615 - Hey, that's not fair. 35 00:03:44,659 --> 00:03:47,705 - Liam, come on. That's no way to treat your sister. 36 00:03:47,749 --> 00:03:49,490 You'll regret that stuff when you're older. 37 00:03:49,533 --> 00:03:51,622 - Okay, my turn now, kids. 38 00:03:52,884 --> 00:03:54,190 - Bye, Dad. - Bye, kids. 39 00:03:54,234 --> 00:03:55,670 Merry Christmas. 40 00:03:55,713 --> 00:03:57,411 - Yeah, merry Christmas. 41 00:04:02,024 --> 00:04:04,069 You miss your brother, don't you? 42 00:04:04,113 --> 00:04:07,290 Christmas is the worst time of year for... 43 00:04:12,077 --> 00:04:13,557 Merry Christmas, sweetheart. 44 00:04:13,601 --> 00:04:15,124 - Merry Christmas. 45 00:04:32,881 --> 00:04:34,274 - What are you doing with that? 46 00:04:34,317 --> 00:04:35,971 - It's an antique. 47 00:04:36,014 --> 00:04:38,060 - It's just an old book. - It might be priceless. 48 00:04:38,103 --> 00:04:40,018 - If you want it so bad, then put it in the bag. 49 00:04:40,062 --> 00:04:41,542 - I'm gonna put it in the bag. - 50 00:04:41,585 --> 00:04:43,370 What did-- Did you not cut the wires? 51 00:04:43,413 --> 00:04:44,980 - I forgot! 52 00:04:45,023 --> 00:04:46,721 - That's burglary 101! - Okay! 53 00:04:46,764 --> 00:04:48,331 - Okay! Okay. - Let's get out of here! 54 00:04:51,552 --> 00:04:53,554 - How come we never have any snow? 55 00:04:53,597 --> 00:04:55,251 - The last time was 10 years ago. 56 00:04:55,295 --> 00:04:57,340 - Aww. I want snow for Christmas. 57 00:04:57,384 --> 00:04:58,994 - Well, sweetie, it's nice to have a dream. 58 00:05:00,474 --> 00:05:02,127 Hello? 59 00:05:02,171 --> 00:05:03,912 The magician's house? 60 00:05:03,955 --> 00:05:06,349 You're kidding me, right? 61 00:05:06,393 --> 00:05:08,090 Do you know what day it is? 62 00:05:08,133 --> 00:05:10,179 - - Can't Murphy go? 63 00:05:11,485 --> 00:05:14,444 Okay. All right. I'll be right there. 64 00:05:14,488 --> 00:05:16,446 I knew it. - Don't say it. 65 00:05:16,490 --> 00:05:18,492 - You don't call a baby sitter on Christmas Eve! 66 00:05:18,535 --> 00:05:20,320 Mom, for sure they'll send a coldblooded killer. 67 00:05:20,363 --> 00:05:22,452 Do you wanna find us in pieces in the fridge? 68 00:05:22,496 --> 00:05:24,019 - That's right, Mom. Do you wanna find us 69 00:05:24,062 --> 00:05:25,542 in pieces in the fridge? 70 00:05:25,586 --> 00:05:27,370 - She won't be a coldblooded killer. 71 00:05:27,414 --> 00:05:29,546 And don't you dare call me with your usually baloney stories. 72 00:05:29,590 --> 00:05:30,808 - What baloney stories? 73 00:05:30,852 --> 00:05:32,767 It was all true. 74 00:05:32,810 --> 00:05:35,335 - The baby-sitter zombie who wanted to eat Olivia? 75 00:05:35,378 --> 00:05:38,555 And the one speaking Egyptian with her eyeballs rolled back? 76 00:05:38,599 --> 00:05:40,775 - Mom, I swear Olivia was floating in the air and-- 77 00:05:40,818 --> 00:05:44,039 - Hi. I need--Yes, merry Christmas to you as well. 78 00:05:44,082 --> 00:05:45,388 I need a baby sitter. 79 00:05:45,432 --> 00:05:46,868 You usually send me Monica. 80 00:05:46,911 --> 00:05:48,565 - We don't want Monica. 81 00:05:48,609 --> 00:05:50,001 - She's not available? 82 00:05:50,045 --> 00:05:51,394 - Great. 83 00:05:51,438 --> 00:05:53,918 - Beth? Wendy? Julia? 84 00:05:55,050 --> 00:05:56,399 None of them? 85 00:05:58,053 --> 00:05:59,141 A new one. 86 00:05:59,184 --> 00:06:01,970 No! A new one, no! 87 00:06:03,101 --> 00:06:04,451 - Send me the new one. 88 00:06:04,494 --> 00:06:06,235 - - Oh, it's the cops. 89 00:06:06,278 --> 00:06:08,237 Grab the bag. I'll find a way out of here. 90 00:06:08,280 --> 00:06:10,239 - Okay, okay, okay, okay. - 91 00:06:10,282 --> 00:06:12,850 - I have it. - 92 00:06:12,894 --> 00:06:15,113 - It's a prank. Nobody's a thief on Christmas. 93 00:06:15,157 --> 00:06:17,638 - Wrong. Once a thief, always a thief. 94 00:06:17,681 --> 00:06:20,423 - If at least Dad were here... - 95 00:06:20,467 --> 00:06:23,295 - As soon as I leave, use the door jammer, 96 00:06:23,339 --> 00:06:25,559 and only open up for the baby sitter, okay? 97 00:06:25,602 --> 00:06:27,169 - The coldblooded killer? - She's not-- 98 00:06:27,212 --> 00:06:28,997 If anything at all should happen, 99 00:06:29,040 --> 00:06:30,346 remember the panic room. 100 00:06:30,390 --> 00:06:32,000 But use the door jammer. 101 00:06:32,043 --> 00:06:33,305 - All right, Ma. 102 00:06:33,349 --> 00:06:34,568 - Don't forget. - I won't forget. 103 00:06:35,917 --> 00:06:36,874 - Mm. 104 00:06:39,529 --> 00:06:42,010 Love you. - 105 00:06:44,491 --> 00:06:46,536 - Do we eat the ice cream straight from the container? 106 00:06:46,580 --> 00:06:48,799 - We'll drown it in chocolate sauce. 107 00:07:12,823 --> 00:07:14,216 - Cops! Cops. No, no. - Oh, wait. 108 00:07:14,259 --> 00:07:15,478 - No, no. Come on. Over there. 109 00:07:15,522 --> 00:07:17,001 - Let's go in here. - Yeah. No, you. 110 00:07:17,045 --> 00:07:19,700 Oh, hold on. Hold on. 111 00:07:19,743 --> 00:07:21,571 Let me pick the lock. Got the little... 112 00:07:22,964 --> 00:07:24,792 - What is it? Okay. - 113 00:07:24,835 --> 00:07:26,576 All right. Okay. 114 00:07:26,620 --> 00:07:27,838 Oh. Oh. 115 00:07:28,970 --> 00:07:30,058 - - Hey! 116 00:07:36,760 --> 00:07:38,109 - - Get up, Frank. 117 00:07:40,547 --> 00:07:41,809 Get up. Get off. 118 00:07:44,202 --> 00:07:45,769 - You wolf. 119 00:07:45,813 --> 00:07:46,770 - Get up. 120 00:07:51,079 --> 00:07:53,081 - - My God. 121 00:07:53,124 --> 00:07:54,038 - Now, where are we? 122 00:07:57,433 --> 00:07:58,826 - Who are you? - 123 00:07:58,869 --> 00:08:00,610 Ohh. 124 00:08:00,654 --> 00:08:03,091 - I am Frank, and this is Vince. 125 00:08:03,134 --> 00:08:04,745 - We should use fake names, you know. 126 00:08:04,788 --> 00:08:06,137 - Yeah, of course, but... 127 00:08:06,181 --> 00:08:08,749 - Cool! They sent Santa to be our baby sitter. 128 00:08:08,792 --> 00:08:11,491 - Yes. Yes, we are your baby sitters. 129 00:08:11,534 --> 00:08:12,709 - That's right. We work together. 130 00:08:12,753 --> 00:08:14,232 - Mm-hmm. We're a team. 131 00:08:14,276 --> 00:08:15,538 We're partners in crime. 132 00:08:15,582 --> 00:08:17,540 Not crime. I mean, that's an old saying. 133 00:08:17,584 --> 00:08:19,281 - Old saying. - No crime. No crime. 134 00:08:19,324 --> 00:08:21,501 - It's just a silly word. - You're not Santa Claus? 135 00:08:21,544 --> 00:08:24,808 - No, I am Santa Claus, but I'm also the baby sitter. 136 00:08:24,852 --> 00:08:27,594 - And I'm an elf. - He's an elf. 137 00:08:27,637 --> 00:08:29,944 Oh, ho ho ho. - Wow, how nice. 138 00:08:29,987 --> 00:08:31,249 - Hey, honey, please, uh, 139 00:08:31,293 --> 00:08:33,164 you take your hands off of that, because-- 140 00:08:33,208 --> 00:08:34,818 - No, no, no. Merry Christmas. 141 00:08:34,862 --> 00:08:36,777 Merry Christmas, everyone. 142 00:08:36,820 --> 00:08:38,909 - How did you get in? - We got in from the-- 143 00:08:38,953 --> 00:08:40,520 We came in the front door. 144 00:08:40,563 --> 00:08:41,999 - It was locked. - It was locked, 145 00:08:42,043 --> 00:08:44,436 but again, I am Santa Claus, and I can come in... 146 00:08:44,480 --> 00:08:46,526 - It's magic. - Let me explain. 147 00:08:46,569 --> 00:08:48,528 There's a fire in the fireplace. 148 00:08:48,571 --> 00:08:50,486 Normally I come down the chimney, but again-- 149 00:08:50,530 --> 00:08:52,053 - And blow out the fire, like the candles. 150 00:08:52,096 --> 00:08:53,881 - You know what? I was gonna do that. 151 00:08:53,924 --> 00:08:56,100 And I thought why not wait 'til the kids are here 152 00:08:56,144 --> 00:08:58,712 and put on a little show if I blow out the fire? 153 00:08:58,755 --> 00:09:00,235 'Cause that's what Santa likes to do. 154 00:09:00,278 --> 00:09:01,802 - Oh, look at that tree! - Wow! 155 00:09:01,845 --> 00:09:04,152 - Let's go-- Let's go check that out, kids. 156 00:09:04,195 --> 00:09:06,371 What time do you guys go to bed? Soon, I hope. 157 00:09:06,415 --> 00:09:08,635 - It's time for bed, I think. 158 00:09:08,678 --> 00:09:11,333 I don't go to bed. - Really? 159 00:09:11,376 --> 00:09:13,944 - Well, I like to stay awake. 160 00:09:13,988 --> 00:09:15,337 - Give me that phone, 161 00:09:15,380 --> 00:09:18,601 because I think you probably should not have it. 162 00:09:18,645 --> 00:09:20,385 - Mom gave it to me in case of trouble. 163 00:09:20,429 --> 00:09:22,605 - Oh. Where are your mom and dad tonight? 164 00:09:22,649 --> 00:09:24,215 - Dad is on an oil rig. 165 00:09:24,259 --> 00:09:25,913 - And Mom went out for a burglary. 166 00:09:25,956 --> 00:09:27,523 - So she's a thief. - No, dummy! 167 00:09:27,567 --> 00:09:28,655 She's a policewoman. 168 00:09:28,698 --> 00:09:30,570 - Oh. 169 00:09:30,613 --> 00:09:31,832 - Great! - Okay. 170 00:09:31,875 --> 00:09:33,398 - Good idea, Frank. - Whoa. 171 00:09:33,442 --> 00:09:35,313 Ho ho, man. 172 00:09:35,357 --> 00:09:37,620 Wow. Tell you what, we know a lot of cops, 173 00:09:37,664 --> 00:09:40,667 and your mom is by far the most attractive. 174 00:09:42,016 --> 00:09:43,583 - - Hmm. 175 00:09:46,368 --> 00:09:49,806 Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. Hmm. 176 00:09:49,850 --> 00:09:52,809 - Listen, uh, you little kids. - Mm-hmm. 177 00:09:52,853 --> 00:09:54,550 - You happen to have any whiskey around here? 178 00:09:54,594 --> 00:09:56,030 'Cause I need it for baby sitting. 179 00:09:56,073 --> 00:09:58,423 - There's water. Anyway, the name's Liam. 180 00:09:58,467 --> 00:10:00,077 "Hello, young man. What's your name?" 181 00:10:00,121 --> 00:10:02,645 Never heard of it? It's baby sitting 101. 182 00:10:02,689 --> 00:10:04,865 - Yeah. Yeah, Liam. 183 00:10:04,908 --> 00:10:06,562 Listen, you're right. 184 00:10:06,606 --> 00:10:08,695 He doesn't need whiskey while he's working. 185 00:10:08,738 --> 00:10:10,914 But he does need something to take the edge off. 186 00:10:10,958 --> 00:10:13,569 Fill a glass about that full, and bring it to my friend. 187 00:10:14,701 --> 00:10:16,485 - And my name is Olivia. 188 00:10:16,528 --> 00:10:18,182 How sweet. 189 00:10:22,360 --> 00:10:24,667 - Well, Olivia, you like those two guys? 190 00:10:24,711 --> 00:10:27,409 - They're the best. Santa Claus! 191 00:10:27,452 --> 00:10:29,716 - Yeah, right. Santa Claus. 192 00:10:31,718 --> 00:10:33,241 - Here's the deal, Vince. - 193 00:10:33,284 --> 00:10:36,244 'Til the dust settles, we gotta play along. 194 00:10:36,287 --> 00:10:39,856 So from this moment on, we are the baby sitters. 195 00:10:39,900 --> 00:10:41,336 All right? 196 00:10:41,379 --> 00:10:43,599 We're not gonna be tying these kids up, okay? 197 00:10:43,643 --> 00:10:45,819 - That's kidnapping. - Hmm. 198 00:10:45,862 --> 00:10:49,474 - And maybe you should stop stealing stuff from here. 199 00:10:57,918 --> 00:10:59,310 - Kids okay? 200 00:11:00,703 --> 00:11:01,748 - Hope so. 201 00:11:03,184 --> 00:11:04,881 - Come on. Let's go down here. - Yeah. 202 00:11:09,190 --> 00:11:10,757 - Here's your water. 203 00:11:10,800 --> 00:11:12,323 - Oh. Oh. 204 00:11:12,367 --> 00:11:13,760 Oh, well, nice kids. 205 00:11:13,803 --> 00:11:15,805 - Boy, that's--that's-- - Got your water. 206 00:11:15,849 --> 00:11:17,154 - Take your water. - Thank you. 207 00:11:17,198 --> 00:11:18,721 Uh, thank you so much. I really need it. 208 00:11:18,765 --> 00:11:20,941 - Thank you. - Okay. 209 00:11:20,984 --> 00:11:22,943 - Mm-hmm. - So what's your plan? 210 00:11:22,986 --> 00:11:23,944 - Let's read this. 211 00:11:23,987 --> 00:11:25,510 - The plan is--Oh, honey, 212 00:11:25,554 --> 00:11:27,121 oh, oh, don't-- 213 00:11:27,164 --> 00:11:29,471 What--Oh. 214 00:11:29,514 --> 00:11:31,125 Well, this, uh... 215 00:11:31,168 --> 00:11:33,127 - - This-- 216 00:11:33,170 --> 00:11:34,345 This is- 217 00:11:34,389 --> 00:11:36,478 - This is a book. - Read! Read! 218 00:11:36,521 --> 00:11:38,523 Uh, l-let's watch TV. 219 00:11:38,567 --> 00:11:39,916 I mean, let's be honest. 220 00:11:39,960 --> 00:11:41,744 - I don't watch TV. I play on it. 221 00:11:41,788 --> 00:11:42,832 You feel like it, Olivia? 222 00:11:42,876 --> 00:11:45,226 - - Okay! 223 00:11:45,269 --> 00:11:46,401 Holy moly! 224 00:11:46,444 --> 00:11:47,968 Okay, I'll read. 225 00:11:48,011 --> 00:11:50,187 - There ain't no way out of here. Hmm? 226 00:11:50,231 --> 00:11:52,581 - Well, that's good, 'cause I gotta read this book. 227 00:11:54,539 --> 00:11:56,890 Okay, here we go. Well, um... 228 00:11:56,933 --> 00:11:58,108 uh... 229 00:11:59,806 --> 00:12:00,807 - There. - I knew that. 230 00:12:00,850 --> 00:12:02,634 I knew it was upside down. 231 00:12:02,678 --> 00:12:06,464 It's a story about, uh, friends in the attic, 232 00:12:06,508 --> 00:12:08,466 which doesn't seem very Christmassy. 233 00:12:08,510 --> 00:12:10,077 - Seems a little-- - What are you talking about? 234 00:12:10,120 --> 00:12:11,731 It says, "Arctic Friends." 235 00:12:11,774 --> 00:12:12,819 - "Arctic." 236 00:12:12,862 --> 00:12:14,559 - - Read. Read! 237 00:12:14,603 --> 00:12:16,083 - Does it? 238 00:12:16,126 --> 00:12:17,954 - - What a drag, a book. 239 00:12:17,998 --> 00:12:21,523 You got any firecrackers in that bag? Weapons? Grenades? 240 00:12:23,003 --> 00:12:24,656 What's wrong with you, son? 241 00:12:24,700 --> 00:12:25,962 It's Christmas Eve. 242 00:12:26,006 --> 00:12:27,747 Have a seat, kids. 243 00:12:27,790 --> 00:12:28,704 Have a seat. 244 00:12:32,969 --> 00:12:35,363 Wow. 245 00:12:35,406 --> 00:12:37,669 Where are we? Alabama? 246 00:12:37,713 --> 00:12:40,760 No, that's an arctic fox. His name is Swifty. 247 00:12:40,803 --> 00:12:42,065 - Mm-hmm. 248 00:12:42,109 --> 00:12:44,502 - And his name is P.B. 249 00:12:44,546 --> 00:12:45,634 "Perfect Burglar." 250 00:12:45,677 --> 00:12:47,984 It stands for "Polar Bear." 251 00:12:48,028 --> 00:12:49,638 - Another fox, Jade. 252 00:12:49,681 --> 00:12:51,858 What a cutie that Jade the fox is. 253 00:12:51,901 --> 00:12:53,337 Birdies! 254 00:12:53,381 --> 00:12:54,991 - No, honey. They're penguins. 255 00:12:55,035 --> 00:12:56,340 - Actually they're puffins. 256 00:12:56,384 --> 00:12:58,516 There aren't any penguins in the Arctic. 257 00:12:58,560 --> 00:13:01,128 They're moving! Yes, like an iPod. 258 00:13:01,171 --> 00:13:04,044 - He's a walrus, Otto. I don't like him one little bit. 259 00:13:04,087 --> 00:13:07,221 - Hmm. I don't mind this walrus. He looks sleek. 260 00:13:07,264 --> 00:13:08,744 Read the full story. Book! 261 00:13:08,788 --> 00:13:11,051 Yeah, the last one. It's almost bedtime. 262 00:13:11,094 --> 00:13:13,096 What are you talking about? It's still early. 263 00:13:13,140 --> 00:13:15,838 Early? Usually I'm already sleepy by this time. 264 00:13:15,882 --> 00:13:18,841 What are you, a chicken? What is this place? 265 00:13:18,885 --> 00:13:20,277 It's a package delivery office. 266 00:13:21,626 --> 00:13:22,845 Hmm? - 267 00:13:22,889 --> 00:13:24,325 They're obviously friends. 268 00:13:24,368 --> 00:13:26,893 But what do Swifty and P.B. do for a living? 269 00:13:26,936 --> 00:13:29,156 Ah, they deliver packages. 270 00:13:29,199 --> 00:13:31,071 Ugh. Looks tiring. 271 00:13:31,114 --> 00:13:32,855 Shh. Let's see what happens. 272 00:13:32,899 --> 00:13:34,552 They look like a cool couple. 273 00:13:34,596 --> 00:13:36,685 They work, eat, and go to sleep. 274 00:13:36,728 --> 00:13:38,426 Swifty's small like me. 275 00:13:38,469 --> 00:13:42,038 Yeah, and he can barely hold the packages. 276 00:13:42,082 --> 00:13:44,475 - It reminds me of Calgary back in '96. 277 00:13:44,519 --> 00:13:46,129 We escaped by dog sled, 278 00:13:46,173 --> 00:13:48,392 which took us to the jewelry store, where-- 279 00:13:48,436 --> 00:13:50,133 - How come you were escaping? 280 00:13:50,177 --> 00:13:52,527 - We were just playing cops and robbers. 281 00:13:57,358 --> 00:13:59,882 He'll never do it. The sled is way too heavy. 282 00:14:07,281 --> 00:14:08,499 Whoa! 283 00:14:08,543 --> 00:14:09,500 Oh, no! - 284 00:14:09,544 --> 00:14:11,111 - Kids, always avoid work. 285 00:14:11,154 --> 00:14:13,896 Back in Dallas in '94, I worked in a hotel, 286 00:14:13,940 --> 00:14:15,724 and it was hell. 287 00:14:17,595 --> 00:14:20,294 Swifty, he's just like Vince's fox. 288 00:14:20,337 --> 00:14:21,861 Well, yeah. 289 00:14:21,904 --> 00:14:24,385 Yeah, there might be a slight resemblance. 290 00:14:24,428 --> 00:14:26,691 - Doesn't look like him one bit. - 291 00:14:26,735 --> 00:14:28,693 Didn't even look at him. - 292 00:14:34,786 --> 00:14:35,918 First package delivered. 293 00:14:35,962 --> 00:14:37,877 It's great when you finish a job. 294 00:14:37,920 --> 00:14:39,226 - Ah-choo! Ugh. 295 00:14:39,269 --> 00:14:41,054 Looks like the baby sitter that came last time. 296 00:14:41,097 --> 00:14:43,665 Aw, gross. Why doesn't she blow her nose? 297 00:14:43,708 --> 00:14:47,060 I told you she was really dirty, like Amanda. 298 00:14:47,103 --> 00:14:51,412 Wow. Dodged it by a hair. How gross. 299 00:14:51,455 --> 00:14:53,240 What super luck. 300 00:14:56,896 --> 00:14:58,593 I don't mind this story, 301 00:14:58,636 --> 00:15:00,203 but this goat is disgusting. 302 00:15:00,247 --> 00:15:02,292 She reminds me of Vince when he gets a cold. 303 00:15:03,598 --> 00:15:06,296 I know how to write my name, too, 304 00:15:06,340 --> 00:15:10,648 but at my age, Liam didn't even know how to sing. 305 00:15:10,692 --> 00:15:11,954 Is it true, son? 306 00:15:11,998 --> 00:15:12,955 No, I could sing. 307 00:15:16,350 --> 00:15:17,917 Ugh, that's gross. 308 00:15:17,960 --> 00:15:20,093 - Heh. Look at--look at how ugly that big, old goat is. 309 00:15:20,136 --> 00:15:23,270 You never tell anybody that he's ugly. 310 00:15:23,313 --> 00:15:27,578 Mommy says who is ugly to others can be beautiful to some. 311 00:15:28,797 --> 00:15:30,146 - So young and wise. 312 00:15:30,190 --> 00:15:32,322 You're a real sweetheart. you know that? 313 00:15:32,366 --> 00:15:35,021 Mark the words of Uncle Frank. 314 00:15:37,023 --> 00:15:38,807 "Uncle Frank." 315 00:15:42,680 --> 00:15:44,291 Aha. 316 00:15:44,334 --> 00:15:46,989 I wonder who he has to deliver the second package to. 317 00:15:47,033 --> 00:15:48,686 It's Jade. 318 00:15:48,730 --> 00:15:51,298 She's a pretty good mechanic for being a, uh-- 319 00:15:51,341 --> 00:15:52,864 I mean a fox. 320 00:15:54,649 --> 00:15:56,390 - Hmm? - 321 00:16:01,047 --> 00:16:02,483 - When I grow up, 322 00:16:02,526 --> 00:16:04,050 I want to be like her. 323 00:16:04,093 --> 00:16:05,181 A fox? 324 00:16:05,225 --> 00:16:06,835 No, an engineer. 325 00:16:06,878 --> 00:16:09,011 - How sweet. 326 00:16:09,055 --> 00:16:10,491 They're in love. 327 00:16:10,534 --> 00:16:13,015 Blecch. You're such a baby. 328 00:16:13,059 --> 00:16:14,625 Lady Big Girl has spoken. 329 00:16:14,669 --> 00:16:16,018 Kids, be good. 330 00:16:17,672 --> 00:16:19,935 Hmm. Hmm. 331 00:16:19,979 --> 00:16:22,024 This icky stuff grosses me out. 332 00:16:22,068 --> 00:16:23,591 It's not icky stuff. 333 00:16:23,634 --> 00:16:25,767 Mommy said we shouldn't be ashamed of our feelings. 334 00:16:25,810 --> 00:16:27,899 - I'm not ashamed. It's that being in love is silly. 335 00:16:27,943 --> 00:16:30,598 All right. 'Cause, anyway, I know you like her. 336 00:16:51,749 --> 00:16:53,751 Now whose turn is it? 337 00:16:53,795 --> 00:16:55,623 Swifty has a ton of packages. 338 00:16:55,666 --> 00:16:57,407 He has half the town to deliver to. 339 00:16:57,451 --> 00:16:59,583 Ugh. So tiring. 340 00:16:59,627 --> 00:17:02,673 He should find an easier job, like mine. 341 00:17:02,717 --> 00:17:04,066 Baby sitting is easier? 342 00:17:04,110 --> 00:17:05,546 - Um, sure. 343 00:17:05,589 --> 00:17:07,287 Especially with kids like you, 344 00:17:07,330 --> 00:17:09,637 who go to bed when the baby sitter says so. 345 00:17:09,680 --> 00:17:12,031 We are not sleepy at all. 346 00:17:12,074 --> 00:17:13,858 Okay. 347 00:17:13,902 --> 00:17:15,251 A little more time then. 348 00:17:16,513 --> 00:17:18,515 Uh-oh. Something's fishy here. 349 00:17:19,734 --> 00:17:21,301 I have to say 350 00:17:21,344 --> 00:17:24,434 that these puffins are cute, but I don't trust them. 351 00:17:26,567 --> 00:17:28,482 Well, in the meantime, 352 00:17:28,525 --> 00:17:30,092 I'm starting to like these little guys. 353 00:17:30,136 --> 00:17:32,181 Hey, the puffins want to steal the package. 354 00:17:32,225 --> 00:17:33,226 - That's why I like them. 355 00:17:33,269 --> 00:17:34,749 It's not right. 356 00:17:34,792 --> 00:17:36,098 You shouldn't ever steal. 357 00:17:36,142 --> 00:17:39,101 Swifty works so hard to deliver the packages, 358 00:17:39,145 --> 00:17:41,582 and these puffins only want to annoy him. 359 00:17:41,625 --> 00:17:44,019 No, not at all. They only want to have some fun. 360 00:17:44,063 --> 00:17:45,368 Poor Swifty. 361 00:17:45,412 --> 00:17:47,370 As I said, he should change jobs. 362 00:17:47,414 --> 00:17:49,590 Come on, Swifty. Fight back. 363 00:17:52,723 --> 00:17:55,683 Oh, the package broke because of the bad birds. 364 00:17:55,726 --> 00:17:59,208 - Hmm. This is a really fantastic book, Liam. 365 00:18:01,558 --> 00:18:02,820 Where are we? 366 00:18:02,864 --> 00:18:04,996 That looks like a frozen Alcatraz. 367 00:18:05,040 --> 00:18:07,869 Oh, boy. I'm starting to feel tired. 368 00:18:07,912 --> 00:18:09,088 What about you kids? 369 00:18:09,131 --> 00:18:11,568 No, this story's too cool. 370 00:18:11,612 --> 00:18:13,483 I think Otto's the bad guy. 371 00:18:13,527 --> 00:18:15,137 - Bad guys are the best, 372 00:18:15,181 --> 00:18:17,618 because they get straight to business. 373 00:18:17,661 --> 00:18:21,665 Well, who decides who's bad and who's good anyway? 374 00:18:21,709 --> 00:18:22,666 Uh... 375 00:18:24,625 --> 00:18:26,453 - Ah-ah-ah-ah. - Hmm? 376 00:18:27,976 --> 00:18:31,240 Ah-ah. The package was for him. 377 00:18:31,284 --> 00:18:32,415 - Serves him right. - 378 00:18:33,460 --> 00:18:35,375 - Who's that?! 379 00:18:35,418 --> 00:18:37,072 You expecting someone? 380 00:18:37,116 --> 00:18:38,943 - The baby sitter, but that's you, right? 381 00:18:38,987 --> 00:18:40,293 - Yeah, yeah, we're the baby sitters. 382 00:18:40,336 --> 00:18:42,164 But you know what? I'm gonna get that, 383 00:18:42,208 --> 00:18:43,818 because, ahem, there's a lot 384 00:18:43,861 --> 00:18:46,951 of scary people out there on Christmas Eve. 385 00:18:46,995 --> 00:18:50,303 You guys sit right here. Okay. 386 00:18:51,782 --> 00:18:53,001 All right. 387 00:18:59,877 --> 00:19:01,052 Hello. 388 00:19:01,096 --> 00:19:02,402 - I'm the baby sitter. 389 00:19:02,445 --> 00:19:03,881 - No, we are the baby sitters. 390 00:19:03,925 --> 00:19:05,361 - Yeah, we-- we got it covered, so... 391 00:19:05,405 --> 00:19:07,015 - W-We're good. - Good evening. 392 00:19:07,058 --> 00:19:09,452 - Fine. It's $200. 393 00:19:09,496 --> 00:19:10,888 - That seems reasonable. - Sure. 394 00:19:10,932 --> 00:19:12,586 - Yeah, that's fine. You know what? 395 00:19:12,629 --> 00:19:15,502 We're gonna double it 'cause it's Christmas Eve. 396 00:19:15,545 --> 00:19:17,591 Have a good... night. 397 00:19:17,634 --> 00:19:19,288 - Santa, you pay me now. 398 00:19:19,332 --> 00:19:21,203 - Right now? - Love--I'd love to, 399 00:19:21,247 --> 00:19:23,162 but we don't have any, um-- 400 00:19:23,205 --> 00:19:25,076 - Do you have pockets? - No, I have no pockets. 401 00:19:25,120 --> 00:19:26,774 - He's wearing tights. We have no money. 402 00:19:26,817 --> 00:19:28,732 We'll pay you tomorrow for sure. I promise. 403 00:19:28,776 --> 00:19:31,431 - I'm dressed an an elf, okay? - Yeah, he is, and I'm Santa. 404 00:19:31,474 --> 00:19:34,042 - Uh, sorry, Santa. That's not a good idea. 405 00:19:34,085 --> 00:19:35,739 - It's the only idea. - Get out of here. 406 00:19:35,783 --> 00:19:37,393 - Yeah, get out, please. Leave the neighborhood. 407 00:19:37,437 --> 00:19:39,743 - Unreasonable. Please pay me now. 408 00:19:39,787 --> 00:19:42,311 - I'm not gonna pay you now, okay?! 409 00:19:42,355 --> 00:19:44,705 Do you hate Santa Claus? 410 00:19:44,748 --> 00:19:47,534 You're terrible. You're a terrible person. 411 00:19:47,577 --> 00:19:48,970 - Bye! - Stay out of my house, please! 412 00:19:51,755 --> 00:19:53,235 - Okay. - Who was it? 413 00:19:53,279 --> 00:19:55,585 - Oh, it was a noise complaint about my reindeer. 414 00:19:55,629 --> 00:19:57,239 - We didn't hear them. - Yeah, I know, 415 00:19:57,283 --> 00:19:59,502 'cause I made 'em... be quiet. 416 00:20:01,417 --> 00:20:02,853 - Listen, I'm so hungry. 417 00:20:02,897 --> 00:20:04,246 Is there anything to eat around here? 418 00:20:04,290 --> 00:20:05,508 - Fridge is full. - Really? 419 00:20:05,552 --> 00:20:06,814 - All right. Thanks, then. 420 00:20:06,857 --> 00:20:08,032 - That's wonderful. - All right. 421 00:20:08,076 --> 00:20:10,774 All right, let's go. Okay. 422 00:20:10,818 --> 00:20:12,863 - Okay. - All right, here we go. 423 00:20:12,907 --> 00:20:15,126 We have any hot dogs? - 424 00:20:16,606 --> 00:20:18,521 - - Let's see what they got here. 425 00:20:18,565 --> 00:20:20,915 Oh. 426 00:20:20,958 --> 00:20:22,699 Oh. Hmm. 427 00:20:26,573 --> 00:20:29,271 - Oh. - Mmm. Mmm. 428 00:20:30,968 --> 00:20:33,275 We better get back in there before they get suspicious. 429 00:20:33,319 --> 00:20:34,276 Bite? 430 00:20:34,320 --> 00:20:36,191 - No, thank you. - Okay. 431 00:20:36,235 --> 00:20:37,497 Hmm. 432 00:20:42,328 --> 00:20:44,330 Yes! Another story! 433 00:20:44,373 --> 00:20:46,723 - Fine. I read this one, and then you go to sleep. 434 00:20:46,767 --> 00:20:49,117 No way. Let's see what happens. 435 00:20:49,160 --> 00:20:50,510 Jade is reading a book. 436 00:20:50,553 --> 00:20:52,599 So we are reading a book 437 00:20:52,642 --> 00:20:54,296 about someone reading a book. 438 00:20:54,340 --> 00:20:55,384 Kind of philosophical 439 00:20:55,428 --> 00:20:57,691 and the perfect story for bedtime. 440 00:20:57,734 --> 00:20:59,214 Oh, the poor boy. 441 00:20:59,258 --> 00:21:01,956 Shouldn't ever eat fast. Mommy always says so. 442 00:21:01,999 --> 00:21:04,045 Oh, cool. They taught us that move in school. 443 00:21:04,088 --> 00:21:06,482 Now I can save anyone who's choking. 444 00:21:09,616 --> 00:21:11,226 - You know, books kept me great company 445 00:21:11,270 --> 00:21:14,229 when I was in prison-- I mean the hospital. 446 00:21:14,273 --> 00:21:15,622 Hmm. 447 00:21:15,665 --> 00:21:17,276 - How long were you stuck in there? 448 00:21:17,319 --> 00:21:18,755 - Phew. A long time. 449 00:21:18,799 --> 00:21:22,498 You know, I was a very sickly child. 450 00:21:22,542 --> 00:21:24,195 - What was wrong with you? 451 00:21:26,067 --> 00:21:29,375 It's called chronic robberitis. 452 00:21:29,418 --> 00:21:30,767 - Did it hurt? 453 00:21:30,811 --> 00:21:34,641 - Well, uh, only when the doctors noticed me. 454 00:21:34,684 --> 00:21:36,469 - Did your elf buddy help you in the hospital? 455 00:21:36,512 --> 00:21:37,992 - Well-- 456 00:21:38,035 --> 00:21:41,822 No. You know, that's the thing about life, hon. 457 00:21:41,865 --> 00:21:44,215 Sometimes you're on your own. 458 00:21:44,259 --> 00:21:47,175 - Aren't you two doing everything together? 459 00:21:47,218 --> 00:21:49,351 - Uh-- 460 00:21:49,395 --> 00:21:51,571 Not unless I can't find anything better. 461 00:21:53,312 --> 00:21:55,139 Swifty's only nervous. 462 00:21:55,183 --> 00:21:57,925 The fact is he likes Jade. 463 00:21:57,968 --> 00:22:01,232 He doesn't know how to tell her, so he becomes a pain, 464 00:22:01,276 --> 00:22:03,539 like Liam when I want to do my homework. 465 00:22:03,583 --> 00:22:05,933 - It's not me being a pain. It's you being boring, 466 00:22:05,976 --> 00:22:08,370 the most boring younger sister on planet Earth. 467 00:22:08,414 --> 00:22:11,852 - That's not true. It's only because I like to go to school. 468 00:22:11,895 --> 00:22:13,027 - Exactly! 469 00:22:13,070 --> 00:22:14,376 - Kids, don't get excited. 470 00:22:14,420 --> 00:22:15,899 You're supposed to fall asleep soon. 471 00:22:15,943 --> 00:22:17,466 And you shouldn't like school. 472 00:22:17,510 --> 00:22:19,686 See? Also the baby sitter says so. 473 00:22:19,729 --> 00:22:22,210 That's such an awful thing to say. 474 00:22:22,253 --> 00:22:24,517 No kid likes school. That's the way it is. 475 00:22:24,560 --> 00:22:26,606 But anyway, don't tell your mother I said that. 476 00:22:26,649 --> 00:22:28,216 You're such a cool baby sitter. 477 00:22:28,259 --> 00:22:29,826 - Well, thank you. 478 00:22:32,655 --> 00:22:34,265 Hmm. 479 00:22:41,272 --> 00:22:42,230 - Hmm. 480 00:22:42,273 --> 00:22:44,537 - - Hmm? Hmm? 481 00:22:49,803 --> 00:22:52,675 Uh-oh. Looks like Swifty messed up again. 482 00:22:52,719 --> 00:22:54,373 Oh, my God. Is it gonna explode? 483 00:22:58,812 --> 00:23:01,510 - Hmph. Hmph! - 484 00:23:01,554 --> 00:23:03,164 Now you see? She sent him packing. 485 00:23:03,207 --> 00:23:04,818 Nah, she's just a bit angry 486 00:23:04,861 --> 00:23:07,342 with all the ruckus he made, but she likes him, too. 487 00:23:07,386 --> 00:23:09,823 It's just that sometimes you need to be strict. 488 00:23:09,866 --> 00:23:11,868 - Now you talk like Mom. - And I think she's right. 489 00:23:11,912 --> 00:23:14,088 - It's a real shame that Swifty and Jade hate each other. 490 00:23:14,131 --> 00:23:16,264 - They really like each other. 491 00:23:16,307 --> 00:23:19,876 - If he likes her so much, why doesn't he just kiss her 492 00:23:19,920 --> 00:23:21,138 and get it over with? 493 00:23:21,182 --> 00:23:23,706 - Oh, Vince, ever the romantic, you. 494 00:23:26,448 --> 00:23:27,884 - The book scared her. 495 00:23:27,928 --> 00:23:30,017 Finally a little suspense. 496 00:23:30,060 --> 00:23:31,801 I really like scary stories. 497 00:23:31,845 --> 00:23:33,499 Then why are you shaking like a leaf? 498 00:23:33,542 --> 00:23:34,978 - I'm not shaking. 499 00:23:36,066 --> 00:23:37,024 Gah! 500 00:23:37,067 --> 00:23:38,721 Frank, I'm scared. 501 00:23:38,765 --> 00:23:40,288 - Oh, no, sweetheart. Uncle Frank is here. 502 00:23:40,331 --> 00:23:42,377 Don't worry. You should just relax, 503 00:23:42,421 --> 00:23:44,510 - close your eyes-- Aah! 504 00:23:44,553 --> 00:23:45,989 - What a fright. - 505 00:23:46,033 --> 00:23:47,295 Eh? Oh. 506 00:23:50,516 --> 00:23:51,473 Oh? 507 00:23:51,517 --> 00:23:53,388 Ah, it's Jade. 508 00:23:53,432 --> 00:23:56,086 Of course. Because even if sometimes you argue, 509 00:23:56,130 --> 00:23:57,740 when you love each other, 510 00:23:57,784 --> 00:23:59,916 it's always best to stick together, like us. 511 00:23:59,960 --> 00:24:01,222 And you, too, Uncle Frank. 512 00:24:02,832 --> 00:24:05,487 - True, sweetheart. If only you could fall asleep. 513 00:24:08,316 --> 00:24:10,840 - I bet you're drawing that stupid fox again, ain't ya? 514 00:24:10,884 --> 00:24:12,799 - It's not Swifty. It's you. 515 00:24:12,842 --> 00:24:14,540 - It is? 516 00:24:14,583 --> 00:24:16,063 - Yeah. - Let me see that. 517 00:24:19,327 --> 00:24:21,111 Looks like a little kid drew it. 518 00:24:21,155 --> 00:24:22,591 Like someone even younger than you. 519 00:24:23,853 --> 00:24:25,115 - It doesn't matter, 520 00:24:25,159 --> 00:24:26,856 'cause I know you're good. 521 00:24:26,900 --> 00:24:28,728 - You know I'm good? 522 00:24:28,771 --> 00:24:30,991 Well, now, I don't think anybody's ever said 523 00:24:31,034 --> 00:24:33,733 anything that nice to me in my whole life. 524 00:24:33,776 --> 00:24:35,778 Thank you, sweetie. 525 00:24:35,822 --> 00:24:37,737 - Let me sing a lullaby. 526 00:24:37,780 --> 00:24:39,216 ♪ The bars are all clos-- 527 00:24:39,260 --> 00:24:41,305 - No! I want another story! 528 00:24:41,349 --> 00:24:43,525 - Okay then. 529 00:24:43,569 --> 00:24:44,961 Another story, it is. 530 00:24:45,005 --> 00:24:46,049 Okay, Santa. 531 00:24:46,093 --> 00:24:47,268 - Here we go. 532 00:24:48,399 --> 00:24:49,966 But this is the last one, okay? 533 00:24:50,010 --> 00:24:51,272 - Maybe. 534 00:24:51,315 --> 00:24:53,579 - I'll take that maybe for a yes, okay? 535 00:24:53,622 --> 00:24:55,102 - Maybe. 536 00:24:55,145 --> 00:24:56,973 - Oh, you are definitely smart children. 537 00:24:58,279 --> 00:24:59,976 Jade gave 'em a new sled. 538 00:25:00,020 --> 00:25:01,587 I told you she was in love. 539 00:25:01,630 --> 00:25:03,850 Cool. I want a sled like that, too. 540 00:25:03,893 --> 00:25:05,547 Wow. It would be super fun. 541 00:25:05,591 --> 00:25:08,115 Wow. Way to go, Swifty. He ripped it off. 542 00:25:08,158 --> 00:25:09,290 No, you don't steal, 543 00:25:09,333 --> 00:25:11,292 especially not from friends. 544 00:25:11,335 --> 00:25:13,860 Well, not from friends, for sure. 545 00:25:13,903 --> 00:25:16,297 Whatever. I want a sled, too, for going to school. 546 00:25:16,340 --> 00:25:18,342 Too bad there's never any snow here. 547 00:25:18,386 --> 00:25:20,823 Hmph. Hmph. 548 00:25:22,172 --> 00:25:23,086 Ah. 549 00:25:24,174 --> 00:25:26,002 Mm. Ha ha. 550 00:25:27,656 --> 00:25:30,050 Boo. How slow P.B.'s going. 551 00:25:30,093 --> 00:25:32,313 Yeah, so slow. 552 00:25:32,356 --> 00:25:34,141 Oh, makes me fall asleep. 553 00:25:34,184 --> 00:25:35,446 What about you guys? 554 00:25:35,490 --> 00:25:36,447 No! 555 00:25:36,491 --> 00:25:38,406 Ah. 556 00:25:42,410 --> 00:25:44,543 - Eh? Eh? - 557 00:25:47,371 --> 00:25:48,895 Who's she now? Hmm. 558 00:25:48,938 --> 00:25:50,418 Reminds me of someone. 559 00:25:50,461 --> 00:25:52,115 To me, as well. 560 00:25:52,159 --> 00:25:54,161 My Aunt Claudetilda, she was really unpleasant. 561 00:25:54,204 --> 00:25:56,729 I don't like those puffins one little bit. 562 00:25:56,772 --> 00:25:58,513 They surely want to play some prank. 563 00:25:58,557 --> 00:26:01,298 Well, maybe they're just nice people, 564 00:26:01,342 --> 00:26:02,952 nice, happy people. 565 00:26:04,780 --> 00:26:05,955 Aww. 566 00:26:11,831 --> 00:26:12,788 Meh. 567 00:26:14,616 --> 00:26:17,488 Hey, where's she going? 568 00:26:17,532 --> 00:26:19,926 A wig? But then it was Otto! 569 00:26:19,969 --> 00:26:20,927 I hate wigs. 570 00:26:20,970 --> 00:26:23,059 I wore one in Columbus for a-- 571 00:26:23,103 --> 00:26:25,105 uh, I mean, for Halloween. 572 00:26:25,148 --> 00:26:27,194 I'll never wear another one. 573 00:26:27,237 --> 00:26:28,412 Huh. 574 00:26:31,067 --> 00:26:32,721 - That's Liam's. For Halloween, 575 00:26:32,765 --> 00:26:34,157 he dressed up like a Barbie zombie. 576 00:26:34,201 --> 00:26:35,724 - You have to tell everybody this story, huh? 577 00:26:35,768 --> 00:26:36,943 Mm-hmm. 578 00:26:38,031 --> 00:26:38,945 Hmm. 579 00:26:40,555 --> 00:26:42,470 Whew. 580 00:26:43,819 --> 00:26:45,255 - - Well, well, well. 581 00:26:51,610 --> 00:26:53,046 Hey, kids, run upstairs, 582 00:26:53,089 --> 00:26:55,135 and see if my reindeer are making noise on the roof. 583 00:26:55,178 --> 00:26:56,571 Go, go, go. Go. 584 00:27:05,188 --> 00:27:06,537 Nobody's home. 585 00:27:13,544 --> 00:27:15,503 - What are you doing now? 586 00:27:15,546 --> 00:27:16,939 - Too blond? I know. 587 00:27:16,983 --> 00:27:18,506 Brunette would make me look--look thinner. 588 00:27:18,549 --> 00:27:20,943 I know it's risky, 589 00:27:20,987 --> 00:27:22,902 'cause Mom's a cop, too, 590 00:27:22,945 --> 00:27:26,209 but I don't want to get beaten up on Christmas Eve. 591 00:27:26,253 --> 00:27:27,428 Wow. 592 00:27:27,471 --> 00:27:28,690 Nice tights. 593 00:27:30,518 --> 00:27:32,651 - Hmm. 594 00:27:33,739 --> 00:27:35,958 Things are getting worse. 595 00:27:36,002 --> 00:27:38,569 - - Hey! Hey! 596 00:27:38,613 --> 00:27:40,702 What are you doing back here?! 597 00:27:40,746 --> 00:27:42,661 - First Santa, now a woman. 598 00:27:42,704 --> 00:27:43,966 - I'm not Santa! 599 00:27:44,010 --> 00:27:46,360 That Santa's in there! I'm a woman! 600 00:27:46,403 --> 00:27:48,667 - Hey, you, pay our sister. 601 00:27:48,710 --> 00:27:51,060 - Get out of here. You, I gave you a chance. 602 00:27:51,104 --> 00:27:52,583 I tried to be reasonable! 603 00:27:52,627 --> 00:27:53,759 You guys are losers! 604 00:27:53,802 --> 00:27:54,803 I'm not paying you... 605 00:27:55,891 --> 00:27:57,545 Cop! Hey! 606 00:27:57,588 --> 00:28:00,896 Help. Help. They're-- They're trying to beat me up. 607 00:28:00,940 --> 00:28:03,116 There they go! Officer! Officer! 608 00:28:03,159 --> 00:28:05,901 - Everything okay, ma'am? - No, it's not okay. 609 00:28:05,945 --> 00:28:07,729 - There were two of 'em, right? - These guys-- 610 00:28:07,773 --> 00:28:09,470 - Dressed like Santa Claus and an elf? 611 00:28:09,513 --> 00:28:12,473 - Three! There's three! - Three? 612 00:28:12,516 --> 00:28:15,606 - These guys are trying to beat me up! 613 00:28:15,650 --> 00:28:17,739 - Go--Go inside, ma'am. 614 00:28:17,783 --> 00:28:19,045 Lock the door. 615 00:28:19,088 --> 00:28:20,524 - I'm gonna lock the door. 616 00:28:20,568 --> 00:28:22,396 I'm gonna come down and tell you all about it. 617 00:28:22,439 --> 00:28:23,397 You won't believe it. Okay. 618 00:28:26,748 --> 00:28:27,880 - Hey-- 619 00:28:27,923 --> 00:28:28,968 - What do you think you're doing?! 620 00:28:29,011 --> 00:28:30,143 - Don't worry. I got it. 621 00:28:30,186 --> 00:28:31,405 - You're not gonna open the door! 622 00:28:31,448 --> 00:28:32,928 - Yeah, I am-- - No, you're not! 623 00:28:32,972 --> 00:28:34,538 - There's a cop out there! - I know. I called him. 624 00:28:34,582 --> 00:28:35,757 - You're not going out there. You're crazy. 625 00:28:35,801 --> 00:28:36,802 - Okay. Oh, who's that? 626 00:28:36,845 --> 00:28:38,238 - Okay. Hey. - I don't know. 627 00:28:38,281 --> 00:28:40,980 - Ma'am, are you a relative of Emma's? 628 00:28:41,023 --> 00:28:42,590 - No. I'm the baby sitter. 629 00:28:42,633 --> 00:28:44,505 - Are the kids okay? - Yeah, the kids are fine. 630 00:28:44,548 --> 00:28:46,768 Okay, I know you think you're looking for two men. 631 00:28:46,812 --> 00:28:48,944 Well, there's a third one, and it's a woman, okay? 632 00:28:48,988 --> 00:28:50,816 And she's the ringleader, and she's awful, 633 00:28:50,859 --> 00:28:52,600 so you gotta get her, okay? 634 00:28:52,643 --> 00:28:53,775 - Okay, ma'am. We--We got this. 635 00:28:53,819 --> 00:28:54,950 - Okay. Okay, I will. - Lock the door. 636 00:28:54,994 --> 00:28:56,256 - All right. 637 00:28:56,299 --> 00:28:57,692 - To all units, thieves headed northeast-- 638 00:28:57,736 --> 00:29:00,086 - You gotta get out there and get her right now! 639 00:29:00,129 --> 00:29:02,479 Don't lollygag! Go! Go! Go! 640 00:29:02,523 --> 00:29:03,437 - To all units... 641 00:29:05,352 --> 00:29:06,396 - Okay. 642 00:29:06,440 --> 00:29:07,615 - What is wrong with you?! 643 00:29:07,658 --> 00:29:08,834 - It's personal, Vince. 644 00:29:08,877 --> 00:29:10,096 - I don't care. - I do. 645 00:29:10,139 --> 00:29:11,532 You want a hot dog? Come on. 646 00:29:11,575 --> 00:29:13,229 - Yes, I do. - All right. 647 00:29:15,188 --> 00:29:16,755 - Thieves headed northeast. - Let's go. 648 00:29:16,798 --> 00:29:18,974 The sooner we nab 'em, the sooner we can get back home. 649 00:29:19,018 --> 00:29:20,323 - Okay. 650 00:29:20,367 --> 00:29:21,411 - Listen, the baby sitter, 651 00:29:21,455 --> 00:29:23,196 the cops, out of the picture, 652 00:29:23,239 --> 00:29:25,067 so let's take the bag and get out of here. 653 00:29:25,111 --> 00:29:26,068 - Let's do it. - Okay? 654 00:29:26,112 --> 00:29:27,330 - Okay. Okay. - All right. 655 00:29:28,854 --> 00:29:30,681 On your way out? 656 00:29:30,725 --> 00:29:32,814 - Oh, hey. 657 00:29:32,858 --> 00:29:34,729 Um, no. 658 00:29:34,773 --> 00:29:36,383 No, of course not, no. 659 00:29:36,426 --> 00:29:39,212 Uh, I'm just moving the bag. 660 00:29:39,255 --> 00:29:40,866 I'm just moving the bag over here. 661 00:29:40,909 --> 00:29:43,259 That--That's what I'm doing, see? 662 00:29:43,303 --> 00:29:45,479 I just thought, a better place for it there. 663 00:29:45,522 --> 00:29:46,785 I'm just moving the bag. 664 00:29:49,875 --> 00:29:53,226 So, uh, we would never leave you guys alone. 665 00:29:53,269 --> 00:29:55,010 Come on. 666 00:29:55,054 --> 00:29:57,708 That'd be a bad baby sitter to do something like that. 667 00:29:57,752 --> 00:29:59,841 - Can you read us another story? 668 00:29:59,885 --> 00:30:01,712 - You know, Santa Claus can do that, 669 00:30:01,756 --> 00:30:04,715 and he's gonna be right back in five minutes, 670 00:30:04,759 --> 00:30:06,761 and he'll read you another story, okay? 671 00:30:06,805 --> 00:30:08,894 I-I promise. Yeah. 672 00:30:08,937 --> 00:30:11,113 I see you got that phone there, pal. 673 00:30:11,157 --> 00:30:12,332 I know what you're thinking. 674 00:30:12,375 --> 00:30:15,857 Don't call your mom, 'kay? 675 00:30:15,901 --> 00:30:17,685 No calling Mom. 676 00:30:17,728 --> 00:30:22,342 Because she'll be mad, and she won't pay me, maybe. 677 00:30:22,385 --> 00:30:23,691 Can you imagine? 678 00:30:23,734 --> 00:30:26,650 A-And you'd get me in trouble, okay? 679 00:30:26,694 --> 00:30:30,002 So don't--don't call her. 680 00:30:30,045 --> 00:30:32,047 Pal? Can we do that, Liam? 681 00:30:32,091 --> 00:30:34,571 Yeah, you know, call 'em? Call her? 682 00:30:34,615 --> 00:30:36,573 So listen. I'm just gonna-- You know what? 683 00:30:36,617 --> 00:30:40,360 I think--So, you know, I'm gonna put it back over here. 684 00:30:40,403 --> 00:30:42,101 All right? Okay? 685 00:30:46,583 --> 00:30:48,803 - We gotta get the phone off of that kid. 686 00:30:48,847 --> 00:30:50,500 - Yeah, we do. Then we gotta get-- 687 00:30:50,544 --> 00:30:52,111 - And you're running around dressed like a woman... 688 00:30:52,154 --> 00:30:53,547 - Well... - acting like a nutcase. 689 00:30:53,590 --> 00:30:55,592 Not helping anything at all, Frank. 690 00:30:55,636 --> 00:30:57,899 - We just--We just gotta get out of here, man. 691 00:30:57,943 --> 00:30:59,509 - He's gonna call his mother, 692 00:30:59,553 --> 00:31:01,685 and they're gonna catch up to us, 693 00:31:01,729 --> 00:31:03,600 and we're both going back in the clink. 694 00:31:03,644 --> 00:31:06,212 - Okay, so what is the plan? 695 00:31:07,822 --> 00:31:11,347 - You sit on the couch and read your magic book. 696 00:31:11,391 --> 00:31:12,392 - Yeah. - Okay? 697 00:31:12,435 --> 00:31:14,176 And I'm gonna find the phone. 698 00:31:14,220 --> 00:31:16,178 - All right. Did you like the book? 699 00:31:16,222 --> 00:31:18,093 - No, I don't like the book. 700 00:31:18,137 --> 00:31:20,748 Maybe we can read it in prison. 701 00:31:20,791 --> 00:31:23,272 - Maybe you could read in prison. Okay. 702 00:31:23,316 --> 00:31:24,491 Hey, guys. 703 00:31:24,534 --> 00:31:26,972 Okay. All righty. Here we go. 704 00:31:27,015 --> 00:31:29,409 Okay, let's-- 705 00:31:29,452 --> 00:31:30,976 Back to the book. 706 00:31:31,019 --> 00:31:33,761 Ah. Ooh. 707 00:31:33,804 --> 00:31:35,632 Good times. 708 00:31:41,116 --> 00:31:44,511 Wow, a video game. Blehh! 709 00:31:44,554 --> 00:31:46,252 You don't know what you're missing. 710 00:31:46,295 --> 00:31:47,644 Video games are a blast. 711 00:31:47,688 --> 00:31:49,559 I'd rather have a friend like P.B. 712 00:31:49,603 --> 00:31:50,952 True. Friends are important. 713 00:31:50,996 --> 00:31:52,954 Look at me and Vince. We just love each other. 714 00:31:52,998 --> 00:31:54,608 It doesn't look like he loves you. 715 00:31:54,651 --> 00:31:56,131 Oh, yes, he does. 716 00:31:56,175 --> 00:31:57,306 In his own way. 717 00:31:59,221 --> 00:32:01,876 Call him a friend? He ripped off his console. 718 00:32:01,920 --> 00:32:04,270 He didn't steal it. He only wanted to try it. 719 00:32:04,313 --> 00:32:06,359 In fact, "stealing" is such an ugly word. 720 00:32:06,402 --> 00:32:07,926 Let's say that some people 721 00:32:07,969 --> 00:32:10,015 just want to try someone else's stuff. 722 00:32:10,058 --> 00:32:12,017 To me, it looks like he really stole it. 723 00:32:12,060 --> 00:32:14,367 P.B. doesn't steal. And you know why? 724 00:32:14,410 --> 00:32:16,195 No. Tell me. 725 00:32:16,238 --> 00:32:18,762 Because only sad and lonely people steal. 726 00:32:18,806 --> 00:32:21,026 That's what Mommy always says. 727 00:32:21,069 --> 00:32:22,679 Ah, look at this. 728 00:32:22,723 --> 00:32:26,466 Wow, let's just get absorbed in this fantastic story. 729 00:32:26,509 --> 00:32:28,033 Oh, but not too much, 730 00:32:28,076 --> 00:32:30,165 because we have to go to bed afterwards, remember? 731 00:32:30,209 --> 00:32:33,212 But now they shouldn't be fighting 732 00:32:33,255 --> 00:32:34,474 over a video game. 733 00:32:34,517 --> 00:32:35,823 That's right. 734 00:32:35,866 --> 00:32:37,781 There are better reasons to fight. 735 00:32:37,825 --> 00:32:40,567 No, there is never a good reason to fight. 736 00:32:40,610 --> 00:32:42,351 Well, I would do it, too. 737 00:32:44,310 --> 00:32:46,138 Hmph. Eh? 738 00:32:48,183 --> 00:32:49,576 Ah. 739 00:32:49,619 --> 00:32:52,448 Hey, P.B., that's no way to behave. 740 00:32:52,492 --> 00:32:55,364 Liam is obsessed with video games. 741 00:32:55,408 --> 00:32:58,019 - Video games are so stupid. - True. 742 00:32:58,063 --> 00:33:00,804 - That's because you've never played Intergalactic Monsters. 743 00:33:00,848 --> 00:33:01,805 - Is it fun? 744 00:33:01,849 --> 00:33:03,851 - Really cool. Super cool. 745 00:33:03,894 --> 00:33:05,679 - Hmm. Really? 746 00:33:05,722 --> 00:33:07,376 - You bet. Look. 747 00:33:11,511 --> 00:33:13,861 Fishing rod. Who would ever come up with the idea 748 00:33:13,904 --> 00:33:15,384 of stealing with a fishing rod? 749 00:33:15,428 --> 00:33:16,951 Yeah. Right? 750 00:33:25,090 --> 00:33:26,091 - Hey. 751 00:33:26,134 --> 00:33:27,962 - No. 752 00:33:28,006 --> 00:33:29,877 - Ohh. - 753 00:33:35,491 --> 00:33:37,841 Oh, no. Look how they're bickering. 754 00:33:37,885 --> 00:33:39,887 Come on. Don't be like that. 755 00:33:39,930 --> 00:33:40,975 You love each other. 756 00:33:46,894 --> 00:33:49,549 It's useless to be greedy. 757 00:33:49,592 --> 00:33:50,985 Right, Uncle Frank? 758 00:33:51,029 --> 00:33:53,161 Yes, honey. That's so true. 759 00:33:53,205 --> 00:33:54,858 Yeah, but Swifty has to come up 760 00:33:54,902 --> 00:33:56,208 with something smarter to fool him. 761 00:33:56,251 --> 00:33:57,426 - No way. 762 00:34:00,603 --> 00:34:02,344 - Hmm. 763 00:34:02,388 --> 00:34:04,129 Eh? 764 00:34:04,172 --> 00:34:05,521 - Uh... - Whoa! 765 00:34:05,565 --> 00:34:08,220 - - That's what good friends do. 766 00:34:08,263 --> 00:34:09,830 - Hmm? 767 00:34:09,873 --> 00:34:12,615 There. Good thing Jade took it. 768 00:34:12,659 --> 00:34:14,922 This way, they'll stop bickering. 769 00:34:14,965 --> 00:34:15,923 Hmm? 770 00:34:27,369 --> 00:34:28,501 - And then we'll-- 771 00:34:28,544 --> 00:34:30,503 No. No. 772 00:34:34,550 --> 00:34:35,551 Okay. 773 00:34:46,171 --> 00:34:47,650 Now who's playing with it? 774 00:34:47,694 --> 00:34:50,392 When two dogs fight, the third runs away with the bone. 775 00:34:52,220 --> 00:34:53,700 Wait. 776 00:34:53,743 --> 00:34:55,832 Aw, come on. 777 00:34:56,964 --> 00:34:59,445 Okay, let's read another one. 778 00:34:59,488 --> 00:35:00,881 Yeah. 779 00:35:00,924 --> 00:35:01,925 - Hmm. 780 00:35:01,969 --> 00:35:03,884 Hmm? 781 00:35:03,927 --> 00:35:05,929 What a nice house Swifty has. 782 00:35:07,061 --> 00:35:08,976 Mmm. Muffins are delicious. 783 00:35:09,019 --> 00:35:10,934 Especially the blueberry ones. 784 00:35:10,978 --> 00:35:12,893 Oh, yes. Muffins are delicious. 785 00:35:12,936 --> 00:35:14,112 - The doorbell. 786 00:35:14,155 --> 00:35:16,288 - Who can it be? - 787 00:35:18,942 --> 00:35:20,379 Hmm? Hmm? 788 00:35:22,468 --> 00:35:23,773 - Puffins? 789 00:35:23,817 --> 00:35:25,993 Swifty, they're right behind you. 790 00:35:26,036 --> 00:35:27,734 Uh-oh. They got inside. 791 00:35:27,777 --> 00:35:30,128 Now they'll surely get into some mischief. 792 00:35:30,171 --> 00:35:31,477 Always watch your back, guys. 793 00:35:31,520 --> 00:35:34,044 It's the first rule of a-a thief-- 794 00:35:34,088 --> 00:35:35,481 Well, it's a general rule. 795 00:35:35,524 --> 00:35:36,917 - Aww! Goodbye, breakfast. 796 00:35:36,960 --> 00:35:38,136 Poor Swifty. 797 00:35:38,179 --> 00:35:40,050 They're stealing from him again. 798 00:35:40,094 --> 00:35:41,791 I told you the puffins are bad. 799 00:35:41,835 --> 00:35:43,924 Or do you think it's only because they feel lonely? 800 00:35:43,967 --> 00:35:45,969 Maybe Otto never feeds them 801 00:35:46,013 --> 00:35:47,580 and they're only hungry. 802 00:35:47,623 --> 00:35:50,322 Yeah. Yeah, that's possible. 803 00:35:50,365 --> 00:35:52,237 What a mess. 804 00:35:52,280 --> 00:35:54,891 You'll see the puffins coming out on top this time. 805 00:35:56,980 --> 00:35:59,244 Come on. Show 'em your stuff, Swifty. 806 00:36:02,029 --> 00:36:04,553 No, the bad guys are never intelligent. 807 00:36:04,597 --> 00:36:05,511 Mm... 808 00:36:06,642 --> 00:36:07,600 - Hey. 809 00:36:20,787 --> 00:36:22,441 They got distracted. 810 00:36:22,484 --> 00:36:23,790 Yeah, they did. 811 00:36:23,833 --> 00:36:26,619 Got it. At least one muffin is safe. 812 00:36:26,662 --> 00:36:28,577 Aha! - 813 00:36:29,839 --> 00:36:31,232 They caught him again. 814 00:36:31,276 --> 00:36:33,060 I guess in the end, you're better off 815 00:36:33,103 --> 00:36:34,931 being a thief than being robbed. 816 00:36:34,975 --> 00:36:36,716 I agree. You do? 817 00:36:36,759 --> 00:36:38,979 - Well, let's forget about it and just go to bed. 818 00:36:39,022 --> 00:36:40,502 Not yet. Oh, boy. 819 00:36:40,546 --> 00:36:42,896 Well, believe me, the life of a thief 820 00:36:42,939 --> 00:36:44,941 is no bed of roses. 821 00:36:44,985 --> 00:36:46,247 - How would you know? 822 00:36:46,291 --> 00:36:49,337 - Well, you know, I, uh... 823 00:36:49,381 --> 00:36:50,512 heard a lot of things. 824 00:36:51,687 --> 00:36:52,601 - Huh? 825 00:36:55,430 --> 00:36:57,302 - Hmm. 826 00:36:59,869 --> 00:37:02,481 No. He's left without breakfast. 827 00:37:02,524 --> 00:37:05,179 That's the most important meal of the day. 828 00:37:05,223 --> 00:37:07,964 The sooner you sleep, the sooner you'll have it. 829 00:37:08,008 --> 00:37:09,662 - Thank goodness. 830 00:37:09,705 --> 00:37:11,925 Swifty, a blueberry was left. 831 00:37:20,325 --> 00:37:22,501 Oh, my goodness. He's choking. 832 00:37:22,544 --> 00:37:25,112 Again. - Yes, again. 833 00:37:25,155 --> 00:37:27,636 I didn't know it could happen so often. 834 00:37:27,680 --> 00:37:29,072 You have to be careful. 835 00:37:29,116 --> 00:37:31,336 Thank God Liam knows the procedure. 836 00:37:31,379 --> 00:37:33,555 Plunk. Right in the water. 837 00:37:33,599 --> 00:37:35,514 - Hmm? Goodbye, breakfast. 838 00:37:35,557 --> 00:37:36,689 Hey, Santa. 839 00:37:39,518 --> 00:37:40,606 - Yeah? 840 00:37:40,649 --> 00:37:41,998 - Listen. - Mm-hmm. 841 00:37:42,042 --> 00:37:44,044 - Looking at you gave me the idea, by the way. 842 00:37:44,087 --> 00:37:45,306 - Mm-hmm. 843 00:37:45,350 --> 00:37:46,742 - You know where they're gonna put us 844 00:37:46,786 --> 00:37:48,788 if, uh, they find out we're in here, 845 00:37:48,831 --> 00:37:51,225 we're not escaped by then. Right? 846 00:37:51,269 --> 00:37:52,357 - Right. 847 00:37:52,400 --> 00:37:55,447 - So you go and distract them kids. 848 00:37:55,490 --> 00:37:56,926 - Mm-hmm. - And I'm gonna look around 849 00:37:56,970 --> 00:37:57,927 and find the phone. 850 00:37:57,971 --> 00:37:58,885 - Mm-hmm. - Okay. 851 00:38:00,408 --> 00:38:01,714 Well, well, well. 852 00:38:01,757 --> 00:38:03,846 Let's see how this story ends. 853 00:38:08,460 --> 00:38:09,548 - Mmm. 854 00:38:09,591 --> 00:38:11,332 Mmm. 855 00:38:11,376 --> 00:38:12,899 Oh, ho. 856 00:38:15,858 --> 00:38:17,991 Thank goodness Swifty got P.B. 857 00:38:18,034 --> 00:38:19,384 What a friend. 858 00:38:21,037 --> 00:38:22,082 - Eh? 859 00:38:24,214 --> 00:38:25,738 - Yeah. 860 00:38:25,781 --> 00:38:26,913 Oh, yeah, yeah. Come on. 861 00:38:26,956 --> 00:38:28,306 Oh, yeah. 862 00:38:28,349 --> 00:38:30,351 Okay. Got some crumbs. 863 00:38:30,395 --> 00:38:31,657 - - Okay. 864 00:38:31,700 --> 00:38:33,093 Good. 865 00:38:33,136 --> 00:38:36,662 Mm-hmm. Hmm. 866 00:38:43,146 --> 00:38:44,147 - Hmm. 867 00:38:50,806 --> 00:38:53,505 This story made me hungry, too. 868 00:38:53,548 --> 00:38:55,898 Well, shouldn't you kids go to sleep first? 869 00:38:55,942 --> 00:38:57,900 You can have breakfast tomorrow. 870 00:38:57,944 --> 00:38:59,424 - Mmm. - Puffins won't steal it. 871 00:38:59,467 --> 00:39:01,817 No. We're hungry now. 872 00:39:01,861 --> 00:39:03,297 - Fine. 873 00:39:03,341 --> 00:39:05,430 I'm hungry, too. Let's prepare something. 874 00:39:08,128 --> 00:39:10,173 - Hmm. Frozen pizza. 875 00:39:11,740 --> 00:39:14,874 Perfect. 876 00:39:14,917 --> 00:39:17,311 - We're not eating frozen pizza on Christmas Eve. 877 00:39:17,355 --> 00:39:18,573 - Yes, we are. - No. 878 00:39:18,617 --> 00:39:20,140 - It's perfect. - No, no. 879 00:39:20,183 --> 00:39:22,621 The kids deserve a full meal with all the trimmings. 880 00:39:22,664 --> 00:39:26,233 - Listen. It doesn't matter what they eat. 881 00:39:26,276 --> 00:39:28,627 As long as they eat something, then they'll go right to sleep. 882 00:39:28,670 --> 00:39:30,063 - Yeah. Put down the frozen pizza, Vince. 883 00:39:30,106 --> 00:39:31,412 - Are you gonna hit me with that? 884 00:39:31,456 --> 00:39:33,022 - Maybe. Put it down. Put it down. 885 00:39:33,066 --> 00:39:34,850 - Point is, they're gonna have pizza. 886 00:39:34,894 --> 00:39:36,461 - Yeah. No, no. - Yeah. Cooking. 887 00:39:36,504 --> 00:39:37,897 - No, no. I'm gonna cook. 888 00:39:37,940 --> 00:39:40,421 I'm cooking, okay? 889 00:39:40,465 --> 00:39:43,511 - Okay, what are you kids up to now? 890 00:39:44,599 --> 00:39:46,253 Hmm? 891 00:39:46,296 --> 00:39:47,994 - Now you read. 892 00:39:48,037 --> 00:39:49,343 - Ho ho ho ho. 893 00:39:49,387 --> 00:39:52,172 No. Out of the question. 894 00:39:52,215 --> 00:39:54,740 - - What are you, nuts? 895 00:39:56,045 --> 00:39:58,396 Okay. All right. 896 00:40:03,662 --> 00:40:05,141 Hmm? Hmm? 897 00:40:05,185 --> 00:40:06,665 Oh, how scary. 898 00:40:09,407 --> 00:40:12,322 - Careful, Swifty. The puffins are there. 899 00:40:12,366 --> 00:40:13,585 - Well, don't spy. 900 00:40:13,628 --> 00:40:15,369 There's nothing worse than a rat fink. 901 00:40:15,413 --> 00:40:17,632 - She's not a rat fink. The puffins are thieves. 902 00:40:17,676 --> 00:40:19,025 They're bad. 903 00:40:19,068 --> 00:40:20,809 - That's a narrow point of view, kid. 904 00:40:20,853 --> 00:40:22,898 - But, Uncle Vince... 905 00:40:22,942 --> 00:40:24,465 - Oh, don't you dare. 906 00:40:24,509 --> 00:40:26,075 - Hmm? 907 00:40:32,865 --> 00:40:34,344 Huh? 908 00:40:34,388 --> 00:40:36,390 The puffins again. What do they want? 909 00:40:37,870 --> 00:40:40,742 The teacher says the children who misbehave 910 00:40:40,786 --> 00:40:42,135 only want a little love. 911 00:40:42,178 --> 00:40:43,179 What love? 912 00:40:43,223 --> 00:40:44,703 It's an ambush. 913 00:40:44,746 --> 00:40:46,531 They want to steal away his packages. 914 00:40:46,574 --> 00:40:48,750 Of course they want to attract attention. 915 00:40:48,794 --> 00:40:50,491 Yeah, right, buster. 916 00:40:50,535 --> 00:40:52,493 The bully at our school doesn't seek for attention. 917 00:40:52,537 --> 00:40:54,495 - He just wants to beat us up. Oops. 918 00:40:59,108 --> 00:41:00,588 Who is "Lee"? 919 00:41:03,461 --> 00:41:04,679 I like this Lee guy. 920 00:41:04,723 --> 00:41:07,290 - - He's a karate champion. 921 00:41:07,334 --> 00:41:09,075 Good morning, Swifty. 922 00:41:18,301 --> 00:41:20,129 That's a fine kung fu style. 923 00:41:20,173 --> 00:41:21,696 I'm up on this stuff. 924 00:41:25,613 --> 00:41:27,223 - Good going, Swifty. 925 00:41:27,267 --> 00:41:31,271 Learn from him so you'll know how to defend yourself. 926 00:41:36,972 --> 00:41:39,366 Swifty doesn't look ready for martial arts. 927 00:41:40,846 --> 00:41:42,412 Surely not. 928 00:41:42,456 --> 00:41:43,501 - Eh? 929 00:41:43,544 --> 00:41:45,285 - Hmm. 930 00:41:45,328 --> 00:41:46,982 - Mom is black belt. When she comes home, 931 00:41:47,026 --> 00:41:48,549 she can show you a few moves. 932 00:41:48,593 --> 00:41:49,898 - Well, she better not, 933 00:41:49,942 --> 00:41:52,292 because I'm totally against violence, 934 00:41:52,335 --> 00:41:53,728 especially at Christmastime. 935 00:42:08,134 --> 00:42:09,875 Swifty's a disaster. 936 00:42:09,918 --> 00:42:11,224 He'll never learn. 937 00:42:15,054 --> 00:42:17,665 Come on, Swifty. You can do it. 938 00:42:23,062 --> 00:42:24,498 Whoa! 939 00:42:34,943 --> 00:42:36,031 - Eh? 940 00:42:45,737 --> 00:42:47,913 - Mm-mm. 941 00:42:47,956 --> 00:42:49,392 - I'm curious to know. 942 00:42:49,436 --> 00:42:52,613 What's the thing that puts you both to sleep 943 00:42:52,657 --> 00:42:54,615 the fastest possible? 944 00:42:54,659 --> 00:42:58,619 - You and Frank are so much fun, I don't never-- 945 00:42:58,663 --> 00:43:01,274 I never want to go to sleep again. 946 00:43:06,409 --> 00:43:07,976 Yes, that's what I mean. 947 00:43:08,020 --> 00:43:09,543 He's getting better. 948 00:43:09,587 --> 00:43:11,327 Looks like he finally learned. 949 00:43:19,771 --> 00:43:22,556 Oh, no. The puffins are at it again. 950 00:43:29,215 --> 00:43:30,695 - Eh? 951 00:43:32,218 --> 00:43:33,915 Now he knows how to defend himself. 952 00:43:37,702 --> 00:43:38,964 Hmm? Hmm? 953 00:43:40,008 --> 00:43:41,401 - Oh, no. 954 00:43:41,444 --> 00:43:43,316 He let himself be cheated again. 955 00:43:48,582 --> 00:43:50,976 - Hey, who wants to help with the potatoes? 956 00:43:51,019 --> 00:43:51,933 - Me! 957 00:43:54,153 --> 00:43:55,981 - You don't look like you're into these stories 958 00:43:56,024 --> 00:43:57,069 all that so much. 959 00:43:57,112 --> 00:43:58,548 - Maybe they're growing on me. 960 00:44:05,730 --> 00:44:09,690 - Daddy works in a company that digs for oil. 961 00:44:09,734 --> 00:44:11,300 That's why he's never home. 962 00:44:11,344 --> 00:44:13,128 - That's life, son. You gotta be ready. 963 00:44:15,174 --> 00:44:16,871 - Yeah. 964 00:44:19,395 --> 00:44:21,441 Look. A gold nugget. 965 00:44:21,484 --> 00:44:23,095 If I ever found one, 966 00:44:23,138 --> 00:44:26,054 I'd buy myself the Black Star Adventure Super Starship. 967 00:44:26,098 --> 00:44:28,666 - With a nugget like that, you could buy the whole factory. 968 00:44:28,709 --> 00:44:29,884 - What would you buy? 969 00:44:29,928 --> 00:44:32,147 - Uh, I don't know. 970 00:44:32,191 --> 00:44:34,236 - Then why are you working then? 971 00:44:34,280 --> 00:44:36,021 No, actually, what's your job? 972 00:44:36,064 --> 00:44:39,589 - Baby sitting. - Ah. Right. 973 00:44:39,633 --> 00:44:41,243 - Hmm? 974 00:44:42,984 --> 00:44:44,290 - Eh? 975 00:44:44,333 --> 00:44:46,292 You must really feel lonely. 976 00:44:46,335 --> 00:44:47,815 - What, me lonely? 977 00:44:47,859 --> 00:44:49,948 Why do you think I'm lonely. What are you, crazy? 978 00:44:49,991 --> 00:44:52,211 - Hmph. - I'm not lonely at all. 979 00:44:57,651 --> 00:44:59,174 - You know what, Vince? 980 00:44:59,218 --> 00:45:01,046 That's what happens when you're too greedy. 981 00:45:03,396 --> 00:45:04,527 Eh? 982 00:45:04,571 --> 00:45:05,528 Hmm? 983 00:45:06,704 --> 00:45:08,749 Ah. Hmm. 984 00:45:08,793 --> 00:45:11,099 - Hey, Vince, imagine how lucky you'd be 985 00:45:11,143 --> 00:45:12,666 if a gold nugget fell on you. 986 00:45:12,710 --> 00:45:14,363 The snowmobile's cool. 987 00:45:15,451 --> 00:45:16,975 - Mmm. Look. 988 00:45:17,018 --> 00:45:20,152 Everyone is imaging what they'd buy if they were rich. 989 00:45:20,195 --> 00:45:21,762 How's it possible that you don't know 990 00:45:21,806 --> 00:45:23,329 what you'd buy if you were rich? 991 00:45:25,113 --> 00:45:26,071 - Mmm. 992 00:45:27,333 --> 00:45:29,204 Mm. Mm. 993 00:45:29,248 --> 00:45:31,641 Hey, P.B. is running away with the nugget. 994 00:45:35,080 --> 00:45:38,300 I would never steal, especially not from a friend. 995 00:45:38,344 --> 00:45:39,519 - Oh, trust me. Listen, 996 00:45:39,562 --> 00:45:41,042 your friends will always let you down, 997 00:45:41,086 --> 00:45:43,828 and relatives are even worse. 998 00:45:45,568 --> 00:45:46,787 - I made myself a brother, 999 00:45:46,831 --> 00:45:49,398 one who, uh, wouldn't double-cross me. 1000 00:45:49,442 --> 00:45:50,878 - Not to speak of dads. 1001 00:45:50,922 --> 00:45:52,227 - What? 1002 00:45:52,271 --> 00:45:53,838 - My dad said he was coming for Christmas. 1003 00:45:53,881 --> 00:45:55,970 - Listen, I'm sure your dad 1004 00:45:56,014 --> 00:45:58,190 really wanted to be here with you, 1005 00:45:58,233 --> 00:45:59,539 and he probably tried really hard 1006 00:45:59,582 --> 00:46:01,280 to be here for Christmastime. 1007 00:46:02,847 --> 00:46:03,804 Right? 1008 00:46:03,848 --> 00:46:05,240 - Hmph. 1009 00:46:05,284 --> 00:46:06,807 - Well, don't think that he didn't try. 1010 00:46:06,851 --> 00:46:08,461 I'm sure that he tried very hard. 1011 00:46:08,504 --> 00:46:11,856 It probably meant an awful lot to him to be here with you. 1012 00:46:11,899 --> 00:46:14,467 Man, if I was your dad, I'd--I'd want to be here. 1013 00:46:14,510 --> 00:46:15,903 That's for sure. 1014 00:46:15,947 --> 00:46:17,644 You know, I'm just a dumb baby-sitter, 1015 00:46:17,687 --> 00:46:20,429 but you should think more highly of your dad, 1016 00:46:20,473 --> 00:46:22,823 because he probably loves you very much. 1017 00:46:22,867 --> 00:46:23,868 All right? 1018 00:46:23,911 --> 00:46:24,825 - Yeah. 1019 00:46:27,045 --> 00:46:28,916 Aw, what a good guy Swifty is. 1020 00:46:28,960 --> 00:46:31,789 In the end, he gave the nugget to charity. 1021 00:46:31,832 --> 00:46:33,181 That's the way you do it. 1022 00:46:33,225 --> 00:46:34,922 - Hey. 1023 00:46:34,966 --> 00:46:36,881 How'd the potatoes work out? 1024 00:46:36,924 --> 00:46:38,099 - Good. 1025 00:46:38,143 --> 00:46:39,753 - All right, how's Uncle Frank? 1026 00:46:40,885 --> 00:46:41,842 - Mm-hmm. 1027 00:46:41,886 --> 00:46:44,149 - Okay. 1028 00:46:49,763 --> 00:46:50,851 - Hmm? 1029 00:46:52,374 --> 00:46:54,246 - Hmm? 1030 00:46:54,289 --> 00:46:56,422 Uh-oh. These two are super sweet. 1031 00:46:56,465 --> 00:46:57,858 - Ahh. 1032 00:46:57,902 --> 00:46:59,381 Oh! A surprise party. 1033 00:46:59,425 --> 00:47:01,514 - Hah! - Hah! 1034 00:47:03,951 --> 00:47:04,996 - Oh? 1035 00:47:05,039 --> 00:47:06,301 They even have fireworks. 1036 00:47:07,825 --> 00:47:08,956 Truly in love, 1037 00:47:09,000 --> 00:47:11,263 like Liam and the redhead girl. 1038 00:47:11,306 --> 00:47:12,786 - Cut it out. It's not true. 1039 00:47:12,830 --> 00:47:14,701 Oh, my goodness. What is happening? 1040 00:47:20,054 --> 00:47:22,056 - - Ah! 1041 00:47:22,100 --> 00:47:24,885 Look what happens when you play with fire. 1042 00:47:24,929 --> 00:47:26,234 - Whoa! 1043 00:47:29,107 --> 00:47:30,543 Oh, no. The puffins again. 1044 00:47:32,023 --> 00:47:34,155 Wow, how beautiful. 1045 00:47:35,200 --> 00:47:36,244 Always those awful birds. 1046 00:47:36,288 --> 00:47:38,986 Ah? Hmm. 1047 00:47:40,379 --> 00:47:41,859 They're finally hugging. 1048 00:47:41,902 --> 00:47:44,905 And now, you, Liam, don't go saying, "Gross." 1049 00:47:44,949 --> 00:47:47,386 - What do I get if I don't? - A kiss in the cheek. 1050 00:47:47,429 --> 00:47:48,387 - Then I'll shut up. 1051 00:47:48,430 --> 00:47:50,084 - Hmm. 1052 00:47:52,478 --> 00:47:54,306 Okay, here we go again. 1053 00:47:54,349 --> 00:47:56,699 Look at the puffins wanting to steal the fireworks. 1054 00:47:56,743 --> 00:47:58,397 They'll never change. 1055 00:48:06,666 --> 00:48:08,189 Eh? Eh? 1056 00:48:08,233 --> 00:48:09,190 - Ta-da! 1057 00:48:09,234 --> 00:48:10,757 Happy birthday, P.B. 1058 00:48:10,800 --> 00:48:13,412 I say he's four years old, like me. 1059 00:48:13,455 --> 00:48:15,718 What? You see how big he is? 1060 00:48:15,762 --> 00:48:18,330 Bears are big, even when they're puppies. 1061 00:48:18,373 --> 00:48:20,375 Yeah, sure. Anyhow, for my birthday, 1062 00:48:20,419 --> 00:48:21,942 I want a cake like that one. 1063 00:48:23,596 --> 00:48:25,076 Mm? 1064 00:48:25,119 --> 00:48:27,165 What are the puffins doing? 1065 00:48:27,208 --> 00:48:28,688 Something's fishy for sure. 1066 00:48:34,389 --> 00:48:36,783 Not all. See how good they are? 1067 00:48:36,826 --> 00:48:39,394 They only wanted to celebrate Otto's birthday. 1068 00:48:39,438 --> 00:48:42,354 The poor boy never gets any celebrations. 1069 00:48:42,397 --> 00:48:43,616 - Ah. - Ah. 1070 00:48:43,659 --> 00:48:45,183 - Ohh. - 1071 00:48:49,970 --> 00:48:51,667 Run for it, Otto. 1072 00:48:51,711 --> 00:48:52,755 - Ohh! - 1073 00:48:52,799 --> 00:48:54,670 - - Eh? 1074 00:49:01,677 --> 00:49:03,592 - Uh-oh. 1075 00:49:04,985 --> 00:49:07,727 Uh-oh. Now those really are fireworks. 1076 00:49:07,770 --> 00:49:10,121 And do you see how the puffins saved him? 1077 00:49:10,164 --> 00:49:11,818 That's what friends are for. 1078 00:49:15,343 --> 00:49:18,825 - I bet you nobody have given you a surprise party. 1079 00:49:18,868 --> 00:49:20,522 - Hmm. Maybe you're right. 1080 00:49:20,566 --> 00:49:22,263 - That's why you're so angry, right? 1081 00:49:22,307 --> 00:49:23,525 - Maybe. 1082 00:49:23,569 --> 00:49:26,224 I am kind of grumpy sometimes, I guess. 1083 00:49:26,267 --> 00:49:28,356 But you kids make me happy. 1084 00:49:29,401 --> 00:49:32,099 - Children, dinner is served. 1085 00:49:32,143 --> 00:49:33,448 - Yay! - Yay! 1086 00:49:35,624 --> 00:49:37,017 - Wow. - Wow. 1087 00:49:37,061 --> 00:49:39,019 - Vince. 1088 00:49:39,063 --> 00:49:40,978 You're not gonna eat with us? 1089 00:49:41,021 --> 00:49:44,546 - You know, uh, I'm not hungry. 1090 00:49:44,590 --> 00:49:45,678 - All right. 1091 00:49:45,721 --> 00:49:48,986 - So you guys go ahead, all right? 1092 00:49:50,117 --> 00:49:51,292 - Okay. 1093 00:49:56,210 --> 00:49:57,603 - Mmm. 1094 00:49:57,646 --> 00:50:00,519 - It's the best Christmas dinner I ever had. 1095 00:50:00,562 --> 00:50:03,130 - Well, it's the best Christmas dinner I've ever had, too. 1096 00:50:03,174 --> 00:50:04,740 You know, when I cooked in prison, 1097 00:50:04,784 --> 00:50:06,699 we didn't have many ingredients. 1098 00:50:07,917 --> 00:50:08,962 Um, in prison. 1099 00:50:09,006 --> 00:50:11,356 Not it--I wasn't in prison. 1100 00:50:11,399 --> 00:50:15,055 I worked at a restaurant called In Prison. 1101 00:50:15,099 --> 00:50:16,622 - - And we didn't have 1102 00:50:16,665 --> 00:50:20,234 as many ingredients there of course. 1103 00:50:20,278 --> 00:50:23,020 - Mom always buys super-delicious stuff. 1104 00:50:23,063 --> 00:50:24,804 - But then she has never any time to cook, 1105 00:50:24,847 --> 00:50:26,675 so we always end up with frozen food. 1106 00:50:26,719 --> 00:50:28,373 - Yeah. 1107 00:50:28,416 --> 00:50:30,070 Well-- 1108 00:50:30,114 --> 00:50:32,072 Oh. Oh, I'm sorry. 1109 00:50:32,116 --> 00:50:35,815 It's an interesting cover for your phone there. 1110 00:50:35,858 --> 00:50:40,646 Okay, who's ready for the most beautiful, 1111 00:50:40,689 --> 00:50:43,649 tasty chocolate cake you've ever had in your life? 1112 00:50:43,692 --> 00:50:45,607 - Me! 1113 00:50:45,651 --> 00:50:47,174 - Yes! - Yes! Tell you what. 1114 00:50:47,218 --> 00:50:49,394 Get your taste buds ready, and I mean get 'em ready. 1115 00:50:49,437 --> 00:50:51,004 They might explode. Be right back. 1116 00:50:54,399 --> 00:50:56,357 - What are you doing? 1117 00:50:56,401 --> 00:50:58,185 - Exercising my taste buds. 1118 00:50:58,229 --> 00:50:59,621 - You know, the police are here. 1119 00:50:59,665 --> 00:51:01,232 - Yeah. Yeah. 1120 00:51:01,275 --> 00:51:03,016 - We gotta get out. - Yeah. 1121 00:51:03,060 --> 00:51:05,671 I haven't served cake yet. 1122 00:51:05,714 --> 00:51:07,934 - Well, then give it to 'em. 1123 00:51:07,977 --> 00:51:09,892 - Okay. All right. - And put 'em to bed, Frank. 1124 00:51:09,936 --> 00:51:11,981 - Okay, I will. You want cake? 1125 00:51:12,025 --> 00:51:13,287 - No. - Okay. 1126 00:51:17,422 --> 00:51:19,511 - Let's hope it's not too fantastically good, 1127 00:51:19,554 --> 00:51:21,295 so we can leave some for Mom. 1128 00:51:21,339 --> 00:51:23,558 - Yeah. I wonder when she's coming back. 1129 00:51:23,602 --> 00:51:26,213 Let's see if they have anything about the robbery on the news. 1130 00:51:26,257 --> 00:51:28,607 - The main suspects are a couple of petty criminals 1131 00:51:28,650 --> 00:51:30,130 who allegedly fled the crime scene 1132 00:51:30,174 --> 00:51:31,566 dressed as Santa Claus and his elf. 1133 00:51:31,610 --> 00:51:33,133 - Look! Santa Claus and his elf. 1134 00:51:33,177 --> 00:51:34,613 - ...still hiding in the neighborhood. 1135 00:51:34,656 --> 00:51:37,268 - Why did you turn it off? I liked it. 1136 00:51:43,100 --> 00:51:46,146 - Let's see what he comes up with this time. 1137 00:51:46,190 --> 00:51:47,800 - Hello? - Mom? 1138 00:51:47,843 --> 00:51:49,889 You know those thieves you're looking for, 1139 00:51:49,932 --> 00:51:51,673 they're our baby sitters. 1140 00:51:51,717 --> 00:51:53,153 - I told you not to call me 1141 00:51:53,197 --> 00:51:55,895 with your usual baloney crackpot stories. 1142 00:51:55,938 --> 00:51:57,070 I'll be right home. 1143 00:51:57,114 --> 00:51:59,638 - Mom? Mom? 1144 00:52:06,775 --> 00:52:09,343 - Did you tell her that we're leaving some food for her? 1145 00:52:18,831 --> 00:52:21,660 - Who wants some chocolate cake? 1146 00:52:21,703 --> 00:52:23,227 Me! - 1147 00:52:31,365 --> 00:52:32,932 - They came this way. 1148 00:52:37,284 --> 00:52:38,981 This place sure is spooky. 1149 00:52:46,511 --> 00:52:47,860 - It was crazy good. 1150 00:52:47,903 --> 00:52:49,557 - It is, right? 1151 00:52:49,601 --> 00:52:51,037 - What are you gonna give me? 1152 00:52:55,084 --> 00:52:57,043 - Is it bad? - No. 1153 00:52:57,086 --> 00:52:59,132 - So what are you gonna give me? 1154 00:52:59,176 --> 00:53:01,221 - Santa's gonna bring you a lot of great things. 1155 00:53:03,615 --> 00:53:05,747 Now who's gonna tell me the good-night story? 1156 00:53:05,791 --> 00:53:07,662 - I am. 1157 00:53:07,706 --> 00:53:09,490 I am right now. 1158 00:53:10,970 --> 00:53:12,537 You're gonna get surprises from Santa 1159 00:53:12,580 --> 00:53:13,799 under the tree, too, son. 1160 00:53:16,062 --> 00:53:17,803 Okay, let's go. 1161 00:53:21,763 --> 00:53:23,200 - Liam, you come here, too. 1162 00:53:24,288 --> 00:53:25,941 - I have to go to the bathroom. 1163 00:53:25,985 --> 00:53:27,247 I'll catch you later. 1164 00:53:27,291 --> 00:53:28,596 - Okay, but don't take too long, 1165 00:53:28,640 --> 00:53:29,771 or I fall asleep. 1166 00:53:33,558 --> 00:53:34,820 Did you eat anything? 1167 00:53:34,863 --> 00:53:36,691 - No, honey. I'm just not in the mood. 1168 00:53:36,735 --> 00:53:38,040 I'm not hungry. I don't know. 1169 00:53:38,084 --> 00:53:39,564 - The chocolate's in the study. 1170 00:53:39,607 --> 00:53:41,566 - Really? Okay, let's go get it. 1171 00:53:41,609 --> 00:53:42,654 Show me where it is. 1172 00:53:42,697 --> 00:53:44,090 Come on. 1173 00:53:54,883 --> 00:53:55,841 - Let's read. 1174 00:53:55,884 --> 00:53:57,321 Hoo! 1175 00:53:58,713 --> 00:54:00,149 - Where's Liam? 1176 00:54:02,108 --> 00:54:03,849 He's still in the bathroom. 1177 00:54:03,892 --> 00:54:05,416 Oh, once upon a time 1178 00:54:05,459 --> 00:54:08,332 on the salt flats of Bonneville-- 1179 00:54:08,375 --> 00:54:09,376 I'm joking. 1180 00:54:11,073 --> 00:54:12,684 - Once upon a time in the Arctic... 1181 00:54:12,727 --> 00:54:15,730 Once again, the puffins against Swifty. 1182 00:54:15,774 --> 00:54:17,428 - Yes, it seems the case. 1183 00:54:17,471 --> 00:54:21,997 But now let's just relax and prepare to fall asleep, right? 1184 00:54:22,041 --> 00:54:23,303 It's about time. 1185 00:54:23,347 --> 00:54:25,000 Eh? 1186 00:54:25,044 --> 00:54:26,524 He fainted. 1187 00:54:26,567 --> 00:54:28,395 - Eh? 1188 00:54:30,745 --> 00:54:32,269 Uh, uh... 1189 00:54:36,751 --> 00:54:38,971 - He likes Swifty. 1190 00:54:39,014 --> 00:54:43,192 I told you they only do mischief because they feel lonely. 1191 00:54:45,282 --> 00:54:47,458 Yeah, it's so sad to be alone, honey. 1192 00:54:50,069 --> 00:54:52,724 - Hmm? 1193 00:54:52,767 --> 00:54:53,725 Eh? 1194 00:54:54,769 --> 00:54:55,901 Problem is that Otto 1195 00:54:55,944 --> 00:54:57,250 noticed that one is missing, 1196 00:54:57,294 --> 00:54:59,513 and now he's gonna hunt him down. 1197 00:54:59,557 --> 00:55:02,777 Of course. Otto doesn't have friends beside the puffins. 1198 00:55:02,821 --> 00:55:04,736 - I used to like Otto, 1199 00:55:04,779 --> 00:55:06,912 but right now, I don't know. 1200 00:55:06,955 --> 00:55:09,175 I kind of like Swifty, you know? 1201 00:55:09,218 --> 00:55:10,785 - How come? - Well, um... 1202 00:55:10,829 --> 00:55:12,091 I guess I changed my mind 1203 00:55:12,134 --> 00:55:13,527 or my heart. 1204 00:55:13,571 --> 00:55:14,920 Ouch! What a shock! 1205 00:55:14,963 --> 00:55:16,922 - Ohh. 1206 00:55:19,751 --> 00:55:22,884 Oh, no. They got hurt. 1207 00:55:32,416 --> 00:55:33,852 Now they're all his friends. 1208 00:55:33,895 --> 00:55:36,898 It's so important not to be alone, right? 1209 00:55:39,988 --> 00:55:41,773 - Absolutely. 1210 00:55:41,816 --> 00:55:44,341 And thank God I have you guys this Christmas night. 1211 00:55:44,384 --> 00:55:45,603 And we have you. 1212 00:55:49,520 --> 00:55:51,652 - Poor Otto. Now he's all alone. 1213 00:55:51,696 --> 00:55:55,047 - Yeah. Yeah. 1214 00:55:55,090 --> 00:55:56,962 Oh, it's sad. 1215 00:55:57,005 --> 00:55:58,485 Sad. It's sad. 1216 00:55:58,529 --> 00:55:59,617 - Yeah, no, I-- - It's sad. 1217 00:55:59,660 --> 00:56:01,575 - I think so, too. - Yeah, jeez. 1218 00:56:01,619 --> 00:56:03,882 - Yeah. - Listen, one more story, 1219 00:56:03,925 --> 00:56:05,623 and it's time for bed for you, okay? 1220 00:56:13,370 --> 00:56:14,414 Someone is spying. 1221 00:56:15,763 --> 00:56:17,112 Obviously is Otto. 1222 00:56:17,156 --> 00:56:19,419 This guy again. I'm so tired of him. 1223 00:56:19,463 --> 00:56:20,594 Aren't you tired? 1224 00:56:20,638 --> 00:56:22,030 - Let's just go to sleep. - No! 1225 00:56:22,074 --> 00:56:23,945 Oh, good. That's a cannon. 1226 00:56:23,989 --> 00:56:25,120 What does he want to do? 1227 00:56:25,164 --> 00:56:26,687 We need to stop him. 1228 00:56:28,210 --> 00:56:30,474 There's Jade. 1229 00:56:30,517 --> 00:56:34,260 Otto will never pull it off with Jade. Poor boy. 1230 00:56:34,303 --> 00:56:37,263 I almost feel sorry for Otto. 1231 00:56:37,306 --> 00:56:40,658 So big and fat and so sad. 1232 00:56:40,701 --> 00:56:42,573 Why are you sad, Vince? 1233 00:56:42,616 --> 00:56:45,097 - I don't know. 1234 00:56:45,140 --> 00:56:46,141 I guess I should be. 1235 00:56:46,185 --> 00:56:47,621 Yeah, you should. 1236 00:56:47,665 --> 00:56:50,276 - Not as sad as you. - Really? Well, you should be. 1237 00:56:50,319 --> 00:56:52,452 Big, fat, sad. 1238 00:56:52,496 --> 00:56:54,411 Looks like you're talking about me. 1239 00:56:54,454 --> 00:56:57,152 But you are not sad, aren't you, Uncle Frank? 1240 00:56:57,196 --> 00:56:58,632 - How could I be? 1241 00:56:58,676 --> 00:57:01,069 I'm baby-sitting the best children in the world 1242 00:57:01,113 --> 00:57:03,158 - And you are not fat, either. 1243 00:57:03,202 --> 00:57:05,987 Oh, no. He shoved them inside the cannon. 1244 00:57:06,031 --> 00:57:08,294 He wants to fire them at Swifty. 1245 00:57:08,337 --> 00:57:10,209 Come on. Don't fight. 1246 00:57:10,252 --> 00:57:13,212 It's final. I personally don't like them anymore. 1247 00:57:13,255 --> 00:57:14,343 Uh-oh. 1248 00:57:14,387 --> 00:57:15,823 Now they're in for trouble. 1249 00:57:15,867 --> 00:57:18,609 When will they learn? 1250 00:57:18,652 --> 00:57:21,089 You're only happy when you're well-behaved. 1251 00:57:21,133 --> 00:57:23,048 - - Eh? 1252 00:57:24,353 --> 00:57:26,138 You know, honey, all it takes 1253 00:57:26,181 --> 00:57:27,531 is a little bit of discipline. 1254 00:57:28,793 --> 00:57:30,142 - Hmm? 1255 00:57:31,622 --> 00:57:32,927 Scary. 1256 00:57:32,971 --> 00:57:34,625 Something really bad is happening. 1257 00:57:34,668 --> 00:57:36,714 No, sweetheart. Don't worry. 1258 00:57:36,757 --> 00:57:38,672 Frank and Vince are here to protect you 1259 00:57:38,716 --> 00:57:40,544 so that you can sleep tight. 1260 00:57:44,983 --> 00:57:47,159 They wanted to give their best wishes 1261 00:57:47,202 --> 00:57:48,726 to the little nanny goat. 1262 00:57:48,769 --> 00:57:50,205 So they are not bad? 1263 00:57:50,249 --> 00:57:52,207 That's the perfect happy ending for bedtime. 1264 00:57:52,251 --> 00:57:53,731 - It was Otto's nanny. 1265 00:57:53,774 --> 00:57:55,602 I think he's a thief only because he-- 1266 00:57:55,646 --> 00:57:57,604 because he feels lonely. 1267 00:57:59,563 --> 00:58:01,129 He just wants some friends. 1268 00:58:02,522 --> 00:58:04,698 - You know, you're a really smart kid. 1269 00:58:04,742 --> 00:58:06,787 - You're my favorite baby sitter. 1270 00:58:06,831 --> 00:58:08,963 - - You know, Frank, 1271 00:58:09,007 --> 00:58:13,272 when I said, you know, if I could pick someone else 1272 00:58:13,315 --> 00:58:16,231 or find someone else or whatever I said, 1273 00:58:16,275 --> 00:58:20,975 I-I didn't really mean it i-in a bad way. 1274 00:58:21,019 --> 00:58:23,195 I wouldn't have any other partner, buddy... 1275 00:58:23,238 --> 00:58:25,197 - Hmm. - but you, so... 1276 00:58:28,809 --> 00:58:31,551 - Olivia! Let's play panic room! 1277 00:58:31,595 --> 00:58:32,552 Run! 1278 00:58:34,902 --> 00:58:36,208 - Let's go. 1279 00:58:38,427 --> 00:58:39,777 - What game is this? 1280 00:58:43,868 --> 00:58:45,391 - Hurry up. Faster. 1281 00:58:57,534 --> 00:58:59,013 Go, go, go, go! 1282 00:59:05,280 --> 00:59:08,153 - What are you doing, Olivia? Come on. 1283 00:59:10,938 --> 00:59:12,244 Get up. 1284 00:59:12,287 --> 00:59:13,854 Hurry. 1285 00:59:46,365 --> 00:59:47,540 Oh, my gosh! 1286 00:59:56,157 --> 00:59:57,637 - Finally, some good luck. 1287 00:59:57,681 --> 00:59:59,857 - Help! Open up! 1288 01:00:01,380 --> 01:00:03,600 - Eh? They're in there. 1289 01:00:05,514 --> 01:00:06,777 What's the combination? 1290 01:00:06,820 --> 01:00:08,779 - Mom knows it! 1291 01:00:12,260 --> 01:00:13,871 - How am I gonna get you out? 1292 01:00:13,914 --> 01:00:16,003 - Vince. Vince. Let's go. 1293 01:00:16,047 --> 01:00:17,396 - Help! Open up! 1294 01:00:18,745 --> 01:00:20,051 - By the time they find 'em, 1295 01:00:20,094 --> 01:00:21,052 we'll be miles away. 1296 01:00:23,054 --> 01:00:24,446 - - All right. 1297 01:00:34,065 --> 01:00:35,849 - Okay. 1298 01:00:35,893 --> 01:00:37,590 Okay. All right. 1299 01:00:37,634 --> 01:00:39,505 All right, the coast is clear. 1300 01:00:39,548 --> 01:00:42,464 Let's go, man. Grab the bag, and let's go. 1301 01:00:51,082 --> 01:00:52,431 What are we doing, Vince? 1302 01:01:02,006 --> 01:01:02,963 What are you doing? 1303 01:01:03,007 --> 01:01:04,225 - I'm staying here. 1304 01:01:04,269 --> 01:01:05,705 - What are you talking about? 1305 01:01:05,749 --> 01:01:08,795 - I ain't leaving them kids here by themselves 1306 01:01:08,839 --> 01:01:10,884 with no presents, as you can see. 1307 01:01:10,928 --> 01:01:13,713 - Okay. I'm taking the bag and going, then. 1308 01:01:13,757 --> 01:01:15,454 - Yeah. Yeah. 1309 01:01:15,497 --> 01:01:18,500 I'm not gonna leave 'em here without Peter, either. 1310 01:01:19,893 --> 01:01:22,896 Their father, Peter, 1311 01:01:22,940 --> 01:01:25,246 your brother. Hmm. 1312 01:01:25,290 --> 01:01:27,945 I saw the picture in the kitchen. 1313 01:01:38,303 --> 01:01:39,565 Mm. 1314 01:01:45,136 --> 01:01:47,181 Pete double-crossed me. 1315 01:01:51,490 --> 01:01:54,014 He and I went to the bank. 1316 01:01:54,058 --> 01:01:57,148 I had some business inside, and I asked him to wait. 1317 01:01:57,191 --> 01:01:59,454 I relieved some people 1318 01:01:59,498 --> 01:02:00,891 of money they didn't really need. 1319 01:02:00,934 --> 01:02:02,806 - - When I ran back outside, 1320 01:02:02,849 --> 01:02:04,155 he was gone. 1321 01:02:05,634 --> 01:02:08,159 I got arrested and went to jail. 1322 01:02:10,422 --> 01:02:12,816 Did he at least ever come to visit? 1323 01:02:12,859 --> 01:02:14,731 - Yeah, but I wouldn't see him. 1324 01:02:19,736 --> 01:02:21,172 And we haven't spoken since. 1325 01:02:21,215 --> 01:02:23,783 - Well, I guess he did the worst thing 1326 01:02:23,827 --> 01:02:26,307 that an accomplice could ever do. 1327 01:02:26,351 --> 01:02:29,484 - Oh, Pete wasn't my accomplice. 1328 01:02:29,528 --> 01:02:31,138 He's an honest guy. 1329 01:02:31,182 --> 01:02:32,357 - What? 1330 01:02:32,400 --> 01:02:35,012 - But he did promise to wait for me. 1331 01:02:36,230 --> 01:02:38,189 - Said he went to buy a pack of gum. 1332 01:02:38,232 --> 01:02:42,106 Who abandons their own brother to buy a pack of gum? 1333 01:02:42,149 --> 01:02:44,630 - Well, I don't think he abandoned you. 1334 01:02:44,673 --> 01:02:48,068 He just went to buy a damn pack of gum. 1335 01:02:48,112 --> 01:02:49,635 He didn't even know you were a thief. 1336 01:02:53,247 --> 01:02:55,032 It's not his fault. 1337 01:02:55,075 --> 01:02:57,425 And you got arrested, all right? 1338 01:02:57,469 --> 01:03:00,298 He didn't even know you were a thief, okay? 1339 01:03:00,341 --> 01:03:04,128 Now he's on an oil rig on Christmas Eve, 1340 01:03:04,171 --> 01:03:06,739 and those poor kids are on their own. 1341 01:03:06,783 --> 01:03:09,481 - Don't--Don't--Don't, Vince. 1342 01:03:09,524 --> 01:03:11,831 - - Don't! 1343 01:03:11,875 --> 01:03:14,442 - Frank, Frank, you think you had it tough. Is that it? 1344 01:03:14,486 --> 01:03:16,923 Well, my kid brother was a cop 1345 01:03:16,967 --> 01:03:19,752 and had me arrested, okay? 1346 01:03:19,796 --> 01:03:22,624 And I did four years, Frank. 1347 01:03:25,410 --> 01:03:27,238 We don't even have the combination. 1348 01:03:30,981 --> 01:03:34,462 - Well, Uncle Frank is on it, buddy. 1349 01:03:34,506 --> 01:03:36,247 - Uncle Frank better do something. 1350 01:03:40,773 --> 01:03:42,079 It's all in the fingers, Vince. 1351 01:03:42,122 --> 01:03:44,081 - Sure. - This reminds me of Des Moines 1352 01:03:44,124 --> 01:03:45,865 - back in '91. - Yeah, me, too. 1353 01:03:45,909 --> 01:03:47,084 - Open it. - Okay. 1354 01:03:58,269 --> 01:04:00,010 - My dog stopped them, 1355 01:04:00,053 --> 01:04:01,098 but one got away. 1356 01:04:04,362 --> 01:04:05,842 - These aren't the thieves. 1357 01:04:05,885 --> 01:04:07,974 - Santa and the elf started it. 1358 01:04:08,018 --> 01:04:09,758 - What'd they do, exactly? 1359 01:04:09,802 --> 01:04:12,326 - I went to baby-sit. They told me to go away, 1360 01:04:12,370 --> 01:04:14,763 and Santa was very rude. 1361 01:04:14,807 --> 01:04:16,765 - What was the address? 1362 01:04:21,422 --> 01:04:23,598 - Merry Christmas! 1363 01:04:23,642 --> 01:04:26,340 - I knew you were the real Santa Claus. 1364 01:04:26,384 --> 01:04:28,255 - Yeah. What do you have to say, Vince? 1365 01:04:28,299 --> 01:04:30,910 - Oh, just that, uh, I love you. 1366 01:04:30,954 --> 01:04:32,869 - Freeze! 1367 01:04:32,912 --> 01:04:34,783 Murphy and O'Donnell, hands up! 1368 01:04:34,827 --> 01:04:36,176 - Hey, kids, Mom's home. 1369 01:04:36,220 --> 01:04:37,438 All right, we're gonna-- we're gonna go. 1370 01:04:37,482 --> 01:04:39,527 - I said freeze! - Okay. All right. 1371 01:04:39,571 --> 01:04:41,181 - Hey, can you take it easy? 1372 01:04:41,225 --> 01:04:43,053 Because we don't even have any guns. 1373 01:04:43,096 --> 01:04:44,228 - I said freeze. 1374 01:04:46,970 --> 01:04:49,929 - Why don't you tell her who your brother is? 1375 01:04:49,973 --> 01:04:53,193 - My brother--My brother's Santa's brother, of course. 1376 01:04:53,237 --> 01:04:54,542 Yeah. Hi, Mom. 1377 01:04:54,586 --> 01:04:56,631 We left you some of the cake that Santa made. 1378 01:04:56,675 --> 01:04:58,285 - Santa Claus made it? 1379 01:04:58,329 --> 01:05:00,505 - Call him Frank. He's working undercover. 1380 01:05:00,548 --> 01:05:02,159 He and his elf brought us gifts. 1381 01:05:02,202 --> 01:05:05,031 - Ah, gifts. That's what I forgot. 1382 01:05:05,075 --> 01:05:06,641 - And he read this book to us. 1383 01:05:06,685 --> 01:05:08,426 - They really are Santa and his elf. 1384 01:05:08,469 --> 01:05:09,993 - Uh-huh. Yes. 1385 01:05:10,036 --> 01:05:13,170 - So after the theft, 1386 01:05:13,213 --> 01:05:15,607 you came to my house as baby sitters? 1387 01:05:15,650 --> 01:05:17,739 - Mom, I told you so. 1388 01:05:17,783 --> 01:05:20,612 - And then you cooked, read a book... 1389 01:05:20,655 --> 01:05:23,484 - Yeah. - And why didn't you run away? 1390 01:05:23,528 --> 01:05:26,879 - Well, because we didn't want to leave the kids by themselves. 1391 01:05:26,923 --> 01:05:29,708 Hey, you know how it is. Uh, Christmas Eve and all. 1392 01:05:29,751 --> 01:05:30,709 I mean... 1393 01:05:30,752 --> 01:05:31,840 - Like I did. 1394 01:05:31,884 --> 01:05:33,930 - Hey, you got a job to do, right? 1395 01:05:33,973 --> 01:05:36,454 - It's your job to arrest people that are doing bad things. 1396 01:05:36,497 --> 01:05:38,108 - Yeah, like--like we used to. - Right. 1397 01:05:38,151 --> 01:05:40,414 - But you're supposed to run away. You're thieves. 1398 01:05:40,458 --> 01:05:42,112 - We prefer to be known as baby sitters, 1399 01:05:42,155 --> 01:05:44,462 - if you don't mind. - Maybe Christmas Eve, 1400 01:05:44,505 --> 01:05:46,855 you automatically become a bit less of a thief. 1401 01:05:48,074 --> 01:05:49,815 - So what am I supposed to do now? 1402 01:05:49,858 --> 01:05:51,469 - Nothing. - Nothing. Nothing at all. 1403 01:05:51,512 --> 01:05:53,645 - I'm gonna take the bag, and we're just gonna go. 1404 01:05:53,688 --> 01:05:54,994 - I'm supposed to arrest you 1405 01:05:55,038 --> 01:05:57,170 and return the stolen goods, right? 1406 01:05:57,214 --> 01:05:59,956 - Once a thief, always a thief. No. 1407 01:05:59,999 --> 01:06:01,348 - No, no, no, no. No. 1408 01:06:01,392 --> 01:06:03,568 We got a better idea. What if, uh... 1409 01:06:03,611 --> 01:06:07,876 - Mom, even I know that no one would go to jail for this. 1410 01:06:07,920 --> 01:06:09,052 Uh... 1411 01:06:14,057 --> 01:06:15,536 What?! 1412 01:06:15,580 --> 01:06:17,321 You got the wrong bag! 1413 01:06:17,364 --> 01:06:19,453 - I saw it when I took the book. - You brought the wrong-- 1414 01:06:19,497 --> 01:06:21,151 - Why did you rush me?! - Christmas magic. 1415 01:06:21,194 --> 01:06:23,153 - You can't tell the difference between $20,000 worth 1416 01:06:23,196 --> 01:06:25,764 of antique silver service and bubble wrap?! 1417 01:06:25,807 --> 01:06:27,940 - Why do you blame everyone else for your mistakes? 1418 01:06:27,984 --> 01:06:29,072 - Because you're being lazy! 1419 01:06:29,115 --> 01:06:30,377 - And you're spitting in my face! 1420 01:06:30,421 --> 01:06:31,683 - You're spitting on my face, too! 1421 01:06:31,726 --> 01:06:34,294 - Stop spitting-- - 1422 01:06:34,338 --> 01:06:36,035 - You two. - 1423 01:06:36,079 --> 01:06:37,036 - In there with me. 1424 01:06:46,306 --> 01:06:48,569 Hey, listen, kiddies. 1425 01:06:48,613 --> 01:06:52,356 Don't touch the presents, okay, until I say it's all right. 1426 01:06:58,492 --> 01:06:59,537 Oh. 1427 01:07:01,930 --> 01:07:03,062 Hmm. 1428 01:07:03,106 --> 01:07:04,977 - Take a seat. - 1429 01:07:05,021 --> 01:07:06,979 - Don't mind if I do. - Take a seat. 1430 01:07:08,111 --> 01:07:09,938 - Whatever you say. - Yeah. 1431 01:07:11,288 --> 01:07:16,162 - So if the goods are still in the house, 1432 01:07:16,206 --> 01:07:19,774 then in theory, you didn't commit a burglary. 1433 01:07:19,818 --> 01:07:21,515 - Then we'll be on our way. 1434 01:07:21,559 --> 01:07:23,474 - No. No, no. Wait. Wait. 1435 01:07:23,517 --> 01:07:25,519 There's still attempted burglary, 1436 01:07:25,563 --> 01:07:27,478 breaking and entering, 1437 01:07:27,521 --> 01:07:28,914 trespassing, 1438 01:07:28,957 --> 01:07:30,698 and that business with the baby sitter, 1439 01:07:30,742 --> 01:07:34,050 who, to tell you the truth, was a little scary. 1440 01:07:34,093 --> 01:07:35,921 - Yeah, she was a lot of scary. 1441 01:07:35,964 --> 01:07:38,054 Let me tell you something else. She is the worst human being 1442 01:07:38,097 --> 01:07:40,273 I've ever met in my life. You dodged a bullet with her. 1443 01:07:40,317 --> 01:07:41,753 - Why do you want to talk about her like that? 1444 01:07:41,796 --> 01:07:43,102 - Because she's terrible, and you know it! 1445 01:07:43,146 --> 01:07:45,148 - I disagree. - Well, I disagree with you! 1446 01:07:45,191 --> 01:07:46,410 - Okay, enough! 1447 01:07:47,628 --> 01:07:48,542 Enough. 1448 01:07:50,153 --> 01:07:51,589 You know what I say? 1449 01:07:53,547 --> 01:07:56,072 Even cops are kinder at Christmas. 1450 01:08:00,032 --> 01:08:01,338 False alarm. 1451 01:08:01,381 --> 01:08:03,992 Another one of Liam's pranks. Sorry. 1452 01:08:04,036 --> 01:08:05,385 You can go. 1453 01:08:05,429 --> 01:08:08,780 Call off the search at the magician's house. 1454 01:08:08,823 --> 01:08:11,130 And check for the goods in a bag. 1455 01:08:11,174 --> 01:08:12,740 - Between the love seat. 1456 01:08:12,784 --> 01:08:14,960 - Got love seats or whatever you call it. Might be fake. 1457 01:08:15,003 --> 01:08:17,571 House has it right there in the middle. It's a big bag. 1458 01:08:17,615 --> 01:08:20,008 It's in the room that used to have the book in it. 1459 01:08:20,052 --> 01:08:22,141 - It's a--And they're-- - Okay! Enough. 1460 01:08:22,185 --> 01:08:24,578 - Okay. - Near a love seat 1461 01:08:24,622 --> 01:08:27,190 where a lot of other valuable stuff is. 1462 01:08:27,233 --> 01:08:29,192 And merry Christmas. 1463 01:08:31,194 --> 01:08:32,369 Okay? 1464 01:08:32,412 --> 01:08:34,240 Let's go. I wanna eat some cake. 1465 01:08:38,418 --> 01:08:39,376 Okay. 1466 01:08:46,774 --> 01:08:48,863 - - Who is it now? 1467 01:08:51,605 --> 01:08:53,259 - Dad! - Dad! 1468 01:08:53,303 --> 01:08:54,869 - Hi, guys. 1469 01:08:54,913 --> 01:08:57,176 - Oh, my gosh. We didn't expect you. 1470 01:08:57,220 --> 01:08:59,657 - Hey, guys. - It's so good to see you. 1471 01:08:59,700 --> 01:09:02,138 - Well, I got leave, but I didn't tell you, 1472 01:09:02,181 --> 01:09:03,878 'cause I wanted it to be a sur-- 1473 01:09:05,228 --> 01:09:06,490 - prise. - Vince was right. 1474 01:09:06,533 --> 01:09:08,318 You did everything you could to be with us. 1475 01:09:08,361 --> 01:09:10,189 Yeah, Vince was right. 1476 01:09:10,233 --> 01:09:12,539 - - Are these for us? 1477 01:09:12,583 --> 01:09:15,803 - Sure. There's two from me, and there's two from Mom. 1478 01:09:15,847 --> 01:09:18,545 - Oh! Thank you. These are mine. 1479 01:09:18,589 --> 01:09:20,286 - Yeah, I passed by the post office. 1480 01:09:20,330 --> 01:09:22,201 I figured maybe you'd forget to pick 'em up. 1481 01:09:22,245 --> 01:09:24,464 - I did. I did. Come on. - Can we start unwrapping? 1482 01:09:24,508 --> 01:09:25,770 Uh, after Daddy's eaten. 1483 01:09:25,813 --> 01:09:27,206 'Cause you probably want dinner first. 1484 01:09:27,250 --> 01:09:29,382 - Mm-hmm. - Put 'em under the tree. 1485 01:09:29,426 --> 01:09:31,210 We have Santa and his elf here. 1486 01:09:31,254 --> 01:09:32,211 - Yep. 1487 01:09:32,255 --> 01:09:33,952 Pete. 1488 01:09:33,995 --> 01:09:35,214 - Gentlemen. 1489 01:09:35,258 --> 01:09:37,782 - Honey, here's your dinner. 1490 01:09:37,825 --> 01:09:40,219 - Thanks. - Piping hot, like you like it. 1491 01:09:40,263 --> 01:09:41,438 Frank made it. 1492 01:09:53,276 --> 01:09:55,408 - Your kids are great. 1493 01:09:55,452 --> 01:09:57,976 We had a really wonderful Christmas Eve. 1494 01:09:58,019 --> 01:10:02,633 And comes to your woman there, she needs a little work. 1495 01:10:02,676 --> 01:10:04,722 She-- 1496 01:10:04,765 --> 01:10:06,202 She could have shot us both, 1497 01:10:06,245 --> 01:10:08,073 but she didn't, so that's good. 1498 01:10:08,116 --> 01:10:10,293 - Mm. 1499 01:10:10,336 --> 01:10:12,033 Maybe now you can explain what you're doing 1500 01:10:12,077 --> 01:10:13,687 in my house on Christmas Eve, huh? 1501 01:10:13,731 --> 01:10:17,169 - I'm sorry I got you involved in my bank heist, Pete. 1502 01:10:17,213 --> 01:10:19,650 - Yeah. I couldn't believe you'd done that to me. 1503 01:10:22,609 --> 01:10:24,785 But I've missed you all these years, you know? 1504 01:10:24,829 --> 01:10:27,223 - I missed you, too, brother. 1505 01:10:28,833 --> 01:10:30,226 Really proud of you. 1506 01:10:31,444 --> 01:10:33,229 You done very well for yourself. 1507 01:10:34,621 --> 01:10:36,101 Your wife's amazing, and... 1508 01:10:37,189 --> 01:10:39,365 Liam and Olivia are great kids. 1509 01:10:39,409 --> 01:10:40,758 Yeah, they are. 1510 01:10:40,801 --> 01:10:42,977 And they're gonna have a great uncle. 1511 01:10:43,021 --> 01:10:43,978 - Yeah, they are. 1512 01:10:54,511 --> 01:10:56,817 - Can we open the presents? 1513 01:10:56,861 --> 01:10:59,211 - Yeah. - Yeah, let's do it. 1514 01:10:59,255 --> 01:11:02,170 - Let's do it. - Kids, hang on a minute. 1515 01:11:02,214 --> 01:11:04,477 I got a surprise for you. 1516 01:11:04,521 --> 01:11:06,218 Frank... 1517 01:11:07,306 --> 01:11:09,177 well, he's your real uncle. 1518 01:11:09,221 --> 01:11:11,397 - Yay! - Yay! 1519 01:11:11,441 --> 01:11:14,270 - Now let's go open the presents. 1520 01:11:18,622 --> 01:11:20,450 - Your fox. 1521 01:11:20,493 --> 01:11:22,974 - Well, thought it was only right that you should have it. 1522 01:11:23,017 --> 01:11:26,282 Okay? 'Cause now I'm into walruses. 1523 01:11:26,325 --> 01:11:28,414 - You're the best uncle in the world, too. 1524 01:11:28,458 --> 01:11:31,939 I am? Well, my-- that's quite a compliment. 1525 01:11:33,419 --> 01:11:36,074 - Wow, a professional burglary kit. 1526 01:11:36,117 --> 01:11:38,729 - Liam, no burglaries, though, huh? 1527 01:11:38,772 --> 01:11:40,992 Aw, come on, Dad. - Thanks. 1528 01:11:41,035 --> 01:11:42,341 You bet, buddy. 1529 01:11:42,385 --> 01:11:44,169 - Looks like Swifty. 1530 01:11:44,212 --> 01:11:46,998 It does. Should we read about him? 1531 01:11:47,041 --> 01:11:48,478 - Yeah. - Come on over. 1532 01:11:50,175 --> 01:11:51,437 - All right, guys. 1533 01:11:51,481 --> 01:11:53,439 Wow. 1534 01:12:06,670 --> 01:12:08,324 - That's great. 1535 01:12:27,691 --> 01:12:28,735 For us? 1536 01:12:28,779 --> 01:12:30,346 Another book. - 1537 01:12:30,389 --> 01:12:31,651 - Hooray! "The Puffins." 1538 01:12:35,438 --> 01:12:36,787 P.B.! 1539 01:12:37,918 --> 01:12:40,181 Ah, yes. In the end, 1540 01:12:40,225 --> 01:12:43,446 all stories worth their salt reach an end. 1541 01:12:43,489 --> 01:12:45,230 Wow. - And so does ours. 1542 01:12:45,273 --> 01:12:46,840 - Wow. Beautiful. - Wow, beautiful. 1543 01:12:46,884 --> 01:12:49,495 Finally, a white Christmas! 1544 01:12:49,539 --> 01:12:52,411 But a little snow always adds a special touch. 1545 01:12:52,455 --> 01:12:55,196 After all, it's Christmas, right? 1546 01:12:55,240 --> 01:12:57,851 - Merry Christmas, everyone! 1547 01:12:57,895 --> 01:13:00,767 - Merry Christmas! - Merry Christmas, everyone! 1548 01:13:00,811 --> 01:13:03,770 Merry Christmas to all of you. 1549 01:13:03,814 --> 01:13:08,732 Ah, and I'll be seeing you for the next stories real soon. 1550 01:13:17,480 --> 01:13:21,484 - Okay, and now for a bedtime story. 1551 01:13:23,224 --> 01:13:26,489 Once upon a time in the Arctic... 1552 01:13:35,585 --> 01:13:38,109 - Hmm? 1553 01:13:38,152 --> 01:13:41,591 Eh? 1554 01:13:50,382 --> 01:13:51,992 - You like the book, Vince? 1555 01:13:52,036 --> 01:13:54,517 - Yeah. - Yeah? What part? 1556 01:13:54,560 --> 01:13:56,693 - Y-You know, that one part. 1557 01:13:56,736 --> 01:13:57,911 There are so many parts. 1558 01:13:57,955 --> 01:13:59,609 - Yeah, specifically what part, Vince? 1559 01:13:59,652 --> 01:14:02,350 - Uh, you know, it's the way you read it that makes it... 1560 01:14:02,394 --> 01:14:03,351 - Is it? - Yeah. 1561 01:14:03,395 --> 01:14:04,352 - Is it? 1562 01:14:04,396 --> 01:14:06,224 - Yeah. Yeah, I loved it. 1563 01:14:06,267 --> 01:14:07,225 - Mm-hmm. 1564 01:14:07,268 --> 01:14:09,662 - I loved it. - Did you? 101449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.