All language subtitles for Chimera.E15.211218-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,431 --> 00:00:18,496 (Episode 15) 2 00:00:33,451 --> 00:00:36,107 If you really are the Chimera from 35 years ago, 3 00:00:37,222 --> 00:00:39,147 tell me something only the culprit knows. 4 00:00:46,531 --> 00:00:49,187 May I have a piece of paper and a pen? 5 00:01:39,382 --> 00:01:40,506 The Chimera's crimes, 6 00:01:41,652 --> 00:01:42,876 in time sequence. 7 00:01:44,921 --> 00:01:46,077 One more thing. 8 00:01:47,122 --> 00:01:49,146 The culprit initially wanted to use oxygen for the first crime. 9 00:01:50,322 --> 00:01:51,587 Why was it changed? 10 00:01:54,331 --> 00:01:56,057 It was far too strong. 11 00:01:58,531 --> 00:02:01,096 If they were to die without knowing it's their death, 12 00:02:02,372 --> 00:02:03,766 it wouldn't be fair. 13 00:02:05,102 --> 00:02:06,236 My child... 14 00:02:06,842 --> 00:02:09,636 suffered from toxic gas and heat... 15 00:02:09,682 --> 00:02:11,376 and died in pain. 16 00:02:15,851 --> 00:02:19,446 Are you saying you had a child other than Detective Cha? 17 00:02:20,422 --> 00:02:22,087 Did that child die in a fire? 18 00:02:30,601 --> 00:02:33,927 Was the fire at your home an act of arson? 19 00:02:35,531 --> 00:02:36,897 Who set your place on fire? 20 00:02:39,642 --> 00:02:40,767 Oh Jong Geun. 21 00:02:41,511 --> 00:02:42,606 Im Sang Wook. 22 00:02:43,411 --> 00:02:44,576 Park In Sang. 23 00:02:46,952 --> 00:02:48,106 Why would they? 24 00:02:48,652 --> 00:02:49,816 They were your colleagues. 25 00:02:51,452 --> 00:02:52,576 You're right. 26 00:02:53,321 --> 00:02:54,487 They were. 27 00:02:56,122 --> 00:02:57,517 Then those people... 28 00:02:58,892 --> 00:03:02,587 shouldn't have done something like that to an innocent child. 29 00:03:02,832 --> 00:03:03,957 If they truly were human, 30 00:03:05,832 --> 00:03:08,226 they shouldn't have done that. 31 00:03:12,372 --> 00:03:14,406 When the time came for them to die, 32 00:03:14,642 --> 00:03:15,967 they begged for their lives. 33 00:03:17,082 --> 00:03:18,837 They said the fire was an accident. 34 00:03:19,811 --> 00:03:21,946 Why should I believe that? 35 00:03:25,522 --> 00:03:26,886 Those people... 36 00:03:27,922 --> 00:03:29,547 deserved to die. 37 00:03:32,821 --> 00:03:36,397 So you killed them yourself? 38 00:03:37,131 --> 00:03:38,997 Why didn't you go to the police? 39 00:03:40,571 --> 00:03:42,096 How could I trust them? 40 00:03:42,971 --> 00:03:46,967 They never revealed a pinch of truth. 41 00:03:50,582 --> 00:03:53,677 Do you not regret making that decision? 42 00:03:54,952 --> 00:03:56,147 Regret? 43 00:03:58,251 --> 00:03:59,446 Not at all. 44 00:04:00,622 --> 00:04:01,717 Instead, 45 00:04:02,622 --> 00:04:04,256 I gained peace. 46 00:04:15,371 --> 00:04:16,867 Cha Eun Soo. 47 00:04:18,342 --> 00:04:20,506 Why is she trying to stop Ryu Sung Hee? 48 00:04:21,971 --> 00:04:25,307 She can only gain true peace once her revenge is complete. 49 00:04:33,221 --> 00:04:34,547 There's something... 50 00:04:37,361 --> 00:04:39,287 I must protect. 51 00:04:43,262 --> 00:04:44,997 My innocent child. 52 00:04:48,072 --> 00:04:49,867 I cannot let him get hurt. 53 00:04:52,772 --> 00:04:54,466 So please stop it. 54 00:04:54,971 --> 00:04:56,381 It's not over yet. 55 00:04:56,382 --> 00:04:58,937 Chimera will never give up. 56 00:05:01,312 --> 00:05:03,347 What will they not give up on? 57 00:05:07,752 --> 00:05:09,047 The last... 58 00:05:11,322 --> 00:05:12,956 remaining target. 59 00:05:17,731 --> 00:05:19,626 The person who ordered the arson. 60 00:05:21,301 --> 00:05:24,237 The fool who hid behind Professor Park In Sang... 61 00:05:24,702 --> 00:05:26,706 and saved his life. 62 00:05:32,681 --> 00:05:34,177 Seo Hyun Tae. 63 00:05:45,392 --> 00:05:46,987 My innocent child. 64 00:05:48,262 --> 00:05:50,026 I cannot let him get hurt. 65 00:05:51,262 --> 00:05:52,800 So please stop it. 66 00:05:52,801 --> 00:05:54,170 It's not over yet. 67 00:05:54,171 --> 00:05:56,537 Chimera will never give up. 68 00:06:00,671 --> 00:06:02,107 What do you think? 69 00:06:03,241 --> 00:06:05,807 It's hard to accept or understand, 70 00:06:06,312 --> 00:06:08,006 but the facts line up. 71 00:06:08,712 --> 00:06:12,047 Then the suspect who died 35 years ago... 72 00:06:12,921 --> 00:06:14,646 Was he framed? 73 00:06:15,351 --> 00:06:16,516 My gosh. 74 00:06:16,991 --> 00:06:19,016 This will be a huge problem. 75 00:06:19,861 --> 00:06:22,357 If word gets out that Chimera's a cop's relative. 76 00:06:23,062 --> 00:06:24,657 That's not the biggest issue. 77 00:06:25,661 --> 00:06:27,227 What about Jae Hwan? 78 00:06:27,902 --> 00:06:29,696 This is crazy. 79 00:06:29,902 --> 00:06:31,597 Doesn't he know already? 80 00:06:32,471 --> 00:06:34,711 No way. As if. 81 00:06:34,712 --> 00:06:37,836 They live together. 82 00:06:37,942 --> 00:06:39,537 It would be weird if he didn't know. 83 00:06:39,642 --> 00:06:41,951 What are you implying? 84 00:06:41,952 --> 00:06:43,751 That's just nonsense. 85 00:06:43,752 --> 00:06:45,451 Why is it nonsense? 86 00:06:45,452 --> 00:06:47,446 Isn't it common sense? 87 00:06:49,152 --> 00:06:50,220 What? 88 00:06:50,221 --> 00:06:51,956 Don't go too far. 89 00:06:59,531 --> 00:07:00,667 Hi. 90 00:07:04,942 --> 00:07:06,641 Chimera is back. 91 00:07:06,642 --> 00:07:07,910 (Uni Channel, Valkyrie) 92 00:07:07,911 --> 00:07:10,141 Yesterday, at a hospital in Seoul, 93 00:07:10,142 --> 00:07:12,037 there was an explosion. 94 00:07:12,082 --> 00:07:14,477 The victim was a police chief. 95 00:07:14,882 --> 00:07:17,946 A Chimera lighter was found at the scene. 96 00:07:18,252 --> 00:07:21,516 Is the serial killer Chimera back on the prowl? 97 00:07:22,322 --> 00:07:24,790 With us is Kim Hyo Kyung, 98 00:07:24,791 --> 00:07:26,826 a reporter who has been following Chimera for a long time. 99 00:07:27,092 --> 00:07:28,287 Hello. 100 00:07:29,632 --> 00:07:31,657 Hello, I'm Kim Hyo Kyung. 101 00:07:32,832 --> 00:07:35,196 At the scene of Chief Bae's accident, 102 00:07:35,632 --> 00:07:37,597 a Chimera lighter was found. 103 00:07:43,681 --> 00:07:46,037 His body is at our funeral parlour. 104 00:07:48,111 --> 00:07:49,506 Tell his family... 105 00:07:50,022 --> 00:07:52,016 that we will take care of the funeral. 106 00:07:52,781 --> 00:07:53,917 Yes, sir. 107 00:07:55,791 --> 00:07:57,157 What about Lee Joong Yeop? 108 00:07:58,361 --> 00:08:00,030 His surgery went well. 109 00:08:00,031 --> 00:08:02,456 He's still unconscious but is recovering. 110 00:08:07,031 --> 00:08:09,497 (New message) 111 00:08:09,902 --> 00:08:11,370 (Urgent, please check.) 112 00:08:11,371 --> 00:08:12,600 (Internet channel Valkyrie.) 113 00:08:12,601 --> 00:08:13,966 (Kim Hyo Kyung is talking about Chimera.) 114 00:08:14,671 --> 00:08:17,740 Sir. A live internet broadcast... 115 00:08:17,741 --> 00:08:20,747 is hosting Kim Hyo Kyung. You should take a look. 116 00:08:21,481 --> 00:08:22,576 Who? 117 00:08:22,652 --> 00:08:26,247 Her father is Kim Hyung Gook, the Chimera suspect's lawyer. 118 00:08:28,892 --> 00:08:30,561 Chimera suspect "A" escaped... 119 00:08:30,562 --> 00:08:32,757 while he was getting transferred to the prosecution. 120 00:08:33,021 --> 00:08:34,191 You know that, right? 121 00:08:34,192 --> 00:08:36,130 Yes, I believe that fugitive was shot... 122 00:08:36,131 --> 00:08:38,696 while he was on the run. 123 00:08:39,162 --> 00:08:42,571 The problem is that "A" was a key suspect in the Chimera Case. 124 00:08:42,572 --> 00:08:44,201 But yesterday's explosion... 125 00:08:44,202 --> 00:08:46,066 provided him with an alibi. 126 00:08:46,072 --> 00:08:50,007 Does that mean the real suspect is yet to be identified? 127 00:08:50,611 --> 00:08:54,307 Then who shot the fugitive, "A"? 128 00:08:54,952 --> 00:08:57,147 That's not the only question we must ask. 129 00:08:57,481 --> 00:08:59,551 There's reason to believe... 130 00:08:59,552 --> 00:09:01,890 the prosecution had a hand in making "A" look guilty. 131 00:09:01,891 --> 00:09:03,356 The prosecution? 132 00:09:03,721 --> 00:09:06,956 It looks like they tried to cover up something from the past, 133 00:09:06,991 --> 00:09:10,226 and in the process, they tried to kill "A". 134 00:09:11,001 --> 00:09:14,267 What is it that the prosecution wants to hide? 135 00:09:15,932 --> 00:09:19,970 In 1984, "B" who was the Chimera suspect back then... 136 00:09:19,971 --> 00:09:22,571 died while in police custody. 137 00:09:22,572 --> 00:09:26,007 Didn't that suspect kill himself? 138 00:09:26,212 --> 00:09:28,150 There's a possibility it wasn't suicide... 139 00:09:28,151 --> 00:09:29,980 but accidental death due to torture. 140 00:09:29,981 --> 00:09:31,147 Gosh... 141 00:09:31,552 --> 00:09:34,451 The Public Security prosecutor who handled the case then... 142 00:09:34,452 --> 00:09:35,787 was Lee Min Ki. 143 00:09:36,151 --> 00:09:37,860 That man is currently... 144 00:09:37,861 --> 00:09:40,427 Head of the Legislation-Judiciary Committee. 145 00:09:41,432 --> 00:09:44,257 If this is true, it could cause a huge ripple. 146 00:09:45,662 --> 00:09:47,270 In our next broadcast, 147 00:09:47,271 --> 00:09:49,301 we'll touch on the shocking fact that... 148 00:09:49,302 --> 00:09:52,240 the 35-year-old Chimera Case connects to a huge company. 149 00:09:52,241 --> 00:09:53,740 Valkyrie will be... 150 00:09:53,741 --> 00:09:56,711 the first to report this exclusive story. 151 00:09:56,712 --> 00:09:58,836 I can't wait to hear about that. 152 00:09:58,842 --> 00:10:01,750 We'll come back with more shocking facts. 153 00:10:01,751 --> 00:10:04,877 Don't forget to like and subscribe. 154 00:10:04,881 --> 00:10:06,147 That was Valkyrie. 155 00:10:06,422 --> 00:10:08,250 - Thank you. - Thank you. 156 00:10:08,251 --> 00:10:12,456 (Uni's Channel, Valkyrie) 157 00:10:17,501 --> 00:10:18,657 Chimera. 158 00:10:23,032 --> 00:10:25,466 The detonator was rigged to react to sound. 159 00:10:25,741 --> 00:10:27,667 It blew up when it detected the engine. 160 00:10:29,312 --> 00:10:30,907 What was the explosive made of? 161 00:10:32,011 --> 00:10:33,446 Black powder. 162 00:10:34,011 --> 00:10:36,106 Gunpowder used in firearms? 163 00:10:36,151 --> 00:10:37,316 Yes. 164 00:10:37,682 --> 00:10:40,346 It was attached to the car's undercarriage. 165 00:10:40,891 --> 00:10:43,246 This thing here is a magnet. 166 00:10:43,621 --> 00:10:45,616 It was taped to the explosive. 167 00:10:46,221 --> 00:10:48,057 It wouldn't have taken much time to make. 168 00:10:48,991 --> 00:10:50,157 Not really. 169 00:10:50,202 --> 00:10:52,897 It takes time to fill a car with oxygen, 170 00:10:53,062 --> 00:10:54,826 but this, you can just stick and go. 171 00:10:56,371 --> 00:10:58,866 The killer likely didn't have much time on the scene. 172 00:10:59,141 --> 00:11:01,966 They didn't have much time. It was brief. 173 00:11:03,312 --> 00:11:04,736 Brief. 174 00:11:08,582 --> 00:11:10,051 (Agent Hathaway) 175 00:11:10,052 --> 00:11:11,177 Oh, right. 176 00:11:12,121 --> 00:11:14,017 The results are back on the shell casing. 177 00:11:15,021 --> 00:11:17,086 The one found where Lee Joong Yeop was shot. 178 00:11:18,991 --> 00:11:20,287 (Analysis Report) 179 00:11:20,361 --> 00:11:22,257 Was it found at the scene? 180 00:11:22,491 --> 00:11:26,456 Yes. But it's not from an officer's 38-caliber revolver. 181 00:11:27,332 --> 00:11:28,496 It's a 9mm. 182 00:11:36,712 --> 00:11:37,877 Gun Young. 183 00:11:39,212 --> 00:11:42,407 According to the casing, Lee Joong Yeop was shot by a 9mm. 184 00:11:42,782 --> 00:11:44,316 It's likely from the black market. 185 00:11:45,052 --> 00:11:46,547 Look into it for me. 186 00:11:47,221 --> 00:11:48,716 Jae Hwan. 187 00:11:49,322 --> 00:11:50,486 Agent Hathaway. 188 00:11:50,922 --> 00:11:53,956 The explosive used in yesterday's explosion... 189 00:11:53,991 --> 00:11:55,356 was black powder. 190 00:11:55,731 --> 00:11:57,461 Black powder is... 191 00:11:57,462 --> 00:11:58,557 Jae Hwan. 192 00:12:00,631 --> 00:12:01,797 Let me tell him. 193 00:12:04,371 --> 00:12:05,466 What? 194 00:12:07,111 --> 00:12:08,507 Tell me what? 195 00:12:11,042 --> 00:12:12,236 What is it? 196 00:12:13,082 --> 00:12:15,047 When the time came for them to die, 197 00:12:15,381 --> 00:12:16,846 they begged for their lives. 198 00:12:16,952 --> 00:12:18,716 They said the fire was an accident. 199 00:12:19,282 --> 00:12:21,446 Why should I believe that? 200 00:12:23,761 --> 00:12:27,027 Those people deserved to die. 201 00:12:29,462 --> 00:12:32,427 So you killed them yourself? 202 00:12:32,761 --> 00:12:34,627 Why didn't you go to the police? 203 00:12:35,832 --> 00:12:37,267 How could I trust them? 204 00:12:38,172 --> 00:12:42,167 They never revealed a pinch of truth. 205 00:12:49,481 --> 00:12:52,147 Nothing is clear just yet. 206 00:12:53,721 --> 00:12:56,017 Now that you know, we can... 207 00:13:00,432 --> 00:13:01,627 Where is she? 208 00:13:06,401 --> 00:13:09,267 Stop joking around. Gun Young, where's my mom? 209 00:13:09,271 --> 00:13:11,640 Detective Cha. Listen to me for a second. 210 00:13:11,641 --> 00:13:12,736 Sure. Hold on. 211 00:13:14,111 --> 00:13:15,206 Hey, Lee Gun Young. 212 00:13:15,912 --> 00:13:19,137 If Agent Hathaway was unaware of it, you should've explained it to her. 213 00:13:19,981 --> 00:13:21,147 My mom is a patient. 214 00:13:21,611 --> 00:13:23,677 She goes in and out of sanity. 215 00:13:26,082 --> 00:13:27,616 Stop talking nonsense. 216 00:13:29,221 --> 00:13:33,057 Agent Hathaway, how could you get fooled by a dementia patient? 217 00:13:34,731 --> 00:13:36,187 My mom is driving me crazy. 218 00:13:38,662 --> 00:13:39,797 I'm sorry about this. 219 00:13:41,072 --> 00:13:42,230 For adding confusion to the investigation. 220 00:13:42,231 --> 00:13:43,767 I've been obsessing over the Chimera Case, 221 00:13:44,942 --> 00:13:46,037 so my mom... 222 00:13:46,542 --> 00:13:49,267 Hey, Lee Gun Young. Where is my mom? 223 00:13:55,812 --> 00:13:57,017 You punk. Answer me. 224 00:13:58,151 --> 00:13:59,246 Tell me. 225 00:14:01,621 --> 00:14:02,746 Cha Jae Hwan. 226 00:14:08,861 --> 00:14:10,427 She's under supervision right now. 227 00:14:11,761 --> 00:14:13,596 We put her in a trustworthy facility. 228 00:14:16,271 --> 00:14:17,466 Who said you could do that? 229 00:14:18,001 --> 00:14:19,137 I never gave my consent. 230 00:14:20,942 --> 00:14:22,537 Who are you to put her under supervision? 231 00:14:23,511 --> 00:14:25,206 She wanted it. 232 00:14:34,151 --> 00:14:35,517 Stop with your nonsense. 233 00:14:37,092 --> 00:14:38,417 Bring her back to me. 234 00:14:41,991 --> 00:14:44,696 Bring her right back in front of me. 235 00:14:49,001 --> 00:14:50,167 Have you all lost it? 236 00:14:52,942 --> 00:14:54,037 Have you gone crazy? 237 00:15:00,212 --> 00:15:02,576 What's up with you guys? Han Chul. 238 00:15:03,881 --> 00:15:05,076 Pil Sung. 239 00:15:05,721 --> 00:15:08,387 You all know her. Agent Hathaway, say something. 240 00:15:09,021 --> 00:15:10,760 My mom... 241 00:15:10,761 --> 00:15:13,557 has been selling gimbap for 30 years in Naeyu Market. 242 00:15:13,692 --> 00:15:15,456 Everyone in the market knows her! 243 00:15:15,962 --> 00:15:17,096 How could someone like her... 244 00:15:19,001 --> 00:15:20,496 That doesn't make any sense! 245 00:15:23,641 --> 00:15:24,736 Do you really think... 246 00:15:25,641 --> 00:15:26,767 it doesn't make sense? 247 00:15:30,582 --> 00:15:32,206 You know her best. 248 00:15:33,011 --> 00:15:35,706 Think about it. Is there consistency... 249 00:15:36,751 --> 00:15:37,877 or not? 250 00:15:50,901 --> 00:15:52,096 Forget it. 251 00:15:53,261 --> 00:15:54,527 Forget all of it. 252 00:15:56,601 --> 00:15:59,267 I'm going to take my mom home. Where is she? 253 00:16:00,001 --> 00:16:01,167 Where is she right now? 254 00:16:08,052 --> 00:16:09,147 You can't tell me? 255 00:16:11,282 --> 00:16:13,216 Okay. Then I'll look for her myself. 256 00:16:24,302 --> 00:16:25,427 Take him to her. 257 00:16:25,932 --> 00:16:27,096 Okay. 258 00:16:43,351 --> 00:16:44,446 She's here. 259 00:16:46,981 --> 00:16:48,346 I'm sorry to keep you waiting. 260 00:16:48,952 --> 00:16:51,956 The patient is refusing to see any visitors. 261 00:16:53,562 --> 00:16:54,726 What do you mean? 262 00:16:55,662 --> 00:16:57,797 She doesn't want to meet anyone. 263 00:16:59,062 --> 00:17:00,297 I told you I was her son. 264 00:17:01,131 --> 00:17:03,027 Did you tell her that her son was here? 265 00:17:04,601 --> 00:17:05,996 Of course. 266 00:17:09,911 --> 00:17:13,206 Why don't you leave a number with us and go home today? 267 00:17:13,441 --> 00:17:16,847 Forcing her to meet you won't help her at all. 268 00:17:19,052 --> 00:17:20,216 Thank you. 269 00:17:29,961 --> 00:17:33,627 Upon analysis, it has been revealed that the explosive was black powder. 270 00:17:33,901 --> 00:17:36,927 It's a combination of potassium nitrate, sulfur, and charcoal. 271 00:17:38,441 --> 00:17:40,367 Potassium nitrate? Isn't that fertilizer? 272 00:17:41,641 --> 00:17:44,011 Yes. They also sell it as an experimental reagent, 273 00:17:44,012 --> 00:17:45,610 but a lot of minors have been purchasing it, 274 00:17:45,611 --> 00:17:47,276 so it has been taken off the market. 275 00:17:48,482 --> 00:17:49,746 - Minors? - Yes. 276 00:17:50,282 --> 00:17:52,246 You can find anything on the Internet these days. 277 00:17:52,322 --> 00:17:53,746 Even how to make gunpowder. 278 00:17:54,722 --> 00:17:56,847 Goodness. Kids these days are scary. 279 00:18:08,171 --> 00:18:11,966 This is on the list of hazardous materials, so there's a record. 280 00:18:12,002 --> 00:18:13,771 I pulled up a list of recent purchasers... 281 00:18:13,772 --> 00:18:16,266 from agricultural material distributors. 282 00:18:20,512 --> 00:18:21,647 What is this? 283 00:18:22,252 --> 00:18:23,677 It's all over the country. 284 00:18:24,722 --> 00:18:26,946 When will we get done looking into all of this? 285 00:18:29,691 --> 00:18:32,216 Reduce the list to the people in Seoul and Gyeonggi Province. 286 00:18:32,792 --> 00:18:36,087 Places that don't purchase it regularly. It'll be a new client. 287 00:18:37,601 --> 00:18:38,796 What about the parking lot CCTV? 288 00:18:39,002 --> 00:18:41,100 They must've known where the cameras were, 289 00:18:41,101 --> 00:18:42,766 so there are no clear images of the perp's face. 290 00:18:43,002 --> 00:18:46,440 They're over 170cm tall and is quite thin. 291 00:18:46,441 --> 00:18:48,710 Seeing as to how their movements are quick, 292 00:18:48,711 --> 00:18:51,607 they are suspected to be in their early 20s to late 30s. 293 00:18:55,111 --> 00:18:56,746 Let's reduce the range. 294 00:18:56,982 --> 00:19:00,516 If we have a suspect, we can use forensic gait analysis. 295 00:19:05,992 --> 00:19:07,087 Cha Jae Hwan. 296 00:19:08,391 --> 00:19:09,827 Let's talk for a second. 297 00:19:16,371 --> 00:19:17,667 (Leaking of footage forbidden) 298 00:19:30,381 --> 00:19:31,476 Why don't you take a break? 299 00:19:33,822 --> 00:19:34,946 What? 300 00:19:35,722 --> 00:19:37,486 I'll reduce your workload at the headquarters, 301 00:19:38,161 --> 00:19:41,427 so assist the local precincts and go home on time. 302 00:19:43,232 --> 00:19:44,526 Are you telling me to get off the case? 303 00:19:46,532 --> 00:19:47,966 I know you worked hard. 304 00:19:48,232 --> 00:19:50,640 And I also know that you were more sincere than anyone else. 305 00:19:50,641 --> 00:19:53,196 So why should I... 306 00:19:55,312 --> 00:19:58,877 In a sensitive time like this, we can't carry rumours with us too. 307 00:20:01,351 --> 00:20:03,476 Do you believe in something a patient said? 308 00:20:05,052 --> 00:20:07,276 Are you going to put pressure on your colleagues too? 309 00:20:08,151 --> 00:20:09,317 Pressure? 310 00:20:10,522 --> 00:20:11,687 Does my presence... 311 00:20:12,522 --> 00:20:14,256 burden our team? 312 00:20:17,631 --> 00:20:18,726 We'll catch... 313 00:20:19,361 --> 00:20:21,567 Chimera no matter what. We will do that. 314 00:20:23,272 --> 00:20:25,067 You should let go now. 315 00:20:27,871 --> 00:20:28,966 Captain Ko. 316 00:20:31,342 --> 00:20:32,437 Are you sure you won't regret it? 317 00:20:36,482 --> 00:20:38,946 Is there anyone who got as close to him as me? 318 00:20:39,921 --> 00:20:41,417 No. Nobody. 319 00:20:42,292 --> 00:20:43,417 Captain Han... 320 00:20:44,062 --> 00:20:46,587 and Chief Bae both died in front of my eyes. 321 00:20:47,391 --> 00:20:48,486 One minute? 322 00:20:48,732 --> 00:20:51,196 No. If I only I was 30 seconds faster... 323 00:20:53,161 --> 00:20:54,996 That punk even impersonated me. 324 00:20:55,572 --> 00:20:57,437 He knows exactly what's going on internally here. 325 00:20:59,842 --> 00:21:01,306 He was in a rush in the parking garage, 326 00:21:01,711 --> 00:21:03,870 so he didn't have the leisure to cover up his tracks. 327 00:21:03,871 --> 00:21:06,006 We're almost there. I swear we are. 328 00:21:07,381 --> 00:21:08,476 We're almost there. 329 00:21:12,851 --> 00:21:15,216 Do you know why gambling addicts... 330 00:21:15,752 --> 00:21:17,246 can't stop gambling? 331 00:21:19,621 --> 00:21:20,716 By a hair. 332 00:21:21,361 --> 00:21:22,890 They think they can hit the jackpot by overcoming that. 333 00:21:22,891 --> 00:21:25,726 But what happens when they get obsessed with that? 334 00:21:28,332 --> 00:21:29,897 They go crazy. 335 00:21:33,272 --> 00:21:34,407 Hey. 336 00:21:35,171 --> 00:21:36,337 Look in the mirror. 337 00:21:37,441 --> 00:21:39,137 See what your eyes look like right now. 338 00:22:05,005 --> 00:22:09,199 (Joongsan Police Station) 339 00:22:29,654 --> 00:22:31,219 (October 3, Parking Lot, October 4, Street) 340 00:24:13,065 --> 00:24:14,559 May I come in for a second? 341 00:24:16,265 --> 00:24:17,590 Sure, of course. 342 00:24:24,775 --> 00:24:26,600 How long have you been here? 343 00:24:29,644 --> 00:24:31,110 Well, for a while. 344 00:24:32,745 --> 00:24:34,279 Do you want to blow off steam? 345 00:24:43,694 --> 00:24:45,693 He even impersonated me... 346 00:24:45,694 --> 00:24:47,989 and sent a text message to Chief Bae. 347 00:24:49,134 --> 00:24:50,890 He became so desperate to kill him... 348 00:24:51,204 --> 00:24:54,160 that he avoided tight security and called him to the hospital. 349 00:24:54,975 --> 00:24:57,603 Who else knows that Lee Joong Yeop was... 350 00:24:57,604 --> 00:24:59,340 getting surgery at that hospital? 351 00:24:59,674 --> 00:25:01,570 Me, Ms. Kim, and... 352 00:25:02,815 --> 00:25:04,014 before he went into the OR, 353 00:25:04,015 --> 00:25:06,479 I called you and Captain Ko. 354 00:25:07,085 --> 00:25:11,080 Then Captain Ko probably shared it with our team. 355 00:25:13,124 --> 00:25:15,289 If someone impersonated you, 356 00:25:15,454 --> 00:25:17,963 it means this is somebody who knew... 357 00:25:17,964 --> 00:25:19,459 you were here with Lee Joong Yeop. 358 00:25:21,795 --> 00:25:23,390 He's someone who's very close to us. 359 00:25:24,265 --> 00:25:25,430 Very close. 360 00:25:34,614 --> 00:25:35,769 Eugene. 361 00:25:38,384 --> 00:25:42,779 What do you think about what my mom said? 362 00:25:51,525 --> 00:25:53,360 She seemed rather incoherent, 363 00:25:54,634 --> 00:25:58,029 but she told me some facts that only the culprit would know. 364 00:26:13,644 --> 00:26:14,949 Detective Cha. 365 00:26:18,654 --> 00:26:19,850 I'm sorry. 366 00:26:21,194 --> 00:26:23,850 But this time, I'm not doing this for fun or out of curiosity. 367 00:26:25,265 --> 00:26:28,590 I believe this is the right decision for you and your mother. 368 00:26:34,204 --> 00:26:36,029 I visited Hanmyung University today. 369 00:26:36,975 --> 00:26:39,100 I received a photo of Ryu Sung Hee. 370 00:26:40,005 --> 00:26:41,469 Do you want to see it? 371 00:27:04,235 --> 00:27:05,999 I've seen this photo too. 372 00:27:07,065 --> 00:27:09,029 But no. It's not her. 373 00:27:09,505 --> 00:27:10,969 She can't be my mom. 374 00:27:12,104 --> 00:27:15,070 Ms. Ryu was written off as dead in March of 1984. 375 00:27:15,414 --> 00:27:17,344 And your mother received... 376 00:27:17,345 --> 00:27:19,309 a new resident registration number in November of 1984. 377 00:27:19,684 --> 00:27:20,809 That's... 378 00:27:21,454 --> 00:27:22,883 because her registration was omitted. 379 00:27:22,884 --> 00:27:24,784 She registered again during the reporting period. 380 00:27:24,785 --> 00:27:27,320 Back then, things like that happened from time to time. 381 00:27:28,595 --> 00:27:31,289 In order to do that, she must pass a background check with the police. 382 00:27:32,124 --> 00:27:33,820 How did she pass that? 383 00:27:34,634 --> 00:27:36,860 Her fingerprints had to be the same as Ryu Sung Hee. 384 00:27:41,934 --> 00:27:45,340 Maybe Mr. Han Ju Seok helped her. 385 00:27:48,144 --> 00:27:50,274 You said your mother lost her memories... 386 00:27:50,275 --> 00:27:52,180 due to an accident from 35 years ago. 387 00:27:52,944 --> 00:27:54,509 She may not have known, 388 00:27:54,854 --> 00:27:57,110 but Mr. Han must've known... 389 00:27:57,785 --> 00:27:59,449 all about Ryu Sung Hee. 390 00:28:03,095 --> 00:28:04,489 And I'm sure... 391 00:28:05,795 --> 00:28:07,989 he would've tried to protect Cha Eun Soo. 392 00:28:16,075 --> 00:28:17,670 I don't want to believe this. 393 00:28:18,045 --> 00:28:19,469 It's hardly believable. 394 00:28:21,874 --> 00:28:23,509 But what if... 395 00:28:23,745 --> 00:28:25,880 everything is a fact we must accept? 396 00:28:27,914 --> 00:28:29,549 What if we must live with this? 397 00:28:34,424 --> 00:28:36,219 Are you aware of the Chimera Case? 398 00:28:38,765 --> 00:28:40,890 - What? - The Chimera Case. 399 00:28:41,235 --> 00:28:43,890 The serial arson case in Macheon, Gyeonggi Province. 400 00:28:48,434 --> 00:28:49,930 Eun Soo. 401 00:28:50,104 --> 00:28:51,900 This is what I think. 402 00:28:52,275 --> 00:28:55,370 "How would it feel to live in a place like that?" 403 00:28:55,944 --> 00:28:59,080 Before I die, even if it's just for a day... 404 00:29:09,694 --> 00:29:11,860 - Isn't that a lighter? - My gosh. 405 00:29:18,904 --> 00:29:20,860 If what you just said was true, 406 00:29:22,275 --> 00:29:24,400 it means Captain Han knew everything. 407 00:29:25,245 --> 00:29:27,140 Including the fact that Lee Sang Woo wasn't the culprit. 408 00:29:29,414 --> 00:29:30,570 Also, 409 00:29:33,815 --> 00:29:35,650 if this is really true, 410 00:29:35,985 --> 00:29:38,549 it means both Captain Han and my mom aren't... 411 00:29:40,255 --> 00:29:42,190 whom I know them to be. 412 00:29:47,295 --> 00:29:49,029 What do I have to do? 413 00:29:52,904 --> 00:29:54,900 Who can I trust now? 414 00:30:29,134 --> 00:30:31,133 She wouldn't eat anything, 415 00:30:31,134 --> 00:30:32,999 and she has trouble recognizing people. 416 00:30:41,614 --> 00:30:42,883 You should wait and see her... 417 00:30:42,884 --> 00:30:45,850 while she can still recognize her family. 418 00:30:46,954 --> 00:30:48,350 Thank you. 419 00:30:52,295 --> 00:30:54,160 (Cha Eun Soo) 420 00:31:02,434 --> 00:31:03,670 Mom! 421 00:31:15,085 --> 00:31:16,180 Mom? 422 00:31:18,624 --> 00:31:19,779 Mom. 423 00:31:25,780 --> 00:31:30,780 [VIU Ver] OCN E15 'Chimera' "A Sister’s Love" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 424 00:31:37,934 --> 00:31:40,840 I brought your underwear and some tops. 425 00:31:40,944 --> 00:31:43,170 You always catch a cold. 426 00:31:52,085 --> 00:31:54,749 You're here because you didn't want to be a burden to me, right? 427 00:31:56,124 --> 00:31:57,890 Did you think I wouldn't know? 428 00:32:02,065 --> 00:32:04,489 Once this case is closed, 429 00:32:06,104 --> 00:32:08,570 I'll take a long vacation. Let's go travelling. 430 00:32:10,005 --> 00:32:11,100 And... 431 00:32:12,745 --> 00:32:13,900 I'll do everything. 432 00:32:15,975 --> 00:32:17,110 I can handle everything. 433 00:32:18,614 --> 00:32:20,309 Many families don't hire carers. 434 00:32:21,654 --> 00:32:24,150 I'm sure I can figure out what to do. 435 00:32:39,505 --> 00:32:40,600 Did you eat? 436 00:32:42,505 --> 00:32:44,070 I heard you didn't eat much. 437 00:32:45,775 --> 00:32:47,199 Is the food not to your taste? 438 00:32:47,944 --> 00:32:49,110 Shall I get you something? 439 00:32:54,515 --> 00:32:55,610 Do you want sushi? 440 00:32:56,184 --> 00:32:57,279 You like sushi. 441 00:33:04,624 --> 00:33:06,160 You barely eat. 442 00:33:20,205 --> 00:33:21,300 My gosh. 443 00:33:21,915 --> 00:33:23,374 Why are your feet... 444 00:33:23,375 --> 00:33:25,340 Why didn't you wear any socks? 445 00:33:36,754 --> 00:33:38,360 Your feet are freezing. 446 00:33:49,535 --> 00:33:50,700 Don't mind. 447 00:33:51,805 --> 00:33:52,900 Mom. 448 00:33:53,645 --> 00:33:55,570 Do you know who I am? 449 00:34:01,785 --> 00:34:04,450 I'd have prepared something if I knew you'd come. 450 00:34:10,325 --> 00:34:11,420 Why are you here? 451 00:34:16,134 --> 00:34:18,190 Did you think I wouldn't know to the end? 452 00:34:19,834 --> 00:34:22,599 What you did to me? 453 00:34:24,035 --> 00:34:25,170 Mom. 454 00:34:25,705 --> 00:34:29,039 It's me, your son. I'm Cha Jae Hwan. 455 00:34:30,044 --> 00:34:31,780 Professor Park told me everything. 456 00:34:33,384 --> 00:34:34,510 It was you, wasn't it? 457 00:34:36,254 --> 00:34:38,010 You called the shots. 458 00:34:38,725 --> 00:34:39,849 Didn't you? 459 00:34:42,055 --> 00:34:43,190 Mom. 460 00:34:44,654 --> 00:34:46,389 You're not even human. 461 00:34:46,794 --> 00:34:49,063 - I won't forgive you! - Mom. 462 00:34:49,064 --> 00:34:51,059 You gave the order, Seo Hyun Tae. 463 00:34:51,194 --> 00:34:53,164 - You killed my baby. - Mom! 464 00:34:53,165 --> 00:34:55,970 I won't forgive you! Die! 465 00:34:56,075 --> 00:34:58,999 - Die! Die, Seo Hyun Tae! - Stop it! 466 00:34:59,904 --> 00:35:03,173 - Die! Just die! - Mom. 467 00:35:03,174 --> 00:35:04,673 - Die! - Stop it. 468 00:35:04,674 --> 00:35:08,144 - Bring my baby back! - Stop it! 469 00:35:08,145 --> 00:35:10,813 - Bring my baby back! - That's enough! 470 00:35:10,814 --> 00:35:13,579 - Bring my baby back! - It's okay. 471 00:35:13,984 --> 00:35:17,349 - Da Som, my baby! - That's enough! 472 00:35:18,625 --> 00:35:19,994 - No. - Da Som! 473 00:35:19,995 --> 00:35:21,190 Stop it! 474 00:35:23,995 --> 00:35:25,159 That's enough. 475 00:35:56,035 --> 00:35:57,929 (Lee Joong Yeop, 41, Male) 476 00:36:06,475 --> 00:36:07,900 I have bad news... 477 00:36:08,814 --> 00:36:10,409 and good news. 478 00:36:13,944 --> 00:36:15,249 The bad news is that... 479 00:36:15,955 --> 00:36:17,679 Chimera is back. 480 00:36:19,825 --> 00:36:21,019 The good news is that... 481 00:36:23,395 --> 00:36:25,090 we found Ryu Sung Hee. 482 00:36:30,995 --> 00:36:34,200 The Chimera from 35 years ago that you searched everywhere for... 483 00:36:35,875 --> 00:36:37,130 was Ryu Sung Hee. 484 00:36:39,274 --> 00:36:40,440 And... 485 00:36:45,084 --> 00:36:46,679 she's my mother. 486 00:36:54,855 --> 00:36:56,820 Why won't you respond? 487 00:37:01,794 --> 00:37:02,959 What were you... 488 00:37:05,404 --> 00:37:06,829 trying to say back then? 489 00:37:07,535 --> 00:37:08,700 Right before you were shot. 490 00:37:12,145 --> 00:37:13,800 You wanted to tell me something. 491 00:37:18,174 --> 00:37:19,579 Why did you give me that look? 492 00:37:21,285 --> 00:37:22,409 Out of pity? 493 00:37:22,984 --> 00:37:24,150 Or... 494 00:37:26,855 --> 00:37:28,220 both my mom and I... 495 00:37:37,964 --> 00:37:39,559 Will you say something? 496 00:37:51,475 --> 00:37:52,840 Why can't I see him? 497 00:37:53,515 --> 00:37:54,979 I'm family. 498 00:37:55,415 --> 00:37:57,380 Even if you are, you can't see him. 499 00:37:58,625 --> 00:38:00,380 He almost died. 500 00:38:00,685 --> 00:38:03,354 Why can't you let family in to see him? 501 00:38:03,355 --> 00:38:05,420 (Lee Joong Yeop) 502 00:38:11,194 --> 00:38:12,360 Hello. 503 00:38:18,745 --> 00:38:19,869 Let me... 504 00:38:20,944 --> 00:38:22,769 just see his face. 505 00:39:09,225 --> 00:39:10,349 Do you... 506 00:39:11,424 --> 00:39:12,590 hear me? 507 00:39:18,234 --> 00:39:19,559 What are you dreaming about? 508 00:39:38,654 --> 00:39:40,280 It must be a nice dream. 509 00:39:50,234 --> 00:39:51,959 The person who tried to kill you. 510 00:39:53,305 --> 00:39:54,630 I won't forgive them. 511 00:39:57,435 --> 00:39:59,099 I will end it. 512 00:40:01,975 --> 00:40:03,110 I promise. 513 00:40:29,774 --> 00:40:31,070 Sleep well. 514 00:40:35,475 --> 00:40:36,610 When you wake up, 515 00:40:38,345 --> 00:40:40,179 things will be very different. 516 00:40:44,855 --> 00:40:45,950 Dear brother. 517 00:41:43,075 --> 00:41:44,309 Hi, Gun Young. 518 00:41:46,214 --> 00:41:48,010 Why are you so hard to reach? 519 00:41:49,785 --> 00:41:52,420 The gun used to shoot Lee Joong Yeop. 520 00:41:53,285 --> 00:41:56,789 Guns for the Japanese Yakuza are smuggled through Korea, 521 00:41:57,055 --> 00:41:59,019 and some of them get left behind. 522 00:42:00,165 --> 00:42:02,429 Do you remember Mr. Jin from Youngpo? 523 00:42:04,095 --> 00:42:05,833 Yes, Youngpo in Chinatown. 524 00:42:05,834 --> 00:42:07,559 We went as backup last year. 525 00:42:07,705 --> 00:42:09,833 Yes. The guys there said that... 526 00:42:09,834 --> 00:42:12,344 Mr. Jin carried around a German gun... 527 00:42:12,345 --> 00:42:13,940 and bragged about it. 528 00:42:14,975 --> 00:42:16,874 But last year when Mr. Jin's place was searched, 529 00:42:16,875 --> 00:42:18,709 they said all of their weapons were seized. 530 00:42:19,745 --> 00:42:21,909 Seized? We didn't seize anything. 531 00:42:22,185 --> 00:42:23,514 I know. Even the guys at the Youngpo Police Station said... 532 00:42:23,515 --> 00:42:25,209 they didn't see any guns. 533 00:42:26,024 --> 00:42:27,954 The people who went as backup... 534 00:42:27,955 --> 00:42:31,050 were you, me, Han Chul, and Pil Sung. 535 00:42:31,555 --> 00:42:32,820 It was the four of us. 536 00:42:39,634 --> 00:42:42,300 Hello? 537 00:42:44,375 --> 00:42:45,599 Oh, my gosh! 538 00:42:47,174 --> 00:42:49,539 - What are you doing there? - What? 539 00:42:51,015 --> 00:42:53,340 Oh, it's nothing. 540 00:42:59,455 --> 00:43:01,119 What is up with him? 541 00:43:03,479 --> 00:43:05,715 Sir. Please save me. 542 00:43:05,850 --> 00:43:07,644 I did everything for you. 543 00:43:09,490 --> 00:43:12,514 Did I ask you to do something for me? 544 00:43:14,319 --> 00:43:15,485 Sir. 545 00:43:15,529 --> 00:43:17,824 Do you and I know each other? 546 00:43:19,330 --> 00:43:22,224 All I did was buy the guy who brought Seung Kwan's car a drink. 547 00:43:22,330 --> 00:43:23,525 But what? 548 00:43:24,930 --> 00:43:27,539 If I get caught with this, my life will be over. 549 00:43:27,540 --> 00:43:29,065 Please help me just this once. 550 00:43:30,970 --> 00:43:32,639 You told me that... 551 00:43:32,640 --> 00:43:34,635 Lee Joong Yeop needed to die... 552 00:43:34,640 --> 00:43:35,949 before he got arrested. 553 00:43:35,950 --> 00:43:37,945 You said that as you poured me a drink. 554 00:43:38,250 --> 00:43:40,074 What kind of nonsense are you talking about? 555 00:43:41,020 --> 00:43:44,184 Chairman Seo. Why are you doing this? 556 00:43:44,350 --> 00:43:47,958 How could I arbitrarily make the decision to shoot someone? 557 00:43:47,959 --> 00:43:49,528 I did it because you told me to. 558 00:43:49,529 --> 00:43:51,284 Who told you to do that? 559 00:43:51,959 --> 00:43:53,824 You are one problematic person! 560 00:43:55,100 --> 00:43:58,269 Sir. Please help me. 561 00:43:58,270 --> 00:43:59,398 (Chairman Seo Hyun Tae) 562 00:43:59,399 --> 00:44:01,095 Please help me. 563 00:44:07,509 --> 00:44:09,804 (Recording) 564 00:44:11,009 --> 00:44:12,818 My goodness. 565 00:44:12,819 --> 00:44:15,648 Sir. That's not it! That wasn't my intent! 566 00:44:15,649 --> 00:44:17,784 I can't believe I trusted someone like him to get things done. 567 00:44:18,689 --> 00:44:21,655 - Drag him out of here! - Chairman Seo! 568 00:44:22,189 --> 00:44:25,554 Please help me! Please, Chairman Seo! 569 00:44:31,529 --> 00:44:33,135 Are you going to visit... 570 00:44:34,399 --> 00:44:35,735 Seung Kwan's grave? 571 00:44:36,339 --> 00:44:40,005 Those parasitic reporters are all camping out for a scoop. 572 00:44:40,479 --> 00:44:41,835 I don't want to give them anything to write about. 573 00:44:45,250 --> 00:44:47,675 His wife will be sad. 574 00:44:48,379 --> 00:44:49,784 I sent condolence flowers. 575 00:44:53,259 --> 00:44:55,885 I guess 40 years of friendship is meaningless. 576 00:44:55,959 --> 00:44:57,585 We couldn't even be at his funeral. 577 00:44:57,890 --> 00:44:59,755 This isn't the time to talk about friendship. 578 00:45:00,660 --> 00:45:03,025 I might lose my position as Head of the Legislation-Judiciary Committee. 579 00:45:05,270 --> 00:45:08,465 Reporters are sprawled out in front of my house, so I can't leave. 580 00:45:08,770 --> 00:45:12,235 Hey. I went to turn on the engine of my car, 581 00:45:13,740 --> 00:45:15,275 and it was terrifying. 582 00:45:15,910 --> 00:45:18,045 How can anyone live like this? 583 00:45:20,680 --> 00:45:22,545 If it wasn't Lee Joong Yeop, 584 00:45:22,919 --> 00:45:24,914 who is the culprit? 585 00:45:27,720 --> 00:45:28,885 Are you... 586 00:45:30,459 --> 00:45:34,054 the one who ordered someone to shoot him? 587 00:45:41,870 --> 00:45:43,434 Why are you overreacting? 588 00:45:44,709 --> 00:45:47,034 Guns are easy to trace. 589 00:45:47,080 --> 00:45:48,905 It's obvious. Especially in Korea. 590 00:45:51,180 --> 00:45:52,574 What are you going to do now? 591 00:45:55,790 --> 00:45:57,345 I guess I was scared. 592 00:46:01,520 --> 00:46:02,684 His next target... 593 00:46:04,259 --> 00:46:06,255 is me. 594 00:46:17,410 --> 00:46:18,735 That night, 595 00:46:19,779 --> 00:46:21,635 do you remember how it rained a lot? 596 00:46:25,009 --> 00:46:26,675 The night when Lee Sang Woo died. 597 00:46:28,020 --> 00:46:30,945 August 8, 1984. 598 00:46:35,089 --> 00:46:36,525 What is wrong with him? 599 00:46:37,560 --> 00:46:39,224 What's going on? 600 00:46:41,629 --> 00:46:45,224 He's not breathing. 601 00:46:48,970 --> 00:46:50,135 Lee Sang Woo! 602 00:47:00,680 --> 00:47:04,184 Darn it! Hey. He looks like he's dead! 603 00:47:05,149 --> 00:47:07,655 Did you do this? Did you? 604 00:47:07,790 --> 00:47:09,755 Come to your senses! 605 00:47:11,529 --> 00:47:12,695 Darn it! 606 00:47:39,390 --> 00:47:40,954 He began breathing again, 607 00:47:41,120 --> 00:47:43,088 but he didn't regain consciousness. 608 00:47:43,089 --> 00:47:45,155 So you couldn't take him to the hospital... 609 00:47:46,560 --> 00:47:48,595 since word would get out that you tortured him. 610 00:48:11,520 --> 00:48:12,715 What... 611 00:48:14,419 --> 00:48:15,655 are you talking about? 612 00:48:24,729 --> 00:48:28,164 I was on my knees for three hours... 613 00:48:28,169 --> 00:48:30,065 in front of your house that night. 614 00:48:32,979 --> 00:48:35,335 Your father was an incredible person. 615 00:48:37,009 --> 00:48:39,175 He made me jump through so many hoops... 616 00:48:40,020 --> 00:48:42,445 before he accepted me as family. 617 00:48:44,589 --> 00:48:45,815 Or maybe... 618 00:48:46,859 --> 00:48:49,954 he didn't want me to become his future son-in-law. 619 00:48:53,899 --> 00:48:55,255 Then... 620 00:48:57,200 --> 00:49:00,534 I went there to have a drink with you at that hour. 621 00:49:02,069 --> 00:49:03,764 But I was told that you, who always worked all night, 622 00:49:04,970 --> 00:49:06,704 had gone home for the night already. 623 00:49:10,950 --> 00:49:13,874 I should've gone straight home that night. 624 00:49:15,350 --> 00:49:17,014 So I don't know why I did that. 625 00:49:21,060 --> 00:49:24,755 Why did I feel compelled to see him before I went home? 626 00:49:28,529 --> 00:49:29,865 But... 627 00:49:31,169 --> 00:49:33,494 he looked at me and smiled. 628 00:49:34,169 --> 00:49:37,304 He stared straight at me... 629 00:49:38,540 --> 00:49:39,735 It was you, wasn't it? 630 00:49:42,649 --> 00:49:44,104 You killed them. 631 00:49:47,020 --> 00:49:48,514 You did it. 632 00:49:54,720 --> 00:49:56,655 He smiled. 633 00:49:58,089 --> 00:50:00,224 He looked at me and smirked. 634 00:50:01,729 --> 00:50:03,494 That punk... 635 00:50:08,200 --> 00:50:09,335 Did you... 636 00:50:10,810 --> 00:50:12,135 Are you saying... 637 00:50:13,979 --> 00:50:15,434 Did you do it, Hyun Tae? 638 00:50:22,689 --> 00:50:23,914 Confess. 639 00:50:24,549 --> 00:50:26,054 Say it! 640 00:50:26,660 --> 00:50:28,755 Say that you did it! 641 00:50:30,259 --> 00:50:33,255 Just admit that you did all of it! 642 00:50:33,629 --> 00:50:36,224 It was you. Why did you kill them? 643 00:50:36,430 --> 00:50:38,865 Why did you kill them, you punk? 644 00:50:39,200 --> 00:50:41,695 It was you. You killed them. 645 00:50:41,839 --> 00:50:44,034 Why did you do it? Why did you kill them? 646 00:50:44,870 --> 00:50:47,039 Confess. Hurry up. 647 00:50:47,040 --> 00:50:48,835 Hurry up and admit it, you punk! 648 00:51:14,569 --> 00:51:15,695 They... 649 00:51:16,270 --> 00:51:18,739 probably believed Lee Sang Woo died... 650 00:51:18,740 --> 00:51:20,335 without regaining consciousness. 651 00:51:22,479 --> 00:51:24,604 But Chimera knows... 652 00:51:25,950 --> 00:51:27,445 that I killed Lee Sang Woo. 653 00:51:30,319 --> 00:51:31,485 Seung Kwan... 654 00:51:32,189 --> 00:51:35,085 probably thought he killed Lee until the moment he died. 655 00:51:38,790 --> 00:51:40,124 After Seung Kwan, 656 00:51:42,330 --> 00:51:43,494 it's me. 657 00:52:59,209 --> 00:53:01,838 (Agent Hathaway) 658 00:53:01,839 --> 00:53:04,304 Can you watch a live broadcast on the web now? 659 00:53:04,680 --> 00:53:06,478 It's Ms. Kim's show, 660 00:53:06,479 --> 00:53:08,815 and it's called Uni's Valkyrie. 661 00:53:09,250 --> 00:53:11,545 They're talking about the Chimera from 35 years ago. 662 00:53:12,790 --> 00:53:14,619 During our last episode, you said you'd share an in-depth insight... 663 00:53:14,620 --> 00:53:16,429 on the relationship between the Chimera Case... 664 00:53:16,430 --> 00:53:18,528 and a global corporation, Seoryun Group, Ms. Kim. 665 00:53:18,529 --> 00:53:19,655 Yes, I did. 666 00:53:21,359 --> 00:53:23,068 A big corporation and a serial killer. 667 00:53:23,069 --> 00:53:24,824 They don't really seem to add up. 668 00:53:25,200 --> 00:53:27,099 The relationship between Seoryun and Chimera... 669 00:53:27,100 --> 00:53:30,304 goes back 35 years, to the year 1984. 670 00:53:30,839 --> 00:53:33,079 The current chairman of the group, Seo Hyun Tae, 671 00:53:33,080 --> 00:53:37,204 was a director of a chemical company named Taesam Chemicals. 672 00:53:37,580 --> 00:53:39,849 Right before Taesam's merger with Seoryun Group, 673 00:53:39,850 --> 00:53:43,144 they were creating a new substance called TH-5 with Hanmyung... 674 00:53:49,359 --> 00:53:51,624 (Uni Channel, Valkyrie) 675 00:54:05,140 --> 00:54:06,235 (Press "Yes" to reconnect.) 676 00:54:10,580 --> 00:54:11,804 (The Relationship Between Chimera and Seoryun Group) 677 00:54:13,919 --> 00:54:15,914 (Guidelines for Hazardous Chemicals, Ministry of Defence TV) 678 00:54:26,899 --> 00:54:28,059 (Guidelines for Hazardous Chemicals, Ministry of Defence TV) 679 00:54:28,060 --> 00:54:29,224 (MOD Promotion: Safety in the Digital Generation 101) 680 00:54:33,540 --> 00:54:35,139 (Safety Management of the MOD Central Research Lab) 681 00:54:35,140 --> 00:54:37,104 (Counter-terrorism Training: Chemical Warfare, Can You Avoid It?) 682 00:54:39,140 --> 00:54:41,835 (Counter-terrorism Training: Chemical Warfare, Can You Avoid It?) 683 00:54:47,180 --> 00:54:50,144 (Guidelines for Hazardous Chemicals, Ministry of Defence TV) 684 00:54:54,689 --> 00:54:56,585 (Guidelines for Hazardous Chemicals, Ministry of Defence TV) 685 00:54:56,589 --> 00:54:57,889 (Caution) 686 00:54:57,890 --> 00:54:59,329 (This video was produced for MOD, educational purposes only.) 687 00:54:59,330 --> 00:55:01,324 (Commercial use is prohibited.) 688 00:55:03,770 --> 00:55:06,565 Hello, I'm your safety officer, Kim Hyo Kyung. 689 00:55:07,040 --> 00:55:09,769 You're all aware of the cases of human casualties... 690 00:55:09,770 --> 00:55:11,869 due to leaks of toxic gases such as hydrofluoric acid... 691 00:55:11,870 --> 00:55:14,304 or fires caused by fuel explosions? 692 00:55:14,939 --> 00:55:17,278 Even though we deal with various hazardous substances, 693 00:55:17,279 --> 00:55:21,345 we often do not realize the dangers they pose. 694 00:55:21,879 --> 00:55:24,889 Today, let's take a look at the dangers of chemicals... 695 00:55:24,890 --> 00:55:27,255 which are commonly used in our daily life. 696 00:55:27,790 --> 00:55:32,184 Chemical hazards include explosion, flammability, oxidation, 697 00:55:32,229 --> 00:55:35,994 corrosion, polarization, toxication, and irritation. 698 00:55:36,569 --> 00:55:39,668 Today's topic is potassium nitrate, an explosive substance. 699 00:55:39,669 --> 00:55:41,135 (Produced by: Hanter Production, Ministry of Defence TV) 700 00:55:43,540 --> 00:55:45,739 When you grind coal in a mortar, 701 00:55:45,740 --> 00:55:48,235 you'll end up with this black powder. 702 00:55:48,479 --> 00:55:50,144 In this black powder, 703 00:55:50,310 --> 00:55:53,315 let's add potassium nitrate, also known as a root remover, 704 00:55:53,479 --> 00:55:55,144 along with sulfur. 705 00:56:17,839 --> 00:56:19,675 When the wick burns out... 706 00:56:29,220 --> 00:56:30,715 (The Relationship Between Chimera and Seoryun Group) 707 00:56:32,919 --> 00:56:35,784 (Safety Management of the MOD Central Research Lab) 708 00:56:37,560 --> 00:56:40,394 Today, let's learn about how magnesium explodes. 709 00:56:40,959 --> 00:56:43,168 Magnesium is a Class Two hazardous material. 710 00:56:43,169 --> 00:56:45,199 When magnesium mixed with nitric acid... 711 00:56:45,200 --> 00:56:47,365 reacts with water, it explodes. 712 00:56:48,100 --> 00:56:51,664 There have been cases of explosions in magnesium plants, 713 00:56:52,009 --> 00:56:54,108 and in the case of a fire caused by such metal substances, 714 00:56:54,109 --> 00:56:57,945 you must put them out by using sand or wet towels. 715 00:56:58,680 --> 00:57:00,215 Let me show you. 716 00:57:01,180 --> 00:57:02,418 I'm adding magnesium... 717 00:57:02,419 --> 00:57:03,619 (Magnesium) 718 00:57:03,620 --> 00:57:05,385 and nitric acid. 719 00:57:06,459 --> 00:57:08,219 Let's see how it reacts... 720 00:57:08,220 --> 00:57:11,284 when you add water. 721 00:57:12,759 --> 00:57:14,655 (Water, Magnesium) 722 00:57:20,939 --> 00:57:23,664 Today, let's discuss handling white phosphorus. 723 00:57:24,109 --> 00:57:27,539 Recently, a rumour became an issue, that white phosphorus smoke bombs... 724 00:57:27,540 --> 00:57:29,405 were used to subdue protests in a country overseas. 725 00:57:30,310 --> 00:57:33,545 When white phosphorus meets oxygen, phosphorus pentoxide is generated. 726 00:57:33,680 --> 00:57:36,715 The smoke generated from that blocks one's view. 727 00:57:36,750 --> 00:57:38,885 This is the principle behind white phosphorus smoke grenades. 728 00:57:59,979 --> 00:58:02,204 (Produced by: Hanter Production) 729 00:58:20,029 --> 00:58:21,224 Hanter Production. 730 00:58:21,729 --> 00:58:24,164 It's a small production that creates current affairs and cultural shows. 731 00:58:24,470 --> 00:58:25,869 They were also the outsourcers of Ministry of Defence TV, 732 00:58:25,870 --> 00:58:27,735 and they continued to work together until 2012. 733 00:58:27,839 --> 00:58:29,534 The videos were usually for in-house education. 734 00:58:29,740 --> 00:58:32,135 How long did Kim Hyo Kyung work there? 735 00:58:32,569 --> 00:58:34,974 Until 2012, for 3 years. 736 00:58:35,109 --> 00:58:36,204 She was a director. 737 00:58:36,250 --> 00:58:37,845 When did she join UBS Newsroom? 738 00:58:38,310 --> 00:58:41,074 Through special employment in 2013 as a science specialist. 739 00:58:43,189 --> 00:58:44,315 Science specialist? 740 00:58:44,490 --> 00:58:45,585 Yes. 741 00:58:45,890 --> 00:58:49,215 Oh, Ms. Kim graduated from a science high school. 742 00:58:49,759 --> 00:58:51,659 She competed in the International Olympiad... 743 00:58:51,660 --> 00:58:52,885 with her chemical club, 744 00:58:53,259 --> 00:58:54,724 and she majored in Chemistry in college too. 745 00:59:00,000 --> 00:59:02,295 I'll give you her number. I need you to track her location. 746 00:59:15,520 --> 00:59:17,215 (Police) 747 00:59:20,490 --> 00:59:22,258 - What's going on? - I think there's a gas leak... 748 00:59:22,259 --> 00:59:24,088 from the kitchen on the first floor. 749 00:59:24,089 --> 00:59:26,284 Could you give us a hand? We're in need of help. 750 01:00:01,629 --> 01:00:02,795 Ms. Cha Eun Soo. 751 01:00:10,470 --> 01:00:11,704 Ms. Cha Eun Soo? 752 01:00:17,410 --> 01:00:18,644 Ms. Ryu Sung Hee. 753 01:00:30,529 --> 01:00:31,829 Chimera suspect "A" escaped... 754 01:00:31,830 --> 01:00:34,054 while he was getting transferred to the prosecution. 755 01:00:34,129 --> 01:00:35,224 You know that, right? 756 01:00:35,629 --> 01:00:37,599 Yes, I believe that fugitive was shot... 757 01:00:37,600 --> 01:00:39,795 while he was on the run. 758 01:00:40,939 --> 01:00:44,235 The problem is that "A" was a key suspect in the Chimera Case. 759 01:00:44,270 --> 01:00:47,775 But yesterday's explosion provided him with an alibi. 760 01:00:48,640 --> 01:00:51,374 Does that mean the real suspect is yet to be identified? 761 01:00:52,149 --> 01:00:55,775 Then who shot the fugitive, "A"? 762 01:00:56,279 --> 01:00:57,449 (But the day of the Lord will come as a thief,) 763 01:00:57,450 --> 01:00:58,644 (in which the heavens shall pass away with a great noise...) 764 01:01:05,729 --> 01:01:06,729 (But the day of the Lord will come as a thief,) 765 01:01:06,730 --> 01:01:07,858 (in which the heavens shall pass away with a great noise,) 766 01:01:07,859 --> 01:01:09,028 (and the elements shall be dissolved with fervent heat,) 767 01:01:09,029 --> 01:01:10,595 (and the earth and the works that are therein shall be burned up.) 768 01:01:17,910 --> 01:01:20,104 Confess! 769 01:01:20,209 --> 01:01:21,704 Tell me, you punk! 770 01:01:22,109 --> 01:01:23,545 Why did you do it? 771 01:01:24,180 --> 01:01:25,304 You... 772 01:02:01,279 --> 01:02:02,615 Sorry. 773 01:02:12,359 --> 01:02:15,655 (Attorney ID, Kim Hyung Gook) 774 01:02:20,740 --> 01:02:23,664 You shouldn't be up already. 775 01:02:24,270 --> 01:02:26,264 - Thanks for coming. - Sure. 776 01:02:28,140 --> 01:02:29,405 Are you all right? 777 01:02:29,640 --> 01:02:31,445 How do you feel? 778 01:02:32,180 --> 01:02:33,374 I'm fine. 779 01:02:35,419 --> 01:02:37,184 I brought a change of clothes. 780 01:02:38,319 --> 01:02:40,119 As long as there's no infection, 781 01:02:40,120 --> 01:02:42,155 you can go home soon. 782 01:02:42,859 --> 01:02:44,324 You were lucky. 783 01:02:45,129 --> 01:02:48,824 By the way, the charges against you were dropped too. 784 01:02:48,899 --> 01:02:50,565 There was another incident. 785 01:02:53,870 --> 01:02:55,764 I shouldn't say this, 786 01:02:56,569 --> 01:02:58,264 but it's such a relief. 787 01:03:00,379 --> 01:03:02,034 Another person died, then. 788 01:03:03,810 --> 01:03:06,104 You shouldn't worry about that now. 789 01:03:11,450 --> 01:03:12,684 Mr. Kim. 790 01:03:13,120 --> 01:03:14,215 Yes? 791 01:03:15,490 --> 01:03:17,324 Who is Kim Hyo Kyung? 792 01:03:23,229 --> 01:03:24,425 Who is she? 793 01:03:32,509 --> 01:03:33,974 Hello. 794 01:03:35,339 --> 01:03:38,644 I wanted to see you, Chimera. 795 01:03:45,290 --> 01:03:47,684 It feels odd to actually face you. 796 01:03:50,160 --> 01:03:53,124 I had all sorts of ideas before I got here. 797 01:03:59,470 --> 01:04:01,295 Should I just kill you? 798 01:04:03,910 --> 01:04:06,565 Or should I let you live but in purgatory? 799 01:04:10,450 --> 01:04:13,104 You took my family away from me. 800 01:04:14,180 --> 01:04:17,014 Wouldn't it be fair only if you feel the same? 801 01:04:27,129 --> 01:04:29,095 (Lee Gun Young) 802 01:04:30,200 --> 01:04:31,525 Hi, Gun Young. 803 01:04:32,169 --> 01:04:34,835 Kim Hyo Kyung's at the care home. 804 01:04:36,169 --> 01:04:37,534 What care home? 805 01:04:38,209 --> 01:04:39,534 The one your mother's at. 806 01:04:48,149 --> 01:04:50,615 The only one whom you love. 807 01:04:53,419 --> 01:04:54,885 Shall I kill him? 808 01:05:56,450 --> 01:05:59,545 (Chimera) 809 01:05:59,620 --> 01:06:01,858 Have you met the devil? 810 01:06:01,859 --> 01:06:05,454 Your reply might be enough to stop me. 811 01:06:05,490 --> 01:06:07,624 We must stop Hyo Kyung. 812 01:06:07,660 --> 01:06:09,458 Rather than die a dog's death on the run, 813 01:06:09,459 --> 01:06:11,429 die fighting like a tiger. 814 01:06:11,430 --> 01:06:14,969 Was what Hyo Kyung did simply a cruel crime? 815 01:06:14,970 --> 01:06:16,909 How come everyone is just the same? 816 01:06:16,910 --> 01:06:18,039 Did you do it? 817 01:06:18,040 --> 01:06:21,135 Do you think the likes of you can kill me? 818 01:06:21,340 --> 01:06:22,475 Give it a go. 819 01:06:23,010 --> 01:06:25,204 Now the choice is yours. 820 01:06:25,250 --> 01:06:26,545 Choose your fate. 57512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.