All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S06E10.Burning.Down.the.House.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,043 --> 00:00:02,132 Previous on "Below Deck Med"... 2 00:00:02,176 --> 00:00:03,960 - Did anyone order a beer? 3 00:00:04,004 --> 00:00:05,701 I have the best deck crew. 4 00:00:05,744 --> 00:00:07,485 Willkommen zum Oktoberfest! 5 00:00:07,529 --> 00:00:09,357 Look at the flow! 6 00:00:09,400 --> 00:00:11,054 Lexi was starting our room earlier. 7 00:00:11,098 --> 00:00:12,621 -She never came back, so... -Okay. 8 00:00:12,664 --> 00:00:14,231 Like the cleaners and everything are still in there. 9 00:00:14,275 --> 00:00:16,059 -And there's no towels. -There isn't? 10 00:00:16,103 --> 00:00:17,669 These guys drinks are empty. 11 00:00:17,713 --> 00:00:19,106 Can we get some plates? 12 00:00:19,149 --> 00:00:20,194 Oh my God. 13 00:00:24,154 --> 00:00:25,286 Need some help in the interior? 14 00:00:25,329 --> 00:00:27,070 I got this girl in quarantine, 15 00:00:27,114 --> 00:00:28,463 We have an extra bed. 16 00:00:28,506 --> 00:00:30,030 I'm willing to give her a shot for the charter. 17 00:00:30,073 --> 00:00:31,292 I'm adding someone. 18 00:00:31,335 --> 00:00:32,728 She is a deck stew, 19 00:00:32,771 --> 00:00:34,425 but she's coming out to help interior. 20 00:00:37,211 --> 00:00:38,951 You're not, no. 21 00:00:38,995 --> 00:00:40,997 David goes in with the boys, 22 00:00:41,041 --> 00:00:42,607 and then Mat and her. 23 00:00:42,651 --> 00:00:44,653 You just have to tell her we only have a co-ed cabin. 24 00:00:44,696 --> 00:00:46,394 What did he mean he had no-one to mix him a drink? 25 00:00:46,437 --> 00:00:48,048 This morning. 26 00:00:48,091 --> 00:00:49,484 Actually had to make my own drink this morning. 27 00:00:49,527 --> 00:00:53,575 To be pinpointed out that your department is failing, 28 00:00:53,618 --> 00:00:56,099 and it really comes down to one person. 29 00:00:56,143 --> 00:00:58,014 You've been a stewardess for how long, so 30 00:00:58,058 --> 00:01:00,147 now that we do have an extra hand, 31 00:01:00,190 --> 00:01:02,149 -there's no excuse. -Excuse. 32 00:01:02,192 --> 00:01:05,239 So... I don't want to have ranks anymore. 33 00:01:05,282 --> 00:01:06,544 Okay. 34 00:01:25,172 --> 00:01:28,610 It's just, to me it seems more laziness than anything. 35 00:01:28,653 --> 00:01:31,482 Whether it is or not, that's just how it comes across to me. 36 00:01:31,526 --> 00:01:33,571 You've been a stewardess for how long? 37 00:01:33,615 --> 00:01:35,486 So, it's just it's not acceptable. 38 00:01:35,530 --> 00:01:39,795 And like you aren't up to a second stew standard. 39 00:01:39,838 --> 00:01:42,145 Things need to be done properly and 40 00:01:42,189 --> 00:01:44,669 now that we do have an extra hand, 41 00:01:44,713 --> 00:01:46,280 -there's no excuse. -Excuse. 42 00:01:46,323 --> 00:01:49,457 So... I don't want to have ranks anymore. 43 00:01:49,500 --> 00:01:50,501 Okay. 44 00:01:50,545 --> 00:01:52,764 Um... and... yeah. 45 00:01:52,808 --> 00:01:55,245 I don't know how this is going to go down, 46 00:01:55,289 --> 00:01:58,030 but... just do things properly and 47 00:01:58,074 --> 00:01:59,771 we'll just, you know... 48 00:01:59,815 --> 00:02:02,557 -Girl coming? -She's here. 49 00:02:02,600 --> 00:02:03,645 -That's it. -Okay. 50 00:02:03,688 --> 00:02:07,083 -Cool. Thanks, Lex. -Okay. 51 00:02:09,216 --> 00:02:11,696 I don't know where I put my coffee. 52 00:02:11,740 --> 00:02:13,568 I think that decision is really idiotic 53 00:02:13,611 --> 00:02:16,701 to demote or to make everyone even, 54 00:02:16,745 --> 00:02:18,616 it doesn't make any sense at all. 55 00:02:18,660 --> 00:02:20,357 That's embarrassing. 56 00:02:20,401 --> 00:02:22,533 Hi! Morning! 57 00:02:22,577 --> 00:02:24,187 -Hi, Delaney. -David. 58 00:02:24,231 --> 00:02:25,406 -Nice to meet you. -And you. 59 00:02:25,449 --> 00:02:28,104 Cool, I'm going to go find captain. 60 00:02:28,148 --> 00:02:29,801 Straight up those stairs and then on your right. 61 00:02:29,845 --> 00:02:31,368 -Thank you so much. -No worries. 62 00:02:31,412 --> 00:02:33,718 I graduated Berkeley in Media Studies 63 00:02:33,762 --> 00:02:36,895 which is part psychology which I thought was super interesting 64 00:02:36,939 --> 00:02:39,246 because I love learning how to get people to do what I want. 65 00:02:40,812 --> 00:02:42,205 The best thing that happened because of Berkeley 66 00:02:42,249 --> 00:02:43,902 wasn't actually school related, 67 00:02:43,946 --> 00:02:46,166 but I joined the sailing team and I had a really good time. 68 00:02:48,429 --> 00:02:50,300 I saw my "r"s as "w"s. 69 00:02:50,344 --> 00:02:52,346 I was pulled out of class in second grade 70 00:02:52,389 --> 00:02:55,218 because the realized I had some sort of speech impediment, 71 00:02:55,262 --> 00:02:58,221 and the would pull me into the hallway and feed me cheerios 72 00:02:58,265 --> 00:03:00,702 and like work on it and my second-grade mind 73 00:03:00,745 --> 00:03:02,486 was like, ooh, if I make this worse, 74 00:03:02,530 --> 00:03:04,706 I get more treats in the hallway. 75 00:03:04,749 --> 00:03:08,144 So I taught myself to have more of a speech impediment 76 00:03:08,188 --> 00:03:10,364 to be able to skip class in second grade. 77 00:03:10,407 --> 00:03:11,800 -Hi, good morning. -Hi! 78 00:03:11,843 --> 00:03:13,236 -Welcome aboard. -Thanks. 79 00:03:13,280 --> 00:03:15,586 -Nice to meet you. -Delaney. 80 00:03:15,630 --> 00:03:17,806 So, I know your CV, 81 00:03:17,849 --> 00:03:20,591 but before this, what boats have you been on? 82 00:03:27,381 --> 00:03:29,426 Anything from 35 feet to I think the biggest I did 83 00:03:29,470 --> 00:03:30,645 was 62 feet. 84 00:03:30,688 --> 00:03:32,386 And a deck stew? You did everything? 85 00:03:32,429 --> 00:03:33,865 Because those small boats, you have to do everything. 86 00:03:33,909 --> 00:03:36,477 Yeah, but I never really touched the interior because 87 00:03:36,520 --> 00:03:37,826 it was a lower lever of charter that we wouldn't do 88 00:03:37,869 --> 00:03:39,654 the beds everyday or anything like that, 89 00:03:39,697 --> 00:03:42,265 but definitely... 90 00:03:42,309 --> 00:03:44,789 I know you're deck, but we need the support inside. 91 00:03:44,833 --> 00:03:46,530 Are you willing to do that? 92 00:03:46,574 --> 00:03:48,271 Yeah, I'm willing to help wherever's needed. 93 00:03:48,315 --> 00:03:50,447 You know, consider with the pandemic going on, 94 00:03:50,491 --> 00:03:52,188 I can only get two crew in quarantine, 95 00:03:52,232 --> 00:03:53,929 a chef and a deck stew. 96 00:03:53,972 --> 00:03:56,453 I could see why the staffing agency 97 00:03:56,497 --> 00:03:59,195 chose someone that had a stronger deck experience, 98 00:03:59,239 --> 00:04:01,589 because you're dealing with a lot of equipment. 99 00:04:01,632 --> 00:04:04,287 Whereas in interior, she can learn laundry, 100 00:04:04,331 --> 00:04:05,419 Everything will be new, but... 101 00:04:05,462 --> 00:04:06,811 Okay... 102 00:04:06,855 --> 00:04:08,509 You know, think on my feet kind of thing. 103 00:04:08,552 --> 00:04:10,293 Do you have a problem sharing a cabin with male crew? 104 00:04:10,337 --> 00:04:12,774 No, I'm like all genders. 105 00:04:12,817 --> 00:04:14,515 Girls and guys make great roommates, so... 106 00:04:14,558 --> 00:04:15,733 -Right, okay. -Hello! 107 00:04:15,777 --> 00:04:16,734 Hi! 108 00:04:16,778 --> 00:04:18,214 -Katie. -Delaney. 109 00:04:18,258 --> 00:04:19,346 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 110 00:04:19,389 --> 00:04:20,738 -Welcome aboard. -Thank you. 111 00:04:20,782 --> 00:04:23,828 So, I think she was brought out for deck, 112 00:04:23,872 --> 00:04:26,614 since she has stew mate on her resume, 113 00:04:26,657 --> 00:04:28,355 -and you needed some help. -Yeah. 114 00:04:28,398 --> 00:04:29,704 The staffing agency thought maybe 115 00:04:29,747 --> 00:04:31,836 this could be an opportunity to help you out. 116 00:04:31,880 --> 00:04:33,751 If she's going to stay, then this is her role. 117 00:04:33,795 --> 00:04:36,319 It's your decision, okay? 118 00:04:36,363 --> 00:04:39,801 I'm not forcing you to take on a crew member. 119 00:04:39,844 --> 00:04:42,456 This is completely up to you. 120 00:04:42,499 --> 00:04:44,414 So I've never been a stewardess before. 121 00:04:45,589 --> 00:04:46,895 Excited to help. 122 00:04:46,938 --> 00:04:48,592 Everything will be new. 123 00:04:48,636 --> 00:04:49,680 -Um... yeah. -Yeah. 124 00:04:49,724 --> 00:04:50,899 -Are you sure? -Yes. 125 00:04:50,942 --> 00:04:52,509 -100%? -Yes. 126 00:04:52,553 --> 00:04:54,642 I'm happy to do it. 127 00:04:54,685 --> 00:04:56,687 Like, clearly I said the wrong thing. 128 00:04:56,731 --> 00:04:58,385 Okay, cool. 129 00:04:58,428 --> 00:04:59,864 -All right, great. Awesome. -Sweet. 130 00:04:59,908 --> 00:05:01,779 All right, thank you. I'll show you around. 131 00:05:01,823 --> 00:05:03,825 Make sure you're back inside the railing 132 00:05:03,868 --> 00:05:06,915 before releasing any of those clips. 133 00:05:06,958 --> 00:05:08,351 So this is your cabin in here. 134 00:05:08,395 --> 00:05:10,440 So you'll be sharing with Mat. 135 00:05:10,484 --> 00:05:11,572 This is the biggest cabin in here. 136 00:05:11,615 --> 00:05:12,834 Yeah, it's huge. 137 00:05:12,877 --> 00:05:14,662 Oh, Mat, this is your roomie. 138 00:05:14,705 --> 00:05:15,924 -Hi. -Hi, I'm Mat. 139 00:05:15,967 --> 00:05:17,317 -This is Delaney. -Nice to meet you. 140 00:05:17,360 --> 00:05:19,014 -This is Courtney. -Hi. 141 00:05:19,057 --> 00:05:22,017 -Courtney, nice to meet you. -This is our little rock star. 142 00:05:22,060 --> 00:05:23,323 Right on, right on. 143 00:05:24,411 --> 00:05:26,326 -This is Lexi. -Hi! 144 00:05:26,369 --> 00:05:27,892 This is Delaney. 145 00:05:27,936 --> 00:05:29,938 -Hi, nice to meet you. -Hi, nice to meet you. 146 00:05:31,592 --> 00:05:33,768 I was very nervous. 147 00:05:33,811 --> 00:05:34,769 Well done, Mzi. 148 00:05:34,812 --> 00:05:35,987 Conquered it. 149 00:05:36,031 --> 00:05:37,554 What size boats are you used to? 150 00:05:37,598 --> 00:05:39,991 I worked on 36 meter as the mate. 151 00:05:40,035 --> 00:05:41,776 So this is the biggest. 152 00:05:41,819 --> 00:05:44,648 -Yeah. -Okay. 153 00:05:44,692 --> 00:05:46,476 And we have a big jacuzzi. 154 00:05:46,520 --> 00:05:48,522 Do you guys have to drain part of it when you move? 155 00:05:48,565 --> 00:05:50,480 The engineers normally take care of it. 156 00:05:51,525 --> 00:05:52,917 Okay. 157 00:05:52,961 --> 00:05:54,484 That's just, I'm used to deck crew. 158 00:05:54,528 --> 00:05:56,051 What am I supposed to do, drain the hot tub? 159 00:05:56,094 --> 00:05:59,402 Well, you're a stewardess now. 160 00:05:59,446 --> 00:06:00,403 Morning. 161 00:06:00,447 --> 00:06:01,622 So we got our extra crew member. 162 00:06:01,665 --> 00:06:03,450 She's not really interior. 163 00:06:03,493 --> 00:06:06,322 So she's more deck. She's been running boats. 164 00:06:06,366 --> 00:06:08,368 -She runs charter boats. -Yeah. 165 00:06:08,411 --> 00:06:09,543 Has she done any stew work? 166 00:06:09,586 --> 00:06:10,805 -No. -Ever? 167 00:06:10,848 --> 00:06:12,415 Apparently not. 168 00:06:12,459 --> 00:06:13,416 Ah. 169 00:06:13,460 --> 00:06:14,765 Okay. 170 00:06:14,809 --> 00:06:16,376 If she has time and wants to come outside, 171 00:06:16,419 --> 00:06:17,377 she's more than welcome to. 172 00:06:17,420 --> 00:06:18,378 All right, cool. 173 00:06:18,421 --> 00:06:20,467 Hi. Nice to meet you. 174 00:06:20,510 --> 00:06:21,816 -Mzi. -Great. 175 00:06:21,859 --> 00:06:24,862 Delaney. Delaney. 176 00:06:33,784 --> 00:06:35,046 Chef? 177 00:06:35,090 --> 00:06:36,091 What? 178 00:06:36,134 --> 00:06:37,832 What are you doing for lunch? 179 00:06:37,875 --> 00:06:39,486 I'm going to have everything deconstructed, kind of, 180 00:06:39,529 --> 00:06:40,661 for these crazies. 181 00:06:40,704 --> 00:06:42,053 Gluten free, dairy free, keto. 182 00:06:42,097 --> 00:06:44,447 I've seen a lot of hairy preference sheets, 183 00:06:44,491 --> 00:06:46,144 but you read these and you're overwhelmed. 184 00:06:46,188 --> 00:06:48,451 Don't eat corn, gluten-free or high carb. 185 00:06:48,495 --> 00:06:50,148 Eat dairy-free keto. 186 00:06:50,192 --> 00:06:52,542 They've listed enough sh-- for, like, 187 00:06:52,586 --> 00:06:54,544 a whole month of chartering. 188 00:06:54,588 --> 00:06:57,678 They really ----ed me on the preference list. 189 00:07:03,684 --> 00:07:04,859 What's her name? 190 00:07:04,902 --> 00:07:06,730 Delaney. 191 00:07:06,774 --> 00:07:07,992 Is there anything you want to talk about? 192 00:07:08,036 --> 00:07:09,559 Yeah, I'm, just frustrated. 193 00:07:09,603 --> 00:07:10,821 By the whole thing. 194 00:07:12,475 --> 00:07:14,434 I'm just breaking my back for no reason. 195 00:07:14,477 --> 00:07:16,087 But you're not, like... 196 00:07:16,131 --> 00:07:17,437 You're a ----ing good stew. 197 00:07:22,616 --> 00:07:26,097 Like, I would be ----ed without you. 198 00:07:26,141 --> 00:07:28,709 Like, I've spoke to Lexi, I'm like I made the decision 199 00:07:28,752 --> 00:07:30,450 to make everybody equal. 200 00:07:30,493 --> 00:07:31,842 She knows she's on her last warning. 201 00:07:31,886 --> 00:07:33,931 So if anything happens, there's no... 202 00:07:33,975 --> 00:07:36,499 There's no room for any of that. 203 00:07:36,543 --> 00:07:38,762 I could've been given a sh-- green stew 204 00:07:38,806 --> 00:07:41,069 and I got you, you know? 205 00:07:41,112 --> 00:07:42,679 -Who saw her? -Have you not seen her? 206 00:07:42,723 --> 00:07:43,811 -We all met her, mate. -I haven't met her. 207 00:07:45,029 --> 00:07:47,510 Dave... 208 00:07:47,554 --> 00:07:48,903 I think Dave could do really well 209 00:07:48,946 --> 00:07:50,600 with some new blood on the boat. 210 00:07:55,562 --> 00:07:57,041 Who knows? 211 00:07:58,565 --> 00:07:59,957 I'm sure it begins with an "A". 212 00:08:00,001 --> 00:08:02,090 Courtney, Courtney, Courtney, Delaney. 213 00:08:02,133 --> 00:08:03,744 -Delaney? -Delaney, yeah. 214 00:08:03,787 --> 00:08:05,963 Wow, I was so wrong on Andrea. 215 00:08:07,922 --> 00:08:09,619 All right, let's set at the table. 216 00:08:09,663 --> 00:08:10,707 Set the table? All right. 217 00:08:10,751 --> 00:08:12,753 -Hi. Malia. -Delaney. 218 00:08:12,796 --> 00:08:14,015 Delaney, nice to meet you. 219 00:08:14,058 --> 00:08:15,669 -Welcome aboard. -Thank you. 220 00:08:15,712 --> 00:08:18,672 I feel like we've all been kind of demoted. 221 00:08:18,715 --> 00:08:20,630 But Katie gets to keep her title, 222 00:08:20,674 --> 00:08:21,936 so if you're making everyone even, 223 00:08:21,979 --> 00:08:22,937 shouldn't we all be even? 224 00:08:22,980 --> 00:08:24,591 Lead by example, right? 225 00:08:24,634 --> 00:08:26,810 Eight women, woo. This is going to be a charter. 226 00:08:26,854 --> 00:08:28,203 Okay, so... 227 00:08:30,727 --> 00:08:32,076 Okay, cool. 228 00:08:32,120 --> 00:08:34,078 To me, if I was Delaney, I would have come on, 229 00:08:34,122 --> 00:08:37,038 I'd be like, oh, sweet, this isn't my gig, I'm out. 230 00:08:37,081 --> 00:08:38,822 'Cause it's not your job, it's two different jobs. 231 00:08:38,866 --> 00:08:40,128 Just because it's on a yacht 232 00:08:40,171 --> 00:08:42,565 does not mean it's the same job. 233 00:08:42,609 --> 00:08:44,959 With guest clothes, quick wash cold, 234 00:08:45,002 --> 00:08:46,613 just in case it's a weird fabric. 235 00:08:46,656 --> 00:08:47,962 And then always hang dry. 236 00:08:48,005 --> 00:08:50,312 Alcohol and cleaning products over here. 237 00:08:50,355 --> 00:08:52,619 You just obviously wash all the white towels together. 238 00:08:52,662 --> 00:08:54,142 We just iron them all. 239 00:08:54,185 --> 00:08:55,926 I mean, I do my own laundry at home, 240 00:08:55,970 --> 00:08:57,058 it's not like I don't do laundry. 241 00:08:58,842 --> 00:09:00,235 I'm not an idiot, I'll figure it out. 242 00:09:03,107 --> 00:09:06,589 All crew, all crew, provisions are here. 243 00:09:06,633 --> 00:09:08,025 Oh, provisions, okay. 244 00:09:11,202 --> 00:09:14,205 I got one more to do, then I'm going out there. 245 00:09:19,210 --> 00:09:20,821 Holy sh--, that's heavy. 246 00:09:23,258 --> 00:09:25,869 Mat, Mat, I think I have you cake. 247 00:09:25,913 --> 00:09:27,654 Thank you. 248 00:09:27,697 --> 00:09:29,046 -I'm Delaney, by the way. -Delaney, I'm Lloyd. 249 00:09:29,090 --> 00:09:30,700 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 250 00:09:30,744 --> 00:09:32,223 All crew, all crew, please get into your whites 251 00:09:32,267 --> 00:09:34,269 and let's meet on the dock in 30 minutes. 252 00:09:34,312 --> 00:09:36,097 This is a tight fit. 253 00:09:38,099 --> 00:09:39,187 Okay. 254 00:09:39,230 --> 00:09:40,275 Careful going into your room. 255 00:09:40,318 --> 00:09:41,581 -What? -Cabin-mate's in. 256 00:09:41,624 --> 00:09:43,931 Maybe don't barge. 257 00:09:43,974 --> 00:09:45,106 Hey. 258 00:09:45,149 --> 00:09:47,108 Curious on which belt I should use. 259 00:09:47,151 --> 00:09:49,023 No belt. You're wearing black shoes. 260 00:09:49,066 --> 00:09:50,633 Okay. 261 00:09:50,677 --> 00:09:52,287 Are we ready? This all women's charter. 262 00:09:59,033 --> 00:10:00,077 Toes on the line. 263 00:10:00,121 --> 00:10:01,209 Look at our boat. 264 00:10:01,252 --> 00:10:02,253 It's so pretty. 265 00:10:06,040 --> 00:10:07,607 Coming up... 266 00:10:09,260 --> 00:10:11,219 I burned the out of my finger. 267 00:10:11,262 --> 00:10:12,873 Holy sh--. 268 00:10:16,441 --> 00:10:18,356 Look at our boat! 269 00:10:18,400 --> 00:10:19,749 Its so pretty. 270 00:10:22,186 --> 00:10:23,797 -Hello! -Hi, Sandy. 271 00:10:23,840 --> 00:10:25,363 -Nice to meet you, welcome. -I'm a hugger. 272 00:10:25,407 --> 00:10:26,756 Oh, you're a hugger? 273 00:10:26,800 --> 00:10:27,757 -What's your name? -Delaney. 274 00:10:27,801 --> 00:10:28,758 -Hi. -Nice to meet you. 275 00:10:28,802 --> 00:10:30,760 -Mzi? -Mzi, yeah. 276 00:10:30,804 --> 00:10:32,196 Niki, nice to meet you. 277 00:10:32,240 --> 00:10:33,807 -Are you the chef? -I am. 278 00:10:33,850 --> 00:10:36,853 Welcome aboard Lady Michelle, 279 00:10:36,897 --> 00:10:38,638 and our chief stew Katie can show you around. 280 00:10:38,681 --> 00:10:41,031 And then we're going to take off to your destination. 281 00:10:41,075 --> 00:10:42,859 We're excited! 282 00:10:43,860 --> 00:10:45,340 Welcome on board. 283 00:10:46,863 --> 00:10:48,299 -Welcome on board. Hot towel? -Thank you. 284 00:10:48,343 --> 00:10:49,823 Dear God. 285 00:10:49,866 --> 00:10:51,259 So sorry about my luggage. 286 00:10:53,000 --> 00:10:54,828 I like her style. 287 00:10:54,871 --> 00:10:57,265 If you follow me, we'll do a little tour of the boat. 288 00:10:57,308 --> 00:10:58,875 So this is obviously the main deck aft. 289 00:11:00,442 --> 00:11:01,443 Do that first, okay. 290 00:11:01,486 --> 00:11:03,097 This is our sun deck. 291 00:11:03,140 --> 00:11:06,056 We do have a massive jacuzzi up here. 292 00:11:07,971 --> 00:11:09,712 I mean, we could put on you so you're fine. 293 00:11:09,756 --> 00:11:11,453 We'll probably need it. 294 00:11:13,020 --> 00:11:15,762 So then we've got the nice little sunbathey 295 00:11:15,805 --> 00:11:16,893 -loungey area. -It's so pretty! 296 00:11:16,937 --> 00:11:18,373 Just let your vagina hang out. 297 00:11:23,465 --> 00:11:26,250 Hello. I hope you're prepared for some guests. 298 00:11:26,294 --> 00:11:27,730 Oh, I'm so ready. 299 00:11:27,774 --> 00:11:29,471 I'll do family style lunch at first 300 00:11:29,514 --> 00:11:31,212 because there's so many different like and dislikes. 301 00:11:31,255 --> 00:11:33,127 Now the pressure's on. 302 00:11:33,170 --> 00:11:35,346 Oh, man. 303 00:11:35,390 --> 00:11:37,000 -All good? -Good, yes. 304 00:11:39,263 --> 00:11:41,439 Can you flip it to the back? 305 00:11:44,094 --> 00:11:45,443 Oh, so you don't even clip it. 306 00:11:45,487 --> 00:11:47,271 David, meet me on the main deck aft. 307 00:11:47,315 --> 00:11:48,272 On my way. 308 00:11:48,316 --> 00:11:50,361 Oh my God. 309 00:11:50,405 --> 00:11:52,102 I am not currently in a relationship. 310 00:11:56,803 --> 00:11:58,152 Here goes. 311 00:11:58,195 --> 00:12:00,371 -Can I ask for a drink? -What would you like? 312 00:12:00,415 --> 00:12:03,374 I like bourbon, tequila, everything else. 313 00:12:03,418 --> 00:12:04,375 I'll have something coming up for you. 314 00:12:04,419 --> 00:12:05,899 Okay, I'd love that. 315 00:12:07,814 --> 00:12:09,990 So if you look here, see how the wind is pushing us here? 316 00:12:10,033 --> 00:12:10,991 Yeah. 317 00:12:11,034 --> 00:12:12,427 And you look at a flag, 318 00:12:12,470 --> 00:12:14,211 so we're going to be blown to starboard. 319 00:12:14,255 --> 00:12:16,083 Okay, you can start releasing lines. 320 00:12:16,126 --> 00:12:18,041 So when I do that, my arms jiggle. 321 00:12:22,263 --> 00:12:23,873 Port, straight back is on board. 322 00:12:23,917 --> 00:12:25,266 Standing by for the bow. 323 00:12:25,309 --> 00:12:27,007 Port bow line aboard. 324 00:12:29,923 --> 00:12:32,142 10 feet to starboard dolphin. 325 00:12:35,493 --> 00:12:36,930 Everybody's like, oh... 326 00:12:38,322 --> 00:12:40,194 It's clear to swing stern to port. 327 00:12:40,237 --> 00:12:41,543 Nicely done. 328 00:12:41,586 --> 00:12:43,066 How about this? 329 00:12:47,331 --> 00:12:48,332 You sir, can go down. 330 00:12:52,510 --> 00:12:54,164 Hey, no worries. 331 00:12:54,208 --> 00:12:55,557 You have enough space? 332 00:12:55,600 --> 00:12:57,211 Oh, I... these cabins are huge! 333 00:12:57,254 --> 00:12:58,473 All right. 334 00:12:58,516 --> 00:12:59,866 Biggest cabin I've ever been in. 335 00:12:59,909 --> 00:13:02,477 Who wants a twerk session? 336 00:13:02,520 --> 00:13:04,131 Who wants his food? 337 00:13:04,174 --> 00:13:05,436 I want to see that twerk. 338 00:13:05,480 --> 00:13:07,134 Which one do you want to see twerk? 339 00:13:07,177 --> 00:13:08,613 She's wearing like a leopard printy thing. 340 00:13:08,657 --> 00:13:10,920 Oh yeah, oh yeah, oh yeah, oh yeah. 341 00:13:10,964 --> 00:13:12,574 The jumpsuit type thing with the... 342 00:13:12,617 --> 00:13:15,185 large... I was just flabbergasted. 343 00:13:15,229 --> 00:13:17,361 Yeah, so was I. 344 00:13:17,405 --> 00:13:18,623 Really? 345 00:13:18,667 --> 00:13:19,842 Yeah. 346 00:13:19,886 --> 00:13:21,365 Her personality was just... 347 00:13:22,497 --> 00:13:24,151 Who did you fancy? 348 00:13:24,194 --> 00:13:25,979 I think the prettiest one was the lady wearing white. 349 00:13:26,022 --> 00:13:27,632 Primary. 350 00:13:27,676 --> 00:13:30,026 Is that Bailey? Don't know why I remembered her name. 351 00:13:33,638 --> 00:13:35,379 I don't know why I remember her name. 352 00:13:35,423 --> 00:13:37,251 Is it Bailey? Yeah. The one in the white? 353 00:13:37,294 --> 00:13:38,513 Let's prep this meet, boys. 354 00:13:38,556 --> 00:13:40,341 She's got a really good Instagram. 355 00:13:45,607 --> 00:13:47,391 This is PTA meeting. 356 00:13:47,435 --> 00:13:49,002 She's gonna... 357 00:13:49,959 --> 00:13:51,656 Oh my God. 358 00:13:51,700 --> 00:13:54,572 Maybe we don't lean all the way over whilst we're moving. 359 00:13:54,616 --> 00:13:57,532 Um, wait, can you do this when we stop? 360 00:13:57,575 --> 00:13:59,142 Oh, yeah. 361 00:13:59,186 --> 00:14:00,578 Just in case. I don't want you to fall. 362 00:14:00,622 --> 00:14:02,058 I asked they said we could. 363 00:14:02,102 --> 00:14:05,670 Okay. Maybe just not all the way over. 364 00:14:05,714 --> 00:14:07,542 I mean, I like a good time, 365 00:14:07,585 --> 00:14:10,110 but nobody can die today from twerking. 366 00:14:10,153 --> 00:14:12,460 As soon as we stop, you can twerk off the side. 367 00:14:12,503 --> 00:14:14,070 I was just joking. 368 00:14:15,202 --> 00:14:16,420 Ow. 369 00:14:20,729 --> 00:14:23,253 I would like to have another. 370 00:14:23,297 --> 00:14:24,951 -You want another one? -Sure. 371 00:14:29,477 --> 00:14:30,565 Hello? 372 00:14:30,608 --> 00:14:31,653 Hi. 373 00:14:33,437 --> 00:14:34,699 It's hectic. 374 00:14:34,743 --> 00:14:36,266 If any point you're not into this, 375 00:14:36,310 --> 00:14:37,528 I don't know what you've been told. 376 00:14:37,572 --> 00:14:39,052 Like I had interviewed as a deck hand 377 00:14:39,095 --> 00:14:40,575 my entire CV is deckhand. 378 00:14:40,618 --> 00:14:43,273 I didn't know there was any stewardess anything. 379 00:14:43,317 --> 00:14:45,406 I just want you guys to know-- 380 00:14:45,449 --> 00:14:48,235 No, no, I know you're green, but I also understand 381 00:14:48,278 --> 00:14:49,236 that situation, that's annoying for you. 382 00:14:49,279 --> 00:14:50,715 I'd be pissed. 383 00:14:50,759 --> 00:14:53,196 Like, this is the situation that we're in, 384 00:14:53,240 --> 00:14:55,155 and, you know? So... - Yeah. 385 00:14:55,198 --> 00:14:57,984 If you feel like this is just not for you, be honest with me. 386 00:14:58,027 --> 00:14:59,594 I will not take it personally. 387 00:14:59,637 --> 00:15:02,292 I'm super happy to do whatever the boat needs me to do. 388 00:15:02,336 --> 00:15:04,120 That's just what charter is. 389 00:15:04,164 --> 00:15:06,383 Like, if she is going to try, then I can try. 390 00:15:06,427 --> 00:15:09,691 Happiness is what we're about. 391 00:15:12,085 --> 00:15:14,304 Captain Sandy, standing by for the anchor. 392 00:15:14,348 --> 00:15:16,002 Anchor down. 393 00:15:20,093 --> 00:15:22,573 Holding at a long stay to nine o'clock. 394 00:15:22,617 --> 00:15:23,618 All right, that's good. 395 00:15:23,661 --> 00:15:24,662 -Well done. -Thank you. 396 00:15:24,706 --> 00:15:26,099 Getting used to it. 397 00:15:26,142 --> 00:15:27,230 Do you wanna take a two hour break? 398 00:15:27,274 --> 00:15:28,623 Okay, yeah. 399 00:15:28,666 --> 00:15:31,191 I'm gonna have you on breakfast again. 400 00:15:31,234 --> 00:15:32,975 So, obviously with last trip, we know what happened 401 00:15:33,019 --> 00:15:34,107 with breakfast stuff. 402 00:15:34,150 --> 00:15:36,109 Hopefully we'll get it right, 403 00:15:36,152 --> 00:15:37,980 and then Court on lates again... 404 00:15:38,024 --> 00:15:40,113 Um... yeah. 405 00:15:40,156 --> 00:15:41,549 Okay. 406 00:15:41,592 --> 00:15:43,116 -Yeah? -Okay. 407 00:15:43,159 --> 00:15:44,813 -All righty. -Cool. 408 00:15:47,207 --> 00:15:51,080 I think giving me back-to-back breakfast shifts, 409 00:15:51,124 --> 00:15:53,343 I think that's utter BS. 410 00:15:53,387 --> 00:15:55,563 Oh, I feel sorry for Delaney. She has no idea. 411 00:15:59,741 --> 00:16:02,091 If you guys wanna start, like, taking a seat and stuff... 412 00:16:02,135 --> 00:16:03,440 Yeah, I'll load this. 413 00:16:03,484 --> 00:16:05,312 Do you wanna grab a rail just for here? 414 00:16:05,355 --> 00:16:08,184 Deconstructed BLAT... bacon, lettuce, avocado, tomato. 415 00:16:08,228 --> 00:16:10,578 These preferences are insane. 416 00:16:10,621 --> 00:16:12,493 Balsamic ranch? 417 00:16:12,536 --> 00:16:15,539 Yep, that's just plain greens, because some of them like that. 418 00:16:15,583 --> 00:16:17,628 Family-style, you can deconstruct it, 419 00:16:17,672 --> 00:16:20,718 you can have any combination you want, tick all the boxes. 420 00:16:20,762 --> 00:16:23,243 Arugula with quinoa. 421 00:16:23,286 --> 00:16:24,244 None of this is dairy-free, obviously. 422 00:16:24,287 --> 00:16:25,462 Nope. 423 00:16:25,506 --> 00:16:27,160 -And this is gluten-free? -Yep. 424 00:16:27,203 --> 00:16:29,205 They did not call each other and think, all right, 425 00:16:29,249 --> 00:16:31,860 what could we all eat together that we'd all enjoy. 426 00:16:31,903 --> 00:16:34,254 That was not done before this girls' trip. 427 00:16:34,297 --> 00:16:35,733 This is the weirdest group. 428 00:16:35,777 --> 00:16:38,084 -That is quinoa. -It's a carb, she can't have it. 429 00:16:39,737 --> 00:16:42,653 So, we have mini creamy tomato spicy soup. 430 00:16:42,697 --> 00:16:44,655 -The tomato soup is great. -Mm-hmm. 431 00:16:44,699 --> 00:16:46,570 Local whitefish, cucumber salsa. 432 00:16:46,614 --> 00:16:49,704 Okay, we have a local sarkina with a cucumber salsa. 433 00:16:49,747 --> 00:16:51,532 He's making great decisions, 434 00:16:51,575 --> 00:16:55,449 doing family-style, because y'all are so difficult. 435 00:16:55,492 --> 00:16:57,103 So good. 436 00:16:57,146 --> 00:16:58,539 Will you please tell the chef the food is great? 437 00:16:58,582 --> 00:17:00,323 -We love it! -We will. 438 00:17:00,367 --> 00:17:01,455 This, we love. 439 00:17:02,891 --> 00:17:04,588 -Really? -Yeah. 440 00:17:04,632 --> 00:17:06,895 I wanna get out on the water while it's, like, sunny. 441 00:17:06,938 --> 00:17:08,549 Delaney, Katie. 442 00:17:08,592 --> 00:17:10,290 Can you meet me in the bridge deck pant? 443 00:17:11,813 --> 00:17:14,076 but, like, I mean it would be good to have you up here 444 00:17:14,120 --> 00:17:16,861 a little bit as well, so you're not just stuck down there. 445 00:17:16,905 --> 00:17:18,515 Lexi will be around, it'll be more like 446 00:17:18,559 --> 00:17:20,387 helping her with, like, cleaning pantry. 447 00:17:20,430 --> 00:17:21,779 -Okay. -All right. 448 00:17:21,823 --> 00:17:23,390 I'll be down there. 449 00:17:24,391 --> 00:17:25,479 -Hey, ladies? -Hi. 450 00:17:25,522 --> 00:17:27,089 What would you like to do first? 451 00:17:27,133 --> 00:17:28,699 -We want it all. -You want it all? 452 00:17:28,743 --> 00:17:30,266 -We want... yeah. -Jet ski. 453 00:17:31,267 --> 00:17:32,834 Yes, it does, actually. 454 00:17:36,316 --> 00:17:37,795 Having attractive women on board makes 455 00:17:37,839 --> 00:17:39,841 the working situation a little easier at times. 456 00:17:39,884 --> 00:17:41,756 But these ladies wanna get involved in everything 457 00:17:41,799 --> 00:17:43,714 and anything that they can, so I feel like you have to be 458 00:17:43,758 --> 00:17:45,673 a lot more focused when there's so much going, 459 00:17:45,716 --> 00:17:48,241 just because something can go wrong so easily. 460 00:17:48,284 --> 00:17:49,329 -Whoa! -Yeah, it's quite wobbly. 461 00:17:49,372 --> 00:17:50,808 -What! -Ugh! 462 00:17:57,380 --> 00:17:59,252 You all right, Bailey? 463 00:17:59,295 --> 00:18:00,949 Do you want a drink? What would you like? 464 00:18:00,992 --> 00:18:03,299 I need a lot of drinks. 465 00:18:03,343 --> 00:18:07,129 Seafood and chicken, roasted pureed squash. 466 00:18:07,173 --> 00:18:09,436 Ugh, they're all so different. 467 00:18:13,657 --> 00:18:15,920 Oh, my gosh, it's already 4:00? 468 00:18:24,451 --> 00:18:25,669 Ooh, ooh, ooh! 469 00:18:26,627 --> 00:18:27,584 Whoa! 470 00:18:27,628 --> 00:18:29,499 Ow 471 00:18:29,543 --> 00:18:33,764 Oh! 472 00:18:38,682 --> 00:18:41,511 Oh! Oh! Oh! 473 00:18:51,086 --> 00:18:52,392 Holy 474 00:19:03,707 --> 00:19:07,058 Oh! Ow, ow, ow. 475 00:19:07,102 --> 00:19:09,409 Oh 476 00:19:09,452 --> 00:19:11,062 This charter, with all these women 477 00:19:11,106 --> 00:19:12,673 and all these different preference lists 478 00:19:12,716 --> 00:19:14,414 would be hard enough with two hands, 479 00:19:14,457 --> 00:19:16,242 and now I only have one good one. 480 00:19:16,285 --> 00:19:18,418 Captain, Captain, can you come to the galley 481 00:19:18,461 --> 00:19:19,680 when you have a chance? 482 00:19:19,723 --> 00:19:21,943 I'm on my way. 483 00:19:21,986 --> 00:19:23,771 -Yeah, of course, of course. -Yeah, that was great. 484 00:19:23,814 --> 00:19:24,989 Hey. 485 00:19:25,033 --> 00:19:26,295 Burned my finger pretty bad. 486 00:19:26,339 --> 00:19:27,427 You burned yourself? 487 00:19:27,470 --> 00:19:28,950 Holy 488 00:19:28,993 --> 00:19:29,994 -Yeah. -Okay. 489 00:19:30,038 --> 00:19:31,387 I mean, that's pretty bad. 490 00:19:31,431 --> 00:19:32,562 We gotta get that taken care of. 491 00:19:32,606 --> 00:19:33,955 -Ah! -Yeah, okay. 492 00:19:33,998 --> 00:19:36,087 Oh, Ugh. 493 00:19:36,131 --> 00:19:37,611 I think he had iodine on it, 494 00:19:37,654 --> 00:19:39,308 but that was just his burnt skin. 495 00:19:39,352 --> 00:19:41,267 Ugh. 496 00:19:41,310 --> 00:19:43,573 I'm gonna see if I can't get the doctor to come to the boat. 497 00:19:45,706 --> 00:19:46,924 I know, I know. 498 00:19:46,968 --> 00:19:48,448 -I hurt my knee last night. -Okay. 499 00:19:48,491 --> 00:19:50,841 I don't feel like I can do this properly. 500 00:19:50,885 --> 00:19:52,321 It's a pretty bad burn. 501 00:19:52,365 --> 00:19:53,801 I'm concerned I may lose the chef. 502 00:19:53,844 --> 00:19:55,672 Hi, Dr. Tea, it's Captain Sandy. 503 00:19:55,716 --> 00:19:57,021 Hi, Captain. 504 00:19:57,065 --> 00:19:58,806 My chef just burned his hand really bad, 505 00:19:58,849 --> 00:20:00,634 and we're hoping that you could come out to the boat 506 00:20:00,677 --> 00:20:01,939 and take a look at it. 507 00:20:03,724 --> 00:20:05,073 Okay. 508 00:20:13,647 --> 00:20:14,604 -Mathew? -Yeah. 509 00:20:14,648 --> 00:20:15,823 Doctor's on his way. 510 00:20:18,129 --> 00:20:19,696 Sh--. 511 00:20:29,706 --> 00:20:30,925 That's where I meant to go. 512 00:20:30,968 --> 00:20:32,579 Whoa! 513 00:20:34,537 --> 00:20:36,626 So, Mat's burned his fingers pretty badly. 514 00:20:36,670 --> 00:20:38,541 Oh, no, is he okay? 515 00:20:38,585 --> 00:20:40,717 The doctor's on their way. 516 00:20:40,761 --> 00:20:42,153 -Are you okay? -Pretty bad. 517 00:20:42,197 --> 00:20:45,200 -Oh! -Yeah. 518 00:20:45,244 --> 00:20:47,507 Do you wanna come up and ask them what they'd like to drink? 519 00:20:47,550 --> 00:20:49,596 -I'm shy. -They're actually really chill. 520 00:20:52,729 --> 00:20:53,904 I'm used to, like, boats where, like, the deckhands 521 00:20:53,948 --> 00:20:55,515 do not talk to the guests. 522 00:20:55,558 --> 00:20:56,864 No, you got to break out of that. 523 00:20:56,907 --> 00:20:59,345 Someone please help us! 524 00:20:59,388 --> 00:21:01,390 -Hey! -Hey. 525 00:21:02,870 --> 00:21:03,827 Pretty busy. 526 00:21:03,871 --> 00:21:05,394 Hi, ladies. 527 00:21:07,918 --> 00:21:08,919 Can I bring anyone a drink? 528 00:21:11,226 --> 00:21:12,706 Tequila shot? 529 00:21:12,749 --> 00:21:14,708 All right, all right, turn this off, or what? 530 00:21:14,751 --> 00:21:18,581 Turn that on, fire that one... ow, ow, ow. 531 00:21:20,627 --> 00:21:21,932 Lexi, I'm good to go, right? 532 00:21:21,976 --> 00:21:24,457 -Yes, just go up. -Thank you. 533 00:21:24,500 --> 00:21:26,241 All right, ladies, I've brought the fun. 534 00:21:26,285 --> 00:21:27,982 Thank you. 535 00:21:28,025 --> 00:21:29,723 -Okay. -This was for you, right? 536 00:21:30,767 --> 00:21:31,768 Yes, of course. 537 00:21:31,812 --> 00:21:32,856 Pop the chicken in the oven. 538 00:21:32,900 --> 00:21:34,858 I got the brown rice in the pan. 539 00:21:36,120 --> 00:21:39,863 -I see the vessel. -Copy for galley. 540 00:21:39,907 --> 00:21:41,604 Just watch your head, watch your head. 541 00:21:41,648 --> 00:21:42,953 Where do I get the fancy gloves from? 542 00:21:42,997 --> 00:21:44,390 Right here, let me show you. 543 00:21:44,433 --> 00:21:45,913 Is this like a moment of passage, or... 544 00:21:45,956 --> 00:21:49,177 This is the moment. You are now a stewardess. 545 00:21:49,220 --> 00:21:51,614 Hello, once again. What happened? 546 00:21:53,486 --> 00:21:54,791 The middle one's the worst. 547 00:21:54,835 --> 00:21:56,793 I grabbed a pan on fire and put it in the sink, 548 00:21:56,837 --> 00:21:58,969 and put out the flame. 549 00:21:59,013 --> 00:22:01,668 I got dinner in an hour and a half, so what do you think? 550 00:22:02,973 --> 00:22:04,671 Oof. 551 00:22:04,714 --> 00:22:06,847 I cannot let this end my season. 552 00:22:06,890 --> 00:22:10,111 I've come too far, I need to ----ing talk myself off a ledge. 553 00:22:12,679 --> 00:22:14,158 ...so you can put it after the dinner as well. 554 00:22:14,202 --> 00:22:15,116 Yeah, and then I can go straight to work. 555 00:22:15,159 --> 00:22:16,204 Okay. 556 00:22:19,860 --> 00:22:21,514 Delaney, Delaney, Katie. 557 00:22:21,557 --> 00:22:22,993 Do you wanna go eat dinner and get changed? 558 00:22:23,037 --> 00:22:24,908 -Sure. -Oh, man. 559 00:22:24,952 --> 00:22:26,257 Bye. 560 00:22:26,301 --> 00:22:28,129 Hopefully we won't see you soon. 561 00:22:31,698 --> 00:22:32,873 All right, nice job, guys. 562 00:22:32,916 --> 00:22:35,484 Mat's hand is burnt, 563 00:22:35,528 --> 00:22:37,530 so he's gonna need some help in the galley. 564 00:22:37,573 --> 00:22:38,835 So, we'll go get changed. 565 00:22:38,879 --> 00:22:40,794 Round up the hos, let's change. 566 00:22:40,837 --> 00:22:43,840 This is what I pulled. I tried to, like, make it... 567 00:22:43,884 --> 00:22:45,015 -Yeah. -Pink and white-ish. 568 00:22:45,059 --> 00:22:47,061 Yeah, no, I like it. 569 00:22:49,977 --> 00:22:51,544 Gotta get in the zone, buddy. 570 00:22:52,675 --> 00:22:54,895 This is wonderful. Thank you. 571 00:22:54,938 --> 00:22:56,200 You're welcome. 572 00:22:56,244 --> 00:22:58,638 -Oh, hey. -Ooh, look at you. 573 00:23:05,035 --> 00:23:06,863 Yeah. 574 00:23:09,126 --> 00:23:10,301 Where you gonna sit? 575 00:23:10,345 --> 00:23:12,129 Ah! I'm in pain. 576 00:23:12,173 --> 00:23:13,217 -Need some help? -Yes, please. 577 00:23:13,261 --> 00:23:15,219 Wash those pans. Thank you, man. 578 00:23:15,263 --> 00:23:17,178 I'm in ----ing pain. 579 00:23:17,221 --> 00:23:19,136 I worked at this restaurant, and this lady owned it. 580 00:23:19,180 --> 00:23:22,052 One of the new guys had a pot of fry oil, hot, hot, 581 00:23:22,096 --> 00:23:25,621 and he spun around, and it poured all over her arm, 582 00:23:25,665 --> 00:23:28,232 and she just ----ing wrapped it and went back to work. 583 00:23:28,276 --> 00:23:30,583 Oh, my ----ing finger. 584 00:23:30,626 --> 00:23:32,802 If she could do that, like, I'll be fine. 585 00:23:32,846 --> 00:23:34,238 Ooh. 586 00:23:34,282 --> 00:23:35,544 I like this décor. 587 00:23:35,588 --> 00:23:36,980 It's classy, it's simple, 588 00:23:37,024 --> 00:23:38,721 it's elegant, it's pink, just like me. 589 00:23:38,765 --> 00:23:40,201 Individually wrap these little ones? 590 00:23:40,244 --> 00:23:41,507 Yeah, thank you. 591 00:23:41,550 --> 00:23:42,682 Ow, ow, ow. 592 00:23:42,725 --> 00:23:44,074 Cheers. 593 00:23:46,337 --> 00:23:47,556 She said to go ahead and eat. 594 00:23:47,600 --> 00:23:48,818 Or, like, serve, it's fine. 595 00:23:50,385 --> 00:23:51,734 She'll catch up. 596 00:23:51,778 --> 00:23:53,127 Ooh, are those bacon-wrapped dates? 597 00:23:53,170 --> 00:23:55,259 Yes, bacon-wrapped dates. 598 00:23:58,088 --> 00:23:59,568 -Whew. -Oh. 599 00:23:59,612 --> 00:24:01,918 Oh, that smells freaking naughty. 600 00:24:01,962 --> 00:24:04,921 Yeah, that's gnocchi alfredo, chicken parmesan... whew. 601 00:24:04,965 --> 00:24:06,706 Here you go. -Thank you. 602 00:24:06,749 --> 00:24:08,055 -Do you want some more ice? -Yeah. 603 00:24:08,098 --> 00:24:09,099 There's not that much in there, but... 604 00:24:09,143 --> 00:24:11,058 There's another ice machine. 605 00:24:11,101 --> 00:24:12,973 The dates are fantastic. 606 00:24:13,016 --> 00:24:14,931 So, we have chicken parmesan... 607 00:24:14,975 --> 00:24:16,106 -Ooh! -Wow! 608 00:24:16,150 --> 00:24:18,805 And gnocchi alfredo. -Mm! 609 00:24:18,848 --> 00:24:20,676 A little bit of everything. 610 00:24:20,720 --> 00:24:22,635 Holy crap, I'm gonna marry the chef. 611 00:24:22,678 --> 00:24:23,984 That's delicious. 612 00:24:27,161 --> 00:24:29,424 [bleep], so nice. 613 00:24:29,468 --> 00:24:30,643 -How we going? -Good. 614 00:24:30,686 --> 00:24:32,296 There's just this. 615 00:24:32,340 --> 00:24:34,385 Cool, do you wanna show her turn-downs? 616 00:24:34,429 --> 00:24:35,386 -Okay. -Thank you. 617 00:24:35,430 --> 00:24:36,387 Cool. 618 00:24:36,431 --> 00:24:37,693 ----ing finger, dude. 619 00:24:37,737 --> 00:24:38,955 Where would you like these put? 620 00:24:38,999 --> 00:24:40,609 Is there room on that shelf over there, 621 00:24:40,653 --> 00:24:44,700 on top of that dehydrator? 622 00:24:44,744 --> 00:24:47,007 Yeah, there's space here now. 623 00:24:47,050 --> 00:24:49,662 Make sure you have a bathmat, two big towels, 624 00:24:49,705 --> 00:24:52,316 two face towels, one hand cloth. 625 00:24:52,360 --> 00:24:54,971 I did wake up, and I had no idea where I was. 626 00:24:55,015 --> 00:24:56,233 And then it came to me, and I'm like, 627 00:24:56,277 --> 00:25:00,020 oh, I'm on a yacht, bitch. 628 00:25:00,063 --> 00:25:03,153 Oh, come on. 629 00:25:03,197 --> 00:25:04,154 Everyone's loving it. 630 00:25:04,198 --> 00:25:05,808 -Really? -Yeah. 631 00:25:05,852 --> 00:25:06,983 They're not like, what, did he burn his finger, 632 00:25:07,027 --> 00:25:08,245 and phone it in for dinner? 633 00:25:08,289 --> 00:25:09,290 -What's dessert? -The cake. 634 00:25:09,333 --> 00:25:11,031 Oh, yeah. 635 00:25:11,074 --> 00:25:15,818 Thank God I have a store-bought, because I needed a break. 636 00:25:15,862 --> 00:25:17,690 This looks like sh--. 637 00:25:17,733 --> 00:25:19,343 Everyone's coming, we're gonna sing "Happy Birthday." 638 00:25:19,387 --> 00:25:20,475 I'm not. 639 00:25:24,087 --> 00:25:25,480 You're both coming. 640 00:25:25,524 --> 00:25:27,917 When you give me that look, I can't say no. 641 00:25:27,961 --> 00:25:30,006 -What are we doing after dinner? -I'm swimming ashore. 642 00:25:30,050 --> 00:25:31,660 You gonna get your hair wet? 643 00:25:31,704 --> 00:25:33,444 No, I'm gonna put the hair on top in the bun, 644 00:25:33,488 --> 00:25:36,970 and I'm gonna swim like that, and just not get my hair wet. 645 00:25:37,013 --> 00:25:41,061 ♪ Happy birthday to you 646 00:25:41,104 --> 00:25:42,236 Oh, no! 647 00:25:42,279 --> 00:25:45,413 ♪ Happy birthday, dear... 648 00:25:45,456 --> 00:25:48,851 -Oh, it's too windy! -Woo! 649 00:25:48,895 --> 00:25:50,418 Yeah, we don't need to spit on it, it's cool. 650 00:25:50,461 --> 00:25:53,029 Are you sure? 651 00:25:53,073 --> 00:25:54,857 Thank you so much. 652 00:25:54,901 --> 00:25:57,947 It's bad luck if you don't eat your birthday cake. 653 00:25:57,991 --> 00:26:00,863 Ooh! 654 00:26:00,907 --> 00:26:02,473 Katie, Katie, Sandy. Please come to the bridge. 655 00:26:02,517 --> 00:26:03,910 On my way. 656 00:26:05,868 --> 00:26:07,783 -I'm sleepy tonight. -You guys wanna go inside? 657 00:26:07,827 --> 00:26:09,785 -It's been a long day. -Yeah, we can sit inside. 658 00:26:09,829 --> 00:26:11,047 -It really has. -Let's go. 659 00:26:11,091 --> 00:26:12,092 I'm so full. That was so good. 660 00:26:12,135 --> 00:26:13,528 So good. 661 00:26:13,572 --> 00:26:15,269 How many meetings have we had up here now? 662 00:26:15,312 --> 00:26:17,576 We've had a lot. It's our meeting spot. 663 00:26:17,619 --> 00:26:19,752 Management just called. 664 00:26:19,795 --> 00:26:24,931 We cannot allow cabin-sharing between a male and a female. 665 00:26:24,974 --> 00:26:27,716 The liabilities are too high, and the risk is too much. 666 00:26:27,760 --> 00:26:29,849 Okay. 667 00:26:29,892 --> 00:26:31,502 This vessel has a management company. 668 00:26:31,546 --> 00:26:33,374 You always have to weigh in what the management thinks. 669 00:26:33,417 --> 00:26:35,202 I tried to get flag state to endorse it, 670 00:26:35,245 --> 00:26:36,464 they just got back to me. 671 00:26:36,507 --> 00:26:38,118 It was a time zone difference. 672 00:26:38,161 --> 00:26:40,337 They won't. It absolutely can't happen. 673 00:26:40,381 --> 00:26:43,079 They cannot share a cabin unless they're in a couple. 674 00:26:43,123 --> 00:26:45,952 It's very defined. So, Katie has to deal with this. 675 00:26:45,995 --> 00:26:48,476 That means you have to move everybody. 676 00:26:48,519 --> 00:26:50,347 She cannot sleep in his cabin tonight. 677 00:26:57,050 --> 00:26:59,443 Management just called. 678 00:26:59,487 --> 00:27:04,187 We cannot allow cabin-sharing between a male and a female. 679 00:27:04,231 --> 00:27:06,276 She cannot sleep in his cabin tonight. 680 00:27:08,278 --> 00:27:11,238 My idea is that the chef share a cabin with Marten. 681 00:27:11,281 --> 00:27:12,543 Okay. 682 00:27:12,587 --> 00:27:14,110 Since Marten's the chief officer, 683 00:27:14,154 --> 00:27:15,590 I'm not gonna force him to share a cabin. 684 00:27:15,634 --> 00:27:17,026 Yeah. 685 00:27:17,070 --> 00:27:19,028 So, we've got a solution for now. 686 00:27:19,072 --> 00:27:20,987 Then in the morning we can figure out the rest. 687 00:27:21,030 --> 00:27:22,989 -Okay? -Yeah. 688 00:27:23,032 --> 00:27:23,990 All right, cool. Thank you. 689 00:27:24,033 --> 00:27:25,556 Okay, thank you. 690 00:27:25,600 --> 00:27:27,994 I gotta let Marten know he's gonna have a roommate. 691 00:27:28,037 --> 00:27:30,344 Every single crewmember is gonna have to shuffle cabins 692 00:27:30,387 --> 00:27:32,651 to make this work. 693 00:27:32,694 --> 00:27:34,217 -Yo. -What's happening? 694 00:27:34,261 --> 00:27:36,132 You guys can't legally share a cabin. 695 00:27:36,176 --> 00:27:37,656 What the [bleep]? 696 00:27:40,267 --> 00:27:41,660 We're on charter. 697 00:27:41,703 --> 00:27:43,531 Like, there's not time for sh-- like that. 698 00:27:43,574 --> 00:27:45,402 I feel like it is starting to be 699 00:27:45,446 --> 00:27:48,057 more of a hassle than it is benefit us. 700 00:27:48,101 --> 00:27:50,059 So, this charter she's in her cabin, 701 00:27:56,587 --> 00:27:58,938 F. 702 00:27:58,981 --> 00:28:01,505 Is it worth switching six people? 703 00:28:01,549 --> 00:28:03,551 Having David move into the boys' cabin 704 00:28:03,594 --> 00:28:06,423 and having Delaney come into Mathew's cabin 705 00:28:06,467 --> 00:28:08,512 was sort of clear, simple as that. 706 00:28:08,556 --> 00:28:10,253 But now the three girls are gonna have to go 707 00:28:10,297 --> 00:28:11,690 into the three-bedroom cabin, 708 00:28:11,733 --> 00:28:13,256 I'll move in with Malia, 709 00:28:13,300 --> 00:28:15,258 David would go back into Mat's cabin, 710 00:28:15,302 --> 00:28:18,174 and then Lloyd and Mzi move into my cabin. 711 00:28:18,218 --> 00:28:20,089 That's hectic. 712 00:28:20,133 --> 00:28:22,222 The solution is you're gonna sleep 713 00:28:22,265 --> 00:28:23,702 in Marten's cabin for the charter. 714 00:28:23,745 --> 00:28:25,399 -Share with Marten. -Yeah. 715 00:28:25,442 --> 00:28:27,009 -They can't share a cabin. -At all? 716 00:28:27,053 --> 00:28:28,271 No. 717 00:28:28,315 --> 00:28:29,751 So either three girls go in there... 718 00:28:29,795 --> 00:28:30,709 -Three girls are gonna be... -Or she leaves. 719 00:28:30,752 --> 00:28:32,580 Oh, wow. 720 00:28:32,623 --> 00:28:34,277 This is vodka and Sprite. 721 00:28:34,321 --> 00:28:35,626 -Ooh, thank you. -Oh! 722 00:28:37,367 --> 00:28:40,066 How much pain, on a scale of one to 10? 723 00:28:40,109 --> 00:28:41,458 Eleven. 724 00:28:41,502 --> 00:28:43,069 Owie. 725 00:28:46,420 --> 00:28:47,769 We've got three trips left. 726 00:28:47,813 --> 00:28:50,163 We can easily do it with the three of us. 727 00:28:50,206 --> 00:28:52,165 Yeah, the cabin sitch isn't the most vibey. 728 00:28:55,603 --> 00:28:57,561 -I know, so now I feel bad. -Yeah. 729 00:28:57,605 --> 00:29:01,565 So, this whole cabin arrangement can't happen. 730 00:29:01,609 --> 00:29:04,307 This charter, Mat's gonna share a cabin 731 00:29:04,351 --> 00:29:05,308 with Marten, the chief officer. 732 00:29:05,352 --> 00:29:07,136 Okay. 733 00:29:07,180 --> 00:29:09,095 But then we're gonna have to come up with a solution. 734 00:29:09,138 --> 00:29:10,749 That's a bummer, though. 735 00:29:10,792 --> 00:29:11,750 That's... obviously didn't wanna cause more work 736 00:29:11,793 --> 00:29:13,186 than was need be. 737 00:29:15,144 --> 00:29:17,930 I don't know what to do. 738 00:29:17,973 --> 00:29:19,758 me. 739 00:29:19,801 --> 00:29:22,543 Cabin sitch... not ideal. 740 00:29:25,502 --> 00:29:27,156 -What? -The love potion. 741 00:29:27,200 --> 00:29:29,289 My plan to progress with Courtney 742 00:29:29,332 --> 00:29:31,247 is legitimately the love potion... 743 00:29:31,291 --> 00:29:32,596 absolute panty-dropper. 744 00:29:32,640 --> 00:29:36,035 Stop it! 745 00:29:36,078 --> 00:29:37,732 -I gotta get my... -Cow slippers? 746 00:29:37,776 --> 00:29:39,168 Yeah, my little slippers on. 747 00:29:39,212 --> 00:29:40,604 -I know. -Yeah. 748 00:29:42,345 --> 00:29:43,564 Sorry to invade your personal space. 749 00:29:43,607 --> 00:29:45,696 No, all good, man. 750 00:29:45,740 --> 00:29:48,177 How's your first day going? 751 00:29:48,221 --> 00:29:51,354 Not what I expected it would be, 752 00:29:51,398 --> 00:29:53,182 but we're making the best of it. 753 00:29:53,226 --> 00:29:55,141 Yeah, I saw your resume said mate/stew. 754 00:29:55,184 --> 00:29:57,143 Once for, like, an 80-foot boat, and it was a day charter. 755 00:29:57,186 --> 00:29:58,666 So you literally put out Costco platters 756 00:29:58,709 --> 00:30:00,668 and then handed sodas to people. Like, it was not... 757 00:30:00,711 --> 00:30:01,669 -Ah. -This at all. 758 00:30:01,712 --> 00:30:03,366 Yeah. 759 00:30:03,410 --> 00:30:05,760 If you don't understand the stew side of deck/stew, 760 00:30:05,804 --> 00:30:08,415 then I wouldn't really put it on my resume. 761 00:30:08,458 --> 00:30:09,720 -Yeah. -It's not a superyacht at all. 762 00:30:09,764 --> 00:30:11,331 Yeah. 763 00:30:17,554 --> 00:30:18,729 There she is! 764 00:30:18,773 --> 00:30:19,861 Hi! 765 00:30:19,905 --> 00:30:21,776 She comes out of the room. 766 00:30:26,085 --> 00:30:28,261 Put it on, put it on! 767 00:30:30,132 --> 00:30:33,744 Babe, I would love to give Dave a lap dance! 768 00:30:33,788 --> 00:30:35,137 Come on! 769 00:30:35,181 --> 00:30:36,530 Come on, Dave, come and take a seat. 770 00:30:36,573 --> 00:30:37,574 Come on, Dave. 771 00:30:37,618 --> 00:30:38,793 You know you like it. 772 00:30:38,837 --> 00:30:39,881 Yeah. 773 00:30:39,925 --> 00:30:41,448 Why don't we close you up there? 774 00:30:50,326 --> 00:30:52,241 Was I afraid of Danielle? 775 00:30:55,114 --> 00:30:56,506 Oh my God. 776 00:30:56,550 --> 00:30:58,421 Yes, I think any sane person 777 00:30:58,465 --> 00:31:00,554 should be a little scared of Danielle. 778 00:31:00,597 --> 00:31:02,861 Oh, yeah! 779 00:31:05,689 --> 00:31:07,735 She just looks like this weird armadillo, 780 00:31:07,778 --> 00:31:09,606 like, giving this, like, lap dance. 781 00:31:09,650 --> 00:31:11,304 I thoroughly enjoyed it. 782 00:31:11,347 --> 00:31:13,523 Thank you, everyone that participated. 783 00:31:15,699 --> 00:31:16,918 How you feeling? 784 00:31:16,962 --> 00:31:18,224 I'm all right. 785 00:31:18,267 --> 00:31:19,268 Is it painful now? 786 00:31:19,312 --> 00:31:20,879 Yeah, the middle one's bad. 787 00:31:20,922 --> 00:31:24,099 Ugh, burns suck, dude. 788 00:31:24,143 --> 00:31:25,535 I'm in so much pain right now, 789 00:31:25,579 --> 00:31:29,583 and I'm just upset about my bunk situation, 790 00:31:29,626 --> 00:31:32,281 and I'm just trying to finish my days and go to bed. 791 00:31:32,325 --> 00:31:34,109 Thank you for all your help today. 792 00:31:34,153 --> 00:31:35,371 Yeah, of course. 793 00:31:35,415 --> 00:31:36,590 Hopefully you get some sleep with that. 794 00:31:36,633 --> 00:31:37,852 Yeah, thanks. 795 00:31:38,853 --> 00:31:39,810 Delaney. 796 00:31:39,854 --> 00:31:41,638 -Hi! -How you going? 797 00:31:41,682 --> 00:31:42,813 Good. 798 00:31:42,857 --> 00:31:44,728 -All right, bedtime. -Good night. 799 00:31:44,772 --> 00:31:46,469 You can wrap up, hey? 800 00:31:46,513 --> 00:31:48,384 And then just come back for 7:30. 801 00:31:48,428 --> 00:31:49,777 Okay. 802 00:31:49,820 --> 00:31:52,345 Lexi will be up, but just come straight to laund, 803 00:31:52,388 --> 00:31:54,173 turn if there's anything. 804 00:31:54,216 --> 00:31:55,565 Yeah. 805 00:32:03,878 --> 00:32:05,706 -Okay, night. -Good night. 806 00:32:07,490 --> 00:32:08,752 Morning, sunshine. 807 00:32:08,796 --> 00:32:10,711 -How are you? -So good. 808 00:32:10,754 --> 00:32:12,278 Are we moving cabins tomorrow? 809 00:32:14,454 --> 00:32:15,672 Did you have a chat with her tonight? 810 00:32:15,716 --> 00:32:17,283 Yeah, she's cool. Nice person. 811 00:32:17,326 --> 00:32:18,545 -Yeah? -Yeah. 812 00:32:21,809 --> 00:32:22,897 Yeah. 813 00:32:22,941 --> 00:32:24,725 Bye. 814 00:32:41,916 --> 00:32:43,352 Are you good? 815 00:32:43,396 --> 00:32:44,527 Yeah. 816 00:32:55,843 --> 00:32:57,888 Oh, this is some nasty weather. 817 00:33:00,021 --> 00:33:01,370 -Ooh. -Excuse me. 818 00:33:01,414 --> 00:33:02,937 -Ooh, hey, good morning. -Good morning. 819 00:33:07,463 --> 00:33:09,030 -Hey. -Hey. 820 00:33:09,074 --> 00:33:10,597 How are you? 821 00:33:10,640 --> 00:33:11,772 Can you teach me how to fold guest towels? 822 00:33:11,815 --> 00:33:12,991 -No idea. -Not these two. 823 00:33:13,034 --> 00:33:14,427 -Not these two, but these ones. -Oh! 824 00:33:14,470 --> 00:33:16,255 Sorry... these ones, you did correct. 825 00:33:16,298 --> 00:33:19,301 I personally don't have an issue with changing cabins. 826 00:33:19,345 --> 00:33:21,260 I'll room with her any day. 827 00:33:21,303 --> 00:33:22,826 Like, I don't wanna room with my chief stew, I'd room with her. 828 00:33:22,870 --> 00:33:24,524 Where do these end up living? 829 00:33:24,567 --> 00:33:26,352 They live in the bridge pantry. 830 00:33:26,395 --> 00:33:27,614 As soon as you walk up the stairs, 831 00:33:27,657 --> 00:33:28,702 the first cabinet on the left. 832 00:33:28,745 --> 00:33:30,443 -Thank you. -Yeah, no prob. 833 00:33:32,271 --> 00:33:33,620 -Hey. -Hi. 834 00:33:33,663 --> 00:33:35,709 -How's this morning going? -Good. 835 00:33:37,450 --> 00:33:38,538 Are any guests up? 836 00:33:38,581 --> 00:33:39,843 I do not believe so yet. 837 00:33:39,887 --> 00:33:40,888 -Okay. -Yeah. 838 00:33:40,931 --> 00:33:41,976 -Cool. -Yeah. 839 00:33:42,020 --> 00:33:43,325 -Sweet. -Okay. 840 00:33:43,369 --> 00:33:44,805 You think you're gonna sustain? 841 00:33:44,848 --> 00:33:46,502 We'll get there. 842 00:33:46,546 --> 00:33:48,069 Wanna meet in the bridge? 843 00:33:48,113 --> 00:33:51,507 Let's meet in the bridge for the one millionth time. 844 00:33:56,947 --> 00:34:00,299 My concern is I don't think she is happy. 845 00:34:00,342 --> 00:34:01,909 I just know if I was her, like, 846 00:34:01,952 --> 00:34:03,519 she'd just been dealt a sh-- hand, basically. 847 00:34:03,563 --> 00:34:06,348 Well, here's my feeling. You wanted someone. 848 00:34:06,392 --> 00:34:07,523 -Mm-hmm. -Correct? 849 00:34:07,567 --> 00:34:09,438 Yeah. Like, she's been great. 850 00:34:09,482 --> 00:34:10,831 -It's nothing on her. -Right. 851 00:34:10,874 --> 00:34:13,007 Like, it's... my concern is... 852 00:34:14,617 --> 00:34:15,618 Yeah, we have to move six people. 853 00:34:15,662 --> 00:34:16,706 Yeah. 854 00:34:16,750 --> 00:34:18,012 People aren't happy about it, 855 00:34:18,056 --> 00:34:19,753 people are really voicing that to me. 856 00:34:19,796 --> 00:34:21,494 You just have to have a conversation with her 857 00:34:21,537 --> 00:34:22,495 if she wants to stay or go. 858 00:34:22,538 --> 00:34:24,018 And if she wants to stay, 859 00:34:24,062 --> 00:34:26,586 then you have to make the cabin arrangement movement. 860 00:34:26,629 --> 00:34:27,804 We only have three charters left... 861 00:34:27,848 --> 00:34:30,677 -Well, two, after this. -Yeah. 862 00:34:30,720 --> 00:34:32,940 So, the really decision is up to you and her. 863 00:34:34,072 --> 00:34:35,116 -Cool. 864 00:34:35,160 --> 00:34:36,857 -All right. -Thank you. 865 00:34:36,900 --> 00:34:37,945 Thank you, Captain Sandy. 866 00:34:39,729 --> 00:34:40,991 Coming up... 867 00:34:41,035 --> 00:34:42,384 Haul the anchor when you're ready. 868 00:34:42,428 --> 00:34:43,994 Look what's coming right at me. 869 00:34:45,692 --> 00:34:48,477 This is gonna pass, I promise. 870 00:34:48,521 --> 00:34:50,914 Holy sh--. Ah! 871 00:34:55,615 --> 00:34:57,573 Ow! 872 00:34:57,617 --> 00:34:58,835 Niki? 873 00:34:58,879 --> 00:34:59,836 Who is it? 874 00:34:59,880 --> 00:35:01,751 Hey, sexy mamas. 875 00:35:01,795 --> 00:35:03,101 Oh, yeah. 876 00:35:11,805 --> 00:35:13,459 Your brioche French toast? 877 00:35:20,205 --> 00:35:21,815 Man, it is gnarly. 878 00:35:23,860 --> 00:35:24,818 -Hello? -Is Lexi there? 879 00:35:24,861 --> 00:35:26,602 Yes, she is. 880 00:35:26,646 --> 00:35:28,691 Hey, you guys, do you wanna jump into the double cabin? 881 00:35:28,735 --> 00:35:29,736 It's free. 882 00:35:29,779 --> 00:35:31,129 -Sure. -Thank you. 883 00:35:34,871 --> 00:35:36,612 I smell bacon. 884 00:35:36,656 --> 00:35:39,789 Put the corners in, zip, and then you shake till... 885 00:35:39,833 --> 00:35:41,008 -Okay. -You're tired of shaking. 886 00:35:41,051 --> 00:35:42,792 And shake it out. 887 00:35:42,836 --> 00:35:44,098 And then spray the hell out of it to get the lines out? 888 00:35:45,230 --> 00:35:46,796 Yeah! 889 00:35:50,148 --> 00:35:52,150 Oh, Maureen, you poor thing. 890 00:35:52,193 --> 00:35:53,803 She got shanked. 891 00:35:53,847 --> 00:35:55,892 Yeah, don't know if we can save her. 892 00:35:55,936 --> 00:35:56,937 Mm. 893 00:35:56,980 --> 00:35:58,199 We might have to get a new one. 894 00:35:58,243 --> 00:36:00,114 -What should we name her? -Maureen. 895 00:36:00,158 --> 00:36:02,160 -Maureen the Magical Unicorn. -Yeah! 896 00:36:02,203 --> 00:36:03,161 Maureen's struggling. 897 00:36:03,204 --> 00:36:04,727 She's had a rough go. 898 00:36:04,771 --> 00:36:06,642 I'm gonna try to patch her really quick. 899 00:36:06,686 --> 00:36:08,078 Poor Maureen. 900 00:36:08,122 --> 00:36:10,080 I think it's time to say goodbye. 901 00:36:10,124 --> 00:36:11,952 She's done well, though, considering most inflatables... 902 00:36:11,995 --> 00:36:15,173 Yeah, last, like, one charter. 903 00:36:15,216 --> 00:36:17,087 I feel it's come to a natural end. 904 00:36:18,132 --> 00:36:19,612 She's had a good season. 905 00:36:19,655 --> 00:36:21,222 She also has another little hole up here. 906 00:36:21,266 --> 00:36:25,008 Like, she's been through so much. 907 00:36:25,052 --> 00:36:28,098 Every minute that passes now is just painful. 908 00:36:30,100 --> 00:36:32,625 I will genuinely miss her. 909 00:36:32,668 --> 00:36:33,843 Ugh... 910 00:36:38,239 --> 00:36:40,154 Ooh, it's cold. 911 00:36:40,198 --> 00:36:41,286 Straighten the chair. 912 00:36:41,329 --> 00:36:42,983 Okay. 913 00:36:43,026 --> 00:36:44,289 -You all right, mate? -Yeah, good, how are you? 914 00:36:44,332 --> 00:36:45,899 Yeah, good. 915 00:36:54,647 --> 00:36:55,952 I think the anchor's holding. 916 00:37:10,967 --> 00:37:12,055 All right, thank you, darling. 917 00:37:12,099 --> 00:37:13,187 No worries. 918 00:37:15,102 --> 00:37:17,191 I feel way better about my decisions. 919 00:37:18,932 --> 00:37:20,063 French toast. 920 00:37:20,107 --> 00:37:21,717 -Ooh, yum. -Gluten-free. 921 00:37:21,761 --> 00:37:22,892 Do you wanna help me? 922 00:37:22,936 --> 00:37:24,067 I mean, I can certainly try. 923 00:37:24,111 --> 00:37:25,286 Do you know how to work that thing? 924 00:37:25,330 --> 00:37:26,809 Absolutely not. 925 00:37:29,334 --> 00:37:30,813 ...the new situation. 926 00:37:30,857 --> 00:37:32,641 -No? -No. 927 00:37:35,078 --> 00:37:37,255 Yeah, no, you proper got stung. 928 00:37:39,996 --> 00:37:43,130 -You wanna be roomies? -We're gonna be roomies. 929 00:37:48,831 --> 00:37:49,876 About what's happening? 930 00:37:49,919 --> 00:37:51,181 Yeah. 931 00:37:52,618 --> 00:37:55,055 It's just this is too much. 932 00:37:55,098 --> 00:37:57,057 I'm just ----ing over thinking about this. 933 00:37:57,100 --> 00:37:59,320 It's just causing too much drama, and it's just all... 934 00:37:59,364 --> 00:38:02,018 -Yeah. -Not worth it. 935 00:38:02,062 --> 00:38:03,150 Yeah. 936 00:38:04,804 --> 00:38:06,849 Yeah. Yeah. 937 00:38:11,854 --> 00:38:13,334 -This is so yummy. -I know. 938 00:38:13,378 --> 00:38:14,901 -It's delicious. -I killed it. 939 00:38:14,944 --> 00:38:16,598 I'm just gonna try and do my best job. 940 00:38:16,642 --> 00:38:17,947 Yeah. 941 00:38:17,991 --> 00:38:19,688 Can you look after the charter guests? 942 00:38:19,732 --> 00:38:20,776 Okay. 943 00:38:20,820 --> 00:38:21,951 This French toast is amazing. 944 00:38:21,995 --> 00:38:23,170 It's real good. 945 00:38:32,266 --> 00:38:35,138 Holy sh--. 946 00:38:37,097 --> 00:38:40,100 When I get really stressed, my body feels things so heavily 947 00:38:40,143 --> 00:38:42,189 that it makes me really, really sick to my gut 948 00:38:42,232 --> 00:38:43,843 that, like, I vomit. 949 00:38:43,886 --> 00:38:46,672 [bleep], I just wanna be done with this situation. 950 00:38:46,715 --> 00:38:47,890 It's not worth it. 951 00:38:47,934 --> 00:38:49,065 Oh my God. 952 00:38:49,109 --> 00:38:50,893 [bleep], we're not doing it. 953 00:38:57,465 --> 00:38:59,380 Hey. 954 00:39:02,209 --> 00:39:03,993 Do you wanna come up to the bridge for a second with me? 955 00:39:04,037 --> 00:39:06,082 Sure. 956 00:39:06,126 --> 00:39:07,345 -Okay. -All right. 957 00:39:07,388 --> 00:39:09,172 -Bye, forever. -Bye, forever. 958 00:39:09,216 --> 00:39:11,697 I'm, like, very hungover. 959 00:39:11,740 --> 00:39:13,133 Oh! 960 00:39:15,396 --> 00:39:16,702 -Can I see? -Yeah. 961 00:39:16,745 --> 00:39:19,226 Ooh, yeah. That needs to be popped. 962 00:39:19,269 --> 00:39:20,967 When you're done with breakfast. 963 00:39:22,447 --> 00:39:26,233 Um, you have been great since you've been here. 964 00:39:26,276 --> 00:39:28,104 The thing is, like, I was under the impression 965 00:39:28,148 --> 00:39:29,410 you were a deck stew. 966 00:39:29,454 --> 00:39:32,065 You said on your CV you've been a stew, 967 00:39:32,108 --> 00:39:34,372 and you haven't really, you know? 968 00:39:34,415 --> 00:39:36,461 Like, I'm not, like, having a go at you about that. 969 00:39:36,504 --> 00:39:38,767 It's just, like, people can say things, 970 00:39:38,811 --> 00:39:40,987 and it's like for me, do I take that risk 971 00:39:41,030 --> 00:39:44,033 if I know you're not doing what you actually wanna do. 972 00:39:44,077 --> 00:39:47,863 And, like, now with all these, like, you know, rules 973 00:39:47,907 --> 00:39:50,431 and, like, regulations, and it's just for me, 974 00:39:50,475 --> 00:39:53,086 it seems like it's causing more problems than it's worth. 975 00:39:53,129 --> 00:39:55,305 And I do mean that, like, as you as a person. 976 00:39:55,349 --> 00:39:57,525 It's just, like, we cause all this commotion, 977 00:39:57,569 --> 00:39:59,266 we move six people around, 978 00:39:59,309 --> 00:40:01,921 and, like, all this stuff that's been settled. 979 00:40:01,964 --> 00:40:06,273 And, like, and then, you know, if you... 980 00:40:06,316 --> 00:40:09,450 Well, I think that's slightly unfair, to... 981 00:40:09,494 --> 00:40:11,278 This whole situation is unfair. 982 00:40:11,321 --> 00:40:13,933 ...assume how I would act in the future based on 983 00:40:13,976 --> 00:40:16,936 I've only acted and done my job great so far. 984 00:40:16,979 --> 00:40:20,243 I think that it might be fairer to give me a chance, 985 00:40:20,287 --> 00:40:22,768 given I've been doing a really good job so far. 986 00:40:36,695 --> 00:40:39,480 I was under the impression you were a deck stew. 987 00:40:39,524 --> 00:40:41,482 You said on your CV you've been a stew, 988 00:40:41,526 --> 00:40:44,833 and it's just for me, it seems like it's causing 989 00:40:44,877 --> 00:40:46,356 more problems than it's worth. 990 00:40:46,400 --> 00:40:48,358 Well, I think that's slightly unfair, 991 00:40:48,402 --> 00:40:51,492 based on I've only acted and done my job great so far. 992 00:40:51,536 --> 00:40:53,102 You've been great. 993 00:40:53,146 --> 00:40:56,062 I've made the laundry my little kingdom. 994 00:40:56,105 --> 00:40:57,890 Like, you guys all got to take a break the other day. 995 00:40:57,933 --> 00:40:59,500 Like, there was enough getting done that, 996 00:40:59,544 --> 00:41:01,502 like, there was a benefit to me being here, because everyone... 997 00:41:01,546 --> 00:41:03,504 -Yeah. -Like, stuff was getting done. 998 00:41:03,548 --> 00:41:07,465 I think that it might be fairer to give me more of a chance, 999 00:41:07,508 --> 00:41:09,510 given I've been doing a really good job so far. 1000 00:41:13,949 --> 00:41:18,388 Like, but see, now it's just gonna be, like, awkward, or... 1001 00:41:18,432 --> 00:41:20,216 I mean, I know that, but, like, I'm here with 1002 00:41:20,260 --> 00:41:22,131 a positive attitude and a hard work. 1003 00:41:22,175 --> 00:41:23,524 My biggest thing is trying to understand how 1004 00:41:23,568 --> 00:41:25,395 did I not meet your expectations. 1005 00:41:25,439 --> 00:41:29,008 I remember at high school, if I got a unsatisfactory grade 1006 00:41:29,051 --> 00:41:31,358 on something, I would go to the teacher 1007 00:41:31,401 --> 00:41:33,534 and I would convince them to change my grade after all. 1008 00:41:33,578 --> 00:41:35,536 I just don't know why, like, as a chief stew, 1009 00:41:35,580 --> 00:41:40,410 if a stewardess or a bunny came on board, 1010 00:41:40,454 --> 00:41:42,238 if they were helpful and they made issues 1011 00:41:42,282 --> 00:41:43,544 that you had before better... 1012 00:41:43,588 --> 00:41:44,632 Look, you can stay till the end of the charter, 1013 00:41:44,676 --> 00:41:46,068 and we'll talk then. 1014 00:41:46,112 --> 00:41:47,417 Okay, sure. 1015 00:41:47,461 --> 00:41:48,593 -Okay? -Yeah. 1016 00:41:48,636 --> 00:41:50,986 Yeah, I think it would be quite fair 1017 00:41:51,030 --> 00:41:52,553 to have a discussion at the end of the trip. 1018 00:41:52,597 --> 00:41:54,947 Cool. 1019 00:41:54,990 --> 00:41:56,688 Should I go continue doing laundry? 1020 00:41:56,731 --> 00:41:59,081 You can take two hours. 1021 00:41:59,125 --> 00:42:00,909 -Okay. -Cool, thank you. 1022 00:42:00,953 --> 00:42:02,607 Thank you. 1023 00:42:06,262 --> 00:42:08,134 She's right, she did try. 1024 00:42:08,177 --> 00:42:09,570 It wasn't like she wasn't trying or anything like that. 1025 00:42:09,614 --> 00:42:12,486 It was just causing me more stress. 1026 00:42:12,530 --> 00:42:14,967 But now we just have to see where we're at 1027 00:42:15,010 --> 00:42:16,229 at the end of the charter. 1028 00:42:16,272 --> 00:42:18,710 The situation's so ----ed. 1029 00:42:18,753 --> 00:42:20,450 Man, it is gnarly. 1030 00:42:20,494 --> 00:42:23,366 I think it's literally supposed to be like this all day. 1031 00:42:24,629 --> 00:42:25,586 Morning. 1032 00:42:25,630 --> 00:42:27,414 I mean... 1033 00:42:33,463 --> 00:42:35,248 I'm gonna go bed for a little? 1034 00:42:35,291 --> 00:42:37,293 I'm gonna take this and go lay down for, like, an hour. 1035 00:42:43,343 --> 00:42:44,387 We are dragging. 1036 00:42:46,215 --> 00:42:47,173 -You want us to do that? -Yeah. 1037 00:42:47,216 --> 00:42:48,609 Okay, good. 1038 00:42:50,176 --> 00:42:52,004 That looks nasty over there. 1039 00:42:52,047 --> 00:42:54,615 Yeah, that's coming straight for us. 1040 00:42:54,659 --> 00:42:56,661 Lloyd, Lloyd, Lexi. 1041 00:42:59,664 --> 00:43:02,014 Haul the anchor when you're ready. 1042 00:43:02,057 --> 00:43:03,755 -Ready? -Yeah, all set. 1043 00:43:05,583 --> 00:43:07,323 The minute you see the anchor is the minute 1044 00:43:07,367 --> 00:43:08,629 we're gonna let it go again. 1045 00:43:14,461 --> 00:43:16,158 Deck crew, deck crew, Lexi. 1046 00:43:18,639 --> 00:43:20,554 Getting a little nervous. 1047 00:43:20,598 --> 00:43:24,036 Oh, my God, that's ----ing crazy-looking out there. 1048 00:43:24,079 --> 00:43:25,646 Oh, look at these waves. 1049 00:43:25,690 --> 00:43:27,474 I'm scared, I want out of this place. 1050 00:43:27,517 --> 00:43:30,172 Woo-hoo! 1051 00:43:30,216 --> 00:43:31,565 Lloyd, Lloyd, Lexi. 1052 00:43:31,609 --> 00:43:33,654 Lexi, we are anchoring. 1053 00:43:33,698 --> 00:43:35,134 Come on. 1054 00:43:36,744 --> 00:43:38,703 Look what's coming right at me. 1055 00:43:38,746 --> 00:43:40,574 Holy sh--! 1056 00:43:44,709 --> 00:43:46,580 Holy F! 1057 00:43:46,624 --> 00:43:48,626 Holy sh--! 1058 00:43:53,543 --> 00:43:55,676 Ah! 1059 00:43:55,720 --> 00:43:57,678 Red on deck, red on deck! 1060 00:43:57,722 --> 00:44:00,289 This is gonna pass, I promise. 74335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.