Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,043 --> 00:00:02,132
Previous on "Below Deck Med"...
2
00:00:02,176 --> 00:00:03,960
- Did anyone order a beer?
3
00:00:04,004 --> 00:00:05,701
I have the best deck crew.
4
00:00:05,744 --> 00:00:07,485
Willkommen zum Oktoberfest!
5
00:00:07,529 --> 00:00:09,357
Look at the flow!
6
00:00:09,400 --> 00:00:11,054
Lexi was starting
our room earlier.
7
00:00:11,098 --> 00:00:12,621
-She never came back, so...
-Okay.
8
00:00:12,664 --> 00:00:14,231
Like the cleaners and
everything are still in there.
9
00:00:14,275 --> 00:00:16,059
-And there's no towels.
-There isn't?
10
00:00:16,103 --> 00:00:17,669
These guys drinks
are empty.
11
00:00:17,713 --> 00:00:19,106
Can we get some plates?
12
00:00:19,149 --> 00:00:20,194
Oh my God.
13
00:00:24,154 --> 00:00:25,286
Need some help
in the interior?
14
00:00:25,329 --> 00:00:27,070
I got this girl
in quarantine,
15
00:00:27,114 --> 00:00:28,463
We have an extra bed.
16
00:00:28,506 --> 00:00:30,030
I'm willing to give her
a shot for the charter.
17
00:00:30,073 --> 00:00:31,292
I'm adding someone.
18
00:00:31,335 --> 00:00:32,728
She is a deck stew,
19
00:00:32,771 --> 00:00:34,425
but she's coming out
to help interior.
20
00:00:37,211 --> 00:00:38,951
You're not, no.
21
00:00:38,995 --> 00:00:40,997
David goes in
with the boys,
22
00:00:41,041 --> 00:00:42,607
and then Mat and her.
23
00:00:42,651 --> 00:00:44,653
You just have to tell her
we only have a co-ed cabin.
24
00:00:44,696 --> 00:00:46,394
What did he mean he had
no-one to mix him a drink?
25
00:00:46,437 --> 00:00:48,048
This morning.
26
00:00:48,091 --> 00:00:49,484
Actually had to make
my own drink this morning.
27
00:00:49,527 --> 00:00:53,575
To be pinpointed out
that your department is failing,
28
00:00:53,618 --> 00:00:56,099
and it really comes
down to one person.
29
00:00:56,143 --> 00:00:58,014
You've been a stewardess
for how long, so
30
00:00:58,058 --> 00:01:00,147
now that we do
have an extra hand,
31
00:01:00,190 --> 00:01:02,149
-there's no excuse.
-Excuse.
32
00:01:02,192 --> 00:01:05,239
So... I don't want
to have ranks anymore.
33
00:01:05,282 --> 00:01:06,544
Okay.
34
00:01:25,172 --> 00:01:28,610
It's just, to me it seems
more laziness than anything.
35
00:01:28,653 --> 00:01:31,482
Whether it is or not, that's
just how it comes across to me.
36
00:01:31,526 --> 00:01:33,571
You've been a stewardess
for how long?
37
00:01:33,615 --> 00:01:35,486
So, it's just
it's not acceptable.
38
00:01:35,530 --> 00:01:39,795
And like you aren't up
to a second stew standard.
39
00:01:39,838 --> 00:01:42,145
Things need to be
done properly and
40
00:01:42,189 --> 00:01:44,669
now that we do have
an extra hand,
41
00:01:44,713 --> 00:01:46,280
-there's no excuse.
-Excuse.
42
00:01:46,323 --> 00:01:49,457
So... I don't want to
have ranks anymore.
43
00:01:49,500 --> 00:01:50,501
Okay.
44
00:01:50,545 --> 00:01:52,764
Um... and... yeah.
45
00:01:52,808 --> 00:01:55,245
I don't know how
this is going to go down,
46
00:01:55,289 --> 00:01:58,030
but... just do things
properly and
47
00:01:58,074 --> 00:01:59,771
we'll just, you know...
48
00:01:59,815 --> 00:02:02,557
-Girl coming?
-She's here.
49
00:02:02,600 --> 00:02:03,645
-That's it.
-Okay.
50
00:02:03,688 --> 00:02:07,083
-Cool. Thanks, Lex.
-Okay.
51
00:02:09,216 --> 00:02:11,696
I don't know where
I put my coffee.
52
00:02:11,740 --> 00:02:13,568
I think that decision
is really idiotic
53
00:02:13,611 --> 00:02:16,701
to demote or to make
everyone even,
54
00:02:16,745 --> 00:02:18,616
it doesn't make any
sense at all.
55
00:02:18,660 --> 00:02:20,357
That's embarrassing.
56
00:02:20,401 --> 00:02:22,533
Hi! Morning!
57
00:02:22,577 --> 00:02:24,187
-Hi, Delaney.
-David.
58
00:02:24,231 --> 00:02:25,406
-Nice to meet you.
-And you.
59
00:02:25,449 --> 00:02:28,104
Cool, I'm going to
go find captain.
60
00:02:28,148 --> 00:02:29,801
Straight up those stairs
and then on your right.
61
00:02:29,845 --> 00:02:31,368
-Thank you so much.
-No worries.
62
00:02:31,412 --> 00:02:33,718
I graduated Berkeley
in Media Studies
63
00:02:33,762 --> 00:02:36,895
which is part psychology which
I thought was super interesting
64
00:02:36,939 --> 00:02:39,246
because I love learning how to
get people to do what I want.
65
00:02:40,812 --> 00:02:42,205
The best thing that happened
because of Berkeley
66
00:02:42,249 --> 00:02:43,902
wasn't actually
school related,
67
00:02:43,946 --> 00:02:46,166
but I joined the sailing team
and I had a really good time.
68
00:02:48,429 --> 00:02:50,300
I saw my "r"s as "w"s.
69
00:02:50,344 --> 00:02:52,346
I was pulled out of class
in second grade
70
00:02:52,389 --> 00:02:55,218
because the realized I had
some sort of speech impediment,
71
00:02:55,262 --> 00:02:58,221
and the would pull me into
the hallway and feed me cheerios
72
00:02:58,265 --> 00:03:00,702
and like work on it
and my second-grade mind
73
00:03:00,745 --> 00:03:02,486
was like, ooh,
if I make this worse,
74
00:03:02,530 --> 00:03:04,706
I get more treats
in the hallway.
75
00:03:04,749 --> 00:03:08,144
So I taught myself to have more
of a speech impediment
76
00:03:08,188 --> 00:03:10,364
to be able to skip
class in second grade.
77
00:03:10,407 --> 00:03:11,800
-Hi, good morning.
-Hi!
78
00:03:11,843 --> 00:03:13,236
-Welcome aboard.
-Thanks.
79
00:03:13,280 --> 00:03:15,586
-Nice to meet you.
-Delaney.
80
00:03:15,630 --> 00:03:17,806
So, I know your CV,
81
00:03:17,849 --> 00:03:20,591
but before this, what
boats have you been on?
82
00:03:27,381 --> 00:03:29,426
Anything from 35 feet
to I think the biggest I did
83
00:03:29,470 --> 00:03:30,645
was 62 feet.
84
00:03:30,688 --> 00:03:32,386
And a deck stew?
You did everything?
85
00:03:32,429 --> 00:03:33,865
Because those small boats,
you have to do everything.
86
00:03:33,909 --> 00:03:36,477
Yeah, but I never really
touched the interior because
87
00:03:36,520 --> 00:03:37,826
it was a lower lever of charter
that we wouldn't do
88
00:03:37,869 --> 00:03:39,654
the beds everyday
or anything like that,
89
00:03:39,697 --> 00:03:42,265
but definitely...
90
00:03:42,309 --> 00:03:44,789
I know you're deck, but
we need the support inside.
91
00:03:44,833 --> 00:03:46,530
Are you willing to do that?
92
00:03:46,574 --> 00:03:48,271
Yeah, I'm willing
to help wherever's needed.
93
00:03:48,315 --> 00:03:50,447
You know, consider with
the pandemic going on,
94
00:03:50,491 --> 00:03:52,188
I can only get two
crew in quarantine,
95
00:03:52,232 --> 00:03:53,929
a chef and a deck stew.
96
00:03:53,972 --> 00:03:56,453
I could see why
the staffing agency
97
00:03:56,497 --> 00:03:59,195
chose someone that had
a stronger deck experience,
98
00:03:59,239 --> 00:04:01,589
because you're dealing
with a lot of equipment.
99
00:04:01,632 --> 00:04:04,287
Whereas in interior,
she can learn laundry,
100
00:04:04,331 --> 00:04:05,419
Everything will
be new, but...
101
00:04:05,462 --> 00:04:06,811
Okay...
102
00:04:06,855 --> 00:04:08,509
You know, think on my
feet kind of thing.
103
00:04:08,552 --> 00:04:10,293
Do you have a problem sharing
a cabin with male crew?
104
00:04:10,337 --> 00:04:12,774
No, I'm like all genders.
105
00:04:12,817 --> 00:04:14,515
Girls and guys make
great roommates, so...
106
00:04:14,558 --> 00:04:15,733
-Right, okay.
-Hello!
107
00:04:15,777 --> 00:04:16,734
Hi!
108
00:04:16,778 --> 00:04:18,214
-Katie.
-Delaney.
109
00:04:18,258 --> 00:04:19,346
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
110
00:04:19,389 --> 00:04:20,738
-Welcome aboard.
-Thank you.
111
00:04:20,782 --> 00:04:23,828
So, I think she was
brought out for deck,
112
00:04:23,872 --> 00:04:26,614
since she has
stew mate on her resume,
113
00:04:26,657 --> 00:04:28,355
-and you needed some help.
-Yeah.
114
00:04:28,398 --> 00:04:29,704
The staffing agency
thought maybe
115
00:04:29,747 --> 00:04:31,836
this could be an opportunity
to help you out.
116
00:04:31,880 --> 00:04:33,751
If she's going to stay,
then this is her role.
117
00:04:33,795 --> 00:04:36,319
It's your decision, okay?
118
00:04:36,363 --> 00:04:39,801
I'm not forcing you to
take on a crew member.
119
00:04:39,844 --> 00:04:42,456
This is completely
up to you.
120
00:04:42,499 --> 00:04:44,414
So I've never been
a stewardess before.
121
00:04:45,589 --> 00:04:46,895
Excited to help.
122
00:04:46,938 --> 00:04:48,592
Everything will be new.
123
00:04:48,636 --> 00:04:49,680
-Um... yeah.
-Yeah.
124
00:04:49,724 --> 00:04:50,899
-Are you sure?
-Yes.
125
00:04:50,942 --> 00:04:52,509
-100%?
-Yes.
126
00:04:52,553 --> 00:04:54,642
I'm happy to do it.
127
00:04:54,685 --> 00:04:56,687
Like, clearly I said
the wrong thing.
128
00:04:56,731 --> 00:04:58,385
Okay, cool.
129
00:04:58,428 --> 00:04:59,864
-All right, great. Awesome.
-Sweet.
130
00:04:59,908 --> 00:05:01,779
All right, thank you.
I'll show you around.
131
00:05:01,823 --> 00:05:03,825
Make sure you're back
inside the railing
132
00:05:03,868 --> 00:05:06,915
before releasing any
of those clips.
133
00:05:06,958 --> 00:05:08,351
So this is your
cabin in here.
134
00:05:08,395 --> 00:05:10,440
So you'll be sharing with
Mat.
135
00:05:10,484 --> 00:05:11,572
This is the biggest cabin
in here.
136
00:05:11,615 --> 00:05:12,834
Yeah, it's huge.
137
00:05:12,877 --> 00:05:14,662
Oh, Mat, this
is your roomie.
138
00:05:14,705 --> 00:05:15,924
-Hi.
-Hi, I'm Mat.
139
00:05:15,967 --> 00:05:17,317
-This is Delaney.
-Nice to meet you.
140
00:05:17,360 --> 00:05:19,014
-This is Courtney.
-Hi.
141
00:05:19,057 --> 00:05:22,017
-Courtney, nice to meet you.
-This is our little rock star.
142
00:05:22,060 --> 00:05:23,323
Right on, right on.
143
00:05:24,411 --> 00:05:26,326
-This is Lexi.
-Hi!
144
00:05:26,369 --> 00:05:27,892
This is Delaney.
145
00:05:27,936 --> 00:05:29,938
-Hi, nice to meet you.
-Hi, nice to meet you.
146
00:05:31,592 --> 00:05:33,768
I was very nervous.
147
00:05:33,811 --> 00:05:34,769
Well done, Mzi.
148
00:05:34,812 --> 00:05:35,987
Conquered it.
149
00:05:36,031 --> 00:05:37,554
What size boats
are you used to?
150
00:05:37,598 --> 00:05:39,991
I worked on 36 meter
as the mate.
151
00:05:40,035 --> 00:05:41,776
So this is the biggest.
152
00:05:41,819 --> 00:05:44,648
-Yeah.
-Okay.
153
00:05:44,692 --> 00:05:46,476
And we have a big jacuzzi.
154
00:05:46,520 --> 00:05:48,522
Do you guys have to drain
part of it when you move?
155
00:05:48,565 --> 00:05:50,480
The engineers normally
take care of it.
156
00:05:51,525 --> 00:05:52,917
Okay.
157
00:05:52,961 --> 00:05:54,484
That's just, I'm used
to deck crew.
158
00:05:54,528 --> 00:05:56,051
What am I supposed to do,
drain the hot tub?
159
00:05:56,094 --> 00:05:59,402
Well, you're a stewardess now.
160
00:05:59,446 --> 00:06:00,403
Morning.
161
00:06:00,447 --> 00:06:01,622
So we got our extra crew member.
162
00:06:01,665 --> 00:06:03,450
She's not really interior.
163
00:06:03,493 --> 00:06:06,322
So she's more deck.
She's been running boats.
164
00:06:06,366 --> 00:06:08,368
-She runs charter boats.
-Yeah.
165
00:06:08,411 --> 00:06:09,543
Has she done any stew work?
166
00:06:09,586 --> 00:06:10,805
-No.
-Ever?
167
00:06:10,848 --> 00:06:12,415
Apparently not.
168
00:06:12,459 --> 00:06:13,416
Ah.
169
00:06:13,460 --> 00:06:14,765
Okay.
170
00:06:14,809 --> 00:06:16,376
If she has time and
wants to come outside,
171
00:06:16,419 --> 00:06:17,377
she's more than
welcome to.
172
00:06:17,420 --> 00:06:18,378
All right, cool.
173
00:06:18,421 --> 00:06:20,467
Hi. Nice to meet you.
174
00:06:20,510 --> 00:06:21,816
-Mzi.
-Great.
175
00:06:21,859 --> 00:06:24,862
Delaney.
Delaney.
176
00:06:33,784 --> 00:06:35,046
Chef?
177
00:06:35,090 --> 00:06:36,091
What?
178
00:06:36,134 --> 00:06:37,832
What are you doing for lunch?
179
00:06:37,875 --> 00:06:39,486
I'm going to have everything
deconstructed, kind of,
180
00:06:39,529 --> 00:06:40,661
for these crazies.
181
00:06:40,704 --> 00:06:42,053
Gluten free,
dairy free, keto.
182
00:06:42,097 --> 00:06:44,447
I've seen a lot of
hairy preference sheets,
183
00:06:44,491 --> 00:06:46,144
but you read these and
you're overwhelmed.
184
00:06:46,188 --> 00:06:48,451
Don't eat corn,
gluten-free or high carb.
185
00:06:48,495 --> 00:06:50,148
Eat dairy-free keto.
186
00:06:50,192 --> 00:06:52,542
They've listed enough
sh-- for, like,
187
00:06:52,586 --> 00:06:54,544
a whole month of chartering.
188
00:06:54,588 --> 00:06:57,678
They really ----ed me
on the preference list.
189
00:07:03,684 --> 00:07:04,859
What's her name?
190
00:07:04,902 --> 00:07:06,730
Delaney.
191
00:07:06,774 --> 00:07:07,992
Is there anything
you want to talk about?
192
00:07:08,036 --> 00:07:09,559
Yeah, I'm, just frustrated.
193
00:07:09,603 --> 00:07:10,821
By the whole thing.
194
00:07:12,475 --> 00:07:14,434
I'm just breaking my
back for no reason.
195
00:07:14,477 --> 00:07:16,087
But you're not, like...
196
00:07:16,131 --> 00:07:17,437
You're a ----ing good stew.
197
00:07:22,616 --> 00:07:26,097
Like, I would be
----ed without you.
198
00:07:26,141 --> 00:07:28,709
Like, I've spoke to Lexi,
I'm like I made the decision
199
00:07:28,752 --> 00:07:30,450
to make everybody equal.
200
00:07:30,493 --> 00:07:31,842
She knows she's
on her last warning.
201
00:07:31,886 --> 00:07:33,931
So if anything happens,
there's no...
202
00:07:33,975 --> 00:07:36,499
There's no room for
any of that.
203
00:07:36,543 --> 00:07:38,762
I could've been given
a sh-- green stew
204
00:07:38,806 --> 00:07:41,069
and I got you, you know?
205
00:07:41,112 --> 00:07:42,679
-Who saw her?
-Have you not seen her?
206
00:07:42,723 --> 00:07:43,811
-We all met her, mate.
-I haven't met her.
207
00:07:45,029 --> 00:07:47,510
Dave...
208
00:07:47,554 --> 00:07:48,903
I think Dave could do
really well
209
00:07:48,946 --> 00:07:50,600
with some new blood on the boat.
210
00:07:55,562 --> 00:07:57,041
Who knows?
211
00:07:58,565 --> 00:07:59,957
I'm sure it begins
with an "A".
212
00:08:00,001 --> 00:08:02,090
Courtney, Courtney,
Courtney, Delaney.
213
00:08:02,133 --> 00:08:03,744
-Delaney?
-Delaney, yeah.
214
00:08:03,787 --> 00:08:05,963
Wow, I was so wrong
on Andrea.
215
00:08:07,922 --> 00:08:09,619
All right, let's set
at the table.
216
00:08:09,663 --> 00:08:10,707
Set the table? All right.
217
00:08:10,751 --> 00:08:12,753
-Hi. Malia.
-Delaney.
218
00:08:12,796 --> 00:08:14,015
Delaney, nice to meet you.
219
00:08:14,058 --> 00:08:15,669
-Welcome aboard.
-Thank you.
220
00:08:15,712 --> 00:08:18,672
I feel like we've all
been kind of demoted.
221
00:08:18,715 --> 00:08:20,630
But Katie gets to
keep her title,
222
00:08:20,674 --> 00:08:21,936
so if you're making
everyone even,
223
00:08:21,979 --> 00:08:22,937
shouldn't we all
be even?
224
00:08:22,980 --> 00:08:24,591
Lead by example, right?
225
00:08:24,634 --> 00:08:26,810
Eight women, woo.
This is going to be a charter.
226
00:08:26,854 --> 00:08:28,203
Okay, so...
227
00:08:30,727 --> 00:08:32,076
Okay, cool.
228
00:08:32,120 --> 00:08:34,078
To me, if I was Delaney,
I would have come on,
229
00:08:34,122 --> 00:08:37,038
I'd be like, oh, sweet,
this isn't my gig, I'm out.
230
00:08:37,081 --> 00:08:38,822
'Cause it's not your job,
it's two different jobs.
231
00:08:38,866 --> 00:08:40,128
Just because it's on a yacht
232
00:08:40,171 --> 00:08:42,565
does not mean
it's the same job.
233
00:08:42,609 --> 00:08:44,959
With guest clothes,
quick wash cold,
234
00:08:45,002 --> 00:08:46,613
just in case it's
a weird fabric.
235
00:08:46,656 --> 00:08:47,962
And then always hang dry.
236
00:08:48,005 --> 00:08:50,312
Alcohol and cleaning
products over here.
237
00:08:50,355 --> 00:08:52,619
You just obviously wash all
the white towels together.
238
00:08:52,662 --> 00:08:54,142
We just iron them all.
239
00:08:54,185 --> 00:08:55,926
I mean, I do my own laundry
at home,
240
00:08:55,970 --> 00:08:57,058
it's not like
I don't do laundry.
241
00:08:58,842 --> 00:09:00,235
I'm not an idiot,
I'll figure it out.
242
00:09:03,107 --> 00:09:06,589
All crew, all crew,
provisions are here.
243
00:09:06,633 --> 00:09:08,025
Oh, provisions, okay.
244
00:09:11,202 --> 00:09:14,205
I got one more to do,
then I'm going out there.
245
00:09:19,210 --> 00:09:20,821
Holy sh--, that's heavy.
246
00:09:23,258 --> 00:09:25,869
Mat, Mat, I think
I have you cake.
247
00:09:25,913 --> 00:09:27,654
Thank you.
248
00:09:27,697 --> 00:09:29,046
-I'm Delaney, by the way.
-Delaney, I'm Lloyd.
249
00:09:29,090 --> 00:09:30,700
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
250
00:09:30,744 --> 00:09:32,223
All crew, all crew,
please get into your whites
251
00:09:32,267 --> 00:09:34,269
and let's meet on the dock
in 30 minutes.
252
00:09:34,312 --> 00:09:36,097
This is a tight fit.
253
00:09:38,099 --> 00:09:39,187
Okay.
254
00:09:39,230 --> 00:09:40,275
Careful going
into your room.
255
00:09:40,318 --> 00:09:41,581
-What?
-Cabin-mate's in.
256
00:09:41,624 --> 00:09:43,931
Maybe don't barge.
257
00:09:43,974 --> 00:09:45,106
Hey.
258
00:09:45,149 --> 00:09:47,108
Curious on which
belt I should use.
259
00:09:47,151 --> 00:09:49,023
No belt. You're wearing
black shoes.
260
00:09:49,066 --> 00:09:50,633
Okay.
261
00:09:50,677 --> 00:09:52,287
Are we ready?
This all women's charter.
262
00:09:59,033 --> 00:10:00,077
Toes on the line.
263
00:10:00,121 --> 00:10:01,209
Look at our boat.
264
00:10:01,252 --> 00:10:02,253
It's so pretty.
265
00:10:06,040 --> 00:10:07,607
Coming up...
266
00:10:09,260 --> 00:10:11,219
I burned the
out of my finger.
267
00:10:11,262 --> 00:10:12,873
Holy sh--.
268
00:10:16,441 --> 00:10:18,356
Look at our boat!
269
00:10:18,400 --> 00:10:19,749
Its so pretty.
270
00:10:22,186 --> 00:10:23,797
-Hello!
-Hi, Sandy.
271
00:10:23,840 --> 00:10:25,363
-Nice to meet you, welcome.
-I'm a hugger.
272
00:10:25,407 --> 00:10:26,756
Oh, you're a hugger?
273
00:10:26,800 --> 00:10:27,757
-What's your name?
-Delaney.
274
00:10:27,801 --> 00:10:28,758
-Hi.
-Nice to meet you.
275
00:10:28,802 --> 00:10:30,760
-Mzi?
-Mzi, yeah.
276
00:10:30,804 --> 00:10:32,196
Niki, nice to meet you.
277
00:10:32,240 --> 00:10:33,807
-Are you the chef?
-I am.
278
00:10:33,850 --> 00:10:36,853
Welcome aboard Lady Michelle,
279
00:10:36,897 --> 00:10:38,638
and our chief stew Katie
can show you around.
280
00:10:38,681 --> 00:10:41,031
And then we're going to
take off to your destination.
281
00:10:41,075 --> 00:10:42,859
We're excited!
282
00:10:43,860 --> 00:10:45,340
Welcome on board.
283
00:10:46,863 --> 00:10:48,299
-Welcome on board. Hot towel?
-Thank you.
284
00:10:48,343 --> 00:10:49,823
Dear God.
285
00:10:49,866 --> 00:10:51,259
So sorry about
my luggage.
286
00:10:53,000 --> 00:10:54,828
I like her style.
287
00:10:54,871 --> 00:10:57,265
If you follow me, we'll do
a little tour of the boat.
288
00:10:57,308 --> 00:10:58,875
So this is obviously
the main deck aft.
289
00:11:00,442 --> 00:11:01,443
Do that first, okay.
290
00:11:01,486 --> 00:11:03,097
This is our sun deck.
291
00:11:03,140 --> 00:11:06,056
We do have a massive jacuzzi
up here.
292
00:11:07,971 --> 00:11:09,712
I mean, we could put
on you so you're fine.
293
00:11:09,756 --> 00:11:11,453
We'll probably need it.
294
00:11:13,020 --> 00:11:15,762
So then we've got the nice
little sunbathey
295
00:11:15,805 --> 00:11:16,893
-loungey area.
-It's so pretty!
296
00:11:16,937 --> 00:11:18,373
Just let your
vagina hang out.
297
00:11:23,465 --> 00:11:26,250
Hello. I hope you're
prepared for some guests.
298
00:11:26,294 --> 00:11:27,730
Oh, I'm so ready.
299
00:11:27,774 --> 00:11:29,471
I'll do family style
lunch at first
300
00:11:29,514 --> 00:11:31,212
because there's so many
different like and dislikes.
301
00:11:31,255 --> 00:11:33,127
Now the pressure's on.
302
00:11:33,170 --> 00:11:35,346
Oh, man.
303
00:11:35,390 --> 00:11:37,000
-All good?
-Good, yes.
304
00:11:39,263 --> 00:11:41,439
Can you flip it
to the back?
305
00:11:44,094 --> 00:11:45,443
Oh, so you don't
even clip it.
306
00:11:45,487 --> 00:11:47,271
David, meet me on
the main deck aft.
307
00:11:47,315 --> 00:11:48,272
On my way.
308
00:11:48,316 --> 00:11:50,361
Oh my God.
309
00:11:50,405 --> 00:11:52,102
I am not currently
in a relationship.
310
00:11:56,803 --> 00:11:58,152
Here goes.
311
00:11:58,195 --> 00:12:00,371
-Can I ask for a drink?
-What would you like?
312
00:12:00,415 --> 00:12:03,374
I like bourbon, tequila,
everything else.
313
00:12:03,418 --> 00:12:04,375
I'll have something
coming up for you.
314
00:12:04,419 --> 00:12:05,899
Okay, I'd love that.
315
00:12:07,814 --> 00:12:09,990
So if you look here, see how
the wind is pushing us here?
316
00:12:10,033 --> 00:12:10,991
Yeah.
317
00:12:11,034 --> 00:12:12,427
And you look at a flag,
318
00:12:12,470 --> 00:12:14,211
so we're going to be
blown to starboard.
319
00:12:14,255 --> 00:12:16,083
Okay, you can start
releasing lines.
320
00:12:16,126 --> 00:12:18,041
So when I do that,
my arms jiggle.
321
00:12:22,263 --> 00:12:23,873
Port, straight back
is on board.
322
00:12:23,917 --> 00:12:25,266
Standing by for the bow.
323
00:12:25,309 --> 00:12:27,007
Port bow line aboard.
324
00:12:29,923 --> 00:12:32,142
10 feet to
starboard dolphin.
325
00:12:35,493 --> 00:12:36,930
Everybody's like, oh...
326
00:12:38,322 --> 00:12:40,194
It's clear to swing
stern to port.
327
00:12:40,237 --> 00:12:41,543
Nicely done.
328
00:12:41,586 --> 00:12:43,066
How about this?
329
00:12:47,331 --> 00:12:48,332
You sir, can go down.
330
00:12:52,510 --> 00:12:54,164
Hey, no worries.
331
00:12:54,208 --> 00:12:55,557
You have enough space?
332
00:12:55,600 --> 00:12:57,211
Oh, I... these cabins are huge!
333
00:12:57,254 --> 00:12:58,473
All right.
334
00:12:58,516 --> 00:12:59,866
Biggest cabin
I've ever been in.
335
00:12:59,909 --> 00:13:02,477
Who wants a twerk session?
336
00:13:02,520 --> 00:13:04,131
Who wants his food?
337
00:13:04,174 --> 00:13:05,436
I want to see that twerk.
338
00:13:05,480 --> 00:13:07,134
Which one do you want
to see twerk?
339
00:13:07,177 --> 00:13:08,613
She's wearing like a
leopard printy thing.
340
00:13:08,657 --> 00:13:10,920
Oh yeah, oh yeah,
oh yeah, oh yeah.
341
00:13:10,964 --> 00:13:12,574
The jumpsuit type
thing with the...
342
00:13:12,617 --> 00:13:15,185
large... I was just
flabbergasted.
343
00:13:15,229 --> 00:13:17,361
Yeah, so was I.
344
00:13:17,405 --> 00:13:18,623
Really?
345
00:13:18,667 --> 00:13:19,842
Yeah.
346
00:13:19,886 --> 00:13:21,365
Her personality was
just...
347
00:13:22,497 --> 00:13:24,151
Who did you fancy?
348
00:13:24,194 --> 00:13:25,979
I think the prettiest
one was the lady wearing white.
349
00:13:26,022 --> 00:13:27,632
Primary.
350
00:13:27,676 --> 00:13:30,026
Is that Bailey? Don't know why
I remembered her name.
351
00:13:33,638 --> 00:13:35,379
I don't know why
I remember her name.
352
00:13:35,423 --> 00:13:37,251
Is it Bailey? Yeah.
The one in the white?
353
00:13:37,294 --> 00:13:38,513
Let's prep this
meet, boys.
354
00:13:38,556 --> 00:13:40,341
She's got a really
good Instagram.
355
00:13:45,607 --> 00:13:47,391
This is PTA meeting.
356
00:13:47,435 --> 00:13:49,002
She's gonna...
357
00:13:49,959 --> 00:13:51,656
Oh my God.
358
00:13:51,700 --> 00:13:54,572
Maybe we don't lean all the way
over whilst we're moving.
359
00:13:54,616 --> 00:13:57,532
Um, wait, can you
do this when we stop?
360
00:13:57,575 --> 00:13:59,142
Oh, yeah.
361
00:13:59,186 --> 00:14:00,578
Just in case.
I don't want you to fall.
362
00:14:00,622 --> 00:14:02,058
I asked they said
we could.
363
00:14:02,102 --> 00:14:05,670
Okay. Maybe just not
all the way over.
364
00:14:05,714 --> 00:14:07,542
I mean, I like a good time,
365
00:14:07,585 --> 00:14:10,110
but nobody can die today
from twerking.
366
00:14:10,153 --> 00:14:12,460
As soon as we stop,
you can twerk off the side.
367
00:14:12,503 --> 00:14:14,070
I was just joking.
368
00:14:15,202 --> 00:14:16,420
Ow.
369
00:14:20,729 --> 00:14:23,253
I would like to
have another.
370
00:14:23,297 --> 00:14:24,951
-You want another one?
-Sure.
371
00:14:29,477 --> 00:14:30,565
Hello?
372
00:14:30,608 --> 00:14:31,653
Hi.
373
00:14:33,437 --> 00:14:34,699
It's hectic.
374
00:14:34,743 --> 00:14:36,266
If any point you're
not into this,
375
00:14:36,310 --> 00:14:37,528
I don't know what
you've been told.
376
00:14:37,572 --> 00:14:39,052
Like I had interviewed
as a deck hand
377
00:14:39,095 --> 00:14:40,575
my entire CV is deckhand.
378
00:14:40,618 --> 00:14:43,273
I didn't know there was
any stewardess anything.
379
00:14:43,317 --> 00:14:45,406
I just want you guys
to know--
380
00:14:45,449 --> 00:14:48,235
No, no, I know you're green,
but I also understand
381
00:14:48,278 --> 00:14:49,236
that situation, that's
annoying for you.
382
00:14:49,279 --> 00:14:50,715
I'd be pissed.
383
00:14:50,759 --> 00:14:53,196
Like, this is the situation
that we're in,
384
00:14:53,240 --> 00:14:55,155
and, you know? So...
- Yeah.
385
00:14:55,198 --> 00:14:57,984
If you feel like this is just
not for you, be honest with me.
386
00:14:58,027 --> 00:14:59,594
I will not take it
personally.
387
00:14:59,637 --> 00:15:02,292
I'm super happy to do whatever
the boat needs me to do.
388
00:15:02,336 --> 00:15:04,120
That's just what charter is.
389
00:15:04,164 --> 00:15:06,383
Like, if she is going to try,
then I can try.
390
00:15:06,427 --> 00:15:09,691
Happiness is what
we're about.
391
00:15:12,085 --> 00:15:14,304
Captain Sandy,
standing by for the anchor.
392
00:15:14,348 --> 00:15:16,002
Anchor down.
393
00:15:20,093 --> 00:15:22,573
Holding at a long stay
to nine o'clock.
394
00:15:22,617 --> 00:15:23,618
All right, that's good.
395
00:15:23,661 --> 00:15:24,662
-Well done.
-Thank you.
396
00:15:24,706 --> 00:15:26,099
Getting used to it.
397
00:15:26,142 --> 00:15:27,230
Do you wanna take
a two hour break?
398
00:15:27,274 --> 00:15:28,623
Okay, yeah.
399
00:15:28,666 --> 00:15:31,191
I'm gonna have you
on breakfast again.
400
00:15:31,234 --> 00:15:32,975
So, obviously with last
trip, we know what happened
401
00:15:33,019 --> 00:15:34,107
with breakfast stuff.
402
00:15:34,150 --> 00:15:36,109
Hopefully we'll get it right,
403
00:15:36,152 --> 00:15:37,980
and then Court on
lates again...
404
00:15:38,024 --> 00:15:40,113
Um... yeah.
405
00:15:40,156 --> 00:15:41,549
Okay.
406
00:15:41,592 --> 00:15:43,116
-Yeah?
-Okay.
407
00:15:43,159 --> 00:15:44,813
-All righty.
-Cool.
408
00:15:47,207 --> 00:15:51,080
I think giving me
back-to-back breakfast shifts,
409
00:15:51,124 --> 00:15:53,343
I think that's utter BS.
410
00:15:53,387 --> 00:15:55,563
Oh, I feel sorry for Delaney.
She has no idea.
411
00:15:59,741 --> 00:16:02,091
If you guys wanna start, like,
taking a seat and stuff...
412
00:16:02,135 --> 00:16:03,440
Yeah, I'll load this.
413
00:16:03,484 --> 00:16:05,312
Do you wanna grab
a rail just for here?
414
00:16:05,355 --> 00:16:08,184
Deconstructed BLAT...
bacon, lettuce, avocado, tomato.
415
00:16:08,228 --> 00:16:10,578
These preferences are insane.
416
00:16:10,621 --> 00:16:12,493
Balsamic ranch?
417
00:16:12,536 --> 00:16:15,539
Yep, that's just plain greens,
because some of them like that.
418
00:16:15,583 --> 00:16:17,628
Family-style,
you can deconstruct it,
419
00:16:17,672 --> 00:16:20,718
you can have any combination
you want, tick all the boxes.
420
00:16:20,762 --> 00:16:23,243
Arugula with quinoa.
421
00:16:23,286 --> 00:16:24,244
None of this is
dairy-free, obviously.
422
00:16:24,287 --> 00:16:25,462
Nope.
423
00:16:25,506 --> 00:16:27,160
-And this is gluten-free?
-Yep.
424
00:16:27,203 --> 00:16:29,205
They did not call each other
and think, all right,
425
00:16:29,249 --> 00:16:31,860
what could we all eat together
that we'd all enjoy.
426
00:16:31,903 --> 00:16:34,254
That was not done
before this girls' trip.
427
00:16:34,297 --> 00:16:35,733
This is the weirdest group.
428
00:16:35,777 --> 00:16:38,084
-That is quinoa.
-It's a carb, she can't have it.
429
00:16:39,737 --> 00:16:42,653
So, we have mini
creamy tomato spicy soup.
430
00:16:42,697 --> 00:16:44,655
-The tomato soup is great.
-Mm-hmm.
431
00:16:44,699 --> 00:16:46,570
Local whitefish,
cucumber salsa.
432
00:16:46,614 --> 00:16:49,704
Okay, we have a local
sarkina with a cucumber salsa.
433
00:16:49,747 --> 00:16:51,532
He's making great decisions,
434
00:16:51,575 --> 00:16:55,449
doing family-style,
because y'all are so difficult.
435
00:16:55,492 --> 00:16:57,103
So good.
436
00:16:57,146 --> 00:16:58,539
Will you please tell
the chef the food is great?
437
00:16:58,582 --> 00:17:00,323
-We love it!
-We will.
438
00:17:00,367 --> 00:17:01,455
This, we love.
439
00:17:02,891 --> 00:17:04,588
-Really?
-Yeah.
440
00:17:04,632 --> 00:17:06,895
I wanna get out on the water
while it's, like, sunny.
441
00:17:06,938 --> 00:17:08,549
Delaney, Katie.
442
00:17:08,592 --> 00:17:10,290
Can you meet me in
the bridge deck pant?
443
00:17:11,813 --> 00:17:14,076
but, like, I mean it would
be good to have you up here
444
00:17:14,120 --> 00:17:16,861
a little bit as well, so you're
not just stuck down there.
445
00:17:16,905 --> 00:17:18,515
Lexi will be around,
it'll be more like
446
00:17:18,559 --> 00:17:20,387
helping her with,
like, cleaning pantry.
447
00:17:20,430 --> 00:17:21,779
-Okay.
-All right.
448
00:17:21,823 --> 00:17:23,390
I'll be down there.
449
00:17:24,391 --> 00:17:25,479
-Hey, ladies?
-Hi.
450
00:17:25,522 --> 00:17:27,089
What would you like to do first?
451
00:17:27,133 --> 00:17:28,699
-We want it all.
-You want it all?
452
00:17:28,743 --> 00:17:30,266
-We want... yeah.
-Jet ski.
453
00:17:31,267 --> 00:17:32,834
Yes, it does, actually.
454
00:17:36,316 --> 00:17:37,795
Having attractive women
on board makes
455
00:17:37,839 --> 00:17:39,841
the working situation a
little easier at times.
456
00:17:39,884 --> 00:17:41,756
But these ladies wanna
get involved in everything
457
00:17:41,799 --> 00:17:43,714
and anything that they can,
so I feel like you have to be
458
00:17:43,758 --> 00:17:45,673
a lot more focused when
there's so much going,
459
00:17:45,716 --> 00:17:48,241
just because something
can go wrong so easily.
460
00:17:48,284 --> 00:17:49,329
-Whoa!
-Yeah, it's quite wobbly.
461
00:17:49,372 --> 00:17:50,808
-What!
-Ugh!
462
00:17:57,380 --> 00:17:59,252
You all right, Bailey?
463
00:17:59,295 --> 00:18:00,949
Do you want a drink?
What would you like?
464
00:18:00,992 --> 00:18:03,299
I need a lot of drinks.
465
00:18:03,343 --> 00:18:07,129
Seafood and chicken,
roasted pureed squash.
466
00:18:07,173 --> 00:18:09,436
Ugh, they're all so different.
467
00:18:13,657 --> 00:18:15,920
Oh, my gosh, it's already 4:00?
468
00:18:24,451 --> 00:18:25,669
Ooh, ooh, ooh!
469
00:18:26,627 --> 00:18:27,584
Whoa!
470
00:18:27,628 --> 00:18:29,499
Ow
471
00:18:29,543 --> 00:18:33,764
Oh!
472
00:18:38,682 --> 00:18:41,511
Oh! Oh! Oh!
473
00:18:51,086 --> 00:18:52,392
Holy
474
00:19:03,707 --> 00:19:07,058
Oh! Ow, ow, ow.
475
00:19:07,102 --> 00:19:09,409
Oh
476
00:19:09,452 --> 00:19:11,062
This charter, with all
these women
477
00:19:11,106 --> 00:19:12,673
and all these
different preference lists
478
00:19:12,716 --> 00:19:14,414
would be hard enough
with two hands,
479
00:19:14,457 --> 00:19:16,242
and now I only
have one good one.
480
00:19:16,285 --> 00:19:18,418
Captain, Captain, can
you come to the galley
481
00:19:18,461 --> 00:19:19,680
when you have a chance?
482
00:19:19,723 --> 00:19:21,943
I'm on my way.
483
00:19:21,986 --> 00:19:23,771
-Yeah, of course, of course.
-Yeah, that was great.
484
00:19:23,814 --> 00:19:24,989
Hey.
485
00:19:25,033 --> 00:19:26,295
Burned my finger pretty bad.
486
00:19:26,339 --> 00:19:27,427
You burned yourself?
487
00:19:27,470 --> 00:19:28,950
Holy
488
00:19:28,993 --> 00:19:29,994
-Yeah.
-Okay.
489
00:19:30,038 --> 00:19:31,387
I mean, that's pretty bad.
490
00:19:31,431 --> 00:19:32,562
We gotta get that
taken care of.
491
00:19:32,606 --> 00:19:33,955
-Ah!
-Yeah, okay.
492
00:19:33,998 --> 00:19:36,087
Oh, Ugh.
493
00:19:36,131 --> 00:19:37,611
I think he had iodine on it,
494
00:19:37,654 --> 00:19:39,308
but that was just
his burnt skin.
495
00:19:39,352 --> 00:19:41,267
Ugh.
496
00:19:41,310 --> 00:19:43,573
I'm gonna see if I can't get
the doctor to come to the boat.
497
00:19:45,706 --> 00:19:46,924
I know, I know.
498
00:19:46,968 --> 00:19:48,448
-I hurt my knee last night.
-Okay.
499
00:19:48,491 --> 00:19:50,841
I don't feel like
I can do this properly.
500
00:19:50,885 --> 00:19:52,321
It's a pretty bad burn.
501
00:19:52,365 --> 00:19:53,801
I'm concerned
I may lose the chef.
502
00:19:53,844 --> 00:19:55,672
Hi, Dr. Tea, it's Captain Sandy.
503
00:19:55,716 --> 00:19:57,021
Hi, Captain.
504
00:19:57,065 --> 00:19:58,806
My chef just burned
his hand really bad,
505
00:19:58,849 --> 00:20:00,634
and we're hoping that
you could come out to the boat
506
00:20:00,677 --> 00:20:01,939
and take a look at it.
507
00:20:03,724 --> 00:20:05,073
Okay.
508
00:20:13,647 --> 00:20:14,604
-Mathew?
-Yeah.
509
00:20:14,648 --> 00:20:15,823
Doctor's on his way.
510
00:20:18,129 --> 00:20:19,696
Sh--.
511
00:20:29,706 --> 00:20:30,925
That's where I meant to go.
512
00:20:30,968 --> 00:20:32,579
Whoa!
513
00:20:34,537 --> 00:20:36,626
So, Mat's burned
his fingers pretty badly.
514
00:20:36,670 --> 00:20:38,541
Oh, no, is he okay?
515
00:20:38,585 --> 00:20:40,717
The doctor's on their way.
516
00:20:40,761 --> 00:20:42,153
-Are you okay?
-Pretty bad.
517
00:20:42,197 --> 00:20:45,200
-Oh!
-Yeah.
518
00:20:45,244 --> 00:20:47,507
Do you wanna come up and ask
them what they'd like to drink?
519
00:20:47,550 --> 00:20:49,596
-I'm shy.
-They're actually really chill.
520
00:20:52,729 --> 00:20:53,904
I'm used to, like,
boats where, like, the deckhands
521
00:20:53,948 --> 00:20:55,515
do not talk to the guests.
522
00:20:55,558 --> 00:20:56,864
No, you got to
break out of that.
523
00:20:56,907 --> 00:20:59,345
Someone please help us!
524
00:20:59,388 --> 00:21:01,390
-Hey!
-Hey.
525
00:21:02,870 --> 00:21:03,827
Pretty busy.
526
00:21:03,871 --> 00:21:05,394
Hi, ladies.
527
00:21:07,918 --> 00:21:08,919
Can I bring anyone a drink?
528
00:21:11,226 --> 00:21:12,706
Tequila shot?
529
00:21:12,749 --> 00:21:14,708
All right, all right,
turn this off, or what?
530
00:21:14,751 --> 00:21:18,581
Turn that on, fire that one...
ow, ow, ow.
531
00:21:20,627 --> 00:21:21,932
Lexi, I'm good to go, right?
532
00:21:21,976 --> 00:21:24,457
-Yes, just go up.
-Thank you.
533
00:21:24,500 --> 00:21:26,241
All right, ladies,
I've brought the fun.
534
00:21:26,285 --> 00:21:27,982
Thank you.
535
00:21:28,025 --> 00:21:29,723
-Okay.
-This was for you, right?
536
00:21:30,767 --> 00:21:31,768
Yes, of course.
537
00:21:31,812 --> 00:21:32,856
Pop the chicken in the oven.
538
00:21:32,900 --> 00:21:34,858
I got the brown rice in the pan.
539
00:21:36,120 --> 00:21:39,863
-I see the vessel.
-Copy for galley.
540
00:21:39,907 --> 00:21:41,604
Just watch your head,
watch your head.
541
00:21:41,648 --> 00:21:42,953
Where do I get
the fancy gloves from?
542
00:21:42,997 --> 00:21:44,390
Right here, let me show you.
543
00:21:44,433 --> 00:21:45,913
Is this like a
moment of passage, or...
544
00:21:45,956 --> 00:21:49,177
This is the moment.
You are now a stewardess.
545
00:21:49,220 --> 00:21:51,614
Hello, once again.
What happened?
546
00:21:53,486 --> 00:21:54,791
The middle one's the worst.
547
00:21:54,835 --> 00:21:56,793
I grabbed a pan on fire
and put it in the sink,
548
00:21:56,837 --> 00:21:58,969
and put out the flame.
549
00:21:59,013 --> 00:22:01,668
I got dinner in an hour and
a half, so what do you think?
550
00:22:02,973 --> 00:22:04,671
Oof.
551
00:22:04,714 --> 00:22:06,847
I cannot let this end my season.
552
00:22:06,890 --> 00:22:10,111
I've come too far, I need to
----ing talk myself off a ledge.
553
00:22:12,679 --> 00:22:14,158
...so you can put it after
the dinner as well.
554
00:22:14,202 --> 00:22:15,116
Yeah, and then I can
go straight to work.
555
00:22:15,159 --> 00:22:16,204
Okay.
556
00:22:19,860 --> 00:22:21,514
Delaney, Delaney, Katie.
557
00:22:21,557 --> 00:22:22,993
Do you wanna go eat dinner
and get changed?
558
00:22:23,037 --> 00:22:24,908
-Sure.
-Oh, man.
559
00:22:24,952 --> 00:22:26,257
Bye.
560
00:22:26,301 --> 00:22:28,129
Hopefully we won't see you soon.
561
00:22:31,698 --> 00:22:32,873
All right, nice job, guys.
562
00:22:32,916 --> 00:22:35,484
Mat's hand is burnt,
563
00:22:35,528 --> 00:22:37,530
so he's gonna need some
help in the galley.
564
00:22:37,573 --> 00:22:38,835
So, we'll go get changed.
565
00:22:38,879 --> 00:22:40,794
Round up the hos, let's change.
566
00:22:40,837 --> 00:22:43,840
This is what I pulled.
I tried to, like, make it...
567
00:22:43,884 --> 00:22:45,015
-Yeah.
-Pink and white-ish.
568
00:22:45,059 --> 00:22:47,061
Yeah, no, I like it.
569
00:22:49,977 --> 00:22:51,544
Gotta get in the zone, buddy.
570
00:22:52,675 --> 00:22:54,895
This is wonderful.
Thank you.
571
00:22:54,938 --> 00:22:56,200
You're welcome.
572
00:22:56,244 --> 00:22:58,638
-Oh, hey.
-Ooh, look at you.
573
00:23:05,035 --> 00:23:06,863
Yeah.
574
00:23:09,126 --> 00:23:10,301
Where you gonna sit?
575
00:23:10,345 --> 00:23:12,129
Ah! I'm in pain.
576
00:23:12,173 --> 00:23:13,217
-Need some help?
-Yes, please.
577
00:23:13,261 --> 00:23:15,219
Wash those pans.
Thank you, man.
578
00:23:15,263 --> 00:23:17,178
I'm in ----ing pain.
579
00:23:17,221 --> 00:23:19,136
I worked at this restaurant,
and this lady owned it.
580
00:23:19,180 --> 00:23:22,052
One of the new guys had
a pot of fry oil, hot, hot,
581
00:23:22,096 --> 00:23:25,621
and he spun around, and
it poured all over her arm,
582
00:23:25,665 --> 00:23:28,232
and she just ----ing wrapped
it and went back to work.
583
00:23:28,276 --> 00:23:30,583
Oh, my ----ing finger.
584
00:23:30,626 --> 00:23:32,802
If she could do that,
like, I'll be fine.
585
00:23:32,846 --> 00:23:34,238
Ooh.
586
00:23:34,282 --> 00:23:35,544
I like this décor.
587
00:23:35,588 --> 00:23:36,980
It's classy, it's simple,
588
00:23:37,024 --> 00:23:38,721
it's elegant, it's pink,
just like me.
589
00:23:38,765 --> 00:23:40,201
Individually wrap
these little ones?
590
00:23:40,244 --> 00:23:41,507
Yeah, thank you.
591
00:23:41,550 --> 00:23:42,682
Ow, ow, ow.
592
00:23:42,725 --> 00:23:44,074
Cheers.
593
00:23:46,337 --> 00:23:47,556
She said to go ahead and eat.
594
00:23:47,600 --> 00:23:48,818
Or, like, serve, it's fine.
595
00:23:50,385 --> 00:23:51,734
She'll catch up.
596
00:23:51,778 --> 00:23:53,127
Ooh, are those
bacon-wrapped dates?
597
00:23:53,170 --> 00:23:55,259
Yes, bacon-wrapped dates.
598
00:23:58,088 --> 00:23:59,568
-Whew.
-Oh.
599
00:23:59,612 --> 00:24:01,918
Oh, that smells
freaking naughty.
600
00:24:01,962 --> 00:24:04,921
Yeah, that's gnocchi alfredo,
chicken parmesan... whew.
601
00:24:04,965 --> 00:24:06,706
Here you go.
-Thank you.
602
00:24:06,749 --> 00:24:08,055
-Do you want some more ice?
-Yeah.
603
00:24:08,098 --> 00:24:09,099
There's not that much
in there, but...
604
00:24:09,143 --> 00:24:11,058
There's another ice machine.
605
00:24:11,101 --> 00:24:12,973
The dates are fantastic.
606
00:24:13,016 --> 00:24:14,931
So, we have chicken parmesan...
607
00:24:14,975 --> 00:24:16,106
-Ooh!
-Wow!
608
00:24:16,150 --> 00:24:18,805
And gnocchi alfredo.
-Mm!
609
00:24:18,848 --> 00:24:20,676
A little bit of everything.
610
00:24:20,720 --> 00:24:22,635
Holy crap,
I'm gonna marry the chef.
611
00:24:22,678 --> 00:24:23,984
That's delicious.
612
00:24:27,161 --> 00:24:29,424
[bleep], so nice.
613
00:24:29,468 --> 00:24:30,643
-How we going?
-Good.
614
00:24:30,686 --> 00:24:32,296
There's just this.
615
00:24:32,340 --> 00:24:34,385
Cool, do you wanna show
her turn-downs?
616
00:24:34,429 --> 00:24:35,386
-Okay.
-Thank you.
617
00:24:35,430 --> 00:24:36,387
Cool.
618
00:24:36,431 --> 00:24:37,693
----ing finger, dude.
619
00:24:37,737 --> 00:24:38,955
Where would you like these put?
620
00:24:38,999 --> 00:24:40,609
Is there room on
that shelf over there,
621
00:24:40,653 --> 00:24:44,700
on top of that dehydrator?
622
00:24:44,744 --> 00:24:47,007
Yeah, there's space here now.
623
00:24:47,050 --> 00:24:49,662
Make sure you have
a bathmat, two big towels,
624
00:24:49,705 --> 00:24:52,316
two face towels,
one hand cloth.
625
00:24:52,360 --> 00:24:54,971
I did wake up,
and I had no idea where I was.
626
00:24:55,015 --> 00:24:56,233
And then it came to me,
and I'm like,
627
00:24:56,277 --> 00:25:00,020
oh, I'm on a yacht, bitch.
628
00:25:00,063 --> 00:25:03,153
Oh, come on.
629
00:25:03,197 --> 00:25:04,154
Everyone's loving it.
630
00:25:04,198 --> 00:25:05,808
-Really?
-Yeah.
631
00:25:05,852 --> 00:25:06,983
They're not like, what,
did he burn his finger,
632
00:25:07,027 --> 00:25:08,245
and phone it in for dinner?
633
00:25:08,289 --> 00:25:09,290
-What's dessert?
-The cake.
634
00:25:09,333 --> 00:25:11,031
Oh, yeah.
635
00:25:11,074 --> 00:25:15,818
Thank God I have a store-bought,
because I needed a break.
636
00:25:15,862 --> 00:25:17,690
This looks like sh--.
637
00:25:17,733 --> 00:25:19,343
Everyone's coming, we're gonna
sing "Happy Birthday."
638
00:25:19,387 --> 00:25:20,475
I'm not.
639
00:25:24,087 --> 00:25:25,480
You're both coming.
640
00:25:25,524 --> 00:25:27,917
When you give me that look,
I can't say no.
641
00:25:27,961 --> 00:25:30,006
-What are we doing after dinner?
-I'm swimming ashore.
642
00:25:30,050 --> 00:25:31,660
You gonna get your hair wet?
643
00:25:31,704 --> 00:25:33,444
No, I'm gonna put the hair
on top in the bun,
644
00:25:33,488 --> 00:25:36,970
and I'm gonna swim like that,
and just not get my hair wet.
645
00:25:37,013 --> 00:25:41,061
♪ Happy birthday to you
646
00:25:41,104 --> 00:25:42,236
Oh, no!
647
00:25:42,279 --> 00:25:45,413
♪ Happy birthday, dear...
648
00:25:45,456 --> 00:25:48,851
-Oh, it's too windy!
-Woo!
649
00:25:48,895 --> 00:25:50,418
Yeah, we don't need to spit
on it, it's cool.
650
00:25:50,461 --> 00:25:53,029
Are you sure?
651
00:25:53,073 --> 00:25:54,857
Thank you so much.
652
00:25:54,901 --> 00:25:57,947
It's bad luck if you don't
eat your birthday cake.
653
00:25:57,991 --> 00:26:00,863
Ooh!
654
00:26:00,907 --> 00:26:02,473
Katie, Katie, Sandy.
Please come to the bridge.
655
00:26:02,517 --> 00:26:03,910
On my way.
656
00:26:05,868 --> 00:26:07,783
-I'm sleepy tonight.
-You guys wanna go inside?
657
00:26:07,827 --> 00:26:09,785
-It's been a long day.
-Yeah, we can sit inside.
658
00:26:09,829 --> 00:26:11,047
-It really has.
-Let's go.
659
00:26:11,091 --> 00:26:12,092
I'm so full.
That was so good.
660
00:26:12,135 --> 00:26:13,528
So good.
661
00:26:13,572 --> 00:26:15,269
How many meetings have
we had up here now?
662
00:26:15,312 --> 00:26:17,576
We've had a lot.
It's our meeting spot.
663
00:26:17,619 --> 00:26:19,752
Management just called.
664
00:26:19,795 --> 00:26:24,931
We cannot allow cabin-sharing
between a male and a female.
665
00:26:24,974 --> 00:26:27,716
The liabilities are too high,
and the risk is too much.
666
00:26:27,760 --> 00:26:29,849
Okay.
667
00:26:29,892 --> 00:26:31,502
This vessel has
a management company.
668
00:26:31,546 --> 00:26:33,374
You always have to weigh in
what the management thinks.
669
00:26:33,417 --> 00:26:35,202
I tried to get flag
state to endorse it,
670
00:26:35,245 --> 00:26:36,464
they just got back to me.
671
00:26:36,507 --> 00:26:38,118
It was a time zone difference.
672
00:26:38,161 --> 00:26:40,337
They won't.
It absolutely can't happen.
673
00:26:40,381 --> 00:26:43,079
They cannot share a cabin
unless they're in a couple.
674
00:26:43,123 --> 00:26:45,952
It's very defined.
So, Katie has to deal with this.
675
00:26:45,995 --> 00:26:48,476
That means you have
to move everybody.
676
00:26:48,519 --> 00:26:50,347
She cannot sleep
in his cabin tonight.
677
00:26:57,050 --> 00:26:59,443
Management just called.
678
00:26:59,487 --> 00:27:04,187
We cannot allow cabin-sharing
between a male and a female.
679
00:27:04,231 --> 00:27:06,276
She cannot sleep
in his cabin tonight.
680
00:27:08,278 --> 00:27:11,238
My idea is that the chef
share a cabin with Marten.
681
00:27:11,281 --> 00:27:12,543
Okay.
682
00:27:12,587 --> 00:27:14,110
Since Marten's
the chief officer,
683
00:27:14,154 --> 00:27:15,590
I'm not gonna force him
to share a cabin.
684
00:27:15,634 --> 00:27:17,026
Yeah.
685
00:27:17,070 --> 00:27:19,028
So, we've got a
solution for now.
686
00:27:19,072 --> 00:27:20,987
Then in the morning
we can figure out the rest.
687
00:27:21,030 --> 00:27:22,989
-Okay?
-Yeah.
688
00:27:23,032 --> 00:27:23,990
All right, cool.
Thank you.
689
00:27:24,033 --> 00:27:25,556
Okay, thank you.
690
00:27:25,600 --> 00:27:27,994
I gotta let Marten know
he's gonna have a roommate.
691
00:27:28,037 --> 00:27:30,344
Every single crewmember is
gonna have to shuffle cabins
692
00:27:30,387 --> 00:27:32,651
to make this work.
693
00:27:32,694 --> 00:27:34,217
-Yo.
-What's happening?
694
00:27:34,261 --> 00:27:36,132
You guys can't legally
share a cabin.
695
00:27:36,176 --> 00:27:37,656
What the [bleep]?
696
00:27:40,267 --> 00:27:41,660
We're on charter.
697
00:27:41,703 --> 00:27:43,531
Like, there's not time
for sh-- like that.
698
00:27:43,574 --> 00:27:45,402
I feel like it is
starting to be
699
00:27:45,446 --> 00:27:48,057
more of a hassle than
it is benefit us.
700
00:27:48,101 --> 00:27:50,059
So, this charter
she's in her cabin,
701
00:27:56,587 --> 00:27:58,938
F.
702
00:27:58,981 --> 00:28:01,505
Is it worth switching
six people?
703
00:28:01,549 --> 00:28:03,551
Having David move into
the boys' cabin
704
00:28:03,594 --> 00:28:06,423
and having Delaney come
into Mathew's cabin
705
00:28:06,467 --> 00:28:08,512
was sort of clear,
simple as that.
706
00:28:08,556 --> 00:28:10,253
But now the three girls
are gonna have to go
707
00:28:10,297 --> 00:28:11,690
into the three-bedroom cabin,
708
00:28:11,733 --> 00:28:13,256
I'll move in with Malia,
709
00:28:13,300 --> 00:28:15,258
David would go back
into Mat's cabin,
710
00:28:15,302 --> 00:28:18,174
and then Lloyd and Mzi
move into my cabin.
711
00:28:18,218 --> 00:28:20,089
That's hectic.
712
00:28:20,133 --> 00:28:22,222
The solution is
you're gonna sleep
713
00:28:22,265 --> 00:28:23,702
in Marten's cabin
for the charter.
714
00:28:23,745 --> 00:28:25,399
-Share with Marten.
-Yeah.
715
00:28:25,442 --> 00:28:27,009
-They can't share a cabin.
-At all?
716
00:28:27,053 --> 00:28:28,271
No.
717
00:28:28,315 --> 00:28:29,751
So either three girls
go in there...
718
00:28:29,795 --> 00:28:30,709
-Three girls are gonna be...
-Or she leaves.
719
00:28:30,752 --> 00:28:32,580
Oh, wow.
720
00:28:32,623 --> 00:28:34,277
This is vodka and Sprite.
721
00:28:34,321 --> 00:28:35,626
-Ooh, thank you.
-Oh!
722
00:28:37,367 --> 00:28:40,066
How much pain,
on a scale of one to 10?
723
00:28:40,109 --> 00:28:41,458
Eleven.
724
00:28:41,502 --> 00:28:43,069
Owie.
725
00:28:46,420 --> 00:28:47,769
We've got three trips left.
726
00:28:47,813 --> 00:28:50,163
We can easily do it
with the three of us.
727
00:28:50,206 --> 00:28:52,165
Yeah, the cabin sitch
isn't the most vibey.
728
00:28:55,603 --> 00:28:57,561
-I know, so now I feel bad.
-Yeah.
729
00:28:57,605 --> 00:29:01,565
So, this whole cabin
arrangement can't happen.
730
00:29:01,609 --> 00:29:04,307
This charter, Mat's
gonna share a cabin
731
00:29:04,351 --> 00:29:05,308
with Marten, the chief officer.
732
00:29:05,352 --> 00:29:07,136
Okay.
733
00:29:07,180 --> 00:29:09,095
But then we're gonna have
to come up with a solution.
734
00:29:09,138 --> 00:29:10,749
That's a bummer, though.
735
00:29:10,792 --> 00:29:11,750
That's... obviously
didn't wanna cause more work
736
00:29:11,793 --> 00:29:13,186
than was need be.
737
00:29:15,144 --> 00:29:17,930
I don't know what to do.
738
00:29:17,973 --> 00:29:19,758
me.
739
00:29:19,801 --> 00:29:22,543
Cabin sitch... not ideal.
740
00:29:25,502 --> 00:29:27,156
-What?
-The love potion.
741
00:29:27,200 --> 00:29:29,289
My plan to progress
with Courtney
742
00:29:29,332 --> 00:29:31,247
is legitimately
the love potion...
743
00:29:31,291 --> 00:29:32,596
absolute panty-dropper.
744
00:29:32,640 --> 00:29:36,035
Stop it!
745
00:29:36,078 --> 00:29:37,732
-I gotta get my...
-Cow slippers?
746
00:29:37,776 --> 00:29:39,168
Yeah, my little slippers on.
747
00:29:39,212 --> 00:29:40,604
-I know.
-Yeah.
748
00:29:42,345 --> 00:29:43,564
Sorry to invade
your personal space.
749
00:29:43,607 --> 00:29:45,696
No, all good, man.
750
00:29:45,740 --> 00:29:48,177
How's your first day going?
751
00:29:48,221 --> 00:29:51,354
Not what I expected it would be,
752
00:29:51,398 --> 00:29:53,182
but we're making
the best of it.
753
00:29:53,226 --> 00:29:55,141
Yeah, I saw your
resume said mate/stew.
754
00:29:55,184 --> 00:29:57,143
Once for, like, an 80-foot boat,
and it was a day charter.
755
00:29:57,186 --> 00:29:58,666
So you literally
put out Costco platters
756
00:29:58,709 --> 00:30:00,668
and then handed sodas to people.
Like, it was not...
757
00:30:00,711 --> 00:30:01,669
-Ah.
-This at all.
758
00:30:01,712 --> 00:30:03,366
Yeah.
759
00:30:03,410 --> 00:30:05,760
If you don't understand
the stew side of deck/stew,
760
00:30:05,804 --> 00:30:08,415
then I wouldn't really
put it on my resume.
761
00:30:08,458 --> 00:30:09,720
-Yeah.
-It's not a superyacht at all.
762
00:30:09,764 --> 00:30:11,331
Yeah.
763
00:30:17,554 --> 00:30:18,729
There she is!
764
00:30:18,773 --> 00:30:19,861
Hi!
765
00:30:19,905 --> 00:30:21,776
She comes out of the room.
766
00:30:26,085 --> 00:30:28,261
Put it on, put it on!
767
00:30:30,132 --> 00:30:33,744
Babe, I would love
to give Dave a lap dance!
768
00:30:33,788 --> 00:30:35,137
Come on!
769
00:30:35,181 --> 00:30:36,530
Come on, Dave, come
and take a seat.
770
00:30:36,573 --> 00:30:37,574
Come on, Dave.
771
00:30:37,618 --> 00:30:38,793
You know you like it.
772
00:30:38,837 --> 00:30:39,881
Yeah.
773
00:30:39,925 --> 00:30:41,448
Why don't we close you up there?
774
00:30:50,326 --> 00:30:52,241
Was I afraid of Danielle?
775
00:30:55,114 --> 00:30:56,506
Oh my God.
776
00:30:56,550 --> 00:30:58,421
Yes, I think
any sane person
777
00:30:58,465 --> 00:31:00,554
should be a little
scared of Danielle.
778
00:31:00,597 --> 00:31:02,861
Oh, yeah!
779
00:31:05,689 --> 00:31:07,735
She just looks like
this weird armadillo,
780
00:31:07,778 --> 00:31:09,606
like, giving this,
like, lap dance.
781
00:31:09,650 --> 00:31:11,304
I thoroughly enjoyed it.
782
00:31:11,347 --> 00:31:13,523
Thank you, everyone
that participated.
783
00:31:15,699 --> 00:31:16,918
How you feeling?
784
00:31:16,962 --> 00:31:18,224
I'm all right.
785
00:31:18,267 --> 00:31:19,268
Is it painful now?
786
00:31:19,312 --> 00:31:20,879
Yeah, the middle one's bad.
787
00:31:20,922 --> 00:31:24,099
Ugh, burns suck, dude.
788
00:31:24,143 --> 00:31:25,535
I'm in so much pain right now,
789
00:31:25,579 --> 00:31:29,583
and I'm just upset
about my bunk situation,
790
00:31:29,626 --> 00:31:32,281
and I'm just trying to finish
my days and go to bed.
791
00:31:32,325 --> 00:31:34,109
Thank you for all
your help today.
792
00:31:34,153 --> 00:31:35,371
Yeah, of course.
793
00:31:35,415 --> 00:31:36,590
Hopefully you get some
sleep with that.
794
00:31:36,633 --> 00:31:37,852
Yeah, thanks.
795
00:31:38,853 --> 00:31:39,810
Delaney.
796
00:31:39,854 --> 00:31:41,638
-Hi!
-How you going?
797
00:31:41,682 --> 00:31:42,813
Good.
798
00:31:42,857 --> 00:31:44,728
-All right, bedtime.
-Good night.
799
00:31:44,772 --> 00:31:46,469
You can wrap up, hey?
800
00:31:46,513 --> 00:31:48,384
And then just
come back for 7:30.
801
00:31:48,428 --> 00:31:49,777
Okay.
802
00:31:49,820 --> 00:31:52,345
Lexi will be up,
but just come straight to laund,
803
00:31:52,388 --> 00:31:54,173
turn if there's anything.
804
00:31:54,216 --> 00:31:55,565
Yeah.
805
00:32:03,878 --> 00:32:05,706
-Okay, night.
-Good night.
806
00:32:07,490 --> 00:32:08,752
Morning, sunshine.
807
00:32:08,796 --> 00:32:10,711
-How are you?
-So good.
808
00:32:10,754 --> 00:32:12,278
Are we moving cabins tomorrow?
809
00:32:14,454 --> 00:32:15,672
Did you have a chat
with her tonight?
810
00:32:15,716 --> 00:32:17,283
Yeah, she's cool.
Nice person.
811
00:32:17,326 --> 00:32:18,545
-Yeah?
-Yeah.
812
00:32:21,809 --> 00:32:22,897
Yeah.
813
00:32:22,941 --> 00:32:24,725
Bye.
814
00:32:41,916 --> 00:32:43,352
Are you good?
815
00:32:43,396 --> 00:32:44,527
Yeah.
816
00:32:55,843 --> 00:32:57,888
Oh, this is some nasty weather.
817
00:33:00,021 --> 00:33:01,370
-Ooh.
-Excuse me.
818
00:33:01,414 --> 00:33:02,937
-Ooh, hey, good morning.
-Good morning.
819
00:33:07,463 --> 00:33:09,030
-Hey.
-Hey.
820
00:33:09,074 --> 00:33:10,597
How are you?
821
00:33:10,640 --> 00:33:11,772
Can you teach me how
to fold guest towels?
822
00:33:11,815 --> 00:33:12,991
-No idea.
-Not these two.
823
00:33:13,034 --> 00:33:14,427
-Not these two, but these ones.
-Oh!
824
00:33:14,470 --> 00:33:16,255
Sorry...
these ones, you did correct.
825
00:33:16,298 --> 00:33:19,301
I personally don't have an
issue with changing cabins.
826
00:33:19,345 --> 00:33:21,260
I'll room with her any day.
827
00:33:21,303 --> 00:33:22,826
Like, I don't wanna room with my
chief stew, I'd room with her.
828
00:33:22,870 --> 00:33:24,524
Where do these end up living?
829
00:33:24,567 --> 00:33:26,352
They live in the bridge pantry.
830
00:33:26,395 --> 00:33:27,614
As soon as you
walk up the stairs,
831
00:33:27,657 --> 00:33:28,702
the first cabinet on the left.
832
00:33:28,745 --> 00:33:30,443
-Thank you.
-Yeah, no prob.
833
00:33:32,271 --> 00:33:33,620
-Hey.
-Hi.
834
00:33:33,663 --> 00:33:35,709
-How's this morning going?
-Good.
835
00:33:37,450 --> 00:33:38,538
Are any guests up?
836
00:33:38,581 --> 00:33:39,843
I do not believe so yet.
837
00:33:39,887 --> 00:33:40,888
-Okay.
-Yeah.
838
00:33:40,931 --> 00:33:41,976
-Cool.
-Yeah.
839
00:33:42,020 --> 00:33:43,325
-Sweet.
-Okay.
840
00:33:43,369 --> 00:33:44,805
You think you're gonna sustain?
841
00:33:44,848 --> 00:33:46,502
We'll get there.
842
00:33:46,546 --> 00:33:48,069
Wanna meet in the bridge?
843
00:33:48,113 --> 00:33:51,507
Let's meet in the bridge
for the one millionth time.
844
00:33:56,947 --> 00:34:00,299
My concern is
I don't think she is happy.
845
00:34:00,342 --> 00:34:01,909
I just know if I was her,
like,
846
00:34:01,952 --> 00:34:03,519
she'd just been dealt
a sh-- hand, basically.
847
00:34:03,563 --> 00:34:06,348
Well, here's my feeling.
You wanted someone.
848
00:34:06,392 --> 00:34:07,523
-Mm-hmm.
-Correct?
849
00:34:07,567 --> 00:34:09,438
Yeah.
Like, she's been great.
850
00:34:09,482 --> 00:34:10,831
-It's nothing on her.
-Right.
851
00:34:10,874 --> 00:34:13,007
Like, it's...
my concern is...
852
00:34:14,617 --> 00:34:15,618
Yeah, we have to move
six people.
853
00:34:15,662 --> 00:34:16,706
Yeah.
854
00:34:16,750 --> 00:34:18,012
People aren't happy about it,
855
00:34:18,056 --> 00:34:19,753
people are really
voicing that to me.
856
00:34:19,796 --> 00:34:21,494
You just have to have
a conversation with her
857
00:34:21,537 --> 00:34:22,495
if she wants to stay or go.
858
00:34:22,538 --> 00:34:24,018
And if she wants to stay,
859
00:34:24,062 --> 00:34:26,586
then you have to make
the cabin arrangement movement.
860
00:34:26,629 --> 00:34:27,804
We only have
three charters left...
861
00:34:27,848 --> 00:34:30,677
-Well, two, after this.
-Yeah.
862
00:34:30,720 --> 00:34:32,940
So, the really decision
is up to you and her.
863
00:34:34,072 --> 00:34:35,116
-Cool.
864
00:34:35,160 --> 00:34:36,857
-All right.
-Thank you.
865
00:34:36,900 --> 00:34:37,945
Thank you, Captain Sandy.
866
00:34:39,729 --> 00:34:40,991
Coming up...
867
00:34:41,035 --> 00:34:42,384
Haul the anchor
when you're ready.
868
00:34:42,428 --> 00:34:43,994
Look what's coming right at me.
869
00:34:45,692 --> 00:34:48,477
This is gonna pass,
I promise.
870
00:34:48,521 --> 00:34:50,914
Holy sh--. Ah!
871
00:34:55,615 --> 00:34:57,573
Ow!
872
00:34:57,617 --> 00:34:58,835
Niki?
873
00:34:58,879 --> 00:34:59,836
Who is it?
874
00:34:59,880 --> 00:35:01,751
Hey, sexy mamas.
875
00:35:01,795 --> 00:35:03,101
Oh, yeah.
876
00:35:11,805 --> 00:35:13,459
Your brioche French toast?
877
00:35:20,205 --> 00:35:21,815
Man, it is gnarly.
878
00:35:23,860 --> 00:35:24,818
-Hello?
-Is Lexi there?
879
00:35:24,861 --> 00:35:26,602
Yes, she is.
880
00:35:26,646 --> 00:35:28,691
Hey, you guys, do you wanna
jump into the double cabin?
881
00:35:28,735 --> 00:35:29,736
It's free.
882
00:35:29,779 --> 00:35:31,129
-Sure.
-Thank you.
883
00:35:34,871 --> 00:35:36,612
I smell bacon.
884
00:35:36,656 --> 00:35:39,789
Put the corners in, zip,
and then you shake till...
885
00:35:39,833 --> 00:35:41,008
-Okay.
-You're tired of shaking.
886
00:35:41,051 --> 00:35:42,792
And shake it out.
887
00:35:42,836 --> 00:35:44,098
And then spray the hell out
of it to get the lines out?
888
00:35:45,230 --> 00:35:46,796
Yeah!
889
00:35:50,148 --> 00:35:52,150
Oh, Maureen, you poor thing.
890
00:35:52,193 --> 00:35:53,803
She got shanked.
891
00:35:53,847 --> 00:35:55,892
Yeah, don't know
if we can save her.
892
00:35:55,936 --> 00:35:56,937
Mm.
893
00:35:56,980 --> 00:35:58,199
We might have to get a new one.
894
00:35:58,243 --> 00:36:00,114
-What should we name her?
-Maureen.
895
00:36:00,158 --> 00:36:02,160
-Maureen the Magical Unicorn.
-Yeah!
896
00:36:02,203 --> 00:36:03,161
Maureen's struggling.
897
00:36:03,204 --> 00:36:04,727
She's had a rough go.
898
00:36:04,771 --> 00:36:06,642
I'm gonna try
to patch her really quick.
899
00:36:06,686 --> 00:36:08,078
Poor Maureen.
900
00:36:08,122 --> 00:36:10,080
I think it's time
to say goodbye.
901
00:36:10,124 --> 00:36:11,952
She's done well, though,
considering most inflatables...
902
00:36:11,995 --> 00:36:15,173
Yeah, last, like, one charter.
903
00:36:15,216 --> 00:36:17,087
I feel it's come
to a natural end.
904
00:36:18,132 --> 00:36:19,612
She's had a good season.
905
00:36:19,655 --> 00:36:21,222
She also has another
little hole up here.
906
00:36:21,266 --> 00:36:25,008
Like, she's been
through so much.
907
00:36:25,052 --> 00:36:28,098
Every minute that passes now
is just painful.
908
00:36:30,100 --> 00:36:32,625
I will genuinely miss her.
909
00:36:32,668 --> 00:36:33,843
Ugh...
910
00:36:38,239 --> 00:36:40,154
Ooh, it's cold.
911
00:36:40,198 --> 00:36:41,286
Straighten the chair.
912
00:36:41,329 --> 00:36:42,983
Okay.
913
00:36:43,026 --> 00:36:44,289
-You all right, mate?
-Yeah, good, how are you?
914
00:36:44,332 --> 00:36:45,899
Yeah, good.
915
00:36:54,647 --> 00:36:55,952
I think the anchor's holding.
916
00:37:10,967 --> 00:37:12,055
All right, thank you, darling.
917
00:37:12,099 --> 00:37:13,187
No worries.
918
00:37:15,102 --> 00:37:17,191
I feel way better
about my decisions.
919
00:37:18,932 --> 00:37:20,063
French toast.
920
00:37:20,107 --> 00:37:21,717
-Ooh, yum.
-Gluten-free.
921
00:37:21,761 --> 00:37:22,892
Do you wanna help me?
922
00:37:22,936 --> 00:37:24,067
I mean, I can certainly try.
923
00:37:24,111 --> 00:37:25,286
Do you know how
to work that thing?
924
00:37:25,330 --> 00:37:26,809
Absolutely not.
925
00:37:29,334 --> 00:37:30,813
...the new situation.
926
00:37:30,857 --> 00:37:32,641
-No?
-No.
927
00:37:35,078 --> 00:37:37,255
Yeah, no, you proper
got stung.
928
00:37:39,996 --> 00:37:43,130
-You wanna be roomies?
-We're gonna be roomies.
929
00:37:48,831 --> 00:37:49,876
About what's happening?
930
00:37:49,919 --> 00:37:51,181
Yeah.
931
00:37:52,618 --> 00:37:55,055
It's just this is too much.
932
00:37:55,098 --> 00:37:57,057
I'm just ----ing
over thinking about this.
933
00:37:57,100 --> 00:37:59,320
It's just causing too much
drama, and it's just all...
934
00:37:59,364 --> 00:38:02,018
-Yeah.
-Not worth it.
935
00:38:02,062 --> 00:38:03,150
Yeah.
936
00:38:04,804 --> 00:38:06,849
Yeah. Yeah.
937
00:38:11,854 --> 00:38:13,334
-This is so yummy.
-I know.
938
00:38:13,378 --> 00:38:14,901
-It's delicious.
-I killed it.
939
00:38:14,944 --> 00:38:16,598
I'm just gonna try
and do my best job.
940
00:38:16,642 --> 00:38:17,947
Yeah.
941
00:38:17,991 --> 00:38:19,688
Can you look after
the charter guests?
942
00:38:19,732 --> 00:38:20,776
Okay.
943
00:38:20,820 --> 00:38:21,951
This French toast is amazing.
944
00:38:21,995 --> 00:38:23,170
It's real good.
945
00:38:32,266 --> 00:38:35,138
Holy sh--.
946
00:38:37,097 --> 00:38:40,100
When I get really stressed,
my body feels things so heavily
947
00:38:40,143 --> 00:38:42,189
that it makes me really,
really sick to my gut
948
00:38:42,232 --> 00:38:43,843
that, like, I vomit.
949
00:38:43,886 --> 00:38:46,672
[bleep], I just wanna be
done with this situation.
950
00:38:46,715 --> 00:38:47,890
It's not worth it.
951
00:38:47,934 --> 00:38:49,065
Oh my God.
952
00:38:49,109 --> 00:38:50,893
[bleep], we're not doing it.
953
00:38:57,465 --> 00:38:59,380
Hey.
954
00:39:02,209 --> 00:39:03,993
Do you wanna come up to the
bridge for a second with me?
955
00:39:04,037 --> 00:39:06,082
Sure.
956
00:39:06,126 --> 00:39:07,345
-Okay.
-All right.
957
00:39:07,388 --> 00:39:09,172
-Bye, forever.
-Bye, forever.
958
00:39:09,216 --> 00:39:11,697
I'm, like, very hungover.
959
00:39:11,740 --> 00:39:13,133
Oh!
960
00:39:15,396 --> 00:39:16,702
-Can I see?
-Yeah.
961
00:39:16,745 --> 00:39:19,226
Ooh, yeah.
That needs to be popped.
962
00:39:19,269 --> 00:39:20,967
When you're done with breakfast.
963
00:39:22,447 --> 00:39:26,233
Um, you have been great
since you've been here.
964
00:39:26,276 --> 00:39:28,104
The thing is, like, I was
under the impression
965
00:39:28,148 --> 00:39:29,410
you were a deck stew.
966
00:39:29,454 --> 00:39:32,065
You said on your
CV you've been a stew,
967
00:39:32,108 --> 00:39:34,372
and you haven't
really, you know?
968
00:39:34,415 --> 00:39:36,461
Like, I'm not, like, having
a go at you about that.
969
00:39:36,504 --> 00:39:38,767
It's just, like, people
can say things,
970
00:39:38,811 --> 00:39:40,987
and it's like for me,
do I take that risk
971
00:39:41,030 --> 00:39:44,033
if I know you're not doing
what you actually wanna do.
972
00:39:44,077 --> 00:39:47,863
And, like, now with all these,
like, you know, rules
973
00:39:47,907 --> 00:39:50,431
and, like, regulations,
and it's just for me,
974
00:39:50,475 --> 00:39:53,086
it seems like it's causing
more problems than it's worth.
975
00:39:53,129 --> 00:39:55,305
And I do mean that, like,
as you as a person.
976
00:39:55,349 --> 00:39:57,525
It's just, like,
we cause all this commotion,
977
00:39:57,569 --> 00:39:59,266
we move six people around,
978
00:39:59,309 --> 00:40:01,921
and, like, all this stuff
that's been settled.
979
00:40:01,964 --> 00:40:06,273
And, like, and then,
you know, if you...
980
00:40:06,316 --> 00:40:09,450
Well, I think that's
slightly unfair, to...
981
00:40:09,494 --> 00:40:11,278
This whole situation is unfair.
982
00:40:11,321 --> 00:40:13,933
...assume how I would act
in the future based on
983
00:40:13,976 --> 00:40:16,936
I've only acted and
done my job great so far.
984
00:40:16,979 --> 00:40:20,243
I think that it might be
fairer to give me a chance,
985
00:40:20,287 --> 00:40:22,768
given I've been doing
a really good job so far.
986
00:40:36,695 --> 00:40:39,480
I was under the impression
you were a deck stew.
987
00:40:39,524 --> 00:40:41,482
You said on your CV
you've been a stew,
988
00:40:41,526 --> 00:40:44,833
and it's just for me,
it seems like it's causing
989
00:40:44,877 --> 00:40:46,356
more problems
than it's worth.
990
00:40:46,400 --> 00:40:48,358
Well, I think that's
slightly unfair,
991
00:40:48,402 --> 00:40:51,492
based on I've only acted
and done my job great so far.
992
00:40:51,536 --> 00:40:53,102
You've been great.
993
00:40:53,146 --> 00:40:56,062
I've made the laundry
my little kingdom.
994
00:40:56,105 --> 00:40:57,890
Like, you guys all got to
take a break the other day.
995
00:40:57,933 --> 00:40:59,500
Like, there was
enough getting done that,
996
00:40:59,544 --> 00:41:01,502
like, there was a benefit to me
being here, because everyone...
997
00:41:01,546 --> 00:41:03,504
-Yeah.
-Like, stuff was getting done.
998
00:41:03,548 --> 00:41:07,465
I think that it might be fairer
to give me more of a chance,
999
00:41:07,508 --> 00:41:09,510
given I've been doing
a really good job so far.
1000
00:41:13,949 --> 00:41:18,388
Like, but see, now it's just
gonna be, like, awkward, or...
1001
00:41:18,432 --> 00:41:20,216
I mean, I know that,
but, like, I'm here with
1002
00:41:20,260 --> 00:41:22,131
a positive attitude
and a hard work.
1003
00:41:22,175 --> 00:41:23,524
My biggest thing is
trying to understand how
1004
00:41:23,568 --> 00:41:25,395
did I not meet
your expectations.
1005
00:41:25,439 --> 00:41:29,008
I remember at high school,
if I got a unsatisfactory grade
1006
00:41:29,051 --> 00:41:31,358
on something, I would
go to the teacher
1007
00:41:31,401 --> 00:41:33,534
and I would convince them to
change my grade after all.
1008
00:41:33,578 --> 00:41:35,536
I just don't know why,
like, as a chief stew,
1009
00:41:35,580 --> 00:41:40,410
if a stewardess or
a bunny came on board,
1010
00:41:40,454 --> 00:41:42,238
if they were helpful
and they made issues
1011
00:41:42,282 --> 00:41:43,544
that you had before better...
1012
00:41:43,588 --> 00:41:44,632
Look, you can stay till
the end of the charter,
1013
00:41:44,676 --> 00:41:46,068
and we'll talk then.
1014
00:41:46,112 --> 00:41:47,417
Okay, sure.
1015
00:41:47,461 --> 00:41:48,593
-Okay?
-Yeah.
1016
00:41:48,636 --> 00:41:50,986
Yeah, I think it
would be quite fair
1017
00:41:51,030 --> 00:41:52,553
to have a discussion
at the end of the trip.
1018
00:41:52,597 --> 00:41:54,947
Cool.
1019
00:41:54,990 --> 00:41:56,688
Should I go continue
doing laundry?
1020
00:41:56,731 --> 00:41:59,081
You can take two hours.
1021
00:41:59,125 --> 00:42:00,909
-Okay.
-Cool, thank you.
1022
00:42:00,953 --> 00:42:02,607
Thank you.
1023
00:42:06,262 --> 00:42:08,134
She's right, she did try.
1024
00:42:08,177 --> 00:42:09,570
It wasn't like she wasn't
trying or anything like that.
1025
00:42:09,614 --> 00:42:12,486
It was just causing
me more stress.
1026
00:42:12,530 --> 00:42:14,967
But now we just have
to see where we're at
1027
00:42:15,010 --> 00:42:16,229
at the end of the charter.
1028
00:42:16,272 --> 00:42:18,710
The situation's so ----ed.
1029
00:42:18,753 --> 00:42:20,450
Man, it is gnarly.
1030
00:42:20,494 --> 00:42:23,366
I think it's literally supposed
to be like this all day.
1031
00:42:24,629 --> 00:42:25,586
Morning.
1032
00:42:25,630 --> 00:42:27,414
I mean...
1033
00:42:33,463 --> 00:42:35,248
I'm gonna go bed for a little?
1034
00:42:35,291 --> 00:42:37,293
I'm gonna take this and go
lay down for, like, an hour.
1035
00:42:43,343 --> 00:42:44,387
We are dragging.
1036
00:42:46,215 --> 00:42:47,173
-You want us to do that?
-Yeah.
1037
00:42:47,216 --> 00:42:48,609
Okay, good.
1038
00:42:50,176 --> 00:42:52,004
That looks nasty over there.
1039
00:42:52,047 --> 00:42:54,615
Yeah, that's coming
straight for us.
1040
00:42:54,659 --> 00:42:56,661
Lloyd, Lloyd, Lexi.
1041
00:42:59,664 --> 00:43:02,014
Haul the anchor
when you're ready.
1042
00:43:02,057 --> 00:43:03,755
-Ready?
-Yeah, all set.
1043
00:43:05,583 --> 00:43:07,323
The minute you see
the anchor is the minute
1044
00:43:07,367 --> 00:43:08,629
we're gonna let it go again.
1045
00:43:14,461 --> 00:43:16,158
Deck crew, deck crew, Lexi.
1046
00:43:18,639 --> 00:43:20,554
Getting a little nervous.
1047
00:43:20,598 --> 00:43:24,036
Oh, my God, that's ----ing
crazy-looking out there.
1048
00:43:24,079 --> 00:43:25,646
Oh, look at these waves.
1049
00:43:25,690 --> 00:43:27,474
I'm scared, I want out
of this place.
1050
00:43:27,517 --> 00:43:30,172
Woo-hoo!
1051
00:43:30,216 --> 00:43:31,565
Lloyd, Lloyd, Lexi.
1052
00:43:31,609 --> 00:43:33,654
Lexi, we are anchoring.
1053
00:43:33,698 --> 00:43:35,134
Come on.
1054
00:43:36,744 --> 00:43:38,703
Look what's coming right at me.
1055
00:43:38,746 --> 00:43:40,574
Holy sh--!
1056
00:43:44,709 --> 00:43:46,580
Holy F!
1057
00:43:46,624 --> 00:43:48,626
Holy sh--!
1058
00:43:53,543 --> 00:43:55,676
Ah!
1059
00:43:55,720 --> 00:43:57,678
Red on deck, red on deck!
1060
00:43:57,722 --> 00:44:00,289
This is gonna pass, I promise.
74335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.