All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S05E13.Welcome.Back.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,133 --> 00:00:02,467 - Previously, on 2 00:00:02,467 --> 00:00:03,000 - Previously, on "Below Deck Med"... 3 00:00:04,400 --> 00:00:06,100 Hannah's been let go. 4 00:00:06,133 --> 00:00:08,333 Whatever chatter you've heard in your ear, 5 00:00:08,367 --> 00:00:09,367 you leave it at the dock. 6 00:00:09,400 --> 00:00:10,600 Bugsy, you're chief stew. 7 00:00:10,633 --> 00:00:13,100 - What a way to be promoted, I guess. 8 00:00:13,133 --> 00:00:14,233 - Norma? It's Sandy. 9 00:00:14,266 --> 00:00:16,066 I need a second stew. 10 00:00:16,100 --> 00:00:18,233 - So do we have another person coming, or... 11 00:00:18,266 --> 00:00:19,533 - No. - No. 12 00:00:19,567 --> 00:00:21,066 - Hi. - Hi! 13 00:00:21,100 --> 00:00:22,333 - Hello, hello. - Welcome. 14 00:00:22,367 --> 00:00:23,300 - If it's not five star, it's not for us. 15 00:00:23,333 --> 00:00:25,166 - Hey, that's mine! 16 00:00:25,200 --> 00:00:27,133 - Hey, hey, hey, now! 17 00:00:27,166 --> 00:00:28,300 - So I just put a list here for you. 18 00:00:28,333 --> 00:00:29,300 - Cool. - There's cabin checks... 19 00:00:29,333 --> 00:00:31,166 - Okay. 20 00:00:31,200 --> 00:00:32,633 - ...then replace any towels and stuff, like, pre-turndown. 21 00:00:32,667 --> 00:00:35,033 - Bugsy's intense. I mean, there's only two of us. 22 00:00:35,066 --> 00:00:37,467 - They would like a cake brought out for Jacob's birthday. 23 00:00:37,500 --> 00:00:38,633 All last-minute. 24 00:00:41,433 --> 00:00:43,533 - This is the roughest situation 25 00:00:43,567 --> 00:00:45,500 that Tom could have been thrown into. 26 00:00:45,533 --> 00:00:47,600 - We've got lobster tail. 27 00:00:47,633 --> 00:00:50,333 - I know, mine's raw. - Mine is a bit raw. 28 00:00:50,367 --> 00:00:52,500 - It's been cooking for two ----ing hours. 29 00:00:52,533 --> 00:00:54,433 - Tom, I'm sorry. - ----ing hell. 30 00:00:56,300 --> 00:00:58,266 - This isn't what I thought I was signing up to 31 00:00:58,300 --> 00:00:59,300 when I was offered the job. 32 00:01:23,200 --> 00:01:25,433 - Do you want me to take the potato... 33 00:01:25,467 --> 00:01:27,166 - Okay. Sure. 34 00:01:27,200 --> 00:01:28,300 - Could you just lay me out... no... 35 00:01:28,333 --> 00:01:29,300 [bleep]. 36 00:01:29,333 --> 00:01:30,333 - Oh, sorry, sorry, sorry... 37 00:01:31,367 --> 00:01:33,433 Sorry, sorry. 38 00:01:33,467 --> 00:01:35,200 Oh, you're kidding me! 39 00:01:35,233 --> 00:01:37,533 - Now, why didn't you guys like raw lobster? 40 00:01:37,567 --> 00:01:39,233 [ clattering ] 41 00:01:39,266 --> 00:01:40,433 - It's not cooked. 42 00:01:40,467 --> 00:01:42,266 - Raw lobster is excellent to me. 43 00:01:42,300 --> 00:01:44,166 - Why in the [bleep] are we arguing about that? 44 00:01:49,667 --> 00:01:52,133 - I'm saying that I've made a ----ing big mistake. 45 00:01:52,166 --> 00:01:54,433 I've got way too much self-respect to do this 46 00:01:55,633 --> 00:01:58,333 - Honey... - No. 47 00:02:08,433 --> 00:02:09,667 - Okay. 48 00:02:13,734 --> 00:02:15,367 - Tragic. 49 00:02:15,400 --> 00:02:17,300 Poach it and then ----ing fry it. 50 00:02:17,333 --> 00:02:19,433 For [bleep]'s sake. 51 00:02:19,467 --> 00:02:21,467 Now I just have to [bleep] chop it right up for them. 52 00:02:21,500 --> 00:02:23,600 I can't believe this, this is ----ing tragic. 53 00:02:23,633 --> 00:02:27,333 - No, stop, stop! Stop! Jess, cut the sh--. 54 00:02:27,367 --> 00:02:28,734 - ----ing hell. 55 00:02:28,767 --> 00:02:30,567 - I'll give these to the ladies, Tom. 56 00:02:30,600 --> 00:02:31,567 They won't have any without the potatoes. 57 00:02:31,600 --> 00:02:34,266 - Okay. 58 00:02:34,300 --> 00:02:35,467 - A little bit more well done. 59 00:02:35,500 --> 00:02:36,700 - I lived during the Depression, 60 00:02:36,734 --> 00:02:38,300 so I'm grateful for anything I get. 61 00:02:39,734 --> 00:02:41,266 - This is so ----ing annoying. 62 00:02:41,300 --> 00:02:42,300 - A lot better, huh? 63 00:02:43,367 --> 00:02:45,500 - This is great. 64 00:02:45,533 --> 00:02:49,533 - So Malia, put one of these there, and then one of these. 65 00:02:52,333 --> 00:02:53,500 - That was excellent. 66 00:02:53,533 --> 00:02:55,433 - I'll tell Rob. 67 00:02:55,467 --> 00:02:59,200 - Yeah, he might get a little jealous. 68 00:02:59,233 --> 00:03:01,266 - Move you on to the red wine? - Okay. 69 00:03:01,300 --> 00:03:02,767 - Chef? - Yes? 70 00:03:03,000 --> 00:03:04,233 - Hands down, that was the best lobster I've had. 71 00:03:04,266 --> 00:03:05,767 - Cool, I'm glad you enjoyed it. 72 00:03:06,000 --> 00:03:07,633 - I've never had raw lobster like that, but that was so good. 73 00:03:07,667 --> 00:03:09,633 - Well, it's fully cooked, like sous vide... 74 00:03:09,667 --> 00:03:11,333 at least an hour. - I love sous vide. 75 00:03:11,367 --> 00:03:12,467 - It's a, like, really cool way of cooking. 76 00:03:12,500 --> 00:03:14,500 - Wow, that was excellent. - Yeah. 77 00:03:14,533 --> 00:03:16,633 - He said we can start running, and then there's two saucers. 78 00:03:16,667 --> 00:03:19,633 - Should I bring those? - Yeah, if you can. 79 00:03:19,667 --> 00:03:21,200 - So I have a béarnaise sauce, 80 00:03:21,233 --> 00:03:23,333 and a red wine and port reduction. 81 00:03:23,367 --> 00:03:25,166 - Wow. - Thank you. 82 00:03:29,033 --> 00:03:30,533 - This is excellent. 83 00:03:30,567 --> 00:03:32,233 - Chef, that is on point, sir. - Perfectly cooked. 84 00:03:32,266 --> 00:03:33,533 - Wow. 85 00:03:33,567 --> 00:03:36,000 - It's really good, huh? 86 00:03:36,033 --> 00:03:37,433 - His meat was good. 87 00:03:39,600 --> 00:03:41,734 - All right, the last-minute cake. 88 00:03:41,767 --> 00:03:43,500 - Would anyone like any more meat? 89 00:03:43,533 --> 00:03:45,500 - No, no. 90 00:03:45,533 --> 00:03:47,500 - Chocolate? - Chocolate sounds good to me. 91 00:03:47,533 --> 00:03:49,000 - I've got chocolate coming up shortly. 92 00:03:49,033 --> 00:03:50,300 - [bleep] yeah. 93 00:03:50,333 --> 00:03:52,500 [ making noise ] 94 00:03:52,533 --> 00:03:53,667 - You're gonna go down about 11:00 95 00:03:53,700 --> 00:03:54,667 and then be up at 6:30, right? 96 00:03:54,700 --> 00:03:56,400 - Yeah. - Perfect. 97 00:03:56,433 --> 00:03:59,000 And then you do orange juice and set the table. 98 00:03:59,033 --> 00:04:00,667 - Come on, Thomas. 99 00:04:00,700 --> 00:04:04,266 - All right, take that. 100 00:04:04,300 --> 00:04:05,600 - We can take that off? 101 00:04:05,633 --> 00:04:07,200 - Beautiful. 102 00:04:11,233 --> 00:04:15,233 - ♪ Happy birthday to you ♪ 103 00:04:17,233 --> 00:04:20,734 - ♪ Happy birthday dear Jacob ♪ 104 00:04:20,767 --> 00:04:24,700 ♪ Happy birthday to you ♪ 105 00:04:24,734 --> 00:04:26,600 - Woo-woo! - Nice. 106 00:04:26,633 --> 00:04:28,200 - Yay! - Thank you. 107 00:04:28,233 --> 00:04:29,300 - To the chef. - The chef. 108 00:04:29,333 --> 00:04:30,533 - Good job. - Fabulous. 109 00:04:30,567 --> 00:04:32,367 - Thank you for remembering my birthday. 110 00:04:32,400 --> 00:04:34,734 - You're welcome. - Mm, delicious. 111 00:04:36,333 --> 00:04:39,300 - Hey, Rob? Are you on anchor watch? 112 00:04:39,333 --> 00:04:42,400 - Malia offered y'all's services if we need help, 113 00:04:42,433 --> 00:04:45,333 like, turning laundry. - Okay. 114 00:04:49,767 --> 00:04:51,734 - Oh, yeah? - Um... 115 00:04:51,767 --> 00:04:53,233 - Like what? 116 00:04:58,767 --> 00:05:00,367 - Yeah? 117 00:05:04,567 --> 00:05:06,533 Hm? 118 00:05:06,567 --> 00:05:08,667 - If he doesn't go, I'm actually gonna be sad to go to Bali, 119 00:05:08,700 --> 00:05:10,700 and Bali's been, like, a dream of mine, 120 00:05:10,734 --> 00:05:12,700 so it's really starting to mess with my head. 121 00:05:18,467 --> 00:05:20,333 - Literally rocking me back and forth too. 122 00:05:20,367 --> 00:05:22,233 [ hiccups, belches ] 123 00:05:22,266 --> 00:05:23,567 - What do you feel like? - I'll take a Tito's and soda. 124 00:05:23,600 --> 00:05:25,467 - Can I have one of those too, please? 125 00:05:25,500 --> 00:05:27,433 - ...Bring out six, and we'll figure out where they go. 126 00:05:27,467 --> 00:05:28,600 - Perfect, I will do. 127 00:05:28,633 --> 00:05:30,266 Hey, Roxy. 128 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 - I can't believe Hannah's gone. 129 00:05:40,033 --> 00:05:41,567 - Hey, Roxy's with the drinks. 130 00:05:44,533 --> 00:05:46,066 - Great chief stew. 131 00:05:46,100 --> 00:05:48,500 - You guys need to make out with each other. 132 00:05:50,400 --> 00:05:51,533 - Yeah. You all right? 133 00:05:51,567 --> 00:05:52,600 - Mm, yeah. 134 00:05:52,633 --> 00:05:53,767 - It'll get easier. 135 00:05:54,000 --> 00:05:55,066 Disappointed? 136 00:05:55,100 --> 00:05:56,400 They were so happy. 137 00:06:04,433 --> 00:06:07,033 - Yeah, honey, but you just joined the boat yesterday, 138 00:06:07,066 --> 00:06:09,667 and you got thrown into this, and then... 139 00:06:09,700 --> 00:06:11,400 - Yeah, I know that, but... - You did amazing. 140 00:06:11,433 --> 00:06:12,533 - Mm. 141 00:06:23,033 --> 00:06:25,600 I'll get that, I'll get it. - I got it. 142 00:06:25,633 --> 00:06:27,300 - Honey, I'll do it. 143 00:06:27,333 --> 00:06:29,066 - Well, my cooter has seen better days. 144 00:06:29,100 --> 00:06:31,100 - All right. - I'm going to bed. 145 00:06:31,133 --> 00:06:32,734 - Good night. - Sleep well, darlin'. 146 00:06:32,767 --> 00:06:34,433 - Chika bow wow-wow. 147 00:06:34,467 --> 00:06:36,567 - Oh, nice and clean. 148 00:06:50,166 --> 00:06:52,500 [alarm vibrates] 149 00:06:52,533 --> 00:06:53,667 - Morning. - Oh, good morning. 150 00:06:53,700 --> 00:06:55,433 How'd you sleep? - Wonderful. 151 00:06:56,734 --> 00:06:58,000 - Do you have, like, an orange juice? 152 00:06:58,033 --> 00:06:59,567 - Of course, yeah. - Perfect. 153 00:06:59,600 --> 00:07:01,767 - Alex, please can you make me a coffee? 154 00:07:02,000 --> 00:07:02,767 - No. - Please? 155 00:07:03,000 --> 00:07:04,533 - No. 156 00:07:04,567 --> 00:07:05,567 - I'm just asking for a little bit of sympathy 157 00:07:05,600 --> 00:07:06,700 on this fine morning. 158 00:07:06,734 --> 00:07:08,433 - One or two cups? - Two, please. 159 00:07:08,467 --> 00:07:10,066 - Alex, Alex, Malia. - I need that energy. 160 00:07:10,100 --> 00:07:13,100 - Yeah, Malia, go ahead. - We're opening the stern. 161 00:07:13,133 --> 00:07:14,433 - Okay, coming up right now. 162 00:07:14,467 --> 00:07:16,667 - Are you going ashore? - Probably. 163 00:07:16,700 --> 00:07:19,066 - I have a lot put on my plate 164 00:07:19,100 --> 00:07:21,767 since I've stepped into this position. 165 00:07:22,000 --> 00:07:24,734 Like, all of a sudden now I'm getting to know a new chef, 166 00:07:24,767 --> 00:07:26,734 running an interior team of one, 167 00:07:26,767 --> 00:07:29,333 liaising with the deck department. 168 00:07:29,367 --> 00:07:32,533 It's definitely quite a lot to handle all within a day. 169 00:07:32,567 --> 00:07:33,533 [ phone ringing ] 170 00:07:33,567 --> 00:07:35,200 - Provisionary. 171 00:07:35,233 --> 00:07:37,367 - Hi, I just wanted to find out the status update 172 00:07:37,400 --> 00:07:38,734 for the belly dancer. 173 00:07:38,767 --> 00:07:41,367 - Yes, I will call you when it gets closer. 174 00:07:41,400 --> 00:07:43,200 - Okay. - Can I get you anything else? 175 00:07:43,233 --> 00:07:44,633 - That's good for now. - Okay. 176 00:07:47,600 --> 00:07:49,200 - Good morning! - Hi, good morning. 177 00:07:49,233 --> 00:07:50,633 - Would you like to order any hot breakfast? 178 00:07:50,667 --> 00:07:52,066 - We have truffle eggs Benedict. 179 00:07:52,100 --> 00:07:53,200 - Oh! - Yeah? 180 00:07:53,233 --> 00:07:54,567 - Still beach at noon? 181 00:07:54,600 --> 00:07:56,633 - Yes, like, beach picnic. You still happy? 182 00:07:56,667 --> 00:07:57,767 - Yeah, no, that would be great. 183 00:07:58,000 --> 00:07:59,166 - This stuff needs to get launched. 184 00:07:59,200 --> 00:08:00,600 - Yeah. 185 00:08:00,633 --> 00:08:02,066 - And then you guys need to start prepping 186 00:08:02,100 --> 00:08:04,633 for the beach picnic. 187 00:08:04,667 --> 00:08:06,000 - These are ready when you are. 188 00:08:06,033 --> 00:08:08,767 - It looks great, Tom. 189 00:08:09,000 --> 00:08:10,367 - There you go. 190 00:08:10,400 --> 00:08:12,000 - Truffle eggs. - Wow, look so pretty. 191 00:08:12,033 --> 00:08:13,133 - Just give it a bump. 192 00:08:15,100 --> 00:08:16,533 - Mm. 193 00:08:16,567 --> 00:08:19,567 - This chef knows how to cook, man. 194 00:08:19,600 --> 00:08:21,667 - Hey, Tom, for lunch, do you wanna go ashore and, like... 195 00:08:21,700 --> 00:08:23,400 - Hell, no. - Yeah. 196 00:08:23,433 --> 00:08:25,567 - So I was gonna do, like, little shrimp cocktail 197 00:08:25,600 --> 00:08:28,767 in something, some asparagus wrapped in ham, 198 00:08:29,000 --> 00:08:32,433 maybe some lobster Scotch eggs, some cured salmon and avocado. 199 00:08:32,467 --> 00:08:33,633 I mean, that's quite a lot already. 200 00:08:33,667 --> 00:08:35,233 - That sounds really nice. 201 00:08:35,266 --> 00:08:37,200 - All this sh--'s going to that beach right there. 202 00:08:37,233 --> 00:08:39,500 - Are we gonna leave Bugsy over there? Probably, right? 203 00:08:39,533 --> 00:08:41,133 - She can pick the location, bring her back, 204 00:08:41,166 --> 00:08:42,133 get all the sh--, then while we... 205 00:08:42,166 --> 00:08:43,667 - All right. 206 00:08:43,700 --> 00:08:45,233 Yeah, I don't think all three of us can go. 207 00:08:45,266 --> 00:08:46,233 I don't think Captain will let that happen. 208 00:08:46,266 --> 00:08:47,767 - What do you... 209 00:08:48,000 --> 00:08:49,200 - I don't think that's necessary, either. 210 00:08:49,233 --> 00:08:50,433 - Do you wanna go? Whatever you feel. 211 00:08:50,467 --> 00:08:51,600 - You wanna go? You wanna go? 212 00:08:51,633 --> 00:08:52,767 - Go, guys. - No, you tell me to go. 213 00:08:53,000 --> 00:08:55,467 - Go, go. I don't give a sh--. 214 00:08:55,500 --> 00:08:57,734 - So if you wanna just race through and do the beds, 215 00:08:57,767 --> 00:09:00,033 and I'll catch up with whatever you haven't done 216 00:09:00,066 --> 00:09:01,266 when I come back. 217 00:09:01,300 --> 00:09:03,000 - Do you wanna go, Rob? - No, I'm good. 218 00:09:03,033 --> 00:09:04,066 - I'll stay here. - I'll chill here. 219 00:09:04,100 --> 00:09:06,133 - What's wrong? - Nothing. 220 00:09:06,166 --> 00:09:07,734 - It's gonna be a bit of a juggling act, 221 00:09:07,767 --> 00:09:10,166 because we're gonna have to get one of the boys 222 00:09:10,200 --> 00:09:12,100 to help clear the table and... - Yeah. 223 00:09:12,133 --> 00:09:14,033 - ...help wash up, and me and Alex 224 00:09:14,066 --> 00:09:15,100 are gonna go set up the beach. 225 00:09:23,200 --> 00:09:24,467 - All right, this will be the last one. 226 00:09:31,166 --> 00:09:32,533 - Let's get this sh-- on the road. 227 00:09:32,567 --> 00:09:33,567 - Hold up, hold up, hold up. 228 00:09:38,467 --> 00:09:40,467 - Just pull it through. Just gimme the whole line. 229 00:09:40,500 --> 00:09:42,266 - Hold up, Pete! - Let it go! 230 00:09:42,300 --> 00:09:43,700 - [bleep], I told you to hold up. 231 00:09:43,734 --> 00:09:45,467 - Let it go. - Alex will pull it in. 232 00:09:50,734 --> 00:09:52,300 - I feel like we're in a circus right now. 233 00:09:52,333 --> 00:09:54,300 - Ai-yi-yi. 234 00:09:54,333 --> 00:09:56,166 - Coming up... 235 00:09:56,200 --> 00:09:58,200 - I can get naked down here, nobody will see. 236 00:09:58,233 --> 00:10:00,700 - Just hold that. Hold the thing up. 237 00:10:00,734 --> 00:10:02,100 - And later... 238 00:10:02,133 --> 00:10:04,166 - Is it chicken? - ----ing raw chicken. 239 00:10:04,200 --> 00:10:05,600 That's pink like a mother----er. 240 00:10:09,500 --> 00:10:10,200 - Do you want me to do dishes? 241 00:10:11,433 --> 00:10:13,667 - No, no, just give me a hand here. 242 00:10:13,700 --> 00:10:15,633 - Okay. 243 00:10:15,667 --> 00:10:17,667 - Morning, Captain. You look nice and pretty today. 244 00:10:17,700 --> 00:10:19,066 - Oh, well, thank you very much. 245 00:10:19,100 --> 00:10:20,066 Did you sleep okay? 246 00:10:20,100 --> 00:10:21,667 - I slept great. - Okay. 247 00:10:21,700 --> 00:10:23,367 - My little Russian snow pony's a little blitzed. 248 00:10:23,400 --> 00:10:25,300 These kids, I tell you what. 249 00:10:25,333 --> 00:10:27,033 It's too much for me. 250 00:10:28,400 --> 00:10:30,767 - Alex, can you just quickly carry me with my shoes. 251 00:10:31,000 --> 00:10:32,433 [ grunting ] 252 00:10:32,467 --> 00:10:33,433 Jeez, okay, you can drop me. - Ah, that's a rock. 253 00:10:33,467 --> 00:10:34,734 - Thank you. 254 00:10:34,767 --> 00:10:36,100 - Ah, there goes my ----ing big toe. 255 00:10:36,133 --> 00:10:37,667 - You all right? There goes my shoe. 256 00:10:37,700 --> 00:10:39,166 Just gonna go up there quick. - Yeah, go ahead, Bugsy. 257 00:10:39,200 --> 00:10:40,166 - I just wanna see what's behind there. 258 00:10:40,200 --> 00:10:41,767 - Do some scouting. 259 00:10:42,000 --> 00:10:43,700 - My whole career in yachting, this is the first time 260 00:10:43,734 --> 00:10:45,734 I've ever been on a boat this big 261 00:10:45,767 --> 00:10:48,367 with only two of us stewardesses. 262 00:10:48,400 --> 00:10:51,166 I do not want the crew to see me flustered in any way. 263 00:10:51,200 --> 00:10:53,033 I like to be in control of things. 264 00:10:53,066 --> 00:10:54,266 But it's madness. 265 00:10:54,300 --> 00:10:56,066 We'll do it in the corner there. 266 00:10:56,100 --> 00:10:58,233 - Hi. 267 00:10:58,266 --> 00:10:59,400 - Okay. Champagne for everyone? - Yep. 268 00:10:59,433 --> 00:11:01,066 - Perfect. - Thank you so much. 269 00:11:02,200 --> 00:11:03,667 - Bugs. - Yeah? 270 00:11:03,700 --> 00:11:06,333 - Would I look good if I wore one of those? 271 00:11:06,367 --> 00:11:07,734 - Do you really want me to answer that? 272 00:11:07,767 --> 00:11:09,734 - Yes. 273 00:11:09,767 --> 00:11:11,266 What? 274 00:11:11,300 --> 00:11:13,000 - Here you go. 275 00:11:13,033 --> 00:11:14,100 - Pete, I'm gonna come back with you now. 276 00:11:14,133 --> 00:11:15,633 - All right. - Great job, Alex. 277 00:11:20,066 --> 00:11:21,100 [ snoring ] 278 00:11:26,767 --> 00:11:28,333 - What's going on? 279 00:11:28,367 --> 00:11:29,367 - Dude, they're just doing their own thing, 280 00:11:29,400 --> 00:11:31,266 so I... - Who, Alex and Pete? 281 00:11:31,300 --> 00:11:33,467 - Yeah, I'm just, like, whatever, bru. I'm over it. 282 00:11:33,500 --> 00:11:36,100 Pete's, like, telling me to do this and that and that and this. 283 00:11:40,333 --> 00:11:44,300 - Managing this deck team has been the biggest challenge. 284 00:11:44,333 --> 00:11:47,233 A lot of it is HR, and it's just annoying. 285 00:11:47,266 --> 00:11:50,100 Like, it's Tom's first charter, we're down a stew. 286 00:11:50,133 --> 00:11:52,233 You've gotta not sweat the little things, 287 00:11:52,266 --> 00:11:55,100 and focus on the bigger picture of what's going on. 288 00:11:55,133 --> 00:11:57,066 All right, I'll take care of it. 289 00:11:57,100 --> 00:11:59,767 - How's it going? - Fabulous. How are you? 290 00:12:00,000 --> 00:12:01,433 - If you're feeling quite exhausted, 291 00:12:01,467 --> 00:12:03,066 I can send you on a break now. 292 00:12:03,100 --> 00:12:04,367 - I'd prefer that. - Okay. 293 00:12:04,400 --> 00:12:05,367 - Just 'cause I've been up since 5:00. 294 00:12:05,400 --> 00:12:06,400 - Have a good break. 295 00:12:12,433 --> 00:12:13,767 - Tom? 296 00:12:14,000 --> 00:12:14,767 - Can I give you a hand with that? 297 00:12:15,000 --> 00:12:17,367 - Thank you. All right. 298 00:12:17,400 --> 00:12:21,066 It's nice to see such a, like, delicious-looking picnic. 299 00:12:21,100 --> 00:12:22,333 - Very careful. - Okay. 300 00:12:22,367 --> 00:12:24,200 - What are we waiting for? 301 00:12:24,233 --> 00:12:26,166 - Okay, it may slide around a bit, but it should be all right. 302 00:12:26,200 --> 00:12:27,500 [ clattering ] - Oops. 303 00:12:27,533 --> 00:12:29,166 - Ah! Sh--. 304 00:12:29,200 --> 00:12:32,367 Who gives me a glass tray of shrimp cocktail, 305 00:12:32,400 --> 00:12:35,100 and the bottom of the glass is round? 306 00:12:35,133 --> 00:12:37,500 Mm-mmm... Tom! 307 00:12:37,533 --> 00:12:39,166 Seriously? 308 00:12:39,200 --> 00:12:40,533 Chef, Chef, Malia. This isn't gonna work... 309 00:12:40,567 --> 00:12:42,266 quickly, quickly. We've gotta fix it. 310 00:12:42,300 --> 00:12:43,266 - Tom, Malia needs you. 311 00:12:43,300 --> 00:12:44,367 - Oh, nice. - Chef! 312 00:12:44,400 --> 00:12:46,233 - What are we waiting for? 313 00:12:46,266 --> 00:12:48,000 - If ever you're carrying, like, some drinks from the bar, 314 00:12:48,033 --> 00:12:49,467 and one of them goes, don't try and compensate. 315 00:12:49,500 --> 00:12:51,266 - Here's a tip... 316 00:12:51,300 --> 00:12:54,700 don't put unbalanced glass jars to a beach picnic. 317 00:12:56,000 --> 00:12:57,166 All right, you're good. 318 00:12:59,000 --> 00:13:00,200 Okay. - Ready to roll? 319 00:13:00,233 --> 00:13:01,433 - Yeah. 320 00:13:04,734 --> 00:13:06,333 [ yawns ] 321 00:13:13,066 --> 00:13:14,066 - Careful with that. 322 00:13:16,367 --> 00:13:18,033 - Oh, don't you love beach picnics? 323 00:13:18,066 --> 00:13:19,266 - Nope. 324 00:13:19,300 --> 00:13:20,734 - All right, do we wanna send the gentlemen over, 325 00:13:20,767 --> 00:13:22,567 and come back for the ladies? 326 00:13:22,600 --> 00:13:25,033 You guys sure you wanna go? All the guys just left. 327 00:13:25,066 --> 00:13:26,333 - Right? 328 00:13:30,133 --> 00:13:31,100 - Welcome! 329 00:13:31,133 --> 00:13:32,333 - This is awesome. 330 00:13:35,467 --> 00:13:37,266 - All right, ladies, have fun over there. 331 00:13:37,300 --> 00:13:39,033 - Thank you. 332 00:13:39,066 --> 00:13:40,533 - Yeah, that's what I'm talking 'bout. 333 00:13:40,567 --> 00:13:42,433 - Is everyone ready to eat? - So good. 334 00:13:42,467 --> 00:13:44,400 - Oh, my goodness, look at that. 335 00:13:44,433 --> 00:13:46,233 - I'm excited. Coming in hot. 336 00:13:48,033 --> 00:13:51,367 - It is so good. - Asparagus is great. 337 00:13:51,400 --> 00:13:53,066 - Like, some of the best food I've ever had. 338 00:13:53,100 --> 00:13:55,467 - Malia, just relay to Tom that the food 339 00:13:55,500 --> 00:13:57,133 is going down really well. 340 00:13:57,166 --> 00:13:58,567 - Cool, thanks. - Copy. 341 00:13:58,600 --> 00:14:00,567 - Drop some sauce on that. 342 00:14:00,600 --> 00:14:03,400 - You're the best. 343 00:14:03,433 --> 00:14:06,500 - Yeah, he said you and Pete kind of were... 344 00:14:06,533 --> 00:14:09,333 - Yeah, when we were pulling away, our bow line was tied up; 345 00:14:09,367 --> 00:14:10,567 all he had to do was throw it. 346 00:14:10,600 --> 00:14:12,066 And he was trying to put the line through. 347 00:14:12,100 --> 00:14:13,467 I was like, "Dude, just throw the line," 348 00:14:13,500 --> 00:14:15,333 and he was doing it, and Pete, "Come on, throw." 349 00:14:15,367 --> 00:14:17,166 And he just got pissed and just threw it in the water. 350 00:14:20,533 --> 00:14:22,133 - It's the end of the season. - Yeah. 351 00:14:22,166 --> 00:14:23,767 - People are getting irritated and tired. 352 00:14:24,000 --> 00:14:25,200 Just let it go, it's a beach picnic. 353 00:14:25,233 --> 00:14:27,000 - Oh, I don't care at all. 354 00:14:27,033 --> 00:14:28,100 - Yeah, I know. I know you don't, I know. 355 00:14:28,133 --> 00:14:29,233 - I really don't ----ing care. 356 00:14:29,266 --> 00:14:30,400 - Party Jake in the house! - Jake. 357 00:14:33,500 --> 00:14:35,333 - Yeah. 358 00:14:35,367 --> 00:14:37,233 - Hey, Malia, we have guests that are wanting to come back. 359 00:14:37,266 --> 00:14:38,233 - Copy. 360 00:14:38,266 --> 00:14:39,367 - Ooh, yeah. 361 00:14:42,100 --> 00:14:43,433 - What's up, guys? - How's it going? 362 00:14:51,667 --> 00:14:53,233 [ camera shutter clicking ] 363 00:14:53,266 --> 00:14:54,300 - That's nice. Do it on portrait. 364 00:14:56,633 --> 00:14:58,133 - Okay. 365 00:14:58,166 --> 00:14:59,133 - Hello, darling. How's it going? 366 00:14:59,166 --> 00:15:00,367 - How are you? 367 00:15:00,400 --> 00:15:01,467 - I hope you took some hot pictures. 368 00:15:01,500 --> 00:15:03,333 - I did, mm. 369 00:15:03,367 --> 00:15:04,500 - I'm gonna have to start pulling for 370 00:15:04,533 --> 00:15:06,367 this Arabian-themed party. 371 00:15:06,400 --> 00:15:08,066 - Enjoy the ride. - Okay, thanks. 372 00:15:08,100 --> 00:15:09,633 - So... - Okay. 373 00:15:09,667 --> 00:15:11,100 - ...if you'll just keep an eye on them and just their drinks. 374 00:15:11,133 --> 00:15:13,000 - Okay. - All right. 375 00:15:13,033 --> 00:15:14,300 - Hi. 376 00:15:19,500 --> 00:15:20,633 Arabian. - Yeah. 377 00:15:20,667 --> 00:15:22,333 I was gonna make you a belly dancer, 378 00:15:22,367 --> 00:15:23,600 but then I couldn't get an outfit in time. 379 00:15:25,700 --> 00:15:27,233 - Huh? 380 00:15:27,266 --> 00:15:30,033 - I was gonna make you the appetizer. 381 00:15:30,066 --> 00:15:32,133 - Depends... who you serving me to? 382 00:15:32,166 --> 00:15:34,266 - Who do you wanna be served to? 383 00:15:34,300 --> 00:15:36,133 - Oh, jeez. 384 00:15:36,166 --> 00:15:37,467 I walked right into that, didn't I? 385 00:15:37,500 --> 00:15:39,533 - When are we going on our first official date, 386 00:15:39,567 --> 00:15:41,500 to see if we really hate or love each other? 387 00:15:44,533 --> 00:15:46,600 - Oh, we doing the silence again? Okay. 388 00:15:46,633 --> 00:15:48,333 - No, I'm just trying to make this table even. 389 00:15:48,367 --> 00:15:50,133 - Mm-hmm. 390 00:15:50,166 --> 00:15:51,266 - No, tell... 391 00:15:51,300 --> 00:15:53,133 - It's just a joke, jeez. 392 00:15:53,166 --> 00:15:55,333 Like, I don't know if he's just joking with me, 393 00:15:55,367 --> 00:15:58,200 and I don't wanna put myself in a vulnerable position, 394 00:15:58,233 --> 00:16:00,667 where, like, I actually accept to go on this date 395 00:16:00,700 --> 00:16:02,600 and it's just been a big joke. 396 00:16:06,200 --> 00:16:07,300 - Thank you. 397 00:16:08,300 --> 00:16:09,300 - Hold on, hold on, hold on. 398 00:16:16,133 --> 00:16:17,033 - Thank you. - You're welcome. 399 00:16:19,133 --> 00:16:20,567 - You can lower it down a little bit more. 400 00:16:20,600 --> 00:16:22,433 - Well, wait, hang on... 401 00:16:22,467 --> 00:16:25,166 so now we're gonna drop all of it, and then... 402 00:16:25,200 --> 00:16:26,667 - Put it in the cover, send it up. 403 00:16:26,700 --> 00:16:30,433 This is the way it's being done right now. 404 00:16:30,467 --> 00:16:31,667 - I know, but we could stop that... 405 00:16:31,700 --> 00:16:33,233 - And the... - ...stand by... 406 00:16:33,266 --> 00:16:34,500 - And then... - ...pull this forward, 407 00:16:34,533 --> 00:16:36,266 reroll that, pull it back, keep rolling. 408 00:16:36,300 --> 00:16:37,633 - Okay. 409 00:16:44,467 --> 00:16:46,333 [ grunting ] 410 00:16:46,367 --> 00:16:47,600 - I don't suppose we have any red wine that I could use? 411 00:16:47,633 --> 00:16:49,500 - How much do you need? - About half a bottle. 412 00:16:51,367 --> 00:16:54,300 - Why the [bleep] is this so hard now? 413 00:16:54,333 --> 00:16:55,367 [bleep]. 414 00:16:58,400 --> 00:17:00,300 - Copy that, Alex, I'm on my way down, thank you. 415 00:17:01,734 --> 00:17:04,433 - Let's just get the white cover and put it over here. 416 00:17:10,633 --> 00:17:12,467 - Okay. 417 00:17:12,500 --> 00:17:15,333 - Malia, you can go eat, we got this. 418 00:17:15,367 --> 00:17:17,100 - You guys can reroll it, 419 00:17:17,133 --> 00:17:18,700 but I just asked you to put the white cover on 420 00:17:18,734 --> 00:17:20,533 and put it over here, so... 421 00:17:24,266 --> 00:17:26,266 Put the white cover on, put it over here. 422 00:17:29,300 --> 00:17:32,500 - I'm tired of these boys just ignoring me. 423 00:17:32,533 --> 00:17:34,133 It's completely disrespectful. 424 00:17:39,667 --> 00:17:41,333 - Yeah. 425 00:17:41,367 --> 00:17:43,633 - Yeah, you know how much I appreciate that? 426 00:17:43,667 --> 00:17:45,467 I've had it. 427 00:17:45,500 --> 00:17:46,533 - Coming up... 428 00:17:46,567 --> 00:17:49,367 - Oh, my God, such a nightmare. 429 00:17:49,400 --> 00:17:51,467 I wanna see these going 24/7. 430 00:17:51,500 --> 00:17:53,667 This is ridiculous. This should never be. 431 00:18:07,467 --> 00:18:08,000 - We have dinner 432 00:18:08,000 --> 00:18:08,300 - We have dinner service starting, 433 00:18:10,300 --> 00:18:12,600 I'm supposed to be helping Bugs. I'm not even in my blacks yet. 434 00:18:12,633 --> 00:18:14,633 There's so many other moving parts 435 00:18:14,667 --> 00:18:18,066 that these two just don't see, and it's so frustrating. 436 00:18:18,100 --> 00:18:19,233 - What do you think, man? - Swing the davit. 437 00:18:24,033 --> 00:18:25,767 - Hi, I'm Bugs. What is your name? 438 00:18:26,000 --> 00:18:27,467 - Baeya. - Baeya? 439 00:18:27,500 --> 00:18:28,734 - Baeya. - Lovely to meet you. 440 00:18:28,767 --> 00:18:30,233 Is this good for you to change and whatnot? 441 00:18:30,266 --> 00:18:31,333 - Yes. 442 00:18:31,367 --> 00:18:32,433 - They'll rise in no time. 443 00:18:32,467 --> 00:18:35,633 - Hello! 444 00:18:35,667 --> 00:18:38,033 Is this too dressy for tonight? 445 00:18:38,066 --> 00:18:39,500 [ elephant trumpeting ] 446 00:18:44,133 --> 00:18:45,667 - Copy that. 447 00:18:45,700 --> 00:18:47,567 - Are you guys ready to do some turn down for what? 448 00:18:47,600 --> 00:18:49,767 - Yep. - No. 449 00:18:50,000 --> 00:18:51,367 - How much time do you need for the scallops? 450 00:18:51,400 --> 00:18:53,367 - Like, yeah, the 10 minutes is good. 451 00:18:53,400 --> 00:18:54,367 - Yeah? - Yeah. 452 00:18:54,400 --> 00:18:55,500 - Dinnertime. 453 00:18:55,533 --> 00:18:57,433 - Oh, my gosh, this is so fun! 454 00:18:57,467 --> 00:18:58,667 - That's cool. - Oh, wow. 455 00:18:58,700 --> 00:19:00,367 - All right, I'll do the bathroom. 456 00:19:00,400 --> 00:19:02,467 - Everybody else gets their eight hours. 457 00:19:02,500 --> 00:19:04,400 - I've never got eight hours. 458 00:19:04,433 --> 00:19:06,633 - I really feel like I've been working my butt off. 459 00:19:06,667 --> 00:19:08,767 I mean, I'm doing two people's jobs. 460 00:19:09,000 --> 00:19:11,734 So I think I'm deserving of the second stew position. 461 00:19:11,767 --> 00:19:13,266 I miss Hannah. 462 00:19:14,433 --> 00:19:17,000 - You ready? Wow, you look lovely. 463 00:19:17,033 --> 00:19:19,400 Okay. 464 00:19:19,433 --> 00:19:20,633 - Rob? - Yes? 465 00:19:20,667 --> 00:19:22,100 - Where were you? - Up on the bow. 466 00:19:22,133 --> 00:19:23,567 - Okay. 467 00:19:23,600 --> 00:19:26,400 - Can I ask what's going on right now? 468 00:19:26,433 --> 00:19:27,667 Because you seem very angry towards me, 469 00:19:27,700 --> 00:19:28,700 and I don't appreciate that. 470 00:19:29,700 --> 00:19:31,433 - No, you can ask. 471 00:19:31,467 --> 00:19:33,700 You and Pete blatantly ignored what I asked you to do, 472 00:19:33,734 --> 00:19:35,400 and I'm not fond of it. 473 00:19:35,433 --> 00:19:36,700 - I understand, but the thinking was, 474 00:19:36,734 --> 00:19:38,467 like, we could do this really quickly. 475 00:19:38,500 --> 00:19:39,567 It's not gonna, like, take a lot of time. 476 00:19:39,600 --> 00:19:41,433 - It wasn't very quickly. 477 00:19:41,467 --> 00:19:44,400 It's now 9:00, and we're just getting in our blacks. 478 00:19:44,433 --> 00:19:46,000 And it's so many more moving parts 479 00:19:46,033 --> 00:19:48,467 than just you and Pete that I have to worry about. 480 00:19:48,500 --> 00:19:49,667 Can you appreciate that? 481 00:19:49,700 --> 00:19:50,667 - Okay. Yes, I can appreciate that. 482 00:19:50,700 --> 00:19:52,333 - Okay. 483 00:19:52,367 --> 00:19:53,700 - I've appreciated it this entire time. 484 00:19:53,734 --> 00:19:54,700 - Am I now allowed to be angry about that right now? 485 00:19:54,734 --> 00:19:56,300 You guys are angry all the time. 486 00:19:56,333 --> 00:19:58,033 - Yeah, but I didn't appreciate... 487 00:19:58,066 --> 00:19:59,467 - I'm allowed to get upset. - ...being called a ----er. 488 00:19:59,500 --> 00:20:00,767 Like, I did not appreciate that. - Well... 489 00:20:01,000 --> 00:20:02,667 - And I'm... - ...don't be one, then. 490 00:20:02,700 --> 00:20:05,433 - I'm, like, speaking to you as a professional individual. 491 00:20:05,467 --> 00:20:07,066 - I don't know what happened, 492 00:20:07,100 --> 00:20:10,400 but if someone says do it this way, and you... 493 00:20:10,433 --> 00:20:14,433 and if you say, "Hey, may I make a suggestion," that's different. 494 00:20:14,467 --> 00:20:16,400 But when you're completely insubordinate 495 00:20:16,433 --> 00:20:19,333 in front of other people, it's so disrespectful. 496 00:20:19,367 --> 00:20:22,133 Like, that's not cool. 497 00:20:22,166 --> 00:20:25,033 I'm gonna leave you two alone. 498 00:20:25,066 --> 00:20:26,600 - Rob, do you have something to say? 499 00:20:26,633 --> 00:20:28,533 - No, I don't have anything else to say thanks. 500 00:20:28,567 --> 00:20:29,600 Have a good night. 501 00:20:31,066 --> 00:20:34,433 - There you go, there... hey, man, hey, hey, hey. 502 00:20:34,467 --> 00:20:36,333 - Best part about families is no judgment. 503 00:20:36,367 --> 00:20:38,133 - Well, welcome to Arabian nights, 504 00:20:38,166 --> 00:20:39,667 and we hope you enjoy it. 505 00:20:39,700 --> 00:20:41,567 [ bellydancing music ] 506 00:20:44,667 --> 00:20:46,467 [ chatter, laughter ] 507 00:20:47,467 --> 00:20:49,667 - Hey! - Hey! 508 00:20:49,700 --> 00:20:53,066 - Okay, the dancer's started. Ten minutes to the starter. 509 00:20:53,100 --> 00:20:55,033 - Okay, 10 minutes, thank you. 510 00:20:55,066 --> 00:20:57,667 - All right, I can't watch this anymore. 511 00:20:57,700 --> 00:20:59,033 - Hey, where's your monkey at? 512 00:20:59,066 --> 00:21:02,500 - Shimmy... ooh. 513 00:21:04,233 --> 00:21:07,200 [ cheering, clapping ] - Woo-woo! 514 00:21:07,233 --> 00:21:09,533 - This is a faster way to dry a ----ing floor. 515 00:21:09,567 --> 00:21:12,100 - Blind leading the blind. - Hey. 516 00:21:12,133 --> 00:21:13,367 - How you doing? - All right. 517 00:21:13,400 --> 00:21:15,000 - You all right? 518 00:21:15,033 --> 00:21:16,667 - Yeah, just tired of dealing with some stuff on deck. 519 00:21:16,700 --> 00:21:18,600 - Okay. - All good now. 520 00:21:18,633 --> 00:21:22,033 - For me it's like it's all good until just before service. 521 00:21:22,066 --> 00:21:24,500 Last night's dinner was frustrating. 522 00:21:24,533 --> 00:21:26,467 - All of our lobsters are raw. 523 00:21:26,500 --> 00:21:29,166 - Sorry, they just passed these back and said they're too raw. 524 00:21:29,200 --> 00:21:31,667 - It's been cooking for two ----ing hours. 525 00:21:31,700 --> 00:21:33,500 They don't have refined taste buds, 526 00:21:33,533 --> 00:21:35,600 and so that's kind of what I figure it is. 527 00:21:35,633 --> 00:21:37,500 But it's still very frustrating 528 00:21:37,533 --> 00:21:40,600 when it's such a big part of your identity. 529 00:21:40,633 --> 00:21:42,600 Can you just pour a little bit of this into these bowls? 530 00:21:42,633 --> 00:21:43,600 - Yep. - Just that much. 531 00:21:43,633 --> 00:21:44,700 Just going to do this. 532 00:21:45,734 --> 00:21:47,433 - Alex, can Jess and you come up? 533 00:21:47,467 --> 00:21:49,066 - Copy, on the way. 534 00:21:49,100 --> 00:21:50,700 They need us, because we're the best stews ever. 535 00:21:50,734 --> 00:21:52,433 We can do everything. 536 00:21:52,467 --> 00:21:53,667 Bugs, we're running food, we're running food. 537 00:21:53,700 --> 00:21:55,500 - Copy that. 538 00:21:55,533 --> 00:21:56,700 - Okay, these can go whenever you're ready, guys. 539 00:21:58,734 --> 00:22:00,233 - So for starters, we have scallops 540 00:22:00,266 --> 00:22:01,667 with a dashi broth. 541 00:22:01,700 --> 00:22:03,433 I hope you enjoy. - Thank you. 542 00:22:03,467 --> 00:22:04,734 - Enjoy. - Mm. 543 00:22:04,767 --> 00:22:06,200 - These scallops are amazing. 544 00:22:06,233 --> 00:22:07,767 - That was delicious, huh? - Love that. 545 00:22:08,000 --> 00:22:09,500 - Babe, I love these scallops. 546 00:22:28,633 --> 00:22:30,667 - Jess, Jess, Bugs. Would you mind please coming up? 547 00:22:30,700 --> 00:22:32,233 We're gonna run the next course. 548 00:22:32,266 --> 00:22:34,233 - Copy. [bleep]. 549 00:22:34,266 --> 00:22:36,000 Every ----ing second we try to have together 550 00:22:36,033 --> 00:22:38,233 it's ----ing interrupted by somebody. 551 00:22:38,266 --> 00:22:41,000 Going to Bali would be great for us, 552 00:22:41,033 --> 00:22:43,533 because it's a place that we could both truly 553 00:22:43,567 --> 00:22:45,633 get to know each other without being interrupted. 554 00:22:45,667 --> 00:22:47,533 I mean, I'm trying not to get too excited, 555 00:22:47,567 --> 00:22:49,133 just in case he doesn't go. 556 00:22:54,667 --> 00:22:56,700 - How do you want the second course announced? 557 00:22:56,734 --> 00:23:00,700 - It's miso-glazed salmon, and black rice with squid ink. 558 00:23:00,734 --> 00:23:03,633 - Fabulous, thank you. 559 00:23:03,667 --> 00:23:06,033 - And then this is for two people that don't want that. 560 00:23:06,066 --> 00:23:08,633 They want chicken. - Okay, second round. 561 00:23:08,667 --> 00:23:11,166 - Ah... oh, salmon! - We have a miso-glazed salmon. 562 00:23:11,200 --> 00:23:12,500 - Wow. 563 00:23:12,533 --> 00:23:16,033 - With broccoli and black rice crisp. 564 00:23:16,066 --> 00:23:17,467 - Oh, that looks amazing, eh? 565 00:23:17,500 --> 00:23:19,700 - Paul, for you, we have chicken and broccoli. 566 00:23:19,734 --> 00:23:21,633 - There we go. - Oh, that salmon is good. 567 00:23:21,667 --> 00:23:24,166 - Wow, this salmon's really good. 568 00:23:24,200 --> 00:23:27,066 - That's ----ing raw chicken. 569 00:23:31,266 --> 00:23:33,033 - That's pink like a mother----er. 570 00:23:36,633 --> 00:23:39,000 That's pink like a mother----er. 571 00:23:40,200 --> 00:23:42,200 - Paul, I agree. 572 00:23:42,233 --> 00:23:43,734 - Hey, why don't you eat some raw chicken? 573 00:23:44,734 --> 00:23:46,166 - Coming up... 574 00:23:46,200 --> 00:23:47,633 - Are you gonna dance? - The things I do. 575 00:23:47,667 --> 00:23:51,000 - [ shouting ] Oh! 576 00:23:53,600 --> 00:23:54,734 - I literally hate myself. 577 00:23:56,233 --> 00:23:59,000 - I can't! I gotta... I gotta turn away. 578 00:24:03,233 --> 00:24:03,600 - Are they happy? 579 00:24:03,600 --> 00:24:04,133 - Are they happy? - I think so, yeah. 580 00:24:04,667 --> 00:24:06,100 - Cool. 581 00:24:06,133 --> 00:24:07,333 - That's pink like a mother----er. 582 00:24:07,367 --> 00:24:09,033 - Mine's good. 583 00:24:09,066 --> 00:24:10,166 - He'll just lightly pan-fry it for you. 584 00:24:10,200 --> 00:24:11,166 Is that good? - Yeah. 585 00:24:11,200 --> 00:24:12,667 - Yeah. - Okay. 586 00:24:12,700 --> 00:24:15,166 - Okay, fabulous, I'll get that for you. 587 00:24:15,200 --> 00:24:16,300 - ----ing raw chicken. - Come on, now. 588 00:24:16,333 --> 00:24:18,433 - Yeah. 589 00:24:18,467 --> 00:24:21,300 - My feet have never been so sweaty before in my life. 590 00:24:21,333 --> 00:24:24,066 - Tom, do you have a spare pan we can just pan-fry this? 591 00:24:24,100 --> 00:24:25,133 - The chicken? - Yeah. 592 00:24:25,166 --> 00:24:26,400 - Yeah. - Okay, thank you. 593 00:24:26,433 --> 00:24:28,100 - It's definitely fully cooked. 594 00:24:28,133 --> 00:24:30,000 - I told him that, too, but he's just gonna have 595 00:24:30,033 --> 00:24:31,066 it a little bit more brown. - Okay. 596 00:24:31,100 --> 00:24:33,000 - That's all. 597 00:24:33,033 --> 00:24:35,000 - I don't think they understand what "poached" actually means. 598 00:24:35,033 --> 00:24:36,600 - This is raw. - I know, mine's raw. 599 00:24:36,633 --> 00:24:38,166 - Mine is a bit raw, too. 600 00:24:38,200 --> 00:24:40,166 - It's been cooking for two ----ing hours. 601 00:24:44,467 --> 00:24:46,200 - What am I doing? - Okay. 602 00:24:46,233 --> 00:24:48,000 - You're gonna dance as well, belly dance, okay? 603 00:24:48,033 --> 00:24:49,700 - Am I taking my shirt off? - Take your shirt off. 604 00:24:49,734 --> 00:24:51,767 Quickly, do it! 605 00:24:52,000 --> 00:24:54,166 - Tuck that thing in! - The things I do. 606 00:24:54,200 --> 00:24:56,300 - His dreams are coming true right now. 607 00:24:56,333 --> 00:24:57,700 - My nightmare. 608 00:25:01,333 --> 00:25:02,433 - No, I've never danced in my life. 609 00:25:02,467 --> 00:25:03,667 [ laughter ] 610 00:25:03,700 --> 00:25:05,066 - Cool. - Thank you so much. 611 00:25:05,100 --> 00:25:06,700 - Thank you. - Let's go. 612 00:25:06,734 --> 00:25:08,200 Okay, you stay here until you hear the music, yeah? 613 00:25:08,233 --> 00:25:09,233 - Brown chicken. 614 00:25:11,433 --> 00:25:14,633 - How's that, Paul? - Good? 615 00:25:14,667 --> 00:25:15,734 - Legit. - Yeah. 616 00:25:15,767 --> 00:25:17,066 - Legit. - That stuff is good. 617 00:25:17,100 --> 00:25:19,033 [ shouting ] - Oh! 618 00:25:21,700 --> 00:25:25,000 [ bellydancing music ] 619 00:25:26,467 --> 00:25:27,734 - I can't. 620 00:25:27,767 --> 00:25:29,166 I gotta... I gotta turn away! 621 00:25:31,100 --> 00:25:32,433 - I literally hate myself. 622 00:25:34,367 --> 00:25:36,367 - Wow! 623 00:25:36,400 --> 00:25:39,200 - That was wonderful, thank you. 624 00:25:39,233 --> 00:25:41,266 - Woo! - Wow! 625 00:25:41,300 --> 00:25:43,100 - Bugs? - Mm-hmm? 626 00:25:43,133 --> 00:25:45,200 - When I met her, she said, "My real name was Tatiana, 627 00:25:45,233 --> 00:25:46,700 but I changed it to Carmen." 628 00:25:46,734 --> 00:25:48,166 I said, "Why'd you change it to Carmen?" 629 00:25:48,200 --> 00:25:50,233 She said, "Because I love cars and men." 630 00:25:50,266 --> 00:25:52,333 I was, like, "Oh." - Oh, wow, I like that. 631 00:25:52,367 --> 00:25:54,000 - Yeah, and then she asked me my name, 632 00:25:54,033 --> 00:25:56,000 and I said, "I'm BJ Golf." 633 00:25:58,266 --> 00:26:00,400 - Because you like BJs and golf? 634 00:26:00,433 --> 00:26:03,200 - I... I'm just... I just changed my name... 635 00:26:03,233 --> 00:26:05,100 - And on that note... 636 00:26:08,133 --> 00:26:12,000 - Grazia. - I am done with my stew duties. 637 00:26:12,033 --> 00:26:13,667 Back to being a dishwasher. 638 00:26:13,700 --> 00:26:16,166 - Bugs, did you want me down at 10:30 or 11:00? 639 00:26:16,200 --> 00:26:17,467 - All cabins are done? 640 00:26:17,500 --> 00:26:19,767 - Yeah, the laundry is bad, but I guess... 641 00:26:20,000 --> 00:26:21,300 - You can go down now... - ...tomorrow anyway. 642 00:26:21,333 --> 00:26:23,000 - ...and then Rob can just flip it. 643 00:26:23,033 --> 00:26:24,533 - Yeah, I don't even have any... 644 00:26:24,567 --> 00:26:28,133 I haven't even had any chance to get any going yet. 645 00:26:28,166 --> 00:26:29,533 - Okay, well, can you just put one machine on 646 00:26:29,567 --> 00:26:31,233 before you go to bed? - Yeah, it's fine. 647 00:26:31,266 --> 00:26:32,266 - And then go down? - I'll put it in. 648 00:26:32,300 --> 00:26:33,266 - Okay, thank you. 649 00:26:33,300 --> 00:26:34,700 - You going to bed? 650 00:26:34,734 --> 00:26:36,133 - No, we're just going down a floor. 651 00:26:36,166 --> 00:26:37,767 - Alex, you're all good to go down, man. 652 00:26:38,000 --> 00:26:39,000 - Yeah. 653 00:26:39,033 --> 00:26:41,066 - That's quite an outfit. 654 00:26:41,100 --> 00:26:42,467 Looks great. 655 00:26:49,467 --> 00:26:52,166 - You have fun? - I did. 656 00:26:52,200 --> 00:26:54,000 - Do you honestly think I don't respect you? 657 00:26:54,033 --> 00:26:55,767 - I just wasn't happy in the moment. 658 00:26:56,000 --> 00:26:58,367 I don't like how Pete, every time I say something, 659 00:26:58,400 --> 00:27:00,433 he does something over it, you know? 660 00:27:05,200 --> 00:27:07,567 - So I was asking to get on the exact same flight. 661 00:27:07,600 --> 00:27:09,033 - To? - Bali. 662 00:27:09,066 --> 00:27:11,166 - Oh, yeah. That's amazing. 663 00:27:11,200 --> 00:27:12,433 Does she know yet? 664 00:27:12,467 --> 00:27:14,567 - Oh, no, no, no, but don't say anything. 665 00:27:14,600 --> 00:27:16,033 - I won't. 666 00:27:16,066 --> 00:27:17,033 That's so cute. 667 00:27:17,066 --> 00:27:18,333 - I'm just scared. 668 00:27:18,367 --> 00:27:20,233 - Scared to be serious? 669 00:27:20,266 --> 00:27:21,767 - No, that doesn't scare me. 670 00:27:22,000 --> 00:27:23,100 It's just what's scaring me is... 671 00:27:31,000 --> 00:27:33,367 - I think you should always go with your heart. 672 00:27:33,400 --> 00:27:35,166 - I know, it's just scary. 673 00:27:35,200 --> 00:27:36,567 - Thank you, Tom, for a great night. 674 00:27:36,600 --> 00:27:38,133 - All right, I'm going to bed. 675 00:27:38,166 --> 00:27:40,300 - Sleep well. - See you tomorrow, Bugs. 676 00:27:40,333 --> 00:27:42,567 - You guys running this charter a person down or so? 677 00:27:42,600 --> 00:27:44,433 - We are, yeah. - On the interior side, right? 678 00:27:44,467 --> 00:27:45,467 - Yeah. - I kinda noticed that. 679 00:27:45,500 --> 00:27:47,133 - Is it... 680 00:27:47,166 --> 00:27:48,467 - Well, not noticed it as a lack of service, 681 00:27:48,500 --> 00:27:49,500 but you have Bugs going on overtime... 682 00:27:49,533 --> 00:27:51,367 - Yeah. 683 00:27:51,400 --> 00:27:52,367 - ...that you don't expect in the morning and at night. 684 00:27:52,400 --> 00:27:54,033 - Yep. 685 00:27:54,066 --> 00:27:55,033 - But she's doing a phenomenal job. 686 00:27:55,066 --> 00:27:56,333 Bugs has been great. 687 00:27:56,367 --> 00:27:58,200 - Okay, girls, it's time to shake our jingles! 688 00:28:00,100 --> 00:28:01,066 - Let's go to bed. [ laughs ] 689 00:28:01,100 --> 00:28:02,367 - Wifey says bed. 690 00:28:10,333 --> 00:28:12,300 It's really nice having Tom on board. 691 00:28:12,333 --> 00:28:14,567 It's refreshing to have someone I can confide in, 692 00:28:14,600 --> 00:28:19,133 and just to have the person that I want around. 693 00:28:19,166 --> 00:28:20,500 Everything go all right tonight? 694 00:28:33,200 --> 00:28:35,033 - Good night. - Love you, night. 695 00:28:35,066 --> 00:28:37,133 [ jingling ] - Yeah, girl, there you go. 696 00:28:37,166 --> 00:28:39,166 Come on, there you go... there you go. 697 00:28:39,200 --> 00:28:41,233 - I don't have music on. I need music. 698 00:28:41,266 --> 00:28:43,500 [ off-key humming ] 699 00:28:43,533 --> 00:28:45,500 - Boats and hos, boats and hos. 700 00:28:45,533 --> 00:28:48,133 - I swear, I love you so much. - I know. 701 00:28:50,400 --> 00:28:51,400 [ sighs ] 702 00:28:58,200 --> 00:28:59,500 - Okay, Rob, night-night. 703 00:28:59,533 --> 00:29:00,500 Thank you for all your help. 704 00:29:00,533 --> 00:29:02,266 - No worries, sleep well. 705 00:29:25,066 --> 00:29:26,166 - Nice. 706 00:29:27,166 --> 00:29:28,166 - Oh, my God. 707 00:29:30,500 --> 00:29:34,066 Jess, why aren't these washers and dryers going? 708 00:29:34,100 --> 00:29:35,533 They should be going 24/7. 709 00:29:35,567 --> 00:29:37,133 - They were. - They're not. 710 00:29:37,166 --> 00:29:38,467 Stay on top of the laundry. 711 00:29:38,500 --> 00:29:40,133 That's not going, these aren't going. 712 00:29:40,166 --> 00:29:42,300 - Okay. - Turn 'em around. 713 00:29:46,700 --> 00:29:50,400 - We're down a stew, again, and I'm trying my best, 714 00:29:50,433 --> 00:29:52,467 and I feel like I just keep getting shat on 715 00:29:52,500 --> 00:29:55,066 with this damn laundry. 716 00:29:55,100 --> 00:29:56,567 - Good morning. - Good morning. 717 00:29:56,600 --> 00:29:59,300 I wanna see these going 24/7. 718 00:29:59,333 --> 00:30:02,367 That's empty, that's empty. This is ridiculous. 719 00:30:02,400 --> 00:30:04,433 This should never be. 720 00:30:08,100 --> 00:30:08,600 I wanna see these going 24/7. 721 00:30:09,734 --> 00:30:11,266 That's empty, that's empty. 722 00:30:11,300 --> 00:30:12,667 This should never be. 723 00:30:12,700 --> 00:30:16,000 I know you're down one, but you take care of this. 724 00:30:16,033 --> 00:30:19,266 Chief, no guests are up. There's no excuse. 725 00:30:19,300 --> 00:30:21,400 - I know you're gonna train her, but this... 726 00:30:21,433 --> 00:30:24,433 this is her lacksadaisy attitude about it. 727 00:30:24,467 --> 00:30:27,333 That laundry room, I do not want it to look like that. 728 00:30:27,367 --> 00:30:29,433 - Jess, come to the galley and start taking 729 00:30:29,467 --> 00:30:30,633 this food out to the table. 730 00:30:30,667 --> 00:30:33,667 - On my way. Okay. [ whistling ] 731 00:30:33,700 --> 00:30:36,266 - Okay, we all happy? - Why would I be happy? 732 00:30:36,300 --> 00:30:37,467 - Well, why wouldn't you be happy, 733 00:30:37,500 --> 00:30:39,567 it's the last day of charter. 734 00:30:39,600 --> 00:30:41,367 - I'm thrilled. 735 00:30:41,400 --> 00:30:43,700 - Okay, that's not the attitude, Jess. 736 00:30:43,734 --> 00:30:45,700 - [bleep] you, too. 737 00:30:45,734 --> 00:30:47,367 [ sighs ] 738 00:30:47,400 --> 00:30:49,033 - This is definitely not the charter to be cracking 739 00:30:49,066 --> 00:30:50,667 the whip really hard, because we're down a stew. 740 00:30:50,700 --> 00:30:52,400 But there'll be a time and place 741 00:30:52,433 --> 00:30:54,667 where she'll have to get up to speed. 742 00:30:54,700 --> 00:30:55,700 [ yawns ] - Morning! 743 00:30:55,734 --> 00:30:56,700 - Good morning. - Good morning. 744 00:30:56,734 --> 00:30:59,300 - Ugh... not feeling well. 745 00:31:03,433 --> 00:31:05,333 - She will not make me a bitch. 746 00:31:05,367 --> 00:31:07,400 She will not make me a bitch. 747 00:31:07,433 --> 00:31:10,266 You are nice. You're calm. 748 00:31:10,300 --> 00:31:11,667 You're ----ing happy. 749 00:31:11,700 --> 00:31:16,633 I am trying to suppress [bleep] Jessica. 750 00:31:16,667 --> 00:31:21,700 But she's, like, let me out and handle this sh--. 751 00:31:21,734 --> 00:31:24,567 [ sighs ] [bleep] me, Christ. 752 00:31:24,600 --> 00:31:27,300 - How's it going? Can I get you anything to drink, or... 753 00:31:27,333 --> 00:31:29,233 - I'll take a sparkling water and a latte. 754 00:31:29,266 --> 00:31:30,333 - Let me go grab that. - Thank you. 755 00:31:30,367 --> 00:31:31,533 - Thank you. - My pleasure. 756 00:31:31,567 --> 00:31:33,300 - Did you just do a top to bottom? 757 00:31:33,333 --> 00:31:35,700 - I just did a run-up. I gotta do a proper one. 758 00:31:35,734 --> 00:31:38,000 I gotta fix some of the pillows and stuff. 759 00:31:38,033 --> 00:31:40,433 - Hi, Tom, good morning. - Morning, how's it going? 760 00:31:40,467 --> 00:31:42,633 - Good. Okay, so the primaries are up. 761 00:31:42,667 --> 00:31:46,233 - Yeah, the breakfast special is huevos rancheros. 762 00:31:46,266 --> 00:31:48,500 - What's that? - Huevos rancheros. 763 00:31:50,000 --> 00:31:51,567 - Yeah, it's a Mexican breakfast. 764 00:31:51,600 --> 00:31:53,066 They'll know exactly what it is, I can assure... 765 00:31:53,100 --> 00:31:54,266 - They will? - I can assure you. 766 00:31:54,300 --> 00:31:55,533 - Guyevas rancheras? - Yeah. 767 00:31:55,567 --> 00:31:57,567 - Wow, okay. - It's only you that. 768 00:31:57,600 --> 00:31:58,734 - It's only me that has never heard of that in my entire life. 769 00:31:58,767 --> 00:32:00,100 - Yeah. 770 00:32:00,133 --> 00:32:01,633 - Deck crew, are you ready to go? 771 00:32:01,667 --> 00:32:04,266 - Yeah, we're good to go. - Great, start hauling. 772 00:32:07,533 --> 00:32:09,633 - Sparkling water, still water. 773 00:32:09,667 --> 00:32:11,400 - Anchor approaching the waterline. 774 00:32:12,633 --> 00:32:13,700 Anchor's home. 775 00:32:13,734 --> 00:32:15,400 - Thank you. 776 00:32:18,533 --> 00:32:21,500 - Oh, let's go sit at the table and eat up there. 777 00:32:21,533 --> 00:32:22,500 [ yawns ] 778 00:32:22,533 --> 00:32:23,533 - Salmon... 779 00:32:26,533 --> 00:32:27,633 - Ooh! - Ooh, yummy! 780 00:32:27,667 --> 00:32:29,600 - Oh, nice! - Mm-hmm. 781 00:32:29,633 --> 00:32:31,533 - Looks delicious, as usual. 782 00:32:33,667 --> 00:32:35,433 I just love that. 783 00:32:35,467 --> 00:32:37,500 - Okay, if you wouldn't mind getting them those two. 784 00:32:37,533 --> 00:32:39,000 - Perfect. Thank you, Tom. 785 00:32:39,033 --> 00:32:40,633 These look really great. 786 00:32:44,400 --> 00:32:45,700 - All right. - Oh, yeah, looks delicious. 787 00:32:47,533 --> 00:32:50,500 - How's your food, babe? - So good. 788 00:32:50,533 --> 00:32:51,500 - Are they all right? - They're so happy. 789 00:32:51,533 --> 00:32:52,667 - Cool. 790 00:32:52,700 --> 00:32:54,000 - Jess, how's the laundry looking? 791 00:32:54,033 --> 00:32:55,000 - Good. - Yeah? 792 00:32:55,033 --> 00:32:56,367 - Yeah, not bad. - Perfect. 793 00:32:56,400 --> 00:32:57,667 - All right, all crew, all crew, 794 00:32:57,700 --> 00:32:59,400 we are proceeding into the marina. 795 00:32:59,433 --> 00:33:00,667 - Copy. 796 00:33:00,700 --> 00:33:01,734 - So sad. 797 00:33:03,433 --> 00:33:04,567 - Hey, Malia, it looks like we've got 798 00:33:04,600 --> 00:33:06,433 a boat on both sides of us. - Copy. 799 00:33:06,467 --> 00:33:08,000 Clear off your stern. 800 00:33:08,033 --> 00:33:10,667 Forty-five feet, starboard midships to ground line. 801 00:33:10,700 --> 00:33:13,100 Captain Sandy, you can start walking your stern over. 802 00:33:13,133 --> 00:33:15,467 Forty feet, starboard quarter to ground line, safe to swing. 803 00:33:15,500 --> 00:33:17,100 - Oh! 804 00:33:17,133 --> 00:33:18,700 - Okay, Captain Sandy, you can come straight back. 805 00:33:18,734 --> 00:33:20,667 Guys, get ready on those heaving lines. 806 00:33:20,700 --> 00:33:23,633 Tighten up on that. Sending lines across. 807 00:33:23,667 --> 00:33:26,533 - Good job, everyone, well done, thank you. 808 00:33:26,567 --> 00:33:27,767 - Copy that. - [ grunting ] Oh! 809 00:33:28,000 --> 00:33:29,133 - Are you off already? 810 00:33:29,166 --> 00:33:31,567 - One charter, and you're off. 811 00:33:31,600 --> 00:33:33,033 - Yeah. - Did you have fun? 812 00:33:33,066 --> 00:33:34,633 - Great time, you? - I had a great time. 813 00:33:36,433 --> 00:33:38,567 - This was a blast, huh? 814 00:33:40,600 --> 00:33:42,033 - Careful. 815 00:33:42,066 --> 00:33:44,066 - Thank you, guys. 816 00:33:44,100 --> 00:33:46,400 - Food was amazing. - Good, I'm glad you enjoyed it. 817 00:33:46,433 --> 00:33:48,433 - Bugs, you worked your ass off, girl, you killed it. 818 00:33:48,467 --> 00:33:50,333 - Oh, bye. 819 00:33:50,367 --> 00:33:51,333 - Thank you, Captain. - Thank you. 820 00:33:51,367 --> 00:33:52,700 - Food was phenomenal... 821 00:33:52,734 --> 00:33:53,700 the best we've had on our charter experience. 822 00:33:53,734 --> 00:33:55,000 Service, phenomenal. 823 00:33:55,033 --> 00:33:56,367 You guys kept the booze flowing... 824 00:33:56,400 --> 00:33:57,700 we really appreciated that. 825 00:33:57,734 --> 00:33:59,433 And with that, a little something for you. 826 00:33:59,467 --> 00:34:01,066 - Ah, thank you so much. - Wow. 827 00:34:01,100 --> 00:34:02,066 - Thank you so much. - I'm glad you enjoyed it. 828 00:34:02,100 --> 00:34:03,500 - Thank you, guys. 829 00:34:03,533 --> 00:34:04,567 - Thank you so much. - Thank you, bye-bye. 830 00:34:04,600 --> 00:34:05,600 - Thank you. - Thank you. 831 00:34:05,633 --> 00:34:06,667 - Till next time. - Bye! 832 00:34:06,700 --> 00:34:08,367 - Bye! - Bye! 833 00:34:08,400 --> 00:34:09,734 - All right, everyone, let's get into our reds 834 00:34:09,767 --> 00:34:11,000 and meet back in the main salon for our tip meeting. 835 00:34:17,533 --> 00:34:19,367 [ chuckles ] 836 00:34:19,400 --> 00:34:22,233 - Well, in exactly two weeks we will be leaving this vessel. 837 00:34:26,133 --> 00:34:28,400 - You're gonna throw this radio at me? 838 00:34:28,433 --> 00:34:31,000 - Because I feel like I'm wanting it more than you. 839 00:34:32,166 --> 00:34:33,767 - Yes, I hear you. 840 00:34:34,000 --> 00:34:35,600 - All crew, all crew, meet me in the main salon 841 00:34:35,633 --> 00:34:36,700 for our tip meeting. 842 00:34:36,734 --> 00:34:39,200 - Copy for deck. [ grunting ] 843 00:34:39,233 --> 00:34:42,200 - Oh, feels so good in here. 844 00:34:42,233 --> 00:34:43,500 - Hey! - Champagne. 845 00:34:44,533 --> 00:34:45,500 - The man. 846 00:34:45,533 --> 00:34:46,767 - Ah! - Okay. 847 00:34:47,000 --> 00:34:48,633 I just wanna say you guys killed it. 848 00:34:48,667 --> 00:34:51,100 Like, considering everything that went down... 849 00:34:51,133 --> 00:34:54,600 we got a new chef, we were without a chief stew. 850 00:34:54,633 --> 00:34:58,767 And Bugsy, you took over with ease and grace. 851 00:34:59,000 --> 00:35:00,767 Your goal never changed. 852 00:35:01,000 --> 00:35:04,633 It was about the guests, and that's all I've ever wanted. 853 00:35:04,667 --> 00:35:06,500 Now, guess what? 854 00:35:06,533 --> 00:35:08,100 I have a second stew for you, 855 00:35:08,133 --> 00:35:11,700 and she will be here by our next charter. 856 00:35:11,734 --> 00:35:13,166 - Fabulous. 857 00:35:13,200 --> 00:35:15,133 - Which leads me to the next thing. 858 00:35:15,166 --> 00:35:17,600 Our next charter will be in Ibiza, 859 00:35:17,633 --> 00:35:19,233 and we are picking up in Ibiza. 860 00:35:19,266 --> 00:35:20,500 - Oh, my God - What? 861 00:35:20,533 --> 00:35:21,767 - Amazing! 862 00:35:22,000 --> 00:35:24,633 - Our departure will be around 6:00 a.m., 863 00:35:24,667 --> 00:35:27,133 and our crossing's gonna take us about five or six hours. 864 00:35:27,166 --> 00:35:30,166 So tonight, we all have to stay on board and rest. 865 00:35:30,200 --> 00:35:32,033 None of us are rested. 866 00:35:32,066 --> 00:35:37,000 This was 20,500, and that is 1,680 per person. 867 00:35:37,033 --> 00:35:38,033 - Good job, guys. - Yeah. 868 00:35:38,066 --> 00:35:39,066 - Congratulations. 869 00:35:39,100 --> 00:35:40,133 - Cheers, all. - Cheers. 870 00:35:40,166 --> 00:35:41,133 - Cheers. - Thank you. 871 00:35:41,166 --> 00:35:42,567 - Mm-hmm. 872 00:35:46,166 --> 00:35:47,734 - Get this covered first. 873 00:35:47,767 --> 00:35:49,000 - I just got a message from the doctor's office... 874 00:35:49,033 --> 00:35:50,266 - Yeah? - ...about my finger. 875 00:35:50,300 --> 00:35:52,000 - Uh-huh? - They wanna just check it. 876 00:35:52,033 --> 00:35:53,633 Can I run and go do that? - Yes, of course. 877 00:35:53,667 --> 00:35:55,633 - Okay. 878 00:35:55,667 --> 00:35:57,633 - What are you doing, man? 879 00:35:57,667 --> 00:35:59,700 - I'm busy changing my flight, bru. 880 00:35:59,734 --> 00:36:01,700 - To where? - Bali. 881 00:36:01,734 --> 00:36:03,133 - Hey! 882 00:36:03,166 --> 00:36:06,033 - Okay, I'll be back. - See you later. 883 00:36:06,066 --> 00:36:07,300 - So you're booked? - Hundred percent. 884 00:36:07,333 --> 00:36:08,533 - Nice, man. 885 00:36:13,000 --> 00:36:14,066 - Yeah? 886 00:36:16,133 --> 00:36:17,700 - She's leaving to the doctor now. 887 00:36:17,734 --> 00:36:19,166 So we have time... - Are you talking about Bali? 888 00:36:19,200 --> 00:36:21,066 - ...we have time to... - [ gasps ] Okay! 889 00:36:21,100 --> 00:36:22,266 - I'll put whipped cream on my nipples or something like that. 890 00:36:22,300 --> 00:36:24,000 - No... 891 00:36:24,033 --> 00:36:25,033 - Honestly, why does your brain always do that? 892 00:36:25,066 --> 00:36:26,266 - I don't know. 893 00:36:26,300 --> 00:36:28,033 - I think a bottle of champagne, 894 00:36:28,066 --> 00:36:30,166 we can print out a fake ticket, put it in a card... 895 00:36:30,200 --> 00:36:31,166 - I have it in the... I have the thing in... 896 00:36:31,200 --> 00:36:32,500 - Cute! 897 00:36:32,533 --> 00:36:33,500 - Just of, like, the cabin arrangements. 898 00:36:33,533 --> 00:36:35,633 - I think we should do that. 899 00:36:35,667 --> 00:36:37,700 - Bugsy, Tom, Malia, meet me in the crew mess 900 00:36:37,734 --> 00:36:39,200 for our preference sheet meeting. 901 00:36:41,734 --> 00:36:44,033 - Ugh. 902 00:36:44,066 --> 00:36:47,200 - This is a returning client, Johnny and Michelle Damon. 903 00:36:47,233 --> 00:36:49,033 Johnny, as you know, was a two-time 904 00:36:49,066 --> 00:36:51,166 major league baseball all-star. 905 00:36:51,200 --> 00:36:53,700 They just wanna have a good time, have some good food, 906 00:36:53,734 --> 00:36:56,600 because their last charter, he complained about the food. 907 00:36:56,633 --> 00:36:59,500 - Us Americans are used to the big portions. 908 00:36:59,533 --> 00:37:01,567 - Yeah, I was expecting five-star. 909 00:37:01,600 --> 00:37:04,300 This is not five-star. 910 00:37:04,333 --> 00:37:07,000 - His has to be steaming hot. - Yeah. 911 00:37:07,033 --> 00:37:09,200 - Day two, they are going to a beach club in Ibiza. 912 00:37:09,233 --> 00:37:11,200 Johnny and Michelle would like Captain Sandy 913 00:37:11,233 --> 00:37:13,633 to join them for dinner on one of the nights of charter. 914 00:37:13,667 --> 00:37:15,066 - They are a lot of fun. 915 00:37:15,100 --> 00:37:17,033 - America! - America! 916 00:37:17,066 --> 00:37:18,600 - America! - Yeah! Woo! 917 00:37:18,633 --> 00:37:20,600 - Sorry, guys. - I got the leg. 918 00:37:20,633 --> 00:37:22,133 - He's got the full nelson. One, two, three, you're out! 919 00:37:22,166 --> 00:37:23,767 - I'm excited. - All right, thank you. 920 00:37:24,000 --> 00:37:25,767 - Thanks, Cap. - Cool. 921 00:37:29,266 --> 00:37:30,633 - So, Rob, how are we doing this? 922 00:37:30,667 --> 00:37:32,066 Jess is gone, let's talk about it. 923 00:37:32,100 --> 00:37:33,633 - Bugs, while Jess is off the boat, 924 00:37:33,667 --> 00:37:35,767 Rob would like to do a romantic gesture. 925 00:37:36,000 --> 00:37:39,133 Jess' whole plan after here is to go to Bali, 926 00:37:39,166 --> 00:37:41,633 so now Rob is also going to Bali. 927 00:37:41,667 --> 00:37:43,633 It's a surprise, she doesn't know yet. 928 00:37:43,667 --> 00:37:45,266 I think we should set it up on a Sunday, 929 00:37:45,300 --> 00:37:47,066 and then when there's a good moment, 930 00:37:47,100 --> 00:37:48,333 we should be like, Jess, Jess, can you... 931 00:37:48,367 --> 00:37:50,000 - I've got a good idea. Why don't we... 932 00:37:50,033 --> 00:37:51,700 why don't I quickly write a few little clues 933 00:37:51,734 --> 00:37:53,367 to get her up to the sun deck? - [ gasps ] 934 00:37:53,400 --> 00:37:55,100 - Yeah, good, Bugsy. - Oh, yeah, yeah. 935 00:38:01,266 --> 00:38:02,767 - I'll write up some cute clues, Rob. 936 00:38:03,000 --> 00:38:04,166 - Yeah. 937 00:38:04,200 --> 00:38:07,233 I love her, and it's very exciting. 938 00:38:07,266 --> 00:38:08,734 - Gotta do this right now, 939 00:38:08,767 --> 00:38:10,300 because I don't know how long till she gets back. 940 00:38:10,333 --> 00:38:12,133 - What's up, girl? - How's your finger? 941 00:38:12,166 --> 00:38:13,266 - Good. - Is it off? 942 00:38:13,300 --> 00:38:14,266 - It's off. 943 00:38:14,300 --> 00:38:15,600 - Amazing. 944 00:38:15,633 --> 00:38:19,200 - I know. I got my finger back. 945 00:38:19,233 --> 00:38:20,667 - Well, we're nearly all done. - Oh. 946 00:38:20,700 --> 00:38:22,166 - So you can go down. 947 00:38:22,200 --> 00:38:23,266 We'll have a little meeting tomorrow. 948 00:38:23,300 --> 00:38:25,000 - Okay. 949 00:38:29,166 --> 00:38:30,266 - Honey! 950 00:38:30,300 --> 00:38:32,033 I have a hot tool. 951 00:38:33,633 --> 00:38:35,400 - Do we have anything planned right now? 952 00:38:35,433 --> 00:38:37,133 - No, I'm gonna go set it up. - I love you. 953 00:38:37,166 --> 00:38:39,166 - You gonna go smoke a million cigarettes? 954 00:38:39,200 --> 00:38:40,333 - Maybe a million and one. 955 00:38:44,100 --> 00:38:46,133 - Okay, Rob, so take this to the sundeck, 956 00:38:46,166 --> 00:38:47,400 and you'll see I've got candles there. 957 00:38:47,433 --> 00:38:49,266 - Sweet. - I'm kind of excited. 958 00:38:49,300 --> 00:38:50,166 - Hey. 959 00:38:53,333 --> 00:38:55,166 - All right, in positions, in position. 960 00:38:55,200 --> 00:38:56,700 - Jess? - Yeah? 961 00:38:56,734 --> 00:38:59,400 - Can you take this? I've gotta go, bye. 962 00:38:59,433 --> 00:39:01,734 - I'm ----ing nervous. I just want it to be special. 963 00:39:03,433 --> 00:39:05,066 - Coming up... 964 00:39:05,100 --> 00:39:06,266 - Is the new stew getting here this morning? 965 00:39:06,300 --> 00:39:07,667 - Mm-hmm. - Oh, she's here. 966 00:39:07,700 --> 00:39:08,700 - There's the new stew. 967 00:39:08,734 --> 00:39:10,166 - Where is she? - Hi! 968 00:39:10,200 --> 00:39:11,233 [ laughs ] 969 00:39:17,200 --> 00:39:17,700 - All right, in positions, 970 00:39:17,700 --> 00:39:18,100 - All right, in positions, in position. 971 00:39:19,066 --> 00:39:21,133 - Jess? - Yeah? 972 00:39:21,166 --> 00:39:22,233 - Can you take this? 973 00:39:22,266 --> 00:39:24,000 I've gotta go, bye. 974 00:39:24,033 --> 00:39:25,400 - [bleep], I'm nervous. 975 00:39:25,433 --> 00:39:27,467 - She bloody tanning her legs. 976 00:39:27,500 --> 00:39:29,133 I'm like, "Quickly! Go!" 977 00:39:29,166 --> 00:39:31,400 - "Go to the bridge, you're in trouble. 978 00:39:31,433 --> 00:39:34,066 Make it quick, on the double." 979 00:39:34,100 --> 00:39:36,033 What the [bleep] is this? 980 00:39:36,066 --> 00:39:38,433 Wait, hold on... am I getting a note and I'm getting fired, 981 00:39:38,467 --> 00:39:41,166 and Bugs is just running away? 982 00:39:41,200 --> 00:39:44,467 I'm like, "Am I in trouble?" Like, what did I do now? 983 00:39:47,133 --> 00:39:49,367 "He wears an apron and cooks your food. 984 00:39:49,400 --> 00:39:51,567 Find him in his place to set the mood." 985 00:39:51,600 --> 00:39:54,066 [ giggling ] What is going on? 986 00:39:54,100 --> 00:39:55,500 - Hi! - Hi! 987 00:39:55,533 --> 00:39:57,500 - After this? 988 00:39:57,533 --> 00:40:01,166 - "She's got blonde hair and three stripes, too. 989 00:40:01,200 --> 00:40:03,367 In the dining room, there's a treat for you." 990 00:40:03,400 --> 00:40:05,033 - Good luck. 991 00:40:05,066 --> 00:40:06,033 - How much longer? 992 00:40:06,066 --> 00:40:08,066 - Hi. - Hello. 993 00:40:08,100 --> 00:40:11,333 - This is for you. - Clue number four. 994 00:40:11,367 --> 00:40:14,000 "Follow the glitter to the main deck. 995 00:40:14,033 --> 00:40:16,100 This is your next clue-check." 996 00:40:18,333 --> 00:40:21,433 What? Ah! 997 00:40:21,467 --> 00:40:23,200 "Clue number five... 998 00:40:23,233 --> 00:40:25,600 "He is tall, handsome, with a face from GQ. 999 00:40:25,633 --> 00:40:29,066 Up the stairs, he holds a surprise for you." 1000 00:40:29,100 --> 00:40:31,533 - Hi, baby. Hello. - Hey, baby. 1001 00:40:31,567 --> 00:40:33,166 Mm. 1002 00:40:33,200 --> 00:40:34,166 - You look beautiful. 1003 00:40:34,200 --> 00:40:35,567 - Thank you. Ooh. 1004 00:40:37,600 --> 00:40:41,100 - So I just thought, because you were asking me about Bali. 1005 00:40:41,133 --> 00:40:44,033 I booked the same flight that you have. 1006 00:40:44,066 --> 00:40:45,133 - Really? - Let's go! 1007 00:40:45,166 --> 00:40:46,433 - Mm-hmm. - You promise? 1008 00:40:46,467 --> 00:40:49,066 - I promise, promise. It's all done. 1009 00:40:51,467 --> 00:40:53,200 - Mm. - Mm-hmm. 1010 00:40:53,233 --> 00:40:54,567 - Woo! [ cheering, shouting ] 1011 00:40:54,600 --> 00:40:56,266 - Oh, my God. 1012 00:40:56,300 --> 00:40:57,433 - Here's to Bali! - Bali! 1013 00:40:57,467 --> 00:40:59,367 - Bali! 1014 00:40:59,400 --> 00:41:01,100 - It was so hard to keep it from you. 1015 00:41:03,266 --> 00:41:05,233 - No, just hard, you know? - So cute. 1016 00:41:05,266 --> 00:41:06,433 - You have no idea, it was so frustrating. 1017 00:41:06,467 --> 00:41:08,633 - Now let's drink that champagne. 1018 00:41:08,667 --> 00:41:10,100 - Yay! - Woo! 1019 00:41:10,133 --> 00:41:11,367 - We're all going to Bali! 1020 00:41:11,400 --> 00:41:12,633 - Yay! - No, you're not! 1021 00:41:12,667 --> 00:41:14,500 No, you're not! 1022 00:41:14,533 --> 00:41:15,633 - Thank you for being part of this. 1023 00:41:15,667 --> 00:41:17,100 - All right, gentlemen. 1024 00:41:17,133 --> 00:41:18,333 - Yeah... - I'm sleepy. 1025 00:41:18,367 --> 00:41:19,333 - It's 10:00, yeah? - Night-night. 1026 00:41:19,367 --> 00:41:20,500 - Let's get to bed. 1027 00:41:20,533 --> 00:41:21,500 - Are you ready to give me a massage? 1028 00:41:21,533 --> 00:41:23,400 - What? - What? 1029 00:41:23,433 --> 00:41:25,500 [ moaning, kissing ] 1030 00:41:25,533 --> 00:41:27,100 - Can you pass me the thing... - No! 1031 00:41:27,133 --> 00:41:28,600 - Yes. - You don't need your phone. 1032 00:41:28,633 --> 00:41:31,300 - Honey, I need an alarm. - Plug this one in over there. 1033 00:41:31,333 --> 00:41:34,233 - Just pass the phone! No! 1034 00:41:34,266 --> 00:41:36,400 Did I ask for all of this gizmo? 1035 00:41:37,400 --> 00:41:39,100 - What did you think? 1036 00:41:39,133 --> 00:41:40,400 - Well, I knew it was related to you. 1037 00:41:40,433 --> 00:41:42,533 - Because I wasn't there? - Yeah, kind of. 1038 00:41:42,567 --> 00:41:45,300 I was, like, there's something you're not ----ing telling me. 1039 00:41:45,333 --> 00:41:48,133 - Yes, and you know how hard it is for me to not say something? 1040 00:41:50,233 --> 00:41:51,600 - I didn't... it wasn't a lie. 1041 00:41:51,633 --> 00:41:55,200 I was making a plan. I wanted to surprise you. 1042 00:41:55,233 --> 00:41:56,200 - Yes, yes. 1043 00:41:56,233 --> 00:41:57,300 - I tried. 1044 00:42:00,233 --> 00:42:01,533 - Hug me. - Yeah? 1045 00:42:01,567 --> 00:42:03,567 - Yeah. - Good night. 1046 00:42:08,367 --> 00:42:09,567 [ alarm ringing ] 1047 00:42:12,700 --> 00:42:14,433 - I'm so tired. 1048 00:42:19,567 --> 00:42:21,266 - Is the new stew getting here this morning? 1049 00:42:21,300 --> 00:42:22,266 - Yeah. - Are you excited? 1050 00:42:22,300 --> 00:42:23,567 - I am. 1051 00:42:23,600 --> 00:42:25,166 I'm, like, so happy to have another body 1052 00:42:25,200 --> 00:42:26,433 back in the interior. 1053 00:42:26,467 --> 00:42:28,266 - Morning, morning. - Morning. 1054 00:42:28,300 --> 00:42:29,300 - Morning, Alex. 1055 00:42:29,333 --> 00:42:31,266 - Hi, good morning. 1056 00:42:31,300 --> 00:42:33,200 I'll take that up. - I got it. 1057 00:42:35,467 --> 00:42:37,266 - Good morning. - Good morning, how are you? 1058 00:42:37,300 --> 00:42:38,467 - Good. 1059 00:42:39,467 --> 00:42:41,166 - Oh, she's here. 1060 00:42:45,600 --> 00:42:47,300 - Where is she? 1061 00:42:51,567 --> 00:42:55,266 - Hi! - Hi! 1062 00:42:55,300 --> 00:42:57,633 - Your favorite bush pig is back. 1063 00:42:59,200 --> 00:43:01,166 - Oh! - Hi. 1064 00:43:01,200 --> 00:43:03,600 - Good morning, so nice to see you! 1065 00:43:03,633 --> 00:43:05,200 - So happy you could come. 1066 00:43:06,233 --> 00:43:07,600 Next, on "Below Deck Med"... 1067 00:43:07,633 --> 00:43:09,433 She's your chief stew. 1068 00:43:09,467 --> 00:43:11,633 - Oh, yeah, yeah... - Hi. 1069 00:43:11,667 --> 00:43:14,200 - Nice to meet you. - Hi, welcome back. 1070 00:43:14,233 --> 00:43:15,433 - Hello. - Great to be back. 1071 00:43:15,467 --> 00:43:16,734 - Sending you ashore. 1072 00:43:16,767 --> 00:43:18,500 - That doesn't mean you get to drink. 1073 00:43:18,533 --> 00:43:22,200 - Ibiza is renowned as the party capital of the Med. 1074 00:43:22,233 --> 00:43:25,467 It's like a real-life acid trip. Oh, jeez, it is tight. 1075 00:43:25,500 --> 00:43:28,600 - This is a very tight spot to get this boat into, 1076 00:43:28,633 --> 00:43:31,533 and we have quite the audience. 1077 00:43:31,567 --> 00:43:33,433 Bump to port. 1078 00:43:33,467 --> 00:43:35,633 Put that fender further down. - That's as far as it goes down 1079 00:43:35,667 --> 00:43:37,433 - Stern to starboard, stern to starboard. 1080 00:43:37,467 --> 00:43:40,266 - Wah! - Oh, my gosh. 1081 00:43:40,300 --> 00:43:41,333 - That... is that blood on there? 1082 00:43:41,367 --> 00:43:43,333 - You are bleeding! - Where? 1083 00:43:43,367 --> 00:43:46,400 - Clearly I don't need spanx! Duh! 1084 00:43:48,533 --> 00:43:49,767 - All I'm saying is shut up, 1085 00:43:50,000 --> 00:43:52,200 because your voice is ----ing annoying. 1086 00:43:52,233 --> 00:43:53,533 - Oh ----ing hell. 1087 00:43:53,567 --> 00:43:55,533 - My ex-girlfriend sent me a whole bunch of texts. 1088 00:44:02,300 --> 00:44:05,300 - For more "Below Deck Med," go to BravoTV.com. 78543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.