Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,133 --> 00:00:02,467
- Previously, on
2
00:00:02,467 --> 00:00:03,000
- Previously, on
"Below Deck Med"...
3
00:00:04,400 --> 00:00:06,100
Hannah's been let go.
4
00:00:06,133 --> 00:00:08,333
Whatever chatter you've
heard in your ear,
5
00:00:08,367 --> 00:00:09,367
you leave it at the dock.
6
00:00:09,400 --> 00:00:10,600
Bugsy, you're chief stew.
7
00:00:10,633 --> 00:00:13,100
- What a way to be promoted,
I guess.
8
00:00:13,133 --> 00:00:14,233
- Norma?
It's Sandy.
9
00:00:14,266 --> 00:00:16,066
I need a second stew.
10
00:00:16,100 --> 00:00:18,233
- So do we have another
person coming, or...
11
00:00:18,266 --> 00:00:19,533
- No.
- No.
12
00:00:19,567 --> 00:00:21,066
- Hi.
- Hi!
13
00:00:21,100 --> 00:00:22,333
- Hello, hello.
- Welcome.
14
00:00:22,367 --> 00:00:23,300
- If it's not five star,
it's not for us.
15
00:00:23,333 --> 00:00:25,166
- Hey, that's mine!
16
00:00:25,200 --> 00:00:27,133
- Hey, hey, hey, now!
17
00:00:27,166 --> 00:00:28,300
- So I just put
a list here for you.
18
00:00:28,333 --> 00:00:29,300
- Cool.
- There's cabin checks...
19
00:00:29,333 --> 00:00:31,166
- Okay.
20
00:00:31,200 --> 00:00:32,633
- ...then replace any towels
and stuff, like, pre-turndown.
21
00:00:32,667 --> 00:00:35,033
- Bugsy's intense.
I mean, there's only two of us.
22
00:00:35,066 --> 00:00:37,467
- They would like a cake brought
out for Jacob's birthday.
23
00:00:37,500 --> 00:00:38,633
All last-minute.
24
00:00:41,433 --> 00:00:43,533
- This is the roughest situation
25
00:00:43,567 --> 00:00:45,500
that Tom could
have been thrown into.
26
00:00:45,533 --> 00:00:47,600
- We've got lobster tail.
27
00:00:47,633 --> 00:00:50,333
- I know, mine's raw.
- Mine is a bit raw.
28
00:00:50,367 --> 00:00:52,500
- It's been cooking for
two ----ing hours.
29
00:00:52,533 --> 00:00:54,433
- Tom, I'm sorry.
- ----ing hell.
30
00:00:56,300 --> 00:00:58,266
- This isn't what I thought
I was signing up to
31
00:00:58,300 --> 00:00:59,300
when I was offered the job.
32
00:01:23,200 --> 00:01:25,433
- Do you want me to take
the potato...
33
00:01:25,467 --> 00:01:27,166
- Okay. Sure.
34
00:01:27,200 --> 00:01:28,300
- Could you just lay
me out... no...
35
00:01:28,333 --> 00:01:29,300
[bleep].
36
00:01:29,333 --> 00:01:30,333
- Oh, sorry, sorry, sorry...
37
00:01:31,367 --> 00:01:33,433
Sorry, sorry.
38
00:01:33,467 --> 00:01:35,200
Oh, you're kidding me!
39
00:01:35,233 --> 00:01:37,533
- Now, why didn't you guys
like raw lobster?
40
00:01:37,567 --> 00:01:39,233
[ clattering ]
41
00:01:39,266 --> 00:01:40,433
- It's not cooked.
42
00:01:40,467 --> 00:01:42,266
- Raw lobster
is excellent to me.
43
00:01:42,300 --> 00:01:44,166
- Why in the [bleep] are we
arguing about that?
44
00:01:49,667 --> 00:01:52,133
- I'm saying that I've made
a ----ing big mistake.
45
00:01:52,166 --> 00:01:54,433
I've got way too
much self-respect to do this
46
00:01:55,633 --> 00:01:58,333
- Honey...
- No.
47
00:02:08,433 --> 00:02:09,667
- Okay.
48
00:02:13,734 --> 00:02:15,367
- Tragic.
49
00:02:15,400 --> 00:02:17,300
Poach it and then
----ing fry it.
50
00:02:17,333 --> 00:02:19,433
For [bleep]'s sake.
51
00:02:19,467 --> 00:02:21,467
Now I just have to [bleep]
chop it right up for them.
52
00:02:21,500 --> 00:02:23,600
I can't believe this,
this is ----ing tragic.
53
00:02:23,633 --> 00:02:27,333
- No, stop, stop! Stop!
Jess, cut the sh--.
54
00:02:27,367 --> 00:02:28,734
- ----ing hell.
55
00:02:28,767 --> 00:02:30,567
- I'll give these
to the ladies, Tom.
56
00:02:30,600 --> 00:02:31,567
They won't have any
without the potatoes.
57
00:02:31,600 --> 00:02:34,266
- Okay.
58
00:02:34,300 --> 00:02:35,467
- A little bit more
well done.
59
00:02:35,500 --> 00:02:36,700
- I lived during the Depression,
60
00:02:36,734 --> 00:02:38,300
so I'm grateful
for anything I get.
61
00:02:39,734 --> 00:02:41,266
- This is so ----ing annoying.
62
00:02:41,300 --> 00:02:42,300
- A lot better, huh?
63
00:02:43,367 --> 00:02:45,500
- This is great.
64
00:02:45,533 --> 00:02:49,533
- So Malia, put one of these
there, and then one of these.
65
00:02:52,333 --> 00:02:53,500
- That was excellent.
66
00:02:53,533 --> 00:02:55,433
- I'll tell Rob.
67
00:02:55,467 --> 00:02:59,200
- Yeah, he might get
a little jealous.
68
00:02:59,233 --> 00:03:01,266
- Move you on to the red wine?
- Okay.
69
00:03:01,300 --> 00:03:02,767
- Chef?
- Yes?
70
00:03:03,000 --> 00:03:04,233
- Hands down, that was the
best lobster I've had.
71
00:03:04,266 --> 00:03:05,767
- Cool, I'm glad you enjoyed it.
72
00:03:06,000 --> 00:03:07,633
- I've never had raw lobster
like that, but that was so good.
73
00:03:07,667 --> 00:03:09,633
- Well, it's fully cooked,
like sous vide...
74
00:03:09,667 --> 00:03:11,333
at least an hour.
- I love sous vide.
75
00:03:11,367 --> 00:03:12,467
- It's a, like, really
cool way of cooking.
76
00:03:12,500 --> 00:03:14,500
- Wow, that was excellent.
- Yeah.
77
00:03:14,533 --> 00:03:16,633
- He said we can start running,
and then there's two saucers.
78
00:03:16,667 --> 00:03:19,633
- Should I bring those?
- Yeah, if you can.
79
00:03:19,667 --> 00:03:21,200
- So I have a béarnaise sauce,
80
00:03:21,233 --> 00:03:23,333
and a red wine and
port reduction.
81
00:03:23,367 --> 00:03:25,166
- Wow.
- Thank you.
82
00:03:29,033 --> 00:03:30,533
- This is excellent.
83
00:03:30,567 --> 00:03:32,233
- Chef, that is on point, sir.
- Perfectly cooked.
84
00:03:32,266 --> 00:03:33,533
- Wow.
85
00:03:33,567 --> 00:03:36,000
- It's really good, huh?
86
00:03:36,033 --> 00:03:37,433
- His meat was good.
87
00:03:39,600 --> 00:03:41,734
- All right,
the last-minute cake.
88
00:03:41,767 --> 00:03:43,500
- Would anyone like
any more meat?
89
00:03:43,533 --> 00:03:45,500
- No, no.
90
00:03:45,533 --> 00:03:47,500
- Chocolate?
- Chocolate sounds good to me.
91
00:03:47,533 --> 00:03:49,000
- I've got chocolate
coming up shortly.
92
00:03:49,033 --> 00:03:50,300
- [bleep] yeah.
93
00:03:50,333 --> 00:03:52,500
[ making noise ]
94
00:03:52,533 --> 00:03:53,667
- You're gonna go down
about 11:00
95
00:03:53,700 --> 00:03:54,667
and then be up at 6:30, right?
96
00:03:54,700 --> 00:03:56,400
- Yeah.
- Perfect.
97
00:03:56,433 --> 00:03:59,000
And then you do orange juice
and set the table.
98
00:03:59,033 --> 00:04:00,667
- Come on, Thomas.
99
00:04:00,700 --> 00:04:04,266
- All right, take that.
100
00:04:04,300 --> 00:04:05,600
- We can take that off?
101
00:04:05,633 --> 00:04:07,200
- Beautiful.
102
00:04:11,233 --> 00:04:15,233
- ♪ Happy birthday to you ♪
103
00:04:17,233 --> 00:04:20,734
- ♪ Happy birthday dear Jacob ♪
104
00:04:20,767 --> 00:04:24,700
♪ Happy birthday to you ♪
105
00:04:24,734 --> 00:04:26,600
- Woo-woo!
- Nice.
106
00:04:26,633 --> 00:04:28,200
- Yay!
- Thank you.
107
00:04:28,233 --> 00:04:29,300
- To the chef.
- The chef.
108
00:04:29,333 --> 00:04:30,533
- Good job.
- Fabulous.
109
00:04:30,567 --> 00:04:32,367
- Thank you for
remembering my birthday.
110
00:04:32,400 --> 00:04:34,734
- You're welcome.
- Mm, delicious.
111
00:04:36,333 --> 00:04:39,300
- Hey, Rob?
Are you on anchor watch?
112
00:04:39,333 --> 00:04:42,400
- Malia offered y'all's
services if we need help,
113
00:04:42,433 --> 00:04:45,333
like, turning laundry.
- Okay.
114
00:04:49,767 --> 00:04:51,734
- Oh, yeah?
- Um...
115
00:04:51,767 --> 00:04:53,233
- Like what?
116
00:04:58,767 --> 00:05:00,367
- Yeah?
117
00:05:04,567 --> 00:05:06,533
Hm?
118
00:05:06,567 --> 00:05:08,667
- If he doesn't go, I'm actually
gonna be sad to go to Bali,
119
00:05:08,700 --> 00:05:10,700
and Bali's been, like,
a dream of mine,
120
00:05:10,734 --> 00:05:12,700
so it's really starting
to mess with my head.
121
00:05:18,467 --> 00:05:20,333
- Literally rocking
me back and forth too.
122
00:05:20,367 --> 00:05:22,233
[ hiccups, belches ]
123
00:05:22,266 --> 00:05:23,567
- What do you feel like?
- I'll take a Tito's and soda.
124
00:05:23,600 --> 00:05:25,467
- Can I have one
of those too, please?
125
00:05:25,500 --> 00:05:27,433
- ...Bring out six, and we'll
figure out where they go.
126
00:05:27,467 --> 00:05:28,600
- Perfect, I will do.
127
00:05:28,633 --> 00:05:30,266
Hey, Roxy.
128
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
- I can't believe Hannah's gone.
129
00:05:40,033 --> 00:05:41,567
- Hey, Roxy's with the drinks.
130
00:05:44,533 --> 00:05:46,066
- Great chief stew.
131
00:05:46,100 --> 00:05:48,500
- You guys need to make out
with each other.
132
00:05:50,400 --> 00:05:51,533
- Yeah. You all right?
133
00:05:51,567 --> 00:05:52,600
- Mm, yeah.
134
00:05:52,633 --> 00:05:53,767
- It'll get easier.
135
00:05:54,000 --> 00:05:55,066
Disappointed?
136
00:05:55,100 --> 00:05:56,400
They were so happy.
137
00:06:04,433 --> 00:06:07,033
- Yeah, honey, but you just
joined the boat yesterday,
138
00:06:07,066 --> 00:06:09,667
and you got thrown
into this, and then...
139
00:06:09,700 --> 00:06:11,400
- Yeah, I know that, but...
- You did amazing.
140
00:06:11,433 --> 00:06:12,533
- Mm.
141
00:06:23,033 --> 00:06:25,600
I'll get that, I'll get it.
- I got it.
142
00:06:25,633 --> 00:06:27,300
- Honey, I'll do it.
143
00:06:27,333 --> 00:06:29,066
- Well, my cooter has seen
better days.
144
00:06:29,100 --> 00:06:31,100
- All right.
- I'm going to bed.
145
00:06:31,133 --> 00:06:32,734
- Good night.
- Sleep well, darlin'.
146
00:06:32,767 --> 00:06:34,433
- Chika bow wow-wow.
147
00:06:34,467 --> 00:06:36,567
- Oh, nice and clean.
148
00:06:50,166 --> 00:06:52,500
[alarm vibrates]
149
00:06:52,533 --> 00:06:53,667
- Morning.
- Oh, good morning.
150
00:06:53,700 --> 00:06:55,433
How'd you sleep?
- Wonderful.
151
00:06:56,734 --> 00:06:58,000
- Do you have,
like, an orange juice?
152
00:06:58,033 --> 00:06:59,567
- Of course, yeah.
- Perfect.
153
00:06:59,600 --> 00:07:01,767
- Alex, please can you
make me a coffee?
154
00:07:02,000 --> 00:07:02,767
- No.
- Please?
155
00:07:03,000 --> 00:07:04,533
- No.
156
00:07:04,567 --> 00:07:05,567
- I'm just asking for
a little bit of sympathy
157
00:07:05,600 --> 00:07:06,700
on this fine morning.
158
00:07:06,734 --> 00:07:08,433
- One or two cups?
- Two, please.
159
00:07:08,467 --> 00:07:10,066
- Alex, Alex, Malia.
- I need that energy.
160
00:07:10,100 --> 00:07:13,100
- Yeah, Malia, go ahead.
- We're opening the stern.
161
00:07:13,133 --> 00:07:14,433
- Okay, coming up right now.
162
00:07:14,467 --> 00:07:16,667
- Are you going ashore?
- Probably.
163
00:07:16,700 --> 00:07:19,066
- I have a lot put on my plate
164
00:07:19,100 --> 00:07:21,767
since I've stepped
into this position.
165
00:07:22,000 --> 00:07:24,734
Like, all of a sudden now
I'm getting to know a new chef,
166
00:07:24,767 --> 00:07:26,734
running an interior
team of one,
167
00:07:26,767 --> 00:07:29,333
liaising with the
deck department.
168
00:07:29,367 --> 00:07:32,533
It's definitely quite a lot
to handle all within a day.
169
00:07:32,567 --> 00:07:33,533
[ phone ringing ]
170
00:07:33,567 --> 00:07:35,200
- Provisionary.
171
00:07:35,233 --> 00:07:37,367
- Hi, I just wanted to find
out the status update
172
00:07:37,400 --> 00:07:38,734
for the belly dancer.
173
00:07:38,767 --> 00:07:41,367
- Yes, I will call you
when it gets closer.
174
00:07:41,400 --> 00:07:43,200
- Okay.
- Can I get you anything else?
175
00:07:43,233 --> 00:07:44,633
- That's good for now.
- Okay.
176
00:07:47,600 --> 00:07:49,200
- Good morning!
- Hi, good morning.
177
00:07:49,233 --> 00:07:50,633
- Would you like to order
any hot breakfast?
178
00:07:50,667 --> 00:07:52,066
- We have truffle eggs Benedict.
179
00:07:52,100 --> 00:07:53,200
- Oh!
- Yeah?
180
00:07:53,233 --> 00:07:54,567
- Still beach at noon?
181
00:07:54,600 --> 00:07:56,633
- Yes, like, beach picnic.
You still happy?
182
00:07:56,667 --> 00:07:57,767
- Yeah, no, that would be great.
183
00:07:58,000 --> 00:07:59,166
- This stuff needs
to get launched.
184
00:07:59,200 --> 00:08:00,600
- Yeah.
185
00:08:00,633 --> 00:08:02,066
- And then you guys
need to start prepping
186
00:08:02,100 --> 00:08:04,633
for the beach picnic.
187
00:08:04,667 --> 00:08:06,000
- These are ready when you are.
188
00:08:06,033 --> 00:08:08,767
- It looks great, Tom.
189
00:08:09,000 --> 00:08:10,367
- There you go.
190
00:08:10,400 --> 00:08:12,000
- Truffle eggs.
- Wow, look so pretty.
191
00:08:12,033 --> 00:08:13,133
- Just give it a bump.
192
00:08:15,100 --> 00:08:16,533
- Mm.
193
00:08:16,567 --> 00:08:19,567
- This chef knows
how to cook, man.
194
00:08:19,600 --> 00:08:21,667
- Hey, Tom, for lunch, do you
wanna go ashore and, like...
195
00:08:21,700 --> 00:08:23,400
- Hell, no.
- Yeah.
196
00:08:23,433 --> 00:08:25,567
- So I was gonna do, like,
little shrimp cocktail
197
00:08:25,600 --> 00:08:28,767
in something, some
asparagus wrapped in ham,
198
00:08:29,000 --> 00:08:32,433
maybe some lobster Scotch eggs,
some cured salmon and avocado.
199
00:08:32,467 --> 00:08:33,633
I mean, that's quite
a lot already.
200
00:08:33,667 --> 00:08:35,233
- That sounds really nice.
201
00:08:35,266 --> 00:08:37,200
- All this sh--'s going
to that beach right there.
202
00:08:37,233 --> 00:08:39,500
- Are we gonna leave Bugsy
over there? Probably, right?
203
00:08:39,533 --> 00:08:41,133
- She can pick the location,
bring her back,
204
00:08:41,166 --> 00:08:42,133
get all the sh--,
then while we...
205
00:08:42,166 --> 00:08:43,667
- All right.
206
00:08:43,700 --> 00:08:45,233
Yeah, I don't think
all three of us can go.
207
00:08:45,266 --> 00:08:46,233
I don't think Captain
will let that happen.
208
00:08:46,266 --> 00:08:47,767
- What do you...
209
00:08:48,000 --> 00:08:49,200
- I don't think that's
necessary, either.
210
00:08:49,233 --> 00:08:50,433
- Do you wanna go?
Whatever you feel.
211
00:08:50,467 --> 00:08:51,600
- You wanna go?
You wanna go?
212
00:08:51,633 --> 00:08:52,767
- Go, guys.
- No, you tell me to go.
213
00:08:53,000 --> 00:08:55,467
- Go, go.
I don't give a sh--.
214
00:08:55,500 --> 00:08:57,734
- So if you wanna just race
through and do the beds,
215
00:08:57,767 --> 00:09:00,033
and I'll catch up with
whatever you haven't done
216
00:09:00,066 --> 00:09:01,266
when I come back.
217
00:09:01,300 --> 00:09:03,000
- Do you wanna go, Rob?
- No, I'm good.
218
00:09:03,033 --> 00:09:04,066
- I'll stay here.
- I'll chill here.
219
00:09:04,100 --> 00:09:06,133
- What's wrong?
- Nothing.
220
00:09:06,166 --> 00:09:07,734
- It's gonna be a bit
of a juggling act,
221
00:09:07,767 --> 00:09:10,166
because we're gonna have
to get one of the boys
222
00:09:10,200 --> 00:09:12,100
to help clear the table and...
- Yeah.
223
00:09:12,133 --> 00:09:14,033
- ...help wash up,
and me and Alex
224
00:09:14,066 --> 00:09:15,100
are gonna go set up the beach.
225
00:09:23,200 --> 00:09:24,467
- All right, this will
be the last one.
226
00:09:31,166 --> 00:09:32,533
- Let's get this sh--
on the road.
227
00:09:32,567 --> 00:09:33,567
- Hold up, hold up, hold up.
228
00:09:38,467 --> 00:09:40,467
- Just pull it through.
Just gimme the whole line.
229
00:09:40,500 --> 00:09:42,266
- Hold up, Pete!
- Let it go!
230
00:09:42,300 --> 00:09:43,700
- [bleep], I told you
to hold up.
231
00:09:43,734 --> 00:09:45,467
- Let it go.
- Alex will pull it in.
232
00:09:50,734 --> 00:09:52,300
- I feel like we're
in a circus right now.
233
00:09:52,333 --> 00:09:54,300
- Ai-yi-yi.
234
00:09:54,333 --> 00:09:56,166
- Coming up...
235
00:09:56,200 --> 00:09:58,200
- I can get naked down here,
nobody will see.
236
00:09:58,233 --> 00:10:00,700
- Just hold that.
Hold the thing up.
237
00:10:00,734 --> 00:10:02,100
- And later...
238
00:10:02,133 --> 00:10:04,166
- Is it chicken?
- ----ing raw chicken.
239
00:10:04,200 --> 00:10:05,600
That's pink like
a mother----er.
240
00:10:09,500 --> 00:10:10,200
- Do you want me to do dishes?
241
00:10:11,433 --> 00:10:13,667
- No, no, just give me
a hand here.
242
00:10:13,700 --> 00:10:15,633
- Okay.
243
00:10:15,667 --> 00:10:17,667
- Morning, Captain.
You look nice and pretty today.
244
00:10:17,700 --> 00:10:19,066
- Oh, well, thank you very much.
245
00:10:19,100 --> 00:10:20,066
Did you sleep okay?
246
00:10:20,100 --> 00:10:21,667
- I slept great.
- Okay.
247
00:10:21,700 --> 00:10:23,367
- My little Russian snow pony's
a little blitzed.
248
00:10:23,400 --> 00:10:25,300
These kids, I tell you what.
249
00:10:25,333 --> 00:10:27,033
It's too much for me.
250
00:10:28,400 --> 00:10:30,767
- Alex, can you just
quickly carry me with my shoes.
251
00:10:31,000 --> 00:10:32,433
[ grunting ]
252
00:10:32,467 --> 00:10:33,433
Jeez, okay, you can drop me.
- Ah, that's a rock.
253
00:10:33,467 --> 00:10:34,734
- Thank you.
254
00:10:34,767 --> 00:10:36,100
- Ah, there goes
my ----ing big toe.
255
00:10:36,133 --> 00:10:37,667
- You all right?
There goes my shoe.
256
00:10:37,700 --> 00:10:39,166
Just gonna go up there quick.
- Yeah, go ahead, Bugsy.
257
00:10:39,200 --> 00:10:40,166
- I just wanna see
what's behind there.
258
00:10:40,200 --> 00:10:41,767
- Do some scouting.
259
00:10:42,000 --> 00:10:43,700
- My whole career in yachting,
this is the first time
260
00:10:43,734 --> 00:10:45,734
I've ever been on a boat
this big
261
00:10:45,767 --> 00:10:48,367
with only two
of us stewardesses.
262
00:10:48,400 --> 00:10:51,166
I do not want the crew
to see me flustered in any way.
263
00:10:51,200 --> 00:10:53,033
I like to be
in control of things.
264
00:10:53,066 --> 00:10:54,266
But it's madness.
265
00:10:54,300 --> 00:10:56,066
We'll do it in the corner there.
266
00:10:56,100 --> 00:10:58,233
- Hi.
267
00:10:58,266 --> 00:10:59,400
- Okay. Champagne for everyone?
- Yep.
268
00:10:59,433 --> 00:11:01,066
- Perfect.
- Thank you so much.
269
00:11:02,200 --> 00:11:03,667
- Bugs.
- Yeah?
270
00:11:03,700 --> 00:11:06,333
- Would I look good if
I wore one of those?
271
00:11:06,367 --> 00:11:07,734
- Do you really want
me to answer that?
272
00:11:07,767 --> 00:11:09,734
- Yes.
273
00:11:09,767 --> 00:11:11,266
What?
274
00:11:11,300 --> 00:11:13,000
- Here you go.
275
00:11:13,033 --> 00:11:14,100
- Pete, I'm gonna come back
with you now.
276
00:11:14,133 --> 00:11:15,633
- All right.
- Great job, Alex.
277
00:11:20,066 --> 00:11:21,100
[ snoring ]
278
00:11:26,767 --> 00:11:28,333
- What's going on?
279
00:11:28,367 --> 00:11:29,367
- Dude, they're just doing
their own thing,
280
00:11:29,400 --> 00:11:31,266
so I...
- Who, Alex and Pete?
281
00:11:31,300 --> 00:11:33,467
- Yeah, I'm just, like,
whatever, bru. I'm over it.
282
00:11:33,500 --> 00:11:36,100
Pete's, like, telling me to do
this and that and that and this.
283
00:11:40,333 --> 00:11:44,300
- Managing this deck team
has been the biggest challenge.
284
00:11:44,333 --> 00:11:47,233
A lot of it is HR,
and it's just annoying.
285
00:11:47,266 --> 00:11:50,100
Like, it's Tom's first
charter, we're down a stew.
286
00:11:50,133 --> 00:11:52,233
You've gotta not sweat
the little things,
287
00:11:52,266 --> 00:11:55,100
and focus on the bigger picture
of what's going on.
288
00:11:55,133 --> 00:11:57,066
All right, I'll take care of it.
289
00:11:57,100 --> 00:11:59,767
- How's it going?
- Fabulous. How are you?
290
00:12:00,000 --> 00:12:01,433
- If you're
feeling quite exhausted,
291
00:12:01,467 --> 00:12:03,066
I can send you on a break now.
292
00:12:03,100 --> 00:12:04,367
- I'd prefer that.
- Okay.
293
00:12:04,400 --> 00:12:05,367
- Just 'cause I've been
up since 5:00.
294
00:12:05,400 --> 00:12:06,400
- Have a good break.
295
00:12:12,433 --> 00:12:13,767
- Tom?
296
00:12:14,000 --> 00:12:14,767
- Can I give you
a hand with that?
297
00:12:15,000 --> 00:12:17,367
- Thank you.
All right.
298
00:12:17,400 --> 00:12:21,066
It's nice to see such a,
like, delicious-looking picnic.
299
00:12:21,100 --> 00:12:22,333
- Very careful.
- Okay.
300
00:12:22,367 --> 00:12:24,200
- What are we waiting for?
301
00:12:24,233 --> 00:12:26,166
- Okay, it may slide around a
bit, but it should be all right.
302
00:12:26,200 --> 00:12:27,500
[ clattering ]
- Oops.
303
00:12:27,533 --> 00:12:29,166
- Ah!
Sh--.
304
00:12:29,200 --> 00:12:32,367
Who gives me a
glass tray of shrimp cocktail,
305
00:12:32,400 --> 00:12:35,100
and the bottom of
the glass is round?
306
00:12:35,133 --> 00:12:37,500
Mm-mmm... Tom!
307
00:12:37,533 --> 00:12:39,166
Seriously?
308
00:12:39,200 --> 00:12:40,533
Chef, Chef, Malia.
This isn't gonna work...
309
00:12:40,567 --> 00:12:42,266
quickly, quickly.
We've gotta fix it.
310
00:12:42,300 --> 00:12:43,266
- Tom, Malia needs you.
311
00:12:43,300 --> 00:12:44,367
- Oh, nice.
- Chef!
312
00:12:44,400 --> 00:12:46,233
- What are we waiting for?
313
00:12:46,266 --> 00:12:48,000
- If ever you're carrying,
like, some drinks from the bar,
314
00:12:48,033 --> 00:12:49,467
and one of them goes,
don't try and compensate.
315
00:12:49,500 --> 00:12:51,266
- Here's a tip...
316
00:12:51,300 --> 00:12:54,700
don't put unbalanced
glass jars to a beach picnic.
317
00:12:56,000 --> 00:12:57,166
All right, you're good.
318
00:12:59,000 --> 00:13:00,200
Okay.
- Ready to roll?
319
00:13:00,233 --> 00:13:01,433
- Yeah.
320
00:13:04,734 --> 00:13:06,333
[ yawns ]
321
00:13:13,066 --> 00:13:14,066
- Careful with that.
322
00:13:16,367 --> 00:13:18,033
- Oh, don't you love
beach picnics?
323
00:13:18,066 --> 00:13:19,266
- Nope.
324
00:13:19,300 --> 00:13:20,734
- All right, do we wanna
send the gentlemen over,
325
00:13:20,767 --> 00:13:22,567
and come back for the ladies?
326
00:13:22,600 --> 00:13:25,033
You guys sure you wanna go?
All the guys just left.
327
00:13:25,066 --> 00:13:26,333
- Right?
328
00:13:30,133 --> 00:13:31,100
- Welcome!
329
00:13:31,133 --> 00:13:32,333
- This is awesome.
330
00:13:35,467 --> 00:13:37,266
- All right, ladies,
have fun over there.
331
00:13:37,300 --> 00:13:39,033
- Thank you.
332
00:13:39,066 --> 00:13:40,533
- Yeah, that's what
I'm talking 'bout.
333
00:13:40,567 --> 00:13:42,433
- Is everyone ready to eat?
- So good.
334
00:13:42,467 --> 00:13:44,400
- Oh, my goodness, look at that.
335
00:13:44,433 --> 00:13:46,233
- I'm excited.
Coming in hot.
336
00:13:48,033 --> 00:13:51,367
- It is so good.
- Asparagus is great.
337
00:13:51,400 --> 00:13:53,066
- Like, some of the best
food I've ever had.
338
00:13:53,100 --> 00:13:55,467
- Malia, just relay to
Tom that the food
339
00:13:55,500 --> 00:13:57,133
is going down really well.
340
00:13:57,166 --> 00:13:58,567
- Cool, thanks.
- Copy.
341
00:13:58,600 --> 00:14:00,567
- Drop some sauce on that.
342
00:14:00,600 --> 00:14:03,400
- You're the best.
343
00:14:03,433 --> 00:14:06,500
- Yeah, he said you and
Pete kind of were...
344
00:14:06,533 --> 00:14:09,333
- Yeah, when we were pulling
away, our bow line was tied up;
345
00:14:09,367 --> 00:14:10,567
all he had to do was throw it.
346
00:14:10,600 --> 00:14:12,066
And he was trying
to put the line through.
347
00:14:12,100 --> 00:14:13,467
I was like, "Dude, just
throw the line,"
348
00:14:13,500 --> 00:14:15,333
and he was doing it,
and Pete, "Come on, throw."
349
00:14:15,367 --> 00:14:17,166
And he just got pissed and
just threw it in the water.
350
00:14:20,533 --> 00:14:22,133
- It's the end of the season.
- Yeah.
351
00:14:22,166 --> 00:14:23,767
- People are getting
irritated and tired.
352
00:14:24,000 --> 00:14:25,200
Just let it go,
it's a beach picnic.
353
00:14:25,233 --> 00:14:27,000
- Oh, I don't care at all.
354
00:14:27,033 --> 00:14:28,100
- Yeah, I know.
I know you don't, I know.
355
00:14:28,133 --> 00:14:29,233
- I really don't ----ing care.
356
00:14:29,266 --> 00:14:30,400
- Party Jake in the house!
- Jake.
357
00:14:33,500 --> 00:14:35,333
- Yeah.
358
00:14:35,367 --> 00:14:37,233
- Hey, Malia, we have guests
that are wanting to come back.
359
00:14:37,266 --> 00:14:38,233
- Copy.
360
00:14:38,266 --> 00:14:39,367
- Ooh, yeah.
361
00:14:42,100 --> 00:14:43,433
- What's up, guys?
- How's it going?
362
00:14:51,667 --> 00:14:53,233
[ camera shutter clicking ]
363
00:14:53,266 --> 00:14:54,300
- That's nice.
Do it on portrait.
364
00:14:56,633 --> 00:14:58,133
- Okay.
365
00:14:58,166 --> 00:14:59,133
- Hello, darling.
How's it going?
366
00:14:59,166 --> 00:15:00,367
- How are you?
367
00:15:00,400 --> 00:15:01,467
- I hope you took
some hot pictures.
368
00:15:01,500 --> 00:15:03,333
- I did, mm.
369
00:15:03,367 --> 00:15:04,500
- I'm gonna have
to start pulling for
370
00:15:04,533 --> 00:15:06,367
this Arabian-themed party.
371
00:15:06,400 --> 00:15:08,066
- Enjoy the ride.
- Okay, thanks.
372
00:15:08,100 --> 00:15:09,633
- So...
- Okay.
373
00:15:09,667 --> 00:15:11,100
- ...if you'll just keep an eye
on them and just their drinks.
374
00:15:11,133 --> 00:15:13,000
- Okay.
- All right.
375
00:15:13,033 --> 00:15:14,300
- Hi.
376
00:15:19,500 --> 00:15:20,633
Arabian.
- Yeah.
377
00:15:20,667 --> 00:15:22,333
I was gonna make you
a belly dancer,
378
00:15:22,367 --> 00:15:23,600
but then I couldn't
get an outfit in time.
379
00:15:25,700 --> 00:15:27,233
- Huh?
380
00:15:27,266 --> 00:15:30,033
- I was gonna make
you the appetizer.
381
00:15:30,066 --> 00:15:32,133
- Depends... who you
serving me to?
382
00:15:32,166 --> 00:15:34,266
- Who do you wanna be served to?
383
00:15:34,300 --> 00:15:36,133
- Oh, jeez.
384
00:15:36,166 --> 00:15:37,467
I walked right into
that, didn't I?
385
00:15:37,500 --> 00:15:39,533
- When are we going on
our first official date,
386
00:15:39,567 --> 00:15:41,500
to see if we really hate
or love each other?
387
00:15:44,533 --> 00:15:46,600
- Oh, we doing
the silence again? Okay.
388
00:15:46,633 --> 00:15:48,333
- No, I'm just trying
to make this table even.
389
00:15:48,367 --> 00:15:50,133
- Mm-hmm.
390
00:15:50,166 --> 00:15:51,266
- No, tell...
391
00:15:51,300 --> 00:15:53,133
- It's just a joke, jeez.
392
00:15:53,166 --> 00:15:55,333
Like, I don't know if
he's just joking with me,
393
00:15:55,367 --> 00:15:58,200
and I don't wanna put myself
in a vulnerable position,
394
00:15:58,233 --> 00:16:00,667
where, like, I actually
accept to go on this date
395
00:16:00,700 --> 00:16:02,600
and it's just been a big joke.
396
00:16:06,200 --> 00:16:07,300
- Thank you.
397
00:16:08,300 --> 00:16:09,300
- Hold on, hold on, hold on.
398
00:16:16,133 --> 00:16:17,033
- Thank you.
- You're welcome.
399
00:16:19,133 --> 00:16:20,567
- You can lower it down
a little bit more.
400
00:16:20,600 --> 00:16:22,433
- Well, wait, hang on...
401
00:16:22,467 --> 00:16:25,166
so now we're gonna drop
all of it, and then...
402
00:16:25,200 --> 00:16:26,667
- Put it in the cover,
send it up.
403
00:16:26,700 --> 00:16:30,433
This is the way it's
being done right now.
404
00:16:30,467 --> 00:16:31,667
- I know, but we could
stop that...
405
00:16:31,700 --> 00:16:33,233
- And the...
- ...stand by...
406
00:16:33,266 --> 00:16:34,500
- And then...
- ...pull this forward,
407
00:16:34,533 --> 00:16:36,266
reroll that, pull it back,
keep rolling.
408
00:16:36,300 --> 00:16:37,633
- Okay.
409
00:16:44,467 --> 00:16:46,333
[ grunting ]
410
00:16:46,367 --> 00:16:47,600
- I don't suppose we have any
red wine that I could use?
411
00:16:47,633 --> 00:16:49,500
- How much do you need?
- About half a bottle.
412
00:16:51,367 --> 00:16:54,300
- Why the [bleep] is
this so hard now?
413
00:16:54,333 --> 00:16:55,367
[bleep].
414
00:16:58,400 --> 00:17:00,300
- Copy that, Alex, I'm on
my way down, thank you.
415
00:17:01,734 --> 00:17:04,433
- Let's just get the white cover
and put it over here.
416
00:17:10,633 --> 00:17:12,467
- Okay.
417
00:17:12,500 --> 00:17:15,333
- Malia, you can go eat,
we got this.
418
00:17:15,367 --> 00:17:17,100
- You guys can reroll it,
419
00:17:17,133 --> 00:17:18,700
but I just asked you to put
the white cover on
420
00:17:18,734 --> 00:17:20,533
and put it over here, so...
421
00:17:24,266 --> 00:17:26,266
Put the white cover on,
put it over here.
422
00:17:29,300 --> 00:17:32,500
- I'm tired of these boys
just ignoring me.
423
00:17:32,533 --> 00:17:34,133
It's completely disrespectful.
424
00:17:39,667 --> 00:17:41,333
- Yeah.
425
00:17:41,367 --> 00:17:43,633
- Yeah, you know how much
I appreciate that?
426
00:17:43,667 --> 00:17:45,467
I've had it.
427
00:17:45,500 --> 00:17:46,533
- Coming up...
428
00:17:46,567 --> 00:17:49,367
- Oh, my God, such a nightmare.
429
00:17:49,400 --> 00:17:51,467
I wanna see these going 24/7.
430
00:17:51,500 --> 00:17:53,667
This is ridiculous.
This should never be.
431
00:18:07,467 --> 00:18:08,000
- We have dinner
432
00:18:08,000 --> 00:18:08,300
- We have dinner
service starting,
433
00:18:10,300 --> 00:18:12,600
I'm supposed to be helping Bugs.
I'm not even in my blacks yet.
434
00:18:12,633 --> 00:18:14,633
There's so many other
moving parts
435
00:18:14,667 --> 00:18:18,066
that these two just don't see,
and it's so frustrating.
436
00:18:18,100 --> 00:18:19,233
- What do you think, man?
- Swing the davit.
437
00:18:24,033 --> 00:18:25,767
- Hi, I'm Bugs.
What is your name?
438
00:18:26,000 --> 00:18:27,467
- Baeya.
- Baeya?
439
00:18:27,500 --> 00:18:28,734
- Baeya.
- Lovely to meet you.
440
00:18:28,767 --> 00:18:30,233
Is this good for you to
change and whatnot?
441
00:18:30,266 --> 00:18:31,333
- Yes.
442
00:18:31,367 --> 00:18:32,433
- They'll rise in no time.
443
00:18:32,467 --> 00:18:35,633
- Hello!
444
00:18:35,667 --> 00:18:38,033
Is this too dressy for tonight?
445
00:18:38,066 --> 00:18:39,500
[ elephant trumpeting ]
446
00:18:44,133 --> 00:18:45,667
- Copy that.
447
00:18:45,700 --> 00:18:47,567
- Are you guys ready
to do some turn down for what?
448
00:18:47,600 --> 00:18:49,767
- Yep.
- No.
449
00:18:50,000 --> 00:18:51,367
- How much time do you need
for the scallops?
450
00:18:51,400 --> 00:18:53,367
- Like, yeah,
the 10 minutes is good.
451
00:18:53,400 --> 00:18:54,367
- Yeah?
- Yeah.
452
00:18:54,400 --> 00:18:55,500
- Dinnertime.
453
00:18:55,533 --> 00:18:57,433
- Oh, my gosh, this is so fun!
454
00:18:57,467 --> 00:18:58,667
- That's cool.
- Oh, wow.
455
00:18:58,700 --> 00:19:00,367
- All right,
I'll do the bathroom.
456
00:19:00,400 --> 00:19:02,467
- Everybody else gets
their eight hours.
457
00:19:02,500 --> 00:19:04,400
- I've never got eight hours.
458
00:19:04,433 --> 00:19:06,633
- I really feel like
I've been working my butt off.
459
00:19:06,667 --> 00:19:08,767
I mean, I'm doing
two people's jobs.
460
00:19:09,000 --> 00:19:11,734
So I think I'm deserving
of the second stew position.
461
00:19:11,767 --> 00:19:13,266
I miss Hannah.
462
00:19:14,433 --> 00:19:17,000
- You ready?
Wow, you look lovely.
463
00:19:17,033 --> 00:19:19,400
Okay.
464
00:19:19,433 --> 00:19:20,633
- Rob?
- Yes?
465
00:19:20,667 --> 00:19:22,100
- Where were you?
- Up on the bow.
466
00:19:22,133 --> 00:19:23,567
- Okay.
467
00:19:23,600 --> 00:19:26,400
- Can I ask what's
going on right now?
468
00:19:26,433 --> 00:19:27,667
Because you seem very
angry towards me,
469
00:19:27,700 --> 00:19:28,700
and I don't appreciate that.
470
00:19:29,700 --> 00:19:31,433
- No, you can ask.
471
00:19:31,467 --> 00:19:33,700
You and Pete blatantly ignored
what I asked you to do,
472
00:19:33,734 --> 00:19:35,400
and I'm not fond of it.
473
00:19:35,433 --> 00:19:36,700
- I understand,
but the thinking was,
474
00:19:36,734 --> 00:19:38,467
like, we could do
this really quickly.
475
00:19:38,500 --> 00:19:39,567
It's not gonna, like,
take a lot of time.
476
00:19:39,600 --> 00:19:41,433
- It wasn't very quickly.
477
00:19:41,467 --> 00:19:44,400
It's now 9:00, and we're
just getting in our blacks.
478
00:19:44,433 --> 00:19:46,000
And it's so many more
moving parts
479
00:19:46,033 --> 00:19:48,467
than just you and Pete that
I have to worry about.
480
00:19:48,500 --> 00:19:49,667
Can you appreciate that?
481
00:19:49,700 --> 00:19:50,667
- Okay. Yes, I can
appreciate that.
482
00:19:50,700 --> 00:19:52,333
- Okay.
483
00:19:52,367 --> 00:19:53,700
- I've appreciated it
this entire time.
484
00:19:53,734 --> 00:19:54,700
- Am I now allowed to be
angry about that right now?
485
00:19:54,734 --> 00:19:56,300
You guys are angry all the time.
486
00:19:56,333 --> 00:19:58,033
- Yeah, but I didn't
appreciate...
487
00:19:58,066 --> 00:19:59,467
- I'm allowed to get upset.
- ...being called a ----er.
488
00:19:59,500 --> 00:20:00,767
Like, I did not appreciate that.
- Well...
489
00:20:01,000 --> 00:20:02,667
- And I'm...
- ...don't be one, then.
490
00:20:02,700 --> 00:20:05,433
- I'm, like, speaking to you
as a professional individual.
491
00:20:05,467 --> 00:20:07,066
- I don't know what happened,
492
00:20:07,100 --> 00:20:10,400
but if someone says do
it this way, and you...
493
00:20:10,433 --> 00:20:14,433
and if you say, "Hey, may I make
a suggestion," that's different.
494
00:20:14,467 --> 00:20:16,400
But when you're
completely insubordinate
495
00:20:16,433 --> 00:20:19,333
in front of other people,
it's so disrespectful.
496
00:20:19,367 --> 00:20:22,133
Like, that's not cool.
497
00:20:22,166 --> 00:20:25,033
I'm gonna leave you two alone.
498
00:20:25,066 --> 00:20:26,600
- Rob, do you have
something to say?
499
00:20:26,633 --> 00:20:28,533
- No, I don't have anything
else to say thanks.
500
00:20:28,567 --> 00:20:29,600
Have a good night.
501
00:20:31,066 --> 00:20:34,433
- There you go, there...
hey, man, hey, hey, hey.
502
00:20:34,467 --> 00:20:36,333
- Best part about families
is no judgment.
503
00:20:36,367 --> 00:20:38,133
- Well, welcome
to Arabian nights,
504
00:20:38,166 --> 00:20:39,667
and we hope you enjoy it.
505
00:20:39,700 --> 00:20:41,567
[ bellydancing music ]
506
00:20:44,667 --> 00:20:46,467
[ chatter, laughter ]
507
00:20:47,467 --> 00:20:49,667
- Hey!
- Hey!
508
00:20:49,700 --> 00:20:53,066
- Okay, the dancer's started.
Ten minutes to the starter.
509
00:20:53,100 --> 00:20:55,033
- Okay, 10 minutes, thank you.
510
00:20:55,066 --> 00:20:57,667
- All right, I can't
watch this anymore.
511
00:20:57,700 --> 00:20:59,033
- Hey, where's your monkey at?
512
00:20:59,066 --> 00:21:02,500
- Shimmy... ooh.
513
00:21:04,233 --> 00:21:07,200
[ cheering, clapping ]
- Woo-woo!
514
00:21:07,233 --> 00:21:09,533
- This is a faster way
to dry a ----ing floor.
515
00:21:09,567 --> 00:21:12,100
- Blind leading the blind.
- Hey.
516
00:21:12,133 --> 00:21:13,367
- How you doing?
- All right.
517
00:21:13,400 --> 00:21:15,000
- You all right?
518
00:21:15,033 --> 00:21:16,667
- Yeah, just tired of dealing
with some stuff on deck.
519
00:21:16,700 --> 00:21:18,600
- Okay.
- All good now.
520
00:21:18,633 --> 00:21:22,033
- For me it's like it's all
good until just before service.
521
00:21:22,066 --> 00:21:24,500
Last night's dinner
was frustrating.
522
00:21:24,533 --> 00:21:26,467
- All of our lobsters are raw.
523
00:21:26,500 --> 00:21:29,166
- Sorry, they just passed these
back and said they're too raw.
524
00:21:29,200 --> 00:21:31,667
- It's been cooking for
two ----ing hours.
525
00:21:31,700 --> 00:21:33,500
They don't have refined
taste buds,
526
00:21:33,533 --> 00:21:35,600
and so that's kind of
what I figure it is.
527
00:21:35,633 --> 00:21:37,500
But it's still very
frustrating
528
00:21:37,533 --> 00:21:40,600
when it's such a big part
of your identity.
529
00:21:40,633 --> 00:21:42,600
Can you just pour a little
bit of this into these bowls?
530
00:21:42,633 --> 00:21:43,600
- Yep.
- Just that much.
531
00:21:43,633 --> 00:21:44,700
Just going to do this.
532
00:21:45,734 --> 00:21:47,433
- Alex, can Jess
and you come up?
533
00:21:47,467 --> 00:21:49,066
- Copy, on the way.
534
00:21:49,100 --> 00:21:50,700
They need us, because we're
the best stews ever.
535
00:21:50,734 --> 00:21:52,433
We can do everything.
536
00:21:52,467 --> 00:21:53,667
Bugs, we're running food,
we're running food.
537
00:21:53,700 --> 00:21:55,500
- Copy that.
538
00:21:55,533 --> 00:21:56,700
- Okay, these can go
whenever you're ready, guys.
539
00:21:58,734 --> 00:22:00,233
- So for starters,
we have scallops
540
00:22:00,266 --> 00:22:01,667
with a dashi broth.
541
00:22:01,700 --> 00:22:03,433
I hope you enjoy.
- Thank you.
542
00:22:03,467 --> 00:22:04,734
- Enjoy.
- Mm.
543
00:22:04,767 --> 00:22:06,200
- These scallops are amazing.
544
00:22:06,233 --> 00:22:07,767
- That was delicious, huh?
- Love that.
545
00:22:08,000 --> 00:22:09,500
- Babe, I love these scallops.
546
00:22:28,633 --> 00:22:30,667
- Jess, Jess, Bugs.
Would you mind please coming up?
547
00:22:30,700 --> 00:22:32,233
We're gonna run the next course.
548
00:22:32,266 --> 00:22:34,233
- Copy.
[bleep].
549
00:22:34,266 --> 00:22:36,000
Every ----ing second we
try to have together
550
00:22:36,033 --> 00:22:38,233
it's ----ing interrupted
by somebody.
551
00:22:38,266 --> 00:22:41,000
Going to Bali would
be great for us,
552
00:22:41,033 --> 00:22:43,533
because it's a place
that we could both truly
553
00:22:43,567 --> 00:22:45,633
get to know each other
without being interrupted.
554
00:22:45,667 --> 00:22:47,533
I mean, I'm trying not
to get too excited,
555
00:22:47,567 --> 00:22:49,133
just in case he doesn't go.
556
00:22:54,667 --> 00:22:56,700
- How do you want
the second course announced?
557
00:22:56,734 --> 00:23:00,700
- It's miso-glazed salmon,
and black rice with squid ink.
558
00:23:00,734 --> 00:23:03,633
- Fabulous, thank you.
559
00:23:03,667 --> 00:23:06,033
- And then this is for two
people that don't want that.
560
00:23:06,066 --> 00:23:08,633
They want chicken.
- Okay, second round.
561
00:23:08,667 --> 00:23:11,166
- Ah... oh, salmon!
- We have a miso-glazed salmon.
562
00:23:11,200 --> 00:23:12,500
- Wow.
563
00:23:12,533 --> 00:23:16,033
- With broccoli
and black rice crisp.
564
00:23:16,066 --> 00:23:17,467
- Oh, that looks
amazing, eh?
565
00:23:17,500 --> 00:23:19,700
- Paul, for you,
we have chicken and broccoli.
566
00:23:19,734 --> 00:23:21,633
- There we go.
- Oh, that salmon is good.
567
00:23:21,667 --> 00:23:24,166
- Wow, this salmon's
really good.
568
00:23:24,200 --> 00:23:27,066
- That's ----ing raw chicken.
569
00:23:31,266 --> 00:23:33,033
- That's pink like
a mother----er.
570
00:23:36,633 --> 00:23:39,000
That's pink like
a mother----er.
571
00:23:40,200 --> 00:23:42,200
- Paul, I agree.
572
00:23:42,233 --> 00:23:43,734
- Hey, why don't you
eat some raw chicken?
573
00:23:44,734 --> 00:23:46,166
- Coming up...
574
00:23:46,200 --> 00:23:47,633
- Are you gonna dance?
- The things I do.
575
00:23:47,667 --> 00:23:51,000
- [ shouting ]
Oh!
576
00:23:53,600 --> 00:23:54,734
- I literally hate myself.
577
00:23:56,233 --> 00:23:59,000
- I can't! I gotta...
I gotta turn away.
578
00:24:03,233 --> 00:24:03,600
- Are they happy?
579
00:24:03,600 --> 00:24:04,133
- Are they happy?
- I think so, yeah.
580
00:24:04,667 --> 00:24:06,100
- Cool.
581
00:24:06,133 --> 00:24:07,333
- That's pink like
a mother----er.
582
00:24:07,367 --> 00:24:09,033
- Mine's good.
583
00:24:09,066 --> 00:24:10,166
- He'll just lightly
pan-fry it for you.
584
00:24:10,200 --> 00:24:11,166
Is that good?
- Yeah.
585
00:24:11,200 --> 00:24:12,667
- Yeah.
- Okay.
586
00:24:12,700 --> 00:24:15,166
- Okay, fabulous,
I'll get that for you.
587
00:24:15,200 --> 00:24:16,300
- ----ing raw chicken.
- Come on, now.
588
00:24:16,333 --> 00:24:18,433
- Yeah.
589
00:24:18,467 --> 00:24:21,300
- My feet have never been
so sweaty before in my life.
590
00:24:21,333 --> 00:24:24,066
- Tom, do you have a spare
pan we can just pan-fry this?
591
00:24:24,100 --> 00:24:25,133
- The chicken?
- Yeah.
592
00:24:25,166 --> 00:24:26,400
- Yeah.
- Okay, thank you.
593
00:24:26,433 --> 00:24:28,100
- It's definitely fully cooked.
594
00:24:28,133 --> 00:24:30,000
- I told him that, too,
but he's just gonna have
595
00:24:30,033 --> 00:24:31,066
it a little bit more brown.
- Okay.
596
00:24:31,100 --> 00:24:33,000
- That's all.
597
00:24:33,033 --> 00:24:35,000
- I don't think they understand
what "poached" actually means.
598
00:24:35,033 --> 00:24:36,600
- This is raw.
- I know, mine's raw.
599
00:24:36,633 --> 00:24:38,166
- Mine is a bit raw, too.
600
00:24:38,200 --> 00:24:40,166
- It's been cooking
for two ----ing hours.
601
00:24:44,467 --> 00:24:46,200
- What am I doing?
- Okay.
602
00:24:46,233 --> 00:24:48,000
- You're gonna dance
as well, belly dance, okay?
603
00:24:48,033 --> 00:24:49,700
- Am I taking my shirt off?
- Take your shirt off.
604
00:24:49,734 --> 00:24:51,767
Quickly, do it!
605
00:24:52,000 --> 00:24:54,166
- Tuck that thing in!
- The things I do.
606
00:24:54,200 --> 00:24:56,300
- His dreams are coming
true right now.
607
00:24:56,333 --> 00:24:57,700
- My nightmare.
608
00:25:01,333 --> 00:25:02,433
- No, I've never
danced in my life.
609
00:25:02,467 --> 00:25:03,667
[ laughter ]
610
00:25:03,700 --> 00:25:05,066
- Cool.
- Thank you so much.
611
00:25:05,100 --> 00:25:06,700
- Thank you.
- Let's go.
612
00:25:06,734 --> 00:25:08,200
Okay, you stay here until
you hear the music, yeah?
613
00:25:08,233 --> 00:25:09,233
- Brown chicken.
614
00:25:11,433 --> 00:25:14,633
- How's that, Paul?
- Good?
615
00:25:14,667 --> 00:25:15,734
- Legit.
- Yeah.
616
00:25:15,767 --> 00:25:17,066
- Legit.
- That stuff is good.
617
00:25:17,100 --> 00:25:19,033
[ shouting ]
- Oh!
618
00:25:21,700 --> 00:25:25,000
[ bellydancing music ]
619
00:25:26,467 --> 00:25:27,734
- I can't.
620
00:25:27,767 --> 00:25:29,166
I gotta... I gotta turn away!
621
00:25:31,100 --> 00:25:32,433
- I literally hate myself.
622
00:25:34,367 --> 00:25:36,367
- Wow!
623
00:25:36,400 --> 00:25:39,200
- That was wonderful, thank you.
624
00:25:39,233 --> 00:25:41,266
- Woo!
- Wow!
625
00:25:41,300 --> 00:25:43,100
- Bugs?
- Mm-hmm?
626
00:25:43,133 --> 00:25:45,200
- When I met her, she said,
"My real name was Tatiana,
627
00:25:45,233 --> 00:25:46,700
but I changed it to Carmen."
628
00:25:46,734 --> 00:25:48,166
I said, "Why'd you change it
to Carmen?"
629
00:25:48,200 --> 00:25:50,233
She said, "Because
I love cars and men."
630
00:25:50,266 --> 00:25:52,333
I was, like, "Oh."
- Oh, wow, I like that.
631
00:25:52,367 --> 00:25:54,000
- Yeah, and then
she asked me my name,
632
00:25:54,033 --> 00:25:56,000
and I said, "I'm BJ Golf."
633
00:25:58,266 --> 00:26:00,400
- Because you like BJs and golf?
634
00:26:00,433 --> 00:26:03,200
- I... I'm just...
I just changed my name...
635
00:26:03,233 --> 00:26:05,100
- And on that note...
636
00:26:08,133 --> 00:26:12,000
- Grazia.
- I am done with my stew duties.
637
00:26:12,033 --> 00:26:13,667
Back to being a dishwasher.
638
00:26:13,700 --> 00:26:16,166
- Bugs, did you want me
down at 10:30 or 11:00?
639
00:26:16,200 --> 00:26:17,467
- All cabins are done?
640
00:26:17,500 --> 00:26:19,767
- Yeah, the laundry is bad,
but I guess...
641
00:26:20,000 --> 00:26:21,300
- You can go down now...
- ...tomorrow anyway.
642
00:26:21,333 --> 00:26:23,000
- ...and then Rob
can just flip it.
643
00:26:23,033 --> 00:26:24,533
- Yeah, I don't even have any...
644
00:26:24,567 --> 00:26:28,133
I haven't even had any chance
to get any going yet.
645
00:26:28,166 --> 00:26:29,533
- Okay, well, can
you just put one machine on
646
00:26:29,567 --> 00:26:31,233
before you go to bed?
- Yeah, it's fine.
647
00:26:31,266 --> 00:26:32,266
- And then go down?
- I'll put it in.
648
00:26:32,300 --> 00:26:33,266
- Okay, thank you.
649
00:26:33,300 --> 00:26:34,700
- You going to bed?
650
00:26:34,734 --> 00:26:36,133
- No, we're just going
down a floor.
651
00:26:36,166 --> 00:26:37,767
- Alex, you're all good
to go down, man.
652
00:26:38,000 --> 00:26:39,000
- Yeah.
653
00:26:39,033 --> 00:26:41,066
- That's quite an outfit.
654
00:26:41,100 --> 00:26:42,467
Looks great.
655
00:26:49,467 --> 00:26:52,166
- You have fun?
- I did.
656
00:26:52,200 --> 00:26:54,000
- Do you honestly think
I don't respect you?
657
00:26:54,033 --> 00:26:55,767
- I just wasn't happy
in the moment.
658
00:26:56,000 --> 00:26:58,367
I don't like how Pete,
every time I say something,
659
00:26:58,400 --> 00:27:00,433
he does something
over it, you know?
660
00:27:05,200 --> 00:27:07,567
- So I was asking to get
on the exact same flight.
661
00:27:07,600 --> 00:27:09,033
- To?
- Bali.
662
00:27:09,066 --> 00:27:11,166
- Oh, yeah.
That's amazing.
663
00:27:11,200 --> 00:27:12,433
Does she know yet?
664
00:27:12,467 --> 00:27:14,567
- Oh, no, no, no,
but don't say anything.
665
00:27:14,600 --> 00:27:16,033
- I won't.
666
00:27:16,066 --> 00:27:17,033
That's so cute.
667
00:27:17,066 --> 00:27:18,333
- I'm just scared.
668
00:27:18,367 --> 00:27:20,233
- Scared to be serious?
669
00:27:20,266 --> 00:27:21,767
- No, that doesn't scare me.
670
00:27:22,000 --> 00:27:23,100
It's just what's
scaring me is...
671
00:27:31,000 --> 00:27:33,367
- I think you should
always go with your heart.
672
00:27:33,400 --> 00:27:35,166
- I know, it's just scary.
673
00:27:35,200 --> 00:27:36,567
- Thank you, Tom,
for a great night.
674
00:27:36,600 --> 00:27:38,133
- All right, I'm going to bed.
675
00:27:38,166 --> 00:27:40,300
- Sleep well.
- See you tomorrow, Bugs.
676
00:27:40,333 --> 00:27:42,567
- You guys running this
charter a person down or so?
677
00:27:42,600 --> 00:27:44,433
- We are, yeah.
- On the interior side, right?
678
00:27:44,467 --> 00:27:45,467
- Yeah.
- I kinda noticed that.
679
00:27:45,500 --> 00:27:47,133
- Is it...
680
00:27:47,166 --> 00:27:48,467
- Well, not noticed it as
a lack of service,
681
00:27:48,500 --> 00:27:49,500
but you have Bugs
going on overtime...
682
00:27:49,533 --> 00:27:51,367
- Yeah.
683
00:27:51,400 --> 00:27:52,367
- ...that you don't expect
in the morning and at night.
684
00:27:52,400 --> 00:27:54,033
- Yep.
685
00:27:54,066 --> 00:27:55,033
- But she's doing
a phenomenal job.
686
00:27:55,066 --> 00:27:56,333
Bugs has been great.
687
00:27:56,367 --> 00:27:58,200
- Okay, girls, it's time
to shake our jingles!
688
00:28:00,100 --> 00:28:01,066
- Let's go to bed.
[ laughs ]
689
00:28:01,100 --> 00:28:02,367
- Wifey says bed.
690
00:28:10,333 --> 00:28:12,300
It's really nice having
Tom on board.
691
00:28:12,333 --> 00:28:14,567
It's refreshing to have
someone I can confide in,
692
00:28:14,600 --> 00:28:19,133
and just to have the person
that I want around.
693
00:28:19,166 --> 00:28:20,500
Everything go all right tonight?
694
00:28:33,200 --> 00:28:35,033
- Good night.
- Love you, night.
695
00:28:35,066 --> 00:28:37,133
[ jingling ]
- Yeah, girl, there you go.
696
00:28:37,166 --> 00:28:39,166
Come on, there you go...
there you go.
697
00:28:39,200 --> 00:28:41,233
- I don't have music on.
I need music.
698
00:28:41,266 --> 00:28:43,500
[ off-key humming ]
699
00:28:43,533 --> 00:28:45,500
- Boats and hos, boats and hos.
700
00:28:45,533 --> 00:28:48,133
- I swear, I love you so much.
- I know.
701
00:28:50,400 --> 00:28:51,400
[ sighs ]
702
00:28:58,200 --> 00:28:59,500
- Okay, Rob, night-night.
703
00:28:59,533 --> 00:29:00,500
Thank you for all your help.
704
00:29:00,533 --> 00:29:02,266
- No worries, sleep well.
705
00:29:25,066 --> 00:29:26,166
- Nice.
706
00:29:27,166 --> 00:29:28,166
- Oh, my God.
707
00:29:30,500 --> 00:29:34,066
Jess, why aren't these
washers and dryers going?
708
00:29:34,100 --> 00:29:35,533
They should be going 24/7.
709
00:29:35,567 --> 00:29:37,133
- They were.
- They're not.
710
00:29:37,166 --> 00:29:38,467
Stay on top of the laundry.
711
00:29:38,500 --> 00:29:40,133
That's not going,
these aren't going.
712
00:29:40,166 --> 00:29:42,300
- Okay.
- Turn 'em around.
713
00:29:46,700 --> 00:29:50,400
- We're down a stew, again,
and I'm trying my best,
714
00:29:50,433 --> 00:29:52,467
and I feel like
I just keep getting shat on
715
00:29:52,500 --> 00:29:55,066
with this damn laundry.
716
00:29:55,100 --> 00:29:56,567
- Good morning.
- Good morning.
717
00:29:56,600 --> 00:29:59,300
I wanna see these going 24/7.
718
00:29:59,333 --> 00:30:02,367
That's empty, that's empty.
This is ridiculous.
719
00:30:02,400 --> 00:30:04,433
This should never be.
720
00:30:08,100 --> 00:30:08,600
I wanna see these going 24/7.
721
00:30:09,734 --> 00:30:11,266
That's empty, that's empty.
722
00:30:11,300 --> 00:30:12,667
This should never be.
723
00:30:12,700 --> 00:30:16,000
I know you're down one,
but you take care of this.
724
00:30:16,033 --> 00:30:19,266
Chief, no guests are up.
There's no excuse.
725
00:30:19,300 --> 00:30:21,400
- I know you're gonna
train her, but this...
726
00:30:21,433 --> 00:30:24,433
this is her lacksadaisy
attitude about it.
727
00:30:24,467 --> 00:30:27,333
That laundry room, I do not
want it to look like that.
728
00:30:27,367 --> 00:30:29,433
- Jess, come to the galley
and start taking
729
00:30:29,467 --> 00:30:30,633
this food out to the table.
730
00:30:30,667 --> 00:30:33,667
- On my way. Okay.
[ whistling ]
731
00:30:33,700 --> 00:30:36,266
- Okay, we all happy?
- Why would I be happy?
732
00:30:36,300 --> 00:30:37,467
- Well, why wouldn't
you be happy,
733
00:30:37,500 --> 00:30:39,567
it's the last day of charter.
734
00:30:39,600 --> 00:30:41,367
- I'm thrilled.
735
00:30:41,400 --> 00:30:43,700
- Okay, that's not
the attitude, Jess.
736
00:30:43,734 --> 00:30:45,700
- [bleep] you, too.
737
00:30:45,734 --> 00:30:47,367
[ sighs ]
738
00:30:47,400 --> 00:30:49,033
- This is definitely not
the charter to be cracking
739
00:30:49,066 --> 00:30:50,667
the whip really hard,
because we're down a stew.
740
00:30:50,700 --> 00:30:52,400
But there'll be a time and place
741
00:30:52,433 --> 00:30:54,667
where she'll have
to get up to speed.
742
00:30:54,700 --> 00:30:55,700
[ yawns ]
- Morning!
743
00:30:55,734 --> 00:30:56,700
- Good morning.
- Good morning.
744
00:30:56,734 --> 00:30:59,300
- Ugh... not feeling well.
745
00:31:03,433 --> 00:31:05,333
- She will not make me a bitch.
746
00:31:05,367 --> 00:31:07,400
She will not make me a bitch.
747
00:31:07,433 --> 00:31:10,266
You are nice.
You're calm.
748
00:31:10,300 --> 00:31:11,667
You're ----ing happy.
749
00:31:11,700 --> 00:31:16,633
I am trying to suppress
[bleep] Jessica.
750
00:31:16,667 --> 00:31:21,700
But she's, like, let me out
and handle this sh--.
751
00:31:21,734 --> 00:31:24,567
[ sighs ]
[bleep] me, Christ.
752
00:31:24,600 --> 00:31:27,300
- How's it going? Can I get
you anything to drink, or...
753
00:31:27,333 --> 00:31:29,233
- I'll take a sparkling water
and a latte.
754
00:31:29,266 --> 00:31:30,333
- Let me go grab that.
- Thank you.
755
00:31:30,367 --> 00:31:31,533
- Thank you.
- My pleasure.
756
00:31:31,567 --> 00:31:33,300
- Did you just do
a top to bottom?
757
00:31:33,333 --> 00:31:35,700
- I just did a run-up.
I gotta do a proper one.
758
00:31:35,734 --> 00:31:38,000
I gotta fix some of
the pillows and stuff.
759
00:31:38,033 --> 00:31:40,433
- Hi, Tom, good morning.
- Morning, how's it going?
760
00:31:40,467 --> 00:31:42,633
- Good.
Okay, so the primaries are up.
761
00:31:42,667 --> 00:31:46,233
- Yeah, the breakfast special
is huevos rancheros.
762
00:31:46,266 --> 00:31:48,500
- What's that?
- Huevos rancheros.
763
00:31:50,000 --> 00:31:51,567
- Yeah, it's a
Mexican breakfast.
764
00:31:51,600 --> 00:31:53,066
They'll know exactly what
it is, I can assure...
765
00:31:53,100 --> 00:31:54,266
- They will?
- I can assure you.
766
00:31:54,300 --> 00:31:55,533
- Guyevas rancheras?
- Yeah.
767
00:31:55,567 --> 00:31:57,567
- Wow, okay.
- It's only you that.
768
00:31:57,600 --> 00:31:58,734
- It's only me that has never
heard of that in my entire life.
769
00:31:58,767 --> 00:32:00,100
- Yeah.
770
00:32:00,133 --> 00:32:01,633
- Deck crew,
are you ready to go?
771
00:32:01,667 --> 00:32:04,266
- Yeah, we're good to go.
- Great, start hauling.
772
00:32:07,533 --> 00:32:09,633
- Sparkling water, still water.
773
00:32:09,667 --> 00:32:11,400
- Anchor approaching
the waterline.
774
00:32:12,633 --> 00:32:13,700
Anchor's home.
775
00:32:13,734 --> 00:32:15,400
- Thank you.
776
00:32:18,533 --> 00:32:21,500
- Oh, let's go sit at the table
and eat up there.
777
00:32:21,533 --> 00:32:22,500
[ yawns ]
778
00:32:22,533 --> 00:32:23,533
- Salmon...
779
00:32:26,533 --> 00:32:27,633
- Ooh!
- Ooh, yummy!
780
00:32:27,667 --> 00:32:29,600
- Oh, nice!
- Mm-hmm.
781
00:32:29,633 --> 00:32:31,533
- Looks delicious, as usual.
782
00:32:33,667 --> 00:32:35,433
I just love that.
783
00:32:35,467 --> 00:32:37,500
- Okay, if you wouldn't mind
getting them those two.
784
00:32:37,533 --> 00:32:39,000
- Perfect.
Thank you, Tom.
785
00:32:39,033 --> 00:32:40,633
These look really great.
786
00:32:44,400 --> 00:32:45,700
- All right.
- Oh, yeah, looks delicious.
787
00:32:47,533 --> 00:32:50,500
- How's your food, babe?
- So good.
788
00:32:50,533 --> 00:32:51,500
- Are they all right?
- They're so happy.
789
00:32:51,533 --> 00:32:52,667
- Cool.
790
00:32:52,700 --> 00:32:54,000
- Jess, how's the
laundry looking?
791
00:32:54,033 --> 00:32:55,000
- Good.
- Yeah?
792
00:32:55,033 --> 00:32:56,367
- Yeah, not bad.
- Perfect.
793
00:32:56,400 --> 00:32:57,667
- All right,
all crew, all crew,
794
00:32:57,700 --> 00:32:59,400
we are proceeding
into the marina.
795
00:32:59,433 --> 00:33:00,667
- Copy.
796
00:33:00,700 --> 00:33:01,734
- So sad.
797
00:33:03,433 --> 00:33:04,567
- Hey, Malia, it
looks like we've got
798
00:33:04,600 --> 00:33:06,433
a boat on both sides of us.
- Copy.
799
00:33:06,467 --> 00:33:08,000
Clear off your stern.
800
00:33:08,033 --> 00:33:10,667
Forty-five feet, starboard
midships to ground line.
801
00:33:10,700 --> 00:33:13,100
Captain Sandy, you can start
walking your stern over.
802
00:33:13,133 --> 00:33:15,467
Forty feet, starboard quarter
to ground line, safe to swing.
803
00:33:15,500 --> 00:33:17,100
- Oh!
804
00:33:17,133 --> 00:33:18,700
- Okay, Captain Sandy,
you can come straight back.
805
00:33:18,734 --> 00:33:20,667
Guys, get ready on those
heaving lines.
806
00:33:20,700 --> 00:33:23,633
Tighten up on that.
Sending lines across.
807
00:33:23,667 --> 00:33:26,533
- Good job, everyone,
well done, thank you.
808
00:33:26,567 --> 00:33:27,767
- Copy that.
- [ grunting ] Oh!
809
00:33:28,000 --> 00:33:29,133
- Are you off already?
810
00:33:29,166 --> 00:33:31,567
- One charter, and you're off.
811
00:33:31,600 --> 00:33:33,033
- Yeah.
- Did you have fun?
812
00:33:33,066 --> 00:33:34,633
- Great time, you?
- I had a great time.
813
00:33:36,433 --> 00:33:38,567
- This was a blast, huh?
814
00:33:40,600 --> 00:33:42,033
- Careful.
815
00:33:42,066 --> 00:33:44,066
- Thank you, guys.
816
00:33:44,100 --> 00:33:46,400
- Food was amazing.
- Good, I'm glad you enjoyed it.
817
00:33:46,433 --> 00:33:48,433
- Bugs, you worked your ass off,
girl, you killed it.
818
00:33:48,467 --> 00:33:50,333
- Oh, bye.
819
00:33:50,367 --> 00:33:51,333
- Thank you, Captain.
- Thank you.
820
00:33:51,367 --> 00:33:52,700
- Food was phenomenal...
821
00:33:52,734 --> 00:33:53,700
the best we've had on
our charter experience.
822
00:33:53,734 --> 00:33:55,000
Service, phenomenal.
823
00:33:55,033 --> 00:33:56,367
You guys kept the
booze flowing...
824
00:33:56,400 --> 00:33:57,700
we really appreciated that.
825
00:33:57,734 --> 00:33:59,433
And with that, a little
something for you.
826
00:33:59,467 --> 00:34:01,066
- Ah, thank you so much.
- Wow.
827
00:34:01,100 --> 00:34:02,066
- Thank you so much.
- I'm glad you enjoyed it.
828
00:34:02,100 --> 00:34:03,500
- Thank you, guys.
829
00:34:03,533 --> 00:34:04,567
- Thank you so much.
- Thank you, bye-bye.
830
00:34:04,600 --> 00:34:05,600
- Thank you.
- Thank you.
831
00:34:05,633 --> 00:34:06,667
- Till next time.
- Bye!
832
00:34:06,700 --> 00:34:08,367
- Bye!
- Bye!
833
00:34:08,400 --> 00:34:09,734
- All right, everyone,
let's get into our reds
834
00:34:09,767 --> 00:34:11,000
and meet back in the main salon
for our tip meeting.
835
00:34:17,533 --> 00:34:19,367
[ chuckles ]
836
00:34:19,400 --> 00:34:22,233
- Well, in exactly two weeks
we will be leaving this vessel.
837
00:34:26,133 --> 00:34:28,400
- You're gonna throw
this radio at me?
838
00:34:28,433 --> 00:34:31,000
- Because I feel like I'm
wanting it more than you.
839
00:34:32,166 --> 00:34:33,767
- Yes, I hear you.
840
00:34:34,000 --> 00:34:35,600
- All crew, all crew,
meet me in the main salon
841
00:34:35,633 --> 00:34:36,700
for our tip meeting.
842
00:34:36,734 --> 00:34:39,200
- Copy for deck.
[ grunting ]
843
00:34:39,233 --> 00:34:42,200
- Oh, feels so good in here.
844
00:34:42,233 --> 00:34:43,500
- Hey!
- Champagne.
845
00:34:44,533 --> 00:34:45,500
- The man.
846
00:34:45,533 --> 00:34:46,767
- Ah!
- Okay.
847
00:34:47,000 --> 00:34:48,633
I just wanna say you guys
killed it.
848
00:34:48,667 --> 00:34:51,100
Like, considering
everything that went down...
849
00:34:51,133 --> 00:34:54,600
we got a new chef,
we were without a chief stew.
850
00:34:54,633 --> 00:34:58,767
And Bugsy, you took over
with ease and grace.
851
00:34:59,000 --> 00:35:00,767
Your goal never changed.
852
00:35:01,000 --> 00:35:04,633
It was about the guests, and
that's all I've ever wanted.
853
00:35:04,667 --> 00:35:06,500
Now, guess what?
854
00:35:06,533 --> 00:35:08,100
I have a second stew for you,
855
00:35:08,133 --> 00:35:11,700
and she will be here
by our next charter.
856
00:35:11,734 --> 00:35:13,166
- Fabulous.
857
00:35:13,200 --> 00:35:15,133
- Which leads me
to the next thing.
858
00:35:15,166 --> 00:35:17,600
Our next charter
will be in Ibiza,
859
00:35:17,633 --> 00:35:19,233
and we are picking up in Ibiza.
860
00:35:19,266 --> 00:35:20,500
- Oh, my God
- What?
861
00:35:20,533 --> 00:35:21,767
- Amazing!
862
00:35:22,000 --> 00:35:24,633
- Our departure will
be around 6:00 a.m.,
863
00:35:24,667 --> 00:35:27,133
and our crossing's gonna take
us about five or six hours.
864
00:35:27,166 --> 00:35:30,166
So tonight, we all have
to stay on board and rest.
865
00:35:30,200 --> 00:35:32,033
None of us are rested.
866
00:35:32,066 --> 00:35:37,000
This was 20,500, and
that is 1,680 per person.
867
00:35:37,033 --> 00:35:38,033
- Good job, guys.
- Yeah.
868
00:35:38,066 --> 00:35:39,066
- Congratulations.
869
00:35:39,100 --> 00:35:40,133
- Cheers, all.
- Cheers.
870
00:35:40,166 --> 00:35:41,133
- Cheers.
- Thank you.
871
00:35:41,166 --> 00:35:42,567
- Mm-hmm.
872
00:35:46,166 --> 00:35:47,734
- Get this covered first.
873
00:35:47,767 --> 00:35:49,000
- I just got a message
from the doctor's office...
874
00:35:49,033 --> 00:35:50,266
- Yeah?
- ...about my finger.
875
00:35:50,300 --> 00:35:52,000
- Uh-huh?
- They wanna just check it.
876
00:35:52,033 --> 00:35:53,633
Can I run and go do that?
- Yes, of course.
877
00:35:53,667 --> 00:35:55,633
- Okay.
878
00:35:55,667 --> 00:35:57,633
- What are you doing, man?
879
00:35:57,667 --> 00:35:59,700
- I'm busy changing
my flight, bru.
880
00:35:59,734 --> 00:36:01,700
- To where?
- Bali.
881
00:36:01,734 --> 00:36:03,133
- Hey!
882
00:36:03,166 --> 00:36:06,033
- Okay, I'll be back.
- See you later.
883
00:36:06,066 --> 00:36:07,300
- So you're booked?
- Hundred percent.
884
00:36:07,333 --> 00:36:08,533
- Nice, man.
885
00:36:13,000 --> 00:36:14,066
- Yeah?
886
00:36:16,133 --> 00:36:17,700
- She's leaving
to the doctor now.
887
00:36:17,734 --> 00:36:19,166
So we have time...
- Are you talking about Bali?
888
00:36:19,200 --> 00:36:21,066
- ...we have time to...
- [ gasps ] Okay!
889
00:36:21,100 --> 00:36:22,266
- I'll put whipped cream on my
nipples or something like that.
890
00:36:22,300 --> 00:36:24,000
- No...
891
00:36:24,033 --> 00:36:25,033
- Honestly, why does your
brain always do that?
892
00:36:25,066 --> 00:36:26,266
- I don't know.
893
00:36:26,300 --> 00:36:28,033
- I think a bottle of champagne,
894
00:36:28,066 --> 00:36:30,166
we can print out a fake ticket,
put it in a card...
895
00:36:30,200 --> 00:36:31,166
- I have it in the...
I have the thing in...
896
00:36:31,200 --> 00:36:32,500
- Cute!
897
00:36:32,533 --> 00:36:33,500
- Just of, like,
the cabin arrangements.
898
00:36:33,533 --> 00:36:35,633
- I think we should do that.
899
00:36:35,667 --> 00:36:37,700
- Bugsy, Tom, Malia,
meet me in the crew mess
900
00:36:37,734 --> 00:36:39,200
for our preference
sheet meeting.
901
00:36:41,734 --> 00:36:44,033
- Ugh.
902
00:36:44,066 --> 00:36:47,200
- This is a returning client,
Johnny and Michelle Damon.
903
00:36:47,233 --> 00:36:49,033
Johnny, as you know,
was a two-time
904
00:36:49,066 --> 00:36:51,166
major league baseball all-star.
905
00:36:51,200 --> 00:36:53,700
They just wanna have a good
time, have some good food,
906
00:36:53,734 --> 00:36:56,600
because their last charter,
he complained about the food.
907
00:36:56,633 --> 00:36:59,500
- Us Americans are used
to the big portions.
908
00:36:59,533 --> 00:37:01,567
- Yeah, I was expecting
five-star.
909
00:37:01,600 --> 00:37:04,300
This is not five-star.
910
00:37:04,333 --> 00:37:07,000
- His has to be steaming hot.
- Yeah.
911
00:37:07,033 --> 00:37:09,200
- Day two, they are going
to a beach club in Ibiza.
912
00:37:09,233 --> 00:37:11,200
Johnny and Michelle would
like Captain Sandy
913
00:37:11,233 --> 00:37:13,633
to join them for dinner on
one of the nights of charter.
914
00:37:13,667 --> 00:37:15,066
- They are a lot of fun.
915
00:37:15,100 --> 00:37:17,033
- America!
- America!
916
00:37:17,066 --> 00:37:18,600
- America!
- Yeah! Woo!
917
00:37:18,633 --> 00:37:20,600
- Sorry, guys.
- I got the leg.
918
00:37:20,633 --> 00:37:22,133
- He's got the full nelson.
One, two, three, you're out!
919
00:37:22,166 --> 00:37:23,767
- I'm excited.
- All right, thank you.
920
00:37:24,000 --> 00:37:25,767
- Thanks, Cap.
- Cool.
921
00:37:29,266 --> 00:37:30,633
- So, Rob,
how are we doing this?
922
00:37:30,667 --> 00:37:32,066
Jess is gone,
let's talk about it.
923
00:37:32,100 --> 00:37:33,633
- Bugs, while Jess
is off the boat,
924
00:37:33,667 --> 00:37:35,767
Rob would like to do
a romantic gesture.
925
00:37:36,000 --> 00:37:39,133
Jess' whole plan after
here is to go to Bali,
926
00:37:39,166 --> 00:37:41,633
so now Rob is
also going to Bali.
927
00:37:41,667 --> 00:37:43,633
It's a surprise,
she doesn't know yet.
928
00:37:43,667 --> 00:37:45,266
I think we should set
it up on a Sunday,
929
00:37:45,300 --> 00:37:47,066
and then when
there's a good moment,
930
00:37:47,100 --> 00:37:48,333
we should be like,
Jess, Jess, can you...
931
00:37:48,367 --> 00:37:50,000
- I've got a good idea.
Why don't we...
932
00:37:50,033 --> 00:37:51,700
why don't I quickly
write a few little clues
933
00:37:51,734 --> 00:37:53,367
to get her up to the sun deck?
- [ gasps ]
934
00:37:53,400 --> 00:37:55,100
- Yeah, good, Bugsy.
- Oh, yeah, yeah.
935
00:38:01,266 --> 00:38:02,767
- I'll write up some
cute clues, Rob.
936
00:38:03,000 --> 00:38:04,166
- Yeah.
937
00:38:04,200 --> 00:38:07,233
I love her,
and it's very exciting.
938
00:38:07,266 --> 00:38:08,734
- Gotta do this right now,
939
00:38:08,767 --> 00:38:10,300
because I don't know how
long till she gets back.
940
00:38:10,333 --> 00:38:12,133
- What's up, girl?
- How's your finger?
941
00:38:12,166 --> 00:38:13,266
- Good.
- Is it off?
942
00:38:13,300 --> 00:38:14,266
- It's off.
943
00:38:14,300 --> 00:38:15,600
- Amazing.
944
00:38:15,633 --> 00:38:19,200
- I know.
I got my finger back.
945
00:38:19,233 --> 00:38:20,667
- Well, we're nearly all done.
- Oh.
946
00:38:20,700 --> 00:38:22,166
- So you can go down.
947
00:38:22,200 --> 00:38:23,266
We'll have a little
meeting tomorrow.
948
00:38:23,300 --> 00:38:25,000
- Okay.
949
00:38:29,166 --> 00:38:30,266
- Honey!
950
00:38:30,300 --> 00:38:32,033
I have a hot tool.
951
00:38:33,633 --> 00:38:35,400
- Do we have anything
planned right now?
952
00:38:35,433 --> 00:38:37,133
- No, I'm gonna go set it up.
- I love you.
953
00:38:37,166 --> 00:38:39,166
- You gonna go smoke
a million cigarettes?
954
00:38:39,200 --> 00:38:40,333
- Maybe a million and one.
955
00:38:44,100 --> 00:38:46,133
- Okay, Rob, so take
this to the sundeck,
956
00:38:46,166 --> 00:38:47,400
and you'll see
I've got candles there.
957
00:38:47,433 --> 00:38:49,266
- Sweet.
- I'm kind of excited.
958
00:38:49,300 --> 00:38:50,166
- Hey.
959
00:38:53,333 --> 00:38:55,166
- All right, in positions,
in position.
960
00:38:55,200 --> 00:38:56,700
- Jess?
- Yeah?
961
00:38:56,734 --> 00:38:59,400
- Can you take this?
I've gotta go, bye.
962
00:38:59,433 --> 00:39:01,734
- I'm ----ing nervous.
I just want it to be special.
963
00:39:03,433 --> 00:39:05,066
- Coming up...
964
00:39:05,100 --> 00:39:06,266
- Is the new stew getting
here this morning?
965
00:39:06,300 --> 00:39:07,667
- Mm-hmm.
- Oh, she's here.
966
00:39:07,700 --> 00:39:08,700
- There's the new stew.
967
00:39:08,734 --> 00:39:10,166
- Where is she?
- Hi!
968
00:39:10,200 --> 00:39:11,233
[ laughs ]
969
00:39:17,200 --> 00:39:17,700
- All right, in positions,
970
00:39:17,700 --> 00:39:18,100
- All right, in positions,
in position.
971
00:39:19,066 --> 00:39:21,133
- Jess?
- Yeah?
972
00:39:21,166 --> 00:39:22,233
- Can you take this?
973
00:39:22,266 --> 00:39:24,000
I've gotta go, bye.
974
00:39:24,033 --> 00:39:25,400
- [bleep], I'm nervous.
975
00:39:25,433 --> 00:39:27,467
- She bloody tanning her legs.
976
00:39:27,500 --> 00:39:29,133
I'm like, "Quickly! Go!"
977
00:39:29,166 --> 00:39:31,400
- "Go to the bridge,
you're in trouble.
978
00:39:31,433 --> 00:39:34,066
Make it quick, on the double."
979
00:39:34,100 --> 00:39:36,033
What the [bleep] is this?
980
00:39:36,066 --> 00:39:38,433
Wait, hold on... am I getting
a note and I'm getting fired,
981
00:39:38,467 --> 00:39:41,166
and Bugs is just running away?
982
00:39:41,200 --> 00:39:44,467
I'm like, "Am I in trouble?"
Like, what did I do now?
983
00:39:47,133 --> 00:39:49,367
"He wears an apron
and cooks your food.
984
00:39:49,400 --> 00:39:51,567
Find him in his place
to set the mood."
985
00:39:51,600 --> 00:39:54,066
[ giggling ]
What is going on?
986
00:39:54,100 --> 00:39:55,500
- Hi!
- Hi!
987
00:39:55,533 --> 00:39:57,500
- After this?
988
00:39:57,533 --> 00:40:01,166
- "She's got blonde hair
and three stripes, too.
989
00:40:01,200 --> 00:40:03,367
In the dining room,
there's a treat for you."
990
00:40:03,400 --> 00:40:05,033
- Good luck.
991
00:40:05,066 --> 00:40:06,033
- How much longer?
992
00:40:06,066 --> 00:40:08,066
- Hi.
- Hello.
993
00:40:08,100 --> 00:40:11,333
- This is for you.
- Clue number four.
994
00:40:11,367 --> 00:40:14,000
"Follow the glitter
to the main deck.
995
00:40:14,033 --> 00:40:16,100
This is your next clue-check."
996
00:40:18,333 --> 00:40:21,433
What? Ah!
997
00:40:21,467 --> 00:40:23,200
"Clue number five...
998
00:40:23,233 --> 00:40:25,600
"He is tall, handsome,
with a face from GQ.
999
00:40:25,633 --> 00:40:29,066
Up the stairs, he holds
a surprise for you."
1000
00:40:29,100 --> 00:40:31,533
- Hi, baby. Hello.
- Hey, baby.
1001
00:40:31,567 --> 00:40:33,166
Mm.
1002
00:40:33,200 --> 00:40:34,166
- You look beautiful.
1003
00:40:34,200 --> 00:40:35,567
- Thank you. Ooh.
1004
00:40:37,600 --> 00:40:41,100
- So I just thought, because
you were asking me about Bali.
1005
00:40:41,133 --> 00:40:44,033
I booked the same flight
that you have.
1006
00:40:44,066 --> 00:40:45,133
- Really?
- Let's go!
1007
00:40:45,166 --> 00:40:46,433
- Mm-hmm.
- You promise?
1008
00:40:46,467 --> 00:40:49,066
- I promise, promise.
It's all done.
1009
00:40:51,467 --> 00:40:53,200
- Mm.
- Mm-hmm.
1010
00:40:53,233 --> 00:40:54,567
- Woo!
[ cheering, shouting ]
1011
00:40:54,600 --> 00:40:56,266
- Oh, my God.
1012
00:40:56,300 --> 00:40:57,433
- Here's to Bali!
- Bali!
1013
00:40:57,467 --> 00:40:59,367
- Bali!
1014
00:40:59,400 --> 00:41:01,100
- It was so hard
to keep it from you.
1015
00:41:03,266 --> 00:41:05,233
- No, just hard, you know?
- So cute.
1016
00:41:05,266 --> 00:41:06,433
- You have no idea,
it was so frustrating.
1017
00:41:06,467 --> 00:41:08,633
- Now let's drink
that champagne.
1018
00:41:08,667 --> 00:41:10,100
- Yay!
- Woo!
1019
00:41:10,133 --> 00:41:11,367
- We're all going to Bali!
1020
00:41:11,400 --> 00:41:12,633
- Yay!
- No, you're not!
1021
00:41:12,667 --> 00:41:14,500
No, you're not!
1022
00:41:14,533 --> 00:41:15,633
- Thank you for being
part of this.
1023
00:41:15,667 --> 00:41:17,100
- All right, gentlemen.
1024
00:41:17,133 --> 00:41:18,333
- Yeah...
- I'm sleepy.
1025
00:41:18,367 --> 00:41:19,333
- It's 10:00, yeah?
- Night-night.
1026
00:41:19,367 --> 00:41:20,500
- Let's get to bed.
1027
00:41:20,533 --> 00:41:21,500
- Are you ready
to give me a massage?
1028
00:41:21,533 --> 00:41:23,400
- What?
- What?
1029
00:41:23,433 --> 00:41:25,500
[ moaning, kissing ]
1030
00:41:25,533 --> 00:41:27,100
- Can you pass me the thing...
- No!
1031
00:41:27,133 --> 00:41:28,600
- Yes.
- You don't need your phone.
1032
00:41:28,633 --> 00:41:31,300
- Honey, I need an alarm.
- Plug this one in over there.
1033
00:41:31,333 --> 00:41:34,233
- Just pass the phone! No!
1034
00:41:34,266 --> 00:41:36,400
Did I ask for all of this gizmo?
1035
00:41:37,400 --> 00:41:39,100
- What did you think?
1036
00:41:39,133 --> 00:41:40,400
- Well, I knew it
was related to you.
1037
00:41:40,433 --> 00:41:42,533
- Because I wasn't there?
- Yeah, kind of.
1038
00:41:42,567 --> 00:41:45,300
I was, like, there's something
you're not ----ing telling me.
1039
00:41:45,333 --> 00:41:48,133
- Yes, and you know how hard it
is for me to not say something?
1040
00:41:50,233 --> 00:41:51,600
- I didn't... it wasn't a lie.
1041
00:41:51,633 --> 00:41:55,200
I was making a plan.
I wanted to surprise you.
1042
00:41:55,233 --> 00:41:56,200
- Yes, yes.
1043
00:41:56,233 --> 00:41:57,300
- I tried.
1044
00:42:00,233 --> 00:42:01,533
- Hug me.
- Yeah?
1045
00:42:01,567 --> 00:42:03,567
- Yeah.
- Good night.
1046
00:42:08,367 --> 00:42:09,567
[ alarm ringing ]
1047
00:42:12,700 --> 00:42:14,433
- I'm so tired.
1048
00:42:19,567 --> 00:42:21,266
- Is the new stew getting
here this morning?
1049
00:42:21,300 --> 00:42:22,266
- Yeah.
- Are you excited?
1050
00:42:22,300 --> 00:42:23,567
- I am.
1051
00:42:23,600 --> 00:42:25,166
I'm, like, so happy
to have another body
1052
00:42:25,200 --> 00:42:26,433
back in the interior.
1053
00:42:26,467 --> 00:42:28,266
- Morning, morning.
- Morning.
1054
00:42:28,300 --> 00:42:29,300
- Morning, Alex.
1055
00:42:29,333 --> 00:42:31,266
- Hi, good morning.
1056
00:42:31,300 --> 00:42:33,200
I'll take that up.
- I got it.
1057
00:42:35,467 --> 00:42:37,266
- Good morning.
- Good morning, how are you?
1058
00:42:37,300 --> 00:42:38,467
- Good.
1059
00:42:39,467 --> 00:42:41,166
- Oh, she's here.
1060
00:42:45,600 --> 00:42:47,300
- Where is she?
1061
00:42:51,567 --> 00:42:55,266
- Hi!
- Hi!
1062
00:42:55,300 --> 00:42:57,633
- Your favorite bush
pig is back.
1063
00:42:59,200 --> 00:43:01,166
- Oh!
- Hi.
1064
00:43:01,200 --> 00:43:03,600
- Good morning, so nice
to see you!
1065
00:43:03,633 --> 00:43:05,200
- So happy you could come.
1066
00:43:06,233 --> 00:43:07,600
Next, on "Below Deck Med"...
1067
00:43:07,633 --> 00:43:09,433
She's your chief stew.
1068
00:43:09,467 --> 00:43:11,633
- Oh, yeah, yeah...
- Hi.
1069
00:43:11,667 --> 00:43:14,200
- Nice to meet you.
- Hi, welcome back.
1070
00:43:14,233 --> 00:43:15,433
- Hello.
- Great to be back.
1071
00:43:15,467 --> 00:43:16,734
- Sending you ashore.
1072
00:43:16,767 --> 00:43:18,500
- That doesn't mean
you get to drink.
1073
00:43:18,533 --> 00:43:22,200
- Ibiza is renowned as the
party capital of the Med.
1074
00:43:22,233 --> 00:43:25,467
It's like a real-life acid trip.
Oh, jeez, it is tight.
1075
00:43:25,500 --> 00:43:28,600
- This is a very tight spot
to get this boat into,
1076
00:43:28,633 --> 00:43:31,533
and we have quite the audience.
1077
00:43:31,567 --> 00:43:33,433
Bump to port.
1078
00:43:33,467 --> 00:43:35,633
Put that fender further down.
- That's as far as it goes down
1079
00:43:35,667 --> 00:43:37,433
- Stern to starboard,
stern to starboard.
1080
00:43:37,467 --> 00:43:40,266
- Wah!
- Oh, my gosh.
1081
00:43:40,300 --> 00:43:41,333
- That... is that
blood on there?
1082
00:43:41,367 --> 00:43:43,333
- You are bleeding!
- Where?
1083
00:43:43,367 --> 00:43:46,400
- Clearly I don't need spanx!
Duh!
1084
00:43:48,533 --> 00:43:49,767
- All I'm saying is shut up,
1085
00:43:50,000 --> 00:43:52,200
because your voice is
----ing annoying.
1086
00:43:52,233 --> 00:43:53,533
- Oh ----ing hell.
1087
00:43:53,567 --> 00:43:55,533
- My ex-girlfriend sent me
a whole bunch of texts.
1088
00:44:02,300 --> 00:44:05,300
- For more "Below Deck Med,"
go to BravoTV.com.
78543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.