Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,166 --> 00:00:02,467
- Previously,
2
00:00:02,467 --> 00:00:03,000
- Previously,
on "Below Deck Med."
3
00:00:04,400 --> 00:00:08,633
- I would like to leave.
You will find someone else.
4
00:00:08,667 --> 00:00:11,000
- Now we're down a person.
5
00:00:11,033 --> 00:00:13,367
- There's only two stewardesses,
so I'm doing two people's jobs.
6
00:00:13,400 --> 00:00:15,200
- Don't give me that face, Jess.
- Okay.
7
00:00:18,333 --> 00:00:20,000
- Heh.
8
00:00:20,033 --> 00:00:21,400
I'm not your sweetheart,
I'm your bosun.
9
00:00:21,433 --> 00:00:23,100
Don't call me "sweetie."
10
00:00:23,133 --> 00:00:25,033
- That's their lunch?
A quiche?
11
00:00:25,066 --> 00:00:26,266
- It's quiche, yeah.
12
00:00:26,300 --> 00:00:28,333
Don't make me nervous, Cap.
13
00:00:28,367 --> 00:00:30,367
- Oh, thank you very much.
- Thank you, thank you.
14
00:00:36,233 --> 00:00:38,200
- What?
15
00:00:38,233 --> 00:00:40,400
- We've been working very hard
to get a strong second stew.
16
00:00:40,433 --> 00:00:43,133
And someone that you've worked
with before is available.
17
00:00:43,166 --> 00:00:44,166
It's Bugsy.
18
00:00:45,667 --> 00:00:47,467
- I feel this season you've
been a lousy chief stew.
19
00:00:47,500 --> 00:00:49,300
Do you have anything
you wanna say to me?
20
00:00:49,333 --> 00:00:51,133
- No.
- Thank you.
21
00:00:51,166 --> 00:00:52,367
- Absolutely nothing.
22
00:00:52,400 --> 00:00:55,266
- That weather is
definitely coming in.
23
00:00:55,300 --> 00:00:56,633
- You've gotta be kidding me.
24
00:00:56,667 --> 00:00:58,200
[ bleep ]
We're not leaving the dock.
25
00:00:58,233 --> 00:00:59,367
- Are there any issues?
26
00:00:59,400 --> 00:01:00,400
[ sighs ]
27
00:01:02,667 --> 00:01:04,033
- [ shouting ]
Bugs!
28
00:01:05,233 --> 00:01:07,033
- I'm bringing the thunder!
29
00:01:22,467 --> 00:01:25,233
[ thunder ]
30
00:01:26,233 --> 00:01:27,500
- Oh, that's lightning.
31
00:01:32,500 --> 00:01:34,066
- Holy crap.
32
00:01:40,700 --> 00:01:43,700
- Ah! She's here!
33
00:01:43,734 --> 00:01:46,233
- Malia!
[ shouting, laughter ]
34
00:01:47,467 --> 00:01:49,266
- I'm bringing the thunder.
35
00:01:50,467 --> 00:01:53,133
- Oh!
I'm so happy you're here.
36
00:01:53,166 --> 00:01:55,133
- Oh, my God.
37
00:01:55,166 --> 00:01:56,433
After our season on Sirocco,
38
00:01:56,467 --> 00:01:59,367
I've been working on
a very busy
39
00:01:59,400 --> 00:02:03,333
private and charter boat,
as a chief stew.
40
00:02:03,367 --> 00:02:05,700
Hi, guys!
- Boys, come meet Bugsy.
41
00:02:05,734 --> 00:02:07,533
- I'm Alex, I'm a hugger.
- Oh, hi, hugger!
42
00:02:07,567 --> 00:02:10,100
I'm Bugs, nice to meet you.
- Hiya, nice to meet you.
43
00:02:10,133 --> 00:02:11,400
- Hi.
- How is it? How are you?
44
00:02:11,433 --> 00:02:13,166
- Good, how are you?
- Good, thanks.
45
00:02:13,200 --> 00:02:14,166
- Is that a South African
accent I hear?
46
00:02:14,200 --> 00:02:15,367
- Yeah, yeah.
47
00:02:15,400 --> 00:02:17,166
- Um, Sandy? Can you...
- To the bridge, yeah.
48
00:02:17,200 --> 00:02:18,333
- To the bridge.
49
00:02:18,367 --> 00:02:21,200
I am so happy
you're here, girl.
50
00:02:21,233 --> 00:02:22,367
- Serious, I am so happy
you're here.
51
00:02:22,400 --> 00:02:24,400
This boat needs someone
who can come in
52
00:02:24,433 --> 00:02:27,200
and get the job done and
keep the smile on their face,
53
00:02:27,233 --> 00:02:30,133
which is exactly what Bugs is.
54
00:02:30,166 --> 00:02:32,300
- Bugsy!
- My girl.
55
00:02:32,333 --> 00:02:33,700
- I love everything
about the girl.
56
00:02:33,734 --> 00:02:36,333
- I think the pressure's
gonna be on us, Cheffie.
57
00:02:36,367 --> 00:02:38,133
- I'm ready.
58
00:02:38,166 --> 00:02:39,467
- We don't look
like we're goin' nowhere.
59
00:02:39,500 --> 00:02:40,700
- Captain Sandy?
- Yeah?
60
00:02:40,734 --> 00:02:43,400
- I have a package for you.
61
00:02:43,433 --> 00:02:46,166
- The bad-ass captain herself!
- Yay!
62
00:02:46,200 --> 00:02:47,467
Oh, my God.
So good to see you.
63
00:02:47,500 --> 00:02:49,734
- Captain!
- I'm so happy you're here.
64
00:02:49,767 --> 00:02:51,266
I need your skill set...
- Uh-huh.
65
00:02:51,300 --> 00:02:53,266
- ...I need your support.
Thank you.
66
00:02:53,300 --> 00:02:55,500
- Coming back to work as
a second is definitely
67
00:02:55,533 --> 00:02:57,533
not something I ever
saw myself doing.
68
00:02:57,567 --> 00:03:00,567
But Captain Sandy's
the only person
69
00:03:00,600 --> 00:03:02,467
I would do something
like this for.
70
00:03:02,500 --> 00:03:04,333
I brought the storm.
- Yeah.
71
00:03:04,367 --> 00:03:05,567
[ thunder ]
72
00:03:05,600 --> 00:03:08,200
- I'm bringing the thunder.
73
00:03:08,233 --> 00:03:10,166
- And Hannah's happy.
- Yeah.
74
00:03:10,200 --> 00:03:12,200
- Like, obviously I think it
was a shock to her, but...
75
00:03:12,233 --> 00:03:13,500
- I'm sure.
76
00:03:13,533 --> 00:03:15,200
- ...I think you'll be
pleasantly surprised.
77
00:03:15,233 --> 00:03:16,300
- Okay.
- It has...
78
00:03:16,333 --> 00:03:18,533
- One more hug.
- One more hug!
79
00:03:18,567 --> 00:03:20,333
- Are we going straight
into charter today?
80
00:03:20,367 --> 00:03:21,333
- Yes.
- Yeah.
81
00:03:21,367 --> 00:03:22,500
- Oh, my gosh.
82
00:03:22,533 --> 00:03:23,767
- There's a lot of
stuff on board.
83
00:03:24,000 --> 00:03:25,400
- Okay.
- Just start opening cabinets.
84
00:03:25,433 --> 00:03:26,533
- Fabulous, that's what I'll do.
- Okay.
85
00:03:26,567 --> 00:03:27,533
- See you later, Cap.
- Thank you.
86
00:03:27,567 --> 00:03:29,433
- Thank you.
87
00:03:29,467 --> 00:03:31,433
- Hey, Jess, whenever
you're not busy,
88
00:03:31,467 --> 00:03:33,300
I left a shirt on
the ironing board.
89
00:03:33,333 --> 00:03:35,567
- I think Hannah's ironing it,
or I'll iron it.
90
00:03:39,433 --> 00:03:41,266
- Let's see what I have in here.
91
00:03:41,300 --> 00:03:42,600
- Any of that personal
stuff yours?
92
00:03:42,633 --> 00:03:44,533
- I'm gonna take a look.
93
00:03:44,567 --> 00:03:46,400
[ thunder ]
94
00:03:46,433 --> 00:03:47,533
- Knock-knock.
95
00:03:47,567 --> 00:03:49,200
- Hi!
- Hi, how are you?
96
00:03:49,233 --> 00:03:50,400
- Good, how are you?
- Good, thanks.
97
00:03:50,433 --> 00:03:51,767
Lovely to see you.
- You, too.
98
00:03:52,000 --> 00:03:53,533
- Gimme a hug.
How's it going?
99
00:03:53,567 --> 00:03:54,533
- Good
- Good.
100
00:03:54,567 --> 00:03:56,266
- Just mayhem.
101
00:03:56,300 --> 00:03:57,300
- Well, I'm coming
in to help out, so...
102
00:03:57,333 --> 00:03:59,233
- Okay, good.
- Excited.
103
00:03:59,266 --> 00:04:00,533
I'm just gonna make
my way around.
104
00:04:00,567 --> 00:04:01,567
- Okay, if you...
- Galley in here?
105
00:04:01,600 --> 00:04:03,500
- Yes.
- Okay.
106
00:04:03,533 --> 00:04:05,533
- I'm Bugs, really nice
to meet you.
107
00:04:05,567 --> 00:04:07,367
- It's so awkward when
you go in for the handshake
108
00:04:07,400 --> 00:04:08,567
and they go in for the hug.
109
00:04:08,600 --> 00:04:10,567
[ laughs ] You're like,
okay, great start.
110
00:04:10,600 --> 00:04:13,333
I'm feeling a little bit
apprehensive about Bugs.
111
00:04:13,367 --> 00:04:14,433
- Hi, Jessica.
112
00:04:14,467 --> 00:04:15,600
- Jessica, Bugs,
nice to meet you.
113
00:04:15,633 --> 00:04:16,600
- You brought
the weather with you.
114
00:04:16,633 --> 00:04:18,500
- I did!
115
00:04:18,533 --> 00:04:20,300
- She basically went out of her
way to throw me under the bus.
116
00:04:22,667 --> 00:04:25,433
- They've been messaging
since charter.
117
00:04:25,467 --> 00:04:27,467
- I would kind of expect you
to just kind of
118
00:04:27,500 --> 00:04:30,467
come and tell me, instead of
reading personal messages.
119
00:04:30,500 --> 00:04:34,433
- Will I trust her? No.
Are we gonna be friends? No.
120
00:04:34,467 --> 00:04:36,266
Bugs?
- Yeah?
121
00:04:36,300 --> 00:04:37,433
- I'll show you your cabin.
- Oh, thanks, Hannah.
122
00:04:37,467 --> 00:04:39,533
- Are we gonna work together?
Yes.
123
00:04:39,567 --> 00:04:42,333
- Wow, it's spacious in here.
- Yes.
124
00:04:42,367 --> 00:04:44,433
- Well, I'm excited to be back.
Yeah.
125
00:04:44,467 --> 00:04:45,567
- It's good to have you back.
126
00:04:47,600 --> 00:04:49,233
- Yep.
127
00:04:49,266 --> 00:04:51,033
- But your cabin's
sh--, sorry.
128
00:04:51,066 --> 00:04:52,467
- I know, it looks sh--.
- Yeah.
129
00:04:52,500 --> 00:04:55,066
- I'm definitely going
in with an open mind.
130
00:04:55,100 --> 00:04:58,033
I love yachting, I love my job,
and maybe Hannah and I
131
00:04:58,066 --> 00:04:59,600
can kind of work
it out this time,
132
00:04:59,633 --> 00:05:01,500
and balance out
each other's strengths.
133
00:05:01,533 --> 00:05:03,633
Do people make their beds
on this boat?
134
00:05:09,066 --> 00:05:11,233
- Yo.
135
00:05:11,266 --> 00:05:13,300
I'm gonna show you
all how to do the stern door,
136
00:05:13,333 --> 00:05:14,567
so we all know.
137
00:05:14,600 --> 00:05:17,333
First thing,
the stern hatch is here.
138
00:05:17,367 --> 00:05:19,367
- Yeah.
- You're gonna hit this button.
139
00:05:19,400 --> 00:05:22,233
And make sure you're going up
open locks, not closed locks.
140
00:05:23,533 --> 00:05:25,400
- My stomach's killing me.
141
00:05:25,433 --> 00:05:26,400
I can't even poop,
I don't know what's wrong.
142
00:05:26,433 --> 00:05:27,433
- Ugh.
143
00:05:27,467 --> 00:05:28,600
- Hannah?
- Hi.
144
00:05:28,633 --> 00:05:30,567
- Sorry, I know you're busy.
145
00:05:30,600 --> 00:05:32,333
I'm just gonna walk through and
just have a look at everything.
146
00:05:32,367 --> 00:05:34,300
- Yeah, I'll take you.
- Okay.
147
00:05:34,333 --> 00:05:35,500
- This is the master.
148
00:05:35,533 --> 00:05:36,700
So these, we try and keep shut.
149
00:05:36,734 --> 00:05:38,533
We keep all
the towels under the...
150
00:05:38,567 --> 00:05:40,633
- Sinks.
- Glasses. Placemats.
151
00:05:40,667 --> 00:05:42,433
Dining table.
152
00:05:42,467 --> 00:05:44,667
- Décor and all that,
cupboards and...
153
00:05:44,700 --> 00:05:46,567
- This is gonna be your job.
- Yay!
154
00:05:46,600 --> 00:05:48,367
- Because I hate table décor.
155
00:05:48,400 --> 00:05:50,633
I just don't know how
to work with, like...
156
00:05:50,667 --> 00:05:53,266
- Lotus flowers.
What are those?
157
00:05:53,300 --> 00:05:55,367
- Kiko, Hannah, Malia,
meet me in the crew mess
158
00:05:55,400 --> 00:05:56,467
for a preference sheet meeting.
159
00:05:56,500 --> 00:05:58,633
- Copy that.
- Copy.
160
00:05:58,667 --> 00:06:01,533
- Why does the dryer smell
like truffle oil?
161
00:06:01,567 --> 00:06:04,266
- Okay. Here's...
162
00:06:04,300 --> 00:06:05,266
- ...charter number three,
Justin Thornton.
163
00:06:05,300 --> 00:06:06,433
- Okay.
164
00:06:06,467 --> 00:06:07,567
- Justin is a
financial consultant
165
00:06:07,600 --> 00:06:09,500
who lives in New York City.
166
00:06:09,533 --> 00:06:11,433
He is bringing a group of his
best friends on this charter.
167
00:06:11,467 --> 00:06:13,433
These international jetsetters
have a history
168
00:06:13,467 --> 00:06:15,100
of getting together in Vegas,
169
00:06:15,133 --> 00:06:18,300
and are excited to be bringing
their party to Mallorca.
170
00:06:19,767 --> 00:06:21,467
- Achoo! Ugh!
171
00:06:21,500 --> 00:06:25,400
Just allergic to laundry.
172
00:06:25,433 --> 00:06:27,467
- Justin travels everywhere
with his dog, Scout.
173
00:06:27,500 --> 00:06:29,333
However, because
The Wellington's owner
174
00:06:29,367 --> 00:06:30,767
forbid dogs from being
on the yacht,
175
00:06:31,000 --> 00:06:33,500
Scout will be ashore with a
dog-sitter during the charter,
176
00:06:33,533 --> 00:06:35,667
and Justin may wish to go
ashore to visit Scout.
177
00:06:35,700 --> 00:06:37,567
- And they want a bunch
of water sports.
178
00:06:37,600 --> 00:06:39,400
- We have a beach picnic?
- Yeah.
179
00:06:39,433 --> 00:06:40,400
- Weather permitting.
- Weather permitting.
180
00:06:40,433 --> 00:06:42,367
- Absolutely.
181
00:06:42,400 --> 00:06:44,300
- When the weather's not good,
it's a lot of eyes on me.
182
00:06:44,333 --> 00:06:46,333
But I don't feel too
much pressure on that,
183
00:06:46,367 --> 00:06:48,467
because when I'm cooking, I'm
just doing my thing, you know?
184
00:06:48,500 --> 00:06:50,700
Like, I'm thinking just
about make them happy.
185
00:06:50,734 --> 00:06:52,667
- Night two, Justin
has requested
186
00:06:52,700 --> 00:06:55,533
a five to six-course chef
tasting dinner with dessert.
187
00:06:55,567 --> 00:06:57,133
- Amazing.
- Yes.
188
00:06:57,166 --> 00:06:58,367
- All right, guys,
we're gonna kill it.
189
00:06:58,400 --> 00:06:59,467
- Looks good.
- Thanks, Cap.
190
00:07:05,633 --> 00:07:07,433
- And this is where
the steak knives are.
191
00:07:07,467 --> 00:07:08,667
- All right.
192
00:07:10,533 --> 00:07:12,367
- This one's dry.
193
00:07:12,400 --> 00:07:14,533
- It's dry as my personality.
194
00:07:14,567 --> 00:07:16,533
- You guys are a hard
deck crew to figure out.
195
00:07:16,567 --> 00:07:17,700
- Yeah? Why do you say that?
196
00:07:17,734 --> 00:07:19,567
- Rob, I think, is awesome;
197
00:07:19,600 --> 00:07:21,133
I just think we need to get him
out of his shell.
198
00:07:21,166 --> 00:07:22,633
I feel like Pete hates me.
199
00:07:22,667 --> 00:07:24,700
I think he's used
to being in charge.
200
00:07:24,734 --> 00:07:26,333
- Yeah, he...
201
00:07:26,367 --> 00:07:28,433
- Weirdly, I relate
to you the most.
202
00:07:28,467 --> 00:07:30,600
That's worrisome.
- Yeah.
203
00:07:32,000 --> 00:07:33,667
- Hannah!
- Yes?
204
00:07:33,700 --> 00:07:35,633
- Who's that?
- Pete.
205
00:07:35,667 --> 00:07:37,467
- Bugsy.
- Oh.
206
00:07:37,500 --> 00:07:39,433
Hi, I'm Pete...
um, I'm not Pete; you're Pete.
207
00:07:39,467 --> 00:07:41,400
[bleep].
- Yeah, hello.
208
00:07:41,433 --> 00:07:44,000
I'm Pete, nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
209
00:07:44,033 --> 00:07:46,433
- I think provisions are here.
- Yay!
210
00:07:46,467 --> 00:07:48,367
All crew, all crew,
provisions are here.
211
00:07:48,400 --> 00:07:50,700
- Provisions!
- Coming in hot.
212
00:07:50,734 --> 00:07:52,734
- I'm gonna take two
of the crew right now.
213
00:07:52,767 --> 00:07:53,767
- Malia.
214
00:07:56,767 --> 00:07:59,467
- Oh, wow, Rob, she's a rocket.
215
00:08:01,467 --> 00:08:04,367
That's why I was like, is he,
like, the captain on the boat?
216
00:08:06,433 --> 00:08:07,567
Welcome to my life.
217
00:08:11,000 --> 00:08:12,633
- What have we got?
- Hm?
218
00:08:12,667 --> 00:08:13,667
- Talk to me, Rob,
what do we got?
219
00:08:13,700 --> 00:08:15,700
- Uh, fish...
- Meat...
220
00:08:15,734 --> 00:08:17,500
- I am a little concerned
that the second stew
221
00:08:17,533 --> 00:08:19,000
will change the dynamic.
222
00:08:19,033 --> 00:08:22,567
But it seems like Hannah
doesn't like her, so...
223
00:08:22,600 --> 00:08:25,400
- Come on, Rob.
- I'm fresh [bleep].
224
00:08:25,433 --> 00:08:26,400
- You say it like
a true South African.
225
00:08:26,433 --> 00:08:28,033
- Oh, of course.
226
00:08:28,066 --> 00:08:29,467
- I think it'll be good for me.
227
00:08:29,500 --> 00:08:31,200
Hannah needs a best friend.
228
00:08:31,233 --> 00:08:33,567
- I think Bugsy was nervous
to meet me,
229
00:08:33,600 --> 00:08:35,433
because she said,
"Hi, I'm Pete."
230
00:08:35,467 --> 00:08:36,567
And I was like, "No, I'm Pete."
231
00:08:36,600 --> 00:08:37,700
- Oh, yeah?
- Swear to God.
232
00:08:39,500 --> 00:08:41,000
- I'm glad you're
on table décor.
233
00:08:41,033 --> 00:08:42,567
I hate it.
- Yeah.
234
00:08:45,600 --> 00:08:47,767
In the past, I've had my team
of girls on board
235
00:08:48,000 --> 00:08:51,567
enter into
table-scaping competitions,
236
00:08:51,600 --> 00:08:53,033
which we came first in.
237
00:08:54,700 --> 00:08:56,734
Definitely get my creative side
from my mom.
238
00:08:56,767 --> 00:08:59,500
I've kind of grown up
around décor.
239
00:08:59,533 --> 00:09:02,633
She's got her own B&B
and wedding venues.
240
00:09:03,667 --> 00:09:06,600
- Wow, that's beautiful.
241
00:09:06,633 --> 00:09:09,033
- It's all about thinking
outside the box.
242
00:09:09,066 --> 00:09:10,734
Gotta use your strengths
where you can, right?
243
00:09:10,767 --> 00:09:13,700
- That's right.
- Why, am I going somewhere?
244
00:09:13,734 --> 00:09:14,767
- Hannah's admitted this
is not her thing.
245
00:09:15,000 --> 00:09:16,500
- Right.
246
00:09:16,533 --> 00:09:18,266
- All crew, all crew,
get into your whites
247
00:09:18,300 --> 00:09:19,600
and meet me on the dock
in 15 minutes.
248
00:09:23,667 --> 00:09:25,266
- You're more than welcome here.
249
00:09:25,300 --> 00:09:26,734
- Don't brag that
your cabin's bigger.
250
00:09:26,767 --> 00:09:30,000
- No, it's just my ego.
251
00:09:30,033 --> 00:09:31,700
[ chuckling ]
252
00:09:36,533 --> 00:09:38,000
- Guys, you're fully allowed
to help with interior,
253
00:09:38,033 --> 00:09:40,033
but check with me first.
- Sounds good.
254
00:09:40,066 --> 00:09:42,567
- So this charter,
I'm gonna have Bugs on service.
255
00:09:42,600 --> 00:09:43,734
I'll have you on earlies;
I'll do lates.
256
00:09:43,767 --> 00:09:45,633
- Okay.
257
00:09:45,667 --> 00:09:47,266
- All crew, all crew to the aft
deck to receive the guests.
258
00:09:47,300 --> 00:09:48,266
- All right.
- All right.
259
00:09:48,300 --> 00:09:49,500
- Ready to party.
260
00:09:52,333 --> 00:09:53,667
- They're here.
Okay, where's my crew?
261
00:09:53,700 --> 00:09:55,033
- Jess?
- Oh sh--, I forgot.
262
00:09:55,066 --> 00:09:56,633
- Bugs is killing it.
- Thank you.
263
00:09:56,667 --> 00:09:58,667
- Dude, look at that one.
That one's ----ing dope.
264
00:09:58,700 --> 00:10:01,633
- Okay, come on...
where's Hannah?
265
00:10:01,667 --> 00:10:03,266
- Jesus ----ing Christ.
266
00:10:03,300 --> 00:10:05,734
- Hannah, Hannah, please
come to the aft deck now.
267
00:10:07,133 --> 00:10:08,500
- Here we go, guys.
268
00:10:10,667 --> 00:10:13,000
- Hannah!
269
00:10:13,033 --> 00:10:14,567
- Coming up...
270
00:10:14,600 --> 00:10:16,100
- Hold on, what happened to
the oysters we ordered?
271
00:10:16,133 --> 00:10:17,667
- The best thing you can do
if you want something
272
00:10:17,700 --> 00:10:19,033
as soon as you come on board
is just pop it
273
00:10:19,066 --> 00:10:21,033
on your preference sheet for us.
274
00:10:21,066 --> 00:10:24,533
- I put oysters, but I guess you
guys didn't read it correctly.
275
00:10:24,567 --> 00:10:26,500
But it's all right,
I know it's a lot for you.
276
00:10:32,133 --> 00:10:32,400
- All right.
277
00:10:32,400 --> 00:10:32,700
- All right.
- Ready to party.
278
00:10:35,166 --> 00:10:37,667
- Hannah, Hannah, please
come to the aft deck.
279
00:10:37,700 --> 00:10:39,333
The guests are coming.
280
00:10:39,367 --> 00:10:41,166
- [ gasps ]
Look at that dog!
281
00:10:41,200 --> 00:10:42,767
- Ooh.
- Mm.
282
00:10:43,000 --> 00:10:44,166
- Hi.
- Hello, hello.
283
00:10:44,200 --> 00:10:45,633
- Hi.
- Oh, my God.
284
00:10:45,667 --> 00:10:47,533
- Justin Thornton,
nice to meet you.
285
00:10:47,567 --> 00:10:48,633
- Sandy, nice to meet you.
- Nice to meet you, I'm Kiko.
286
00:10:48,667 --> 00:10:50,100
- Justin Thornton.
- Hannah.
287
00:10:50,133 --> 00:10:51,367
- Justin Thornton.
- Hi, Bugs, nice to meet you.
288
00:10:51,400 --> 00:10:52,533
- Justin Thornton.
Justin Thornton.
289
00:10:52,567 --> 00:10:53,567
- Malia.
- Justin Thornton.
290
00:10:53,600 --> 00:10:54,600
- Alex.
- Justin Thornton.
291
00:10:54,633 --> 00:10:55,633
- Pete.
- Justin Thornton.
292
00:10:55,667 --> 00:10:56,700
Justin Thornton.
Justin Thornton.
293
00:10:56,734 --> 00:10:58,000
- We have a preference sheet.
294
00:10:58,033 --> 00:10:59,100
We know exactly
what your last name is.
295
00:11:01,367 --> 00:11:02,367
- Leo, nice to meet you.
- Malia.
296
00:11:02,400 --> 00:11:03,667
- Yuki.
- Nice to meet you.
297
00:11:03,700 --> 00:11:05,133
- I'm Dan.
- Nice to meet you, Dan.
298
00:11:05,166 --> 00:11:06,133
- Zach. It's a pleasure,
nice to meet you.
299
00:11:06,166 --> 00:11:08,033
- Welcome aboard.
300
00:11:08,066 --> 00:11:09,133
Unfortunately, the weather
is gonna keep us on the dock.
301
00:11:09,166 --> 00:11:11,033
- Good deal.
302
00:11:11,066 --> 00:11:13,133
- But my crew are gonna show you
guys an amazing time inside.
303
00:11:13,166 --> 00:11:14,400
- All right.
304
00:11:14,433 --> 00:11:15,667
- Hannah's gonna
show you around.
305
00:11:15,700 --> 00:11:17,133
- Hi.
- This is Mr. Scout.
306
00:11:17,166 --> 00:11:18,734
- So cute.
307
00:11:18,767 --> 00:11:20,633
I arranged a dog nanny
for you, so you can still...
308
00:11:20,667 --> 00:11:23,000
- All right.
- ...go and visit him.
309
00:11:23,033 --> 00:11:24,600
- Scout, cheers, Scout!
- Cheers.
310
00:11:24,633 --> 00:11:26,000
- I like dogs.
311
00:11:26,033 --> 00:11:27,600
I have the tattoo
of that kind of dog...
312
00:11:27,633 --> 00:11:28,767
a rusky.
313
00:11:29,000 --> 00:11:31,066
So for me, like, oh,
it's beautiful.
314
00:11:31,100 --> 00:11:32,734
- All right.
- You're the dog nanny.
315
00:11:32,767 --> 00:11:34,133
- Yeah.
- All right.
316
00:11:34,166 --> 00:11:35,567
- We're doing a tour right now?
- Yes.
317
00:11:35,600 --> 00:11:37,066
We'll just wait...
- All right.
318
00:11:37,100 --> 00:11:38,734
- ...one second, while he
says goodbye to Scout.
319
00:11:38,767 --> 00:11:41,033
- Yeah, mother----er.
- Thank you.
320
00:11:41,066 --> 00:11:42,700
- All right, see you.
321
00:11:42,734 --> 00:11:44,367
- Okay, well, if you guys
wanna grab your champagne...
322
00:11:44,400 --> 00:11:46,433
- All right.
- ...I will show you around.
323
00:11:46,467 --> 00:11:48,066
[ Scout barks ]
- Perfect.
324
00:11:48,100 --> 00:11:50,066
- So this is the main salon.
- Beautiful.
325
00:11:50,100 --> 00:11:51,200
- I'm really hoping the weather
clears up for you guys.
326
00:11:51,233 --> 00:11:53,033
- We hope so.
327
00:11:53,066 --> 00:11:54,767
- We'll make sure you have
a good time either way.
328
00:11:55,000 --> 00:11:58,166
Being stuck at dock
makes my job so much harder.
329
00:11:58,200 --> 00:11:59,767
Let's continue on our tour.
330
00:12:00,000 --> 00:12:03,200
That entire spotlight
is shining directly on me
331
00:12:03,233 --> 00:12:05,066
and directly on the interior.
332
00:12:05,100 --> 00:12:07,700
And the formal dining.
- Nice.
333
00:12:07,734 --> 00:12:09,066
- This is really nice.
334
00:12:09,100 --> 00:12:10,400
- It's like
a Chinese restaurant.
335
00:12:10,433 --> 00:12:12,000
[ laughs ]
- Yeah
336
00:12:12,033 --> 00:12:13,166
- So this is the VIP.
- Look at this.
337
00:12:13,200 --> 00:12:15,066
I'm not gonna wanna go home.
- Oh.
338
00:12:15,100 --> 00:12:16,233
- The VIP's up here,
and the master's down below.
339
00:12:16,266 --> 00:12:17,734
- Wow.
340
00:12:17,767 --> 00:12:18,767
- So I'll go
and show you the rest.
341
00:12:20,433 --> 00:12:22,734
Down here we've got
the other guest cabins.
342
00:12:22,767 --> 00:12:25,166
This is the master.
- Oh, beautiful.
343
00:12:25,200 --> 00:12:26,633
- This is a nice room.
- This walk-in closet isn't bad.
344
00:12:26,667 --> 00:12:28,200
It'll do.
345
00:12:28,233 --> 00:12:29,700
- So that's the twin
and that's the double.
346
00:12:29,734 --> 00:12:30,700
- I'll take this one
with whoever.
347
00:12:30,734 --> 00:12:32,100
- Yeah.
- You all right?
348
00:12:32,133 --> 00:12:33,100
Are you struggling?
- Yeah, I'm good.
349
00:12:33,133 --> 00:12:34,266
- Luggage.
350
00:12:34,300 --> 00:12:36,133
- Up here we've
got the Jacuzzi...
351
00:12:36,166 --> 00:12:38,200
definitely big enough
for all eight of you.
352
00:12:38,233 --> 00:12:40,667
- Yeah, we'll be up here at
2:00 a.m. with the champagne.
353
00:12:42,066 --> 00:12:44,233
- Okay.
- Rain really screws things up.
354
00:12:44,266 --> 00:12:46,100
- Always.
355
00:12:46,133 --> 00:12:47,734
- Oh, Kiko...
everyone's sitting around.
356
00:12:47,767 --> 00:12:49,200
I'm just gonna put these
out in front of them.
357
00:12:49,233 --> 00:12:50,233
Jess, you wanna follow me?
358
00:12:50,266 --> 00:12:52,200
- Okay, if they ask...
- Yeah.
359
00:12:52,233 --> 00:12:54,000
- ...it's cranberry cheese...
- Cranberry cheese, truffles...
360
00:12:54,033 --> 00:12:55,200
- ...and truffle, and Manchego.
- Manchego, perfect.
361
00:12:55,233 --> 00:12:57,000
- Yeah.
- That's what I'm talking about!
362
00:12:57,033 --> 00:12:58,200
She's amazing.
363
00:12:58,233 --> 00:12:59,233
- Some snacks, here.
364
00:12:59,266 --> 00:13:01,000
- The guests is her priority.
365
00:13:01,033 --> 00:13:02,734
- Everyone happy?
- Yes, we are, thank you.
366
00:13:02,767 --> 00:13:04,633
- Okay.
367
00:13:04,667 --> 00:13:05,700
- I think tonight we wanted
to get a table at Tito's.
368
00:13:05,734 --> 00:13:06,700
- Okay.
369
00:13:06,734 --> 00:13:08,000
- If the weather clears up,
370
00:13:08,033 --> 00:13:09,467
can we do any water sports
today?
371
00:13:09,500 --> 00:13:11,100
- Like jet skis or anything?
- Yeah, of course.
372
00:13:11,133 --> 00:13:13,100
And then we'll do lunch at 2:30?
- Perfect.
373
00:13:13,133 --> 00:13:15,734
- All right, reds.
374
00:13:15,767 --> 00:13:21,033
I was hoping to book a VIP table
tonight for our charter guests.
375
00:13:21,066 --> 00:13:22,233
- Do you want
a bar inside or outside?
376
00:13:22,266 --> 00:13:24,767
- I think outside's better.
- Okay.
377
00:13:25,000 --> 00:13:27,734
- We got the Belvedere out here.
- Belvedere's out!
378
00:13:27,767 --> 00:13:29,033
- Do you have any, like,
oysters or clams or anything?
379
00:13:29,066 --> 00:13:30,467
- Oysters?
- Yeah.
380
00:13:30,500 --> 00:13:31,500
- Let me find out.
- We doing shots, or what?
381
00:13:31,533 --> 00:13:33,033
What are we doing?
382
00:13:33,066 --> 00:13:34,033
- Yeah, we'll take
shots for Scout.
383
00:13:34,066 --> 00:13:35,033
- Aw!
384
00:13:35,066 --> 00:13:36,200
- Kiko.
- Yeah?
385
00:13:36,233 --> 00:13:37,767
- Do we by any chance
have oysters?
386
00:13:38,000 --> 00:13:40,200
- No, we don't have oysters.
I got caviar.
387
00:13:40,233 --> 00:13:41,667
- Okay, that sounds great.
388
00:13:43,333 --> 00:13:45,700
- Oysters... we couldn't get
any fresh ones for today.
389
00:13:45,734 --> 00:13:47,100
- Okay.
- But we can do caviar.
390
00:13:47,133 --> 00:13:48,233
- Yeah, perfect.
391
00:13:48,266 --> 00:13:49,667
- You like caviar?
- Yeah.
392
00:13:49,700 --> 00:13:51,233
- Kiko, they asked
for the caviar.
393
00:13:51,266 --> 00:13:52,533
- Copy that.
394
00:13:52,567 --> 00:13:54,200
- Yeah, I'm ready to go
in the hot tub.
395
00:13:54,233 --> 00:13:55,700
- We'll move the party upstairs.
- Let's do that!
396
00:13:55,734 --> 00:13:57,133
- Are we all doing this?
- You wanna do that?
397
00:13:57,166 --> 00:13:58,500
- We'll help you out
a little bit.
398
00:13:58,533 --> 00:14:00,133
- Yeah, we'll help you out.
- Thanks, guys.
399
00:14:00,166 --> 00:14:01,266
- We know you don't have
any help over here.
400
00:14:01,300 --> 00:14:02,266
She has no help over here,
you know?
401
00:14:02,300 --> 00:14:04,000
- Oh [bleep] me.
402
00:14:04,033 --> 00:14:05,100
- All crew, all crew,
guests are wanting
403
00:14:05,133 --> 00:14:06,166
to make their way
to the hot tub.
404
00:14:06,200 --> 00:14:07,233
- Oh, my God.
- Too much rain!
405
00:14:07,266 --> 00:14:08,500
- Go, go, go!
- Copy that.
406
00:14:08,533 --> 00:14:10,133
- Okay, what's the lunch menu?
407
00:14:10,166 --> 00:14:13,033
- Filet mignon with shrimps,
like surf and turf,
408
00:14:13,066 --> 00:14:16,033
grilled asparagus, and truffle.
- Thank you.
409
00:14:17,233 --> 00:14:19,233
- All right, guys.
It is sh--ty outside.
410
00:14:19,266 --> 00:14:21,266
Maybe we can brainstorm.
411
00:14:21,300 --> 00:14:23,166
Do we have any, like,
playing cards, like poker?
412
00:14:23,200 --> 00:14:25,100
We could set up a poker table.
413
00:14:25,133 --> 00:14:28,300
- Oh, down in, uh, the crew mess
there's a poker ring thing.
414
00:14:28,333 --> 00:14:31,166
Do you know how to play poker?
- I play poker.
415
00:14:31,200 --> 00:14:34,000
When I was in college,
we'd play poker every night.
416
00:14:34,033 --> 00:14:35,000
Like, I would always win.
417
00:14:35,033 --> 00:14:36,266
I would save that money,
418
00:14:36,300 --> 00:14:38,133
and at the end of
the month just pay tuition.
419
00:14:38,166 --> 00:14:40,133
Poker?
I only just met you.
420
00:14:40,166 --> 00:14:43,133
- So Vegas is
on their preference sheet,
421
00:14:43,166 --> 00:14:45,300
so if we set up like a
little Vegas, like a bar and...
422
00:14:45,333 --> 00:14:47,100
- I love that.
- ...a dealer, and...
423
00:14:47,133 --> 00:14:48,133
- That's a great idea.
- Cigar table.
424
00:14:48,166 --> 00:14:49,533
- I love it.
425
00:14:49,567 --> 00:14:50,734
- We've gotta pull
this together quick.
426
00:14:50,767 --> 00:14:52,166
- Yeah.
- What's this?
427
00:14:52,200 --> 00:14:54,300
- It's egg cream with caviar.
- Wow!
428
00:14:54,333 --> 00:14:56,300
- It's good?
- Oh!
429
00:14:56,333 --> 00:14:57,333
- It's great.
430
00:15:00,233 --> 00:15:02,000
Feel the wind.
- It's really windy!
431
00:15:02,033 --> 00:15:03,100
- Oh!
432
00:15:03,133 --> 00:15:05,133
- Sun coming up.
- But still rain.
433
00:15:05,166 --> 00:15:06,200
- It's too windy, they said.
434
00:15:09,066 --> 00:15:10,300
- Are they gonna play
poker before lunch?
435
00:15:10,333 --> 00:15:13,567
- No, after.
- Okay, so we've got time, then.
436
00:15:13,600 --> 00:15:15,166
- Yes.
- Great.
437
00:15:17,266 --> 00:15:19,300
- Are you telling me that
doesn't look straight?
438
00:15:19,333 --> 00:15:21,200
- Don't worry, I'll fix it.
- Good.
439
00:15:21,233 --> 00:15:22,266
- I'll do your job for you,
don't worry about it.
440
00:15:22,300 --> 00:15:24,066
- Yeah.
- I've got it, Bugs.
441
00:15:24,100 --> 00:15:26,033
Don't worry about it.
- Why are you so mean?
442
00:15:26,066 --> 00:15:27,233
- Am I nervous right now?
I don't know what's happening.
443
00:15:27,266 --> 00:15:29,233
Bugsy, she's a very
attractive girl.
444
00:15:29,266 --> 00:15:31,300
I'm a big eyes and teeth person,
445
00:15:31,333 --> 00:15:34,000
so if you have perfect teeth
and nice, bright eyes,
446
00:15:34,033 --> 00:15:35,266
I'm already in love.
447
00:15:35,300 --> 00:15:36,567
We'll see what comes about.
448
00:15:36,600 --> 00:15:38,333
- Gosh, am I intimidating you?
449
00:15:38,367 --> 00:15:40,233
- No, but I'm gonna
walk away now.
450
00:15:40,266 --> 00:15:41,567
- Okay, bye.
451
00:15:41,600 --> 00:15:43,200
- Yeah, mother----ers.
- We're back.
452
00:15:43,233 --> 00:15:44,333
- We're back.
- Let's get that food.
453
00:15:44,367 --> 00:15:45,333
- Are you guys ready for lunch?
- Yes.
454
00:15:45,367 --> 00:15:47,200
- Yes.
- Yeah.
455
00:15:47,233 --> 00:15:48,333
- Perfect, you can be seated
whenever you're ready.
456
00:15:48,367 --> 00:15:50,033
- Malia, Malia, Rob.
- Ow.
457
00:15:50,066 --> 00:15:51,066
- Rob, go ahead.
458
00:15:54,100 --> 00:15:55,333
- Yes, I'm on my way
out to help.
459
00:15:55,367 --> 00:15:59,033
- Mm! Uh!
- Okay.
460
00:15:59,066 --> 00:16:01,367
- I'm gonna get the teak chamois
and just chamois that section
461
00:16:01,400 --> 00:16:03,166
so they don't sit
and wet their feet.
462
00:16:03,200 --> 00:16:05,033
- Ah, awesome.
463
00:16:05,066 --> 00:16:07,100
- I'd like to be
at the head of the table.
464
00:16:07,133 --> 00:16:09,100
- Isn't this beautiful?
- It's gorgeous.
465
00:16:09,133 --> 00:16:10,367
- It is.
- Bugsy did this.
466
00:16:10,400 --> 00:16:11,367
- Very formal and intimate...
too nice for us.
467
00:16:11,400 --> 00:16:12,433
- Enjoy.
468
00:16:12,467 --> 00:16:14,100
- Captain ain't bad either.
469
00:16:14,133 --> 00:16:15,233
Couple of drinks in me,
I'd hit it.
470
00:16:15,266 --> 00:16:17,000
- This clown.
471
00:16:18,200 --> 00:16:20,133
- Oh, my gosh,
that smells so good.
472
00:16:20,166 --> 00:16:23,266
- Oh?
- Yeah.
473
00:16:23,300 --> 00:16:26,333
- Ah-ha, the food is here!
- The food is here!
474
00:16:26,367 --> 00:16:28,367
- Bugs Bunny
brought out the food.
475
00:16:28,400 --> 00:16:30,400
- You have a filet mignon
with grilled asparagus,
476
00:16:30,433 --> 00:16:32,600
shrimp, and fresh truffle.
477
00:16:32,633 --> 00:16:34,266
- Fantastic, thank you.
- Bon appétit.
478
00:16:34,300 --> 00:16:36,300
- Mm.
- Oh, wow, this is delicious.
479
00:16:36,333 --> 00:16:38,100
- This is good.
480
00:16:38,133 --> 00:16:39,100
- Yo, I've been to
a lot of restaurants.
481
00:16:39,133 --> 00:16:40,400
This mother----er is good.
482
00:16:42,233 --> 00:16:43,266
- You need help with anything?
- No, you guys good?
483
00:16:43,300 --> 00:16:44,433
- Yeah.
484
00:16:44,467 --> 00:16:46,066
- We're just getting
ready for poker.
485
00:16:46,100 --> 00:16:47,633
- That got set up quick.
- I know.
486
00:16:47,667 --> 00:16:50,133
- Bugsy's on decorations.
- She's good at that.
487
00:16:50,166 --> 00:16:51,300
- That's her thing.
488
00:16:51,333 --> 00:16:52,433
- Yeah, Hannan and I are like,
489
00:16:52,467 --> 00:16:55,033
hm, yeah,
that looks good enough.
490
00:17:05,133 --> 00:17:06,400
- Come on, Rob.
You have a girlfriend?
491
00:17:06,433 --> 00:17:09,233
- Um, it's a very gray area.
- Ooh.
492
00:17:19,367 --> 00:17:20,433
- Does she work on boats too?
493
00:17:20,467 --> 00:17:22,166
- No, she's a hair stylist.
494
00:17:22,200 --> 00:17:24,433
- That's why your hair
looks so lacquer.
495
00:17:24,467 --> 00:17:25,467
- I guess.
496
00:17:28,200 --> 00:17:30,133
- How was lunch?
- Great.
497
00:17:30,166 --> 00:17:31,300
- Amazing?
- Delicious, that was so good.
498
00:17:31,333 --> 00:17:32,300
- All right,
I'm ready for the poker.
499
00:17:32,333 --> 00:17:33,433
- Cigars.
500
00:17:33,467 --> 00:17:34,433
- All right,
I'm glad you enjoyed it.
501
00:17:34,467 --> 00:17:36,233
[ ding ]
502
00:17:36,266 --> 00:17:37,300
- We got a text message
from Scout's babysitter.
503
00:17:37,333 --> 00:17:39,066
Let's see what he's up to.
504
00:17:39,100 --> 00:17:42,433
Oh, look at little man!
- Oh, so cute!
505
00:17:42,467 --> 00:17:44,166
- They loved it.
506
00:17:44,200 --> 00:17:45,166
- They're happy?
- Yeah, they're happy.
507
00:17:45,200 --> 00:17:46,667
- Thank you.
508
00:17:46,700 --> 00:17:47,667
- I wanna play poker.
- Okay.
509
00:17:47,700 --> 00:17:49,400
- Ready for poker?
- Yeah.
510
00:17:49,433 --> 00:17:51,133
- Ready to take your money.
- You gonna play with us?
511
00:17:51,166 --> 00:17:52,133
- I don't know if
I'm gonna play...
512
00:17:52,166 --> 00:17:53,367
- Are you gonna be a bartender?
513
00:17:53,400 --> 00:17:54,400
- ...but I'm gonna be your
bartender.
514
00:17:54,433 --> 00:17:55,667
- [bleep]
515
00:17:55,700 --> 00:17:57,300
- What time is their dinner?
- 9:00?
516
00:17:57,333 --> 00:17:58,667
- Did you speak to them
after lunch about dinner?
517
00:17:58,700 --> 00:18:00,066
- No, but I'm gonna
follow what the main...
518
00:18:00,734 --> 00:18:02,266
- Okay.
519
00:18:02,300 --> 00:18:03,433
- Please don't avoid that.
- Yeah.
520
00:18:10,400 --> 00:18:12,233
- Thank you.
521
00:18:12,266 --> 00:18:14,233
- Grab a seat,
and we'll deal out some cards.
522
00:18:14,266 --> 00:18:16,200
- Hold on... what happened to
the oysters we ordered?
523
00:18:16,233 --> 00:18:17,500
- The oysters are
coming tomorrow.
524
00:18:17,533 --> 00:18:18,500
We're getting them in fresh.
- Oysters...
525
00:18:18,533 --> 00:18:20,400
- Oh?
526
00:18:20,433 --> 00:18:21,700
- The best thing you can do
if you want something as soon
527
00:18:21,734 --> 00:18:23,266
as you come on board is
just pop it
528
00:18:23,300 --> 00:18:24,500
on your preference sheet for us.
529
00:18:24,533 --> 00:18:26,400
- I thought you put oysters.
- Well, I did.
530
00:18:26,433 --> 00:18:28,266
- Oh, I thought you said to put
it on the preference sheet.
531
00:18:28,300 --> 00:18:29,700
- It's not on the preference
sheet that we have.
532
00:18:29,734 --> 00:18:31,133
- No?
533
00:18:31,166 --> 00:18:32,467
- I'm used to demanding guests,
534
00:18:32,500 --> 00:18:34,333
but there's a big
difference between demanding
535
00:18:34,367 --> 00:18:36,333
and just being
an outright asshole.
536
00:18:36,367 --> 00:18:39,200
- ----ing clams, mussels...
- That's not oysters.
537
00:18:39,233 --> 00:18:40,700
- Yo, I put oysters, but
I guess you ----ing
538
00:18:40,734 --> 00:18:42,500
didn't read it correctly.
But it's all right.
539
00:18:44,433 --> 00:18:46,333
- Aw.
- No biggie.
540
00:18:51,000 --> 00:18:51,533
- The best thing you can do
541
00:18:51,533 --> 00:18:52,100
- The best thing you can do
if you want something
542
00:18:53,567 --> 00:18:55,333
as soon as you come on
board is just pop it
543
00:18:55,367 --> 00:18:56,533
on your preference sheet for us.
544
00:18:56,567 --> 00:18:58,367
- I put oysters, but...
- I know I put oysters.
545
00:18:58,400 --> 00:19:00,233
- ...I guess you guys
didn't read it correctly.
546
00:19:00,266 --> 00:19:01,567
But it's all right.
I know it's a lot for you.
547
00:19:01,600 --> 00:19:03,266
I was asking for them,
but it doesn't matter.
548
00:19:03,300 --> 00:19:05,233
- Okay, I'll have it...
look for you.
549
00:19:05,266 --> 00:19:06,333
- Didn't they mention that we'd
have oysters in the morning?
550
00:19:06,367 --> 00:19:07,367
- I don't know, man.
551
00:19:10,500 --> 00:19:13,767
- We both asked for oysters,
you know what I'm saying?
552
00:19:14,000 --> 00:19:16,233
- These ----ing [bleep]
"I want oysters."
553
00:19:16,266 --> 00:19:17,467
I'm like, you didn't even
----ing put it
554
00:19:17,500 --> 00:19:18,567
on your preference sheet,
so how the [bleep]
555
00:19:18,600 --> 00:19:21,500
would we know to get oysters?
556
00:19:21,533 --> 00:19:23,533
- Oh!
- I had king-ace. Mother----er.
557
00:19:23,567 --> 00:19:25,233
- Wow.
558
00:19:27,266 --> 00:19:28,500
- Is this yours?
559
00:19:28,533 --> 00:19:30,467
Just so we don't get
anything else wrong.
560
00:19:30,500 --> 00:19:33,033
- No oysters?
- No oysters.
561
00:19:33,066 --> 00:19:35,300
- Let me just double check,
maybe I made a mistake.
562
00:19:35,333 --> 00:19:37,266
- Wait, was there any
clams or mussels, or no?
563
00:19:37,300 --> 00:19:39,400
- He's making them right now.
- Okay, awesome.
564
00:19:39,433 --> 00:19:41,200
- What's that say right there?
- "Steak."
565
00:19:41,233 --> 00:19:42,367
- No, next to the calamari.
566
00:19:42,400 --> 00:19:44,467
- Ah, dinner.
- Oh, for dinner.
567
00:19:44,500 --> 00:19:46,033
- Yeah.
- Oh.
568
00:19:46,066 --> 00:19:47,567
- I guess we'll get it
for dinner.
569
00:19:47,600 --> 00:19:49,333
- No, no, no, we're gonna
get some fresh in for you.
570
00:19:49,367 --> 00:19:50,467
- Oh, dinner tomorrow.
Yeah, that's fine.
571
00:19:50,500 --> 00:19:52,300
- Good hand, Alex!
- That's fine.
572
00:19:52,333 --> 00:19:53,333
- I really wanna see...
- What was it, what was it?
573
00:19:56,300 --> 00:19:58,300
- At what point are you
gonna go talk to them?
574
00:19:58,333 --> 00:20:01,433
- When I finish this.
- Great.
575
00:20:01,467 --> 00:20:02,567
- Can you...
- Find out where he is?
576
00:20:02,600 --> 00:20:04,266
- Can you tell me where he is?
- Yeah.
577
00:20:04,300 --> 00:20:06,066
- It's because I'm shy.
- Thanks.
578
00:20:06,100 --> 00:20:08,667
- I know, I can see that you're
one of those Miami flexers.
579
00:20:08,700 --> 00:20:10,500
- Yeah, I workout on
Muscle Beach.
580
00:20:10,533 --> 00:20:12,033
- Classic.
581
00:20:12,066 --> 00:20:13,500
- Here you go.
- Thank you so much.
582
00:20:13,533 --> 00:20:14,600
- You are welcome.
583
00:20:15,633 --> 00:20:17,033
Show me the money, Jerry.
584
00:20:17,066 --> 00:20:18,367
- Show me ----ing
clown over here.
585
00:20:18,400 --> 00:20:20,266
- You're amazing, you should
have...
586
00:20:20,300 --> 00:20:21,333
- Are you okay if the chef comes
and has a quick chat with you?
587
00:20:21,367 --> 00:20:22,333
- Yeah.
- Yeah?
588
00:20:22,367 --> 00:20:23,467
- Wow.
- Oh, my God.
589
00:20:23,500 --> 00:20:25,033
- He got lucky with
a river card.
590
00:20:25,066 --> 00:20:26,600
- Gimme that sh--.
- In the dining room.
591
00:20:26,633 --> 00:20:29,066
- This is the hard part.
592
00:20:29,100 --> 00:20:30,400
- All in, pair of twos.
593
00:20:30,433 --> 00:20:32,333
- Yo, eat some.
Delicious.
594
00:20:32,367 --> 00:20:33,333
- How are you?
- My man, how are you?
595
00:20:33,367 --> 00:20:35,233
- Very good.
596
00:20:35,266 --> 00:20:36,600
I just wanna make sure, to make
you guys happy with the food.
597
00:20:36,633 --> 00:20:38,300
- We're pretty easy-going.
Or the...
598
00:20:38,333 --> 00:20:39,600
or I am, for the most part,
I should say.
599
00:20:39,633 --> 00:20:42,033
- You wanna see my cards?
- Show 'em.
600
00:20:42,066 --> 00:20:43,333
- Tonight, I was
thinking lobsters
601
00:20:43,367 --> 00:20:45,433
with spaghetti al nero
di seppia.
602
00:20:45,467 --> 00:20:46,567
- Okay, that's fine.
603
00:20:46,600 --> 00:20:48,333
- Second plate,
lamb chops, grilled,
604
00:20:48,367 --> 00:20:51,500
with mousseline
and port wine reduction.
605
00:20:51,533 --> 00:20:52,633
- Sounds like
a good dinner to me.
606
00:20:52,667 --> 00:20:54,500
- All right.
- Lunch today was great.
607
00:20:54,533 --> 00:20:56,333
We're off to a good start,
though, so...
608
00:20:56,367 --> 00:20:57,500
- All right.
Justin, it was a pleasure.
609
00:20:57,533 --> 00:20:58,734
- Of course, buddy.
Thank you so much.
610
00:21:05,567 --> 00:21:07,367
- [ shouting ] Oh!
- Oh!
611
00:21:07,400 --> 00:21:08,467
- He got lucky with
the river card!
612
00:21:08,500 --> 00:21:09,633
- Gimme that sh--!
- Woo!
613
00:21:09,667 --> 00:21:11,100
- You guys all out?
- We're all out.
614
00:21:11,133 --> 00:21:12,500
- All done?
615
00:21:12,533 --> 00:21:14,300
- Make sure this is straight.
- I see you.
616
00:21:14,333 --> 00:21:15,533
- I see you.
- Yeah.
617
00:21:15,567 --> 00:21:16,734
[ whistling ]
618
00:21:19,367 --> 00:21:22,066
- Hey, guys. Orders?
- Vodka Red Bull, vodka Sprite?
619
00:21:22,100 --> 00:21:23,367
- Okay. On their way.
620
00:21:25,567 --> 00:21:28,266
- Oh, wow, did you hear
that ball joint?
621
00:21:28,300 --> 00:21:29,333
Look at that thing... mm.
622
00:21:29,367 --> 00:21:31,100
- Gross.
623
00:21:31,133 --> 00:21:32,333
- A vodka Red Bull.
624
00:21:35,166 --> 00:21:37,433
- All right, all right,
all right.
625
00:21:37,467 --> 00:21:38,400
Got to scavenge around.
626
00:21:41,367 --> 00:21:43,667
- Nice. The sky's the limit
with creativity.
627
00:21:47,166 --> 00:21:48,667
- I didn't see a hairdryer.
628
00:21:48,700 --> 00:21:50,500
- Okay, I'll grab one for you.
- Great, thank you.
629
00:21:50,533 --> 00:21:52,433
- Rob, I might not always
say it, but I always see you
630
00:21:52,467 --> 00:21:55,400
helping and doing things that
need to get done, like the flag.
631
00:21:55,433 --> 00:21:56,734
And I appreciate
all that you're doing.
632
00:21:56,767 --> 00:21:58,367
- What do you need from me?
- Right now?
633
00:21:58,400 --> 00:22:00,100
- No, just in general.
634
00:22:00,133 --> 00:22:01,533
Because I know you're giving
the other guys directive.
635
00:22:01,567 --> 00:22:03,467
Like Pete has his role
as lead, and...
636
00:22:03,500 --> 00:22:05,400
- You actually have a higher
license than he does,
637
00:22:05,433 --> 00:22:08,400
and you've been a lot more
helpful and respectful on deck,
638
00:22:08,433 --> 00:22:11,500
so you've been doing a great job
holding the standard
639
00:22:11,533 --> 00:22:12,700
that you and I are used
to on big boats.
640
00:22:12,734 --> 00:22:14,333
- Thank you.
641
00:22:14,367 --> 00:22:15,467
- So I appreciate that
about you.
642
00:22:15,500 --> 00:22:16,667
- Thanks, Malia.
- Yeah, thank you.
643
00:22:20,734 --> 00:22:22,500
- Were you looking
for the hairdryer?
644
00:22:22,533 --> 00:22:23,767
- Oh, yeah, thank you so much.
- You are welcome.
645
00:22:26,400 --> 00:22:27,667
- Wow.
- She's so good at it.
646
00:22:27,700 --> 00:22:28,700
- I know, she's so good.
- I'm not finished yet!
647
00:22:28,734 --> 00:22:30,467
- You're not?
648
00:22:30,500 --> 00:22:32,367
- I would have never
put it together like this.
649
00:22:32,400 --> 00:22:34,133
It's so beautiful.
650
00:22:34,166 --> 00:22:36,400
Bugsy's table setting's dope.
That sh--'s amazing.
651
00:22:36,433 --> 00:22:38,333
It's cute.
It's pretty.
652
00:22:41,767 --> 00:22:43,133
- Can I seat them?
653
00:22:43,166 --> 00:22:45,333
- Ten minutes until I serve.
654
00:22:47,433 --> 00:22:49,467
----ing late.
655
00:22:49,500 --> 00:22:51,333
- One thing that's
really worrying me
656
00:22:51,367 --> 00:22:52,700
with Kiko is his timing.
657
00:22:52,734 --> 00:22:55,200
Especially when the guests
are already massive pain
658
00:22:55,233 --> 00:22:56,667
in my backside.
659
00:22:56,700 --> 00:22:59,567
- So beautiful,
I love the setting, wow.
660
00:22:59,600 --> 00:23:01,000
- Yeah, that's good, man.
661
00:23:01,033 --> 00:23:02,533
[ thunder ]
662
00:23:02,567 --> 00:23:04,000
- And truffle oil,
and it's ready to go.
663
00:23:05,767 --> 00:23:08,600
- Wow, that looks good.
- I smell truffle, mm.
664
00:23:08,633 --> 00:23:09,767
- So to start with this evening,
665
00:23:10,000 --> 00:23:12,400
you have lobster and
prawns on
666
00:23:12,433 --> 00:23:15,667
a squid ink pasta
with white truffle oil.
667
00:23:15,700 --> 00:23:18,367
- Wow... delicious.
668
00:23:18,400 --> 00:23:19,734
[ thunder ]
- Ooh, sh--.
669
00:23:19,767 --> 00:23:21,533
- Rob.
- Yes?
670
00:23:21,567 --> 00:23:23,600
- We're gonna cover,
because it's raining.
671
00:23:23,633 --> 00:23:25,166
- Oh [bleep].
672
00:23:25,200 --> 00:23:26,734
- Cover up!
673
00:23:26,767 --> 00:23:28,633
- You know what we should do?
We should do Vegas next weekend.
674
00:23:28,667 --> 00:23:30,367
- Yeah.
- Yeah.
675
00:23:30,400 --> 00:23:31,533
- No, I'm not there, man.
- I mean...
676
00:23:31,567 --> 00:23:32,533
- You know, we might
as well go...
677
00:23:32,567 --> 00:23:33,700
- I'm out.
678
00:23:33,734 --> 00:23:35,200
- No, no, no,
I have to be in Japan.
679
00:23:35,233 --> 00:23:36,200
- Why?
- I have a birthday party.
680
00:23:36,233 --> 00:23:37,500
- Oh.
681
00:23:37,533 --> 00:23:38,500
- She's got some
bullsh-- birthday party.
682
00:23:38,533 --> 00:23:39,633
- And beautiful.
683
00:23:39,667 --> 00:23:40,633
- Mousseline,
potato mousseline.
684
00:23:40,667 --> 00:23:42,567
- Yeah.
[ thunder ]
685
00:23:42,600 --> 00:23:44,700
- Oh, boy.
686
00:23:44,734 --> 00:23:46,633
- What time will the cars be
here to take us to Tito's?
687
00:23:46,667 --> 00:23:48,033
- 11:30.
688
00:23:48,066 --> 00:23:49,567
- Yeah, I think 11:30's fine.
- Yeah?
689
00:23:49,600 --> 00:23:51,200
- Yeah.
690
00:23:51,233 --> 00:23:52,767
- Okay, so for your main course
you have lamb cutlets
691
00:23:53,000 --> 00:23:56,667
on a potato mousseline
with a port reduction.
692
00:23:56,700 --> 00:23:57,767
Bon appétit.
693
00:23:58,000 --> 00:23:59,567
- It's delicious.
694
00:23:59,600 --> 00:24:00,700
- Delicious.
695
00:24:00,734 --> 00:24:02,233
- Kiko, killing it.
696
00:24:02,266 --> 00:24:03,500
- Amazing, they loved it.
697
00:24:03,533 --> 00:24:04,667
- Ah.
- Absolutely fantastic.
698
00:24:04,700 --> 00:24:06,433
- Nice job.
699
00:24:06,467 --> 00:24:09,600
- Jess, you're off at 10:30,
on deck at 6:30.
700
00:24:09,633 --> 00:24:12,667
- I'm not used to going to
bed this early at night.
701
00:24:12,700 --> 00:24:14,633
Bye.
702
00:24:14,667 --> 00:24:16,734
- What time we leaving?
- Dude, I'm ready to go.
703
00:24:16,767 --> 00:24:18,734
- Yeah, I'm not trying to stay
on this boat any longer.
704
00:24:20,700 --> 00:24:22,533
- We're drinking Dom all night.
705
00:24:22,567 --> 00:24:24,667
- Don't forget to call me
when you're coming back.
706
00:24:24,700 --> 00:24:26,600
- Do you want me to just
finish off the pantry?
707
00:24:26,633 --> 00:24:28,000
- No, it's fine.
- Okay.
708
00:24:28,033 --> 00:24:29,533
- Thank you.
- Sleep well.
709
00:24:29,567 --> 00:24:31,567
- All crew, that's
all guests departed.
710
00:24:31,600 --> 00:24:33,633
- Copy that.
711
00:24:33,667 --> 00:24:35,266
- Keep time.
- Okay.
712
00:24:35,300 --> 00:24:36,633
- Night.
- See you in the morning.
713
00:24:36,667 --> 00:24:38,000
- Thank you.
714
00:24:39,100 --> 00:24:41,734
- You're still awake.
- I am.
715
00:24:41,767 --> 00:24:43,700
How you doing, Bugs, good?
716
00:24:43,734 --> 00:24:45,000
- Good, thanks.
717
00:24:45,033 --> 00:24:47,533
- Jess, good night.
- Mm.
718
00:24:47,567 --> 00:24:49,600
I'm giddy.
719
00:24:49,633 --> 00:24:51,533
Mm.
720
00:24:51,567 --> 00:24:52,767
What's not to like?
721
00:24:53,000 --> 00:24:56,266
He has, like, intellect,
abs, pretty face...
722
00:24:56,300 --> 00:24:59,633
I'm in trouble. Mm.
723
00:24:59,667 --> 00:25:01,100
- Why is Rob in my cabin?
724
00:25:01,133 --> 00:25:03,533
- Do you wanna know the gossip?
- Mm-hmm.
725
00:25:03,567 --> 00:25:05,033
Hm?
What is wrong with you?
726
00:25:05,066 --> 00:25:06,600
- Ah!
727
00:25:06,633 --> 00:25:07,667
- You're the crew mess
creep, aren't you?
728
00:25:07,700 --> 00:25:09,066
- The "crew mess creep."
729
00:25:09,100 --> 00:25:10,567
- You are.
- All right.
730
00:25:10,600 --> 00:25:11,667
- I can tell already.
- Eee!
731
00:25:11,700 --> 00:25:13,533
- Hm.
732
00:25:13,567 --> 00:25:15,633
- Tomorrow's gonna be a
long ----ing day for us.
733
00:25:15,667 --> 00:25:17,533
Make sure you're on
deck at 7:00.
734
00:25:17,567 --> 00:25:21,533
- Copy that.
- Konichiwa!
735
00:25:21,567 --> 00:25:23,734
- Oh!
736
00:25:23,767 --> 00:25:26,033
- Oh, my God.
737
00:25:45,033 --> 00:25:48,300
[ phone ringing ]
738
00:25:48,333 --> 00:25:49,734
- Hello?
739
00:25:52,633 --> 00:25:53,700
- Yes, of...
740
00:25:55,000 --> 00:25:55,767
- Let's go.
741
00:25:56,000 --> 00:25:57,066
- "Yes" what?
742
00:25:57,100 --> 00:25:58,066
- Okay, of course.
743
00:25:58,100 --> 00:26:00,567
- You coming?
744
00:26:00,600 --> 00:26:02,133
- I will call the driver now.
745
00:26:04,066 --> 00:26:05,533
Yeah, they're coming.
746
00:26:05,567 --> 00:26:08,066
- Let's go, come on.
- Let's go.
747
00:26:08,100 --> 00:26:11,066
- Oh, my God, this is what
we're gonna do tonight?
748
00:26:11,100 --> 00:26:12,667
- Coming up...
749
00:26:12,700 --> 00:26:16,066
- Pete, your sarcasm on
the radio did not escape me.
750
00:26:16,100 --> 00:26:18,500
All of us on
the stern heard you.
751
00:26:22,033 --> 00:26:22,633
- Just as bad as everyone else.
752
00:26:22,633 --> 00:26:23,300
- Just as bad as everyone else.
Let's go, let's go, come on.
753
00:26:25,033 --> 00:26:26,166
- Let's go.
754
00:26:27,767 --> 00:26:29,567
- Guests are arriving.
755
00:26:29,600 --> 00:26:32,100
- We're not in Sag
Harbor anymore.
756
00:26:32,133 --> 00:26:33,133
- Hello.
- Had a good night?
757
00:26:33,166 --> 00:26:34,700
- Yeah?
- Very good night.
758
00:26:34,734 --> 00:26:36,133
- You had fun?
- We're having a crew come over.
759
00:26:36,166 --> 00:26:38,734
- Oh, good.
760
00:26:38,767 --> 00:26:40,700
Yeah, awesome.
761
00:26:40,734 --> 00:26:42,567
The funny thing with
bringing randoms
762
00:26:42,600 --> 00:26:44,133
back to the boat is...
763
00:26:46,166 --> 00:26:48,667
there's just,
like, honestly nothing.
764
00:26:48,700 --> 00:26:51,400
- They jumped in the
Jacuzzi already? Yuki's lit.
765
00:26:51,433 --> 00:26:52,633
- Ah!
766
00:26:54,033 --> 00:26:55,200
- Make everyone some rosé.
767
00:26:55,233 --> 00:26:57,166
- Let's go, cheers.
- Cheers!
768
00:26:59,066 --> 00:27:00,734
- Arigato!
- Some shots?
769
00:27:00,767 --> 00:27:03,166
- Yeah!
- Yeah, tequila!
770
00:27:10,033 --> 00:27:12,133
- This bottle's
a little too big.
771
00:27:12,166 --> 00:27:14,066
We'll see how it gets done.
772
00:27:14,100 --> 00:27:17,100
- Arigato!
- Arigato!
773
00:27:18,200 --> 00:27:20,033
- Arigato!
774
00:27:21,100 --> 00:27:23,767
- I know. We got this.
I know.
775
00:27:24,000 --> 00:27:26,200
- I just wanna go to bed.
776
00:27:27,700 --> 00:27:29,734
- Yeah, buddy!
777
00:27:32,633 --> 00:27:34,767
- All right, guys, we're gonna
call it a night, honestly.
778
00:27:36,133 --> 00:27:37,233
- Is everyone going to Palma?
779
00:27:39,433 --> 00:27:40,767
- You are welcome.
780
00:27:41,000 --> 00:27:42,633
[ phone ringing ]
- Hi, there.
781
00:27:42,667 --> 00:27:44,233
Just calling to
confirm the taxi.
782
00:27:44,266 --> 00:27:47,233
It's Wellington
from Port Adriano.
783
00:27:54,667 --> 00:27:56,133
- Bye.
784
00:28:00,667 --> 00:28:01,734
- Take care.
785
00:28:02,767 --> 00:28:05,066
- [ laughs ]
Sorry.
786
00:28:05,100 --> 00:28:07,233
- That's okay.
- That's so sweet.
787
00:28:07,266 --> 00:28:10,033
- Yeah, don't touch.
788
00:28:10,066 --> 00:28:11,767
- It's, like, daytime in
Japan right now.
789
00:28:29,333 --> 00:28:31,133
[ sighs ] Okay.
790
00:28:34,100 --> 00:28:36,233
[ alarm beeping ]
791
00:28:43,500 --> 00:28:46,767
- Good morning, brotato chip.
- Good morning, brotato chip.
792
00:28:53,767 --> 00:28:56,100
This looks good to me... look.
793
00:28:56,133 --> 00:28:57,266
- Yeah.
794
00:28:57,300 --> 00:28:59,033
- The wind's
dropped below 10 knots.
795
00:28:59,066 --> 00:29:00,200
If you have 15 knots of wind,
796
00:29:00,233 --> 00:29:02,233
it's impossible
to get off the dock.
797
00:29:02,266 --> 00:29:04,700
When we have that window,
we have to act fast.
798
00:29:04,734 --> 00:29:05,734
- Let's do it.
799
00:29:09,066 --> 00:29:11,000
- [ sighs ]
800
00:29:11,033 --> 00:29:13,533
- Malia, when I come out,
I'm gonna hug the port side.
801
00:29:13,567 --> 00:29:16,200
So you just keep an eye
on the starboard.
802
00:29:18,367 --> 00:29:21,166
- I'm just leaving this out,
because we're gonna go underway.
803
00:29:21,200 --> 00:29:22,767
So if we have to run
and start going...
804
00:29:23,000 --> 00:29:24,333
- We are going underway?
- I think shortly, actually.
805
00:29:24,367 --> 00:29:27,133
They're just checking
the weather and stuff.
806
00:29:27,166 --> 00:29:29,133
- Is it okay to
disconnect our
807
00:29:29,166 --> 00:29:31,767
secondary ground line
on port side?
808
00:29:32,000 --> 00:29:33,533
- Sure.
- Copy.
809
00:29:33,567 --> 00:29:35,166
- So I'll connect it, and then
I'll disconnect it.
810
00:29:35,200 --> 00:29:36,700
- Yeah.
811
00:29:41,200 --> 00:29:42,500
Which shoes were they?
812
00:29:42,533 --> 00:29:43,700
Oh... so cute.
813
00:29:45,000 --> 00:29:47,133
- You're welcome.
814
00:29:47,166 --> 00:29:50,533
- All right, all crew,
all crew, prepare to depart.
815
00:29:50,567 --> 00:29:52,300
- Oh sh--.
816
00:29:52,333 --> 00:29:54,300
Bridge, bridge,
that's one guest on the dock,
817
00:29:54,333 --> 00:29:56,033
one guest on the dock.
818
00:29:56,066 --> 00:29:59,100
- She just asked
if she could go for a walk.
819
00:29:59,133 --> 00:30:01,033
- Do you have eyes on her?
820
00:30:01,066 --> 00:30:05,033
- No, she's on a...
she's past the marina entrance.
821
00:30:05,066 --> 00:30:06,266
- Stand by.
- Copy that.
822
00:30:10,400 --> 00:30:12,133
- What's she talking about?
823
00:30:12,166 --> 00:30:13,367
- One of the girls
just went to go for a walk,
824
00:30:13,400 --> 00:30:15,767
but I guess
we're departing soon.
825
00:30:16,000 --> 00:30:17,000
Oopsie.
826
00:30:21,166 --> 00:30:23,300
- We're at 15 knots of wind now.
827
00:30:25,166 --> 00:30:27,000
- Thank you.
- She's back on board.
828
00:30:27,033 --> 00:30:28,734
- All right, that's
the guest back on board.
829
00:30:30,333 --> 00:30:32,266
- Do this.
830
00:30:32,300 --> 00:30:33,400
- I'm ready to release,
are you ready?
831
00:30:33,433 --> 00:30:36,600
- No.
- Okay.
832
00:30:36,633 --> 00:30:40,100
- The ground line, Pete,
that's the last one you release.
833
00:30:40,133 --> 00:30:42,200
So you have two port
side ground lines, correct?
834
00:30:42,233 --> 00:30:46,100
- We have released one port
side ground line already.
835
00:30:46,133 --> 00:30:47,333
- I'm laying on this boat
836
00:30:47,367 --> 00:30:49,033
because you released
the wrong ground line.
837
00:30:49,066 --> 00:30:51,333
Un-----ing-believable.
838
00:30:51,367 --> 00:30:54,266
Who told you to release
the ground line, Pete?
839
00:30:54,300 --> 00:30:57,200
- Malia did.
- Negative.
840
00:30:57,233 --> 00:31:00,033
Pete, I told you to release
the secondary ground line,
841
00:31:00,066 --> 00:31:01,767
and Captain Sandy,
I got your permission on that.
842
00:31:02,000 --> 00:31:03,333
- Yeah, not the ground line
843
00:31:03,367 --> 00:31:05,400
that's keeping us from
leaning on this boat.
844
00:31:05,433 --> 00:31:07,233
That's the last ground
line to go.
845
00:31:07,266 --> 00:31:10,233
- I copy. I'm just gonna
put your port ground line on
846
00:31:10,266 --> 00:31:12,066
that's very important back on.
847
00:31:16,100 --> 00:31:17,133
- Of course it's not his fault.
848
00:31:21,200 --> 00:31:23,100
- We've just over
20 knots of wind.
849
00:31:24,433 --> 00:31:28,066
All crew, all crew, we are
aborting departing the dock.
850
00:31:28,100 --> 00:31:32,100
That's a no-go
on departing the dock.
851
00:31:32,133 --> 00:31:33,100
- We're not ----ing leaving.
852
00:31:33,133 --> 00:31:36,200
- Why?
- I don't know.
853
00:31:36,233 --> 00:31:38,033
- Pete.
854
00:31:38,066 --> 00:31:39,266
Hey, so listen.
855
00:31:39,300 --> 00:31:41,600
Your sarcasm on the
radio did not escape me.
856
00:31:41,633 --> 00:31:44,367
- I copy, I'm just gonna
put your port ground line
857
00:31:44,400 --> 00:31:46,233
on that's very important
back on.
858
00:31:46,266 --> 00:31:47,400
I'm not...
- You saying...
859
00:31:47,433 --> 00:31:49,300
- There was no sarcasm.
860
00:31:49,333 --> 00:31:51,266
- ...I dropped your "really
important second ground line."
861
00:31:51,300 --> 00:31:53,233
- I did not say
I dropped your really important
862
00:31:53,266 --> 00:31:54,433
secondary ground line.
- Really?
863
00:31:54,467 --> 00:31:57,033
Because all of us on
the stern heard you.
864
00:31:58,300 --> 00:32:00,033
That doesn't just
look badly on Pete,
865
00:32:00,066 --> 00:32:02,500
that looks badly on me,
and I'm done.
866
00:32:04,667 --> 00:32:06,400
- Coming up...
867
00:32:06,433 --> 00:32:08,266
- [ bleep ]
- Okay...
868
00:32:08,300 --> 00:32:10,333
- Shore crew, shore crew,
we can't have a tarp
869
00:32:10,367 --> 00:32:12,133
or any glass on the beach.
870
00:32:12,166 --> 00:32:15,066
You need to take everything
down immediately.
871
00:32:15,100 --> 00:32:16,433
- Oh, for [bleep]'s sake.
872
00:32:27,667 --> 00:32:29,100
- Yep.
873
00:32:31,333 --> 00:32:33,166
- I woke up because, like,
the engines were on,
874
00:32:33,200 --> 00:32:34,333
and I was like, "Oh, we're
finally getting off port."
875
00:32:34,367 --> 00:32:35,500
And I came out and
it's like, nope.
876
00:32:35,533 --> 00:32:36,500
- Nope.
877
00:32:36,533 --> 00:32:38,266
- Just kidding.
878
00:32:38,300 --> 00:32:40,734
- Bosun to the bridge,
bosun to the bridge.
879
00:32:40,767 --> 00:32:42,533
- Copy, on my way.
880
00:32:42,567 --> 00:32:44,333
- There's so much
miscommunication.
881
00:32:44,367 --> 00:32:47,100
- Don't sweat it.
- I'm over it.
882
00:32:47,133 --> 00:32:49,200
I wasn't being sarcastic one
----ing bit.
883
00:32:49,233 --> 00:32:50,433
- I hear you.
884
00:32:50,467 --> 00:32:52,166
- I was communicating
with Captain Sandy that
885
00:32:52,200 --> 00:32:53,433
I was putting back on
the important line
886
00:32:53,467 --> 00:32:55,433
that was taken off.
887
00:32:55,467 --> 00:32:58,367
Working with Malia constantly
has me doing an ego check.
888
00:32:58,400 --> 00:33:00,467
Like, am I outta line,
was I outta line,
889
00:33:00,500 --> 00:33:02,467
was she right, was I wrong.
890
00:33:02,500 --> 00:33:03,700
You can't tell her anything.
891
00:33:03,734 --> 00:33:05,467
- Whom?
- Malia.
892
00:33:05,500 --> 00:33:08,467
But it's like every time I go
back and I think about it,
893
00:33:08,500 --> 00:33:12,133
I'm doing the right thing,
and it's a little bit annoying.
894
00:33:12,166 --> 00:33:15,300
She has to have
the last word, every time.
895
00:33:15,333 --> 00:33:17,734
- All right, so if
I'm not leaving this dock,
896
00:33:18,000 --> 00:33:20,200
those toys are coming
out of the garage.
897
00:33:20,233 --> 00:33:23,266
- Why don't we get all the toys
that we can, load up our tender,
898
00:33:23,300 --> 00:33:25,734
and we'll just make a toy island
in this little protected cove?
899
00:33:25,767 --> 00:33:28,734
- Good plan.
I love it.
900
00:33:28,767 --> 00:33:31,266
- When you're stuck at the dock,
it's smoke and mirrors.
901
00:33:31,300 --> 00:33:34,400
You have to distract them,
that they are literally
902
00:33:34,433 --> 00:33:36,467
sitting exactly where you
picked them up from.
903
00:33:36,500 --> 00:33:38,367
Toy Island it is.
904
00:33:38,400 --> 00:33:39,734
- Good morning, guys.
905
00:33:39,767 --> 00:33:41,300
We're gonna do
breakfast upstairs.
906
00:33:41,333 --> 00:33:43,367
- Can you do, like, an omelet?
- Omelet?
907
00:33:43,400 --> 00:33:44,767
- Perfect.
Ham and cheese for you.
908
00:33:45,000 --> 00:33:46,467
- Yeah.
- Okay, perfect.
909
00:33:46,500 --> 00:33:48,266
- All right, guys, get
everything out to the tender.
910
00:33:48,300 --> 00:33:49,500
We need the toy island.
911
00:33:49,533 --> 00:33:52,266
- We've got two hot
breakfast orders.
912
00:33:52,300 --> 00:33:53,500
- Can we fit tables and chairs?
913
00:33:53,533 --> 00:33:55,133
- We can make it fit.
- We got lots more.
914
00:33:55,166 --> 00:33:56,500
- We can make it fit.
- Ooh sh--.
915
00:33:56,533 --> 00:33:57,567
- You good?
916
00:34:01,500 --> 00:34:05,166
- Could you roll those faster?
Because we need you.
917
00:34:05,200 --> 00:34:07,200
Thank you.
- Veggie and ham omelette.
918
00:34:07,233 --> 00:34:08,367
- Oh, thank you so much.
919
00:34:10,367 --> 00:34:12,767
- So we're gonna
do lunch beach picnic.
920
00:34:13,000 --> 00:34:15,533
- Pasta salad, sandwich,
humus, guacamole...
921
00:34:15,567 --> 00:34:17,266
- Beach food.
- Yeah.
922
00:34:17,300 --> 00:34:19,333
- Great idea.
- 1:00, does that work for you?
923
00:34:19,367 --> 00:34:21,300
- It's awesome, then I can
concentrate on the dinner,
924
00:34:21,333 --> 00:34:23,433
because it's gonna
be hell crazy.
925
00:34:23,467 --> 00:34:25,233
I have a lot of things
to do right now.
926
00:34:25,266 --> 00:34:27,400
Beach picnic, and they
want a six-course dinner.
927
00:34:27,433 --> 00:34:29,767
It's a lot of job.
It's a lot of work.
928
00:34:30,000 --> 00:34:31,333
- It's great.
929
00:34:34,567 --> 00:34:37,233
- Let's put all of these...
these are all plastic, too.
930
00:34:37,266 --> 00:34:38,500
You can put them
straight into the bag.
931
00:34:38,533 --> 00:34:40,400
I'm gonna write up
a list for you, okay?
932
00:34:40,433 --> 00:34:41,400
- Uh-huh.
933
00:34:41,433 --> 00:34:44,233
- Like, calm down.
934
00:34:44,266 --> 00:34:45,467
- [ humming ]
935
00:34:48,333 --> 00:34:51,266
- Picnic stuff is in the...
- Desk?
936
00:34:51,300 --> 00:34:53,433
- Ah.
- Right.
937
00:34:55,300 --> 00:34:58,033
- Okay, another cappuccino.
938
00:34:58,066 --> 00:34:59,533
- Can we get some
of the rosé, please?
939
00:34:59,567 --> 00:35:01,300
- Yes, of course.
How many glasses?
940
00:35:01,333 --> 00:35:03,033
- Four.
- Fabulous.
941
00:35:03,066 --> 00:35:04,300
- Got 'em?
- Yep.
942
00:35:07,300 --> 00:35:08,633
- Should we prep the cushions?
943
00:35:08,667 --> 00:35:11,033
- I don't know, I'm afraid
to say anything, bro.
944
00:35:11,066 --> 00:35:12,533
I don't wanna get my
head bit off.
945
00:35:12,567 --> 00:35:14,266
- Now it's a party.
946
00:35:14,300 --> 00:35:15,367
- Woo!
- Breakfast!
947
00:35:15,400 --> 00:35:16,533
- Did you all have a good night?
- Yeah.
948
00:35:16,567 --> 00:35:18,300
- Yeah, poor Hannah...
Hannah and Alex.
949
00:35:18,333 --> 00:35:19,500
- Yeah?
- Till, like, 5:00 a.m.
950
00:35:19,533 --> 00:35:21,333
- Was the club good?
- Yeah.
951
00:35:21,367 --> 00:35:22,433
- Dude, we're bringing some
of the girls back today.
952
00:35:22,467 --> 00:35:23,500
- Oh, really?
- Yeah, yeah.
953
00:35:23,533 --> 00:35:25,233
- Wow, okay.
- You guys...
954
00:35:25,266 --> 00:35:26,333
- How many people do we have,
do you know?
955
00:35:26,367 --> 00:35:27,400
- Three girls.
- Three girls.
956
00:35:27,433 --> 00:35:28,433
- And one guy.
- Okay. One guy?
957
00:35:28,467 --> 00:35:29,633
- Yeah.
- Three girls, one guy?
958
00:35:29,667 --> 00:35:30,633
- Yeah, yeah.
They were here last night.
959
00:35:30,667 --> 00:35:32,467
- Okay, great.
960
00:35:32,500 --> 00:35:34,500
- Malia, Malia, there's
a possibility that friends
961
00:35:34,533 --> 00:35:36,567
they met at the club
are coming with.
962
00:35:36,600 --> 00:35:39,300
So there will be an extra
three girls, one guy,
963
00:35:39,333 --> 00:35:40,600
apart from the...
964
00:35:40,633 --> 00:35:43,066
- Um, we'll just have
to grab more chairs.
965
00:35:43,100 --> 00:35:44,533
- Copy that.
966
00:35:44,567 --> 00:35:46,400
- Do you need help?
- You're awesome, Captain.
967
00:35:46,433 --> 00:35:48,233
- Teamwork makes the dream work.
968
00:35:48,266 --> 00:35:51,033
I come from a big family.
We cook a lot of food.
969
00:35:51,066 --> 00:35:53,266
- Is, uh, Mr. Scout coming?
970
00:35:53,300 --> 00:35:54,500
- Scout!
- I'll check on that for you.
971
00:35:54,533 --> 00:35:55,667
- Listen, I miss my son,
come on.
972
00:35:55,700 --> 00:35:58,500
- Okay.
- So cute!
973
00:35:58,533 --> 00:36:00,233
- Do you think I should
toast the bread?
974
00:36:00,266 --> 00:36:02,066
- Toast before, yeah, yeah.
- Yeah, okay.
975
00:36:02,100 --> 00:36:03,533
- [ whispering ] Hannah?
- Yeah?
976
00:36:03,567 --> 00:36:05,333
- I'm sorry...
977
00:36:05,367 --> 00:36:07,333
the primary wants
to see if Scout can come.
978
00:36:11,467 --> 00:36:13,633
- Okay.
979
00:36:13,667 --> 00:36:15,633
- All right, we're gonna
run everything over.
980
00:36:15,667 --> 00:36:17,500
You guys will be
standing by for guests.
981
00:36:17,533 --> 00:36:19,100
- Yeah.
- Okay?
982
00:36:19,133 --> 00:36:20,467
- Did you eat the last
two of those paninis?
983
00:36:20,500 --> 00:36:23,066
- I did, yeah.
984
00:36:23,100 --> 00:36:24,500
All right.
985
00:36:24,533 --> 00:36:26,433
[ phone ringing ]
- Hello?
986
00:36:26,467 --> 00:36:28,100
- Hi, it's Hannah
from Wellington.
987
00:36:28,133 --> 00:36:30,367
We're actually gonna take
the guests to the beach,
988
00:36:30,400 --> 00:36:33,367
so I was hoping you could bring
Scout so Justin can say hi.
989
00:36:33,400 --> 00:36:35,066
- Okay.
We'll head over.
990
00:36:35,100 --> 00:36:36,433
- Okay, bye.
- See you soon.
991
00:36:36,467 --> 00:36:37,467
Bye.
- Bye.
992
00:36:39,467 --> 00:36:42,333
- Okay.
- Malia to save the day.
993
00:36:42,367 --> 00:36:43,600
- [bleep]'s sake.
994
00:36:43,633 --> 00:36:45,367
- Have we got any coolers
packed with drinks?
995
00:36:45,400 --> 00:36:46,533
- Yeah.
- Hold on, yeah.
996
00:36:46,567 --> 00:36:48,567
I've sent it all with Malia.
- Okay.
997
00:36:52,133 --> 00:36:54,433
- And the plates,
the bottle opener, scissors,
998
00:36:54,467 --> 00:36:57,133
Ziplocs, trash bags.
- Okay.
999
00:36:57,166 --> 00:36:59,667
It is really nice to have
a good second stew.
1000
00:36:59,700 --> 00:37:02,433
- Okay.
- I must admit, I need her.
1001
00:37:02,467 --> 00:37:04,567
Sandy, do you know how long
the tender drive is?
1002
00:37:04,600 --> 00:37:06,467
- Two minutes.
1003
00:37:06,500 --> 00:37:07,700
It's, like, literally the beach
right across from the boat.
1004
00:37:07,734 --> 00:37:09,567
- Okay.
1005
00:37:09,600 --> 00:37:12,300
- Picnic spot is gonna be right
over here in this corner.
1006
00:37:17,400 --> 00:37:18,367
- Oh, when are we going
to the beach?
1007
00:37:18,400 --> 00:37:19,667
- When would you like to go?
1008
00:37:19,700 --> 00:37:21,367
- Just let me know
when Scout's there,
1009
00:37:21,400 --> 00:37:22,367
I'll go to the beach then.
[ laughs ]
1010
00:37:22,400 --> 00:37:24,367
- Done.
1011
00:37:24,400 --> 00:37:26,300
- "Where's my dog, where's my
dog, where's my dog."
1012
00:37:27,467 --> 00:37:29,133
- Pete was upset.
- Why?
1013
00:37:29,166 --> 00:37:30,567
- He was, like, "I'm gonna
pull up your primary
1014
00:37:30,600 --> 00:37:32,500
because it's very important."
1015
00:37:32,533 --> 00:37:37,433
- No, he said, "I dropped your
really important second line."
1016
00:37:37,467 --> 00:37:39,700
He was just being an asshole.
He knows what he was doing.
1017
00:37:39,734 --> 00:37:42,166
He has the balls to say it
when I'm not standing there,
1018
00:37:42,200 --> 00:37:43,700
but he doesn't have the balls
to say it to my face.
1019
00:37:43,734 --> 00:37:45,700
- Tighter...
just a little bit.
1020
00:37:45,734 --> 00:37:47,767
- I have way too much other
sh-- to worry about.
1021
00:37:48,000 --> 00:37:50,500
I don't give a [bleep] about
his ego anymore.
1022
00:37:52,433 --> 00:37:53,500
Ah!
[bleep]
1023
00:37:53,533 --> 00:37:55,633
- Coming up...
- Yes, Hannah?
1024
00:37:55,667 --> 00:37:58,700
- I think we're gonna have
12 guests for dinner tonight.
1025
00:37:58,734 --> 00:38:00,467
They've invited their
friends to dinner.
1026
00:38:02,533 --> 00:38:05,467
Six times 12 is
72, right?
1027
00:38:10,567 --> 00:38:11,166
- So we're gonna do
1028
00:38:11,166 --> 00:38:11,600
- So we're gonna do
two separate tender runs.
1029
00:38:12,700 --> 00:38:14,567
- Yep.
- Six people in each.
1030
00:38:14,600 --> 00:38:16,667
- We'll be on the second one.
- Yeah, we'll wait.
1031
00:38:16,700 --> 00:38:18,633
- Is Scout on shore already,
or is he...
1032
00:38:18,667 --> 00:38:20,500
No, no, no, he's on his way now.
- He's coming, all right.
1033
00:38:20,533 --> 00:38:23,066
- Where's Scout?
- Where's the dog?
1034
00:38:25,467 --> 00:38:28,066
- Jess taught me this maneuver,
to do it over the knee.
1035
00:38:31,000 --> 00:38:32,433
Why are you smiling like that?
1036
00:38:32,467 --> 00:38:34,200
I think I like Jess.
- You like Jess?
1037
00:38:34,233 --> 00:38:36,567
- Yes.
- That's awesome!
1038
00:38:36,600 --> 00:38:39,500
- I'll go with them, so that
I can get drinks and everything.
1039
00:38:39,533 --> 00:38:40,767
- We're in good hands
with Hannah and Alex.
1040
00:38:41,000 --> 00:38:42,600
- And Pete's driving
the boat, so...
1041
00:38:42,633 --> 00:38:45,400
- I always trust Pete.
- That's it.
1042
00:38:45,433 --> 00:38:46,400
- Good morning.
- See ya.
1043
00:38:46,433 --> 00:38:48,233
- Hello.
1044
00:38:48,266 --> 00:38:49,567
- How are you?
- I'm good.
1045
00:38:49,600 --> 00:38:50,633
- How are you?
- Oh, my God.
1046
00:38:50,667 --> 00:38:52,567
- Struggling right now.
1047
00:38:52,600 --> 00:38:54,266
- Malia, Malia, Bugs.
1048
00:38:54,300 --> 00:38:56,033
The friends that they met at
the club are coming with.
1049
00:38:56,066 --> 00:38:57,600
- Copy that.
1050
00:38:57,633 --> 00:38:58,667
- I just want my dog,
that's all I want.
1051
00:38:58,700 --> 00:39:00,533
There he is!
- Yeah.
1052
00:39:00,567 --> 00:39:03,266
- There's Mr. Scout!
Hey, Mr. Scout!
1053
00:39:03,300 --> 00:39:05,600
- Welcome, welcome.
Have a seat.
1054
00:39:05,633 --> 00:39:07,000
- Thank you, buddy,
appreciate it.
1055
00:39:07,033 --> 00:39:08,000
- He's not happy.
1056
00:39:08,033 --> 00:39:09,667
Safety first, buddy.
1057
00:39:09,700 --> 00:39:11,033
- This looks nice.
1058
00:39:11,066 --> 00:39:12,033
- Would you guys like something
to drink?
1059
00:39:12,066 --> 00:39:13,700
- I'll make the salad.
1060
00:39:13,734 --> 00:39:15,033
- Here you are.
1061
00:39:15,066 --> 00:39:16,033
- My name's Peter,
welcome aboard.
1062
00:39:16,066 --> 00:39:18,467
- Leon?
There you go.
1063
00:39:18,500 --> 00:39:19,600
- Rob?
1064
00:39:19,633 --> 00:39:21,066
And no golf balls.
1065
00:39:21,100 --> 00:39:22,767
There's people swimming.
1066
00:39:23,000 --> 00:39:24,600
- He doesn't know
he's in Spain right now.
1067
00:39:24,633 --> 00:39:25,734
He's just going.
1068
00:39:28,500 --> 00:39:29,700
- Hello!
- Mm.
1069
00:39:29,734 --> 00:39:31,600
- I love pasta salad.
1070
00:39:31,633 --> 00:39:33,567
- Shore party, shore party,
we've got the food ready.
1071
00:39:33,600 --> 00:39:35,500
- Come with me.
1072
00:39:35,533 --> 00:39:36,667
- Would you like
something to drink?
1073
00:39:36,700 --> 00:39:38,734
- Here we go.
- You're welcome.
1074
00:39:38,767 --> 00:39:40,533
- Nice.
1075
00:39:40,567 --> 00:39:42,500
- Yes, of course.
1076
00:39:42,533 --> 00:39:45,600
I hate it when randoms
find their way back again.
1077
00:39:45,633 --> 00:39:47,100
[ laughter, chatter ]
1078
00:39:47,133 --> 00:39:49,033
- Cheers!
- Arigato!
1079
00:39:49,066 --> 00:39:51,700
- All right, see you tomorrow.
- You're welcome.
1080
00:39:55,333 --> 00:39:58,100
- Hey, Pete, you could
walk over here.
1081
00:39:58,133 --> 00:40:00,767
- You got some hands
full, Captain.
1082
00:40:01,000 --> 00:40:02,066
- Yeah.
1083
00:40:09,600 --> 00:40:11,300
- That was a crazy morning, oof.
1084
00:40:11,333 --> 00:40:12,300
- Lotta running around.
1085
00:40:12,333 --> 00:40:13,734
- Thanks.
- Oh...
1086
00:40:13,767 --> 00:40:15,600
- Yeah!
- Here's the champagne.
1087
00:40:22,000 --> 00:40:23,633
[ mobile ringtone ]
1088
00:40:23,667 --> 00:40:25,000
- Hello?
1089
00:40:31,633 --> 00:40:33,600
- Wow, I'm so sorry.
1090
00:40:33,633 --> 00:40:34,667
Okay, thanks.
1091
00:40:34,700 --> 00:40:35,667
All right, bye-bye.
1092
00:40:35,700 --> 00:40:37,567
[bleep]
1093
00:40:37,600 --> 00:40:40,667
- Shore crew, shore crew, I just
got a call from the beach rep.
1094
00:40:40,700 --> 00:40:43,600
We can't have a tarp or
any glass on the beach.
1095
00:40:43,633 --> 00:40:45,667
We need to take everything
down immediately.
1096
00:40:49,133 --> 00:40:50,567
- Oh [bleep] me.
1097
00:40:51,767 --> 00:40:53,133
- We have to take the tent down,
1098
00:40:53,166 --> 00:40:54,767
and we have to get
all glass off the beach.
1099
00:40:56,100 --> 00:40:57,700
- No glass?
- It's plastic.
1100
00:40:57,734 --> 00:41:00,033
- All the bottles that
hold your alcohol are glass.
1101
00:41:00,066 --> 00:41:01,767
- Ah!
- Ah.
1102
00:41:02,000 --> 00:41:05,100
- I legitimately have about
30 glass bottles on this beach,
1103
00:41:05,133 --> 00:41:07,600
and the tent is the
only way that the guests
1104
00:41:07,633 --> 00:41:09,100
are gonna get any shade.
1105
00:41:09,133 --> 00:41:11,633
Basically, I'm up sh-- creek
with no paddle.
1106
00:41:20,400 --> 00:41:21,567
- Is that vodka?
1107
00:41:23,367 --> 00:41:25,200
I've gotta dismantle
this tent now.
1108
00:41:27,200 --> 00:41:29,000
- Yeah.
1109
00:41:29,033 --> 00:41:30,333
- Because we don't wanna be
out here in the sun
1110
00:41:30,367 --> 00:41:31,633
- We don't wanna be in the sun.
- Yeah?
1111
00:41:31,667 --> 00:41:33,100
Well, why don't you
go for a swim...
1112
00:41:33,133 --> 00:41:34,133
- Yeah, we got this.
- ...and we'll do this.
1113
00:41:36,033 --> 00:41:40,066
- Woo!
1114
00:41:40,100 --> 00:41:42,667
- There you go, madame,
a little tent for you.
1115
00:41:57,734 --> 00:41:58,767
- You stay here.
1116
00:42:02,066 --> 00:42:04,734
- All right!
- He's pretty good.
1117
00:42:04,767 --> 00:42:06,700
- The whole thing's a
complete cluster[bleep].
1118
00:42:09,200 --> 00:42:10,734
I'm just gonna sit here and cry.
1119
00:42:10,767 --> 00:42:12,667
- You're doing great, sweetie!
1120
00:42:12,700 --> 00:42:13,700
- That is slick.
1121
00:42:16,667 --> 00:42:19,100
- Malia, Malia, Alex.
1122
00:42:19,133 --> 00:42:22,166
- No, sit there.
All right.
1123
00:42:22,200 --> 00:42:23,667
- Rob or Malia, anyone copy?
1124
00:42:26,734 --> 00:42:29,066
- Yeah, the guests wanna
go back to the boat.
1125
00:42:29,100 --> 00:42:30,734
- Malia, Malia, Hannah.
1126
00:42:30,767 --> 00:42:33,400
- That's the best picture.
1127
00:42:33,433 --> 00:42:35,200
- Look!
- Oh, that's perfect!
1128
00:42:39,467 --> 00:42:41,667
- Come, I would love that,
please come.
1129
00:42:41,700 --> 00:42:44,133
- So Kiko now has
four extra charter guests.
1130
00:42:44,166 --> 00:42:47,066
That's a six-course dinner,
with 12 guests.
1131
00:42:47,100 --> 00:42:49,166
Kiko is ----ed.
1132
00:42:49,200 --> 00:42:51,767
Kiko, Kiko, Hannah.
- Yes, Hannah?
1133
00:42:52,000 --> 00:42:53,700
- They've invited
their friends for dinner.
1134
00:42:53,734 --> 00:42:57,166
I think we're gonna have 12
guests for dinner tonight.
1135
00:42:57,200 --> 00:42:59,667
- For six course?
- Thank you.
1136
00:42:59,700 --> 00:43:03,433
- Six times 12 is 72, right?
1137
00:43:03,467 --> 00:43:05,200
How am I gonna do that?
1138
00:43:05,233 --> 00:43:08,233
That's gonna be crazy.
I'm ----ed. Again.
1139
00:43:08,266 --> 00:43:10,233
Now I need to concentrate,
1140
00:43:10,266 --> 00:43:12,100
because now makes me--
1141
00:43:12,133 --> 00:43:13,700
- Yeah, I'm gonna organize
the plates, that's all.
1142
00:43:13,734 --> 00:43:15,734
I'm not gonna talk to you.
- Oh ----ing sh--.
1143
00:43:17,066 --> 00:43:18,734
- Next, on "Below Deck Med"...
1144
00:43:18,767 --> 00:43:19,734
- Yeah!
- Yeah!
1145
00:43:19,767 --> 00:43:21,266
- Woo!
- Woo!
1146
00:43:21,300 --> 00:43:23,133
- You weren't last night.
1147
00:43:25,100 --> 00:43:26,100
- No, Alex was
there to save you.
1148
00:43:30,767 --> 00:43:33,033
- I've never done
a six-course on a yacht before.
1149
00:43:33,066 --> 00:43:35,433
This is the hardest
day of my life.
1150
00:43:35,467 --> 00:43:38,133
- If we fail, it's on you, hey?
1151
00:43:38,166 --> 00:43:40,066
So what's going on
with his girlfriend?
1152
00:43:40,100 --> 00:43:42,066
He, like, put up an
Instagram story saying,
1153
00:43:42,100 --> 00:43:45,033
"Missing your touch."
- Mm-mmm!
1154
00:43:45,066 --> 00:43:47,767
My last relationship,
I caught him cheating on me
1155
00:43:48,000 --> 00:43:50,667
a bunch with other women.
I'm trying to pick better men.
1156
00:43:50,700 --> 00:43:52,233
- So you and your
girlfriend just have,
1157
00:43:52,266 --> 00:43:54,467
like, an open relationship?
- Yeah.
1158
00:43:54,500 --> 00:43:56,133
- Ow!
1159
00:43:58,734 --> 00:44:00,734
[ whimpering painfully ]
1160
00:44:00,767 --> 00:44:01,767
[ gasps ]
1161
00:44:03,233 --> 00:44:05,767
- For more "Below Deck Med,"
go to BravoTV.com.
84852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.