Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,679 --> 00:00:14,346
- Previously,
on "Below Deck Med"...
2
00:00:14,390 --> 00:00:16,473
- Mallorca is literally
the most beautiful island.
3
00:00:16,517 --> 00:00:18,225
- Hannah.
- Hi! Mwah.
4
00:00:18,260 --> 00:00:20,352
- Wow, so you're back.
What position are you?
5
00:00:20,396 --> 00:00:22,187
- Bosun.
6
00:00:22,231 --> 00:00:23,647
As far as lead deckhand,
Pete, that's gonna be you,
7
00:00:23,691 --> 00:00:26,316
if you're up for that.
Time out.
8
00:00:26,360 --> 00:00:27,985
- I checked, sweetheart.
- You just checked?
9
00:00:28,029 --> 00:00:29,820
- Yeah.
- Don't call me "sweetheart."
10
00:00:29,864 --> 00:00:31,739
Like, are you ----ing
kidding me?
11
00:00:31,774 --> 00:00:33,240
- I'm gonna pay
attention to you.
12
00:00:33,275 --> 00:00:34,575
- Yeah.
13
00:00:34,610 --> 00:00:35,868
- I wanna try the texture
of the shrimp.
14
00:00:35,911 --> 00:00:37,494
I am nervous about the chef.
15
00:00:37,538 --> 00:00:38,579
This is delicious.
16
00:00:38,614 --> 00:00:39,580
- Rob?
- Yeah.
17
00:00:39,615 --> 00:00:40,873
- Jessica.
18
00:00:40,916 --> 00:00:42,449
- Jessica's extremely
attractive.
19
00:00:42,460 --> 00:00:43,834
- You're quite good-looking
in photos.
20
00:00:43,878 --> 00:00:45,836
If we had babies,
they would have blue eyes.
21
00:00:45,880 --> 00:00:48,505
- So you're hoping maybe
to move up to chief stew?
22
00:00:48,549 --> 00:00:50,382
- Well, I did already work
as chief stewardess.
23
00:00:50,426 --> 00:00:51,842
- Mm.
24
00:00:51,886 --> 00:00:53,677
Like, ugh.
25
00:00:53,721 --> 00:00:56,930
- So we have Chris Harris
and his little sister,
26
00:00:56,965 --> 00:00:59,516
Jessica, celebrating
her 29th birthday.
27
00:00:59,560 --> 00:01:01,351
- So how many shots
did you put in?
28
00:01:01,395 --> 00:01:02,352
- Eight seconds.
29
00:01:02,396 --> 00:01:03,937
[ laughs ]
30
00:01:03,972 --> 00:01:06,231
- You know what, at least
she's got a good attitude.
31
00:01:06,275 --> 00:01:07,524
- You've got a heavy-ass pour.
32
00:01:07,568 --> 00:01:08,525
- I'm sorry.
33
00:01:08,569 --> 00:01:09,860
- Did you spill?
34
00:01:09,904 --> 00:01:11,361
- I asked you did
the beer come in.
35
00:01:11,405 --> 00:01:13,480
- No, you said
"Did you see the beer."
36
00:01:13,491 --> 00:01:15,315
You saw it,
and I did not see it.
37
00:01:15,326 --> 00:01:16,200
- No, no, no...
- This is why I came upstairs.
38
00:01:16,243 --> 00:01:17,576
- Okay.
39
00:01:17,620 --> 00:01:19,703
- Drop the springs
and drop the cross line.
40
00:01:19,747 --> 00:01:20,871
- Drop cross line.
41
00:01:20,915 --> 00:01:21,872
- Let it go.
42
00:01:21,916 --> 00:01:22,915
- No, pull, pull, pull.
43
00:01:22,958 --> 00:01:23,916
- Thank you.
44
00:01:23,959 --> 00:01:25,250
- Pull... pull it in.
45
00:01:25,294 --> 00:01:26,710
- Don't worry, I've got it.
46
00:01:26,754 --> 00:01:29,296
- I never got told that
I was gonna get up at 6:30
47
00:01:29,331 --> 00:01:30,923
and then going to bed at...
- Oh, okay.
48
00:01:30,966 --> 00:01:32,716
- ...10:30, but...
- I just told you.
49
00:01:32,760 --> 00:01:36,303
- Okay. I'm being treated
as if I'm the third stew.
50
00:01:36,338 --> 00:01:37,888
- Lara, just when I ask
you something,
51
00:01:37,932 --> 00:01:40,724
if you could just acknowledge
me, that would be amazing.
52
00:01:40,768 --> 00:01:41,892
- Whatever.
- No, not "whatever."
53
00:01:41,936 --> 00:01:42,976
- Yes.
54
00:01:43,011 --> 00:01:44,812
I don't have time to argue.
55
00:01:44,847 --> 00:01:46,313
- You don't have time to say
"okay" to your chief stew?
56
00:01:46,348 --> 00:01:48,065
- No. You can't just
tell me anything
57
00:01:48,109 --> 00:01:50,567
and expect me not
to answer back.
58
00:01:50,611 --> 00:01:51,819
- I would start showing...
- No.
59
00:01:51,854 --> 00:01:52,853
- ...a bit of respect,
if I was you.
60
00:01:52,863 --> 00:01:53,946
- Okay.
61
00:02:13,709 --> 00:02:15,425
- Lara, just when
I ask you something,
62
00:02:15,469 --> 00:02:17,636
if you could just acknowledge
me, that would be amazing.
63
00:02:17,680 --> 00:02:19,346
- Yes, that's what I'm doing.
- Just...
64
00:02:19,381 --> 00:02:22,516
no, no, no, just "okay."
- What do you mean?
65
00:02:22,551 --> 00:02:24,017
- I'm saying if I ask you
to please come up here
66
00:02:24,052 --> 00:02:25,552
- ...we're agreeing to
something together.
67
00:02:25,563 --> 00:02:26,720
- ...I'd like you to say
to me, "Okay,"
68
00:02:26,730 --> 00:02:27,721
and acknowledge
that you heard me.
69
00:02:27,731 --> 00:02:30,557
- Oh, whatever.
70
00:02:30,568 --> 00:02:32,609
So I don't have time to argue.
71
00:02:32,653 --> 00:02:34,060
- You don't have time to say
"okay" to your chief stew?
72
00:02:34,071 --> 00:02:36,446
- No.
73
00:02:36,490 --> 00:02:38,740
- I would start showing a
bit of respect, if I was you.
74
00:02:38,784 --> 00:02:40,117
- Okay.
75
00:02:44,039 --> 00:02:45,706
- All right, chef.
- Thank you.
76
00:02:45,741 --> 00:02:46,957
- I'll leave you to it.
77
00:02:47,001 --> 00:02:48,333
- [bleep], this is
a lot of steps.
78
00:02:48,377 --> 00:02:50,711
Uh, where the hell is everyone?
79
00:02:50,746 --> 00:02:51,837
- Ugh!
80
00:02:55,092 --> 00:02:57,634
- You can just knock off now
and start at 6:00, okay?
81
00:02:57,678 --> 00:02:59,636
- Oh, so it's...
the plan is changed again.
82
00:02:59,680 --> 00:03:00,762
- It has, yes.
83
00:03:00,806 --> 00:03:02,639
- Okay.
84
00:03:02,683 --> 00:03:03,590
Are you sure?
85
00:03:03,601 --> 00:03:04,975
- I'm 100 percent.
86
00:03:05,019 --> 00:03:08,687
- Okay.
That's good to know.
87
00:03:08,731 --> 00:03:10,981
- You wanna play that
----ing game, honey?
88
00:03:11,025 --> 00:03:13,150
I'm much better at it than you.
89
00:03:13,194 --> 00:03:16,737
- Oh, my goodness.
- Ugh.
90
00:03:16,772 --> 00:03:18,605
I was like, "Just when I
ask you something,
91
00:03:18,616 --> 00:03:20,365
can you just say, 'Okay?'"
92
00:03:20,409 --> 00:03:21,658
She's like, "I don't have
time to argue with you."
93
00:03:21,702 --> 00:03:23,660
- Uh-uh.
- Uh-huh.
94
00:03:23,704 --> 00:03:25,162
- I've just knocked her off,
so she's gonna start at 6:00.
95
00:03:25,206 --> 00:03:26,830
- Okay.
96
00:03:26,874 --> 00:03:28,498
- So she can do breakfast
set-up in the morning.
97
00:03:28,542 --> 00:03:30,584
- Okay.
98
00:03:30,619 --> 00:03:32,419
- [ laughs ] I'm glad I'm not
the one on Hannah's bad side.
99
00:03:32,454 --> 00:03:36,423
- First day of charter,
always a sh--show.
100
00:03:36,458 --> 00:03:37,591
- All right, rock,
paper, scissors...
101
00:03:37,626 --> 00:03:39,718
one, two, three...
gotta drink.
102
00:03:39,762 --> 00:03:40,961
You two. You two.
[ laughter ]
103
00:03:40,971 --> 00:03:41,845
- Thanks, Bill.
104
00:03:41,889 --> 00:03:43,639
- I beat...
I win, and I still lose.
105
00:03:45,100 --> 00:03:46,058
- All right, good night.
- Yep.
106
00:03:46,101 --> 00:03:47,768
- Thank you.
- Yep.
107
00:03:49,897 --> 00:03:51,688
- Oh, yeah, I'll probably
still be up.
108
00:03:56,779 --> 00:03:58,946
- [ grunting ] Oh!
- Holy sh--.
109
00:03:58,981 --> 00:04:00,864
- I don't know,
my day was weird.
110
00:04:00,908 --> 00:04:03,742
I don't know if the boys
on deck respect my position.
111
00:04:03,786 --> 00:04:06,536
The one kid that's from South
Africa, he's really nice,
112
00:04:06,580 --> 00:04:08,747
but he's just kind of quiet.
113
00:04:08,791 --> 00:04:10,707
There's, like, already
bromances happening.
114
00:04:10,751 --> 00:04:12,376
- Yeah, that's not good.
- It makes me nervous.
115
00:04:12,419 --> 00:04:14,086
- Yeah.
116
00:04:14,129 --> 00:04:16,129
- I'm currently dating someone
that's also in yachting.
117
00:04:16,164 --> 00:04:18,757
He's a chef... surprising.
118
00:04:20,094 --> 00:04:21,668
- Perfect.
119
00:04:21,679 --> 00:04:23,553
- It's really hard
being away from Tom.
120
00:04:23,597 --> 00:04:27,173
This industry's tough when it
comes to love, let me tell you.
121
00:04:27,184 --> 00:04:28,850
Okay, I love you.
- Love you, baby.
122
00:04:28,894 --> 00:04:29,935
- Night.
123
00:04:30,980 --> 00:04:33,814
- Yes.
124
00:04:33,849 --> 00:04:35,941
- She's... she's with me.
125
00:04:37,778 --> 00:04:40,487
I brought my dog on the trip.
126
00:04:40,522 --> 00:04:41,822
- What the [bleep]?
127
00:04:41,857 --> 00:04:43,490
I thought he was
showing me a photo.
128
00:04:43,525 --> 00:04:44,908
Yeah, I don't know if
I should laugh or cry.
129
00:04:44,952 --> 00:04:46,743
"This is Harley."
Oh, my God.
130
00:04:50,791 --> 00:04:52,198
- I can't believe
it's day one...
131
00:04:52,209 --> 00:04:53,700
- Yeah.
- ...of charter one.
132
00:04:53,711 --> 00:04:54,960
- For me, it's been very good.
133
00:04:55,004 --> 00:04:56,753
I like everyone in the crew.
134
00:04:56,797 --> 00:04:59,172
[ laughs ]
- Lucky you.
135
00:04:59,207 --> 00:05:01,591
- Okay, I'll see you tomorrow.
136
00:05:01,635 --> 00:05:02,592
- Bye-bye.
137
00:05:02,636 --> 00:05:03,760
- He's so nice.
138
00:05:03,804 --> 00:05:04,928
- Loser to the left drinks.
139
00:05:04,972 --> 00:05:06,763
- Okay.
- Don't worry about it.
140
00:05:06,807 --> 00:05:07,764
- I feel like he's just...
- One, two, three... Kim.
141
00:05:07,808 --> 00:05:08,974
- Ugh!
142
00:05:09,018 --> 00:05:11,601
- Okay, you are off
in 20 minutes,
143
00:05:11,645 --> 00:05:12,894
and then I'm gonna
get you up at 8:00.
144
00:05:12,938 --> 00:05:14,146
- Okay.
145
00:05:16,558 --> 00:05:17,983
- Perfect.
Good night.
146
00:05:18,027 --> 00:05:20,861
- Bye-bye.
- Good night.
147
00:05:20,896 --> 00:05:22,571
- All right.
- What's up, bro?
148
00:05:22,614 --> 00:05:25,282
- How did you sleep?
- Dude, I could not fall asleep.
149
00:05:25,326 --> 00:05:26,733
- I'm sorry, bro.
- See you in the morning.
150
00:05:26,744 --> 00:05:27,993
- Good luck.
151
00:05:29,997 --> 00:05:31,204
[ sighs ]
152
00:05:31,239 --> 00:05:32,497
- Let's go to bed.
153
00:05:34,743 --> 00:05:37,744
Oh, my God, I'm so tired.
154
00:05:37,755 --> 00:05:39,838
[ alarm beeping ]
155
00:05:45,012 --> 00:05:46,136
- Buongiorno.
156
00:05:46,180 --> 00:05:48,013
- Ca va, ca va?
- Ca va bien.
157
00:05:54,188 --> 00:05:56,563
- I'm excited to finally
be on service,
158
00:05:56,598 --> 00:05:58,023
and with Hannah still in bed,
159
00:05:58,067 --> 00:06:00,650
service is gonna
go smooth without her.
160
00:06:00,694 --> 00:06:02,027
[ yawning ]
161
00:06:08,869 --> 00:06:10,202
- Cap, Cap, anchor's ready.
162
00:06:10,245 --> 00:06:11,995
- Okay, you can start
hauling the anchor.
163
00:06:12,039 --> 00:06:13,622
- Bringing up the anchor now.
164
00:06:16,952 --> 00:06:18,043
Anchor's home.
165
00:06:18,087 --> 00:06:19,753
- Great, good job.
166
00:06:19,788 --> 00:06:21,671
Interior, interior,
167
00:06:21,715 --> 00:06:24,716
fresh-squeezed orange juice
to the bridge, please.
168
00:06:24,760 --> 00:06:25,759
- Copy that.
169
00:06:25,794 --> 00:06:27,010
- I'll do the oranges.
170
00:06:27,054 --> 00:06:28,887
- Good, I hate doing
these things.
171
00:06:28,931 --> 00:06:30,680
- I'm a quarter Japanese,
172
00:06:30,724 --> 00:06:32,632
and my Japanese grandmother
would always say to me...
173
00:06:32,643 --> 00:06:34,017
she was the cutest...
174
00:06:34,061 --> 00:06:36,853
"Whatever you do, you do
it the best you can."
175
00:06:36,897 --> 00:06:39,648
But the juicer's a beast.
176
00:06:39,691 --> 00:06:41,608
Can't we just buy it in a jug?
177
00:06:41,643 --> 00:06:42,984
I'll be here all day.
178
00:06:47,908 --> 00:06:49,074
- You guys wanted orange juice?
179
00:06:49,118 --> 00:06:50,367
- Thank you.
180
00:06:50,411 --> 00:06:51,993
- Morning, princess.
- I've been up.
181
00:06:52,037 --> 00:06:53,078
- I've been up, too.
182
00:06:55,290 --> 00:06:58,917
- Good morning, guys.
So we have fruit downstairs.
183
00:06:58,961 --> 00:07:00,919
Or we can change it wherever
you guys wanna eat.
184
00:07:00,963 --> 00:07:03,004
- No, it's so windy, I don't
want my hair to get ----ed up.
185
00:07:07,344 --> 00:07:09,094
- ...make people so happy.
186
00:07:11,098 --> 00:07:12,338
- Yeah, good morning, bitches.
187
00:07:12,349 --> 00:07:14,891
- I thought for sure...
[ laughter ]
188
00:07:14,935 --> 00:07:17,602
- If you wanna put on
the table the pancakes.
189
00:07:17,646 --> 00:07:19,062
- Good morning, how are you?
190
00:07:19,106 --> 00:07:20,230
- Very good, thank you.
191
00:07:20,274 --> 00:07:21,398
- Did you get rest?
192
00:07:21,442 --> 00:07:23,066
- I guess so, yes.
193
00:07:23,110 --> 00:07:24,609
- I guess that's a "no."
194
00:07:24,653 --> 00:07:27,070
[ laughter ]
195
00:07:27,114 --> 00:07:28,155
- No, no, no...
196
00:07:28,190 --> 00:07:30,157
[ laughter ]
197
00:07:30,192 --> 00:07:31,158
- Did she tell you?
198
00:07:31,193 --> 00:07:32,784
- No.
199
00:07:32,828 --> 00:07:34,911
- Did they mention when
they wanna eat breakfast?
200
00:07:34,955 --> 00:07:36,246
- Not yet.
- Do you guys want eggs?
201
00:07:36,290 --> 00:07:37,247
- Yeah, yeah.
202
00:07:37,291 --> 00:07:38,415
- Ding, ding, ding.
203
00:07:38,459 --> 00:07:40,250
- I'm gonna ask them now.
204
00:07:40,294 --> 00:07:42,002
- If they would like
the scrambled eggs, like...
205
00:07:42,037 --> 00:07:43,003
- They're waiting for
their juice, so...
206
00:07:43,038 --> 00:07:44,296
- You can see...
207
00:07:44,339 --> 00:07:45,755
- Okay, the juice
is gonna take a minute.
208
00:07:45,799 --> 00:07:46,840
You don't have to wait
for the juice...
209
00:07:46,875 --> 00:07:48,875
- Oh, okay.
- ...to ask them about the food.
210
00:07:48,886 --> 00:07:51,094
- I argue a lot...
I mean, I don't argue a lot.
211
00:07:51,138 --> 00:07:54,639
I find myself sometimes
in conflicted situation.
212
00:07:54,683 --> 00:07:57,309
- Sorry, the juices
are gonna take a second.
213
00:07:57,352 --> 00:07:59,686
- As a kid, I wanted
to become a lawyer,
214
00:07:59,721 --> 00:08:01,438
because I like to defend people.
215
00:08:01,482 --> 00:08:06,276
And I always seem to be winning
all the time, so... that's it.
216
00:08:06,320 --> 00:08:08,445
In terms of cooked breakfast,
like eggs...
217
00:08:08,489 --> 00:08:10,030
- Just over-easy.
218
00:08:10,065 --> 00:08:11,823
- Uh, three scrambled.
- Sunny side up, two.
219
00:08:11,867 --> 00:08:13,241
- I'm good.
- Okay.
220
00:08:13,285 --> 00:08:14,326
- No, thank you.
221
00:08:15,904 --> 00:08:16,995
- So, two over-easy...
222
00:08:18,707 --> 00:08:19,706
- Yeah.
223
00:08:23,912 --> 00:08:25,587
- Hm?
- So we can Google it.
224
00:08:27,249 --> 00:08:28,965
- Over-easy?
- Yeah.
225
00:08:29,009 --> 00:08:31,009
- It's like a fried egg,
slightly runny, I think.
226
00:08:31,053 --> 00:08:32,677
- Ah.
227
00:08:35,724 --> 00:08:37,307
- All right, you guys need a
hand with anything up there?
228
00:08:37,351 --> 00:08:40,018
- No, we're okay.
Thank you for asking.
229
00:08:45,526 --> 00:08:48,235
- Sunny side up,
scrambled eggs, over-easy, okay?
230
00:08:48,270 --> 00:08:50,987
- Yep.
I'll come back and take.
231
00:08:51,031 --> 00:08:52,447
[ sighs ]
232
00:08:54,243 --> 00:08:55,942
- I'm behind you.
233
00:08:55,953 --> 00:08:57,285
Where'd she go?
234
00:08:57,329 --> 00:08:58,912
- I'm ready to go.
You guys ready?
235
00:08:58,947 --> 00:09:00,330
- We're not even finished
breakfast yet.
236
00:09:00,374 --> 00:09:02,165
I'm still waiting for
my sunny side up.
237
00:09:02,209 --> 00:09:03,783
- This is what I hate, you know?
I need this to go to the ta...
238
00:09:03,794 --> 00:09:05,710
can you take food for me,
239
00:09:05,754 --> 00:09:09,005
please, because it's eggs,
it's get cold really easy.
240
00:09:09,049 --> 00:09:11,007
Yeah, she's coming back...
she's here.
241
00:09:11,051 --> 00:09:12,759
- Can you run these
so they don't get cold?
242
00:09:12,794 --> 00:09:14,052
- You've gotta slow down
243
00:09:14,096 --> 00:09:16,721
and appreciate the calm
before the storm.
244
00:09:16,765 --> 00:09:18,464
- It's day two.
Like, I can't.
245
00:09:18,475 --> 00:09:20,350
- It's gonna be fun, yeah?
246
00:09:20,394 --> 00:09:21,434
- Such a nightmare.
247
00:09:21,469 --> 00:09:22,852
- Thank you.
248
00:09:22,896 --> 00:09:24,521
- For you.
- Thank you.
249
00:09:24,565 --> 00:09:27,357
- The cabins need to be done?
- Yeah.
250
00:09:27,401 --> 00:09:29,943
- Since I'm doing the breakfast,
you can do the cabins.
251
00:09:29,978 --> 00:09:32,404
- We're both doing breakfast.
- Oh, sorry.
252
00:09:32,447 --> 00:09:34,364
[ sighs ]
253
00:09:36,318 --> 00:09:39,286
- On this sheet, if you read,
with the extraction,
254
00:09:39,321 --> 00:09:41,487
one is doing breakfast, and the
other one is doing cabins.
255
00:09:41,498 --> 00:09:43,206
You wanna read?
256
00:09:43,250 --> 00:09:45,208
- I can read...
do we have an issue?
257
00:09:45,252 --> 00:09:46,418
- Mm-hmm.
258
00:09:48,797 --> 00:09:50,380
- Coming up...
259
00:09:50,424 --> 00:09:52,841
- Stop doing the crew mess
and go into laundry.
260
00:09:56,171 --> 00:09:57,846
- Lady...
- If you don't mind...
261
00:09:57,889 --> 00:09:59,431
- ...don't touch me.
- If you don't mind...
262
00:10:04,270 --> 00:10:05,511
- The cabins need to be done.
263
00:10:05,522 --> 00:10:06,896
- Yeah.
264
00:10:06,940 --> 00:10:08,189
- Since I'm doing
the breakfast...
265
00:10:08,233 --> 00:10:09,849
- Well, we're both
doing breakfast.
266
00:10:09,860 --> 00:10:12,861
- In this sheet, if you
read, with the extraction,
267
00:10:12,904 --> 00:10:15,196
one is doing breakfast, and
the other one is doing cabins.
268
00:10:15,240 --> 00:10:16,948
You wanna read?
269
00:10:16,992 --> 00:10:18,033
- I can read.
270
00:10:18,076 --> 00:10:19,200
The attitude's unnecessary.
271
00:10:19,244 --> 00:10:20,744
- Mm-hmm.
272
00:10:29,087 --> 00:10:30,086
- Ugh.
273
00:10:30,130 --> 00:10:31,421
- Here we are.
274
00:10:31,465 --> 00:10:32,538
- If you...
- I think it's best...
275
00:10:32,549 --> 00:10:34,207
- ...if you're right...
276
00:10:34,217 --> 00:10:35,208
- ...for the whole boat if
you just go do cabins,
277
00:10:35,218 --> 00:10:37,052
and then I'll finish--
278
00:10:37,095 --> 00:10:38,428
- No, you speak for yourself,
don't speak for everybody else.
279
00:10:38,472 --> 00:10:40,764
Jess shouldn't
boss me around, period.
280
00:10:40,807 --> 00:10:43,892
She's the third stew, and I'm
the second stew, and that's it.
281
00:10:43,935 --> 00:10:45,268
Everything is fine.
282
00:10:45,312 --> 00:10:48,271
Calm down, please,
when you speak to me.
283
00:10:48,315 --> 00:10:49,564
- Oh, is that what it is?
284
00:10:49,608 --> 00:10:50,940
- What do you think,
there's a bell?
285
00:10:50,984 --> 00:10:53,401
This ain't no Korean barbeque.
286
00:10:53,445 --> 00:10:56,905
- I would kill to have had
some sleep last night.
287
00:10:56,948 --> 00:10:57,906
- [bleep]
- Do you miss home?
288
00:11:01,078 --> 00:11:02,911
- Yeah.
289
00:11:02,954 --> 00:11:05,538
- When you did modeling, is that
what got you out of Cape Town?
290
00:11:07,000 --> 00:11:08,583
- Yeah?
291
00:11:08,627 --> 00:11:10,377
- What do you mean,
you were "naughty?"
292
00:11:25,310 --> 00:11:26,559
- Wow.
293
00:11:28,480 --> 00:11:31,439
I was driving a car to the
airport and dropping it off.
294
00:11:31,483 --> 00:11:34,100
Didn't really question what it
was, but you know what it is...
295
00:11:34,111 --> 00:11:35,276
it's drugs.
296
00:11:35,320 --> 00:11:37,153
And I'm not proud of it,
but it...
297
00:11:37,197 --> 00:11:41,324
I was doing it to try and help
my mother with her alcoholism.
298
00:11:41,368 --> 00:11:43,159
And it just didn't...
299
00:11:45,038 --> 00:11:46,287
didn't work.
300
00:11:46,331 --> 00:11:47,330
- Is your mom okay now?
301
00:11:49,543 --> 00:11:51,167
- I'm sorry.
302
00:11:57,175 --> 00:11:58,133
- Yeah.
- Yeah.
303
00:12:00,637 --> 00:12:04,055
- All crew, all crew,
our ETA is 20 minutes.
304
00:12:04,099 --> 00:12:05,348
- That's us, boy.
305
00:12:07,060 --> 00:12:08,634
- 'Sup, boys.
306
00:12:08,645 --> 00:12:10,145
- Yeah, you can let it go
whenever you're ready.
307
00:12:10,188 --> 00:12:11,521
- Dropping anchor.
308
00:12:15,110 --> 00:12:17,143
- That's one shackle
at the water line.
309
00:12:17,154 --> 00:12:18,319
You're all set.
- Thank you.
310
00:12:18,363 --> 00:12:19,988
- Can you guys prep the whips,
please?
311
00:12:20,031 --> 00:12:21,364
Thank you.
312
00:12:28,039 --> 00:12:30,206
- Is Hannah awake yet?
I just want Hannah.
313
00:12:30,250 --> 00:12:31,541
- Pull on one side,
yeah, boom...
314
00:12:31,585 --> 00:12:32,917
come out...
come this way.
315
00:12:32,961 --> 00:12:34,294
- Yeah.
- No, wait...
316
00:12:34,329 --> 00:12:35,503
we have to get the tender out.
317
00:12:35,547 --> 00:12:36,588
- We were gonna
put this off to the side
318
00:12:36,631 --> 00:12:38,089
and tie it off of the side.
319
00:12:38,133 --> 00:12:39,832
- Okay.
- Yeah?
320
00:12:39,843 --> 00:12:41,176
- That's fine.
321
00:12:42,637 --> 00:12:44,387
- Good morning.
- Good morning.
322
00:12:44,431 --> 00:12:46,431
- Are you ready for today?
- I am.
323
00:12:46,475 --> 00:12:48,016
- We're getting
the water toys in.
324
00:12:48,059 --> 00:12:49,350
- Awesome.
- Okay.
325
00:12:49,394 --> 00:12:50,810
- I'm in.
326
00:12:52,564 --> 00:12:54,564
- Good morning.
How are you going, Kiko?
327
00:12:59,988 --> 00:13:01,279
- Oh, my God.
328
00:13:01,323 --> 00:13:03,198
- This morning I asked,
"What is easy eggs?"
329
00:13:03,241 --> 00:13:05,533
"I don't know,
I'm not a ----ing chef."
330
00:13:05,577 --> 00:13:07,360
- Me and Jess do service.
331
00:13:07,370 --> 00:13:09,037
I'll just keep her in
laundry and in the cabins.
332
00:13:09,080 --> 00:13:10,038
- Oh, good.
333
00:13:10,081 --> 00:13:12,081
- Oh, my God.
334
00:13:14,419 --> 00:13:15,585
- Here, hang on.
335
00:13:15,629 --> 00:13:16,628
- I am not as weak
as you think I am.
336
00:13:16,671 --> 00:13:18,204
- Go. Go, go, go.
337
00:13:18,215 --> 00:13:19,205
I know, you look like a
body builder, I get it.
338
00:13:19,216 --> 00:13:20,256
Stop, let go.
339
00:13:23,678 --> 00:13:24,710
- Oh, you okay?
340
00:13:24,721 --> 00:13:27,263
- I just got carrot in my eye.
341
00:13:27,307 --> 00:13:29,382
- So do we have the Ice?
- The Smirnoff Ice?
342
00:13:29,392 --> 00:13:30,558
- Yeah, yeah, yeah.
- What is that?
343
00:13:30,602 --> 00:13:32,060
- It's a game people play a lot.
344
00:13:32,103 --> 00:13:33,219
Put it in stuff
that we would be opening.
345
00:13:33,230 --> 00:13:34,562
If you open it and you
see, like, a Smirnoff Ice,
346
00:13:34,606 --> 00:13:36,397
then you have to chug it.
347
00:13:36,441 --> 00:13:38,224
No one wants to find it, because
nobody wants to drink that.
348
00:13:38,235 --> 00:13:40,735
- Please can we discuss a little
bit about the menu of today?
349
00:13:40,779 --> 00:13:42,111
- Let's go, absolutely.
- Okay.
350
00:13:42,155 --> 00:13:43,154
I was thinking about paella.
- Yeah.
351
00:13:43,198 --> 00:13:44,405
I do enjoy paella.
352
00:13:44,449 --> 00:13:45,565
- And then the cake,
birthday cake...
353
00:13:45,575 --> 00:13:47,242
- I know she loves carrot cake.
354
00:13:47,285 --> 00:13:48,409
- Yeah, I have all the
ingredients for the carrot cake.
355
00:13:48,453 --> 00:13:49,452
- Perfect.
- Thank you very much.
356
00:13:49,496 --> 00:13:50,620
- Thank you.
357
00:13:50,664 --> 00:13:54,123
- All right, coming back.
- Okay.
358
00:13:54,167 --> 00:13:55,575
- I don't want her
to slide off the track, guys.
359
00:13:55,585 --> 00:13:57,418
- I think you're good...
a little more.
360
00:13:57,462 --> 00:14:00,079
- All right, that's it.
361
00:14:00,090 --> 00:14:01,256
- No, no, no...
Pete, where you at?
362
00:14:01,299 --> 00:14:03,007
- Jesus.
- Okay, I'm gonna help...
363
00:14:03,051 --> 00:14:04,425
two, three.
364
00:14:04,469 --> 00:14:05,969
- I will always wanna
perform for any captain,
365
00:14:06,012 --> 00:14:08,179
but especially
for Captain Sandy.
366
00:14:08,223 --> 00:14:10,139
I really wanna show her
that I'm learning
367
00:14:10,183 --> 00:14:11,599
and that she can be proud.
368
00:14:11,643 --> 00:14:13,426
I wanna be her, basically.
369
00:14:13,436 --> 00:14:15,186
All right.
370
00:14:15,230 --> 00:14:17,105
Lesson learned...
go a little further back.
371
00:14:17,148 --> 00:14:18,898
- Well done.
- Whew, we did it, at least.
372
00:14:27,492 --> 00:14:28,608
Oh, yeah.
- You and her got into it?
373
00:14:28,618 --> 00:14:30,368
- Oh, yeah. Yeah.
374
00:14:30,412 --> 00:14:31,703
- Oh, my God,
so it's not just me?
375
00:14:31,746 --> 00:14:34,289
- Big time. No.
376
00:14:34,332 --> 00:14:35,707
- I don't know how you
get into it with Kiko.
377
00:14:35,750 --> 00:14:37,166
- I don't either.
378
00:14:39,045 --> 00:14:40,628
- Which is a bit ----ed up,
379
00:14:40,672 --> 00:14:42,338
if I've got a second stew
who can't do service.
380
00:14:42,382 --> 00:14:43,673
- What can you do?
381
00:14:45,677 --> 00:14:47,293
- All right.
382
00:14:47,304 --> 00:14:48,720
- They're ready to go
on the WaveRunners.
383
00:14:48,763 --> 00:14:51,180
- Boys, it's time to pay
attention, all right.
384
00:14:54,436 --> 00:14:56,644
- All right, we ready?
385
00:14:56,688 --> 00:14:58,804
- Also, guys, please, please,
please stay away from shore.
386
00:14:58,815 --> 00:15:00,148
- Gotcha.
Go ahead, bub.
387
00:15:00,191 --> 00:15:02,975
- All right, have fun!
388
00:15:02,986 --> 00:15:05,653
- Malia, I want every toy
in the water.
389
00:15:05,697 --> 00:15:08,323
I wanna look like the most
fun yacht on the water.
390
00:15:08,366 --> 00:15:09,657
- Copy.
391
00:15:09,701 --> 00:15:11,492
- Should I blow that
little green thing up?
392
00:15:11,536 --> 00:15:12,818
- Yeah, if there's anything
else you wanna inflate...
393
00:15:12,829 --> 00:15:13,786
- I'm gonna just
inflate everything.
394
00:15:17,709 --> 00:15:20,501
[ laughs ]
- He's doing his own thing.
395
00:15:20,545 --> 00:15:21,544
- Good morning.
- Morning.
396
00:15:21,588 --> 00:15:23,046
- Morning.
- How are you?
397
00:15:23,089 --> 00:15:24,714
- Good, how are you?
- We're good.
398
00:15:24,758 --> 00:15:26,382
- Okay, cool... and you're
still good for lunch at 1:30?
399
00:15:26,426 --> 00:15:28,384
- Yeah, sure.
- Okay.
400
00:15:30,388 --> 00:15:32,680
- I have to go hide these
beers in their clothes.
401
00:15:32,724 --> 00:15:34,140
- Yeah.
[ laughs ]
402
00:15:37,312 --> 00:15:40,396
- Hi... do you know what
our stock is for water?
403
00:15:40,440 --> 00:15:42,273
- Main deck aft.
404
00:15:42,317 --> 00:15:43,524
- No, do you know
how much there is?
405
00:15:43,568 --> 00:15:45,193
- No.
406
00:15:45,236 --> 00:15:46,527
- Do you mind going
to check for me?
407
00:15:46,571 --> 00:15:49,405
- Yep.
- Thank you.
408
00:15:50,867 --> 00:15:53,868
Apart from Lara's really
sh--ty attitude,
409
00:15:53,912 --> 00:15:56,412
she doesn't seem
very stewardessy.
410
00:15:58,583 --> 00:16:00,208
- Stewardesses take initiative,
411
00:16:00,251 --> 00:16:02,085
and just make it so that
it's not my problem.
412
00:16:02,128 --> 00:16:04,545
- God, which way is it?
413
00:16:04,589 --> 00:16:08,091
- These clothes, will, like,
wrap one up in his clothes.
414
00:16:08,134 --> 00:16:10,551
- He doesn't really
wear shirts, so...
415
00:16:10,595 --> 00:16:11,803
There's a towel there.
416
00:16:11,846 --> 00:16:13,212
- All right, I'm gonna
put it here.
417
00:16:13,223 --> 00:16:14,347
- Copy.
418
00:16:15,934 --> 00:16:17,100
- You can't find it?
- ...for some reason.
419
00:16:17,143 --> 00:16:18,142
No.
- Okay.
420
00:16:18,186 --> 00:16:19,602
- Can you show me?
- Yeah.
421
00:16:19,646 --> 00:16:21,229
- What's up, Alex?
- What's up, Jess?
422
00:16:21,272 --> 00:16:22,313
- I feel like I haven't
seen you in two days.
423
00:16:22,357 --> 00:16:23,356
- I know.
424
00:16:25,568 --> 00:16:27,819
- Is there, like, a disposal?
425
00:16:27,862 --> 00:16:28,861
- No.
- No?
426
00:16:33,326 --> 00:16:34,909
- Masturbator... yeah.
427
00:16:34,953 --> 00:16:36,869
- No, I don't think
it's called "Masturbator."
428
00:16:39,958 --> 00:16:41,499
- Masturbated.
- So you like to masturbate.
429
00:16:41,543 --> 00:16:43,251
- The food, yeah.
- Yeah.
430
00:16:43,294 --> 00:16:45,420
Oh sh--, he had to say it again.
431
00:16:45,463 --> 00:16:47,463
Yeah, from now on, on the
radio, call me masturbator,
432
00:16:47,507 --> 00:16:49,298
masturbator, Jess.
433
00:16:50,510 --> 00:16:51,884
- That's even worse.
434
00:16:54,180 --> 00:16:55,763
- This is where
I'm gonna store your body.
435
00:16:55,807 --> 00:16:57,432
- Say again?
436
00:16:57,475 --> 00:16:59,434
- Did you go through there?
- No, I did not.
437
00:16:59,477 --> 00:17:01,144
First time I see this,
438
00:17:04,315 --> 00:17:05,648
- You can't?
439
00:17:05,692 --> 00:17:07,483
- It's the first time
I see this space,
440
00:17:07,527 --> 00:17:09,777
so can you show me,
if you don't mind?
441
00:17:09,821 --> 00:17:11,279
- What's the problem?
442
00:17:11,322 --> 00:17:12,280
- My goodness.
443
00:17:15,827 --> 00:17:18,202
- I don't know.
444
00:17:18,246 --> 00:17:20,788
- Excuse me, Lara,
we're not finished.
445
00:17:20,832 --> 00:17:21,947
[bleep]
446
00:17:21,958 --> 00:17:23,332
- Coming up...
447
00:17:23,376 --> 00:17:24,709
- I don't want there
to be pushback.
448
00:17:24,753 --> 00:17:26,836
The second that
you start going against me,
449
00:17:26,880 --> 00:17:28,755
you're not gonna be my lead
deckhand anymore.
450
00:17:35,054 --> 00:17:36,387
- Did you go through there?
451
00:17:36,431 --> 00:17:37,889
- No, I did not.
452
00:17:37,932 --> 00:17:39,640
First time I see this.
453
00:17:41,895 --> 00:17:43,561
- You can't?
454
00:17:47,942 --> 00:17:48,900
- What's the problem?
455
00:17:48,943 --> 00:17:50,276
- My goodness.
456
00:17:53,573 --> 00:17:54,906
I don't know.
457
00:17:54,949 --> 00:17:59,702
- Excuse me, Lara,
we're not finished.
458
00:17:59,746 --> 00:18:02,038
- Okay, show me, then.
459
00:18:02,082 --> 00:18:03,998
- What do you need?
You want me to get it?
460
00:18:04,042 --> 00:18:05,625
- We just need drinks, waters.
461
00:18:05,660 --> 00:18:06,876
- Let me get it.
- Okay.
462
00:18:06,920 --> 00:18:07,919
Do you wanna go
and check on the cabins?
463
00:18:07,962 --> 00:18:08,961
- Yeah.
464
00:18:11,758 --> 00:18:14,383
Oh [bleep].
465
00:18:14,427 --> 00:18:18,387
My parents told me always,
you know, stand up for myself.
466
00:18:18,431 --> 00:18:20,339
I was sent to the principal
467
00:18:20,350 --> 00:18:23,392
because I wouldn't take the
authority of teachers at school.
468
00:18:23,436 --> 00:18:25,478
It's in my genes for sure.
469
00:18:28,942 --> 00:18:30,566
- No, it's been good.
470
00:18:30,610 --> 00:18:32,568
- Hannah, Hannah,
I'm done with the cabins.
471
00:18:32,612 --> 00:18:34,520
- Ah, perfect, thank you.
472
00:18:34,531 --> 00:18:36,697
- There, beautiful. That works.
473
00:18:38,493 --> 00:18:40,326
- Are you good, darling?
474
00:18:46,668 --> 00:18:47,834
[ laughs ]
475
00:18:55,468 --> 00:18:59,095
- Hello. You can go on break
and be back at 2:15.
476
00:18:59,139 --> 00:19:00,346
- Thank you.
477
00:19:04,352 --> 00:19:06,435
- They're gonna
do the banana boat,
478
00:19:06,479 --> 00:19:08,646
so we need someone at all
times to do flags and spot.
479
00:19:08,690 --> 00:19:11,107
It is a very dangerous toy,
so slow speed.
480
00:19:11,151 --> 00:19:12,358
- Hundred percent.
481
00:19:13,736 --> 00:19:15,319
- I wanna try
to ride the banana.
482
00:19:15,363 --> 00:19:16,612
- There we go.
483
00:19:16,656 --> 00:19:17,730
- I've never ridden
one of these,
484
00:19:17,740 --> 00:19:18,781
so I don't know what to...
485
00:19:18,825 --> 00:19:19,782
- Just lean back
and let it rock.
486
00:19:19,826 --> 00:19:21,951
[ laughter ]
487
00:19:21,995 --> 00:19:23,736
- Let 'er rip.
488
00:19:23,746 --> 00:19:25,070
- Bridge, bridge,
that's tender away with primary.
489
00:19:25,081 --> 00:19:26,539
- Thank you.
490
00:19:28,084 --> 00:19:29,584
[ laughs ]
491
00:19:30,962 --> 00:19:33,462
- Probably gonna do lunch
closer to 1:30.
492
00:19:33,506 --> 00:19:35,748
- Yeah, focus on
the paella right now.
493
00:19:35,758 --> 00:19:36,966
- How are you, good?
494
00:19:37,010 --> 00:19:38,092
- Good, how...
how was your night?
495
00:19:38,136 --> 00:19:39,093
- Yes, it was fine.
496
00:19:39,137 --> 00:19:40,094
- Are you on service at all?
497
00:19:40,138 --> 00:19:41,345
- Uh, no.
498
00:19:41,389 --> 00:19:42,588
- Don't you wanna be on service?
499
00:19:42,599 --> 00:19:44,590
- Yes, I would like to,
but, you know...
500
00:19:44,601 --> 00:19:45,925
- Did you tell Hannah?
501
00:19:45,935 --> 00:19:46,934
- She said we're gonna
rotate, yeah.
502
00:19:46,978 --> 00:19:47,977
- Oh, great.
503
00:19:50,023 --> 00:19:52,565
- There it is!
Yeah!
504
00:19:55,028 --> 00:19:56,611
- Mm-hmm.
505
00:19:56,654 --> 00:19:57,987
- You know you're allowed
to go outside.
506
00:19:58,031 --> 00:19:59,104
- Yeah, I went outside
a couple of times...
507
00:19:59,115 --> 00:20:00,740
- Okay.
508
00:20:02,535 --> 00:20:03,534
- This charter. Next charter,
you'll be on service.
509
00:20:03,578 --> 00:20:05,161
- Hello.
510
00:20:05,205 --> 00:20:06,779
- Because you have a lot of
experience, I read your resume.
511
00:20:06,789 --> 00:20:08,781
- Yeah.
- We wanna woo the guests.
512
00:20:08,791 --> 00:20:10,115
- Buonissimo.
- Buonissimo.
513
00:20:10,126 --> 00:20:11,876
- Mm-hmm.
514
00:20:11,920 --> 00:20:13,836
- What do you think about
for lunch using the fishnet
515
00:20:13,880 --> 00:20:15,504
and using that as a centerpiece?
516
00:20:15,548 --> 00:20:16,672
- That's cute.
- Yeah.
517
00:20:16,716 --> 00:20:17,715
- That would work.
- Okay.
518
00:20:19,052 --> 00:20:20,676
- Oh, look at them.
519
00:20:20,720 --> 00:20:23,012
- Chris was saying
as soon as they are done,
520
00:20:23,056 --> 00:20:25,640
he's ready for lunch.
- Okay, cool, I'll let him know.
521
00:20:28,102 --> 00:20:30,937
- They said they're ready
for lunch whenever you are.
522
00:20:33,566 --> 00:20:35,024
- Uh-oh.
523
00:20:35,068 --> 00:20:36,692
- Making paella takes time.
524
00:20:36,736 --> 00:20:38,644
But I'd rather have
the guests complain
525
00:20:38,655 --> 00:20:40,863
about the timing than the taste.
526
00:20:40,907 --> 00:20:42,406
Taste is much more important,
527
00:20:42,450 --> 00:20:44,575
because then they're gonna
forget the time.
528
00:20:44,619 --> 00:20:46,661
- Oh, Kiko.
- Don't look so scared, Kiko.
529
00:20:46,704 --> 00:20:47,954
- I actually feel bad for you.
530
00:20:49,958 --> 00:20:51,123
- Here, however...
- I don't know.
531
00:20:52,585 --> 00:20:53,501
- How was that, fellas?
532
00:20:53,544 --> 00:20:54,326
- That was...
533
00:20:57,507 --> 00:20:58,923
- Looked like you guys
had a blast.
534
00:20:58,967 --> 00:21:00,800
- Three...
- Units.
535
00:21:03,513 --> 00:21:04,503
- Now we're gonna put
the slide up.
536
00:21:04,514 --> 00:21:05,671
- Oh, yes, please.
537
00:21:05,682 --> 00:21:09,183
- Aw, look at that...
like a bouquet of happiness.
538
00:21:09,227 --> 00:21:11,060
- Whew... where's Chuck at?
Is he sleeping?
539
00:21:11,104 --> 00:21:13,104
Chuck ain't the most athletic
mother----er in the world.
540
00:21:13,147 --> 00:21:14,179
- Okay, guys.
541
00:21:14,190 --> 00:21:15,523
- What would you like, master?
542
00:21:15,566 --> 00:21:17,858
- Not master.
Malia's fine.
543
00:21:17,902 --> 00:21:19,193
- Malia.
- Um...
544
00:21:19,237 --> 00:21:21,737
- Master Malia.
- ...great job this morning.
545
00:21:21,781 --> 00:21:23,856
Since we're all here,
we might start on the slide.
546
00:21:23,866 --> 00:21:25,199
- Yep.
- Yeah.
547
00:21:25,243 --> 00:21:26,826
- Let's go handle it.
- Cool, cool.
548
00:21:29,372 --> 00:21:30,913
This is charter.
549
00:21:30,957 --> 00:21:34,199
To help us out for just
the beginning. Okay?
550
00:21:34,210 --> 00:21:36,085
Help us out for just the
beginning, and then...
551
00:21:36,129 --> 00:21:37,211
sorry, it's a pet peeve
of mine if you walk away
552
00:21:37,255 --> 00:21:38,754
and I'm still talking, please.
553
00:21:38,798 --> 00:21:39,797
- Sorry, I'm so sorry.
No, I got you.
554
00:21:39,841 --> 00:21:41,215
- Yeah, so just help with that,
555
00:21:41,259 --> 00:21:42,258
and then I'll send
you for break, cool?
556
00:21:42,302 --> 00:21:43,759
- Got it, yeah.
- Thanks.
557
00:21:43,803 --> 00:21:44,760
Because I'm gonna
need you tonight.
558
00:21:44,804 --> 00:21:45,845
- Yep.
559
00:21:45,880 --> 00:21:47,805
Wish I didn't have a brain.
560
00:21:47,849 --> 00:21:50,224
- I feel like if a girl's direct
and stern, then she's a bitch,
561
00:21:50,268 --> 00:21:54,145
but if a guy's direct and stern,
like, he's a great leader.
562
00:21:54,188 --> 00:21:55,688
I'm not gonna be nice for long.
563
00:21:59,027 --> 00:22:00,192
- Two more feet.
564
00:22:04,198 --> 00:22:05,948
- Yeah... yeah, yeah, yeah,
it's fully inflated.
565
00:22:05,992 --> 00:22:07,533
- Nice job, boys.
566
00:22:10,079 --> 00:22:13,122
- That smells good.
- Thank you.
567
00:22:13,166 --> 00:22:14,999
- Ay-oh.
568
00:22:15,043 --> 00:22:16,792
- I couldn't fall asleep
till, like, 4:00.
569
00:22:16,836 --> 00:22:18,586
- Yeah, I didn't, either.
570
00:22:20,298 --> 00:22:21,881
- Would you like bread?
- Yes, please.
571
00:22:26,554 --> 00:22:28,554
- Okay, going as
slowly as I can.
572
00:22:28,589 --> 00:22:29,597
[ sighs ]
573
00:22:32,101 --> 00:22:33,642
- No, it's faster.
574
00:22:33,686 --> 00:22:34,977
- Waiting on jetski right now.
575
00:22:35,021 --> 00:22:36,520
- Yeah, I know.
I wish it was quicker.
576
00:22:36,564 --> 00:22:38,764
- Where is my second stew?
577
00:22:38,775 --> 00:22:40,265
- I'll be back
in a second, okay?
578
00:22:40,276 --> 00:22:41,609
- Okay.
579
00:22:41,652 --> 00:22:42,651
- Hey.
- Mm?
580
00:22:42,695 --> 00:22:43,778
- So the deck crew does this.
581
00:22:45,365 --> 00:22:47,606
- Where?
582
00:22:47,617 --> 00:22:48,949
- Oh, okay.
The deckhands are gonna do it.
583
00:22:52,705 --> 00:22:54,538
- You're not interrupting it.
584
00:22:54,582 --> 00:22:56,332
You're not doing it anymore.
585
00:22:56,376 --> 00:22:57,958
I don't ----ing care.
586
00:23:00,171 --> 00:23:02,588
- Go into laundry.
Go into laundry.
587
00:23:04,634 --> 00:23:07,292
- Yes, I do, that's my job.
588
00:23:07,303 --> 00:23:09,303
- Go into laundry.
589
00:23:09,347 --> 00:23:10,596
- Follow my instructions.
590
00:23:13,643 --> 00:23:15,935
- No, trust me, you have
found the wrong one, honey.
591
00:23:16,896 --> 00:23:19,355
- Is it coming now?
592
00:23:19,399 --> 00:23:21,065
- Uh, I need a bowl,
I need a bowl.
593
00:23:21,109 --> 00:23:23,567
[ sighs ]
594
00:23:23,611 --> 00:23:24,944
- Stop doing the crew mess...
595
00:23:24,979 --> 00:23:28,155
- ...and go into laundry.
596
00:23:28,199 --> 00:23:30,032
- It's not for you to decide...
597
00:23:30,076 --> 00:23:31,826
- ...when you... when or...
no, it's not how it works.
598
00:23:35,415 --> 00:23:37,156
- Lady...
- If you don't mind...
599
00:23:37,166 --> 00:23:39,333
- ...don't touch me.
- If you don't mind...
600
00:23:43,922 --> 00:23:46,090
- Stop doing the crew mess...
- No.
601
00:23:46,134 --> 00:23:48,000
- ...and go into laundry.
- No. No.
602
00:23:48,010 --> 00:23:49,760
In my own time, I stop.
603
00:23:49,804 --> 00:23:51,387
- It's not for you to decide...
604
00:23:51,431 --> 00:23:53,097
...when you... when or...
no, it's not how it works.
605
00:23:53,141 --> 00:23:55,766
- We collaborate; otherwise,
it doesn't work.
606
00:23:55,810 --> 00:23:56,767
If you don't mind?
607
00:23:56,811 --> 00:23:58,352
- Lady...
608
00:23:58,396 --> 00:23:59,895
- If you don't mind...
- ...don't touch me.
609
00:23:59,939 --> 00:24:01,730
- If you don't mind...
- Holy sh--.
610
00:24:01,774 --> 00:24:03,691
- It's like a catfight going
on in the crew quarters.
611
00:24:03,734 --> 00:24:04,942
- You move.
612
00:24:04,986 --> 00:24:06,185
- No.
- I'm being very polite...
613
00:24:06,195 --> 00:24:07,186
- Oh, are you?
- ...and tranquil.
614
00:24:07,196 --> 00:24:08,195
- Is this polite, is it?
615
00:24:10,867 --> 00:24:12,032
So do you mind moving?
616
00:24:12,076 --> 00:24:13,192
- Yes, I do mind.
617
00:24:13,202 --> 00:24:14,359
- Okay, calm... it's all good.
618
00:24:14,370 --> 00:24:15,360
- I'm calm.
- Just calm...
619
00:24:15,371 --> 00:24:16,912
no, you're not calm.
620
00:24:16,956 --> 00:24:18,414
- I don't need you
to tell me what to do.
621
00:24:18,458 --> 00:24:19,915
- You seem stressed out.
- I am stressed out, honey.
622
00:24:19,959 --> 00:24:21,417
I'm running a ----ing
180-foot yacht,
623
00:24:21,461 --> 00:24:23,035
so I am stressed out.
- I see, so calm down.
624
00:24:23,045 --> 00:24:24,378
So maybe it's not
the job for you, then.
625
00:24:24,422 --> 00:24:25,921
It's all good.
It's all good.
626
00:24:25,965 --> 00:24:27,047
- Please go into the laundry
and do your job.
627
00:24:27,091 --> 00:24:28,799
- Yes, no worries, Hannah.
628
00:24:28,843 --> 00:24:30,968
- I'm going to ----ing punch
that bitch in a minute.
629
00:24:31,012 --> 00:24:32,720
- Crazy.
630
00:24:32,763 --> 00:24:35,139
- I almost did earlier.
What happened?
631
00:24:35,183 --> 00:24:38,934
[ breathing heavily, hissing ]
632
00:24:38,978 --> 00:24:42,229
- Can you, like,
moving the plates for me?
633
00:24:43,858 --> 00:24:45,149
- The lobster looks good.
634
00:24:45,193 --> 00:24:46,984
- Here you go
635
00:24:47,028 --> 00:24:49,945
- So for lunch today
you have paella with shrimp,
636
00:24:49,989 --> 00:24:51,906
mussels, and fresh lobster.
637
00:24:51,949 --> 00:24:53,491
- Perfect.
- Bon appétit.
638
00:24:53,534 --> 00:24:55,159
- Thank you.
- I love seafood.
639
00:24:55,203 --> 00:24:56,401
- This is super good.
640
00:24:56,412 --> 00:24:58,162
- Yeah, I wish it was quicker.
- Yeah.
641
00:24:58,206 --> 00:24:59,330
- Me and you ought
to bash it out really quick.
642
00:24:59,373 --> 00:25:00,906
- Yeah.
643
00:25:00,917 --> 00:25:02,166
- So what do you think,
how are things going?
644
00:25:02,210 --> 00:25:03,408
- I think we're good.
645
00:25:03,419 --> 00:25:05,336
I mean, we have four
different people
646
00:25:05,379 --> 00:25:06,912
that never worked
together before;
647
00:25:06,923 --> 00:25:08,088
you're the one in charge out
here.
648
00:25:08,132 --> 00:25:10,090
So you tell us,
and then we go with you.
649
00:25:10,134 --> 00:25:11,342
I mean, we think you're
the smartest one...
650
00:25:11,385 --> 00:25:12,927
- But I still wanna
be respectful.
651
00:25:12,970 --> 00:25:14,011
I don't... it seems like...
- Yeah, no.
652
00:25:14,055 --> 00:25:15,763
Growing up, I lived with my mom,
653
00:25:15,806 --> 00:25:17,756
and she was the mom
and dad in the picture.
654
00:25:17,767 --> 00:25:20,184
I mean, first memory I think
of is her putting
655
00:25:20,228 --> 00:25:22,019
on the street hockey stuff,
and we're just shooting pucks
656
00:25:22,063 --> 00:25:23,187
at her in the driveway.
657
00:25:23,231 --> 00:25:24,855
She was the role model we had,
658
00:25:24,899 --> 00:25:27,024
so yeah, I mean,
my mom definitely shaped me up
659
00:25:27,068 --> 00:25:28,859
as the man I am today.
660
00:25:28,903 --> 00:25:30,152
- Do you think
Pete's gonna be okay with me?
661
00:25:30,196 --> 00:25:32,112
- I don't know.
662
00:25:32,156 --> 00:25:34,198
- I'm learning how to, like,
be a girl in a team of boys.
663
00:25:34,242 --> 00:25:35,366
- I know, that's
what I keep saying...
664
00:25:35,409 --> 00:25:37,368
you're one of the boys.
- Sweet.
665
00:25:37,411 --> 00:25:39,036
- Lara?
- Mm?
666
00:25:39,080 --> 00:25:40,371
- I'm not gonna do
this all season with you.
667
00:25:40,414 --> 00:25:42,206
- Okay.
668
00:25:42,250 --> 00:25:44,116
- If your boss comes and asks
you to come into laundry...
669
00:25:44,126 --> 00:25:45,876
- Yeah.
- ...you come into laundry.
670
00:25:45,920 --> 00:25:47,753
- Yes, but you also
have to be polite
671
00:25:47,788 --> 00:25:49,121
when you speak to me, because...
- Oh, like you are to me?
672
00:25:49,131 --> 00:25:51,006
- ...I don't do...
I don't do good...
673
00:25:51,050 --> 00:25:52,800
well, I've never...
- You think you're polite to me?
674
00:25:52,843 --> 00:25:54,009
- I haven't done anything
bad to you since day one.
675
00:25:54,053 --> 00:25:55,052
- Oh, your eye-rolls
and everything?
676
00:25:55,096 --> 00:25:56,345
- This is a misunderstanding.
677
00:25:56,389 --> 00:25:57,388
There is no point
carrying on with this...
678
00:25:57,431 --> 00:25:59,298
- No, there's really not.
679
00:25:59,308 --> 00:26:01,976
- ...confrontation, because
this is something personal,
680
00:26:02,019 --> 00:26:03,227
so I can't change that.
681
00:26:03,271 --> 00:26:04,478
It's gonna stay like that.
682
00:26:04,522 --> 00:26:05,980
I don't want it
to stay like that.
683
00:26:06,023 --> 00:26:07,565
[ sighs ]
684
00:26:07,608 --> 00:26:11,068
- But probably that's
the case, so I'm okay.
685
00:26:11,112 --> 00:26:12,811
I still sleep well at night.
686
00:26:12,822 --> 00:26:15,990
- How's it going, guys?
- Great.
687
00:26:16,033 --> 00:26:18,033
- Simple and easy.
688
00:26:18,077 --> 00:26:20,319
- How was your lunch?
- Really good.
689
00:26:20,329 --> 00:26:21,320
- It was really good.
- Yeah?
690
00:26:21,330 --> 00:26:22,580
- My favorite meal so far.
691
00:26:22,623 --> 00:26:23,539
The only thing
we ask for was faster.
692
00:26:23,583 --> 00:26:25,416
- Yeah.
693
00:26:25,459 --> 00:26:27,084
- Because all of us just wanna
go down the slide right now.
694
00:26:27,128 --> 00:26:28,160
- I'm gonna make sure
the pace is picked up.
695
00:26:28,170 --> 00:26:29,044
- Thank you.
- Thank you.
696
00:26:29,088 --> 00:26:30,504
- You're welcome.
697
00:26:34,135 --> 00:26:37,094
Bravo, bravo, bravo...
they love your food.
698
00:26:37,138 --> 00:26:39,430
But we've just gotta pick
the pace up in between.
699
00:26:39,473 --> 00:26:40,556
- Ah, okay, for sure.
700
00:26:40,600 --> 00:26:42,016
- Now I'm ready for the slide.
701
00:26:42,059 --> 00:26:43,517
- I'm gonna go put my shorts on.
- Okay.
702
00:26:43,561 --> 00:26:45,519
- Alex, I'm gonna have you
man the slide up there.
703
00:26:45,563 --> 00:26:47,179
- Copy that, heading up now.
704
00:26:47,189 --> 00:26:49,014
- All right,
and you guys are good to go.
705
00:26:49,025 --> 00:26:50,149
- Oh!
706
00:26:51,235 --> 00:26:52,860
[ laughs ]
707
00:26:55,906 --> 00:26:57,865
- Lara, Lara, Hannah.
708
00:26:57,908 --> 00:27:00,284
Could you just start clearing
the aft deck table, please?
709
00:27:00,328 --> 00:27:01,493
- Coming.
710
00:27:06,000 --> 00:27:07,291
- What's up?
- What's up?
711
00:27:07,335 --> 00:27:08,292
- How's the slide?
712
00:27:08,336 --> 00:27:09,960
- It was good, bro.
713
00:27:10,004 --> 00:27:11,295
If you wanna change,
I can watch this for you.
714
00:27:11,339 --> 00:27:12,296
- No, I'm good.
- You cool? You chilling?
715
00:27:12,340 --> 00:27:13,589
- Yeah, I'm chilling.
716
00:27:13,633 --> 00:27:15,424
- Were you able to
pass out, or not?
717
00:27:15,468 --> 00:27:16,541
- Almost, there was an argument
down there between the stews.
718
00:27:16,552 --> 00:27:18,302
- Yeah?
719
00:27:18,346 --> 00:27:20,220
- I guess Jess and Hannah
are against Laura right now.
720
00:27:20,264 --> 00:27:21,597
- Is it Laura or Lara?
721
00:27:21,641 --> 00:27:23,599
- I thought it was Lata,
but it might be Laur...
722
00:27:23,643 --> 00:27:24,975
they keep... they say...
- I'm going with Lana.
723
00:27:25,019 --> 00:27:26,218
Lana's hot, that's a hot name.
724
00:27:26,228 --> 00:27:27,978
- Dinner like 9:00,
you said, right.
725
00:27:28,022 --> 00:27:29,480
- Between 9:00 and 9:30.
726
00:27:29,523 --> 00:27:31,148
And you're gonna
join them for dinner, yes?
727
00:27:31,192 --> 00:27:33,150
- Yeah.
- Okay.
728
00:27:33,194 --> 00:27:34,610
- I'm nervous that the captain's
gonna be at the dinner table,
729
00:27:34,654 --> 00:27:36,228
but I'm like a surfer,
you know?
730
00:27:36,238 --> 00:27:37,446
Like, this kinda chill person.
731
00:27:41,369 --> 00:27:43,327
- I don't wanna hold you up.
732
00:27:43,371 --> 00:27:44,119
- We had a blast.
733
00:27:46,040 --> 00:27:48,248
- [ shouting ]
Son of a bitch! Ice!
734
00:27:48,292 --> 00:27:50,167
- I don't know this game.
735
00:27:50,211 --> 00:27:51,502
- That is some bullsh--.
736
00:27:51,545 --> 00:27:53,087
- I had never heard
of getting Iced.
737
00:28:03,683 --> 00:28:05,641
But I like it.
You're getting Iced.
738
00:28:05,685 --> 00:28:07,601
Ice, ice, baby.
739
00:28:07,645 --> 00:28:09,186
- There you go.
740
00:28:09,230 --> 00:28:10,437
- I should have known
when my shirt was moved
741
00:28:10,481 --> 00:28:12,064
that there was
something happening.
742
00:28:15,695 --> 00:28:19,113
- All right, boys, we can
start packing away the toys.
743
00:28:19,156 --> 00:28:20,489
- I'll pull this side up.
- All right, guys, time out.
744
00:28:20,533 --> 00:28:22,107
This way, pull...
745
00:28:22,118 --> 00:28:23,608
As long as
we're doing it together,
746
00:28:23,619 --> 00:28:24,609
and not four different ways.
747
00:28:24,620 --> 00:28:26,161
Lock it up.
748
00:28:26,205 --> 00:28:28,038
Yeah, good for you.
749
00:28:28,082 --> 00:28:31,125
Deck, deck, let's switch into
blacks, please, into blacks.
750
00:28:35,089 --> 00:28:37,289
- Here we go, Hindrigo!
751
00:28:37,299 --> 00:28:39,216
Tonight is like a
birthday party,
752
00:28:39,260 --> 00:28:41,385
and Chris asked me for,
like Mexican.
753
00:28:41,429 --> 00:28:44,221
I'm not gonna do ----ing
tacos and burrito.
754
00:28:44,265 --> 00:28:45,681
That's not a good level,
you know?
755
00:28:45,725 --> 00:28:48,058
Like, I will make more like
fancy style,
756
00:28:48,102 --> 00:28:49,634
which I'm pretty sure
they're gonna like it.
757
00:28:49,645 --> 00:28:52,438
And then carrot cake, baby.
758
00:28:55,484 --> 00:28:57,401
- Do you wanna start
with me the centerpiece?
759
00:28:57,445 --> 00:28:59,644
I thought I could make
a centerpiece around
760
00:28:59,655 --> 00:29:01,572
the Smirnoff Ice, and
then I can just, like,
761
00:29:01,615 --> 00:29:04,158
pull the flowers out, and
just go, "You've been Iced."
762
00:29:04,201 --> 00:29:05,409
- I think it's gonna work.
763
00:29:05,453 --> 00:29:06,535
Okay, we're getting there.
764
00:29:06,579 --> 00:29:08,078
- Okay.
765
00:29:08,122 --> 00:29:09,663
- I'm going in
and I'ma go hard.
766
00:29:18,132 --> 00:29:19,673
- Can you do
a little bit more shells?
767
00:29:19,717 --> 00:29:22,342
- Did you want these
on the end like that?
768
00:29:22,386 --> 00:29:23,719
- No.
769
00:29:23,763 --> 00:29:25,721
Would you run down and
get a wine decanter?
770
00:29:25,765 --> 00:29:28,265
- In the pantry.
- What is a "pantry?"
771
00:29:28,309 --> 00:29:30,684
Like, I know what a pantry is,
but I don't know what pantry...
772
00:29:30,728 --> 00:29:33,479
- I don't know.
- [bleep]
773
00:29:33,514 --> 00:29:35,606
I'm trying my hardest not
to get on Hannah's bad side,
774
00:29:35,649 --> 00:29:38,609
but I mean, I know what
a pantry is...
775
00:29:38,652 --> 00:29:42,321
It's a closet with
canned goods in America.
776
00:29:44,325 --> 00:29:46,116
I don't know what pantry.
777
00:29:46,160 --> 00:29:48,452
- This is the pantry.
- This is the pantry?
778
00:29:48,496 --> 00:29:50,120
- This is the galley...
- The galley.
779
00:29:50,164 --> 00:29:51,538
- ...pantry.
- Oh, my God.
780
00:29:51,582 --> 00:29:54,416
I love you.
- Love you too, honey.
781
00:29:54,460 --> 00:29:55,667
[ chuckling ]
782
00:29:57,421 --> 00:29:59,588
- I'll put the boobies out.
- All right, I'm ready.
783
00:29:59,632 --> 00:30:01,340
- Oh, thank you.
784
00:30:03,219 --> 00:30:04,384
- You ready for dinner?
- Yep.
785
00:30:04,428 --> 00:30:05,636
- Ah, thank you.
786
00:30:05,679 --> 00:30:07,304
- There's nothing else
we can do.
787
00:30:07,348 --> 00:30:08,472
- I mean, it's simple,
but it's pretty.
788
00:30:08,516 --> 00:30:11,383
- Ooh... this looks great.
789
00:30:11,393 --> 00:30:13,685
- Kiko, Kiko, Hannah...
you can start plating.
790
00:30:18,359 --> 00:30:19,650
- Oh, of course.
- What the [bleep].
791
00:30:19,693 --> 00:30:21,568
- Malia, Malia, Hannah.
- Hannah, go ahead.
792
00:30:21,612 --> 00:30:23,562
- Can we get a deckhand
to help us run plates
793
00:30:23,572 --> 00:30:24,738
so the food doesn't go cold?
794
00:30:24,782 --> 00:30:26,657
- Copy.
- Wow, so beautiful.
795
00:30:26,700 --> 00:30:28,066
I sit here?
- Yes.
796
00:30:28,077 --> 00:30:29,067
- Yes.
- Yes.
797
00:30:29,078 --> 00:30:30,118
- Thanks for having me.
798
00:30:30,162 --> 00:30:31,495
I heard you used every toy.
799
00:30:31,539 --> 00:30:33,789
- Every toy, all day.
- What am I introducing?
800
00:30:33,833 --> 00:30:36,375
- Chicken fajitas
and green salad.
801
00:30:37,711 --> 00:30:39,545
[ clears throat ]
802
00:30:42,258 --> 00:30:43,590
- Thank you.
803
00:30:44,844 --> 00:30:47,678
- Where's the other one?
804
00:30:47,721 --> 00:30:50,180
- Kiko, Kiko, Hannah.
Have we got another one coming?
805
00:30:50,224 --> 00:30:52,182
There's eight people
at the table.
806
00:30:52,226 --> 00:30:53,642
- Oh [bleep].
807
00:30:56,564 --> 00:30:57,262
[ sighs ]
808
00:30:57,273 --> 00:30:58,597
- Yeah, we need one more.
809
00:30:58,607 --> 00:31:00,732
- ----ing sh--.
- Ugh.
810
00:31:03,279 --> 00:31:04,528
- Coming up...
811
00:31:04,572 --> 00:31:06,446
- You pissed me off so
much yesterday
812
00:31:06,490 --> 00:31:08,365
I started off
an hour later today.
813
00:31:08,409 --> 00:31:10,367
- You know what,
you're disgusting.
814
00:31:10,411 --> 00:31:11,610
- Bye, Hannah.
815
00:31:11,620 --> 00:31:12,661
- Ugh.
816
00:31:20,628 --> 00:31:23,672
- Kiko, Kiko, Hannah.
Have we got another one coming?
817
00:31:23,716 --> 00:31:25,799
Sandy's eating here, there's
eight people at the table.
818
00:31:29,796 --> 00:31:31,054
Oh sh--.
819
00:31:31,098 --> 00:31:32,514
- So to start with this evening,
820
00:31:32,558 --> 00:31:34,433
you have a chicken fajita
with spicy guacamole.
821
00:31:34,468 --> 00:31:35,517
- Wow, that looks great.
822
00:31:35,561 --> 00:31:37,352
- And yours is just on its way.
823
00:31:37,396 --> 00:31:38,395
- Bon appétit.
824
00:31:40,140 --> 00:31:41,440
- Can I get a small serving,
825
00:31:41,475 --> 00:31:43,191
so we've got a reason
why we forgot?
826
00:31:43,235 --> 00:31:44,526
It's the woman who
asked for the half-serve.
827
00:31:44,570 --> 00:31:45,694
Trust me.
- Okay.
828
00:31:45,738 --> 00:31:47,195
- Then we've got a reason why.
829
00:31:47,239 --> 00:31:48,739
- Perfect, yep.
- Thank you.
830
00:31:48,782 --> 00:31:51,575
- Ooh-la-la.
- There's your half-serving.
831
00:31:51,619 --> 00:31:53,577
- Thank you.
- You are welcome.
832
00:31:53,621 --> 00:31:55,621
- I saw him make the guacamole.
Do you like it?
833
00:31:55,656 --> 00:31:57,205
- Mm-hmm.
834
00:31:57,249 --> 00:31:58,707
- Roses are red.
- Violets are blue.
835
00:31:58,751 --> 00:31:59,791
My bus driver's...
- No.
836
00:31:59,826 --> 00:32:01,627
- ...titties are
bigger than you.
837
00:32:01,662 --> 00:32:03,378
- It's very, very different
than any vacation you take.
838
00:32:03,422 --> 00:32:05,088
- And it's really
the crew that make the boat.
839
00:32:05,132 --> 00:32:06,548
- That is absolutely true.
- Yeah.
840
00:32:06,592 --> 00:32:07,832
- Because today's fun
was all Pete and Alex.
841
00:32:07,843 --> 00:32:10,385
- Roses are read,
violets are fine;
842
00:32:10,429 --> 00:32:12,387
you be the six,
I'll be the nine.
843
00:32:12,431 --> 00:32:13,805
[ laughs ]
844
00:32:13,840 --> 00:32:15,223
- So they did their job...
- Of course.
845
00:32:15,267 --> 00:32:16,767
- ...right?
- A hundred percent.
846
00:32:19,939 --> 00:32:21,313
- Go, go, go,
go, go, go.
847
00:32:21,348 --> 00:32:23,273
Thank you, Hannah, so much.
848
00:32:23,317 --> 00:32:26,318
- So for your main course,
you have a grilled sirloin
849
00:32:26,353 --> 00:32:28,487
with a mushroom sauce,
spinach crème,
850
00:32:28,522 --> 00:32:29,821
and roasted baby carrot.
851
00:32:33,285 --> 00:32:34,326
- Why is this so hard to cut?
852
00:32:34,361 --> 00:32:35,661
- This is a butter knife.
853
00:32:35,696 --> 00:32:37,371
- Hannah, Hannah,
we need steak knives.
854
00:32:39,458 --> 00:32:41,166
I'm gonna go get them.
I'll be back.
855
00:32:42,503 --> 00:32:43,752
- I know.
856
00:32:43,796 --> 00:32:45,420
- Did you hear me on the radio?
857
00:32:45,464 --> 00:32:46,755
- What did you say?
858
00:32:46,799 --> 00:32:48,340
- Steak knives...
I can't even cut it.
859
00:32:48,375 --> 00:32:49,424
- What, are you waiting
for your steak knife?
860
00:32:49,468 --> 00:32:50,592
- Yeah.
861
00:32:50,636 --> 00:32:53,303
- I mean, it cuts...
not well.
862
00:32:54,807 --> 00:32:56,431
- What kind of meat is it?
863
00:32:56,475 --> 00:32:58,100
Like, it is so...
- Yeah?
864
00:32:58,143 --> 00:33:01,311
- Did you try it?
- No, I didn't try the steak.
865
00:33:01,355 --> 00:33:03,522
- Even though it's our first
charter, that is a big mistake.
866
00:33:03,557 --> 00:33:06,316
- There you go.
- Thank you.
867
00:33:13,242 --> 00:33:15,367
- Chef, chef, chef...
868
00:33:15,402 --> 00:33:16,785
they are not tough.
869
00:33:16,829 --> 00:33:19,204
It's just because
I have a butter knife.
870
00:33:19,239 --> 00:33:20,789
So don't worry,
you did a great job.
871
00:33:20,833 --> 00:33:22,666
- So let's make this
----ing cake.
872
00:33:24,545 --> 00:33:25,877
- Oh, Kiko!
873
00:33:25,912 --> 00:33:27,838
- It's good.
- It's really good.
874
00:33:32,386 --> 00:33:33,510
[ farts ]
875
00:33:38,225 --> 00:33:39,641
- I went and
worked for this guy,
876
00:33:39,685 --> 00:33:41,309
and he crashed the boat
wherever we went.
877
00:33:41,353 --> 00:33:42,644
And he had one eye.
878
00:33:42,688 --> 00:33:44,187
And I was like,
"I can do better."
879
00:33:44,231 --> 00:33:45,772
"That's all it takes?"
880
00:33:49,903 --> 00:33:51,770
- Are we ready with the cake?
881
00:33:51,780 --> 00:33:53,113
- Okay, let's go.
882
00:33:54,408 --> 00:33:55,907
- Hi.
883
00:33:55,942 --> 00:33:56,992
- We heard there's a
birthday girl at the table.
884
00:33:57,036 --> 00:33:58,326
- Oh!
885
00:33:58,370 --> 00:33:59,745
[ cheering, clapping ]
886
00:33:59,780 --> 00:34:01,663
- Yay!
- Thank you.
887
00:34:01,707 --> 00:34:05,417
- And this is a present from
the crew for your birthday.
888
00:34:05,452 --> 00:34:06,835
- Oh, man.
- Thank you!
889
00:34:06,879 --> 00:34:08,837
- You're welcome...
just take the roses off.
890
00:34:08,881 --> 00:34:11,548
- [ shouting ]
Oh!
891
00:34:11,592 --> 00:34:12,758
- Happy birthday!
- Happy birthday!
892
00:34:12,793 --> 00:34:13,792
- We love you.
893
00:34:13,802 --> 00:34:17,763
- Woo!
- Woo!
894
00:34:17,798 --> 00:34:18,764
- There's that degree
you paid for.
895
00:34:18,799 --> 00:34:20,557
- Woo-ee!
896
00:34:20,601 --> 00:34:22,350
- There's one thing
I do know how to do,
897
00:34:22,394 --> 00:34:23,560
and it's shotgun something.
898
00:34:25,606 --> 00:34:27,022
- So, enjoy, guys.
- Happy birthday.
899
00:34:27,066 --> 00:34:28,023
- Bon appétit.
- Your chef is really good.
900
00:34:28,067 --> 00:34:29,232
- Yeah.
- Cool.
901
00:34:31,403 --> 00:34:32,569
- Good job, man.
902
00:34:38,452 --> 00:34:39,701
- Thank you.
903
00:34:39,745 --> 00:34:41,319
- Thank you
for sharing you story.
904
00:34:41,330 --> 00:34:42,954
- Thanks, it was lovely.
- Oh, I'm so tired.
905
00:34:42,989 --> 00:34:45,373
- Me and my implants are out.
- Girlie-girl, knock off.
906
00:34:45,417 --> 00:34:46,825
- All right.
907
00:34:46,835 --> 00:34:47,918
- That was the best.
- That was so much fun.
908
00:34:47,961 --> 00:34:49,711
- So ready to lay down.
909
00:34:49,755 --> 00:34:50,921
- Yep, just keep going around.
910
00:34:50,964 --> 00:34:52,589
- All right,
I have to pee so bad.
911
00:34:53,717 --> 00:34:54,925
- Oh.
912
00:35:06,438 --> 00:35:07,771
I don't like it,
I don't know.
913
00:35:15,989 --> 00:35:17,864
[ alarm beeping ]
914
00:35:26,533 --> 00:35:27,749
- Haul the anchor.
915
00:35:27,793 --> 00:35:29,334
- Coming up.
916
00:35:33,373 --> 00:35:34,923
- Anchor's home.
- Okay, great, thanks.
917
00:35:37,636 --> 00:35:38,802
- Good morning.
918
00:35:40,806 --> 00:35:42,430
- Anchor wash always
goes off first.
919
00:35:42,474 --> 00:35:44,432
So anchor wash, valve.
920
00:35:44,476 --> 00:35:46,518
- This goes on,
and then she turns it on.
921
00:35:46,553 --> 00:35:47,978
Oh, no... she...
she shuts it off.
922
00:35:48,021 --> 00:35:50,054
- Oh... oh, okay.
And this one is...
923
00:35:50,065 --> 00:35:51,857
- Do you guys want me
to go over it with you,
924
00:35:51,892 --> 00:35:53,775
and then you can teach
each other, or...
925
00:35:53,819 --> 00:35:55,393
- Whatever you wanna do.
I was just teaching him.
926
00:35:55,404 --> 00:35:56,778
- It sounded like
you had questions yourself,
927
00:35:56,822 --> 00:35:57,821
but if you don't, you've got it.
928
00:35:57,865 --> 00:35:59,614
- Did I tell him wrong?
929
00:35:59,658 --> 00:36:02,367
- If you know these things,
that's fine.
930
00:36:02,402 --> 00:36:04,369
If you wanna learn from me,
that's cool, too.
931
00:36:04,404 --> 00:36:06,070
- I don't... I don't care.
- I'm learning from both of you.
932
00:36:06,081 --> 00:36:07,664
- You know how to do
the anchors already.
933
00:36:07,708 --> 00:36:11,459
You can do them. All right?
934
00:36:11,503 --> 00:36:12,460
- Go ahead and help me.
935
00:36:12,504 --> 00:36:13,837
- All right...
936
00:36:13,881 --> 00:36:15,630
Alex, can you give us a second?
- Yeah, sure.
937
00:36:15,674 --> 00:36:17,081
- Thanks.
938
00:36:17,092 --> 00:36:19,050
- Hey, I know that
you're a captain,
939
00:36:19,085 --> 00:36:21,344
and how you run your boat
is up to you.
940
00:36:21,388 --> 00:36:25,640
But when I'm bosun,
the safety of this vessel...
941
00:36:25,684 --> 00:36:27,559
- Okay, the second that you
start going against me,
942
00:36:27,594 --> 00:36:29,019
especially in front
of the other guys,
943
00:36:29,062 --> 00:36:30,979
you're not gonna be my
lead deckhand anymore.
944
00:36:31,023 --> 00:36:32,397
Is that clear?
945
00:36:40,323 --> 00:36:42,657
- Hey, I know that
you're a captain,
946
00:36:42,701 --> 00:36:44,701
and how you run
your boat is up to you.
947
00:36:44,745 --> 00:36:46,494
But when I'm bosun... okay.
948
00:36:46,538 --> 00:36:47,913
- I'll keep my mouth shut.
949
00:36:47,948 --> 00:36:48,872
- I don't want there
to be, like, pushback.
950
00:36:48,916 --> 00:36:50,498
- Okay.
951
00:36:50,542 --> 00:36:51,833
- The second that you
start going against me,
952
00:36:51,877 --> 00:36:53,501
especially in front
of the other guys,
953
00:36:53,545 --> 00:36:55,128
you're not gonna be
my lead deckhand anymore.
954
00:36:55,172 --> 00:36:58,548
Is that clear?
- Right. Mm-hmm.
955
00:36:58,592 --> 00:37:00,550
- Are we good?
- All good.
956
00:37:00,594 --> 00:37:02,135
- Okay. Thank you.
957
00:37:06,132 --> 00:37:09,392
- All crew, all crew,
10 minutes ETA.
958
00:37:09,436 --> 00:37:10,936
- I'm packed.
959
00:37:10,971 --> 00:37:14,147
- All right, boys,
let's throw fenders over side.
960
00:37:14,191 --> 00:37:16,858
One thing that really
concerns me is Pete is...
961
00:37:16,902 --> 00:37:19,694
his inability to be the student,
962
00:37:19,738 --> 00:37:21,696
because he views it as weakness,
963
00:37:21,740 --> 00:37:24,532
especially when this
is my first time docking,
964
00:37:24,576 --> 00:37:26,409
and I wanna
make Captain Sandy proud.
965
00:37:26,453 --> 00:37:28,536
Captain Sandy, you've got
40 feet to dock wall.
966
00:37:28,580 --> 00:37:29,996
- Is it clear on the bow?
967
00:37:30,040 --> 00:37:32,540
- Starboard side bow clear,
port side bow clear.
968
00:37:32,584 --> 00:37:35,460
- Twenty feet midships
to sea wall, opening up.
969
00:37:35,495 --> 00:37:38,213
Fifteen feet, starboard stern
to ground lines.
970
00:37:38,257 --> 00:37:40,757
- I'm gonna need to know
when to swing my stern.
971
00:37:40,801 --> 00:37:42,550
- Copy, clear to
swing the stern.
972
00:37:44,221 --> 00:37:45,595
Thirty feet and
closing off your stern.
973
00:37:45,639 --> 00:37:47,055
Perfect, throwing line.
974
00:37:47,099 --> 00:37:48,431
All clear, guys.
975
00:37:50,010 --> 00:37:51,518
- Oh sh--.
976
00:37:51,561 --> 00:37:52,936
- Quick, quick, quick,
pull, pull, pull.
977
00:37:52,980 --> 00:37:54,104
- It's too far away.
- Do you want me to go?
978
00:37:54,147 --> 00:37:55,730
- Standby.
Quick, quick, quick.
979
00:37:55,774 --> 00:37:57,148
Spring line across.
980
00:37:57,183 --> 00:37:58,233
- Straight line or cross line?
- Cross line.
981
00:37:58,277 --> 00:37:59,859
- Yeah...
- Cross first.
982
00:37:59,903 --> 00:38:01,569
Pull in tight, guys,
get them outta the water.
983
00:38:01,613 --> 00:38:03,571
- I'd like to get this
starboard ground line on.
984
00:38:03,615 --> 00:38:04,990
- Starboard ground line's on.
985
00:38:06,618 --> 00:38:07,909
- Your line, your line,
your line!
986
00:38:07,953 --> 00:38:11,413
Quick, quick.
- What?
987
00:38:11,456 --> 00:38:13,581
- We've got our cross lines on.
Let's lock it off.
988
00:38:13,625 --> 00:38:14,958
- That just got ----ed up.
989
00:38:15,002 --> 00:38:16,668
- No worries,
that's our first time.
990
00:38:16,703 --> 00:38:18,503
- Well done, everyone,
thank you.
991
00:38:18,538 --> 00:38:19,921
- I did it!
[ laughs ]
992
00:38:19,965 --> 00:38:21,673
It feels really good.
993
00:38:21,708 --> 00:38:23,133
Let's start running luggage.
994
00:38:25,545 --> 00:38:26,928
- Do you know what,
995
00:38:26,972 --> 00:38:28,221
let's wait until
the charter guests get off.
996
00:38:28,265 --> 00:38:29,973
- Okay.
- Okay?
997
00:38:32,144 --> 00:38:36,104
- All crew, meet on the dock
for departure of guests.
998
00:38:36,148 --> 00:38:37,856
- Welcome to the daylight.
999
00:38:50,829 --> 00:38:52,120
- Thank you so much.
- Thank you.
1000
00:38:52,164 --> 00:38:53,121
- Thank you.
- Thank you so much.
1001
00:38:53,165 --> 00:38:54,706
- I had a great time.
1002
00:38:54,741 --> 00:38:56,041
- Thank you.
- Thank you for all the food.
1003
00:38:56,076 --> 00:38:57,250
- Thank you.
- It was a blast, man.
1004
00:38:57,294 --> 00:38:58,242
- Carrot cake... amazing.
- Ah!
1005
00:38:58,253 --> 00:39:00,128
- Bye.
1006
00:39:00,172 --> 00:39:01,838
- Thank you so much, gimme
a hug. I'm kind of a hugger.
1007
00:39:01,882 --> 00:39:03,214
- You're welcome.
- Thank you so much for it.
1008
00:39:03,249 --> 00:39:04,841
It's been amazing.
1009
00:39:04,885 --> 00:39:07,093
- Sandy, I don't think
there was anything
1010
00:39:07,137 --> 00:39:08,803
on this boat I asked
for I didn't get.
1011
00:39:08,847 --> 00:39:10,805
Hannah, Jessica...
I couldn't have been happier.
1012
00:39:10,849 --> 00:39:12,974
That being said,
it's a lot of ones,
1013
00:39:13,018 --> 00:39:14,017
so I hope you guys can
at least get a drink.
1014
00:39:14,061 --> 00:39:15,560
Thank you so much.
1015
00:39:15,595 --> 00:39:16,644
- You're amazing,
thank you so much.
1016
00:39:16,688 --> 00:39:17,937
- So...
- Nice to meet you.
1017
00:39:17,981 --> 00:39:19,814
- Thanks, you guys.
Have a great one.
1018
00:39:19,858 --> 00:39:20,982
- Get back to work, and I'll
call you for the tip meeting.
1019
00:39:21,026 --> 00:39:21,983
- Copy, thank you.
- All right.
1020
00:39:22,027 --> 00:39:22,984
- Copy.
- Thank you.
1021
00:39:23,028 --> 00:39:24,069
- Dude, one down.
1022
00:39:25,697 --> 00:39:27,197
- So are we gonna have
a glass of wine later?
1023
00:39:27,240 --> 00:39:29,574
- Yes.
1024
00:39:29,609 --> 00:39:31,076
- Garbage off, covers on.
1025
00:39:31,111 --> 00:39:33,161
- We're gonna
get started on cabins.
1026
00:39:33,205 --> 00:39:34,913
- We'll have him
start with some covers.
1027
00:39:34,948 --> 00:39:35,997
- Yeah, I've got
it covered, bro.
1028
00:39:36,041 --> 00:39:37,540
[ laughs ]
1029
00:39:43,924 --> 00:39:45,715
- Have you done the master?
- We just finished it.
1030
00:39:47,719 --> 00:39:50,303
- All crew, all crew,
meet me in the main salon
1031
00:39:50,347 --> 00:39:52,222
for our tip meeting.
1032
00:39:52,265 --> 00:39:53,681
- Who's tooting when
they're walking here, bro?
1033
00:39:53,725 --> 00:39:54,891
- Nice.
1034
00:39:57,270 --> 00:40:00,063
- So, we just completed
our first charter.
1035
00:40:00,107 --> 00:40:02,023
Hannah, I'm so proud of you.
- Mm.
1036
00:40:02,067 --> 00:40:03,817
- I love how you are with
the client, they love you.
1037
00:40:03,860 --> 00:40:04,859
- Thanks, Sandy.
1038
00:40:04,903 --> 00:40:06,027
- Which brings me to the chef.
1039
00:40:06,071 --> 00:40:06,861
I know I've been on you.
1040
00:40:06,905 --> 00:40:08,905
I hope you felt
my support as well.
1041
00:40:08,949 --> 00:40:10,573
- Yes.
1042
00:40:10,617 --> 00:40:12,325
- The deck crew, you killed
it coming off the dock,
1043
00:40:12,369 --> 00:40:14,202
and Malia, I'm so proud of you.
- Thanks.
1044
00:40:14,246 --> 00:40:17,872
- Day one, to where you
are today, is like...
1045
00:40:17,916 --> 00:40:20,208
like night and day.
- Aw, honey.
1046
00:40:20,252 --> 00:40:22,877
- Thank you.
1047
00:40:22,921 --> 00:40:24,629
- Overall, you guys
were amazing.
1048
00:40:24,664 --> 00:40:26,214
And now you wanna know
how much money you made?
1049
00:40:26,258 --> 00:40:29,259
We are getting 18,000 euros,
and 1,500 euros a person.
1050
00:40:29,302 --> 00:40:30,885
[ whistles ]
1051
00:40:30,929 --> 00:40:32,720
- Woo!
- That's amazing.
1052
00:40:32,764 --> 00:40:35,056
- For you.
- My goodness.
1053
00:40:35,100 --> 00:40:37,350
- For two years on private
boats, I had just my salary.
1054
00:40:37,394 --> 00:40:42,063
Now, I got my salary plus the
tips, and that's, like, whoa.
1055
00:40:42,107 --> 00:40:43,064
- Cheers.
- Cheers.
1056
00:40:43,108 --> 00:40:44,399
- Cheers.
- Cheers.
1057
00:40:44,443 --> 00:40:46,359
- Hopefully it only gets
smoother from here.
1058
00:40:46,403 --> 00:40:47,902
- Chef, you killed it, man.
- Yeah.
1059
00:40:47,946 --> 00:40:50,113
- Yeah, chefs have
the hardest job.
1060
00:41:03,128 --> 00:41:06,296
- Hello.
- Hey. What's wrong?
1061
00:41:06,339 --> 00:41:08,756
- I'm struggling with Lara.
1062
00:41:08,800 --> 00:41:12,135
- I feel her energy
is very negative.
1063
00:41:12,179 --> 00:41:15,096
- Mm-hmm.
- She's nice to me.
1064
00:41:15,140 --> 00:41:17,765
What I would do is
I would sit here down, say,
1065
00:41:17,809 --> 00:41:19,142
look, let's put
it all behind us.
1066
00:41:19,186 --> 00:41:21,769
- Okay.
- How can we turn this around?
1067
00:41:21,813 --> 00:41:23,771
And say, you know,
we're rotating it.
1068
00:41:23,815 --> 00:41:25,106
I wanna see her in service.
1069
00:41:25,150 --> 00:41:27,275
- I'm really fine if she quits.
1070
00:41:27,319 --> 00:41:29,611
If I have to do a charter
with just me and Jess, I'm...
1071
00:41:29,654 --> 00:41:30,987
that would be easier for me.
1072
00:41:31,031 --> 00:41:33,448
- [ groaning ]
Oh, God.
1073
00:41:33,492 --> 00:41:36,451
- But I think right now,
with Lara,
1074
00:41:36,495 --> 00:41:38,828
I wanna see you
turn it around, so...
1075
00:41:38,872 --> 00:41:39,829
- Okay.
- ...good luck.
1076
00:41:39,873 --> 00:41:40,872
- Thank you, Sandy.
1077
00:41:40,907 --> 00:41:42,957
- You got this.
Thank you.
1078
00:41:43,001 --> 00:41:44,375
- Lara, Lara, Hannah.
1079
00:41:44,410 --> 00:41:46,127
Could you meet me
in the main salon, please?
1080
00:41:46,171 --> 00:41:47,420
- Of course.
1081
00:41:50,008 --> 00:41:51,132
Oh, God help me.
1082
00:41:51,176 --> 00:41:52,884
[ sighs ]
1083
00:42:05,932 --> 00:42:07,482
- Well, you were the
one who said to me
1084
00:42:07,526 --> 00:42:09,192
that you had things to say.
1085
00:42:09,236 --> 00:42:10,818
So, what I have to say to you...
1086
00:42:10,862 --> 00:42:13,154
the more you piss me off,
the less I will do.
1087
00:42:13,198 --> 00:42:14,822
It's how it works, so...
1088
00:42:14,866 --> 00:42:16,824
- What is it that is
pissing you off so much?
1089
00:42:16,868 --> 00:42:18,326
- The way you speak...
disrespectful...
1090
00:42:18,370 --> 00:42:20,203
- No, no, could
I have examples, please?
1091
00:42:20,247 --> 00:42:21,746
- Oh, so many.
1092
00:42:21,781 --> 00:42:23,206
- Then you should
be able to name a few.
1093
00:42:23,250 --> 00:42:24,749
- You make me feel
so uncomfortable
1094
00:42:24,784 --> 00:42:27,835
that I don't even
remember, all right?
1095
00:42:27,879 --> 00:42:29,170
- Okay.
1096
00:42:29,214 --> 00:42:31,756
- So you work it out
in your head, and...
1097
00:42:31,791 --> 00:42:33,716
- Oh, no, that's not
how it's gonna work.
1098
00:42:33,760 --> 00:42:35,510
- No? If you treat me right,
I respect you.
1099
00:42:35,554 --> 00:42:37,303
It doesn't matter if you're the
pope or the queen of England.
1100
00:42:37,347 --> 00:42:39,389
- I don't think your attitude's
very good, to be honest.
1101
00:42:39,432 --> 00:42:42,267
- Ah, okay, then get your sh--
together and be nice.
1102
00:42:42,302 --> 00:42:44,352
You pissed me
off so much yesterday,
1103
00:42:44,396 --> 00:42:46,479
I started half an hour later
today.
1104
00:42:46,523 --> 00:42:48,106
- You know what,
you're disgusting.
1105
00:42:48,141 --> 00:42:49,190
Ugh.
1106
00:42:49,234 --> 00:42:51,359
- Bye, Hannah.
1107
00:42:51,403 --> 00:42:54,028
- Cap, you having cereal?
I love it.
1108
00:42:54,072 --> 00:42:55,238
- Sorry, I'm gonna need you.
1109
00:42:55,282 --> 00:42:56,864
- Right now?
- Yeah.
1110
00:42:56,908 --> 00:42:58,741
- Can I eat my cereal?
- It's bad.
1111
00:42:58,785 --> 00:43:00,368
- [bleep]
1112
00:43:00,412 --> 00:43:02,412
- Okay, fine.
- Sorry, Sandy.
1113
00:43:17,053 --> 00:43:18,219
- Next, on "Below Deck Med."
1114
00:43:18,263 --> 00:43:21,055
- Whoa.
- Sun's out, tits up.
1115
00:43:21,099 --> 00:43:22,223
- Hallelujah.
1116
00:43:22,267 --> 00:43:23,516
- Giving people a heart attack.
1117
00:43:23,560 --> 00:43:26,436
- So our primary is
Roy Orbison, Jr.
1118
00:43:26,479 --> 00:43:28,396
Also joining will be Ulf
from Ace of Base.
1119
00:43:28,440 --> 00:43:30,273
- Ace of Base!
1120
00:43:30,317 --> 00:43:32,400
- [ howls ]
1121
00:43:32,444 --> 00:43:34,277
- Are you okay with him?
- Yeah, I'm 100 percent.
1122
00:43:34,321 --> 00:43:36,237
- They're just trying to
get some nanny punani.
1123
00:43:36,281 --> 00:43:38,156
[ neighing ]
1124
00:43:47,125 --> 00:43:48,333
- If I've asked you
to do something,
1125
00:43:48,368 --> 00:43:49,542
there's a reason.
1126
00:43:49,586 --> 00:43:51,294
- Where's Lara?
- I don't know.
1127
00:43:51,338 --> 00:43:53,087
Where the [bleep]
is my second stew?
1128
00:43:53,131 --> 00:43:54,213
- I'm your captain.
1129
00:43:54,257 --> 00:43:56,424
If you don't like it, get off.
1130
00:43:56,468 --> 00:43:59,302
- Lara, Lara, Hannah.
1131
00:44:00,305 --> 00:44:01,429
[bleep]
1132
00:44:01,473 --> 00:44:02,472
- Captain Sandy,
Captain Sandy, Lara.
1133
00:44:02,515 --> 00:44:04,098
- All right.
1134
00:44:04,142 --> 00:44:05,183
- Burn, mother----er.
1135
00:44:05,218 --> 00:44:06,893
I need you guys here.
1136
00:44:06,936 --> 00:44:08,102
- This is yachting.
1137
00:44:08,146 --> 00:44:09,812
Some people are
cut for this business,
1138
00:44:09,856 --> 00:44:10,855
and some people are not.
1139
00:44:13,059 --> 00:44:15,902
- For more "Below Deck Med,"
go to BravoTV.com.
81670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.