All language subtitles for A_Million_Little_Things_S02E09.Time Stands Still.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,049 GARY: You never know who will come into your life 2 00:00:02,050 --> 00:00:03,709 and change it forever. 3 00:00:03,921 --> 00:00:04,999 That really spoke to me, man. 4 00:00:05,000 --> 00:00:06,905 I've had days like that, when I couldn't breathe. 5 00:00:06,929 --> 00:00:08,339 Make you feel like you belong. 6 00:00:08,340 --> 00:00:10,289 Gina, I want a baby. 7 00:00:10,290 --> 00:00:11,629 I want a happy ending. 8 00:00:11,630 --> 00:00:12,796 So where do we go from here? 9 00:00:12,821 --> 00:00:14,185 So when they do... 10 00:00:14,210 --> 00:00:16,089 Why haven't you told Maggie you were fired? 11 00:00:16,090 --> 00:00:17,459 My bosses weren't thrilled 12 00:00:17,460 --> 00:00:19,490 with how much time I took off this year. 13 00:00:19,515 --> 00:00:20,539 ... you hold on tight. 14 00:00:20,564 --> 00:00:22,693 She applied for some fellowship at Oxford. 15 00:00:22,718 --> 00:00:23,709 EDDIE: I am making the decision 16 00:00:23,710 --> 00:00:25,839 to be the best father I can be for Charlie. 17 00:00:25,840 --> 00:00:27,339 That means being honest with my children. 18 00:00:27,340 --> 00:00:28,789 I will not let you hurt my kids. 19 00:00:28,790 --> 00:00:29,790 I'm a good lawyer. 20 00:00:29,815 --> 00:00:31,565 You do not want to go up against me. 21 00:00:31,590 --> 00:00:33,490 - Question is... - Jon left you money. 22 00:00:33,515 --> 00:00:34,629 - We don't want it. - Mitch. 23 00:00:34,630 --> 00:00:36,049 I don't want my son finding out 24 00:00:36,050 --> 00:00:37,670 I've been lying to him his whole life. 25 00:00:37,695 --> 00:00:39,765 - ... what happens... - ROME: Jon is PJ's father. 26 00:00:39,790 --> 00:00:40,810 ... when you lose your grip? 27 00:00:40,834 --> 00:00:43,167 The DNA test that was under the bed, it's gone. 28 00:00:43,192 --> 00:00:44,839 PJ's Barbara Morgan's son? 29 00:00:44,840 --> 00:00:46,395 Why didn't you tell me? 30 00:00:47,903 --> 00:00:49,919 [THUNDER CRASHES] 31 00:00:49,920 --> 00:00:52,426 ♪♪ 32 00:00:52,451 --> 00:00:54,725 [GEARSHIFT CLICKS, ENGINE SHUTS OFF] 33 00:00:54,750 --> 00:00:57,958 ♪♪ 34 00:00:57,983 --> 00:01:00,528 [CELLPHONE VIBRATING] 35 00:01:01,514 --> 00:01:02,896 [CELLPHONE BEEPS] 36 00:01:02,921 --> 00:01:04,129 [SIGHS] 37 00:01:04,130 --> 00:01:06,231 [THUNDER RUMBLES] 38 00:01:06,256 --> 00:01:08,614 Delilah, PJ is Jon's son. 39 00:01:08,952 --> 00:01:10,270 What? Jon's? No. 40 00:01:10,295 --> 00:01:12,218 - He is not. - He is. He did a DNA test. 41 00:01:12,243 --> 00:01:13,570 It was a match. 42 00:01:16,281 --> 00:01:17,951 [WHIMPERS] 43 00:01:20,888 --> 00:01:23,146 Why do you think he left her all that money? 44 00:01:23,171 --> 00:01:25,826 Because he felt guilty for not being on that plane. 45 00:01:25,851 --> 00:01:27,561 Is that what he felt guilty for? 46 00:01:28,905 --> 00:01:30,927 [CRYING] 47 00:01:30,952 --> 00:01:32,670 Why did Jon make her that video? 48 00:01:33,386 --> 00:01:35,716 JON: I'm sorry, Barbara. 49 00:01:36,099 --> 00:01:39,638 I left you just when you needed me most. 50 00:01:39,663 --> 00:01:43,638 ♪♪ 51 00:01:43,663 --> 00:01:45,069 FEMALE VOICE: Your call has been forwarded 52 00:01:45,093 --> 00:01:47,146 to an automatic voice message system. 53 00:01:47,171 --> 00:01:48,260 [BEEP] 54 00:01:48,285 --> 00:01:49,834 Hey, PJ. 55 00:01:49,859 --> 00:01:52,841 Uh, I didn't mean for you to find out like that. 56 00:01:52,920 --> 00:01:55,724 I was planning to tell you before my mom... 57 00:01:55,823 --> 00:01:58,388 Just call me back, please. 58 00:01:58,413 --> 00:02:03,576 ♪♪ 59 00:02:03,601 --> 00:02:05,850 No, Mikey, I don't know. Barbara and I are worried. 60 00:02:05,875 --> 00:02:07,818 We haven't seen Patrick since yesterday. 61 00:02:08,449 --> 00:02:11,248 Yeah, I-I was supposed to pick him up, and he didn't show. 62 00:02:11,473 --> 00:02:13,763 I-I don't know. 12 hours, maybe? 63 00:02:14,287 --> 00:02:17,123 Yeah, I don't know. He stormed out of here upset. 64 00:02:17,148 --> 00:02:19,060 He's been in his own world, 65 00:02:19,085 --> 00:02:20,802 hanging out with a new group of... 66 00:02:23,837 --> 00:02:25,802 MITCH: Hey, pal, what are you doing? 67 00:02:25,827 --> 00:02:27,802 Is that the girlfriend you were telling me about? 68 00:02:27,827 --> 00:02:29,482 PJ: Uh... yeah. 69 00:02:29,507 --> 00:02:30,597 Yeah, that's her. 70 00:02:34,018 --> 00:02:35,576 Hey, Mikey, when you stopped Patrick 71 00:02:35,601 --> 00:02:37,568 on his way to his girlfriend's house, 72 00:02:38,449 --> 00:02:39,982 where was that? 73 00:02:40,007 --> 00:02:44,388 ♪♪ 74 00:02:44,413 --> 00:02:46,685 - [KNOCK ON DOOR] - Coming. I'm coming! 75 00:02:53,232 --> 00:02:54,709 Patrick. 76 00:02:55,348 --> 00:02:56,348 [SIGHS] 77 00:02:59,441 --> 00:03:01,021 I didn't know where else to go. 78 00:03:06,997 --> 00:03:11,880 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 79 00:03:14,785 --> 00:03:15,888 MAGGIE: Oh. Wow. 80 00:03:15,913 --> 00:03:18,123 I know you haven't heard from Oxford yet, but... 81 00:03:18,148 --> 00:03:19,802 [LAUGHING] What is that? 82 00:03:19,827 --> 00:03:21,841 [BRITISH ACCENT] What, this old thing? [LAUGHS] 83 00:03:22,459 --> 00:03:24,498 [IRISH ACCENT] I got it for, uh, a sixpence 84 00:03:24,523 --> 00:03:26,279 when I bought you the wig. 85 00:03:26,304 --> 00:03:28,373 Your, uh, your British just went Irish. 86 00:03:28,398 --> 00:03:29,398 Really? 87 00:03:29,423 --> 00:03:31,084 Are you quite sure about that? 88 00:03:31,109 --> 00:03:32,920 Yeah, Bono, I am sure. 89 00:03:32,945 --> 00:03:34,474 [CLEARS THROAT] 90 00:03:34,499 --> 00:03:36,668 [BRITISH ACCENT] Please, have a seat, m'lady. 91 00:03:36,693 --> 00:03:38,670 [IRISH ACCENT] Top o' the breakfast to ya! 92 00:03:38,695 --> 00:03:41,380 This is very, very sweet. 93 00:03:41,405 --> 00:03:43,784 [COCKNEY ACCENT] I'm sure you'll be gettin' great news 94 00:03:43,809 --> 00:03:45,568 - from good ol' Oxford - [LAUGHS] 95 00:03:45,593 --> 00:03:47,998 in a queen's biscuit. [CLEARS THROAT] 96 00:03:48,023 --> 00:03:51,099 God, it's like I'm dating the chimney sweep from "Mary Poppins." 97 00:03:51,124 --> 00:03:52,318 Forgot the marmalade. 98 00:03:52,343 --> 00:03:55,716 It's making all of my childhood dreams very confusing. 99 00:03:55,741 --> 00:03:59,709 Or do they just suddenly make sense, there, Mary? 100 00:03:59,928 --> 00:04:01,326 [LAUGHING] Are you okay? 101 00:04:01,351 --> 00:04:02,748 [NORMAL VOICE] Ah. 102 00:04:02,773 --> 00:04:03,880 I'm really not. 103 00:04:03,905 --> 00:04:06,295 [LAUGHS] That looked painful. 104 00:04:06,320 --> 00:04:08,216 There he is with the mayor. 105 00:04:09,574 --> 00:04:11,154 Is that... Is that Cam Neely? 106 00:04:11,179 --> 00:04:12,357 Yeah. Yeah. 107 00:04:12,382 --> 00:04:13,881 Jon knew everyone. 108 00:04:13,906 --> 00:04:18,005 ♪♪ 109 00:04:18,030 --> 00:04:21,193 You know, there is something I want you to have. 110 00:04:21,475 --> 00:04:24,896 And full disclosure... It's broken. 111 00:04:24,921 --> 00:04:27,209 Jon was late to everything, 112 00:04:27,234 --> 00:04:30,177 and he used to say he was wearing his excuse. 113 00:04:30,202 --> 00:04:31,310 "What do you mean I'm late? 114 00:04:31,335 --> 00:04:33,662 According to my watch, it's 9:15 in the morning." 115 00:04:34,510 --> 00:04:35,799 It's a $20 watch. 116 00:04:35,824 --> 00:04:36,935 It never worked, no matter 117 00:04:36,960 --> 00:04:38,646 how many times he tried to get it fixed. 118 00:04:38,671 --> 00:04:40,170 But he loved it. 119 00:04:40,340 --> 00:04:41,998 It was his dad's. 120 00:04:44,184 --> 00:04:45,607 Are you sure? 121 00:04:45,632 --> 00:04:46,935 Yeah. 122 00:04:46,960 --> 00:04:49,326 You're... You're family now. 123 00:04:49,351 --> 00:04:50,459 You should have it. 124 00:04:50,507 --> 00:04:56,466 ♪♪ 125 00:04:56,491 --> 00:04:58,638 Why do you think he never tried to reach out to me? 126 00:04:59,793 --> 00:05:02,076 I don't think he knew, PJ. 127 00:05:04,531 --> 00:05:06,326 There's a lot about Jon I didn't know, 128 00:05:06,351 --> 00:05:07,480 but he was a good dad, 129 00:05:07,481 --> 00:05:09,230 and he would've wanted to know his son. 130 00:05:09,231 --> 00:05:10,984 [VEHICLE APPROACHES] 131 00:05:12,293 --> 00:05:13,752 How did Rome know I was here? 132 00:05:13,777 --> 00:05:15,013 I texted him. 133 00:05:15,038 --> 00:05:18,060 He was... worried about you. 134 00:05:18,726 --> 00:05:21,065 PJ, I think you should talk to your parents. 135 00:05:21,090 --> 00:05:23,888 - No, there's nothing... - I know they lied to you, but... 136 00:05:25,053 --> 00:05:26,858 ... maybe they had a good reason. 137 00:05:26,883 --> 00:05:27,922 [SIGHS] 138 00:05:27,947 --> 00:05:30,906 Or maybe they're the reason he never got in touch with me. 139 00:05:30,941 --> 00:05:32,180 Maybe he tried 140 00:05:32,181 --> 00:05:33,640 and they stopped him. 141 00:05:33,641 --> 00:05:39,810 ♪♪ 142 00:05:39,811 --> 00:05:41,810 EDDIE: Thanks for meeting me on such short notice. 143 00:05:41,811 --> 00:05:43,850 Your paralegal said you were swamped. 144 00:05:43,851 --> 00:05:45,086 Ah, no problem. 145 00:05:45,111 --> 00:05:47,484 And, hey, congratulations on getting the house. 146 00:05:47,509 --> 00:05:49,773 [CHUCKLES] That is hard to pull off. 147 00:05:50,098 --> 00:05:51,881 Uh, usually, the wife gets it, 148 00:05:51,906 --> 00:05:53,266 especially when there's kids involved. 149 00:05:53,290 --> 00:05:55,247 I've heard stories about her in court, but I don't need to tell you. 150 00:05:55,271 --> 00:05:56,810 You've seen firsthand how horrible she c... 151 00:05:56,811 --> 00:05:58,060 Hey! Katherine! 152 00:05:58,061 --> 00:05:59,140 - Hey, Brian. - Hi. 153 00:05:59,141 --> 00:06:00,187 How are you? 154 00:06:00,212 --> 00:06:02,128 I'm... good. 155 00:06:02,153 --> 00:06:03,383 Thank you. 156 00:06:04,552 --> 00:06:07,422 Um... I'm sorry. 157 00:06:07,447 --> 00:06:09,367 Didn't you ask me here about custody stuff with your kid? 158 00:06:09,391 --> 00:06:10,391 Yes. 159 00:06:10,416 --> 00:06:11,654 Different kid. 160 00:06:11,679 --> 00:06:12,690 Oh. 161 00:06:12,717 --> 00:06:13,866 Different woman. 162 00:06:13,891 --> 00:06:15,000 Oh. 163 00:06:16,000 --> 00:06:18,060 You mean the woman that you... 164 00:06:18,061 --> 00:06:19,640 Ohh. 165 00:06:19,641 --> 00:06:22,586 PJ: You should've seen all that stuff that Delilah had. 166 00:06:22,611 --> 00:06:24,740 All those memories... 167 00:06:25,311 --> 00:06:28,336 that I could've been a part of. 168 00:06:28,361 --> 00:06:30,687 H-How am I supposed to go in there 169 00:06:30,712 --> 00:06:32,656 and have a rational conversation 170 00:06:32,681 --> 00:06:36,203 with the people that lied to me my whole life?! 171 00:06:36,681 --> 00:06:38,633 [SIGHS] 172 00:06:39,106 --> 00:06:40,726 Sounds like I'm going in with you. 173 00:06:40,751 --> 00:06:41,752 - [SEAT BELT CLICKS] - No, no. 174 00:06:41,776 --> 00:06:44,047 - I-I need to do this myself. - [SEAT BELT CLICKS] 175 00:06:44,072 --> 00:06:45,072 All right. 176 00:06:47,114 --> 00:06:48,609 I'll be right here. 177 00:06:51,734 --> 00:06:54,625 [EXHALES DEEPLY, SIGHS] 178 00:06:54,650 --> 00:07:01,650 ♪♪ 179 00:07:03,637 --> 00:07:05,097 Still can't find your passport? 180 00:07:05,122 --> 00:07:07,472 Oh, no, I did about half an hour ago. 181 00:07:07,497 --> 00:07:08,503 But I re-hid it 182 00:07:08,528 --> 00:07:10,722 because the feeling of finding it was so gratifying. 183 00:07:10,747 --> 00:07:11,753 [LAUGHS] 184 00:07:11,778 --> 00:07:14,065 You know, if you just put things back where they belong... 185 00:07:14,090 --> 00:07:15,534 You know, can we skip the TED talk 186 00:07:15,559 --> 00:07:17,715 about "a place for everything and everything in its place" 187 00:07:17,739 --> 00:07:19,371 and just move on to the part where you show me where... 188 00:07:19,395 --> 00:07:20,917 Boom! 189 00:07:20,942 --> 00:07:22,425 - Is that my passport? - No. 190 00:07:22,450 --> 00:07:24,409 It's my passport, and I know exactly where it is. 191 00:07:24,434 --> 00:07:25,987 Why is this so new? 192 00:07:26,012 --> 00:07:28,311 And why do you even have a passport 193 00:07:28,336 --> 00:07:29,519 if you haven't been anywhere? 194 00:07:29,544 --> 00:07:30,545 I don't need to go anywhere. 195 00:07:30,569 --> 00:07:32,184 I've got everything I need right here in Boston. 196 00:07:32,208 --> 00:07:33,827 What about... Italy? 197 00:07:33,852 --> 00:07:36,183 - You love pizza. - Do they have cheese in their crust? 198 00:07:36,208 --> 00:07:37,253 Next. 199 00:07:37,278 --> 00:07:38,737 [LAUGHS] All right. 200 00:07:38,762 --> 00:07:39,925 Um... 201 00:07:39,950 --> 00:07:41,761 You love "Crocodile Dundee." 202 00:07:41,786 --> 00:07:43,285 You ever thought about going to Australia? 203 00:07:43,309 --> 00:07:45,503 Don't need to. Paul Hogan brought it to me. 204 00:07:46,046 --> 00:07:48,120 [AUSTRALIAN ACCENT] That's not a stapler. 205 00:07:50,028 --> 00:07:51,107 That's a stapler. 206 00:07:51,132 --> 00:07:52,206 [SCOFFS] 207 00:07:52,231 --> 00:07:55,020 Okay, but you could go hang out with all those animals. 208 00:07:55,404 --> 00:07:56,519 How cute are kangaroos? 209 00:07:56,544 --> 00:07:57,545 [NORMAL VOICE] Super cute. 210 00:07:57,569 --> 00:07:59,019 But I don't trust them, and neither should you. 211 00:07:59,043 --> 00:08:00,831 They box with their heads tilted back. 212 00:08:00,856 --> 00:08:01,910 How do they know to do that? 213 00:08:01,934 --> 00:08:03,224 Don't you have to go to work? 214 00:08:04,084 --> 00:08:06,855 'Course I do. I'm an essential part of the machine. 215 00:08:06,880 --> 00:08:08,539 In fact, I'm gonna take this 216 00:08:08,564 --> 00:08:10,020 just in case I need to leave the country. 217 00:08:10,044 --> 00:08:11,401 - Hmm. - I'll be back tonight, 218 00:08:11,426 --> 00:08:13,052 and I suspect you'll still be right here, 219 00:08:13,077 --> 00:08:14,981 - looking for your passport. - Mm-hmm. 220 00:08:17,204 --> 00:08:18,520 Hilarious. 221 00:08:18,951 --> 00:08:20,130 Whoa. 222 00:08:20,155 --> 00:08:21,534 Hop. 223 00:08:21,559 --> 00:08:22,718 [CHUCKLES] 224 00:08:22,743 --> 00:08:23,912 All right. 225 00:08:23,937 --> 00:08:25,106 Bye, Roo. 226 00:08:25,131 --> 00:08:26,540 [AUSTRALIAN ACCENT] Bye, Dundee. 227 00:08:26,565 --> 00:08:28,484 [INHALES SHARPLY] 228 00:08:29,493 --> 00:08:30,702 [SIGHS] 229 00:08:30,727 --> 00:08:32,187 [DOOR CLOSES] 230 00:08:47,934 --> 00:08:49,434 Ohh! 231 00:08:51,911 --> 00:08:53,552 [SIGHS] 232 00:08:54,740 --> 00:08:56,779 PJ, where have you been? We've been so worried about you. 233 00:08:56,803 --> 00:08:59,153 How could you do that? How could you do that to me? 234 00:08:59,178 --> 00:09:01,059 Whoa, whoa. What are you talking about? 235 00:09:01,084 --> 00:09:04,442 Just stop it! Just for once, tell me the truth. 236 00:09:04,945 --> 00:09:07,794 You are not my dad! 237 00:09:07,819 --> 00:09:11,895 ♪♪ 238 00:09:11,920 --> 00:09:14,411 Hey. Did PJ talk to his parents yet? 239 00:09:15,265 --> 00:09:17,059 He's still inside. 240 00:09:17,084 --> 00:09:19,325 And he was really, really upset. 241 00:09:19,350 --> 00:09:20,395 And I can't blame him. 242 00:09:20,420 --> 00:09:22,435 I mean, his... his folks kept this huge secret from him 243 00:09:22,459 --> 00:09:23,653 his whole... 244 00:09:24,326 --> 00:09:25,872 I'm sorry. 245 00:09:25,897 --> 00:09:28,263 So it's okay if you and Gina keep a huge secret 246 00:09:28,288 --> 00:09:29,998 but not if other people do? 247 00:09:31,289 --> 00:09:32,395 D. 248 00:09:32,420 --> 00:09:33,759 D, it's not like that. 249 00:09:33,784 --> 00:09:34,872 Yeah. You're right. 250 00:09:34,897 --> 00:09:37,497 And for the record, what's happening with PJ is different. 251 00:09:38,617 --> 00:09:40,286 I have to go. 252 00:09:41,193 --> 00:09:42,523 [CELLPHONE BEEPS] 253 00:09:44,757 --> 00:09:46,419 Please, just sit down. 254 00:09:46,444 --> 00:09:48,286 No, no, I'm not gonna sit down! 255 00:09:48,311 --> 00:09:49,690 Just tell me the truth. 256 00:09:49,715 --> 00:09:51,177 [SIGHS] 257 00:09:51,202 --> 00:09:52,849 All right. 258 00:09:55,499 --> 00:09:56,749 You're right. 259 00:09:58,575 --> 00:10:00,927 When I met your mom, she was already pregnant. 260 00:10:01,245 --> 00:10:03,464 But she and I agreed that I would raise you 261 00:10:03,489 --> 00:10:04,494 - as my son... - My God. Just say it. 262 00:10:04,495 --> 00:10:06,872 Just say that Jon is my father. 263 00:10:07,203 --> 00:10:08,497 What? 264 00:10:08,530 --> 00:10:09,891 No. 265 00:10:10,370 --> 00:10:11,739 Patrick, you got it wrong. 266 00:10:11,764 --> 00:10:13,473 It's not Jon. 267 00:10:13,498 --> 00:10:15,427 Your mom had a boyfriend in college. 268 00:10:15,452 --> 00:10:17,081 They met sophomore year. 269 00:10:17,106 --> 00:10:19,052 - His name was David... - Oh, my God. 270 00:10:19,315 --> 00:10:21,497 She lied to you, too. 271 00:10:21,522 --> 00:10:23,388 You don't even know, do you? 272 00:10:23,632 --> 00:10:25,184 What are you talking about? 273 00:10:27,034 --> 00:10:28,583 I did a DNA test. 274 00:10:28,608 --> 00:10:30,231 Jon is my father. 275 00:10:30,570 --> 00:10:31,661 - Didn't you... - What? 276 00:10:31,686 --> 00:10:34,435 ... ever wonder why he left her that video? 277 00:10:34,460 --> 00:10:36,278 Why he left her all that money? 278 00:10:36,433 --> 00:10:37,482 Yeah, I know about the money. 279 00:10:37,506 --> 00:10:39,942 The money he left her because of me. 280 00:10:39,967 --> 00:10:41,700 No, she told me that... 281 00:10:41,980 --> 00:10:43,224 he left that money because 282 00:10:43,249 --> 00:10:44,826 - he felt guilty about... - No, I get it now. 283 00:10:44,850 --> 00:10:48,280 The reason she didn't want me to know, 284 00:10:48,305 --> 00:10:50,599 is because she didn't want you to know. 285 00:10:51,712 --> 00:10:52,751 [SIGHS] 286 00:10:52,776 --> 00:10:54,395 ♪♪ 287 00:10:54,420 --> 00:10:56,419 [DOOR OPENS] 288 00:10:56,908 --> 00:10:58,231 [DOOR CLOSES] 289 00:10:58,256 --> 00:11:00,395 ♪♪ 290 00:11:00,420 --> 00:11:03,263 [BREATHING SHAKILY] 291 00:11:03,288 --> 00:11:05,700 ♪♪ 292 00:11:05,725 --> 00:11:07,014 Come on. Let's go. 293 00:11:07,039 --> 00:11:08,079 What happened? Are you okay? 294 00:11:08,103 --> 00:11:09,177 No. 295 00:11:09,202 --> 00:11:10,786 M-Maybe we should go back inside... 296 00:11:10,811 --> 00:11:12,802 Please. Just drive. 297 00:11:15,518 --> 00:11:16,768 Please. 298 00:11:19,815 --> 00:11:21,325 Gary. 299 00:11:22,144 --> 00:11:23,911 It's been three days. 300 00:11:24,207 --> 00:11:26,575 You have to tell Maggie you were fired. 301 00:11:28,308 --> 00:11:30,427 Be careful what you push for, Enid. 302 00:11:30,452 --> 00:11:32,395 Your house has never looked better. 303 00:11:32,420 --> 00:11:35,059 Come on, what... what are we doing here? 304 00:11:35,084 --> 00:11:36,849 No! [CHUCKLES] 305 00:11:36,874 --> 00:11:39,505 Bennett was the same way... Very particular. 306 00:11:39,530 --> 00:11:40,856 I can't tell you how many times 307 00:11:40,881 --> 00:11:42,341 we had to drive back to the house 308 00:11:42,366 --> 00:11:44,583 to make sure that the garage door was closed. 309 00:11:44,608 --> 00:11:46,669 - It's good to check. - [CHUCKLES] 310 00:11:46,694 --> 00:11:49,863 He would do this thing where the volume on the car radio 311 00:11:49,888 --> 00:11:52,614 always had to be set to an even number... never odd. 312 00:11:52,639 --> 00:11:54,308 Do you do that, too? 313 00:11:54,333 --> 00:11:56,130 I do now. [SIGHS] 314 00:11:56,155 --> 00:11:57,904 [BOTH LAUGH] 315 00:11:57,929 --> 00:11:59,700 Sorry. [LAUGHS] 316 00:12:00,099 --> 00:12:02,583 - Ohh... - Yeah, I guess, uh... 317 00:12:02,744 --> 00:12:05,073 I've kind of become a creature of habit. 318 00:12:05,106 --> 00:12:07,833 I've been told, uh, I'm not good with change, 319 00:12:07,858 --> 00:12:10,541 which is unfortunate, because lately, 320 00:12:10,566 --> 00:12:12,333 it seems like everything's changing. 321 00:12:14,149 --> 00:12:15,609 [WESLEY WHINES] 322 00:12:18,603 --> 00:12:20,450 - What's with you? - Nothing. 323 00:12:20,475 --> 00:12:22,231 I'm just... 324 00:12:22,432 --> 00:12:24,325 I'm so happy you got your dog back. 325 00:12:24,350 --> 00:12:26,599 It was very sweet of you to find Wesley. 326 00:12:26,624 --> 00:12:28,489 - Oh. - I really appreciate it. 327 00:12:28,514 --> 00:12:29,950 I'm just a man. 328 00:12:30,838 --> 00:12:33,708 And I didn't want to say this to you, but... 329 00:12:34,865 --> 00:12:36,622 ... he's not my dog. 330 00:12:36,870 --> 00:12:38,079 What? 331 00:12:38,104 --> 00:12:39,786 - He isn't. - No! 332 00:12:39,811 --> 00:12:41,263 No. Enid, come on. 333 00:12:41,288 --> 00:12:42,947 Come on. I think it is. 334 00:12:42,972 --> 00:12:45,317 Look at this big ol' face! 335 00:12:45,342 --> 00:12:48,481 This is definitely, definitely a Wesley. 336 00:12:48,506 --> 00:12:50,888 [LAUGHS] What's wrong with you, huh? 337 00:12:50,913 --> 00:12:52,638 How could you run away from Enid? 338 00:12:52,663 --> 00:12:54,216 Gary. 339 00:12:54,533 --> 00:12:56,403 This isn't Wesley. 340 00:12:57,539 --> 00:13:00,578 But you know what? I love him just as much. 341 00:13:00,735 --> 00:13:03,419 Sometimes, change can be good. 342 00:13:05,112 --> 00:13:07,571 Right now, I should let you know that, 343 00:13:07,596 --> 00:13:11,177 legally, financially, you are on the hook 344 00:13:11,202 --> 00:13:13,371 for nothing. 345 00:13:13,396 --> 00:13:14,536 Nada. 346 00:13:14,561 --> 00:13:16,856 So, before you go and give away 347 00:13:16,881 --> 00:13:19,434 what could be a small cottage in Nantucket, 348 00:13:19,459 --> 00:13:22,038 I should let you know that I pay a lot of money 349 00:13:22,063 --> 00:13:24,380 for a kid that I see two months during the summer. 350 00:13:24,405 --> 00:13:25,716 Brian... 351 00:13:25,930 --> 00:13:27,333 Right. 352 00:13:27,946 --> 00:13:29,755 Well, listen, as your attorney... 353 00:13:29,780 --> 00:13:31,325 Who's paid by the hour... 354 00:13:31,350 --> 00:13:33,294 I'm very happy to go over your legal options, 355 00:13:33,319 --> 00:13:36,747 but a-are you sure that there's no way 356 00:13:36,772 --> 00:13:38,326 to resolve this without going to court? 357 00:13:38,350 --> 00:13:39,939 I've tried talking to Delilah. 358 00:13:39,964 --> 00:13:41,373 Katherine's tried talking to her. 359 00:13:41,398 --> 00:13:43,239 She just doesn't see it our way. 360 00:13:43,264 --> 00:13:45,093 Right. 361 00:13:45,118 --> 00:13:48,099 But, counselor, with all due respect, 362 00:13:48,124 --> 00:13:51,003 this isn't about two companies going at it. 363 00:13:51,028 --> 00:13:52,411 These are people. 364 00:13:52,805 --> 00:13:55,764 And you should know, once you go down this road, 365 00:13:55,882 --> 00:13:57,461 it could get very ugly. 366 00:14:00,236 --> 00:14:05,525 ♪♪ 367 00:14:05,550 --> 00:14:08,286 [PANTING] 368 00:14:15,383 --> 00:14:17,200 [CHEERS AND APPLAUSE] 369 00:14:17,225 --> 00:14:18,434 GARY: Maggie! 370 00:14:18,459 --> 00:14:20,178 - MAGGIE: I don't think I can do this. - It's okay. 371 00:14:20,202 --> 00:14:21,669 It's okay. 372 00:14:22,247 --> 00:14:23,825 - I'm in. - You're in. 373 00:14:23,850 --> 00:14:25,388 I love you, Gary Mendez. 374 00:14:25,413 --> 00:14:28,076 TOGETHER: Three, two, one! 375 00:14:28,101 --> 00:14:30,489 [CHEERS AND APPLAUSE] 376 00:14:30,514 --> 00:14:37,514 ♪♪ 377 00:14:47,563 --> 00:14:49,564 I made us a little something to drink. 378 00:14:49,589 --> 00:14:51,189 Family recipe. 379 00:14:53,814 --> 00:14:55,063 Whoa! 380 00:14:55,064 --> 00:14:57,199 - Is this lemonade? - Mostly. 381 00:14:57,224 --> 00:14:58,916 - Heh ha! - [CELLPHONE VIBRATING] 382 00:14:59,490 --> 00:15:01,101 Uh, excuse me. 383 00:15:01,126 --> 00:15:02,625 - [CELLPHONE BEEPS] - Ed. 384 00:15:02,650 --> 00:15:04,146 Uh, did I catch you at a bad time? 385 00:15:04,171 --> 00:15:06,724 Just unintentionally day-drinking. What's up? 386 00:15:06,749 --> 00:15:08,256 Just this paternity stuff. 387 00:15:08,281 --> 00:15:09,888 Delilah and I aren't seeing eye-to-eye, 388 00:15:09,913 --> 00:15:12,537 and Katherine and I were hoping you could talk to her 389 00:15:12,562 --> 00:15:14,201 before we have to get lawyers involved. 390 00:15:14,226 --> 00:15:15,342 Lawyers? 391 00:15:15,367 --> 00:15:16,599 I don't know what else to do. 392 00:15:16,624 --> 00:15:20,646 If Delilah isn't willing to sign the forms voluntarily, 393 00:15:20,671 --> 00:15:22,640 then, legally... 394 00:15:22,963 --> 00:15:24,631 we have to get a blood sample from Charlie 395 00:15:24,656 --> 00:15:26,025 to prove that I'm the father. 396 00:15:26,050 --> 00:15:28,179 That seems a bit extreme, don't you think? 397 00:15:28,204 --> 00:15:29,823 I know. 398 00:15:29,848 --> 00:15:32,084 But that's why we want you to talk to her. 399 00:15:32,691 --> 00:15:34,571 She listens to you. You're like a brother to her. 400 00:15:34,595 --> 00:15:36,552 Oh, am I? Because I don't have sex with her? 401 00:15:36,577 --> 00:15:37,843 Is that how we found that dynamic? 402 00:15:37,867 --> 00:15:40,435 Dude, this is why you do not... 403 00:15:40,778 --> 00:15:43,349 crap where you eat. 404 00:15:43,746 --> 00:15:45,210 You know how hard it's been for all of us 405 00:15:45,234 --> 00:15:46,654 to navigate what you two did? 406 00:15:46,679 --> 00:15:48,357 And now, what, you're asking me 407 00:15:48,382 --> 00:15:50,622 to choose between my best friends? 408 00:15:52,048 --> 00:15:53,576 [DOOR CLOSES] 409 00:15:53,852 --> 00:15:56,412 Hey. I got your text. Is Patrick okay? 410 00:15:56,437 --> 00:15:57,727 Patrick? 411 00:15:59,318 --> 00:16:01,157 - Where is he? - Gone. 412 00:16:01,182 --> 00:16:02,477 What do you mean "gone"? 413 00:16:02,502 --> 00:16:03,712 He left. 414 00:16:05,376 --> 00:16:07,508 All these years, you've been lying to me. 415 00:16:07,533 --> 00:16:09,452 What... What are you talking about? 416 00:16:09,477 --> 00:16:11,186 I'm done falling for it, Barbara. 417 00:16:11,211 --> 00:16:12,782 I know. 418 00:16:12,807 --> 00:16:14,235 Patrick is Jon's son. 419 00:16:14,260 --> 00:16:15,711 He told me everything. 420 00:16:15,736 --> 00:16:17,075 W-What? 421 00:16:17,100 --> 00:16:18,782 He was right. I am such an idiot. 422 00:16:18,807 --> 00:16:20,096 You're lying to me right now. 423 00:16:20,121 --> 00:16:22,170 He did a DNA test. 424 00:16:22,195 --> 00:16:23,695 It's all right here. 425 00:16:26,286 --> 00:16:28,665 This says that PJ's DNA matches... 426 00:16:28,815 --> 00:16:31,891 Wh... Hai... Hairs found... Found on what... what sweater? 427 00:16:34,635 --> 00:16:35,938 This one. 428 00:16:37,075 --> 00:16:38,664 Oh, my God. 429 00:16:38,689 --> 00:16:45,368 ♪♪ 430 00:16:45,966 --> 00:16:47,875 It is so nice up here. 431 00:16:47,900 --> 00:16:50,204 You ever, uh... You ever barbecue? 432 00:16:50,576 --> 00:16:51,899 Sometimes. 433 00:16:52,722 --> 00:16:55,680 I gotta say, you're taking this a lot better than I thought you would. 434 00:16:55,705 --> 00:16:57,547 Yeah, actually, this is... 435 00:16:57,572 --> 00:16:59,547 This is the best I've felt in a long time. 436 00:16:59,572 --> 00:17:01,422 The truth is finally out. 437 00:17:01,447 --> 00:17:02,868 I know who I am. 438 00:17:04,713 --> 00:17:05,977 Okay, then. 439 00:17:06,607 --> 00:17:08,071 I guess I'm happy for you. 440 00:17:08,096 --> 00:17:09,360 Yeah, me too. 441 00:17:10,004 --> 00:17:12,633 And as hard as it is to not have known Jon... 442 00:17:13,399 --> 00:17:15,883 I mean, I'm... I'm family now. 443 00:17:22,956 --> 00:17:25,533 Hey, D, uh, call me. 444 00:17:25,558 --> 00:17:27,595 I just want to make sure you're okay. 445 00:17:28,549 --> 00:17:31,416 - Um, I know it was a lot of... - MAGGIE: Gina? 446 00:17:31,441 --> 00:17:32,986 Um, just call me. 447 00:17:33,011 --> 00:17:35,236 Maggie, what are you doing here? Is everything okay? 448 00:17:35,261 --> 00:17:37,300 - I needed to talk to you. - Okay. 449 00:17:37,325 --> 00:17:39,002 - Maybe... I shouldn't. - Okay. 450 00:17:39,027 --> 00:17:40,517 - No, I need to. - Okay. 451 00:17:40,542 --> 00:17:42,845 Uh, has Gary mentioned anything to you? 452 00:17:43,880 --> 00:17:47,674 I'm... gonna need a little more information. 453 00:17:47,699 --> 00:17:48,775 Um... 454 00:17:48,800 --> 00:17:50,330 Has he... 455 00:17:50,355 --> 00:17:53,424 told you a big piece of news 456 00:17:53,449 --> 00:17:56,830 that I haven't found out about yet? 457 00:17:57,020 --> 00:17:58,603 He has. 458 00:17:59,191 --> 00:18:01,267 And I promised I wouldn't say anything. 459 00:18:01,292 --> 00:18:02,791 [INHALES SHARPLY] 460 00:18:02,816 --> 00:18:03,985 So maybe you say something? 461 00:18:04,010 --> 00:18:05,103 I found the ring. 462 00:18:05,128 --> 00:18:06,246 Oh. 463 00:18:06,271 --> 00:18:07,588 Oh! 464 00:18:07,855 --> 00:18:10,377 Yes. The ring. 465 00:18:10,402 --> 00:18:12,338 Yeah, don't get me wrong... It's beautiful. 466 00:18:12,363 --> 00:18:14,228 I mean, I don't know if you helped pick it out, 467 00:18:14,253 --> 00:18:15,478 but it is beautiful. 468 00:18:15,503 --> 00:18:18,728 But it's just such a weird time to be doing that. 469 00:18:18,753 --> 00:18:21,361 I mean, I might be going to Oxford for a year, 470 00:18:21,386 --> 00:18:23,213 and he said he could come with me, 471 00:18:23,238 --> 00:18:25,572 but his job, his life. 472 00:18:25,597 --> 00:18:29,150 How can he just leave everything behind for me? 473 00:18:29,175 --> 00:18:30,214 [DOOR CLOSES] 474 00:18:30,239 --> 00:18:31,578 I... 475 00:18:31,603 --> 00:18:32,994 Delilah, there you are. 476 00:18:33,019 --> 00:18:34,252 Did you get my message? 477 00:18:34,277 --> 00:18:35,894 Hi, Maggie. 478 00:18:35,919 --> 00:18:37,144 Hey. 479 00:18:37,263 --> 00:18:38,761 Is everything okay? 480 00:18:40,010 --> 00:18:41,010 I don't know. 481 00:18:41,035 --> 00:18:43,370 Gary texted me saying he wanted to meet me here 482 00:18:43,395 --> 00:18:45,331 with Katherine and Eddie. 483 00:18:45,356 --> 00:18:47,433 Wait, Gary's coming here? 484 00:18:47,458 --> 00:18:48,472 Yeah. 485 00:18:48,497 --> 00:18:51,956 Seems like a lot of people are talking about me behind my back. 486 00:18:52,448 --> 00:18:56,613 ♪♪ 487 00:18:56,638 --> 00:18:58,120 I'm gonna... 488 00:18:58,145 --> 00:19:00,534 I'm gonna give you guys a... second. 489 00:19:00,559 --> 00:19:02,652 Oop! Turn around. Trust me, turn around. 490 00:19:04,048 --> 00:19:06,048 You know, when you asked me to help move all this stuff, 491 00:19:06,072 --> 00:19:08,652 I kind of imagined us doing it together. 492 00:19:11,187 --> 00:19:13,605 - What are they doing here? - I don't know. 493 00:19:13,756 --> 00:19:16,558 They were waiting by the door when I came downstairs. 494 00:19:16,583 --> 00:19:17,870 MITCH: Patrick, please. 495 00:19:17,895 --> 00:19:20,159 We're here 'cause we need to tell you the truth. 496 00:19:21,668 --> 00:19:23,488 I didn't tell you about PJ 497 00:19:23,513 --> 00:19:26,081 because I was looking out for you. 498 00:19:26,106 --> 00:19:28,515 I was waiting to know for sure that it was true. 499 00:19:28,540 --> 00:19:30,191 Well, knowing whether it was true or not 500 00:19:30,216 --> 00:19:32,815 didn't seem to stop you from keeping information from me 501 00:19:32,840 --> 00:19:34,386 about my life! 502 00:19:35,493 --> 00:19:39,636 No, I-I'm telling you, PJ, Dave is your father. 503 00:19:40,801 --> 00:19:42,230 He and Jon were best friends. 504 00:19:42,255 --> 00:19:43,824 No, the DNA test. 505 00:19:43,849 --> 00:19:45,581 Jon is my father. I tested the sweater. 506 00:19:45,606 --> 00:19:47,275 No, honey. 507 00:19:47,300 --> 00:19:48,433 [SIGHS] 508 00:19:48,458 --> 00:19:50,589 When Dave died, that sweater was the only thing 509 00:19:50,614 --> 00:19:52,283 of your father's that Jon wanted. 510 00:19:52,308 --> 00:19:58,112 ♪♪ 511 00:19:58,137 --> 00:20:00,355 No. No, I... 512 00:20:00,380 --> 00:20:01,380 Baby, sit down. 513 00:20:01,405 --> 00:20:03,271 - Let me explain this to you. - No, no. I don't want to hear it. 514 00:20:03,295 --> 00:20:04,903 - Please! - Hey. Patrick! 515 00:20:04,928 --> 00:20:06,597 I said I don't want to hear it. 516 00:20:06,622 --> 00:20:08,022 - [DOOR OPENS] - Let me talk to him. 517 00:20:08,322 --> 00:20:09,571 [DOOR CLOSES] 518 00:20:18,324 --> 00:20:19,744 Thank you. 519 00:20:23,297 --> 00:20:25,238 GARY: Can I buy you a drink? 520 00:20:26,111 --> 00:20:27,715 Hey. 521 00:20:27,938 --> 00:20:29,316 What is that look? 522 00:20:29,341 --> 00:20:31,410 - Um, uh... - What are you doing here? 523 00:20:31,435 --> 00:20:33,363 Uh, Regina and I were just discussing... 524 00:20:33,388 --> 00:20:34,941 Gary, hey. 525 00:20:34,966 --> 00:20:36,113 How'd it go with D? 526 00:20:36,138 --> 00:20:38,027 Is she willing to correct the birth certificate? 527 00:20:38,052 --> 00:20:39,052 MAGGIE: What? 528 00:20:39,077 --> 00:20:40,684 I haven't talked to her yet. 529 00:20:41,338 --> 00:20:43,574 Well, then, what are we doing here? 530 00:20:43,599 --> 00:20:45,512 You asked me to fix this, Ed. 531 00:20:45,537 --> 00:20:47,386 - This is me fixing it. - DELILAH: Stop telling me what to do! 532 00:20:47,410 --> 00:20:50,049 I'm not trying to tell you what to do, D. 533 00:20:50,074 --> 00:20:51,902 - I'm trying to help! - Well, you're not helping. 534 00:20:51,926 --> 00:20:54,463 This is my family! It... It doesn't involve you. 535 00:20:54,488 --> 00:20:55,916 Maybe it should involve her. 536 00:20:55,941 --> 00:20:58,354 Of course you think that. She's on your side. 537 00:20:58,379 --> 00:21:00,752 Oh, D, I'm not taking sides. 538 00:21:00,777 --> 00:21:02,526 - [SCOFFS] - The fact is, 539 00:21:02,551 --> 00:21:05,291 you had the affair, you kept this a secret, 540 00:21:05,316 --> 00:21:08,276 and now you are angry at anyone who doesn't share your opinion. 541 00:21:08,301 --> 00:21:10,066 - All right, everybody, stop talking. - You know, Gina? 542 00:21:10,090 --> 00:21:12,830 I get that you think you know what's best, but you don't have kids. 543 00:21:12,855 --> 00:21:14,823 So how can you possibly know what's best for mine? 544 00:21:14,848 --> 00:21:16,346 Stop! Just stop! 545 00:21:16,371 --> 00:21:19,416 You three need to talk. 546 00:21:19,441 --> 00:21:20,494 We've tried. 547 00:21:20,519 --> 00:21:21,940 Well, try harder. 548 00:21:21,965 --> 00:21:24,698 I cannot believe that it's come to this. 549 00:21:25,174 --> 00:21:26,972 You're really gonna take legal action? Come on. 550 00:21:26,996 --> 00:21:28,424 Legal... W-What?! 551 00:21:28,449 --> 00:21:30,213 Yeah. That's right, D. 552 00:21:30,238 --> 00:21:31,534 They want you to sign a form 553 00:21:31,559 --> 00:21:33,160 that proves that Eddie is Charlie's father. 554 00:21:33,184 --> 00:21:35,096 I-I can't believe you would do that. 555 00:21:35,121 --> 00:21:37,666 I can't believe any of you would do any of this! 556 00:21:37,691 --> 00:21:39,270 You're better than that. 557 00:21:39,401 --> 00:21:40,494 Least, I thought you were. 558 00:21:40,519 --> 00:21:42,354 - We just want... - I know, Ed. I know. 559 00:21:42,379 --> 00:21:43,901 You want what's best for Charlie. 560 00:21:43,926 --> 00:21:45,425 Everyone wants what's best for their family. 561 00:21:45,449 --> 00:21:47,994 Well, what about this family? 562 00:21:48,019 --> 00:21:49,182 My family. 563 00:21:49,207 --> 00:21:51,635 Because what you're doing is ripping us apart. 564 00:21:52,636 --> 00:21:55,425 Ever since Jon died, I am trying. 565 00:21:55,426 --> 00:21:57,268 I'm trying to keep us together. 566 00:21:58,056 --> 00:21:59,940 Man, I took you in. 567 00:22:01,306 --> 00:22:03,462 I agreed to be the guardian of your kid. 568 00:22:03,487 --> 00:22:08,643 ♪♪ 569 00:22:08,668 --> 00:22:10,041 And, D... 570 00:22:10,066 --> 00:22:12,354 I held you in that driveway. 571 00:22:12,379 --> 00:22:14,361 I told you he was gone. 572 00:22:14,386 --> 00:22:15,808 And I promised that I would be there 573 00:22:15,832 --> 00:22:17,877 and that we would still be a family. 574 00:22:17,902 --> 00:22:19,752 I have stood by you through everything, 575 00:22:19,777 --> 00:22:21,058 even when I didn't agree with you, 576 00:22:21,082 --> 00:22:23,909 because you are like a sister to me. 577 00:22:25,086 --> 00:22:28,791 I've spent so much time helping people through cancer 578 00:22:28,816 --> 00:22:32,010 and depression and divorce 579 00:22:32,868 --> 00:22:36,252 that... here's an interesting little fact. 580 00:22:36,559 --> 00:22:38,284 I lost my job! 581 00:22:39,396 --> 00:22:41,377 But I would do it all over again 582 00:22:41,402 --> 00:22:44,182 if it meant keeping us together. 583 00:22:44,733 --> 00:22:46,877 Because I can get another job. 584 00:22:48,775 --> 00:22:53,604 But I cannot get... another family! 585 00:22:54,901 --> 00:22:56,127 Look where we're standing. 586 00:22:56,152 --> 00:22:59,323 This... This was Jon's last gift to us. 587 00:22:59,871 --> 00:23:02,682 You think this is the someday he imagined? 588 00:23:03,005 --> 00:23:04,674 It's not! 589 00:23:04,699 --> 00:23:06,705 And it's not the one I imagined, either! 590 00:23:07,744 --> 00:23:09,463 So clean it up! 591 00:23:09,488 --> 00:23:16,488 ♪♪ 592 00:23:17,456 --> 00:23:20,807 [DOOR OPENS, CLOSES] 593 00:23:25,829 --> 00:23:26,924 [DOOR CLOSES] 594 00:23:26,949 --> 00:23:28,737 Hey. 595 00:23:28,762 --> 00:23:30,604 I know it's a lot, man. 596 00:23:30,629 --> 00:23:32,424 No, you don't know. [INHALES SHARPLY] 597 00:23:32,449 --> 00:23:33,784 You don't get it. 598 00:23:34,121 --> 00:23:37,369 For so long, it didn't make sense. 599 00:23:37,394 --> 00:23:40,877 It just didn't feel like Mitch was my father. 600 00:23:41,129 --> 00:23:42,548 [SNIFFLES] 601 00:23:42,573 --> 00:23:44,580 [VOICE BREAKING] 'Cause we're so different. I... 602 00:23:45,180 --> 00:23:47,901 We're so different, and I just... I... 603 00:23:49,737 --> 00:23:53,119 I-I blamed myself for not being like him. 604 00:23:53,144 --> 00:23:56,010 And then I-I finally had an answer 605 00:23:56,035 --> 00:23:57,799 that explained everything. 606 00:23:57,824 --> 00:24:00,026 And... And I got to know them, and... 607 00:24:00,051 --> 00:24:02,010 And I liked them. 608 00:24:02,035 --> 00:24:03,885 And they liked me. 609 00:24:04,589 --> 00:24:07,588 Now I'm... I'm more alone than ever. 610 00:24:11,504 --> 00:24:14,166 You know what? Let's talk about this downstairs. 611 00:24:14,191 --> 00:24:15,191 Come on, let's go... 612 00:24:15,216 --> 00:24:17,080 - Let's go downstairs. - No. No! Stay back. 613 00:24:17,105 --> 00:24:19,151 It's... It's not fair! 614 00:24:19,176 --> 00:24:20,362 PJ. 615 00:24:20,598 --> 00:24:22,823 You are not alone. 616 00:24:22,848 --> 00:24:24,137 I am! 617 00:24:24,162 --> 00:24:25,994 - I-I am. I... - [CELLPHONE BEEPS] 618 00:24:26,559 --> 00:24:29,018 Let's just have a glass of wine and talk. 619 00:24:29,043 --> 00:24:30,213 Yeah. 620 00:24:30,238 --> 00:24:32,940 Mitch. Barbara. What are you doing here? 621 00:24:32,965 --> 00:24:35,191 - [INDISTINCT TALKING] - PJ: I'm tired of trying to explain it. 622 00:24:35,215 --> 00:24:36,385 - Rome? - You got to come down 623 00:24:36,410 --> 00:24:37,776 off of this roof, PJ. 624 00:24:37,801 --> 00:24:39,135 We are going to talk about it. 625 00:24:39,167 --> 00:24:40,168 - Guys. - [CELLPHONE BEEPS] 626 00:24:40,192 --> 00:24:42,496 I'm done talking! Talking is what got me up here. 627 00:24:42,521 --> 00:24:43,521 - Oh, my God. - PJ! 628 00:24:43,546 --> 00:24:45,946 - I don't think I can do this anymore. - They're on the roof. 629 00:24:46,549 --> 00:24:48,114 No, PJ, we can... We can talk to Maggie. 630 00:24:48,138 --> 00:24:49,809 W-What do you say we... We come down from this roof 631 00:24:49,833 --> 00:24:50,833 and we talk to Maggie? 632 00:24:50,858 --> 00:24:53,308 I don't want to talk to Maggie. 633 00:24:53,333 --> 00:24:56,183 - I don't want to talk to anyone. - Wait, wait, wait. Wait, wait, wait! 634 00:24:56,208 --> 00:24:57,787 - Wait! Stop, stop. - What the hell are you doing? 635 00:24:57,811 --> 00:24:59,840 - Open the door! - We can't go out there right now. 636 00:24:59,865 --> 00:25:01,638 What are you talking about? My son is out there! 637 00:25:01,662 --> 00:25:03,474 I am a psychologist! Rome is with him, and he trusts him. 638 00:25:03,498 --> 00:25:05,239 He is upset, but he doesn't want to die. 639 00:25:05,264 --> 00:25:06,598 We do not want to escalate this. 640 00:25:06,623 --> 00:25:09,426 These last few weeks, just spending time with you 641 00:25:09,451 --> 00:25:12,239 and Sophie and Delilah, I... 642 00:25:13,582 --> 00:25:16,458 ... I felt like I finally had a family. 643 00:25:16,483 --> 00:25:18,169 I don't... I don't have that anymore. 644 00:25:18,194 --> 00:25:20,647 Okay, look, PJ, what does it mean to be family? 645 00:25:20,672 --> 00:25:21,709 Huh? 646 00:25:21,734 --> 00:25:23,990 You helped me bury my mom. 647 00:25:24,015 --> 00:25:25,553 You stood right next to me 648 00:25:25,578 --> 00:25:27,483 and Eddie and Gary and my brother 649 00:25:27,508 --> 00:25:29,764 because you are my family. 650 00:25:30,292 --> 00:25:32,647 Family's not just the people who had you. 651 00:25:32,672 --> 00:25:34,467 Family's the people who... who raise you, 652 00:25:34,492 --> 00:25:35,639 the people who love you. 653 00:25:35,664 --> 00:25:37,233 You don't think Mitch loves you? 654 00:25:37,258 --> 00:25:39,154 He lied to me my whole life! 655 00:25:39,608 --> 00:25:40,983 You heard your mom. 656 00:25:41,008 --> 00:25:42,717 This guy wanted to be your dad. 657 00:25:42,742 --> 00:25:43,912 He stepped up. 658 00:25:43,937 --> 00:25:45,819 And he... he might not show up in all the ways 659 00:25:45,844 --> 00:25:47,217 that you want him to. 660 00:25:47,242 --> 00:25:49,061 Hell, neither does my dad. 661 00:25:49,086 --> 00:25:52,061 But these two men are our fathers! 662 00:25:52,086 --> 00:25:55,850 And they are trying to love us the best way they can. 663 00:25:55,875 --> 00:25:58,037 And you know what? Sometimes... [SCOFFS] 664 00:25:58,066 --> 00:25:59,468 ... we can be a little hard to love. 665 00:25:59,492 --> 00:26:02,397 No, it... it's just, for as far back as I can remember, 666 00:26:02,422 --> 00:26:05,326 there's been this... this weight, 667 00:26:05,351 --> 00:26:07,873 and I didn't know why. 668 00:26:07,898 --> 00:26:10,467 And then I found out a-about Jon and his depression, 669 00:26:10,492 --> 00:26:12,514 and I thought I finally figured out the reason. 670 00:26:12,539 --> 00:26:15,444 I thought I finally figured out why I feel this way. 671 00:26:15,469 --> 00:26:17,725 But I was wrong, and I don't, and I... 672 00:26:17,750 --> 00:26:20,162 God, no matter what I do, it's just... 673 00:26:20,187 --> 00:26:21,889 [BREATHING HEAVILY] 674 00:26:21,914 --> 00:26:23,725 - PJ! - It's never gonna go away. 675 00:26:23,750 --> 00:26:24,764 PJ, don't! 676 00:26:24,789 --> 00:26:26,373 No, wait, wait, wait, wait! Wait, wait. 677 00:26:26,398 --> 00:26:27,475 [BREATHING HEAVILY] 678 00:26:27,500 --> 00:26:31,264 ♪ Well, there's just an empty space ♪ 679 00:26:33,005 --> 00:26:34,338 What are you doing?! 680 00:26:34,363 --> 00:26:35,623 Same thing you're doing. 681 00:26:35,648 --> 00:26:38,803 ♪ Just the memory of your face ♪ 682 00:26:38,828 --> 00:26:42,404 ♪ Now take a look at me now ♪ 683 00:26:42,429 --> 00:26:45,912 A year ago, I was right where you are. 684 00:26:45,937 --> 00:26:48,528 Wasn't a rooftop. It was a mouthful of pills. 685 00:26:48,838 --> 00:26:50,826 Just like that script you read. 686 00:26:51,701 --> 00:26:54,647 Yes, man, there are some dark days! 687 00:26:54,874 --> 00:26:57,583 [VOICE BREAKING] But there's also tomorrow. 688 00:26:57,608 --> 00:26:59,528 And I'm here for you! 689 00:27:01,387 --> 00:27:04,029 We are all here for you. 690 00:27:05,707 --> 00:27:07,858 I will not lose you. 691 00:27:07,883 --> 00:27:09,928 [CRYING] 692 00:27:09,953 --> 00:27:12,498 I will not lose you. 693 00:27:12,523 --> 00:27:16,233 ♪ Take a good look at me now ♪ 694 00:27:16,258 --> 00:27:20,490 ♪ 'Cause I'll still be standing here ♪ 695 00:27:20,627 --> 00:27:23,428 ♪ And you coming back to me... ♪ 696 00:27:23,453 --> 00:27:25,532 I got you. 697 00:27:26,546 --> 00:27:28,256 I got you. 698 00:27:35,632 --> 00:27:37,216 I got you. 699 00:27:38,247 --> 00:27:41,552 ♪ Take a look at me now ♪ 700 00:27:42,314 --> 00:27:44,646 Mm-hmm. Okay. Thanks, John. 701 00:27:44,671 --> 00:27:46,380 We're just glad you're safe. 702 00:27:47,003 --> 00:27:49,912 So, I got ahold of my colleague Dr. Pratt. 703 00:27:49,937 --> 00:27:52,115 He's gonna meet you at admitting. 704 00:27:52,140 --> 00:27:53,943 All he's gonna do is talk to you 705 00:27:53,968 --> 00:27:56,912 and decide whether or not you have to stay the night. 706 00:27:57,089 --> 00:27:59,128 We're gonna get you the help you need. 707 00:27:59,270 --> 00:28:00,701 Thank you. 708 00:28:02,358 --> 00:28:03,935 It's okay. 709 00:28:03,960 --> 00:28:05,615 [INHALES SHARPLY] 710 00:28:05,640 --> 00:28:07,059 He's okay. 711 00:28:14,077 --> 00:28:15,717 BARBARA: I was just trying to protect you. 712 00:28:15,741 --> 00:28:17,091 [VOICE BREAKING] I'm sorry. 713 00:28:17,116 --> 00:28:18,904 I should've told you. 714 00:28:21,388 --> 00:28:23,130 [KNOCK ON DOOR] 715 00:28:28,981 --> 00:28:30,060 D. 716 00:28:30,155 --> 00:28:31,810 What are you doing here? 717 00:28:31,835 --> 00:28:34,068 Here's the form you wanted. I-I signed it. 718 00:28:34,093 --> 00:28:36,177 It says that you're Charlie's father. 719 00:28:36,507 --> 00:28:37,836 Katherine, maybe... 720 00:28:37,861 --> 00:28:40,191 Maybe you can file it in the morning. 721 00:28:43,170 --> 00:28:44,646 Thank you. 722 00:28:46,177 --> 00:28:48,177 W-We're doing the right thing. 723 00:28:48,202 --> 00:28:50,537 I know, just... 724 00:28:50,729 --> 00:28:52,490 I don't know how I'm gonna handle it 725 00:28:52,515 --> 00:28:54,412 if they don't take it well. 726 00:28:54,746 --> 00:28:57,021 We'll handle it the way Gary said. 727 00:28:57,404 --> 00:28:59,162 As a family. 728 00:28:59,187 --> 00:29:02,826 ♪♪ 729 00:29:02,851 --> 00:29:04,022 - [COLIN GRUNTS] - GARY: Let's go. 730 00:29:04,046 --> 00:29:05,771 Get up there. 731 00:29:05,997 --> 00:29:08,115 - MAGGIE: Mm. - [SIGHS] Hey. 732 00:29:08,140 --> 00:29:09,646 [COLIN PANTING] 733 00:29:09,671 --> 00:29:11,091 How's the kid? Is he okay? 734 00:29:11,116 --> 00:29:12,825 Mm. Yeah. 735 00:29:12,850 --> 00:29:14,771 I mean, he will be. He's been through a lot. 736 00:29:14,796 --> 00:29:16,295 How's Rome? 737 00:29:16,320 --> 00:29:17,649 Mm. 738 00:29:17,674 --> 00:29:19,633 He was incredible. 739 00:29:19,658 --> 00:29:21,763 Good. [SNIFFS] 740 00:29:21,788 --> 00:29:23,506 - I see you found your passport. - [CHUCKLES LIGHTLY] 741 00:29:23,530 --> 00:29:24,772 I was starting to think you weren't a citizen. 742 00:29:24,796 --> 00:29:26,616 I had a whole birther thing going on in my head. 743 00:29:26,640 --> 00:29:27,904 [CHUCKLES] 744 00:29:27,929 --> 00:29:29,795 Hey, uh, listen. 745 00:29:29,811 --> 00:29:31,680 After everything that's happened today, 746 00:29:31,681 --> 00:29:34,521 I feel like you and I should talk about stuff. 747 00:29:37,405 --> 00:29:38,824 Yeah. 748 00:29:39,207 --> 00:29:41,302 Absolutely. Uh... 749 00:29:42,437 --> 00:29:45,146 I'm sorry I didn't tell you about my job. 750 00:29:45,271 --> 00:29:46,959 But I'll get another one. 751 00:29:46,984 --> 00:29:48,693 Maybe in England. 752 00:29:49,057 --> 00:29:50,420 Um... 753 00:29:50,445 --> 00:29:53,774 Gary, when I... found my passport, 754 00:29:53,799 --> 00:29:57,279 um, I also found this. 755 00:29:57,775 --> 00:29:59,099 Whoa! 756 00:29:59,124 --> 00:30:00,154 In the... 757 00:30:00,179 --> 00:30:02,154 [LAUGHS] No. No, no, no, Maggie. 758 00:30:02,179 --> 00:30:03,928 Uh... [CLEARS THROAT] 759 00:30:03,953 --> 00:30:06,122 This, uh, I got for you... 760 00:30:06,147 --> 00:30:09,084 [SIGHS] ... when you were sick. 761 00:30:09,109 --> 00:30:10,810 [CHUCKLES LIGHTLY] 762 00:30:10,835 --> 00:30:12,295 And I wasn't sure if you were... 763 00:30:15,942 --> 00:30:17,651 You know. 764 00:30:17,676 --> 00:30:20,912 No. No, no. This... This is from before. 765 00:30:20,937 --> 00:30:22,646 [EXHALES DEEPLY] 766 00:30:22,671 --> 00:30:24,482 - Whew! [CHUCKLES] - Yeah. 767 00:30:26,628 --> 00:30:28,732 [SIGHS, CHUCKLES] 768 00:30:28,757 --> 00:30:30,257 [CHUCKLES] 769 00:30:32,536 --> 00:30:34,099 Wow. 770 00:30:34,124 --> 00:30:35,209 No, it's just... 771 00:30:35,234 --> 00:30:37,281 - It's just a lot. I mean... - It's just that you thought 772 00:30:37,305 --> 00:30:38,812 I was gonna propose. 773 00:30:38,837 --> 00:30:40,327 And... 774 00:30:40,589 --> 00:30:41,958 that was your reaction. 775 00:30:41,983 --> 00:30:43,976 Gary, we've known each other less than a year. 776 00:30:44,001 --> 00:30:45,921 [LAUGHING] That would be crazy. 777 00:30:48,048 --> 00:30:49,178 Would it? 778 00:30:50,453 --> 00:30:52,554 I mean, a little bit, right? 779 00:30:53,200 --> 00:30:54,874 [CHUCKLES] 780 00:30:54,899 --> 00:30:56,952 - What? - Um... 781 00:31:00,652 --> 00:31:02,460 When you were sick, 782 00:31:02,739 --> 00:31:04,210 we had this... 783 00:31:06,074 --> 00:31:07,569 ... this way. 784 00:31:09,892 --> 00:31:11,891 And now I feel, um... 785 00:31:17,494 --> 00:31:19,258 Let me ask you something. 786 00:31:19,283 --> 00:31:21,242 When you were lying in that hospital bed, 787 00:31:21,267 --> 00:31:22,867 when you looked at me and you told me 788 00:31:22,892 --> 00:31:25,642 that you wanted to spend the rest of your life with me... 789 00:31:28,405 --> 00:31:30,211 ... did you say that because... 790 00:31:30,740 --> 00:31:34,289 you thought the rest of your life was only gonna be six months? 791 00:31:41,872 --> 00:31:44,469 [SIGHS] 792 00:31:44,726 --> 00:31:46,685 [VOICE BREAKING] I don't know. 793 00:31:53,397 --> 00:31:55,038 - Oh, my God. - Gary, you said it yourself. 794 00:31:55,062 --> 00:31:56,460 You got that for me when I was sick. 795 00:31:56,484 --> 00:31:58,162 I'm not sick anymore. 796 00:31:58,312 --> 00:32:00,311 Things have changed. 797 00:32:00,336 --> 00:32:01,835 Yeah, but not for me they haven't. 798 00:32:01,860 --> 00:32:03,201 Well, that's the problem. 799 00:32:03,226 --> 00:32:05,052 You're acting like I still have cancer, 800 00:32:05,077 --> 00:32:07,927 like you have to drop everything to save me. 801 00:32:07,952 --> 00:32:09,521 But I'm... I'm not there anymore. 802 00:32:09,546 --> 00:32:11,896 You gave me a post-it that said "I'm in." 803 00:32:11,921 --> 00:32:13,840 And apparently, you didn't mean that. 804 00:32:13,865 --> 00:32:14,974 That's not fair. 805 00:32:14,999 --> 00:32:16,256 No, what's not fair is that I... 806 00:32:16,280 --> 00:32:18,701 I would give you this right now if I thought you wanted it. 807 00:32:18,726 --> 00:32:19,895 But you don't. 808 00:32:19,920 --> 00:32:21,849 Gary, you gave me a life 809 00:32:21,874 --> 00:32:24,388 that I didn't even think I was gonna have. 810 00:32:24,413 --> 00:32:27,122 I'm not saying that I don't want to spend it with you. 811 00:32:27,147 --> 00:32:29,279 I am saying I don't know what it is yet. 812 00:32:29,304 --> 00:32:30,818 It's this! 813 00:32:30,843 --> 00:32:31,962 It's all of this! 814 00:32:31,987 --> 00:32:34,748 It's me, willing to give you everything! 815 00:32:34,773 --> 00:32:37,380 - I'm in love with you! - And I'm in love with you! 816 00:32:37,405 --> 00:32:39,599 But before I can say that I can be half of us, 817 00:32:39,624 --> 00:32:41,826 I have to figure out what my half is. 818 00:32:41,830 --> 00:32:44,564 And I'm not saying this to hurt you. I'm not. 819 00:32:44,589 --> 00:32:45,918 That's the last thing I want. 820 00:32:45,943 --> 00:32:47,442 But I know 821 00:32:47,443 --> 00:32:50,662 that between losing Jon and your mom, 822 00:32:50,687 --> 00:32:52,100 - you have a lot of prob... - Stop it. No, stop. 823 00:32:52,124 --> 00:32:53,849 You don't get to do that. No, no. 824 00:32:53,874 --> 00:32:54,951 And not in a conversation 825 00:32:54,976 --> 00:32:56,975 where you are not willing to commit to me, 826 00:32:57,000 --> 00:32:58,615 you don't get to bring up my mother. 827 00:32:58,818 --> 00:33:00,237 This is about you and me 828 00:33:00,262 --> 00:33:03,141 and you not willing to commit. 829 00:33:03,166 --> 00:33:10,166 ♪♪ 830 00:33:10,191 --> 00:33:13,417 You keep saying that you need to know who you are without cancer. 831 00:33:14,224 --> 00:33:15,620 I get it. 832 00:33:16,798 --> 00:33:17,837 [SIGHS] 833 00:33:17,862 --> 00:33:19,534 While you're doing that... 834 00:33:20,456 --> 00:33:23,285 maybe I need to figure out who I am without you. 835 00:33:35,842 --> 00:33:37,425 Is that really what you want? 836 00:33:37,465 --> 00:33:40,378 - You want us to end this? - No. 837 00:33:40,403 --> 00:33:44,675 What I want is for you to want us 838 00:33:44,700 --> 00:33:46,610 the way you used to. 839 00:33:47,841 --> 00:33:49,471 But you don't. 840 00:33:53,158 --> 00:33:54,407 So go. 841 00:33:54,899 --> 00:33:59,198 ♪♪ 842 00:33:59,223 --> 00:34:00,753 [SIGHS] 843 00:34:00,778 --> 00:34:02,027 [CRYING] 844 00:34:02,052 --> 00:34:03,635 [SNIFFLES] 845 00:34:14,855 --> 00:34:17,699 Your dad and I met at Ground Zero. 846 00:34:18,245 --> 00:34:20,972 MITCH: She had lost Dave, and... 847 00:34:20,997 --> 00:34:23,120 I'd lost my whole battalion. 848 00:34:23,145 --> 00:34:24,558 [GOO GOO DOLLS' "IRIS" PLAYS] 849 00:34:24,583 --> 00:34:26,058 [SNIFFLES] 850 00:34:26,083 --> 00:34:29,122 [VOICE BREAKING] We had both lost what was most important to us. 851 00:34:29,458 --> 00:34:32,457 And somehow, despite it all... 852 00:34:32,482 --> 00:34:34,942 Or maybe because of it all... 853 00:34:36,766 --> 00:34:38,558 ... we fell in love. 854 00:34:40,596 --> 00:34:43,105 Dad wanted to raise you as his own. 855 00:34:43,130 --> 00:34:44,659 He wanted to adopt you. 856 00:34:44,961 --> 00:34:47,214 I wanted us to be a family. 857 00:34:47,239 --> 00:34:51,868 ♪ And I'd give up forever to touch you ♪ 858 00:34:51,893 --> 00:34:56,058 ♪ 'Cause I know that you feel me somehow ♪ 859 00:34:56,083 --> 00:35:00,933 ♪ You're the closest to Heaven that I'll ever be ♪ 860 00:35:00,958 --> 00:35:04,995 ♪ And I don't want to go home right now ♪ 861 00:35:05,020 --> 00:35:06,469 What's going on? 862 00:35:06,494 --> 00:35:10,511 ♪♪ 863 00:35:10,536 --> 00:35:11,906 What is it? 864 00:35:13,364 --> 00:35:16,886 There's something we need to talk about as a family. 865 00:35:16,911 --> 00:35:18,620 Is this about Dad? 866 00:35:18,784 --> 00:35:20,441 It's... It's about Charlie. 867 00:35:20,466 --> 00:35:21,785 And me. 868 00:35:23,277 --> 00:35:28,066 ♪ And I don't want the world to see me ♪ 869 00:35:28,091 --> 00:35:32,785 ♪ 'Cause I don't think that they'd understand ♪ 870 00:35:32,810 --> 00:35:37,066 ♪ When everything's made to be broken ♪ 871 00:35:37,091 --> 00:35:41,988 ♪ I just want you to know who I am ♪ 872 00:35:42,013 --> 00:35:45,284 ♪♪ 873 00:35:45,309 --> 00:35:46,809 Gina. 874 00:35:47,901 --> 00:35:50,245 Everything that I have put you through today 875 00:35:50,270 --> 00:35:52,066 must have been hard to see, but I am not... 876 00:35:52,091 --> 00:35:55,753 I am so proud of you, babe. 877 00:35:58,285 --> 00:36:00,753 I almost lost you eight months ago. 878 00:36:01,807 --> 00:36:03,261 But today... 879 00:36:03,579 --> 00:36:06,026 you were strong, 880 00:36:06,051 --> 00:36:08,276 confident, 881 00:36:08,301 --> 00:36:09,495 unafraid. 882 00:36:09,520 --> 00:36:10,675 I don't know about unafraid. 883 00:36:10,700 --> 00:36:12,894 Oh, I do. You were willing... 884 00:36:12,919 --> 00:36:15,823 You were willing to risk your life to save PJ's. 885 00:36:16,397 --> 00:36:19,089 The way you were with him today, that's... 886 00:36:21,117 --> 00:36:23,097 ... what a parent should do. 887 00:36:23,122 --> 00:36:26,628 ♪♪ 888 00:36:26,653 --> 00:36:31,237 Part of the reason I wasn't sure I could be a mom 889 00:36:31,262 --> 00:36:33,503 was because I didn't have that growing up. 890 00:36:34,171 --> 00:36:35,433 But I look at you and your mom, 891 00:36:35,458 --> 00:36:37,972 and I realize what a great job she did. 892 00:36:40,913 --> 00:36:42,872 And I want to do that for someone. 893 00:36:42,897 --> 00:36:47,306 ♪♪ 894 00:36:47,331 --> 00:36:49,040 Are you... Are you s-saying... 895 00:36:49,065 --> 00:36:51,901 I'm saying I want to adopt a baby. 896 00:36:53,669 --> 00:36:55,998 I want to save someone, too. 897 00:36:56,023 --> 00:36:57,698 [LAUGHS] 898 00:36:57,723 --> 00:37:02,097 ♪♪ 899 00:37:02,122 --> 00:37:05,121 [TAPE RIPPING] 900 00:37:19,166 --> 00:37:23,808 ♪ And I don't want the world to see me ♪ 901 00:37:23,833 --> 00:37:27,933 ♪ 'Cause I don't think that they'd understand ♪ 902 00:37:27,958 --> 00:37:28,958 [KEYS JINGLE] 903 00:37:28,983 --> 00:37:32,566 ♪ When everything's made to be broken ♪ 904 00:37:32,591 --> 00:37:37,433 ♪ I just want you to know who I am ♪ 905 00:37:40,121 --> 00:37:42,120 [SOBBING] 906 00:37:54,920 --> 00:37:56,225 Hey, pal. 907 00:38:00,396 --> 00:38:02,694 There's something we want to talk to you about. 908 00:38:02,859 --> 00:38:04,257 [THUD] 909 00:38:04,481 --> 00:38:05,772 What was that? 910 00:38:05,797 --> 00:38:06,916 [THUD] 911 00:38:07,363 --> 00:38:08,749 I don't know. 912 00:38:09,702 --> 00:38:13,827 ♪ And you can't fight the tears that ain't comin' ♪ 913 00:38:14,112 --> 00:38:18,428 ♪ Or the moment of truth in your lies ♪ 914 00:38:18,734 --> 00:38:20,702 MAGGIE: No, I understand. 915 00:38:20,727 --> 00:38:22,108 [INHALES DEEPLY] 916 00:38:22,133 --> 00:38:25,319 Yeah. I would love to be considered in the future. 917 00:38:26,328 --> 00:38:28,546 Thanks for letting me know. 918 00:38:30,336 --> 00:38:34,007 - [CELLPHONE BEEPS] - That was Oxford. 919 00:38:35,087 --> 00:38:36,897 I didn't get the fellowship. 920 00:38:37,262 --> 00:38:39,632 Oh, Maggie. I'm so sorry. 921 00:38:40,391 --> 00:38:41,897 Me too. 922 00:38:41,922 --> 00:38:45,850 ♪ When everything feels like the movies ♪ 923 00:38:46,007 --> 00:38:48,014 - ♪ Yeah, you bleed ♪ - After you. 924 00:38:48,055 --> 00:38:50,382 ♪ Just to know you're alive ♪ 925 00:38:53,254 --> 00:38:54,999 Thanks for doing this. 926 00:38:55,389 --> 00:38:56,803 I didn't know who else to call. 927 00:38:56,828 --> 00:38:59,475 You know, 'cause everyone else I know in town, 928 00:38:59,500 --> 00:39:02,132 I know through... Gary, 929 00:39:02,157 --> 00:39:04,749 and I'm not ready to tell them yet. 930 00:39:05,082 --> 00:39:06,758 Just in case... 931 00:39:09,868 --> 00:39:11,524 [SIGHS] 932 00:39:12,587 --> 00:39:13,688 I'm just not ready. 933 00:39:13,713 --> 00:39:16,540 Yeah. I get it. 934 00:39:17,594 --> 00:39:18,724 [CLEARS THROAT] 935 00:39:23,430 --> 00:39:24,946 [CELLPHONE VIBRATING] 936 00:39:25,390 --> 00:39:27,219 Hey. What's up, buddy? 937 00:39:27,244 --> 00:39:29,688 Yeah, I'm... I'm helping her move right now. 938 00:39:30,615 --> 00:39:31,993 [SIGHS] 939 00:39:32,018 --> 00:39:33,307 I'm gonna tell her. 940 00:39:33,332 --> 00:39:36,032 Now is just... not the right time. 941 00:39:41,020 --> 00:39:42,309 Okay. 942 00:39:53,590 --> 00:39:54,897 [THUD] 943 00:39:55,270 --> 00:39:56,694 [WOMAN GRUNTING] 944 00:39:57,734 --> 00:39:59,653 [THUD] 945 00:39:59,678 --> 00:40:02,093 - [WOMAN SHOUTS] - [THUD] 946 00:40:02,118 --> 00:40:03,178 [THUD] 947 00:40:03,187 --> 00:40:06,082 You spoke at his funeral! 948 00:40:06,107 --> 00:40:07,566 You were his friend! 949 00:40:07,567 --> 00:40:08,780 [GRUNTS] 950 00:40:08,805 --> 00:40:10,424 I trusted you! 951 00:40:10,449 --> 00:40:14,428 ♪ And I don't want the world to see me ♪ 952 00:40:15,645 --> 00:40:18,038 - I am so sorry. - Don't. 953 00:40:19,496 --> 00:40:22,653 ♪ When everything's made to be broken ♪ 954 00:40:22,678 --> 00:40:24,057 [VOICE BREAKING] I hate you. 955 00:40:24,082 --> 00:40:28,288 ♪ I just want you to know who I am ♪ 956 00:40:28,313 --> 00:40:32,913 - ♪ I just want you to know who I am ♪ - [SOPHIE YELLS] 957 00:40:32,938 --> 00:40:38,296 ♪ I just want you to know who I am ♪ 958 00:40:39,117 --> 00:40:42,416 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 65867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.