All language subtitles for A.NY.Thing_Une aventure New-Yorkaise.2009.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,724 --> 00:00:30,247 We wish to remind you it's no longer permitted 4 00:00:30,291 --> 00:00:32,815 to smoke in the terminal. 5 00:00:32,858 --> 00:00:33,555 Alice. 6 00:00:53,140 --> 00:00:57,100 Departure to New York on exit Flight 803 7 00:00:57,144 --> 00:01:01,061 immediate boarding, sudden light number seven. 8 00:02:25,710 --> 00:02:26,450 Hey there's a line here. 9 00:02:26,494 --> 00:02:28,060 Back up sir! 10 00:02:28,104 --> 00:02:28,887 No, excuse me sir, I have to get this car please. 11 00:02:28,931 --> 00:02:30,324 Move away please sir. 12 00:02:30,367 --> 00:02:31,629 - Just a few seconds. - Please wait for your turn. 13 00:02:31,673 --> 00:02:32,282 - It's gone. - Wait for your turn. 14 00:02:32,326 --> 00:02:33,065 Sir. 15 00:02:40,769 --> 00:02:41,465 Hi. 16 00:02:42,858 --> 00:02:44,816 Where mister? 17 00:02:44,860 --> 00:02:46,992 We have to follow another car. 18 00:02:47,036 --> 00:02:48,298 Which car? 19 00:02:48,342 --> 00:02:50,779 It's one of yours, a yellow car. 20 00:02:50,822 --> 00:02:53,564 Every car yellow. 21 00:02:53,608 --> 00:02:55,349 Yeah did you see, there was this French woman? 22 00:02:55,392 --> 00:02:57,177 Beautiful woman, she went into the cab, 23 00:02:57,220 --> 00:02:58,613 that's the one we will follow. 24 00:02:58,656 --> 00:03:01,181 Yes, yes, but where mister? 25 00:03:01,224 --> 00:03:03,139 Well, Manhattan, New York. 26 00:03:03,183 --> 00:03:03,966 Manhattan, okay. 27 00:03:04,009 --> 00:03:04,967 Yeah. 28 00:03:05,010 --> 00:03:05,924 Where in Manhattan mister? 29 00:03:05,968 --> 00:03:08,405 It's Du Art, 30 00:03:08,449 --> 00:03:10,364 it's a movie lab you know. 31 00:03:10,407 --> 00:03:12,279 Movie, Die Hard, okay. 32 00:03:12,322 --> 00:03:14,063 No, no, Du Art. 33 00:03:43,353 --> 00:03:48,271 ♪ She's like an angel 34 00:03:50,882 --> 00:03:55,800 ♪ A diamond in my heart 35 00:03:57,889 --> 00:04:02,677 ♪ She's like a flower 36 00:04:05,375 --> 00:04:10,293 ♪ The rainbow is no worries 37 00:04:12,730 --> 00:04:17,648 ♪ And I travel over 38 00:04:19,563 --> 00:04:24,481 ♪ And I travel over and over 39 00:04:27,049 --> 00:04:31,967 ♪ And I travel over 40 00:04:34,317 --> 00:04:39,235 ♪ To bring you my love 41 00:04:41,585 --> 00:04:46,503 ♪ To bring you my love 42 00:04:48,418 --> 00:04:53,336 ♪ To bring you my love 43 00:04:55,686 --> 00:05:00,561 ♪ To bring you my love 44 00:05:02,954 --> 00:05:07,872 ♪ Bring you my love 45 00:05:10,222 --> 00:05:13,138 ♪ Bring you my love 46 00:05:25,760 --> 00:05:26,761 Hey you. 47 00:05:26,804 --> 00:05:29,764 Oh, my love. 48 00:05:41,166 --> 00:05:43,038 May I help you? 49 00:05:43,081 --> 00:05:45,040 I've missed you so much. 50 00:05:45,083 --> 00:05:46,389 Did you miss me too? 51 00:05:46,433 --> 00:05:47,347 I did. 52 00:05:47,390 --> 00:05:48,130 Are you happy to see me? 53 00:05:48,173 --> 00:05:49,697 I am. 54 00:05:49,740 --> 00:05:52,482 Who's this guy? 55 00:05:52,526 --> 00:05:53,353 Which guy? 56 00:05:53,396 --> 00:05:54,354 This guy. 57 00:05:54,397 --> 00:05:55,137 Hi, my name is-- 58 00:05:55,180 --> 00:05:56,138 Paul. 59 00:05:56,181 --> 00:05:57,139 Paul. 60 00:05:57,182 --> 00:05:59,663 No, John, my name is John. 61 00:05:59,707 --> 00:06:02,362 - Yeah, I mean John. - John, Arthur. 62 00:06:04,929 --> 00:06:05,974 John from the plane. 63 00:06:06,017 --> 00:06:06,757 Oh, oh. 64 00:06:08,237 --> 00:06:10,152 Yeah, we met on the plane 65 00:06:11,240 --> 00:06:12,720 because John was coming to, 66 00:06:12,763 --> 00:06:16,593 was coming to find his girlfriend. 67 00:06:16,637 --> 00:06:17,986 Mm-hmm. 68 00:06:18,029 --> 00:06:20,249 Mary, Mary from New York. 69 00:06:20,292 --> 00:06:21,381 Mary. 70 00:06:21,424 --> 00:06:22,512 My-- 71 00:06:22,556 --> 00:06:23,557 Because he had no news. 72 00:06:23,600 --> 00:06:25,341 Yeah, no news. 73 00:06:25,385 --> 00:06:27,735 You know how much I like to talk to people 74 00:06:27,778 --> 00:06:28,562 when they are nice. 75 00:06:28,605 --> 00:06:30,041 I know. 76 00:06:30,085 --> 00:06:32,479 And I thought hey, John is really nice. 77 00:06:32,522 --> 00:06:33,784 Oh good. 78 00:06:33,828 --> 00:06:36,047 And then we land and guess what? 79 00:06:36,091 --> 00:06:36,787 What? 80 00:06:37,745 --> 00:06:38,485 What? 81 00:06:41,096 --> 00:06:42,445 He had lost his suitcase. 82 00:06:44,360 --> 00:06:47,494 I know, he's so sad that we should let him go 83 00:06:47,537 --> 00:06:49,017 and wish him good luck. 84 00:06:50,975 --> 00:06:54,979 Really, I feel so sad and betrayed you know, 85 00:06:55,023 --> 00:06:56,067 because she really betrayed me. 86 00:06:56,111 --> 00:06:57,417 Don't do that John. 87 00:06:57,460 --> 00:06:58,809 And now I just don't have any place to stay 88 00:06:58,853 --> 00:07:01,421 and can you imagine what it's, you know. 89 00:07:04,902 --> 00:07:05,642 Yeah. 90 00:07:12,127 --> 00:07:13,389 Are we far away still? 91 00:07:14,956 --> 00:07:15,870 24 blocks. 92 00:07:17,654 --> 00:07:18,960 24 blocks, okay. 93 00:07:34,541 --> 00:07:36,673 Oh my God, that's Broadway. 94 00:07:39,459 --> 00:07:41,896 Oh hi. 95 00:07:45,029 --> 00:07:47,467 How are you? 96 00:07:47,510 --> 00:07:49,556 Oh beautiful girl,. 97 00:07:49,599 --> 00:07:51,296 Hi, hello. 98 00:07:53,255 --> 00:07:54,386 Hi. 99 00:07:54,430 --> 00:07:56,606 How nice to see you. 100 00:07:56,650 --> 00:07:58,347 How are you, oh my god. 101 00:07:59,827 --> 00:08:01,263 Hi, how are you? 102 00:08:01,306 --> 00:08:03,526 Nick, Stella, Tamera, this is John. 103 00:08:03,570 --> 00:08:04,658 - John. - Hello. 104 00:08:04,701 --> 00:08:06,181 Nick. 105 00:08:06,224 --> 00:08:08,618 John just got in from Paris. 106 00:08:08,662 --> 00:08:13,101 He lost the love of the girl who disappeared, dumped him. 107 00:08:13,144 --> 00:08:15,407 Oh yes, the French, so romantic. 108 00:08:15,451 --> 00:08:16,539 Yeah. 109 00:08:16,583 --> 00:08:18,541 John and I met on the plane 110 00:08:18,585 --> 00:08:21,979 and because you know how much I like to talk to people ones, 111 00:08:22,023 --> 00:08:25,592 so I talk, I talk and he talks too. 112 00:08:25,635 --> 00:08:26,636 Hi I'm John. 113 00:08:26,680 --> 00:08:28,246 John, John. 114 00:08:28,290 --> 00:08:28,812 Hey John. 115 00:08:28,856 --> 00:08:30,161 Hi. 116 00:08:30,205 --> 00:08:31,511 It doesn't sound very French, John. 117 00:08:31,554 --> 00:08:34,383 Yeah, yeah, my parents know that-- 118 00:08:35,515 --> 00:08:36,559 I don't know your parents. 119 00:08:39,867 --> 00:08:40,998 That's a good one. 120 00:08:41,042 --> 00:08:41,782 Yeah. 121 00:08:41,825 --> 00:08:42,739 Not really. 122 00:08:42,783 --> 00:08:43,740 Hi. 123 00:08:43,784 --> 00:08:44,524 Hi. 124 00:08:45,655 --> 00:08:46,787 Oh sorry. 125 00:08:46,830 --> 00:08:47,962 That's okay. 126 00:08:52,314 --> 00:08:53,054 Hi. 127 00:08:53,097 --> 00:08:55,491 Oh. 128 00:08:55,535 --> 00:08:56,666 I am. 129 00:08:56,710 --> 00:08:57,624 Hi. 130 00:08:57,667 --> 00:08:59,190 I live here with Arthur. 131 00:08:59,234 --> 00:09:01,192 Okay, okay. 132 00:09:01,236 --> 00:09:03,934 Well thank you for having me here. 133 00:09:03,978 --> 00:09:06,720 Well I would have you here, 134 00:09:06,763 --> 00:09:09,331 but we have to talk first. 135 00:09:09,374 --> 00:09:10,985 Oh. 136 00:09:11,028 --> 00:09:11,725 Yeah. 137 00:09:13,117 --> 00:09:14,162 Come sit on the couch. 138 00:09:16,773 --> 00:09:18,383 I don't feel like talking really. 139 00:09:18,427 --> 00:09:22,431 An unexpected guest. 140 00:09:22,474 --> 00:09:24,694 What do you feel like doing right now? 141 00:09:24,738 --> 00:09:27,654 Tell us all about yourself, what do you do 142 00:09:27,697 --> 00:09:30,134 and who's this girl? 143 00:09:33,660 --> 00:09:36,706 Well I write, I write, I write. 144 00:09:36,750 --> 00:09:38,795 I bet you're such a good writer. 145 00:09:38,839 --> 00:09:40,841 I mean that you're really good. 146 00:09:40,884 --> 00:09:42,190 Thank you. 147 00:09:42,233 --> 00:09:43,539 I feel bad, I mean that-- 148 00:09:43,583 --> 00:09:45,323 What's your purpose for being here though? 149 00:09:45,367 --> 00:09:49,501 Well I came for a girl that I love and, 150 00:09:52,069 --> 00:09:56,030 and she has a hard time to listen to old feelings. 151 00:09:56,073 --> 00:09:57,684 She-- 152 00:09:57,727 --> 00:09:58,598 She what? 153 00:10:03,733 --> 00:10:07,128 No, I'm sorry, she's obsessed with sex I think. 154 00:10:09,478 --> 00:10:10,653 I hate her. 155 00:10:10,697 --> 00:10:11,654 Ah, she's the worse huh? 156 00:10:15,397 --> 00:10:16,877 Yeah, no, no, I like it. 157 00:10:16,920 --> 00:10:20,663 Sure I liked it, but she was here, 158 00:10:20,707 --> 00:10:23,666 I was all around you know and, 159 00:10:25,059 --> 00:10:26,843 and I was not in the right place 160 00:10:26,887 --> 00:10:28,192 at the right time I guess. 161 00:10:32,196 --> 00:10:33,067 Oh I'm sorry. 162 00:10:33,110 --> 00:10:33,937 Oh it's okay, no don't. 163 00:10:34,982 --> 00:10:36,026 Oh, no, no, no, no, here relax. 164 00:10:36,070 --> 00:10:36,810 I'm sorry. 165 00:10:36,853 --> 00:10:38,463 Oh it's okay. 166 00:10:38,507 --> 00:10:39,987 Sit down, sit down, it's fine, it's fine, it's fine. 167 00:10:40,030 --> 00:10:41,379 It's okay. 168 00:10:41,423 --> 00:10:42,729 Sorry, sorry so much. 169 00:10:42,772 --> 00:10:45,035 Oh don't worry, am I making you nervous? 170 00:10:45,079 --> 00:10:46,254 Yeah, maybe a little bit. 171 00:10:47,734 --> 00:10:49,605 Okay so, you guys fall in love in Paris, 172 00:10:49,649 --> 00:10:51,694 she came back here, no answer. 173 00:10:51,738 --> 00:10:53,087 Yeah exactly, yeah. 174 00:10:53,130 --> 00:10:53,870 Yeah, she didn't-- 175 00:10:53,914 --> 00:10:55,655 That's so typical, 176 00:10:55,698 --> 00:10:58,135 I call it the Foreign Fuck Syndrome, you know. 177 00:10:58,179 --> 00:10:59,876 No, no, listen. 178 00:10:59,920 --> 00:11:01,225 You go to another country you know, 179 00:11:01,269 --> 00:11:02,792 you fall in love with a beautiful stranger. 180 00:11:02,836 --> 00:11:04,881 You think you're ready to change your life for her 181 00:11:04,925 --> 00:11:07,667 and then you go home and it's like eh. 182 00:11:07,710 --> 00:11:09,059 Meeting a person is eh? 183 00:11:09,103 --> 00:11:11,627 No, no, and all of a sudden the memory 184 00:11:11,671 --> 00:11:13,716 sort of fades away and she becomes 185 00:11:13,760 --> 00:11:16,284 just another fuck with a funny accent. 186 00:11:16,327 --> 00:11:17,764 All right, all right. 187 00:11:17,807 --> 00:11:21,202 He gives off a lot of humor I guess, huh? 188 00:11:21,245 --> 00:11:27,512 ♪ Oh yes it is, a misunderstanding ♪ 189 00:11:27,556 --> 00:11:31,560 ♪ Oh yes it is, a misunderstanding ♪ 190 00:11:31,603 --> 00:11:32,300 Move it. 191 00:11:35,999 --> 00:11:38,306 Ooh. 192 00:11:38,349 --> 00:11:41,788 John, John, John, John. 193 00:11:45,095 --> 00:11:47,097 You're gonna have a great time here my friend. 194 00:11:47,141 --> 00:11:48,708 Oh yes. 195 00:11:48,751 --> 00:11:51,754 You need anything you just ask me, all right. 196 00:11:51,798 --> 00:11:52,668 Thank you. 197 00:11:52,712 --> 00:11:54,148 You're welcome John. 198 00:11:58,805 --> 00:12:00,197 Are you done? 199 00:12:00,241 --> 00:12:02,156 The distance doesn't affect those two very much. 200 00:12:03,505 --> 00:12:04,201 Yeah 201 00:12:05,376 --> 00:12:06,160 Obviously, yeah. 202 00:12:07,509 --> 00:12:08,336 I'm glad. 203 00:12:11,295 --> 00:12:15,778 Okay, so how are you going to find your girl? 204 00:12:15,822 --> 00:12:17,345 Yeah, yeah. 205 00:12:17,388 --> 00:12:19,347 Oh look, it's the John. 206 00:12:19,390 --> 00:12:21,915 One flight together and you know he's a Beatles fan. 207 00:12:21,958 --> 00:12:24,569 Lennon, no Lennon, I'm a Lennon fan, yeah. 208 00:12:24,613 --> 00:12:25,788 Me too. 209 00:12:25,832 --> 00:12:26,484 Yeah. 210 00:12:26,528 --> 00:12:27,790 Yeah, yeah. 211 00:12:27,834 --> 00:12:30,097 I keep buttering people as it goes. 212 00:12:30,140 --> 00:12:32,316 Actually did you know that John and Yoko, 213 00:12:32,360 --> 00:12:33,927 before they lived in Dakota, 214 00:12:33,970 --> 00:12:36,799 used to live in the West Village, on Baker Street. 215 00:12:36,843 --> 00:12:40,237 Because like people talk about Dakota all the time 216 00:12:40,281 --> 00:12:41,804 because Yoko still lives-- 217 00:12:41,848 --> 00:12:43,371 , you didn't say that John. 218 00:12:43,414 --> 00:12:44,894 Oh you have a terrace ? 219 00:12:44,938 --> 00:12:46,940 Yeah come on, I will give you the tour, come on. 220 00:12:46,983 --> 00:12:47,897 Wow, okay. 221 00:12:54,730 --> 00:12:55,383 Wow. 222 00:12:57,254 --> 00:12:58,647 I'm in love. 223 00:13:33,377 --> 00:13:36,990 Baby, we're doing it now if you want to join us. 224 00:13:37,033 --> 00:13:38,208 John, you should come too. 225 00:13:38,252 --> 00:13:39,209 Okay. 226 00:13:39,253 --> 00:13:39,819 You don't wanna miss this. 227 00:13:50,917 --> 00:13:54,050 ♪ Will you find the voice 228 00:13:54,094 --> 00:13:56,966 ♪ You once thought you had 229 00:13:57,010 --> 00:13:59,273 Maybe you should go to sleep now. 230 00:13:59,316 --> 00:14:00,187 No. 231 00:14:00,230 --> 00:14:01,318 Very nice. 232 00:14:03,016 --> 00:14:05,192 ♪ Will you drop the leash 233 00:14:05,235 --> 00:14:07,977 ♪ That holds you there 234 00:14:12,025 --> 00:14:14,375 ♪ The plane never landed 235 00:14:14,418 --> 00:14:15,332 That's it. 236 00:14:16,986 --> 00:14:18,161 Okay that's cool. 237 00:14:22,992 --> 00:14:28,868 ♪ I enjoyed the ride 238 00:14:28,911 --> 00:14:33,307 ♪ Because you are living 239 00:14:37,441 --> 00:14:43,578 ♪ Where is the rhythm that I wanted to dive in ♪ 240 00:14:43,621 --> 00:14:47,887 ♪ Where is the father to talk to ♪ 241 00:14:47,930 --> 00:14:52,848 ♪ Where to find the door I was meant to open ♪ 242 00:14:59,420 --> 00:15:04,251 ♪ And I did fantasize 243 00:15:07,994 --> 00:15:12,041 ♪ The plane never landed 244 00:15:12,085 --> 00:15:13,303 John. 245 00:15:13,347 --> 00:15:16,916 ♪ But the sun was shining 246 00:15:18,613 --> 00:15:19,570 John. 247 00:15:19,614 --> 00:15:20,615 ♪ I enjoyed the ride 248 00:15:23,009 --> 00:15:26,099 Where did you go? I've called you like 10 times. 249 00:15:30,451 --> 00:15:32,018 So, it's different. 250 00:15:38,546 --> 00:15:39,373 It's like... 251 00:15:42,724 --> 00:15:44,204 Is the bed still there? 252 00:15:46,119 --> 00:15:48,991 I don't feel my body anymore. 253 00:16:00,133 --> 00:16:03,614 When I was a little girl I was in the garden 254 00:16:03,658 --> 00:16:09,098 and I could hear my parents, 255 00:16:09,142 --> 00:16:10,360 but they couldn't see me, 256 00:16:10,404 --> 00:16:13,929 and it was this really sunny day 257 00:16:15,539 --> 00:16:23,069 and I could feel little ants crawling all over my belly 258 00:16:23,112 --> 00:16:26,811 and then I, and then I saw the blue sky, 259 00:16:26,855 --> 00:16:29,031 it looked like it was painted blue. 260 00:16:29,075 --> 00:16:31,729 And I looked at all the clouds 261 00:16:31,773 --> 00:16:34,210 and it was so beautiful and 262 00:16:34,254 --> 00:16:38,084 they all made this face and it was your face 263 00:16:38,127 --> 00:16:42,610 and I looked at it and I started touching myself there. 264 00:16:44,307 --> 00:16:45,917 Masturbating to the... 265 00:16:48,485 --> 00:16:50,226 Where did you go? 266 00:16:54,752 --> 00:16:56,972 What is this? 267 00:16:57,016 --> 00:16:58,887 John, John. 268 00:16:58,930 --> 00:16:59,627 Huh? 269 00:17:18,124 --> 00:17:21,823 I like sex with people who are men. 270 00:17:21,866 --> 00:17:23,172 Oh no. 271 00:17:23,216 --> 00:17:25,827 Hey, John is a really nice guy. 272 00:17:26,958 --> 00:17:27,655 Oh God. 273 00:19:02,053 --> 00:19:04,360 Hey, I forgot my phone. 274 00:19:04,404 --> 00:19:05,144 Oh. 275 00:19:11,454 --> 00:19:13,064 Are you all right? 276 00:19:13,108 --> 00:19:14,631 Yeah, I'm okay, why? 277 00:19:16,111 --> 00:19:16,981 'Cause it's just that ... 278 00:19:17,025 --> 00:19:18,809 Oh, I'm okay thank you. 279 00:19:21,421 --> 00:19:24,424 Oh, I gotta go, I'll see you later. 280 00:19:24,467 --> 00:19:26,252 All right. 281 00:19:37,263 --> 00:19:41,180 So, I know he's kind of a weirdo, 282 00:19:41,223 --> 00:19:45,314 but I think that there is something about John. 283 00:19:45,358 --> 00:19:46,620 Do you agree? 284 00:19:46,663 --> 00:19:47,403 John 285 00:19:47,447 --> 00:19:48,230 Yeah. 286 00:19:48,274 --> 00:19:50,058 Oh yeah. 287 00:19:50,101 --> 00:19:52,147 Wait, you do? 288 00:19:52,191 --> 00:19:55,629 I don't know him well, but he's okay. 289 00:19:55,672 --> 00:19:57,370 What? 290 00:19:57,413 --> 00:19:59,633 Wait a minute, you like him. 291 00:19:59,676 --> 00:20:01,765 You totally have a crush on him. 292 00:20:01,809 --> 00:20:03,027 No. 293 00:20:03,071 --> 00:20:05,639 You do, you so do, look at you. 294 00:20:07,902 --> 00:20:09,164 It's okay, you could tell me. 295 00:20:13,255 --> 00:20:13,951 Yeah. 296 00:20:13,995 --> 00:20:15,039 Yeah? 297 00:20:15,083 --> 00:20:16,084 No, no, no, no. 298 00:20:16,127 --> 00:20:19,130 I mean, it is cool that we met 299 00:20:19,174 --> 00:20:21,307 and he's a bit odd and ... 300 00:20:23,352 --> 00:20:25,311 And you wanna fuck him. 301 00:20:25,354 --> 00:20:26,703 Why would I want to fuck him? 302 00:20:26,747 --> 00:20:29,271 Come on, he's so hot. 303 00:20:29,315 --> 00:20:31,273 Just tell me that he's hot. 304 00:20:31,317 --> 00:20:32,361 Tami. 305 00:20:32,405 --> 00:20:33,406 Say it. 306 00:20:33,449 --> 00:20:34,581 I'm with Arthur. 307 00:20:34,624 --> 00:20:36,278 I know, it's not about that. 308 00:20:36,322 --> 00:20:40,195 It's about hot guys and fantasies. 309 00:20:41,762 --> 00:20:45,331 Tell me a little bit. 310 00:20:47,289 --> 00:20:48,725 La, la, la. 311 00:20:48,769 --> 00:20:50,423 Stop it, stop asking. 312 00:20:50,466 --> 00:20:52,294 Do French people make different sounds 313 00:20:52,338 --> 00:20:54,905 when they're having sex, than Americans? 314 00:20:56,080 --> 00:20:57,299 Oh shut up. 315 00:20:57,343 --> 00:20:58,344 I love eggs. 316 00:21:01,216 --> 00:21:03,087 It doesn't matter, it's just like girl talk. 317 00:21:05,612 --> 00:21:07,309 No. 318 00:21:07,353 --> 00:21:08,005 Yes. 319 00:21:08,049 --> 00:21:09,355 No. 320 00:21:09,398 --> 00:21:10,269 Yes, I'm looking at you and you're lying 321 00:21:10,312 --> 00:21:11,270 and I don't like it. 322 00:21:13,881 --> 00:21:14,708 Okay. 323 00:21:14,751 --> 00:21:15,404 Okay what? 324 00:21:15,448 --> 00:21:16,840 He's hot. 325 00:21:16,884 --> 00:21:19,626 Okay obviously, thank you, thank you. 326 00:21:19,669 --> 00:21:21,105 Of course he's hot. 327 00:21:25,371 --> 00:21:27,329 Well he's gonna need some comfort 328 00:21:27,373 --> 00:21:30,724 once he realized that his Marie is long gone. 329 00:21:33,466 --> 00:21:34,554 Yeah, you're right. 330 00:21:58,839 --> 00:22:00,710 Man, this train is going downtown. 331 00:22:00,754 --> 00:22:02,016 Choo-choo. 332 00:22:02,059 --> 00:22:02,973 The train going downtown. 333 00:22:03,017 --> 00:22:05,933 This trains going downtown. 334 00:23:18,484 --> 00:23:20,486 ♪ Brown skin fella far from mellow ♪ 335 00:23:20,529 --> 00:23:22,923 ♪ Back at a meadow, my whole style ghetto ♪ 336 00:23:22,966 --> 00:23:25,404 ♪ Check a fella said in the mirror three times ♪ 337 00:23:25,447 --> 00:23:27,710 ♪ I see from behind, but... ♪ 338 00:23:27,754 --> 00:23:30,278 ♪ Big women, like... something ♪ 339 00:23:30,321 --> 00:23:32,802 ♪ They my number one fan no fronting ♪ 340 00:23:32,846 --> 00:23:35,501 ♪ I do what I do and I do how I do ♪ 341 00:23:51,952 --> 00:23:53,170 Hi, I'm John. 342 00:23:57,871 --> 00:23:59,089 No, I'm John. 343 00:24:02,832 --> 00:24:03,529 Oh. 344 00:24:05,661 --> 00:24:10,449 And how do you feel being John? 345 00:24:12,668 --> 00:24:14,670 Well I would have preferred 346 00:24:14,714 --> 00:24:17,630 to have been John before John Ford. 347 00:24:17,673 --> 00:24:22,373 John Cassavetes, John Carpenter, John Malkovich. 348 00:24:23,940 --> 00:24:27,030 John Woo. 349 00:24:27,074 --> 00:24:31,600 John Singleton, John Waters, John Sayles, 350 00:24:31,644 --> 00:24:36,431 John Turturro, Landis, Hughes, Sturgis, 351 00:24:37,214 --> 00:24:39,565 John Boorman. 352 00:24:40,914 --> 00:24:42,437 Jean-Luc Godard. 353 00:24:42,481 --> 00:24:44,657 Wait, wait, wait, no I mean it's okay, I'm not John. 354 00:24:44,700 --> 00:24:45,832 In fact I'm Antoine. 355 00:24:48,182 --> 00:24:49,705 But it's a secret okay. 356 00:24:49,749 --> 00:24:54,667 'Cause actually I'm in love with this woman, Alice, 357 00:24:56,364 --> 00:24:59,846 and she has a boyfriend so I have to pretend I'm John 358 00:24:59,889 --> 00:25:01,543 and I can stay with them and convince her 359 00:25:01,587 --> 00:25:03,502 to leave him and then come back with me. 360 00:25:06,026 --> 00:25:08,942 Well that doesn't sound like the perfect situation. 361 00:25:08,985 --> 00:25:13,294 I mean can't you just love another girl? 362 00:25:14,687 --> 00:25:17,777 Can't you just love Betty, Annie, 363 00:25:21,607 --> 00:25:25,567 Meredith, or Nicole 364 00:25:25,611 --> 00:25:28,788 or Dianne or Paula? 365 00:25:28,831 --> 00:25:32,574 Well you know, I really love this woman 366 00:25:32,618 --> 00:25:36,404 and I can feel she loves me. 367 00:25:37,753 --> 00:25:43,672 So, 'cause I'm not really John, 368 00:25:43,716 --> 00:25:45,674 but now I'm John, but it's a secret okay. 369 00:25:47,415 --> 00:25:50,592 Woo, John, my French friend. 370 00:25:53,639 --> 00:25:54,640 Sorry. 371 00:25:56,859 --> 00:25:57,817 What are you doing here? 372 00:25:57,860 --> 00:25:58,992 Shouldn't you be out chasing 373 00:25:59,035 --> 00:26:00,646 your woman of mystery, where's Marie? 374 00:26:00,689 --> 00:26:03,344 Yeah, yeah, yeah, yeah, I mean actually I am, I mean. 375 00:26:04,998 --> 00:26:08,523 Good, what's going on 'cause this is actually 376 00:26:08,567 --> 00:26:10,177 a bit of crazy time for me. 377 00:26:10,220 --> 00:26:11,613 Yeah, yeah, no I was just wondering, 378 00:26:11,657 --> 00:26:14,660 maybe if you, do you know where I can find Alice? 379 00:26:14,703 --> 00:26:17,880 Alice is with Tamera today I think. 380 00:26:17,924 --> 00:26:19,752 I think they were gonna go to PS1. 381 00:26:19,795 --> 00:26:22,058 Okay, P, P, sorry PS1, I just don't know 382 00:26:22,102 --> 00:26:23,538 what PS1 is, so. 383 00:26:23,582 --> 00:26:25,671 Oh PS1 is a museum out in Queens. 384 00:26:25,714 --> 00:26:28,891 It's a great place to meet women actually. 385 00:26:28,935 --> 00:26:33,853 But you already, 386 00:26:35,245 --> 00:26:37,683 or have you changed your mind? 387 00:26:40,729 --> 00:26:42,122 About? 388 00:26:42,165 --> 00:26:45,299 My roommate, who else? 389 00:26:45,342 --> 00:26:49,390 Oh, no, no, I mean yeah it's just 390 00:26:49,433 --> 00:26:51,566 so hard to find this girl. 391 00:26:51,610 --> 00:26:52,741 Arthur. 392 00:26:52,785 --> 00:26:54,743 Vera, hi. 393 00:26:54,787 --> 00:26:56,658 Why is Better Days still in my office? 394 00:26:56,702 --> 00:27:00,662 I asked you 10 times to give the frame to Marcus this week. 395 00:27:00,706 --> 00:27:04,187 Did you or did you not see that Romanian movie 396 00:27:04,231 --> 00:27:04,971 that I told you about? 397 00:27:05,014 --> 00:27:06,581 No. 398 00:27:06,625 --> 00:27:09,062 Oh, no you gotta come on, you got to see this. 399 00:27:09,105 --> 00:27:10,716 I know, but you know what? 400 00:27:10,759 --> 00:27:13,675 I need you to get Better Days out of my fucking office okay. 401 00:27:13,719 --> 00:27:16,112 I know I'm on it, I got it shipped. 402 00:27:16,156 --> 00:27:18,114 This is my friend John from Paris, this is Vera. 403 00:27:18,158 --> 00:27:19,463 Hi. 404 00:27:19,507 --> 00:27:21,030 Hi, hello,. 405 00:27:21,074 --> 00:27:23,119 Vera I'm glad you're here because we're in a conundrum 406 00:27:23,163 --> 00:27:25,426 and we could use a bit of your insight. 407 00:27:25,469 --> 00:27:28,429 John is in Manhattan to find his American girlfriend 408 00:27:28,472 --> 00:27:30,431 who have seemed to have disappeared. 409 00:27:30,474 --> 00:27:33,695 Where, a beautiful woman that you are, might you hide 410 00:27:33,739 --> 00:27:37,133 from a boyfriend in hot pursuit? 411 00:27:38,657 --> 00:27:39,658 I'm sorry, is that a question? 412 00:27:39,701 --> 00:27:41,747 I just fell asleep. 413 00:27:43,313 --> 00:27:45,751 Can you get the print to Marcus today? 414 00:27:45,794 --> 00:27:47,622 Better Days. 415 00:27:47,666 --> 00:27:48,884 Thank you. 416 00:27:48,928 --> 00:27:52,018 Yes, it's difficult, it's a Saturday. 417 00:27:52,061 --> 00:27:53,280 You know Mike is sick. 418 00:27:53,323 --> 00:27:54,498 I don't give a fuck. 419 00:28:00,113 --> 00:28:04,770 Maybe I can bring the thing to the guy, Marcus. 420 00:28:04,813 --> 00:28:06,423 Oh no man, I'm not gonna ask you to do that. 421 00:28:06,467 --> 00:28:08,904 It's up in the Bronx, I can barely find it myself. 422 00:28:08,948 --> 00:28:10,645 I'm not gonna ask you, a foreigner. 423 00:28:10,689 --> 00:28:13,735 Yeah I know the city, I'm a grown up man, I can manage it. 424 00:28:13,779 --> 00:28:14,997 I've seen films you know. 425 00:28:16,738 --> 00:28:18,958 I've seen. 426 00:28:19,001 --> 00:28:19,785 I love this guy. 427 00:28:22,178 --> 00:28:25,834 All right okay, but you cannot fuck this up all right. 428 00:28:25,878 --> 00:28:28,881 This is my job we're talking about here, yeah? 429 00:28:28,924 --> 00:28:31,884 No problem, I totally promise. 430 00:28:31,927 --> 00:28:33,712 All right, okay John. 431 00:28:36,453 --> 00:28:37,803 I'm John. 432 00:28:43,199 --> 00:28:45,245 ♪ Ooh 433 00:28:45,288 --> 00:28:48,814 ♪ Ooh ooh ooh 434 00:28:48,857 --> 00:28:52,252 ♪ Ooh ooh ooh 435 00:28:52,295 --> 00:28:54,733 ♪ Ooh ooh ooh 436 00:28:54,776 --> 00:28:56,778 ♪ Ooh 437 00:29:04,743 --> 00:29:06,745 Womp, womp, womp. 438 00:29:08,442 --> 00:29:10,792 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 439 00:29:18,844 --> 00:29:19,758 Yes. 440 00:29:31,247 --> 00:29:33,641 Is it a film you're carrying? 441 00:29:33,684 --> 00:29:34,468 Yeah. 442 00:29:34,511 --> 00:29:36,775 A love film? 443 00:29:36,818 --> 00:29:38,864 I don't know, you know I'm just carrying it. 444 00:29:38,907 --> 00:29:41,170 Don't you wanna watch it? 445 00:29:41,214 --> 00:29:42,868 I can't. 446 00:29:42,911 --> 00:29:45,044 You're not from here huh? 447 00:29:45,087 --> 00:29:46,872 No, I'm French. 448 00:29:46,915 --> 00:29:49,483 French, like France? 449 00:29:49,526 --> 00:29:50,876 Yeah. 450 00:29:50,919 --> 00:29:52,921 And what are you doing here? 451 00:29:52,965 --> 00:29:55,141 Well just you know, carrying the film. 452 00:29:56,838 --> 00:29:58,448 You don't have film to carry in France? 453 00:29:58,492 --> 00:30:00,407 Sorry? 454 00:30:00,450 --> 00:30:02,583 You have film to carry in France? 455 00:30:02,626 --> 00:30:04,411 It's too complicated a story, sorry. 456 00:30:06,065 --> 00:30:08,807 Hey I'm black, but not stupid. 457 00:30:08,850 --> 00:30:11,244 Oh that's not what I meant, I am sorry. 458 00:30:12,680 --> 00:30:14,769 Are you always sorry about everything? 459 00:30:14,813 --> 00:30:17,859 No, I'm actually looking for Boston Avenue, 460 00:30:17,903 --> 00:30:18,904 do you know where? 461 00:30:20,601 --> 00:30:21,950 Do you see a map on my tits? 462 00:30:23,865 --> 00:30:25,867 No, no, I'm just asking. 463 00:30:29,479 --> 00:30:31,438 Hey. 464 00:30:31,481 --> 00:30:34,049 Give me some cash, I need some cash. 465 00:30:34,093 --> 00:30:35,442 Give it to me now. 466 00:30:35,485 --> 00:30:36,704 Okay, okay, okay, calm down. 467 00:30:36,747 --> 00:30:38,445 Check everywhere, come on. 468 00:30:38,488 --> 00:30:41,491 - Man, you're boring. - What the hell can you give me? 469 00:30:41,535 --> 00:30:43,885 I need something from you. 470 00:30:43,929 --> 00:30:44,886 I don't know, I just. 471 00:30:44,930 --> 00:30:46,975 Give me a kiss. 472 00:30:47,019 --> 00:30:48,890 Give me a fucking kiss right now. 473 00:30:48,934 --> 00:30:49,935 Okay, okay. 474 00:30:53,025 --> 00:30:55,636 But you're French right? 475 00:30:55,679 --> 00:30:57,029 So give me a French kiss. 476 00:31:00,467 --> 00:31:04,210 Man I'm just kidding yo, you're so tense, just relax. 477 00:31:08,910 --> 00:31:09,911 What? 478 00:31:09,955 --> 00:31:12,000 Huh, no, can I go now? 479 00:31:12,044 --> 00:31:12,783 Go ahead. 480 00:31:16,135 --> 00:31:17,484 What, what do you want? 481 00:31:17,527 --> 00:31:20,704 No, just Boston Avenue, where is it? 482 00:31:20,748 --> 00:31:24,447 It's right here man, just turn around, 483 00:31:24,491 --> 00:31:27,059 walk straight for one block. 484 00:31:27,102 --> 00:31:28,538 Go up to the second floor, 485 00:31:30,105 --> 00:31:31,585 the old man is right there. 486 00:31:33,021 --> 00:31:33,892 You know him? 487 00:31:35,545 --> 00:31:38,940 Look everyone knows everyone kid, remember that. 488 00:31:40,594 --> 00:31:42,944 And now you know me, Cookie. 489 00:31:50,909 --> 00:31:51,518 Go. 490 00:31:59,961 --> 00:32:01,310 Hello there. 491 00:32:02,790 --> 00:32:04,183 Mr. Marcus? 492 00:32:04,226 --> 00:32:05,532 Yeah. 493 00:32:05,575 --> 00:32:07,838 Yes, this is a movie from you from Du Art. 494 00:32:07,882 --> 00:32:09,884 Oh, oh come, come. 495 00:32:18,066 --> 00:32:19,067 Five years. 496 00:32:20,025 --> 00:32:21,591 Sorry. 497 00:32:21,635 --> 00:32:24,116 Five years of my life. 498 00:32:24,159 --> 00:32:27,771 It took me five years to make this film 499 00:32:27,815 --> 00:32:29,121 and it's still unfinished. 500 00:32:30,513 --> 00:32:31,950 And it lasts less than one hour. 501 00:32:34,039 --> 00:32:36,955 Sounds pretty stupid doesn't it? 502 00:32:36,998 --> 00:32:41,002 No, no, no, no, it sounds, sounds important. 503 00:32:41,046 --> 00:32:44,571 But how important is it to hold on to what's important? 504 00:32:46,225 --> 00:32:48,792 Would I breathe any differently if I hadn't done it? 505 00:32:48,836 --> 00:32:50,577 Would my beer taste ... 506 00:32:53,884 --> 00:32:57,018 Would you like a beer mister, mister. 507 00:32:57,062 --> 00:33:00,456 Mister Antoine, actually I really have to go and-- 508 00:33:00,500 --> 00:33:02,110 Go where? 509 00:33:02,154 --> 00:33:04,939 To do what, it's a movie, don't you wanna watch it? 510 00:33:07,898 --> 00:33:10,945 Well, it seems like everybody wants me to watch it. 511 00:33:27,092 --> 00:33:29,703 I was born in Harlem. 512 00:33:29,746 --> 00:33:31,444 I don't wanna get into like my childhood, 513 00:33:31,487 --> 00:33:34,099 but I had a very good childhood. 514 00:33:34,142 --> 00:33:37,015 I started drinking and doing coke 515 00:33:37,058 --> 00:33:39,321 and I was introduced to crack cocaine 516 00:33:39,365 --> 00:33:42,890 and I just couldn't stop. 517 00:33:42,933 --> 00:33:47,634 It's a real vicious, vicious cycle that I went through. 518 00:33:47,677 --> 00:33:50,202 I was, I wasn't a nice person to be around. 519 00:33:50,245 --> 00:33:52,508 I was robbing and stealing and I was 520 00:33:52,552 --> 00:33:54,989 sticking people up with guns. 521 00:33:55,033 --> 00:33:59,298 I caught a bit in '91 for strong arm robbery. 522 00:34:02,562 --> 00:34:05,608 But I think the prison system in the United States really, 523 00:34:05,652 --> 00:34:07,567 when you go in you wound up coming out worser 524 00:34:07,610 --> 00:34:08,655 than when you went in. 525 00:34:18,056 --> 00:34:20,536 ♪ Don't you hear me 526 00:34:20,580 --> 00:34:24,366 I got out in like 2000 and I stayed clean for a while, 527 00:34:24,410 --> 00:34:26,281 but then I started getting high again. 528 00:34:26,325 --> 00:34:29,067 My foster mother passed away last year 529 00:34:29,110 --> 00:34:32,461 and it was kind of like I just had a nervous breakdown. 530 00:34:32,505 --> 00:34:34,246 I just lost it, seeing my mother 531 00:34:34,289 --> 00:34:36,726 in the casket and everything. 532 00:34:36,770 --> 00:34:39,077 They had a open casket. 533 00:34:40,600 --> 00:34:45,170 I got caught with five bundles of crack cocaine. 534 00:34:45,213 --> 00:34:47,259 They locked me up through just this August. 535 00:34:47,302 --> 00:34:49,913 I got out of prison August 8th, 536 00:34:49,957 --> 00:34:52,699 and since I've been out August 8th of this year, 537 00:34:52,742 --> 00:34:54,222 I've been clean every since. 538 00:34:54,266 --> 00:34:57,312 I'm 44 years old and I don't wanna be out here 539 00:34:57,356 --> 00:35:01,229 on the streets 50, 60 years old, God let me live that long. 540 00:35:01,273 --> 00:35:03,318 I think I'm gone be all right. 541 00:35:03,362 --> 00:35:04,841 You know I just gotta pray. 542 00:35:17,245 --> 00:35:18,725 Thank you for sharing the moment. 543 00:35:24,209 --> 00:35:28,822 But you need to be hanging around young attractive women, 544 00:35:30,215 --> 00:35:31,868 before it's too late for all that. 545 00:35:33,870 --> 00:35:38,092 Well, you know maybe it's just pointless. 546 00:35:38,136 --> 00:35:38,962 Pointless? 547 00:35:40,050 --> 00:35:42,009 Yeah, you know, 548 00:35:43,358 --> 00:35:48,058 I did 3,628 miles, 549 00:35:49,147 --> 00:35:50,452 that's what I did, to see a girl 550 00:35:50,496 --> 00:35:52,193 that doesn't seem to care. 551 00:35:52,237 --> 00:35:53,238 So I don't know. 552 00:35:57,024 --> 00:35:59,026 Now am I really in love with her 553 00:35:59,069 --> 00:36:02,029 or am I in love with the idea of being in love with her? 554 00:36:02,072 --> 00:36:05,728 Oh young man, you need to stop with all the questions. 555 00:36:05,772 --> 00:36:10,603 Just make love with her, nice and easy. 556 00:36:11,604 --> 00:36:13,519 Enjoy it when you can, her, 557 00:36:15,129 --> 00:36:17,610 where is she, what does she do? 558 00:36:17,653 --> 00:36:20,308 Well she's following a fantasy. 559 00:36:22,397 --> 00:36:25,357 Me too you know, maybe I'm following a fantasy. 560 00:36:25,400 --> 00:36:26,358 Maybe I'm a following a dream. 561 00:36:28,795 --> 00:36:30,449 You're so romantic. 562 00:36:30,492 --> 00:36:32,233 You sound just like John. 563 00:36:32,277 --> 00:36:33,756 Which John? 564 00:36:33,800 --> 00:36:34,757 Which John. 565 00:36:34,801 --> 00:36:35,628 Yeah, which John? 566 00:36:36,672 --> 00:36:37,456 Lord have mercy. 567 00:36:38,935 --> 00:36:43,853 ♪ So long ago 568 00:36:45,420 --> 00:36:50,164 ♪ Was this a dream 569 00:36:50,208 --> 00:36:53,123 ♪ Was it just a dream 570 00:36:53,167 --> 00:36:54,255 Wow. 571 00:36:54,299 --> 00:36:59,956 ♪ But I know, yes I know 572 00:37:00,000 --> 00:37:03,221 ♪ Seems so very real 573 00:37:03,264 --> 00:37:08,051 ♪ Seems so very real to me 574 00:37:08,095 --> 00:37:09,705 ♪ Took a walk on the street 575 00:37:09,749 --> 00:37:11,751 ♪ Through the heat whispered trees ♪ 576 00:37:11,794 --> 00:37:14,362 ♪ I thought I could... 577 00:37:18,236 --> 00:37:19,585 It's beautiful. 578 00:37:19,628 --> 00:37:23,458 Man, when you find her, just speak the truth. 579 00:37:26,287 --> 00:37:27,375 If you know what you really want, 580 00:37:27,419 --> 00:37:29,116 the truth always finds a way. 581 00:37:31,771 --> 00:37:33,947 You can't forget that physical though. 582 00:37:36,297 --> 00:37:38,256 Sure. 583 00:37:38,299 --> 00:37:41,433 All right man, get the fuck out. 584 00:37:41,476 --> 00:37:42,608 Go. 585 00:38:03,063 --> 00:38:06,109 Everybody have your IDs out please. 586 00:38:06,153 --> 00:38:08,416 Make the line move a little bit, easier. 587 00:38:10,418 --> 00:38:12,464 Oh please, please wait in the line. 588 00:38:12,507 --> 00:38:14,030 Oh no, no, no, I don't know what it is, 589 00:38:14,074 --> 00:38:15,031 I just want to you know. 590 00:38:15,075 --> 00:38:16,424 Okay, so wait in the line. 591 00:38:16,468 --> 00:38:18,513 I know but I just want to see someone, 592 00:38:18,557 --> 00:38:19,775 I need to talk to her you know. 593 00:38:19,819 --> 00:38:20,776 Yeah. 594 00:38:20,820 --> 00:38:21,821 I get in, I get out, honestly. 595 00:38:21,864 --> 00:38:23,823 You need to wait in the line. 596 00:38:23,866 --> 00:38:24,693 Five minutes. 597 00:38:25,781 --> 00:38:26,782 Please. 598 00:38:55,115 --> 00:38:57,291 Sorry I was right there. 599 00:39:04,037 --> 00:39:06,300 I need some ID, thank you ID. 600 00:39:06,344 --> 00:39:07,649 I need some ID please. 601 00:39:07,693 --> 00:39:10,217 ID, what ID? 602 00:39:10,260 --> 00:39:11,697 Your ID. 603 00:39:11,740 --> 00:39:14,090 I told you my ID, I want to see this girl so I can 604 00:39:14,134 --> 00:39:15,178 tell her you know I love her. 605 00:39:15,222 --> 00:39:18,443 Okay it's for the alcohol. 606 00:39:18,486 --> 00:39:21,707 I don't drink, I don't drink alcohol, I hate alcohol. 607 00:39:21,750 --> 00:39:23,970 Honestly, I never, I never. 608 00:39:24,013 --> 00:39:24,884 Yeah, Okay. 609 00:39:24,927 --> 00:39:25,624 It's $10. 610 00:39:30,498 --> 00:39:31,499 No. 611 00:39:31,543 --> 00:39:32,413 $3. 612 00:39:32,457 --> 00:39:33,545 No, no, it's $10. 613 00:39:33,588 --> 00:39:34,328 Yeah I know, I know. 614 00:39:34,372 --> 00:39:35,155 Sorry. 615 00:39:35,198 --> 00:39:36,461 Are you American? 616 00:39:36,504 --> 00:39:37,244 I mean I just need to see this girl, 617 00:39:37,287 --> 00:39:38,811 I get in, I get out. 618 00:39:38,854 --> 00:39:40,029 No. 619 00:39:40,073 --> 00:39:41,509 It's done, $3. 620 00:39:41,553 --> 00:39:43,555 Thank you sir, I told you it was $10. 621 00:39:43,598 --> 00:39:44,382 Hi, two. 622 00:39:48,603 --> 00:39:49,343 Alice. 623 00:39:53,173 --> 00:39:54,217 Alice, Alice, 624 00:39:56,132 --> 00:39:57,482 Alice! 625 00:39:57,525 --> 00:39:58,439 Catch 'em, catch 'em, catch 'em. 626 00:39:58,483 --> 00:39:59,397 Alice! 627 00:40:03,488 --> 00:40:05,272 Damn dude, you almost fell. 628 00:40:05,315 --> 00:40:07,448 You almost caught 'em. 629 00:40:08,493 --> 00:40:10,712 Say, this your bike? 630 00:40:10,756 --> 00:40:12,584 It's an emergency, can I take it and bring it back? 631 00:40:12,627 --> 00:40:14,150 Yeah, yeah sure, take the bike. 632 00:40:14,194 --> 00:40:16,892 Yeah, okay, cool. 633 00:40:16,936 --> 00:40:17,893 You don't have a bike. 634 00:40:17,937 --> 00:40:19,721 Hey you, that's my bike. 635 00:40:19,765 --> 00:40:22,681 Hey, what the fuck you, hey you fucking son-of-a-bitch. 636 00:40:25,640 --> 00:40:28,600 Hey you, come on, come on, that's my bike, come on! 637 00:40:28,643 --> 00:40:31,820 You son-of-a-bitch, that's my bike! 638 00:40:31,864 --> 00:40:34,214 I just bought that, come on! 639 00:40:35,911 --> 00:40:36,782 Come on! 640 00:40:42,048 --> 00:40:42,701 Damn it. 641 00:41:09,554 --> 00:41:10,772 Alice, Alice! 642 00:41:14,559 --> 00:41:15,473 Alice! 643 00:42:09,614 --> 00:42:10,615 Take the bike man. 644 00:42:22,627 --> 00:42:27,545 ♪ Here's a song about a lonely man ♪ 645 00:42:28,763 --> 00:42:33,681 ♪ Never uses his lonely hands 646 00:42:35,814 --> 00:42:40,732 ♪ And his world's cut from his friends ♪ 647 00:42:40,775 --> 00:42:45,693 ♪ Now he 648 00:42:47,216 --> 00:42:52,134 ♪ Now he 649 00:42:55,834 --> 00:43:00,665 ♪ Even love seems to be afraid 650 00:43:02,667 --> 00:43:07,497 ♪ Isolation is land 651 00:43:09,021 --> 00:43:13,591 ♪ Made of wind, water, wood, and sand ♪ 652 00:43:20,772 --> 00:43:23,601 ♪ Why he 653 00:43:38,311 --> 00:43:40,574 Oh my gosh, hi. 654 00:43:40,618 --> 00:43:41,749 Oh. 655 00:43:41,793 --> 00:43:42,750 Hi. 656 00:43:45,013 --> 00:43:46,624 What a small world. 657 00:43:48,669 --> 00:43:51,629 I was just passing by and I saw you guys, 658 00:43:51,672 --> 00:43:53,065 it was really like. 659 00:43:53,108 --> 00:43:55,328 Oh, did you find your mysterious missing Marie? 660 00:43:56,851 --> 00:43:59,462 Yeah, no, I mean it was weird there, it really. 661 00:43:59,506 --> 00:44:03,771 We understand, you really want to talk to this girl, but. 662 00:44:03,815 --> 00:44:06,034 Oh come on, I'm probably gonna end up going 663 00:44:06,078 --> 00:44:08,210 the same old fucking skirt anyways. 664 00:44:08,254 --> 00:44:09,647 Where are you going? 665 00:44:09,690 --> 00:44:10,996 Nothing it's just some thing you know. 666 00:44:11,039 --> 00:44:12,650 No, no, no, it's not just something. 667 00:44:12,693 --> 00:44:15,304 It's like, it's a private fucking party 668 00:44:15,348 --> 00:44:18,525 at the club where Andy did his OD. 669 00:44:18,568 --> 00:44:20,135 Wow, Andy like? 670 00:44:20,179 --> 00:44:22,268 Andy, Andy the drummer of The Onyx, 671 00:44:22,311 --> 00:44:25,837 you knew and their band blew up on MySpace after he died. 672 00:44:25,880 --> 00:44:28,448 So many people have died there. 673 00:44:28,491 --> 00:44:30,711 Sounds, sounds refreshing. 674 00:44:30,755 --> 00:44:33,583 Refreshing, you should come with us. 675 00:44:33,627 --> 00:44:36,717 He should come with us, you should come with us. 676 00:44:36,761 --> 00:44:38,023 Yeah, why , 677 00:44:38,066 --> 00:44:40,373 you know he's having a hard time 678 00:44:40,416 --> 00:44:41,809 and I'm sure we should just-- 679 00:44:41,853 --> 00:44:44,029 You just need to get you a new outfit, 680 00:44:44,072 --> 00:44:45,073 because that's terrible. 681 00:44:45,117 --> 00:44:46,684 What do you mean? 682 00:44:46,727 --> 00:44:47,641 What's wrong with you, don't you have any gay friends? 683 00:44:48,990 --> 00:44:50,731 Yeah, okay come on let's go, come on. 684 00:44:50,775 --> 00:44:52,254 We're gonna go, yeah. 685 00:44:52,298 --> 00:44:52,994 Well. 686 00:44:58,826 --> 00:45:01,742 Man, it's over there somewhere. 687 00:45:05,790 --> 00:45:08,706 Guys, guys I found it. 688 00:45:10,098 --> 00:45:11,970 I found what I'm wearing, look, this is it. 689 00:45:13,798 --> 00:45:14,799 Okay, what about this one? 690 00:45:14,842 --> 00:45:16,104 Let me show you both. 691 00:45:16,148 --> 00:45:18,672 Look John, hi, this one like this. 692 00:45:21,849 --> 00:45:23,372 Hang on one second. 693 00:45:23,416 --> 00:45:25,548 What would you think about that? 694 00:45:25,592 --> 00:45:26,854 It's, it's quite something. 695 00:45:26,898 --> 00:45:28,464 It is isn't it. 696 00:45:28,508 --> 00:45:31,424 Excuse me, do you mind using the fitting rooms? 697 00:45:31,467 --> 00:45:35,645 - It's right over there. - Yeah of course. 698 00:45:35,689 --> 00:45:36,908 Come on. 699 00:45:39,649 --> 00:45:42,348 ♪ Here I love you 700 00:45:43,871 --> 00:45:45,568 Hurry up John. 701 00:45:45,612 --> 00:45:47,353 First one to masturbate is fired. 702 00:46:40,188 --> 00:46:41,886 Are you okay in there? 703 00:46:44,236 --> 00:46:47,543 Yeah everything's okay, it's just that I got so fat, 704 00:46:47,587 --> 00:46:49,676 it's takes effort to fit it. 705 00:47:36,941 --> 00:47:37,550 Antoine. 706 00:47:43,773 --> 00:47:44,470 Antoine. 707 00:47:55,133 --> 00:47:56,830 Anything that fit? 708 00:47:56,874 --> 00:47:58,005 Yeah, obviously. 709 00:47:58,049 --> 00:47:59,659 Great. 710 00:48:05,143 --> 00:48:07,014 ♪ Like you 711 00:48:08,581 --> 00:48:09,190 Are you okay? 712 00:48:09,234 --> 00:48:10,670 Yeah I'm fine. 713 00:48:10,713 --> 00:48:11,714 Okay, why are you walking so fast then? 714 00:48:11,758 --> 00:48:12,933 Let's go to the party, okay? 715 00:48:12,977 --> 00:48:14,413 Who's Antoine? 716 00:48:14,456 --> 00:48:15,501 I don't know what you're talking about. 717 00:48:15,544 --> 00:48:17,024 I'm talking about Antoine. 718 00:48:17,068 --> 00:48:18,634 I don't know what you're talking about. 719 00:48:18,678 --> 00:48:20,071 Antoine. 720 00:48:20,114 --> 00:48:21,246 I don't know what you're talking about. 721 00:48:21,289 --> 00:48:22,638 I'm talking about Antoine. 722 00:48:22,682 --> 00:48:23,988 You don't want to talk about Antoine 723 00:48:24,031 --> 00:48:24,858 because there is no Antoine to talk about, 724 00:48:24,902 --> 00:48:25,946 do you hear me! 725 00:48:31,996 --> 00:48:35,651 I may just, let's get the cab okay, please. 726 00:48:42,528 --> 00:48:43,268 Come on. 727 00:48:43,311 --> 00:48:44,660 Fine. 728 00:48:45,618 --> 00:48:46,575 Are you okay? 729 00:48:46,619 --> 00:48:47,402 Yeah. 730 00:48:47,446 --> 00:48:49,796 Oh do you need a hand? 731 00:48:49,839 --> 00:48:52,494 No, no, not really a hand, thanks. 732 00:48:52,538 --> 00:48:55,933 ♪ We feel the fear 733 00:48:55,976 --> 00:49:01,764 ♪ Sometimes I'm feeling sad... 734 00:49:06,595 --> 00:49:09,555 Don't you fucking move you fucking bastard! 735 00:49:09,598 --> 00:49:11,252 Or I'll fucking break each of your fucking bones 736 00:49:11,296 --> 00:49:14,864 before you can even call your mama's middle name, 737 00:49:14,908 --> 00:49:17,041 you stupid little liar. 738 00:49:20,131 --> 00:49:20,870 Oh. 739 00:49:25,179 --> 00:49:27,573 No, no, go again, play the bad guy. 740 00:49:27,616 --> 00:49:29,662 If you really, really have to, 741 00:49:29,705 --> 00:49:31,011 you can do it again. 742 00:49:31,055 --> 00:49:32,795 No actually guys I think it's time, 743 00:49:32,839 --> 00:49:35,755 your mom's probably back, let's go. 744 00:49:37,104 --> 00:49:38,932 And now don't tell her okay. 745 00:49:40,542 --> 00:49:42,066 We just watched cartoons okay. 746 00:49:43,197 --> 00:49:44,111 Of course. 747 00:49:44,155 --> 00:49:45,373 Say hi to John. 748 00:49:45,417 --> 00:49:46,635 Bye John. 749 00:49:46,679 --> 00:49:47,549 Bye John. 750 00:49:47,593 --> 00:49:48,986 Bye-bye. 751 00:49:53,251 --> 00:49:56,515 John, what's going on my friend? 752 00:49:56,558 --> 00:49:57,255 Ooh, 753 00:50:01,128 --> 00:50:02,347 there's something going on 754 00:50:03,957 --> 00:50:06,742 to where those two guys are starting like chasing me 755 00:50:06,786 --> 00:50:10,007 and I was like, ooh, I had to run like mad. 756 00:50:10,050 --> 00:50:11,921 Like one almost wanted to gut me. 757 00:50:11,965 --> 00:50:13,662 You know I kicked his ass, I just 758 00:50:13,706 --> 00:50:16,100 ran, ran, ran, ran, like crazy. 759 00:50:18,798 --> 00:50:20,060 It was like, seriously. 760 00:50:23,542 --> 00:50:28,068 I mean, but relaxing, I stood up for the bucks 761 00:50:28,112 --> 00:50:31,811 and gave it to Marcus and you won't 762 00:50:31,854 --> 00:50:33,117 lose your job or anything. 763 00:50:35,597 --> 00:50:37,643 I almost died accomplishing the mission you know. 764 00:50:38,731 --> 00:50:40,689 Accomplishing the mission. 765 00:50:40,733 --> 00:50:44,606 I knew I could trust you, because you French 766 00:50:44,650 --> 00:50:46,347 are so fucking stubborn. 767 00:50:47,609 --> 00:50:50,699 Always trying to save the world. 768 00:50:50,743 --> 00:50:52,092 Oh no, no, no, no. 769 00:50:52,136 --> 00:50:53,398 No come on, Americans save the world. 770 00:50:53,441 --> 00:50:54,399 We just look at Americans saving the world, 771 00:50:54,442 --> 00:50:56,053 we're like, we're witnessing it. 772 00:50:56,096 --> 00:50:57,402 Where are the girls? 773 00:50:59,099 --> 00:51:00,579 The girls? 774 00:51:00,622 --> 00:51:01,841 Yeah I just got back here with the kids 775 00:51:01,884 --> 00:51:02,885 and there was no one here. 776 00:51:02,929 --> 00:51:05,105 It was this big party tonight. 777 00:51:05,149 --> 00:51:07,499 I just got here too. 778 00:51:07,542 --> 00:51:08,848 I mean how could I know? 779 00:51:10,806 --> 00:51:13,374 Did you see them today, at PS1? 780 00:51:13,418 --> 00:51:18,162 Oh almost because they went to, 781 00:51:19,728 --> 00:51:21,165 they went to shopping. 782 00:51:21,208 --> 00:51:24,037 Yeah, well we're late. 783 00:51:26,735 --> 00:51:28,085 We? 784 00:51:28,128 --> 00:51:29,303 Oh yeah man, you're coming with me. 785 00:51:30,565 --> 00:51:31,740 You saved my life today. 786 00:51:33,655 --> 00:51:35,179 Fucking Alice hates when I'm late. 787 00:51:37,181 --> 00:51:40,488 She gets so mad and like locked in 788 00:51:42,447 --> 00:51:44,623 and it takes so long for me to get back 789 00:51:44,666 --> 00:51:49,149 to a place where I can just fuck her again. 790 00:51:50,977 --> 00:51:54,067 Are all French women like possessive like that? 791 00:51:55,199 --> 00:51:57,244 Well she's not possessive, no. 792 00:51:57,288 --> 00:51:59,203 I mean is she, yeah? 793 00:51:59,246 --> 00:52:01,118 Well maybe possessive's the wrong word. 794 00:52:04,904 --> 00:52:05,731 Do you love her? 795 00:52:06,949 --> 00:52:08,473 What? 796 00:52:08,516 --> 00:52:10,257 Alice, do you love her? 797 00:52:10,301 --> 00:52:13,173 Why are you so interested? 798 00:52:13,217 --> 00:52:17,264 Mm, no, no, no because it's just like 799 00:52:18,744 --> 00:52:22,139 I want to learn how to love you know, 800 00:52:23,314 --> 00:52:24,750 to get this girl Marie. 801 00:52:24,793 --> 00:52:28,362 Yeah, yeah, I love her. 802 00:52:30,190 --> 00:52:33,280 She's cute, she's French, 803 00:52:33,324 --> 00:52:35,326 I know how it's like with you and Marie, you know. 804 00:52:35,369 --> 00:52:39,243 It's like I don't know why, but it feels better 805 00:52:39,286 --> 00:52:41,245 with a foreign body. 806 00:52:41,288 --> 00:52:44,204 Mm-hmm, I don't know why. 807 00:52:44,248 --> 00:52:45,684 Like for example, you look at Alice, 808 00:52:45,727 --> 00:52:49,340 you're probably pretty bored, you see all her flaws. 809 00:52:49,383 --> 00:52:50,602 You know I look at her and I just see all this 810 00:52:50,645 --> 00:52:56,173 sort of charming unusual habit. 811 00:52:56,216 --> 00:52:57,739 Flaws, what sort of flaws, I don't ... 812 00:52:57,783 --> 00:53:02,222 I know, I know, French guys are attracted to her too. 813 00:53:03,832 --> 00:53:08,750 It's like this guy, this Antoine guy, 814 00:53:11,057 --> 00:53:13,625 that I know that she was really flirting with in Paris, 815 00:53:17,324 --> 00:53:20,806 you know I can't control her life. 816 00:53:20,849 --> 00:53:23,200 She doesn't control mine though, which is good. 817 00:53:45,918 --> 00:53:49,356 ♪ On the flame 818 00:53:49,400 --> 00:53:52,925 ♪ I am trying to socialize 819 00:53:52,968 --> 00:53:56,276 ♪ Why don't you tell me your name ♪ 820 00:53:56,320 --> 00:54:01,107 ♪ Once before I leave, my eyes are tame ♪ 821 00:54:13,554 --> 00:54:18,472 ♪ I said please go or tell me what you want from me ♪ 822 00:54:20,257 --> 00:54:25,174 ♪ Please let go, pleased to meet you ♪ 823 00:54:26,611 --> 00:54:29,744 ♪ Hope you guess my name 824 00:54:32,443 --> 00:54:34,009 Do you know her? 825 00:54:50,678 --> 00:54:53,768 ♪ Just one dance 826 00:54:53,812 --> 00:54:57,816 ♪ I would feel for my life 827 00:54:57,859 --> 00:54:59,296 ♪ Just one dance 828 00:54:59,339 --> 00:55:02,995 Can I have three shots of tequila please? 829 00:55:03,038 --> 00:55:05,432 Hey, I love my new friend. 830 00:55:05,476 --> 00:55:08,609 You're dancing with your boyfriend. 831 00:55:08,653 --> 00:55:10,350 He's nuts, I mean. 832 00:55:10,394 --> 00:55:11,830 Oh forget it. 833 00:55:11,873 --> 00:55:13,440 Okay, okay, it's all right. 834 00:55:13,484 --> 00:55:15,312 You're right, it's all right. 835 00:55:15,355 --> 00:55:17,575 It's all right. 836 00:55:17,618 --> 00:55:20,665 It's all right, it's all right, it's all right. 837 00:55:20,708 --> 00:55:22,406 Oh yeah. 838 00:55:22,449 --> 00:55:24,103 Stop. 839 00:55:24,146 --> 00:55:25,017 Thank you. 840 00:55:27,541 --> 00:55:28,325 What, what? 841 00:55:39,858 --> 00:55:41,250 Thank you. 842 00:55:41,294 --> 00:55:42,295 Fine. 843 00:55:56,396 --> 00:55:57,615 It's not a crime.. 844 00:55:57,658 --> 00:56:00,139 Honey I don't feel like dancing. 845 00:56:07,451 --> 00:56:09,191 Can I have a whiskey soda? 846 00:56:11,585 --> 00:56:12,760 Just thinking about stuff. 847 00:56:13,979 --> 00:56:15,328 Relax. 848 00:56:20,681 --> 00:56:24,337 So, how are things in Paris? 849 00:56:27,209 --> 00:56:28,646 What makes you think I'm French? 850 00:56:30,038 --> 00:56:31,562 What makes you think I'm French? 851 00:56:34,478 --> 00:56:35,392 A beer please. 852 00:56:37,568 --> 00:56:38,482 Yeah you're right. 853 00:56:40,440 --> 00:56:42,442 The accent's kind of cute isn't it? 854 00:56:42,486 --> 00:56:44,313 Oh yeah, lovely, the accent. 855 00:56:49,362 --> 00:56:52,104 Sometimes you're a bit boring you know. 856 00:56:52,147 --> 00:56:53,540 And yeah, I know. 857 00:56:54,672 --> 00:56:55,412 Beer. 858 00:56:57,065 --> 00:56:58,980 I'm Marie, by the way. 859 00:57:02,897 --> 00:57:07,598 Do you think that John is really looking for this Marie? 860 00:57:11,384 --> 00:57:14,082 What did you say your name was? 861 00:57:14,126 --> 00:57:14,822 Marie. 862 00:57:17,346 --> 00:57:19,697 If there really is a Marie or 863 00:57:21,307 --> 00:57:22,482 he is really a John. 864 00:57:22,526 --> 00:57:25,224 Hi, my name is John, hi Marie. 865 00:57:25,267 --> 00:57:27,444 Hi, I don't believe you John. 866 00:57:27,487 --> 00:57:30,621 What kind of name is that for a French boy? 867 00:57:32,492 --> 00:57:36,540 Why does it matter to you? 868 00:57:36,583 --> 00:57:39,194 Why is there something you need to tell? 869 00:57:39,238 --> 00:57:39,934 Marie. 870 00:57:41,283 --> 00:57:42,459 Oh I like that. 871 00:57:44,591 --> 00:57:48,029 So John, Johnny boy. 872 00:57:49,596 --> 00:57:51,729 I want to hear what he has to say. 873 00:57:51,772 --> 00:57:52,556 Come on. 874 00:57:52,599 --> 00:57:53,600 Let's go. 875 00:57:53,644 --> 00:57:54,383 You're funny. 876 00:57:56,647 --> 00:57:57,474 See now you guys made out. 877 00:57:57,517 --> 00:57:58,518 No. 878 00:58:00,302 --> 00:58:01,434 John. 879 00:58:01,478 --> 00:58:02,479 You're not funny. 880 00:58:02,522 --> 00:58:03,480 John! 881 00:58:03,523 --> 00:58:06,526 Stop being such, stop. 882 00:58:06,570 --> 00:58:08,876 Yeah. 883 00:58:08,920 --> 00:58:13,490 The time has come John, for you to tell us about Marie. 884 00:58:15,970 --> 00:58:16,971 Yeah, yeah. 885 00:58:18,582 --> 00:58:20,584 You told them about me? 886 00:58:20,627 --> 00:58:23,238 He's told you I'm Marie. 887 00:58:23,282 --> 00:58:24,457 You're so sweet, oh. 888 00:58:27,504 --> 00:58:29,027 Yes, 889 00:58:29,070 --> 00:58:30,289 You're Marie? 890 00:58:30,332 --> 00:58:31,508 I am Marie, yeah. 891 00:58:31,551 --> 00:58:32,857 Marie. 892 00:58:32,900 --> 00:58:34,554 Marie, these are Arthur, Marie this-- 893 00:58:34,598 --> 00:58:35,555 Marie. 894 00:58:36,600 --> 00:58:37,557 That's my-- 895 00:58:37,601 --> 00:58:38,602 John. 896 00:58:40,342 --> 00:58:42,954 I'm so glad you found each other. 897 00:58:44,259 --> 00:58:44,956 Me too. 898 00:58:46,305 --> 00:58:50,831 Long story. 899 00:58:50,875 --> 00:58:53,312 What's going on guys? 900 00:58:53,355 --> 00:58:54,618 Whoa John, John. 901 00:58:54,661 --> 00:58:56,402 Let's corner him man, that's Marie. 902 00:58:56,445 --> 00:58:57,577 Marie I'm Nick. 903 00:58:59,492 --> 00:59:00,754 Marie, you're... 904 00:59:04,758 --> 00:59:07,239 John, oh my god you did it. 905 00:59:09,067 --> 00:59:10,198 Enjoy, really. 906 00:59:11,983 --> 00:59:14,463 Everybody on the dance floor. 907 00:59:14,507 --> 00:59:15,682 I'm so happy. 908 00:59:21,732 --> 00:59:23,690 Did I just save your ass back there? 909 00:59:23,734 --> 00:59:25,387 Wow, wow, wow, wow. 910 00:59:25,431 --> 00:59:26,171 Huh? 911 00:59:26,214 --> 00:59:27,607 Wow, wow, wow. 912 00:59:30,871 --> 00:59:32,438 You should thank my parents. 913 00:59:33,744 --> 00:59:34,701 What for? 914 00:59:34,745 --> 00:59:36,877 For naming me Marie, you know. 915 00:59:36,921 --> 00:59:39,837 And for the gorgeous body they gave me, 916 00:59:39,880 --> 00:59:42,448 which comes also with this unpredictable 917 00:59:42,491 --> 00:59:44,755 and poisonous mind. 918 00:59:47,888 --> 00:59:48,846 ♪ Come on come on 919 00:59:48,889 --> 00:59:53,590 ♪ Get up baby 920 00:59:53,633 --> 00:59:56,810 ♪ That move baby 921 00:59:56,854 --> 01:00:00,553 ♪ You've got that move 922 01:00:00,597 --> 01:00:05,210 ♪ Just can't touch that move baby ♪ 923 01:00:05,253 --> 01:00:10,171 ♪ The moves, the moves 924 01:00:13,566 --> 01:00:17,701 ♪ I'm going to choose now 925 01:00:17,744 --> 01:00:20,051 ♪ Just can't touch us 926 01:00:46,947 --> 01:00:48,688 Hello, I'm Anna. 927 01:00:50,516 --> 01:00:51,735 Meet Johnny Boy. 928 01:01:25,769 --> 01:01:28,336 Where are you going? 929 01:01:28,380 --> 01:01:29,642 I don't know. 930 01:01:31,862 --> 01:01:33,820 Come on Johnny Boy. 931 01:01:33,864 --> 01:01:34,821 Yeah. 932 01:02:32,183 --> 01:02:34,315 Is it far, do you know? 933 01:02:34,359 --> 01:02:35,882 Are we far from your place or? 934 01:03:06,826 --> 01:03:08,219 What are you doing? 935 01:03:19,491 --> 01:03:20,187 I'm okay. 936 01:03:22,842 --> 01:03:24,365 I'm okay you know. 937 01:03:28,195 --> 01:03:29,936 But I can't see you. 938 01:07:44,451 --> 01:07:45,887 Hello. 939 01:07:45,931 --> 01:07:49,065 That's right, don't get me fucked up. 940 01:08:08,258 --> 01:08:12,958 ♪ Ooh ooh ooh ooh 941 01:08:13,001 --> 01:08:16,179 ♪ Ooh ooh ooh 942 01:08:16,222 --> 01:08:18,877 ♪ Ooh ooh ooh 943 01:08:29,017 --> 01:08:29,714 Yeah. 944 01:09:32,603 --> 01:09:37,521 Alice. 945 01:12:44,055 --> 01:12:45,491 How, how did you know? 946 01:12:45,535 --> 01:12:47,406 Shh, that you were playing me. 947 01:12:47,450 --> 01:12:48,712 Don't fucking touch me. 948 01:12:48,755 --> 01:12:49,452 Come on man, don't do the bad guy. 949 01:12:49,495 --> 01:12:50,801 Stop it. 950 01:12:50,844 --> 01:12:52,411 Come on. 951 01:12:52,455 --> 01:12:53,107 Stop! 952 01:13:00,985 --> 01:13:02,378 Antoine? 953 01:13:02,421 --> 01:13:04,902 I know it sounds twisted but let me explain it. 954 01:13:07,600 --> 01:13:08,514 Stop it! 955 01:13:08,558 --> 01:13:09,515 Stop it! 956 01:13:10,821 --> 01:13:11,604 I hate you! 957 01:13:13,606 --> 01:13:14,346 He's a ... 958 01:13:18,481 --> 01:13:20,439 Sorry for it man, okay. 959 01:13:20,483 --> 01:13:21,571 Leave her out of this okay. 960 01:13:21,614 --> 01:13:22,398 It's not her fault. 961 01:13:30,144 --> 01:13:32,930 What the fuck are you saying? 962 01:13:32,973 --> 01:13:34,714 Can you have a little fucking respect? 963 01:13:36,542 --> 01:13:38,457 I treated you like a brother, I did, I did. 964 01:13:38,501 --> 01:13:40,067 Calm down please, Arthur. 965 01:13:40,111 --> 01:13:43,506 No, no, I'm not, this is my right to be upset. 966 01:13:43,549 --> 01:13:46,291 They teach you that in your country, obsessed with rights? 967 01:13:46,334 --> 01:13:47,771 Hi guys, I'm back. 968 01:13:48,946 --> 01:13:50,295 Oh my God, what's going on? 969 01:13:52,210 --> 01:13:55,518 I caught them with their tongues in the wrong mouth. 970 01:14:00,653 --> 01:14:02,046 Why don't you just go. 971 01:14:05,615 --> 01:14:06,920 Oh fuck, just come on, come. 972 01:14:13,057 --> 01:14:15,102 I'm the one in charge of her happiness. 973 01:15:21,342 --> 01:15:23,257 So you like to play hide and seek huh? 974 01:15:25,477 --> 01:15:27,523 I'm sorry? 975 01:15:27,566 --> 01:15:32,092 You know, go in, go out, make me mad. 976 01:15:32,136 --> 01:15:36,923 Oh, yeah hide and seeking, yeah. 977 01:15:37,881 --> 01:15:38,795 Yeah more than you think. 978 01:15:42,886 --> 01:15:43,756 It's a woman huh? 979 01:15:47,412 --> 01:15:48,108 Yeah. 980 01:15:49,806 --> 01:15:51,634 You can see that. 981 01:15:51,677 --> 01:15:52,939 You look like you're in love. 982 01:15:55,551 --> 01:15:59,293 Yeah well, looks like I'm the only one. 983 01:16:00,643 --> 01:16:03,646 Why, love is strong, love wins. 984 01:16:06,344 --> 01:16:11,262 I don't know about that. 985 01:16:13,046 --> 01:16:14,831 And you sure you don't need a kitchen? 986 01:16:20,532 --> 01:16:21,228 No, thanks. 987 01:16:56,568 --> 01:17:01,399 ♪ Sign me, sign me under your heart ♪ 988 01:17:02,966 --> 01:17:07,884 ♪ I promise you we'll never be apart ♪ 989 01:17:09,842 --> 01:17:14,760 ♪ Sue me, sue me if I am wrong 990 01:17:16,675 --> 01:17:21,593 ♪ We'll spend the next life in my lavonne ♪ 991 01:17:23,856 --> 01:17:28,644 ♪ Take me, take me out of this home ♪ 992 01:17:30,254 --> 01:17:35,172 ♪ I'm seeing your love lightening my bone ♪ 993 01:17:37,348 --> 01:17:42,266 ♪ I see how life has nothing to love ♪ 994 01:17:44,224 --> 01:17:49,142 ♪ When you're away with problems to solve ♪ 995 01:17:51,405 --> 01:17:55,714 ♪ Here lay me down 996 01:17:55,758 --> 01:17:59,675 ♪ In fields of love and dirt 997 01:17:59,718 --> 01:18:02,503 ♪ The air is live 998 01:18:02,547 --> 01:18:06,072 ♪ And I can only say goodbye 999 01:18:06,116 --> 01:18:09,685 ♪ You hair a fire 1000 01:18:09,728 --> 01:18:14,646 ♪ A fountain and it's time for tears and cry ♪ 1001 01:18:16,779 --> 01:18:21,697 ♪ To stop forever 1002 01:18:25,788 --> 01:18:29,008 ♪ Why me, why 1003 01:18:29,052 --> 01:18:33,970 ♪ Why, me 1004 01:18:34,840 --> 01:18:38,888 ♪ Why, why, me 1005 01:18:39,802 --> 01:18:44,197 ♪ Why, why, me 1006 01:18:44,894 --> 01:18:46,330 ♪ Why 1007 01:19:00,257 --> 01:19:03,477 ♪ Why me? 1008 01:19:03,521 --> 01:19:08,178 ♪ Why, why, me 1009 01:19:08,874 --> 01:19:10,571 ♪ Why 1010 01:19:18,492 --> 01:19:19,537 This is it? 1011 01:19:20,886 --> 01:19:23,802 Yeah, this is where John was shot. 1012 01:20:23,470 --> 01:20:25,472 I thought she would come with me, you know. 1013 01:20:26,909 --> 01:20:28,954 She was about to leave him, 1014 01:20:31,478 --> 01:20:35,918 but um, now it's too late. 1015 01:20:40,879 --> 01:20:44,187 ♪ Love is real 1016 01:20:44,230 --> 01:20:48,756 ♪ Real is love 1017 01:20:48,800 --> 01:20:52,456 ♪ Love is wanting to be loved 1018 01:20:56,503 --> 01:20:57,765 Feel better now Antoine? 1019 01:20:59,898 --> 01:21:02,596 Nobody will ever replace his poetry. 1020 01:21:03,815 --> 01:21:04,990 Yeah, but the songs remain. 1021 01:21:15,392 --> 01:21:18,525 ♪ Love is reaching 1022 01:21:18,569 --> 01:21:23,269 ♪ Reaching love 1023 01:21:23,313 --> 01:21:26,925 ♪ Love is asking to be loved 1024 01:21:40,069 --> 01:21:41,070 Take care Antoine. 1025 01:21:41,113 --> 01:21:41,853 You too James. 1026 01:21:47,206 --> 01:21:50,949 ♪ I can't think you left 1027 01:21:50,993 --> 01:21:52,298 ♪ Alone in your eyes 1028 01:21:52,342 --> 01:21:53,821 Strawberry Fields, 1029 01:21:53,865 --> 01:21:55,519 it takes about two and a half minutes. 1030 01:21:55,562 --> 01:21:56,999 ♪ It's difficult to say 1031 01:21:57,042 --> 01:21:58,609 Strawberry Fields consist of two and a half acres. 1032 01:21:58,652 --> 01:22:02,221 It took two Italian craftsmen in Naples, Italy 1033 01:22:02,265 --> 01:22:04,963 10 days to do this mosaic piece by piece. 1034 01:22:05,007 --> 01:22:07,923 It's about 10,000 pieces in here. 1035 01:22:07,966 --> 01:22:09,663 The design is also the design 1036 01:22:09,707 --> 01:22:12,014 from the ruins of Pompeii. 1037 01:22:12,057 --> 01:22:14,538 Now the road outside and the road inside in here 1038 01:22:14,581 --> 01:22:16,018 is in the shape of a tear drop. 1039 01:22:16,061 --> 01:22:18,977 Now I've done this all in rose petals, 1040 01:22:19,021 --> 01:22:23,068 roses, and flowers, acorns, pine cones, pine needles, 1041 01:22:23,112 --> 01:22:25,505 apples, apples red or green, 1042 01:22:25,549 --> 01:22:28,204 strawberries from Strawberry Fields and pennies from Penny Lane. 1043 01:22:31,163 --> 01:22:34,993 ♪ I don't blame your soul 1044 01:22:35,037 --> 01:22:38,997 ♪ I'm not jealous at all 1045 01:22:39,041 --> 01:22:43,132 ♪ But I do wonder 1046 01:22:43,175 --> 01:22:47,223 ♪ If she's much better 1047 01:22:47,266 --> 01:22:51,053 ♪ This is so easy for you 1048 01:22:51,096 --> 01:22:55,144 ♪ Don't you miss me too 1049 01:22:55,187 --> 01:22:59,148 ♪ Is it so easy for you 1050 01:22:59,191 --> 01:23:03,979 ♪ Don't you miss me too 1051 01:23:08,940 --> 01:23:12,074 ♪ I want my share of you 1052 01:24:03,821 --> 01:24:07,868 ♪ New York City 1053 01:24:07,912 --> 01:24:12,786 ♪ We've been talking about you 1054 01:24:12,830 --> 01:24:17,313 ♪ Someone, we've been talking about you ♪ 1055 01:24:24,494 --> 01:24:27,062 ♪ We've been 1056 01:24:35,157 --> 01:24:40,075 ♪ New York City 1057 01:24:42,338 --> 01:24:45,167 ♪ New York City 65233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.