All language subtitles for A.Million.Little.Things.S02E04.The Perfect Storm.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,612
Family... what a loaded word.
2
00:00:02,912 --> 00:00:06,130
Whatever we did, whatever
happened, we also created a life.
3
00:00:06,131 --> 00:00:08,508
It's the foundation for everything,
4
00:00:08,509 --> 00:00:09,884
and, like it or not...
5
00:00:09,885 --> 00:00:12,303
I want to come home.
It's not John's baby.
6
00:00:12,304 --> 00:00:13,471
...we don't get to choose.
7
00:00:13,472 --> 00:00:15,806
It's a lot of bags for just the weekend.
8
00:00:14,807 --> 00:00:16,391
Mom, it's just the weekend, right?
9
00:00:16,392 --> 00:00:18,310
I've left your father.
10
00:00:18,311 --> 00:00:20,020
They're all we've got.
11
00:00:20,021 --> 00:00:21,313
After Chad died,
12
00:00:21,314 --> 00:00:23,690
I just so wanted to believe
that he was still here.
13
00:00:23,691 --> 00:00:25,025
That's what Maggie wants.
14
00:00:25,026 --> 00:00:26,652
So, we support them...
15
00:00:26,653 --> 00:00:28,093
I want to take out a line of credit.
16
00:00:28,118 --> 00:00:29,599
I want to give Andrew his money back.
17
00:00:29,623 --> 00:00:31,531
- Let me help you, babe.
- ...forgive them...
18
00:00:31,532 --> 00:00:33,892
I was able to get you a 60-day
extension on the foreclosure.
19
00:00:33,916 --> 00:00:36,245
- You won't lose the house.
- ...and just try...
20
00:00:36,246 --> 00:00:37,371
Maggie.
21
00:00:36,372 --> 00:00:38,206
Did you come to Boston to see me or him?
22
00:00:38,207 --> 00:00:39,999
...not to hurt each other.
23
00:00:40,000 --> 00:00:41,252
What is he doing here?
24
00:00:43,504 --> 00:00:46,381
What makes my mom think it is okay
25
00:00:46,382 --> 00:00:48,716
to bring her boy toy to breakfast?
26
00:00:48,717 --> 00:00:51,052
I mean, what is he doing
hanging out with her anyway?
27
00:00:51,053 --> 00:00:53,304
What does a 35-year-old
want with my mother?
28
00:00:54,723 --> 00:00:57,475
The acronym you're
looking for is M-I-L...
29
00:00:57,476 --> 00:00:59,227
You better be spelling "milk".
30
00:00:59,228 --> 00:01:01,020
Oh, my God. That's worse.
31
00:01:01,021 --> 00:01:02,772
Why didn't you tell Maggie I was coming?
32
00:01:02,773 --> 00:01:04,232
Because I didn't want her to say no.
33
00:01:04,233 --> 00:01:05,900
As soon as she gets to know you...
34
00:01:05,901 --> 00:01:07,701
Patricia, the whole reason
I agreed to be here
35
00:01:07,725 --> 00:01:09,070
was to help you come clean.
36
00:01:09,071 --> 00:01:10,113
And I will.
37
00:01:10,114 --> 00:01:12,365
Just... at the right time.
38
00:01:14,118 --> 00:01:17,495
Which apparently is not right now.
39
00:01:16,996 --> 00:01:18,205
And for the shrimp,
40
00:01:18,206 --> 00:01:20,415
I need 20 pounds of the
21/25s, head on, tail on.
41
00:01:20,416 --> 00:01:22,084
And how much for the Dover sole?
42
00:01:22,085 --> 00:01:24,878
I'm sorry, I-I meant
the price of the fish,
43
00:01:24,879 --> 00:01:26,559
not the gold-plated
yacht that caught them.
44
00:01:26,583 --> 00:01:28,423
Sign here. And here.
45
00:01:28,424 --> 00:01:29,591
H-Hold a sec.
46
00:01:29,592 --> 00:01:31,176
What exactly am I signing?
47
00:01:31,177 --> 00:01:34,596
You're legally agreeing to never
sing "Po-Po-Po-Po-Po-Poker Face"
48
00:01:34,597 --> 00:01:35,639
at karaoke ever again.
49
00:01:35,640 --> 00:01:36,890
People loved that.
50
00:01:36,891 --> 00:01:38,851
Sweetie, people were
clapping because it was over.
51
00:01:38,875 --> 00:01:41,061
It's your line of credit application
52
00:01:41,062 --> 00:01:43,104
so you can buy out Andrew.
53
00:01:43,105 --> 00:01:44,314
Mm-hmm.
54
00:01:45,817 --> 00:01:49,319
Hey, you said the Alaskan
salmon was on sale, right?
55
00:01:49,320 --> 00:01:52,906
Yeah, let's do 20 pounds of
that instead of the sole.
56
00:01:51,907 --> 00:01:54,408
Okay, great. Thanks.
57
00:01:58,997 --> 00:02:01,582
You know you got this, right?
58
00:02:01,583 --> 00:02:02,750
Mm-hmm.
59
00:02:02,751 --> 00:02:05,211
We just need to be resourceful,
60
00:02:05,212 --> 00:02:07,672
especially while paying Andrew back.
61
00:02:07,673 --> 00:02:09,090
Which we will do in no time
62
00:02:09,091 --> 00:02:11,551
now that I'm directing
these Lexus commercials.
63
00:02:11,552 --> 00:02:14,262
Thank you so much for doing this.
64
00:02:14,263 --> 00:02:16,097
I know it's a sacrifice.
65
00:02:16,098 --> 00:02:18,057
Well, it's not a sacrifice, Lady Gaga.
66
00:02:18,058 --> 00:02:19,433
I'm betting on you.
67
00:02:19,434 --> 00:02:22,019
Mm.
68
00:02:21,520 --> 00:02:22,937
And my po-po-po-po...
69
00:02:22,938 --> 00:02:24,606
- Please don't do that.
- ...po...
70
00:02:24,607 --> 00:02:26,149
Don't do that. Don't do that.
71
00:02:26,150 --> 00:02:27,317
Come on.
72
00:02:27,318 --> 00:02:29,235
Dad, hummus?
73
00:02:29,236 --> 00:02:31,071
Really? We talked about this.
74
00:02:31,072 --> 00:02:32,989
Hey, Eddie? Um, I'm
probably gonna be swamped
75
00:02:32,990 --> 00:02:34,324
catching up at work today.
76
00:02:34,325 --> 00:02:36,786
Do you mind if we switch?
I can do drop-off.
77
00:02:38,329 --> 00:02:40,580
Uh, yeah. We can, but...
78
00:02:40,581 --> 00:02:42,999
Mom, we can't forget the present.
79
00:02:43,000 --> 00:02:44,460
- I'll be right back.
- Present?
80
00:02:45,461 --> 00:02:47,545
Today's the day Theo and
I were gonna drop off
81
00:02:47,546 --> 00:02:49,422
the present that he bought for the baby.
82
00:02:50,424 --> 00:02:52,008
Oh, right.
83
00:02:52,009 --> 00:02:53,176
Uh...
84
00:02:53,177 --> 00:02:55,637
I'll... I'll do the pickup.
85
00:02:55,638 --> 00:02:57,639
No. We all have to go.
86
00:02:57,640 --> 00:02:59,933
The gift's from the family.
87
00:02:59,934 --> 00:03:02,143
Mom, don't you want to meet the baby?
88
00:03:03,646 --> 00:03:05,939
I sure do. Come on.
89
00:03:05,940 --> 00:03:07,399
Let's go meet this baby.
90
00:03:07,400 --> 00:03:09,401
Yes.
91
00:03:13,928 --> 00:03:18,928
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
92
00:03:18,894 --> 00:03:20,729
You see the little notches here?
93
00:03:20,730 --> 00:03:23,481
It tells you exactly how
much formula you have to...
94
00:03:23,482 --> 00:03:25,567
Sorry. Obviously, you see
that there are numbers.
95
00:03:25,568 --> 00:03:27,861
- You mean, like, the two and the three?
- Yeah.
96
00:03:27,862 --> 00:03:29,487
Yeah. But thank you for momsplaining.
97
00:03:29,488 --> 00:03:30,905
Sorry. It's just...
98
00:03:30,906 --> 00:03:34,034
I think I feel a little guilty
going back to work so soon.
99
00:03:34,035 --> 00:03:35,785
I mean, I want to be there for Gina.
100
00:03:35,786 --> 00:03:37,037
It's just that...
101
00:03:37,038 --> 00:03:39,078
D, Jon didn't leave that
restaurant just for Regina.
102
00:03:39,102 --> 00:03:40,415
He left it to the both of you.
103
00:03:40,416 --> 00:03:42,709
He wanted you to have it.
104
00:03:42,710 --> 00:03:44,794
Yeah, I know.
105
00:03:44,795 --> 00:03:46,504
I know. And I want that, too.
106
00:03:46,505 --> 00:03:48,298
It's just that now I have Charlie.
107
00:03:48,299 --> 00:03:49,924
Who's gonna thank you some day
108
00:03:49,925 --> 00:03:52,260
for showing her how to
be a badass working mom.
109
00:03:52,261 --> 00:03:55,472
With a little stitch of
spit-up on her sweater.
110
00:03:55,473 --> 00:03:57,515
Oh.
111
00:03:57,516 --> 00:03:59,225
- Shh, shh.
- Hey.
112
00:03:59,226 --> 00:04:00,366
- Hi.
- Sorry, we didn't want
113
00:04:00,390 --> 00:04:01,811
to ring the bell in case we woke...
114
00:04:01,812 --> 00:04:03,021
Charlie!
115
00:04:03,022 --> 00:04:04,564
Hey! Hi!
116
00:04:04,565 --> 00:04:06,232
Oh, gosh. You're so wet.
117
00:04:06,233 --> 00:04:07,859
Hey.
118
00:04:07,860 --> 00:04:10,321
I... I'm so glad you
guys could all come.
119
00:04:11,489 --> 00:04:13,448
Mom, look.
120
00:04:13,449 --> 00:04:15,992
Her feet are so little.
121
00:04:15,993 --> 00:04:17,535
Cute.
122
00:04:22,875 --> 00:04:24,292
Oh, hey, man.
123
00:04:24,293 --> 00:04:26,127
I... didn't know you were gonna be here.
124
00:04:26,128 --> 00:04:27,128
Yeah.
125
00:04:27,129 --> 00:04:28,755
D asked me to babysit.
126
00:04:29,924 --> 00:04:31,549
Oh.
127
00:04:31,550 --> 00:04:33,885
Yeah, y-y-you know what?
128
00:04:33,886 --> 00:04:35,720
Uh, dude, you should join.
129
00:04:35,721 --> 00:04:37,055
I-I could use the help.
130
00:04:37,056 --> 00:04:38,807
- Mm-hmm.
- Right? I mean, that's if...
131
00:04:38,808 --> 00:04:40,392
that... that's if you're not busy,
132
00:04:40,393 --> 00:04:41,810
but you guys are probably busy.
133
00:04:41,811 --> 00:04:43,812
I didn't say nothing.
I didn't say nothing.
134
00:04:43,813 --> 00:04:45,573
That's... Forget what
I said. What did I say?
135
00:04:45,097 --> 00:04:46,857
- I said nothing.
- Theo, wait, wait.
136
00:04:46,858 --> 00:04:48,358
- Is this for Charlie?
- Yes.
137
00:04:49,527 --> 00:04:51,528
Should we go open it
right now in the nursery?
138
00:04:51,529 --> 00:04:53,810
- Yes. Let's do that. Okay.
- I love a good nursery.
139
00:04:53,834 --> 00:04:55,532
Baby town.
140
00:04:55,533 --> 00:04:57,253
Where is that nursery?
141
00:04:57,254 --> 00:04:59,014
I'm shutting up. I'm
gonna shut up right now.
142
00:04:59,038 --> 00:05:00,287
I'm not saying another word.
143
00:05:00,288 --> 00:05:03,373
- You should stay.
- I know.
144
00:05:03,374 --> 00:05:05,542
Spend some time with her.
145
00:05:05,543 --> 00:05:06,919
Are you sure?
146
00:05:06,920 --> 00:05:09,421
I'm sure.
147
00:05:11,883 --> 00:05:13,717
Oh, thank you.
148
00:05:13,718 --> 00:05:15,385
Learn from my mistakes, people.
149
00:05:15,386 --> 00:05:19,056
Do not go past 6 on that toaster.
150
00:05:20,058 --> 00:05:22,059
And yet, when you have
two pieces in there,
151
00:05:22,060 --> 00:05:23,060
i-it's totally fine.
152
00:05:23,061 --> 00:05:24,311
It's the weirdest thing.
153
00:05:24,312 --> 00:05:25,952
- That's so weird.
- So weird, yeah.
154
00:05:25,976 --> 00:05:27,898
You know? Two pieces.
155
00:05:27,899 --> 00:05:31,693
♪
156
00:05:31,694 --> 00:05:34,947
Eric has, uh, a music
store on Beacon Hill
157
00:05:34,948 --> 00:05:36,907
called "A Guitar Is Born".
158
00:05:36,908 --> 00:05:38,428
Sort of a play on words.
159
00:05:38,452 --> 00:05:40,702
- It's cute, right?
- It's very cute.
160
00:05:40,703 --> 00:05:42,583
Well, it's not that cute, it's...
161
00:05:42,607 --> 00:05:44,873
Maggie plays the piano, so...
162
00:05:44,874 --> 00:05:47,042
I haven't played in years, Mom.
163
00:05:47,043 --> 00:05:49,461
Alright, yeah, this music
talk is super fun,
164
00:05:49,462 --> 00:05:51,088
but, uh, if it's not too much trouble,
165
00:05:51,089 --> 00:05:52,547
could you tell us the story
166
00:05:52,548 --> 00:05:54,383
of how you started dating my mother?
167
00:05:54,384 --> 00:05:55,864
Whoa, whoa, whoa, whoa.
168
00:05:55,865 --> 00:05:57,283
Honey, honey, honey, we're not...
169
00:05:57,284 --> 00:05:58,679
- Yeah.
- That's... That's...
170
00:05:58,680 --> 00:06:00,280
- Definitely not. Uh... That's...
- Yeah.
171
00:06:00,304 --> 00:06:03,392
Then... what's going on?
172
00:06:03,393 --> 00:06:05,645
Honey, um...
173
00:06:07,272 --> 00:06:08,564
Eric...
174
00:06:18,408 --> 00:06:20,284
Honey, there's something
that you need to know
175
00:06:20,285 --> 00:06:21,952
about the night Chad died.
176
00:06:24,247 --> 00:06:27,499
Uh, what does that have to do with him?
177
00:06:28,876 --> 00:06:30,627
Everything.
178
00:06:31,963 --> 00:06:34,339
Eric has your brother's heart.
179
00:06:41,142 --> 00:06:42,976
No. What are you talking...
180
00:06:42,977 --> 00:06:45,770
Th... Chad died the moment
his car hit the tree.
181
00:06:45,771 --> 00:06:47,355
That's...
182
00:06:48,858 --> 00:06:50,900
That's what you told me.
183
00:06:53,404 --> 00:06:55,196
Mom?
184
00:06:55,197 --> 00:06:58,283
I need you to tell me
185
00:06:58,284 --> 00:07:01,036
exactly what happened that night.
186
00:07:01,037 --> 00:07:03,288
I was, um...
187
00:07:03,289 --> 00:07:07,125
I was home alone when I got the call.
188
00:07:07,126 --> 00:07:08,710
Dad was working late.
189
00:07:08,711 --> 00:07:13,256
They told me Chad was in an accident,
190
00:07:13,257 --> 00:07:16,134
but they wouldn't tell me
any more over the phone.
191
00:07:16,135 --> 00:07:17,656
Eugene, you've got to go get Maggie...
192
00:07:17,680 --> 00:07:19,054
I called your father from the car.
193
00:07:19,055 --> 00:07:20,680
You were at the movies.
194
00:07:20,681 --> 00:07:23,349
We agreed... I would go to the hospital,
195
00:07:23,350 --> 00:07:25,060
he would go and get you.
196
00:07:25,061 --> 00:07:27,020
I was met by a doctor.
197
00:07:27,021 --> 00:07:28,563
Uh, I'm looking for my son.
198
00:07:28,564 --> 00:07:30,523
"Traumatic brain injury".
199
00:07:30,524 --> 00:07:32,317
That's what he told me.
200
00:07:32,318 --> 00:07:35,111
Apparently, Chad wasn't
wearing his seatbelt.
201
00:07:35,112 --> 00:07:37,197
He was thrown from the car.
202
00:07:40,076 --> 00:07:43,912
He said that they tried to
do everything they could,
203
00:07:43,913 --> 00:07:47,207
but Chad was going to die.
204
00:07:47,208 --> 00:07:50,085
He asked me what I wanted to do.
205
00:07:50,086 --> 00:07:52,879
I had to make the decision so quickly.
206
00:07:52,880 --> 00:07:55,007
I just didn't want my
son to die in vain.
207
00:07:56,050 --> 00:07:58,093
Honey, it was too late for him,
208
00:07:58,094 --> 00:08:01,555
but it was not too
late for someone else.
209
00:08:02,057 --> 00:08:04,892
After I made the decision,
210
00:08:04,893 --> 00:08:07,312
I asked to see Chad.
211
00:08:07,313 --> 00:08:09,230
You saw him?
212
00:08:12,818 --> 00:08:14,319
He was alive.
213
00:08:14,320 --> 00:08:16,904
Barely.
214
00:08:19,617 --> 00:08:21,367
And how long...
215
00:08:21,368 --> 00:08:22,994
Not long.
216
00:08:22,995 --> 00:08:26,289
I really think he was holding on
217
00:08:26,290 --> 00:08:27,749
until one of us could get there.
218
00:08:36,593 --> 00:08:38,802
Why didn't you tell me?
219
00:08:38,803 --> 00:08:40,804
Because by the time
you and Dad got there,
220
00:08:40,805 --> 00:08:42,765
Chad was gone.
221
00:08:42,766 --> 00:08:45,559
I didn't want you to regret
222
00:08:45,560 --> 00:08:48,145
missing the chance to say goodbye.
223
00:08:48,146 --> 00:08:51,732
I didn't want you to know that...
224
00:08:51,733 --> 00:08:54,610
that he had suffered.
225
00:08:56,780 --> 00:08:59,031
Uh, so, you lied to me.
226
00:08:59,032 --> 00:09:01,533
You lied to us.
227
00:09:00,534 --> 00:09:01,868
To protect you.
228
00:09:01,869 --> 00:09:03,536
No, that wasn't your choice to make.
229
00:09:03,537 --> 00:09:05,330
I should have known how my brother died.
230
00:09:05,331 --> 00:09:07,040
- I didn't...
- For the last six years,
231
00:09:07,041 --> 00:09:09,376
I've been walking around with
a story that's not even true.
232
00:09:12,046 --> 00:09:14,756
God, why are you even telling me now?
233
00:09:23,849 --> 00:09:26,059
Him.
234
00:09:26,561 --> 00:09:27,979
Maggie...
235
00:09:27,980 --> 00:09:30,481
'Cause he makes you feel better.
236
00:09:30,482 --> 00:09:32,483
Well, Mom,
237
00:09:32,484 --> 00:09:37,029
I am so glad you feel better.
238
00:09:40,367 --> 00:09:41,451
Maggie.
239
00:09:43,370 --> 00:09:44,913
Excuse me.
240
00:09:51,628 --> 00:09:53,879
Maggie!
241
00:09:53,880 --> 00:09:55,923
Maggie! Wait up!
242
00:09:56,967 --> 00:09:59,802
No, from the moment he died,
243
00:09:59,803 --> 00:10:02,388
she's been lying to me about everything,
244
00:10:02,389 --> 00:10:03,639
and now I feel like
245
00:10:03,640 --> 00:10:05,349
I have to bury him all over again.
246
00:10:05,350 --> 00:10:06,892
- Maggie, come on.
- I know.
247
00:10:06,893 --> 00:10:08,227
I'm sorry. I'm sorry.
248
00:10:08,228 --> 00:10:09,311
I just...
249
00:10:08,812 --> 00:10:10,813
I need to be alone right now.
250
00:10:17,696 --> 00:10:20,615
How is she?
251
00:10:20,616 --> 00:10:22,033
Is she okay?
252
00:10:22,034 --> 00:10:24,536
Um... I'm so sorry.
253
00:10:24,537 --> 00:10:25,870
I...
254
00:10:25,871 --> 00:10:27,330
This is not on you, man.
255
00:10:26,331 --> 00:10:29,458
All you did was need a heart, alright?
256
00:10:29,459 --> 00:10:32,836
Oh, I don't know why I
expected this to go any better.
257
00:10:33,880 --> 00:10:35,005
Than what?
258
00:10:42,722 --> 00:10:44,223
Oh, my God.
259
00:10:44,224 --> 00:10:46,100
What?
260
00:10:46,101 --> 00:10:47,309
Patricia...
261
00:10:47,310 --> 00:10:53,148
you told us that you left Eugene.
262
00:10:55,694 --> 00:10:58,279
Well, Eugene doesn't understand.
263
00:11:00,032 --> 00:11:01,032
Oh, my God.
264
00:11:01,033 --> 00:11:03,534
He saw my e-mails to you.
265
00:11:03,535 --> 00:11:05,244
Uh...
266
00:11:05,245 --> 00:11:08,372
I tried to tell him that
this was a good thing.
267
00:11:08,373 --> 00:11:11,209
Part of Chad is still alive.
268
00:11:11,210 --> 00:11:13,753
But he doesn't see it that way.
269
00:11:13,754 --> 00:11:17,090
He just kept saying, "My son is dead.
270
00:11:16,591 --> 00:11:18,341
That is not my son".
271
00:11:18,342 --> 00:11:20,885
So, he gave me an ultimatum...
272
00:11:20,886 --> 00:11:22,304
Him or...
273
00:11:22,305 --> 00:11:24,264
Or me.
274
00:11:25,808 --> 00:11:28,059
I-I never should've, um...
275
00:11:28,060 --> 00:11:30,312
Yeah, coming here was a mistake.
276
00:11:30,313 --> 00:11:31,396
I, uh...
277
00:11:32,982 --> 00:11:35,066
Just tell Maggie I'm sorry.
278
00:11:35,067 --> 00:11:36,192
Eric...
279
00:11:40,865 --> 00:11:44,326
Dad, hold Charlie so
she can see the concert.
280
00:11:44,327 --> 00:11:45,535
Mm.
281
00:11:45,536 --> 00:11:50,957
♪ Ccount on me like one, two, three ♪
282
00:11:50,958 --> 00:11:54,294
♪ I'll be there ♪
283
00:11:54,295 --> 00:11:58,006
♪ And I know when I need it I can ♪
284
00:11:58,007 --> 00:12:03,470
♪ Count on you like four, three, two ♪
285
00:12:02,971 --> 00:12:06,473
♪ You'll be there ♪
286
00:12:06,474 --> 00:12:12,146
♪ 'Cause that's what friends
are supposed to do, oh, yeah ♪
287
00:12:12,147 --> 00:12:14,731
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
288
00:12:14,732 --> 00:12:19,444
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
289
00:12:18,945 --> 00:12:22,782
♪ Yeah ♪
290
00:12:22,783 --> 00:12:24,408
♪ Yeah ♪
291
00:12:24,409 --> 00:12:25,701
Hey, Theo? Five more minutes?
292
00:12:25,702 --> 00:12:27,119
I got to take you to school, okay?
293
00:12:27,120 --> 00:12:29,288
Okay.
294
00:12:29,289 --> 00:12:30,998
Hey.
295
00:12:30,999 --> 00:12:33,502
I got it.
296
00:12:35,003 --> 00:12:37,505
Katherine. Wait.
297
00:12:37,506 --> 00:12:39,340
I know how hard this must be.
298
00:12:39,341 --> 00:12:41,509
- Just, please...
- Don't.
299
00:12:41,510 --> 00:12:43,636
Don't pretend you have any idea
300
00:12:43,637 --> 00:12:45,971
what I'm going through.
301
00:12:50,646 --> 00:12:52,304
Whoa, whoa, whoa.
Where's the Dover sole?
302
00:12:52,329 --> 00:12:54,232
I decided to change things up.
303
00:12:54,233 --> 00:12:55,775
Thought we could do a salmon special
304
00:12:55,776 --> 00:12:56,819
instead of the sole.
305
00:12:57,737 --> 00:12:59,696
Also, it was half the price.
306
00:12:59,697 --> 00:13:01,198
Copy that. Salmon special.
307
00:13:01,199 --> 00:13:02,365
- I love it.
- Mm-hmm.
308
00:13:02,366 --> 00:13:03,450
Thank you.
309
00:13:03,451 --> 00:13:05,660
Okay. We could do, like, a miso glaze,
310
00:13:05,661 --> 00:13:08,121
or we could do that crusted... pecan...
311
00:13:08,122 --> 00:13:09,206
Albert.
312
00:13:09,207 --> 00:13:10,874
Shutting up, Chef.
313
00:13:10,875 --> 00:13:12,667
Oh.
314
00:13:12,668 --> 00:13:14,044
These the reservations?
315
00:13:14,045 --> 00:13:16,004
How the numbers looking for tonight?
316
00:13:16,005 --> 00:13:17,964
Oh. Not great.
317
00:13:17,965 --> 00:13:20,092
But maybe we'll get some walk-ins.
318
00:13:21,594 --> 00:13:23,303
Yeah, maybe.
319
00:13:28,102 --> 00:13:29,727
- D?
- Yeah.
320
00:13:29,728 --> 00:13:32,188
Our big party canceled
because of the rain.
321
00:13:32,189 --> 00:13:33,982
Come on. This is Boston.
322
00:13:33,983 --> 00:13:35,608
We get 50 inches of snow a year.
323
00:13:35,609 --> 00:13:37,569
We can handle a little bit of rain.
324
00:13:37,593 --> 00:13:39,112
And it's just getting worse.
325
00:13:39,113 --> 00:13:40,321
It's gonna be fine.
326
00:13:40,322 --> 00:13:42,449
It's just one day.
327
00:13:42,450 --> 00:13:43,741
Is it?
328
00:13:44,743 --> 00:13:46,453
What if Andrew was right?
329
00:13:46,454 --> 00:13:50,039
What if this place is doomed to fail?
330
00:13:50,040 --> 00:13:52,584
It's not.
331
00:13:52,585 --> 00:13:54,627
Yeah, okay, well, that's
easy for you to say, D,
332
00:13:54,628 --> 00:13:56,796
because I am the one
in the driver's seat.
333
00:13:56,297 --> 00:13:58,298
Excuse me?
334
00:13:58,299 --> 00:14:01,468
If we fail, it is all on me.
335
00:14:02,971 --> 00:14:05,263
Gina, we're not gonna fail.
336
00:14:08,434 --> 00:14:10,811
Oh, my God. Could you imagine?
337
00:14:10,812 --> 00:14:13,146
We'd be so screwed.
338
00:14:13,147 --> 00:14:15,440
Seriously.
339
00:14:17,235 --> 00:14:19,111
Hey, guys?
340
00:14:19,112 --> 00:14:21,530
I think the power's out.
341
00:14:20,531 --> 00:14:21,864
Just got off the phone with D.
342
00:14:21,865 --> 00:14:23,867
Apparently, power's out
at the restaurant, too.
343
00:14:24,910 --> 00:14:26,786
This morning, man, that was, uh...
344
00:14:26,787 --> 00:14:27,912
Complicated.
345
00:14:27,913 --> 00:14:29,789
I would have went with
"awkward as hell",
346
00:14:29,790 --> 00:14:31,541
but "complicated" works.
347
00:14:31,542 --> 00:14:33,084
How's all that going?
348
00:14:33,085 --> 00:14:35,128
Oh, you know, super good,
349
00:14:34,629 --> 00:14:37,005
considering I just had a
child with another woman
350
00:14:37,006 --> 00:14:38,965
as I'm trying to patch
things up with my wife.
351
00:14:38,966 --> 00:14:40,383
Yes, he did.
352
00:14:40,384 --> 00:14:43,386
Yes, he did. Daddy did do that.
353
00:14:43,387 --> 00:14:44,971
Okay, thank you.
354
00:14:44,972 --> 00:14:47,641
Alright, apparently a tree
came down in Porter Square.
355
00:14:47,642 --> 00:14:49,726
Some lines are down. It's
gonna take a while to fix.
356
00:14:49,727 --> 00:14:51,978
Seems there's lines
down across the city.
357
00:14:51,979 --> 00:14:53,563
Great.
358
00:14:53,064 --> 00:14:54,481
Without power,
359
00:14:54,482 --> 00:14:57,259
that's thousands of dollars
of meat and produce gone.
360
00:14:57,260 --> 00:14:58,343
No, it's cool. I'll hustle the staff,
361
00:14:58,367 --> 00:14:59,403
we'll get everything into the walk-in.
362
00:14:59,404 --> 00:15:00,724
We'll empty all the ice machines,
363
00:15:00,748 --> 00:15:03,376
try and keep it as cool
as we can in there.
364
00:15:04,200 --> 00:15:06,035
Thanks, Albert.
365
00:15:06,036 --> 00:15:08,620
Okay, alright, kitchen staff,
let's listen up, please.
366
00:15:08,621 --> 00:15:10,301
I need everything
wrapped and off the line.
367
00:15:10,302 --> 00:15:11,782
I only want to open the freezer once.
368
00:15:11,806 --> 00:15:13,166
Please, if you guys could file in.
369
00:15:13,190 --> 00:15:14,877
I need all the ice from the bar cooler.
370
00:15:14,878 --> 00:15:16,628
I need ice from wherever you can get it.
371
00:15:16,629 --> 00:15:18,672
We got to get everything cold.
372
00:15:19,300 --> 00:15:20,842
A blackout?
373
00:15:20,843 --> 00:15:22,844
I can't believe this.
374
00:15:22,845 --> 00:15:24,471
You know, I...
375
00:15:24,472 --> 00:15:26,139
gave Neil's money away.
376
00:15:26,140 --> 00:15:28,308
I finally let go of Andrew,
377
00:15:28,309 --> 00:15:30,477
took a loan out on my home,
378
00:15:30,478 --> 00:15:33,521
and now this?
379
00:15:33,522 --> 00:15:34,522
You're not alone.
380
00:15:34,523 --> 00:15:36,399
What are you trying to tell me?
381
00:15:36,400 --> 00:15:39,110
If this isn't a sign from God...
382
00:15:39,111 --> 00:15:41,446
This is a sign. This is Him
trying to tell me something.
383
00:15:41,447 --> 00:15:43,698
Oh, Gina, this isn't
just happening to you.
384
00:15:44,950 --> 00:15:47,243
Alright, it's happening to
both of us. I'm your partner.
385
00:15:47,244 --> 00:15:49,537
- Yeah, I know that, D.
- Do you?
386
00:15:48,538 --> 00:15:50,623
'Cause you're not acting like it.
387
00:15:50,624 --> 00:15:52,750
I'm here for you, and I need this.
388
00:15:52,751 --> 00:15:54,919
I need this just as much as you do.
389
00:16:02,969 --> 00:16:04,762
Um, sorry.
390
00:16:04,763 --> 00:16:06,222
We're closed.
391
00:16:06,223 --> 00:16:08,432
Oh. It's really coming down out there.
392
00:16:08,433 --> 00:16:10,309
Think I can dry off for a few?
393
00:16:10,310 --> 00:16:11,977
Sure.
394
00:16:11,978 --> 00:16:13,562
Thank you.
395
00:16:19,945 --> 00:16:22,863
Hey, you hungry?
396
00:16:22,864 --> 00:16:24,448
I mean, I could eat.
397
00:16:24,449 --> 00:16:26,117
Cool.
398
00:16:26,118 --> 00:16:28,202
Have a seat.
399
00:16:45,221 --> 00:16:47,473
Damn it, Maggie.
400
00:16:56,816 --> 00:16:58,901
Maggie!
401
00:16:58,902 --> 00:17:01,195
Get in!
402
00:17:01,196 --> 00:17:04,156
It's pouring.
403
00:17:05,492 --> 00:17:07,076
Please.
404
00:17:17,254 --> 00:17:19,088
Hey, leave out a few of those clams.
405
00:17:19,089 --> 00:17:20,840
Yes, Chef.
406
00:17:20,341 --> 00:17:22,622
And grab me some Pinot Gris
from the bar when you're done.
407
00:17:22,646 --> 00:17:25,398
Right away.
408
00:17:29,892 --> 00:17:32,102
You gonna let me in on whatever this is?
409
00:17:32,103 --> 00:17:35,523
This is me hearing my partner.
410
00:17:36,565 --> 00:17:38,984
Did I ever tell you about my first job?
411
00:17:38,985 --> 00:17:41,319
It's actually where Albert and I met.
412
00:17:40,820 --> 00:17:43,947
It was this little Italian
restaurant in Somerville.
413
00:17:43,948 --> 00:17:45,532
I was 16.
414
00:17:45,533 --> 00:17:47,701
Started off as a dishwasher.
415
00:17:47,702 --> 00:17:50,329
I'd help the cooks with
whatever they needed...
416
00:17:50,330 --> 00:17:53,707
uh, peeling potatoes, chopping onions.
417
00:17:53,708 --> 00:17:56,752
I'd come in early, stay late, and...
418
00:17:57,338 --> 00:17:58,505
You know what?
419
00:17:58,506 --> 00:18:01,174
I think I just wanted to
get out of the house...
420
00:18:01,175 --> 00:18:03,718
after everything that happened.
421
00:18:03,719 --> 00:18:05,136
Mm.
422
00:18:05,137 --> 00:18:07,013
So, every day before our shift,
423
00:18:07,014 --> 00:18:08,556
we'd have a family meal.
424
00:18:08,557 --> 00:18:10,433
They'd cook this massive feast
425
00:18:10,434 --> 00:18:13,144
from whatever was left
over from the day before,
426
00:18:13,145 --> 00:18:15,688
and we'd... we'd drag
these tables together.
427
00:18:15,689 --> 00:18:17,732
They'd...
428
00:18:17,233 --> 00:18:20,193
They would make this
horrible screeching sound.
429
00:18:21,696 --> 00:18:23,363
But to me, that sound was everything
430
00:18:23,364 --> 00:18:25,782
because for 25 minutes, every day,
431
00:18:25,783 --> 00:18:28,535
this random group of misfits and nomads
432
00:18:28,536 --> 00:18:30,996
would sit together and share a meal.
433
00:18:30,997 --> 00:18:34,708
For that 25 minutes,
they were my family.
434
00:18:36,210 --> 00:18:38,045
Hmm.
435
00:18:38,046 --> 00:18:40,297
From your buddy up front.
436
00:18:40,298 --> 00:18:42,818
If you're gonna cook in the dark,
you might as well do it right.
437
00:18:42,842 --> 00:18:43,967
Alright.
438
00:18:43,968 --> 00:18:45,552
What is that?
439
00:18:45,553 --> 00:18:46,762
Hey.
440
00:18:46,763 --> 00:18:47,763
Whoo!
441
00:18:47,764 --> 00:18:49,765
- Hey, she's back.
- Mm-hmm.
442
00:18:51,309 --> 00:18:52,893
What?
443
00:18:52,394 --> 00:18:55,312
Oh, if I could, I'd take back
444
00:18:55,313 --> 00:18:57,147
all the harm I caused this past year,
445
00:18:57,148 --> 00:18:59,775
but not you, Charlotte.
446
00:18:59,776 --> 00:19:01,610
Mnh-mnh.
447
00:19:01,611 --> 00:19:05,197
You are the one good
thing to come out of it.
448
00:19:07,784 --> 00:19:09,827
Voilà .
449
00:19:09,828 --> 00:19:11,620
Wow.
450
00:19:11,621 --> 00:19:14,832
You know, I would've
settled for just a sandwich.
451
00:19:14,333 --> 00:19:16,292
Hmm. I wouldn't have.
452
00:19:17,528 --> 00:19:19,570
You know, call your crew.
453
00:19:19,071 --> 00:19:21,281
- There's more where that came from.
- Oh.
454
00:19:21,282 --> 00:19:23,658
Well, in that case,
you'll still need this.
455
00:19:23,659 --> 00:19:24,993
Thank you.
456
00:19:26,538 --> 00:19:27,978
- Gary.
- Have you seen Maggie?
457
00:19:28,002 --> 00:19:30,124
I thought she might come
here to talk to you.
458
00:19:30,125 --> 00:19:31,792
No. Why? Is everything okay?
459
00:19:31,793 --> 00:19:34,044
No.
460
00:19:35,296 --> 00:19:37,297
Oh, welcome back, stranger.
461
00:19:37,298 --> 00:19:38,298
Quick update...
462
00:19:38,299 --> 00:19:40,426
we filed an extension
on the Madigan case,
463
00:19:40,427 --> 00:19:43,178
I lost eight pounds, uh,
the new temp is super cute,
464
00:19:43,179 --> 00:19:44,680
but straight... for now...
465
00:19:44,681 --> 00:19:46,433
and did I mention I lost eight pounds?
466
00:19:47,475 --> 00:19:49,727
Yeah, you lost eight
pounds. That's great.
467
00:19:49,228 --> 00:19:51,521
But I gained five of them back
from the stress of it all.
468
00:19:51,522 --> 00:19:52,939
I was worried about you.
469
00:19:52,940 --> 00:19:55,024
Where have you been?
470
00:19:56,360 --> 00:19:59,696
Woman, please, when have
you ever not confided in me?
471
00:20:00,823 --> 00:20:02,699
- Come on.
- This should be good.
472
00:20:02,700 --> 00:20:04,034
...Only to discover
473
00:20:04,035 --> 00:20:06,536
that she didn't even take her phone.
474
00:20:06,537 --> 00:20:08,038
So, I have no idea where she is,
475
00:20:08,039 --> 00:20:09,372
no way to get ahold of her,
476
00:20:09,373 --> 00:20:11,013
even if she did want
to talk to me, and...
477
00:20:11,037 --> 00:20:12,237
Whoop.
478
00:20:13,044 --> 00:20:15,336
Patricia keeps texting her.
479
00:20:15,337 --> 00:20:18,048
It's not gonna happen, Trish.
480
00:20:17,549 --> 00:20:19,633
I just don't understand
481
00:20:19,634 --> 00:20:23,262
how she could do all of
this to her own daughter.
482
00:20:23,263 --> 00:20:25,682
I can.
483
00:20:28,226 --> 00:20:31,311
That's exactly what I'm
doing to Sophie and Danny.
484
00:20:31,312 --> 00:20:32,437
Um...
485
00:20:32,438 --> 00:20:35,065
unless you've secretly
harvested Danny's organs,
486
00:20:35,066 --> 00:20:36,191
I don't think it is.
487
00:20:36,192 --> 00:20:38,026
Alright, look, I'll tell you this...
488
00:20:37,527 --> 00:20:39,528
as a mom, the moment your kids are born,
489
00:20:39,529 --> 00:20:41,405
you're just hard-wired to protect them.
490
00:20:41,406 --> 00:20:42,656
Not my mother.
491
00:20:42,657 --> 00:20:44,950
She never protected anything,
except maybe her SAG card.
492
00:20:46,119 --> 00:20:47,912
I'm not saying that
what she did is right,
493
00:20:47,913 --> 00:20:50,456
I just understand how in that moment...
494
00:20:50,457 --> 00:20:52,875
she just didn't want Maggie to know
495
00:20:52,876 --> 00:20:54,919
her brother had suffered.
496
00:20:59,675 --> 00:21:00,884
You know, uh...
497
00:21:00,885 --> 00:21:03,595
you... you have to know
the last thing I wanted
498
00:21:03,596 --> 00:21:05,639
was to come between you and your family.
499
00:21:06,682 --> 00:21:09,518
Well, if it makes you feel any better,
500
00:21:09,519 --> 00:21:11,834
we have been dysfunctional
for quite some time.
501
00:21:11,859 --> 00:21:13,005
Oh, good.
502
00:21:20,321 --> 00:21:25,117
After Chad died, um...
503
00:21:25,118 --> 00:21:27,994
we were never really the same.
504
00:21:27,995 --> 00:21:32,207
My mom, she was, um...
505
00:21:32,208 --> 00:21:33,667
she was stuck.
506
00:21:33,668 --> 00:21:37,379
She... kept his room exactly how it was,
507
00:21:37,380 --> 00:21:39,714
like a shrine...
508
00:21:39,215 --> 00:21:43,344
and she just kind of walled
herself off from everyone...
509
00:21:43,345 --> 00:21:45,095
including me.
510
00:21:48,350 --> 00:21:50,351
Especially me.
511
00:21:58,194 --> 00:22:00,278
Uh, Gary, wh... what are you doing here?
512
00:22:00,279 --> 00:22:02,072
Well, I got your message.
513
00:22:02,073 --> 00:22:05,200
Uh... Technically, Maggie's message.
514
00:22:06,285 --> 00:22:08,244
So, she hasn't seen any of my texts?
515
00:22:08,245 --> 00:22:10,330
- No.
- Oh.
516
00:22:10,331 --> 00:22:12,707
Come in, come in.
517
00:22:14,794 --> 00:22:16,836
It's probably for the best.
518
00:22:16,837 --> 00:22:19,547
I don't think she wants to talk to you.
519
00:22:19,548 --> 00:22:21,049
Or me, or...
520
00:22:21,050 --> 00:22:23,176
anyone, for that matter.
521
00:22:23,177 --> 00:22:25,095
Not for nothing.
522
00:22:25,096 --> 00:22:27,514
She kind of got a bomb dropped on her
523
00:22:27,015 --> 00:22:29,058
over bagels, so...
524
00:22:30,268 --> 00:22:32,144
- ...there's that.
- Oh.
525
00:22:32,145 --> 00:22:34,355
What have I done?
526
00:22:35,899 --> 00:22:38,025
I mean...
527
00:22:38,026 --> 00:22:43,030
everybody hates me...
my husband, my daughter.
528
00:22:43,031 --> 00:22:45,825
Now... Eric.
529
00:22:53,375 --> 00:22:55,710
Patricia...
530
00:22:55,711 --> 00:22:59,547
what you and Eugene went through...
531
00:22:59,548 --> 00:23:03,342
losing a child...
532
00:23:02,843 --> 00:23:05,304
I cannot imagine.
533
00:23:07,806 --> 00:23:11,017
I do get that it brings you comfort
534
00:23:11,018 --> 00:23:15,772
knowing that some part
of Chad is still alive.
535
00:23:17,274 --> 00:23:19,734
But your husband...
536
00:23:21,237 --> 00:23:24,739
...he's not wrong.
537
00:23:24,740 --> 00:23:27,659
Eric is not your son,
538
00:23:27,660 --> 00:23:31,663
and all of this...
539
00:23:31,664 --> 00:23:35,625
him...
540
00:23:35,626 --> 00:23:37,835
is it really worth losing your family?
541
00:23:40,339 --> 00:23:43,074
What if it's too late?
542
00:23:44,135 --> 00:23:47,136
Well, there's only one way to find out.
543
00:23:47,137 --> 00:23:49,347
Pick up the phone, Patricia.
544
00:23:49,348 --> 00:23:52,267
You just said Maggie
doesn't want to talk to me.
545
00:23:52,268 --> 00:23:55,979
That is not who you need to call.
546
00:24:02,260 --> 00:24:04,466
I don't get it. She's dry,
she's fed, she's burped.
547
00:24:04,566 --> 00:24:06,733
Could be an ear infection.
What? That's a thing, right?
548
00:24:06,734 --> 00:24:08,760
Ear infection? Yes, that's a thing,
but she's not touching her ears.
549
00:24:08,761 --> 00:24:10,161
We're the worst babysitters ever.
550
00:24:10,162 --> 00:24:11,997
I am not her babysitter.
551
00:24:11,498 --> 00:24:13,540
No, no, no. Ed, I didn't mean it like...
552
00:24:13,541 --> 00:24:15,822
No, I should know how to calm
her down. She's my daughter.
553
00:24:15,846 --> 00:24:17,406
I should know all of her little quirks.
554
00:24:17,407 --> 00:24:19,047
I should know which
cry means she's hungry
555
00:24:19,048 --> 00:24:20,895
and which cry means
she's tired, but I don't.
556
00:24:22,884 --> 00:24:24,510
I don't want to be her babysitter.
557
00:24:24,511 --> 00:24:25,844
I want to be her father.
558
00:24:25,845 --> 00:24:27,221
It's okay. Shh.
559
00:24:28,598 --> 00:24:31,850
She's congested.
560
00:24:31,851 --> 00:24:34,102
I know what to do.
561
00:24:34,103 --> 00:24:36,438
Okay, okay, sweetie.
It's gonna be okay. Shh.
562
00:24:35,939 --> 00:24:37,732
So, everyone knows?
563
00:24:37,733 --> 00:24:40,026
Not Theo or any of the kids.
564
00:24:40,027 --> 00:24:42,147
Why didn't you call me and
tell me what was happening?
565
00:24:42,171 --> 00:24:43,738
I could have been there for you.
566
00:24:43,739 --> 00:24:45,948
Honestly, I couldn't face anyone.
567
00:24:45,949 --> 00:24:48,200
Well, what are you doing?
568
00:24:48,201 --> 00:24:51,912
I'm trying to make it work.
569
00:24:51,913 --> 00:24:53,706
Uh-huh.
570
00:24:53,707 --> 00:24:55,207
What?
571
00:24:54,708 --> 00:24:56,793
- Nothing.
- Go on. Tell me.
572
00:24:56,794 --> 00:24:58,169
I want to know what you think.
573
00:24:58,170 --> 00:24:59,212
But do you?
574
00:24:59,213 --> 00:25:00,797
Why do you always make me work for it?
575
00:25:00,798 --> 00:25:03,049
Okay. Here goes. Uh...
576
00:25:02,550 --> 00:25:05,302
I'd understand if you never
want to see Eddie again,
577
00:25:05,303 --> 00:25:07,846
and I'd understand if you took him back.
578
00:25:07,847 --> 00:25:09,014
He's your husband,
579
00:25:09,015 --> 00:25:10,515
and you have a child together.
580
00:25:10,516 --> 00:25:12,309
What I can't understand
581
00:25:12,310 --> 00:25:14,603
is trying to make it work.
582
00:25:14,604 --> 00:25:16,855
You either make this work or you don't.
583
00:25:16,356 --> 00:25:19,108
Katherine Saville
doesn't try to win cases.
584
00:25:19,109 --> 00:25:20,568
She wins them.
585
00:25:20,569 --> 00:25:24,822
If you're going to be in, be all in.
586
00:25:25,824 --> 00:25:27,825
Thanks, Carter.
587
00:25:27,826 --> 00:25:31,162
So, is this a bad time to tell you
588
00:25:31,163 --> 00:25:33,164
that we need Baby Mama's signature
589
00:25:33,165 --> 00:25:35,416
to dissolve the Dixon
Properties account?
590
00:25:35,417 --> 00:25:36,959
Well, I can forge it.
591
00:25:36,960 --> 00:25:38,795
Do you want me to forge it?
592
00:25:38,796 --> 00:25:41,089
You're a criminal.
593
00:25:43,634 --> 00:25:45,760
- Alright, let's go.
- Hey.
594
00:25:45,761 --> 00:25:48,096
Bye, guys! Thank you!
595
00:25:48,097 --> 00:25:50,081
- Hi.
- Thank God you're open.
596
00:25:50,082 --> 00:25:51,841
- Only one in the neighborhood.
- Two, three... You know what?
597
00:25:51,842 --> 00:25:53,226
We can squeeze you in this way.
598
00:25:53,227 --> 00:25:55,520
Oh. Uh... we're not with them.
599
00:25:55,521 --> 00:25:56,897
Well, you are now. Follow me.
600
00:25:56,898 --> 00:25:58,273
Impromptu tonight.
601
00:25:58,274 --> 00:26:00,609
No power, our chef is
cooking up a storm.
602
00:26:00,610 --> 00:26:02,193
You'll see. Have a seat.
603
00:26:02,194 --> 00:26:04,237
Do you guys mind a little company?
604
00:26:04,238 --> 00:26:06,072
We can put the tables
together. Thank you.
605
00:26:06,073 --> 00:26:08,241
Gina, can you help me with the table?
606
00:26:08,242 --> 00:26:09,659
Oh, yes. Yes.
607
00:26:09,660 --> 00:26:11,912
Oh, yeah. Thank you. Mm-hmm.
608
00:26:15,750 --> 00:26:17,000
You wanted a sign?
609
00:26:17,001 --> 00:26:19,128
- I think you just got one.
- I think so, too.
610
00:26:19,129 --> 00:26:20,930
- Here we go. This is our chef.
- Hi.
611
00:26:20,931 --> 00:26:22,898
- Please sit down, everyone.
- Everyone, dig in.
612
00:26:22,899 --> 00:26:25,134
- How long we got to be in here?
- As long as it takes.
613
00:26:25,135 --> 00:26:27,302
Unless, of course, you want
to use the snot sucker.
614
00:26:26,803 --> 00:26:29,013
- The snot sucker?
- It's exactly what it sounds like,
615
00:26:29,014 --> 00:26:30,264
except you use your mouth.
616
00:26:30,265 --> 00:26:31,807
Steam shower it is.
617
00:26:33,685 --> 00:26:36,520
There you go, Charlie.
618
00:26:36,521 --> 00:26:38,856
There you go, baby.
619
00:26:38,357 --> 00:26:41,016
- Hey, um... sorry about earlier.
- Oh, no, no.
620
00:26:41,041 --> 00:26:42,801
- Dude, dude, dude...
- I shouldn't have...
621
00:26:42,825 --> 00:26:44,028
...I can't even imagine
622
00:26:44,029 --> 00:26:45,948
what that must feel like for you, man.
623
00:26:47,324 --> 00:26:48,992
You hear that?
624
00:26:48,993 --> 00:26:50,743
What?
625
00:26:50,744 --> 00:26:52,328
Exactly.
626
00:26:52,329 --> 00:26:54,581
Silence.
627
00:26:54,082 --> 00:26:57,501
You knew exactly what to do
to take care of your daughter.
628
00:26:57,502 --> 00:26:59,378
Thanks.
629
00:26:59,379 --> 00:27:03,215
But all I can think about
is how in two hours,
630
00:27:03,216 --> 00:27:05,592
I have to walk out that front door.
631
00:27:05,093 --> 00:27:08,470
You know, I missed the first
three months of Theo's life
632
00:27:08,471 --> 00:27:10,890
'cause I was in rehab.
633
00:27:10,891 --> 00:27:12,850
And now I'm here,
634
00:27:12,851 --> 00:27:16,270
and I know exactly what I'm missing.
635
00:27:16,271 --> 00:27:17,855
And it kills me.
636
00:27:18,941 --> 00:27:20,066
It's okay.
637
00:27:20,067 --> 00:27:21,609
There you go.
638
00:27:21,610 --> 00:27:23,736
It's okay.
639
00:27:23,737 --> 00:27:26,280
She was always closer to Chad.
640
00:27:26,281 --> 00:27:28,574
They had this connection...
641
00:27:28,575 --> 00:27:34,080
that she never really had with me.
642
00:27:33,581 --> 00:27:35,415
Maybe she was closer with your brother,
643
00:27:35,416 --> 00:27:37,542
but it doesn't mean she...
644
00:27:37,543 --> 00:27:39,502
doesn't care about you.
645
00:27:39,503 --> 00:27:42,130
I get that you're trying
to make me feel better,
646
00:27:42,131 --> 00:27:43,256
but trust me.
647
00:27:43,257 --> 00:27:44,674
I know what I'm talking about.
648
00:27:47,053 --> 00:27:49,346
Well, you should know
649
00:27:49,347 --> 00:27:52,557
that the first time she wrote me was...
650
00:27:52,558 --> 00:27:54,809
right after you got sick.
651
00:27:57,313 --> 00:28:01,191
In fact, the only reason
she reached out to me
652
00:28:00,692 --> 00:28:04,486
is because she was
terrified of losing you.
653
00:28:05,864 --> 00:28:08,824
That's what she wrote in her letter.
654
00:28:11,078 --> 00:28:12,912
Grief...
655
00:28:12,913 --> 00:28:17,041
has a way of making
people do crazy things.
656
00:28:18,043 --> 00:28:19,210
Trust me.
657
00:28:26,094 --> 00:28:28,178
Did you lose somebody, too?
658
00:28:31,432 --> 00:28:34,184
My... fiancé.
659
00:28:39,941 --> 00:28:42,526
It was right after we got engaged.
660
00:28:42,527 --> 00:28:44,945
I-I took her on a...
661
00:28:44,946 --> 00:28:50,242
...trip to Martha's Vineyard
for the weekend, and, um...
662
00:28:52,578 --> 00:28:55,580
...we rented a motorcycle.
663
00:28:57,583 --> 00:29:00,210
I was driving...
664
00:29:00,211 --> 00:29:03,797
and, um, Chloe was on the...
665
00:29:03,798 --> 00:29:06,258
I'm so sorry.
666
00:29:07,760 --> 00:29:11,930
Sometimes I just think if
we hadn't gone on that trip,
667
00:29:11,931 --> 00:29:13,515
if we'd have...
668
00:29:13,516 --> 00:29:16,018
if I had made a different choice...
669
00:29:20,607 --> 00:29:22,692
What is it?
670
00:29:22,693 --> 00:29:24,277
Um...
671
00:29:24,278 --> 00:29:26,112
It's your mom.
672
00:29:26,113 --> 00:29:28,740
She's, uh...
673
00:29:28,741 --> 00:29:30,074
She's headed to the airport.
674
00:29:30,075 --> 00:29:32,201
She's going back home.
675
00:29:39,419 --> 00:29:42,212
♪ Yeah, we out every week,
yeah, we out every week ♪
676
00:29:42,213 --> 00:29:44,048
♪ Always party till 3:00 somehow ♪
677
00:29:44,049 --> 00:29:46,342
♪ Like we stuck on repeat,
like we stuck on repeat ♪
678
00:29:46,343 --> 00:29:47,943
♪ And that's not what I need right now ♪
679
00:29:48,975 --> 00:29:50,679
♪ I decided to leave,
I decided to leave ♪
680
00:29:50,680 --> 00:29:51,930
♪ I just wanted some sleep ♪
681
00:29:51,431 --> 00:29:52,974
- ♪ Oh, whoa ♪
- Look at this.
682
00:29:52,975 --> 00:29:54,433
Look at what you did.
683
00:29:53,934 --> 00:29:55,935
What we did.
684
00:29:57,104 --> 00:29:59,606
Maybe we should make
this a regular thing.
685
00:29:59,607 --> 00:30:01,858
Family style.
686
00:30:01,859 --> 00:30:03,610
Mm-hmm.
687
00:30:03,611 --> 00:30:05,820
I love it.
688
00:30:05,821 --> 00:30:10,325
♪ Find out what we're made of ♪
689
00:30:10,326 --> 00:30:16,748
♪ When we are called to
help our friends in need ♪
690
00:30:16,249 --> 00:30:21,378
♪ You can count on me like one, two... ♪
691
00:30:22,843 --> 00:30:24,047
Hey, guys.
692
00:30:24,048 --> 00:30:25,457
- Sophie...
- Hey, no, no, no.
693
00:30:25,458 --> 00:30:27,551
Don't stop. Keep going. I want
to know what comes after "two".
694
00:30:27,552 --> 00:30:29,512
No, no. This is not what
it looks like. Seriously.
695
00:30:29,536 --> 00:30:31,155
Yeah, but, you know,
we're just gonna let
696
00:30:31,180 --> 00:30:33,060
the Internet decide.
697
00:30:32,085 --> 00:30:33,646
- No, no, don't do that. Don't...
- Yep.
698
00:30:33,670 --> 00:30:34,709
Soph...
699
00:30:34,710 --> 00:30:37,271
We're wearing pants.
700
00:30:41,775 --> 00:30:43,359
Good luck.
701
00:30:43,360 --> 00:30:46,195
- I'll wait right here.
- Thanks.
702
00:30:54,331 --> 00:30:55,991
Thanks, Gary. I'll text you when I land.
703
00:30:56,015 --> 00:30:58,125
Yeah. Safe flight.
704
00:31:06,259 --> 00:31:07,259
Mom?
705
00:31:08,678 --> 00:31:10,388
Mom!
706
00:31:14,768 --> 00:31:17,353
H-How did you know that I was here?
707
00:31:17,354 --> 00:31:19,314
- Um...
- I was with Eric.
708
00:31:19,857 --> 00:31:21,149
Oh, I knew...
709
00:31:21,150 --> 00:31:23,192
I knew once the two of you
got to know each other,
710
00:31:23,193 --> 00:31:25,903
I-I knew you would see
this as a good thing.
711
00:31:25,904 --> 00:31:28,506
- Mom...
- I can't tell you how much
712
00:31:28,507 --> 00:31:30,324
it's helped me to have Eric in my life.
713
00:31:31,744 --> 00:31:32,827
But, Maggie...
714
00:31:32,828 --> 00:31:34,955
when your cancer came back...
715
00:31:34,956 --> 00:31:36,414
I know. I know.
716
00:31:36,415 --> 00:31:39,000
Eric told me everything.
717
00:31:41,003 --> 00:31:42,379
Yeah.
718
00:31:42,380 --> 00:31:46,549
I was just so scared, you know?
719
00:31:46,550 --> 00:31:49,594
I thought I was gonna lose you, too.
720
00:31:51,597 --> 00:31:53,348
That's why I-I wanted to meet Eric
721
00:31:53,349 --> 00:31:55,850
the last time I was in town,
before I came to see you.
722
00:31:55,851 --> 00:31:58,603
Wait, last time you were...
723
00:31:58,604 --> 00:32:00,855
You mean, when...
724
00:32:00,856 --> 00:32:03,441
when you were here for my surgery?
725
00:32:03,442 --> 00:32:05,610
Mom...
726
00:32:05,111 --> 00:32:07,321
Oh, you got to be kidding me.
727
00:32:07,322 --> 00:32:09,990
I was actually starting to think
728
00:32:09,991 --> 00:32:12,242
that you came here for me,
729
00:32:12,243 --> 00:32:14,161
but that's not true, is it?
730
00:32:14,162 --> 00:32:16,997
It was never about me.
731
00:32:16,498 --> 00:32:18,416
It was about meeting some stranger
732
00:32:18,417 --> 00:32:20,918
who just happens to have Chad's heart.
733
00:32:20,919 --> 00:32:22,628
- No...
- You wanted him in your life.
734
00:32:22,629 --> 00:32:24,880
You don't understand, honey.
735
00:32:24,881 --> 00:32:27,466
Every time I go into a hospital...
736
00:32:27,467 --> 00:32:31,262
I think of the day that I lost Chad.
737
00:32:31,263 --> 00:32:34,015
Even on the day it
should've been about me?
738
00:32:34,016 --> 00:32:35,516
Yes.
739
00:32:35,517 --> 00:32:36,809
I saw Eric before,
740
00:32:36,810 --> 00:32:38,602
but I was there for you
when you woke up.
741
00:32:38,603 --> 00:32:40,646
What if I hadn't woken up, Mom?
742
00:32:40,647 --> 00:32:42,690
Maggie, that is unfair.
743
00:32:42,191 --> 00:32:44,025
Nothing about this is fair.
744
00:32:44,026 --> 00:32:45,276
Nothing.
745
00:32:45,277 --> 00:32:48,488
God, I always knew
Chad was your favorite.
746
00:32:48,489 --> 00:32:50,406
Even when I was a kid,
747
00:32:50,407 --> 00:32:52,075
I knew you loved him more than me,
748
00:32:52,076 --> 00:32:53,743
and somehow, I accepted that.
749
00:32:53,244 --> 00:32:54,578
But you know what?
750
00:32:54,579 --> 00:32:58,248
Chad is dead, and I'm here,
751
00:32:58,249 --> 00:33:01,878
and you are still choosing him over me.
752
00:33:03,171 --> 00:33:05,088
Maggie, I'm...
753
00:33:05,089 --> 00:33:07,549
Maggie!
754
00:33:33,203 --> 00:33:36,914
I take it it didn't go well
with your mom.
755
00:33:40,752 --> 00:33:43,879
For a minute, I believed...
756
00:33:45,215 --> 00:33:48,842
It's okay.
757
00:33:53,139 --> 00:33:55,182
Just know when you're ready...
758
00:33:56,352 --> 00:33:59,229
...I'm here for you.
759
00:33:59,830 --> 00:34:01,046
I know.
760
00:34:01,471 --> 00:34:02,957
Thank you.
761
00:34:12,118 --> 00:34:14,119
Here you go.
762
00:34:14,120 --> 00:34:17,497
Oh, no, that's not for me.
763
00:34:17,498 --> 00:34:21,376
♪ Tell me the truth ♪
764
00:34:21,377 --> 00:34:25,631
♪ Is there really poison in the well? ♪
765
00:34:25,632 --> 00:34:27,925
Hey, you.
766
00:34:26,926 --> 00:34:28,176
Hey.
767
00:34:28,177 --> 00:34:29,928
How was it today?
768
00:34:29,929 --> 00:34:31,971
She's pretty perfect.
769
00:34:33,098 --> 00:34:35,683
Listen, I-I know how hard this is,
770
00:34:35,684 --> 00:34:39,187
and I just want you
to know how much I...
771
00:34:39,188 --> 00:34:41,356
I'm just... I'm really glad
772
00:34:41,357 --> 00:34:44,192
that you got to spend
time with her today.
773
00:34:44,193 --> 00:34:45,735
Me, too.
774
00:34:45,736 --> 00:34:48,112
Yeah.
775
00:34:50,616 --> 00:34:51,950
Look at this, huh?
776
00:34:51,951 --> 00:34:53,326
Hey, y'all.
777
00:34:53,327 --> 00:34:56,329
So, the next time I want a free
meal, I just, what... cut the power?
778
00:34:55,330 --> 00:34:57,831
Since when have you ever paid here?
779
00:34:57,832 --> 00:35:00,125
- Are you guys hungry?
- Starving.
780
00:35:00,126 --> 00:35:02,252
Lucky for you, I made everything.
781
00:35:02,253 --> 00:35:04,755
- Oh.
- Everything's my favorite.
782
00:35:06,174 --> 00:35:07,633
Come sit.
783
00:35:11,304 --> 00:35:12,681
Yes!
784
00:35:17,978 --> 00:35:19,603
Katherine. Hey.
785
00:35:19,604 --> 00:35:20,729
Hi.
786
00:35:24,275 --> 00:35:25,943
Hey.
787
00:35:25,444 --> 00:35:27,153
I am glad you came.
788
00:35:27,154 --> 00:35:28,738
I wasn't sure you would.
789
00:35:28,739 --> 00:35:31,073
Neither was I.
790
00:35:34,453 --> 00:35:36,787
After you.
791
00:35:36,788 --> 00:35:38,831
Yes.
792
00:35:38,332 --> 00:35:40,875
Hey, Katherine. Are you hungry?
793
00:35:40,876 --> 00:35:42,076
Hey. Yes. You know what?
794
00:35:42,100 --> 00:35:43,211
Here. Here, have a seat.
795
00:35:43,212 --> 00:35:44,921
Or you... you can stand if you... you...
796
00:35:44,922 --> 00:35:46,172
You want a drink? You know?
797
00:35:46,173 --> 00:35:47,841
Or not. You don't have to drink.
798
00:35:47,842 --> 00:35:49,467
You... Are you hungry, girl? 'Cause...
799
00:35:49,468 --> 00:35:50,468
She said that.
800
00:35:50,469 --> 00:35:52,220
You know what?
801
00:35:52,221 --> 00:35:53,930
Let's not do this.
802
00:35:55,433 --> 00:35:58,018
I know you all know.
803
00:35:58,019 --> 00:36:02,731
And yes, it is incredibly awkward.
804
00:36:02,732 --> 00:36:07,861
So, while I appreciate
everyone looking out for me...
805
00:36:07,362 --> 00:36:10,072
honestly, it's making me feel worse.
806
00:36:10,073 --> 00:36:15,911
So, for me, please, just stop.
807
00:36:21,293 --> 00:36:23,127
Well... I, for one,
808
00:36:23,128 --> 00:36:25,171
am glad you finally said
something, Katherine.
809
00:36:25,172 --> 00:36:26,772
I'm sick and tired of the way this group
810
00:36:26,796 --> 00:36:29,425
makes some of us feel like outsiders.
811
00:36:29,426 --> 00:36:32,094
Oh, you think I don't see it, Gina?
812
00:36:32,095 --> 00:36:34,930
Well, let me just come out and say it.
813
00:36:34,931 --> 00:36:37,850
Yes, people...
814
00:36:37,851 --> 00:36:40,102
I have one nipple.
815
00:36:40,438 --> 00:36:41,855
One.
816
00:36:41,856 --> 00:36:44,733
And you love to undress me
with your eyes. And I get it.
817
00:36:44,734 --> 00:36:46,494
I do. If I had a friend
who looked like this,
818
00:36:46,518 --> 00:36:47,694
I'd undress him with my eyes,
819
00:36:47,695 --> 00:36:50,322
but my eyes are up here, okay?
820
00:36:51,324 --> 00:36:53,241
Thank you, all.
821
00:36:53,242 --> 00:36:55,494
Noted.
822
00:36:57,330 --> 00:36:58,497
- Right?
- Appreciate it.
823
00:36:58,498 --> 00:36:59,998
Uh, in a sec.
824
00:36:59,999 --> 00:37:01,027
Okay.
825
00:37:04,837 --> 00:37:07,214
I would like to thank
you and your nipples.
826
00:37:07,215 --> 00:37:08,715
- Nipple.
- Oh.
827
00:37:08,716 --> 00:37:10,675
Have you learned nothing?
828
00:37:10,676 --> 00:37:12,803
Sorry.
829
00:37:12,804 --> 00:37:14,846
How are you doing?
830
00:37:14,847 --> 00:37:16,765
Um...
831
00:37:16,766 --> 00:37:18,934
I wasn't doing too
well there for a while.
832
00:37:18,435 --> 00:37:19,835
Yeah, you definitely had me scared.
833
00:37:19,836 --> 00:37:22,129
I thought I was gonna have to
do the whole guardian thing.
834
00:37:22,130 --> 00:37:24,690
Oh, no.
835
00:37:24,691 --> 00:37:26,775
I just...
836
00:37:26,776 --> 00:37:31,405
I couldn't let Theo see me like that.
837
00:37:32,908 --> 00:37:35,743
I just feel ashamed that I...
838
00:37:35,744 --> 00:37:37,078
that I...
839
00:37:37,079 --> 00:37:39,497
When I was Theo's age, my mother left.
840
00:37:41,500 --> 00:37:44,085
You know what you did
that she never did?
841
00:37:44,086 --> 00:37:45,503
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
842
00:37:45,504 --> 00:37:47,088
You came back.
843
00:37:47,089 --> 00:37:49,882
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
844
00:37:49,883 --> 00:37:51,175
Okay?
845
00:37:51,176 --> 00:37:54,262
- ♪ You can count on me ♪
- Thanks, Gary.
846
00:37:53,263 --> 00:37:54,513
♪ Like one, two, three ♪
847
00:37:54,514 --> 00:37:55,681
Thank you.
848
00:37:55,682 --> 00:37:58,058
♪ I'll be there ♪
849
00:37:58,059 --> 00:38:00,853
♪ And I know when I need it, I can ♪
850
00:38:00,854 --> 00:38:02,974
- ♪ Count on you ♪
- Would you excuse me for a minute?
851
00:38:02,975 --> 00:38:05,295
- ♪ Like four, three, two ♪
- I will, but quick reminder...
852
00:38:05,319 --> 00:38:08,026
murder is illegal and bad for business.
853
00:38:08,027 --> 00:38:12,157
♪ 'Cause that's what friends
are supposed to do, oh, yeah ♪
854
00:38:13,701 --> 00:38:14,701
Katherine.
855
00:38:14,702 --> 00:38:17,161
Look, I know that I've put you
856
00:38:17,162 --> 00:38:18,829
in this impossible situation,
857
00:38:18,330 --> 00:38:21,082
but I-I just need you to know
858
00:38:21,083 --> 00:38:22,583
that there's nothing I want more
859
00:38:22,584 --> 00:38:25,044
than for you and Eddie to make it.
860
00:38:25,045 --> 00:38:28,005
So do I.
861
00:38:28,006 --> 00:38:29,965
Which means, like it or not,
862
00:38:29,966 --> 00:38:33,511
you and I are gonna be in
each other's lives forever.
863
00:38:35,013 --> 00:38:39,308
So, we need to find a
way to make this work.
864
00:38:39,309 --> 00:38:41,185
I know. Whatever you need.
865
00:38:41,186 --> 00:38:43,187
Whatever you want me to do,
866
00:38:43,188 --> 00:38:44,855
just tell me.
867
00:38:44,856 --> 00:38:48,484
There is something you can do.
868
00:38:48,485 --> 00:38:50,695
You can sign these forms
869
00:38:50,696 --> 00:38:54,115
so I can make sure you
stay in your house.
870
00:38:54,116 --> 00:38:56,492
Right there.
871
00:38:56,994 --> 00:38:59,412
Oh, my God, Katherine.
872
00:38:59,413 --> 00:39:01,414
♪ If you're tossin' and you're turnin' ♪
873
00:39:01,415 --> 00:39:04,584
♪ And you just can't fall asleep ♪
874
00:39:04,085 --> 00:39:06,253
♪ I'll sing a song ♪
875
00:39:06,254 --> 00:39:07,713
♪ Beside you ♪
876
00:39:07,714 --> 00:39:09,214
Thank you.
877
00:39:09,215 --> 00:39:13,093
♪ And if you ever forget how
much you really mean to me ♪
878
00:39:13,094 --> 00:39:16,430
♪ Every day, I will ♪
879
00:39:15,931 --> 00:39:19,266
♪ Remind you ♪
880
00:39:19,267 --> 00:39:22,561
Thank you, for...
881
00:39:22,562 --> 00:39:25,481
Really, just... for all of it.
882
00:39:27,984 --> 00:39:33,322
♪ Always have my shoulder when you cry ♪
883
00:39:36,827 --> 00:39:38,786
♪ I'll never let go ♪
884
00:39:38,787 --> 00:39:41,227
- Hey, man, can I get a whiskey neat?
- Sure thing.
885
00:39:41,251 --> 00:39:44,250
♪ Never say goodbye ♪
886
00:39:44,251 --> 00:39:47,086
♪ You know you can ♪
887
00:39:47,087 --> 00:39:51,549
♪ Count on me like one, two, three ♪
888
00:39:51,050 --> 00:39:52,300
♪ I'll be there ♪
889
00:39:54,971 --> 00:39:56,429
- Hi.
- Hey.
890
00:39:56,430 --> 00:39:58,348
Uh, forgot your...
891
00:39:58,349 --> 00:40:00,308
You left this at the house.
892
00:40:00,309 --> 00:40:02,185
Oh, yeah.
893
00:40:02,186 --> 00:40:04,604
Thanks.
894
00:40:07,400 --> 00:40:09,442
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
895
00:40:09,443 --> 00:40:11,111
Ah, I should probably go check on D.
896
00:40:11,112 --> 00:40:14,239
Uh, make sure nobody needs a body bag.
897
00:40:16,367 --> 00:40:19,369
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
898
00:40:20,747 --> 00:40:22,915
- Hey.
- Hey.
899
00:40:22,916 --> 00:40:25,000
How'd it go with Katherine?
900
00:40:26,085 --> 00:40:28,170
She's a saint.
901
00:40:29,672 --> 00:40:32,382
How about you? You found Maggie.
902
00:40:32,383 --> 00:40:34,301
How'd it go with her mom?
903
00:40:34,302 --> 00:40:36,345
I don't know.
904
00:40:36,346 --> 00:40:39,223
She's not ready to talk about it yet.
905
00:40:42,101 --> 00:40:44,853
- ♪ Count on me ♪
- At least not with me.
906
00:40:44,854 --> 00:40:47,606
♪ Like one, two three ♪
907
00:40:49,318 --> 00:40:51,694
Hi, can I get a glass of red?
908
00:40:51,695 --> 00:40:56,115
♪ Count on you like four, three, two ♪
909
00:41:02,831 --> 00:41:05,458
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
910
00:41:05,459 --> 00:41:11,673
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
911
00:41:11,797 --> 00:41:16,797
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
62120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.