All language subtitles for 3M3303E02.DVDRip.XviD-SAINTS.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,334 --> 00:00:07,767 * SOME WALK BY NIGHT * 2 00:00:07,802 --> 00:00:12,165 * SOME FLY BY DAY * 3 00:00:12,200 --> 00:00:16,783 * NOTHING COULD CHANGE YOU * 4 00:00:16,818 --> 00:00:21,332 * SET AND SURE OF THE WAY * 5 00:00:21,367 --> 00:00:26,317 * THERE IS THE SUN AND THE MOON * 6 00:00:26,352 --> 00:00:31,192 * THEY SING THEIR OWN SWEET TUNE * 7 00:00:31,227 --> 00:00:36,033 * WATCH THEM WHEN DAWN IS DUE * 8 00:00:36,068 --> 00:00:40,499 * SHARING ONE SPACE * 9 00:00:40,534 --> 00:00:44,968 * WE'LL WALK BY NIGHT, BABE * 10 00:00:45,003 --> 00:00:49,632 * WE'LL FLY BY DAY * 11 00:00:49,667 --> 00:00:55,317 * MOONLIGHTING STRANGERS * 12 00:00:55,352 --> 00:01:00,933 * WHO JUST MET ON THE WAY ** 13 00:01:00,968 --> 00:01:03,901 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY LIONS GATE HOME ENTERTAINMENT 14 00:01:05,868 --> 00:01:08,098 HELLO. I CAN'T COME TO THE PHONE RIGHT NOW. 15 00:01:08,133 --> 00:01:11,701 SO LEAVE YOUR NAME AND NUMBER, AND I'LL GET BACK TO YOU AS SOON AS I CAN. 16 00:01:11,736 --> 00:01:12,767 17 00:01:13,901 --> 00:01:15,167 MELISSA... 18 00:01:16,567 --> 00:01:18,367 DO YOU HAVE ANY IDEA 19 00:01:18,402 --> 00:01:20,167 WHAT YOU'RE DOING TO ME? 20 00:01:21,734 --> 00:01:23,167 DO YOU? 21 00:01:27,100 --> 00:01:31,701 YOU'RE ENJOYING THIS, AREN'T YOU? 22 00:01:35,267 --> 00:01:37,566 MELISSA... 23 00:01:37,601 --> 00:01:40,033 SAY SOMETHING, WILL YOU? 24 00:01:43,601 --> 00:01:46,968 DAMN IT, MELISSA, I KNOW YOU'RE THERE. 25 00:01:47,003 --> 00:01:48,485 PICK IT UP. 26 00:01:48,520 --> 00:01:49,993 YOU HEAR ME? 27 00:01:50,028 --> 00:01:51,467 PICK IT- 28 00:02:07,501 --> 00:02:10,501 YOU'RE GOING TO HAVE TO LEAVE. 29 00:02:10,536 --> 00:02:12,567 HE'S ON HIS WAY. 30 00:02:15,367 --> 00:02:17,667 DON'T START WITH ME! 31 00:02:35,000 --> 00:02:36,833 VERY GOOD. 32 00:02:36,868 --> 00:02:38,632 VERY NICE. 33 00:02:38,667 --> 00:02:42,000 YOU CAN PUT YOUR PELVIS AWAY NOW, MELISSA. 34 00:02:42,035 --> 00:02:44,968 YOU DON'T HAVE TO GO ANYWHERE. 35 00:02:45,003 --> 00:02:46,567 I'M LEAVING. 36 00:02:54,801 --> 00:02:56,033 GO. 37 00:02:59,467 --> 00:03:01,100 GO. 38 00:03:05,667 --> 00:03:07,133 GO. 39 00:03:10,167 --> 00:03:12,067 GO. 40 00:03:16,000 --> 00:03:17,165 GO! 41 00:03:17,200 --> 00:03:19,334 WHAT DO I HAVE TO DO TO MAKE YOU LEAVE? 42 00:03:19,369 --> 00:03:20,601 WHAT? WHAT? 43 00:03:22,501 --> 00:03:23,934 AAH! 44 00:04:39,067 --> 00:04:42,167 BOWER. JAMES BOWER. 45 00:04:42,202 --> 00:04:45,232 I'M AWARE OF THAT. 46 00:04:45,267 --> 00:04:47,767 IT'S BEEN SIX DAYS, OFFICER. 47 00:04:47,802 --> 00:04:49,734 I WANT SOMETHING DONE. 48 00:04:51,133 --> 00:04:55,067 B- O-W-E-R. 49 00:04:56,300 --> 00:04:58,067 NOT MELINDA. MELISSA. 50 00:05:00,968 --> 00:05:03,067 YES, I APPRECIATE THAT. 51 00:05:04,968 --> 00:05:06,901 I'LL BE HERE. 52 00:05:48,601 --> 00:05:49,899 HELLO. 53 00:05:49,934 --> 00:05:52,467 YOU WEREN'T GOING TO JUST 54 00:05:52,502 --> 00:05:54,901 LEAVE ME THERE, WERE YOU? 55 00:05:54,936 --> 00:05:57,300 IN THE DARK, COLD FOREST, 56 00:05:57,335 --> 00:05:59,300 UNDER ALL THAT DIRT? 57 00:05:59,335 --> 00:06:00,801 WHO IS THIS? 58 00:06:22,968 --> 00:06:24,434 YEAH. 59 00:06:24,469 --> 00:06:25,866 WHO? 60 00:06:25,901 --> 00:06:28,784 NO, I DON'T KNOW ANYBODY NAMED- 61 00:06:28,819 --> 00:06:31,667 NEVER MIND! I'LL GET RID OF HIM. 62 00:06:31,702 --> 00:06:33,632 THIS IS MR. BOWER. 63 00:06:33,667 --> 00:06:37,132 YOU DIDN'T ANSWER MY QUESTION LAST NIGHT, JAMES. 64 00:06:37,167 --> 00:06:42,601 YOU WEREN'T ACTUALLY GOING TO LEAVE ME BURIED THERE, WERE YOU? 65 00:06:52,367 --> 00:06:58,833 * EACH NIGHT BEFORE YOU GO TO BED, MY BABY * 66 00:06:58,868 --> 00:07:05,300 * WHISPER A LITTLE PRAYER FOR ME, MY BABY * 67 00:07:05,335 --> 00:07:10,933 * AND TELL ALL THE STARS ABOVE * 68 00:07:10,968 --> 00:07:14,968 * THIS IS DEDICATED TO THE ONE I LOVE * 69 00:07:15,003 --> 00:07:18,167 * OH OH OHH * 70 00:07:19,601 --> 00:07:22,265 * LIFE CAN NEVER BE * 71 00:07:22,300 --> 00:07:25,467 * EXACTLY LIKE WE WANT IT TO BE * 72 00:07:25,502 --> 00:07:28,418 * BUT I CAN BE SATISFIED * 73 00:07:28,453 --> 00:07:31,299 * JUST KNOWING YOU LOVE ME * 74 00:07:31,334 --> 00:07:34,133 * THERE'S ONE THING I WANT YOU TO DO * 75 00:07:34,168 --> 00:07:36,766 * ESPECIALLY FOR ME * 76 00:07:36,801 --> 00:07:42,967 * AND IT'S SOMETHING THAT EVERYBODY NEEDS * 77 00:07:43,002 --> 00:07:49,218 * WHILE I'M FAR AWAY FROM YOU, MY BABY * 78 00:07:49,253 --> 00:07:55,343 * I KNOW IT'S HARD FOR YOU, MY BABY * 79 00:07:55,378 --> 00:08:01,434 * BECAUSE IT'S HARD FOR ME, MY BABY * 80 00:08:01,469 --> 00:08:04,101 * AND THE DARKEST HOUR * 81 00:08:04,136 --> 00:08:06,734 * IS JUST BEFORE THE DAWN * 82 00:08:06,769 --> 00:08:07,866 * OH OH OHH * 83 00:08:07,901 --> 00:08:14,017 * EACH NIGHT BEFORE YOU GO TO BED, MY BABY * 84 00:08:14,052 --> 00:08:20,133 * WHISPER A LITTLE PRAYER FOR ME, MY BABY * 85 00:08:20,168 --> 00:08:25,599 * AND TELL ALL THE STARS ABOVE * 86 00:08:25,634 --> 00:08:28,801 * THIS IS DEDICATED TO THE ONE I LOVE * 87 00:08:28,836 --> 00:08:31,434 * OH OH OHH ** 88 00:08:33,734 --> 00:08:35,034 GOOD MORNING, MISS DIPESTO. 89 00:08:35,069 --> 00:08:36,334 GOOD MORNING, MR. ADDISON. 90 00:08:36,369 --> 00:08:37,299 LADIES. 91 00:08:37,334 --> 00:08:38,350 GOOD MORNING. 92 00:08:38,385 --> 00:08:39,332 GENTLEMEN. 93 00:08:39,367 --> 00:08:41,283 EVERYBODY HAVE A NICE WEEKEND? 94 00:08:41,318 --> 00:08:43,165 YES, SIR, MR. ADDISON, SIR. 95 00:08:43,200 --> 00:08:45,100 GUYS, LET'S SEE THOSE BLOODSHOT EYES. 96 00:08:45,135 --> 00:08:46,965 VERY IMPRESSIVE. 97 00:08:47,000 --> 00:08:51,100 LADIES, ANY RUG-BURNED BACKS? 98 00:08:51,135 --> 00:08:52,200 LIARS. 99 00:08:53,334 --> 00:08:54,534 AHEM. 100 00:09:02,501 --> 00:09:04,067 MORNING, MacGILICUDDY. 101 00:09:04,102 --> 00:09:05,599 MORNING, MR. ADDISON. 102 00:09:05,634 --> 00:09:08,968 DID YOU HAVE A GOOD WEEKEND, MacGILICUDDY? 103 00:09:09,003 --> 00:09:11,699 OH, IT WAS GREAT. 104 00:09:11,734 --> 00:09:15,234 DID YOU DO ANYTHING OUT OF THE ORDINARY? 105 00:09:15,269 --> 00:09:17,098 A LITTLE. 106 00:09:17,133 --> 00:09:18,600 DID YOU DO THIS THING ALONE 107 00:09:18,635 --> 00:09:20,067 OR WITH ANOTHER PERSON? 108 00:09:20,102 --> 00:09:21,933 ANOTHER PERSON. 109 00:09:21,968 --> 00:09:24,901 MR. MacGILICUDDY, I'M AFRAID YOU'VE STUMPED OUR PANEL. 110 00:09:24,936 --> 00:09:27,168 I'M GONNA HAVE TO FLIP ALL THE CARDS. 111 00:09:27,203 --> 00:09:29,400 MacGILICUDDY, TELL OUR HOME AUDIENCE 112 00:09:29,435 --> 00:09:30,801 WHAT YOU DID THIS WEEKEND. 113 00:09:32,567 --> 00:09:34,501 WHOO! WHOO! WHOO! 114 00:09:46,501 --> 00:09:48,200 YAY! HEY! 115 00:09:53,434 --> 00:09:55,232 EXCUSE ME. WHAT'S GOING ON? 116 00:09:55,267 --> 00:09:57,732 WHAT'S EVERYBODY SO HAPPY ABOUT? 117 00:09:57,767 --> 00:10:00,200 ASK OUR BOY MacGILICUDDY HERE WHAT HE DID THIS WEEKEND. 118 00:10:00,235 --> 00:10:02,065 WELL, MR. MacGILICUDDY, 119 00:10:02,100 --> 00:10:04,267 WHAT DID YOU DO THIS WEEKEND? 120 00:10:04,302 --> 00:10:06,001 WELL, UM... 121 00:10:06,036 --> 00:10:07,701 I GOT MARRIED. 122 00:10:07,736 --> 00:10:09,068 MARRIED? 123 00:10:09,103 --> 00:10:10,400 OHH! 124 00:10:11,767 --> 00:10:13,833 DAVID, WHAT ARE YOU DOING DOWN THERE? 125 00:10:13,868 --> 00:10:15,701 IF YOU GOTTA ASK, I MUST NOT BE DOING IT RIGHT. 126 00:10:17,767 --> 00:10:19,234 MARRIED? 127 00:10:20,968 --> 00:10:22,284 WELL, WHAT ARE YOU DOING HERE? 128 00:10:22,319 --> 00:10:23,566 YOU SHOULD BE ON YOU HONEYMOON. 129 00:10:23,601 --> 00:10:25,634 WELL, IT KIND OF HAPPENED ALL OF A SUDDEN. 130 00:10:25,669 --> 00:10:26,968 IT WAS SPUR OF THE MOMENT, YOU KNOW? 131 00:10:27,003 --> 00:10:28,785 AND WHEN DID THIS HAPPEN? 132 00:10:28,820 --> 00:10:30,567 UH, SATURDAY. SATURDAY NIGHT. 133 00:10:30,602 --> 00:10:31,532 SATURDAY NIGHT? 134 00:10:31,567 --> 00:10:33,567 YOU JUST DECIDED TO GET MARRIED? 135 00:10:33,602 --> 00:10:35,132 YEAH, JUST DECIDED. 136 00:10:35,167 --> 00:10:37,667 WELL, I'M SURE YOU TALKED ABOUT IT FOR A WHILE. 137 00:10:37,702 --> 00:10:39,434 A COUPLE MINUTES. 138 00:10:41,300 --> 00:10:43,334 AND WHEN DID YOU SAY YOU MET THIS GIRL? 139 00:10:43,369 --> 00:10:45,567 I MET HER...FRIDAY. 140 00:10:45,602 --> 00:10:47,034 FRIDAY? 141 00:10:47,069 --> 00:10:48,432 UH-HUH. 142 00:10:48,467 --> 00:10:50,367 THE DAY BEFORE YOU GOT MARRIED. 143 00:10:50,402 --> 00:10:52,199 YEAH. 144 00:10:52,234 --> 00:10:54,000 HOW CONVENIENT. 145 00:10:54,035 --> 00:10:54,998 YEAH. 146 00:10:55,033 --> 00:10:56,934 I PROPOSE A TOAST. 147 00:10:58,467 --> 00:11:00,817 GIVE THE BOSS A LITTLE HOOCH THERE. 148 00:11:00,852 --> 00:11:03,167 TO MacGILICUDDY AND YOUR MARRIAGE. 149 00:11:03,202 --> 00:11:05,934 MAY IT BE THE FIRST OF MANY. 150 00:11:05,969 --> 00:11:07,434 WHOO! WHOO! WHOO! 151 00:11:22,367 --> 00:11:23,998 COME IN. 152 00:11:24,033 --> 00:11:26,167 SO, WHAT DO YOU WANT TO GET HIM? WHO? 153 00:11:26,202 --> 00:11:27,132 THE BLUSHING GROOM. 154 00:11:27,167 --> 00:11:28,200 HOW ABOUT A GOOD LAWYER? 155 00:11:28,235 --> 00:11:29,332 OOH. 156 00:11:29,367 --> 00:11:30,833 GIVING UP ON ROMANCE THIS WEEK? 157 00:11:30,868 --> 00:11:33,499 ROMANCE? WHAT'S ROMANCE GOT TO DO WITH IT? 158 00:11:33,534 --> 00:11:35,634 HE MET HER ON FRIDAY, HE MARRIED HER ON SATURDAY. 159 00:11:35,669 --> 00:11:37,334 THAT'S NOT ROMANTIC, IT'S RIDICULOUS. 160 00:11:37,369 --> 00:11:39,000 DID SOMEONE TURN THE HEAT DOWN IN HERE? 161 00:11:39,035 --> 00:11:40,232 DON'T GIVE ME THAT. 162 00:11:40,267 --> 00:11:42,499 I'M AS ROMANTIC AS THE NEXT PERSON, 163 00:11:42,534 --> 00:11:44,534 BUT THAT MAN HAS NO BUSINESS GETTING MARRIED. 164 00:11:44,569 --> 00:11:46,200 FORGET THAT HE JUST MET THIS WOMAN. 165 00:11:46,235 --> 00:11:47,666 I KNOW WHAT THAT MAN MAKES. 166 00:11:47,701 --> 00:11:49,200 THAT MAN HAS NO BUSINESS GETTING MARRIED. 167 00:11:49,235 --> 00:11:50,734 WHAT ABOUT IF HE WAS IN LOVE? 168 00:11:50,769 --> 00:11:52,165 IN LOVE? IN LOVE. 169 00:11:52,200 --> 00:11:53,867 IN HEAT MAYBE, BUT NOT IN LOVE. 170 00:11:53,902 --> 00:11:55,499 LOVE, HEAT- WHAT'S THE DIFFERENCE? 171 00:11:55,534 --> 00:11:57,133 THEY'RE ALL GETTING THE FUEL INJECTED ANYWAY. 172 00:11:57,168 --> 00:11:58,567 I, FOR ONE, THINK IT'S LOVELY. 173 00:11:58,602 --> 00:12:00,032 YOU WOULD. 174 00:12:00,067 --> 00:12:01,734 HAVEN'T YOU HEARD OF SPONTANEOUS COMBUSTION? 175 00:12:01,769 --> 00:12:03,032 AN ACT OF PASSION? 176 00:12:03,067 --> 00:12:05,334 AN IMMOVABLE FORCE MARRIED TO AN IMMOVABLE OBJECT? 177 00:12:05,369 --> 00:12:07,234 YES, BUT I'VE NEVER KNOWN IT TO LAST. 178 00:12:07,269 --> 00:12:08,365 IS THAT A FACT? 179 00:12:08,400 --> 00:12:10,733 YES, THAT'S A FACT. HEAT'S CHEAP. 180 00:12:10,768 --> 00:12:13,067 THE TRICK IS GETTING TO KNOW SOMEONE. 181 00:12:13,102 --> 00:12:14,532 MAKING SURE IT'S RIGHT, 182 00:12:14,567 --> 00:12:17,367 MAKING SURE YOU'RE NOT MAKING A MISTAKE. 183 00:12:17,402 --> 00:12:18,701 REALLY? YOU CAN DO THAT? 184 00:12:18,736 --> 00:12:20,199 WHAT? BE SURE? 185 00:12:20,234 --> 00:12:21,766 SURE! SURE I CAN BE SURE. 186 00:12:21,801 --> 00:12:24,234 ALL IT TAKES IS TIME AND A LITTLE THOUGHT. 187 00:12:24,269 --> 00:12:25,901 YOU CAN'T JUST FLY HELL'S BELLS... 188 00:12:25,936 --> 00:12:27,032 HELL'S WHAT? 189 00:12:27,067 --> 00:12:28,400 INTO THE IMPORTANT DECISIONS OF YOUR LIFE. 190 00:12:28,435 --> 00:12:30,184 YOU HAVE TO GIVE THEM CONSIDERATION. 191 00:12:30,219 --> 00:12:31,926 YOU HAVE TO WEIGH THE PROS AND THE CONS, 192 00:12:31,961 --> 00:12:33,599 THEN YOU CAN MAKE AN EDUCATED JUDGMENT. 193 00:12:33,634 --> 00:12:36,100 WELL, THAT DOESN'T LEAVE MUCH ROOM FOR SPONTANEITY, DOES IT? 194 00:12:36,135 --> 00:12:39,267 SPONTANEITY IS JUST AN EXCUSE DREAMED UP BY PEOPLE 195 00:12:39,302 --> 00:12:41,232 WHO ARE TOO LAZY TO THINK THINGS THROUGH 196 00:12:41,267 --> 00:12:43,601 AND THEN NEED A REASON WHEN THEY DISCOVER THEY'VE MADE A MISTAKE. 197 00:12:43,636 --> 00:12:44,599 REALLY? 198 00:12:44,634 --> 00:12:46,232 AND ALL THIS TIME I WAS THINKING 199 00:12:46,267 --> 00:12:48,267 THAT THE PEOPLE WHO WASTE THEIR TIME THINKING THINGS THROUGH 200 00:12:48,302 --> 00:12:49,434 ARE JUST AFRAID OF LIFE. 201 00:12:49,469 --> 00:12:51,399 I MEAN, CONSIDERING 202 00:12:51,434 --> 00:12:53,384 AND WEIGHING THE PROS AND CONS 203 00:12:53,419 --> 00:12:55,334 AND MAKING AN EDUCATED JUDGMENT 204 00:12:55,369 --> 00:12:56,566 IS JUST ANOTHER WAY 205 00:12:56,601 --> 00:12:57,732 OF MAKING NO DECISION AT ALL. 206 00:12:57,767 --> 00:12:59,917 AND BY THE TIME YOU GET THROUGH ALL THAT JUNK, 207 00:12:59,952 --> 00:13:02,067 ANYONE OR ANYTHING WORTH WAITING AROUND FOR 208 00:13:02,102 --> 00:13:03,567 IS ON TO SOMEONE ELSE ANYWAY. 209 00:13:05,467 --> 00:13:06,933 JUST AN OPINION. 210 00:13:06,968 --> 00:13:08,098 WHAT ARE YOU ACCUSING ME OF? 211 00:13:08,133 --> 00:13:09,934 I'M NOT ACCUSING YOU OF ANYTHING. 212 00:13:09,969 --> 00:13:11,332 THEN WHAT ARE YOU TRYING 213 00:13:11,367 --> 00:13:13,667 IN YOUR OWN PRE-MESOZOIC WAY TO SAY? 214 00:13:13,702 --> 00:13:15,968 I SAID EXACTLY WHAT I WANTED TO SAY. 215 00:13:16,003 --> 00:13:17,735 ARE YOU SAYING I'M TOO RIGID? 216 00:13:17,770 --> 00:13:19,432 I'M NOT SAYING THAT AT ALL! 217 00:13:19,467 --> 00:13:22,399 I'M AS LOOSEY-GOOSEY AS THE NEXT PERSON! 218 00:13:22,434 --> 00:13:25,334 ALL I'M SAYING IS THAT SPONTANEITY HAS ITS TIME AND PLACE! 219 00:13:25,369 --> 00:13:26,332 HAVEN'T YOU BEEN IN A STORE 220 00:13:26,367 --> 00:13:28,517 AND SEEN SOMETHING YOU REALLY WANTED, 221 00:13:28,552 --> 00:13:30,667 AND YOU KNEW YOU CAN'T AFFORD IT, RIGHT? 222 00:13:30,702 --> 00:13:32,132 FOR EXAMPLE, A CAR, RIGHT? 223 00:13:32,167 --> 00:13:35,200 THERE IT IS, YOU SEE IT IN THE SHOW ROOM, YOU HAVE TO HAVE IT. 224 00:13:35,235 --> 00:13:36,951 WHAT WOULD YOU DO IN A SITUATION LIKE THAT? 225 00:13:36,986 --> 00:13:38,632 WHAT WOULD I DO? YES, WHAT WOULD YOU DO? 226 00:13:38,667 --> 00:13:40,634 I WOULD READ CONSUMER REPORTS. I TEST DRIVE IT. 227 00:13:40,669 --> 00:13:42,601 DO YOU RUSH RIGHT IN? DO YOU BUY IT OFF THE FLOOR? 228 00:13:42,636 --> 00:13:44,252 THEN I'D MAKE A LIST OF THE CARS. 229 00:13:44,287 --> 00:13:45,868 PROS AND CONS. PROS AND CONS. 230 00:13:47,334 --> 00:13:49,098 THERE'S NOTHING WRONG WITH THAT. 231 00:13:49,133 --> 00:13:51,400 WELL, THERE'S NOTHING GREAT ABOUT THAT, EITHER. 232 00:13:51,435 --> 00:13:53,234 YOU LIKE SPONTANEITY? YES. 233 00:13:53,269 --> 00:13:54,868 YOU WANT SPONTANEITY FROM ME? 234 00:13:54,903 --> 00:13:56,467 FINE. I'LL GIVE YOU SPONTANEITY. 235 00:13:56,502 --> 00:13:57,801 HOW'S THIS FOR SPONTANEITY? 236 00:13:57,836 --> 00:13:59,098 OUT OF MY... 237 00:13:59,133 --> 00:14:01,716 MISS HAYES, MR. ADDISON. 238 00:14:01,751 --> 00:14:04,375 I NEED YOU TO FIND MY WIFE. 239 00:14:04,410 --> 00:14:07,000 YOU PLANNED THAT, DIDN'T YOU? 240 00:14:13,734 --> 00:14:15,351 DON'T BE DEPRESSED, WE'LL FIND HER. 241 00:14:15,386 --> 00:14:16,743 WE'LL FIND HER, WE'LL FIND HER! 242 00:14:16,778 --> 00:14:18,065 HOW CAN YOU SAY WE'LL FIND HER? 243 00:14:18,100 --> 00:14:19,901 YOU DON'T KNOW IF WE'RE GONNA FIND HER. 244 00:14:19,936 --> 00:14:20,998 SHE RAN OFF, LEFT HER HUSBAND. 245 00:14:21,033 --> 00:14:23,666 SHE OBVIOUSLY DOESN'T WANT TO BE FOUND. 246 00:14:23,701 --> 00:14:25,901 I'M NOT EVEN SURE IT'S RIGHT TO BE LOOKING FOR HER. 247 00:14:25,936 --> 00:14:27,466 HER HUSBAND'S PAYING AMERICAN DOLLARS? 248 00:14:27,501 --> 00:14:29,400 YES. IT'S ALL RIGHT TO BE LOOKING FOR HER. 249 00:14:29,435 --> 00:14:30,466 WHERE DO WE STOP NEXT? 250 00:14:30,501 --> 00:14:32,501 THEIR SUMMER HOUSE, A CABIN IN THE WOODS. 251 00:14:32,536 --> 00:14:35,200 A CABIN IN THE WOODS, REALLY? 252 00:14:35,235 --> 00:14:36,632 REALLY. 253 00:14:36,667 --> 00:14:38,300 WELL, THAT'S IT, THEN. THAT'S WHERE SHE IS, 254 00:14:38,335 --> 00:14:39,684 A CABIN IN THE WOODS. 255 00:14:39,719 --> 00:14:40,998 HOW CAN YOU BE SO SURE? 256 00:14:41,033 --> 00:14:42,965 COME ON, MADDIE, DON'T YOU READ? 257 00:14:43,000 --> 00:14:44,868 THEY'RE ALWAYS IN A CABIN IN THE WOODS! 258 00:14:44,903 --> 00:14:46,534 THEY ARE? THEY WHO? WHO ARE THEY? 259 00:14:46,569 --> 00:14:48,466 YOUR FEMALE PROTAGONISTS- 260 00:14:48,501 --> 00:14:50,701 LITTLE RED RIDING HOOD, SNOW WHITE, 261 00:14:50,736 --> 00:14:52,666 GRETEL OF "HANSEL AND" FAME. 262 00:14:52,701 --> 00:14:55,467 YOU REALLY DID READ DURING YOUR VACATION, DIDN'T YOU? 263 00:15:08,234 --> 00:15:10,032 NICE CRIB. 264 00:15:10,067 --> 00:15:11,484 WELL, LET'S ROCK. 265 00:15:11,519 --> 00:15:12,866 WHAT DO WE SAY? 266 00:15:12,901 --> 00:15:14,467 MOTHER, MAY I PLEASE ROCK? 267 00:15:14,502 --> 00:15:15,998 NO, I MEAN IF SHE'S IN THERE. 268 00:15:16,033 --> 00:15:17,700 WHAT DO WE SAY TO HER? SHE'S A GROWN WOMAN, 269 00:15:17,735 --> 00:15:19,332 SHE HAS EVERY RIGHT TO LEAVE HER HUSBAND. 270 00:15:19,367 --> 00:15:21,067 I'VE NEVER BEEN IN A SITUATION LIKE THIS BEFORE. 271 00:15:21,102 --> 00:15:22,799 I'M NOT SURE WHAT TO SAY. 272 00:15:22,834 --> 00:15:24,851 ALL YOU CAN SAY IS WHAT THE CLIENT SAID. 273 00:15:24,886 --> 00:15:26,868 YOUR HUSBAND IS VERY WORRIED ABOUT YOU. 274 00:15:26,903 --> 00:15:27,899 HE'D LIKE TO TALK TO YOU, 275 00:15:27,934 --> 00:15:29,199 BUT IF YOU CAN'T, HE UNDERSTANDS. 276 00:15:29,234 --> 00:15:31,300 HE JUST WANTS TO KNOW THAT YOU'RE ALIVE AND WELL. 277 00:15:31,335 --> 00:15:32,234 OK? 278 00:15:33,901 --> 00:15:35,534 OK. 279 00:15:48,601 --> 00:15:50,899 OH, IT'S A GREAT PLACE. 280 00:15:50,934 --> 00:15:53,067 I BET THEY EVEN GOT AN INDOOR OUTHOUSE. 281 00:15:53,102 --> 00:15:55,165 MRS. BOWER? 282 00:15:55,200 --> 00:15:58,901 YOU WANT TO BUY SOME SEEDS SO I CAN WIN A BIKE? 283 00:15:58,936 --> 00:16:01,067 GIVE ME THAT KEY BOWER GAVE YOU. 284 00:16:25,834 --> 00:16:27,734 DOESN'T LOOK LIKE ANYBODY'S HOME. 285 00:16:27,769 --> 00:16:29,718 OR HAS BEEN FOR A WHILE. 286 00:16:29,753 --> 00:16:31,632 LET'S CHECK OUT THE BALCONY. 287 00:16:31,667 --> 00:16:34,000 UPSTAIRS? WHY? WHAT ARE WE LOOKING FOR? 288 00:16:35,400 --> 00:16:36,833 I'LL GIVE YOU A HINT. 289 00:16:36,868 --> 00:16:38,551 IT STARTS WITH A "C," ENDS WITH A "LUES." 290 00:16:38,586 --> 00:16:40,234 CLUES, MADDIE. WE'RE LOOKING FOR CLUES. 291 00:16:40,269 --> 00:16:41,485 WHERE SHE MIGHT HAVE GONE. 292 00:16:41,520 --> 00:16:42,701 WHO SHE MIGHT HAVE GONE WITH. 293 00:16:42,736 --> 00:16:44,132 A LETTER. 294 00:16:44,167 --> 00:16:46,234 A PHONE NUMBER. HOTEL TOWEL. 295 00:16:58,534 --> 00:16:59,950 NOT BAD. 296 00:16:59,985 --> 00:17:01,332 YEAH. 297 00:17:01,367 --> 00:17:03,400 THIS IS ABOUT AS WELL-FEATHERED A LOVE NEST 298 00:17:03,435 --> 00:17:05,434 AS I'VE EVER SEEN. 299 00:17:06,901 --> 00:17:09,267 SAY, GOLDILOCKS, WHAT DO YOU SAY AS LONG AS WE'RE HERE 300 00:17:09,302 --> 00:17:11,033 WE EAT SOME PORRIDGE AND CHECK OUT THE BED? 301 00:17:12,200 --> 00:17:14,033 WHAT DO YOU SAY YOU PUT YOUR HANDS IN THE AIR 302 00:17:14,068 --> 00:17:15,567 AND TELL ME WHAT YOU'RE DOING HERE? 303 00:17:16,901 --> 00:17:18,399 I'M WAITING. 304 00:17:18,434 --> 00:17:19,499 WE'RE PRIVATE DETECTIVES. 305 00:17:19,534 --> 00:17:20,998 WE'RE LOOKING FOR MELISSA BOWER. 306 00:17:21,033 --> 00:17:23,167 YOU MEAN FOLLOWING MELISSA BOWER, DON'T YOU? 307 00:17:23,202 --> 00:17:25,165 YOU'RE WORKING FOR HER HUSBAND, RIGHT? 308 00:17:25,200 --> 00:17:29,334 RIGHT, BUT HE HIRED US TO FIND HER, NOT FOLLOW HER. 309 00:17:29,369 --> 00:17:31,000 DO YOU KNOW WHERE SHE IS? 310 00:17:32,667 --> 00:17:34,232 YOU'RE SERIOUS. 311 00:17:34,267 --> 00:17:36,968 SHE'S BEEN MISSING FOR ABOUT A WEEK NOW. 312 00:17:37,003 --> 00:17:38,234 I'M SORRY, BUT SOMEWHERE BETWEEN 313 00:17:38,269 --> 00:17:39,399 YOU COCKING THAT THING 314 00:17:39,434 --> 00:17:40,667 AND US PUTTING OUR HANDS IN THE AIR, 315 00:17:40,702 --> 00:17:42,367 I DIDN'T CATCH YOUR NAME. 316 00:17:42,402 --> 00:17:44,467 DANIEL. 317 00:17:46,634 --> 00:17:48,100 DAN. 318 00:17:49,567 --> 00:17:51,300 I LIVE NEXT DOOR. 319 00:17:51,335 --> 00:17:52,998 SHE'S MISSING? 320 00:17:53,033 --> 00:17:55,200 YEAH. YOU KNOW HER? 321 00:17:55,235 --> 00:17:56,933 YEAH. 322 00:17:56,968 --> 00:17:59,265 MELISSA AND I... 323 00:17:59,300 --> 00:18:02,532 WELL, IF YOU'VE MET HER HUSBAND... 324 00:18:02,567 --> 00:18:05,034 WELL, IT WASN'T A VERY FRIENDLY MARRIAGE. 325 00:18:05,069 --> 00:18:07,501 I GUESS YOU'RE A REAL FRIENDLY NEIGHBOR. 326 00:18:07,536 --> 00:18:09,232 I LIVE NEXT DOOR. 327 00:18:09,267 --> 00:18:11,600 I'D HEAR MELISSA'S CAR PULL IN AT NIGHT. 328 00:18:11,635 --> 00:18:13,934 SHE'D BE CRYING, THEY'D HAVE BEEN FIGHTING. 329 00:18:13,969 --> 00:18:15,367 SHE'D TAKE OFF FOR THIS PLACE. 330 00:18:15,402 --> 00:18:17,118 ONE THING LED TO ANOTHER. 331 00:18:17,153 --> 00:18:18,834 I GUESS I'M A GOOD LISTENER. 332 00:18:18,869 --> 00:18:21,466 I GUESS YOU MUST BE. 333 00:18:21,501 --> 00:18:23,800 BUT I HAVEN'T HEARD FROM HER IN A WEEK. 334 00:18:23,835 --> 00:18:26,100 DID HE KNOW WHERE SHE MIGHT HAVE GONE 335 00:18:26,135 --> 00:18:27,518 AFTER HE CAME UP HERE? 336 00:18:27,553 --> 00:18:28,901 AFTER WHO WENT WHERE? 337 00:18:28,936 --> 00:18:30,899 BOWER. HERE. 338 00:18:30,934 --> 00:18:33,667 SHE AND I WERE TOGETHER A WEEK AGO TODAY. 339 00:18:33,702 --> 00:18:35,318 THE PHONE RANG, IT WAS HIM. 340 00:18:35,353 --> 00:18:36,934 HE WAS ON HIS WAY UP HERE. 341 00:18:36,969 --> 00:18:38,051 HE WAS VERY UPSET. 342 00:18:38,086 --> 00:18:39,133 HOW DO YOU KNOW THAT? 343 00:18:39,168 --> 00:18:40,934 I HEARD HIM. 344 00:18:40,969 --> 00:18:42,666 WAIT A SECOND. 345 00:18:42,701 --> 00:18:44,732 YOU WERE ON THE PHONE TALKING TO BOWER 346 00:18:44,767 --> 00:18:46,599 WHILE YOU AND THE MISSUS WERE HEADBOARD BOUNCING? 347 00:18:46,634 --> 00:18:50,534 MELISSA WAS SCREENING HER CALLS ON THE ANSWERING MACHINE. 348 00:18:57,000 --> 00:18:59,267 DAMN IT, MELISSA! ANSWER THE PHONE! 349 00:18:59,302 --> 00:19:01,534 PICK IT UP! YOU HEAR ME? PICK IT- 350 00:19:03,334 --> 00:19:05,667 MISS HAYES. MR. ADDISON. 351 00:19:05,702 --> 00:19:08,000 MR. BOWER, YOU LIED TO US. 352 00:19:10,100 --> 00:19:11,834 LIEUTENANT, YOU'VE SPENT A WEEK 353 00:19:11,869 --> 00:19:13,466 QUOTING ME STATISTICS. 354 00:19:13,501 --> 00:19:15,933 MEANWHILE, MY SISTER IS STILL MISSING. 355 00:19:15,968 --> 00:19:18,734 I KNOW THAT YOU'RE DOING THE BEST YOU CAN. 356 00:19:18,769 --> 00:19:22,068 FINE. WE'LL SPEAK AGAIN TOMORROW. 357 00:19:22,103 --> 00:19:24,485 THIS IS MY SISTER-IN-LAW CLAIRE. 358 00:19:24,520 --> 00:19:26,868 MADDIE HAYES. DAVID ADDISON. 359 00:19:26,903 --> 00:19:28,367 THE DETECTIVES I HIRED. 360 00:19:28,402 --> 00:19:30,884 NEWS ABOUT MELISSA? 361 00:19:30,919 --> 00:19:33,332 I'M AFRAID NOT. 362 00:19:33,367 --> 00:19:35,100 CLAIRE, WOULD YOU MIND IF I SPOKE 363 00:19:35,135 --> 00:19:36,834 TO THE DETECTIVES ALONE, PLEASE? 364 00:19:43,601 --> 00:19:46,799 I'VE MADE SOME LISTS OF PEOPLE, PLACES. 365 00:19:46,834 --> 00:19:50,934 THOSE ARE MELISSA'S ADDRESS BOOKS AND DESK CALENDARS. 366 00:19:50,969 --> 00:19:52,601 SHE'S MY ONLY SISTER. 367 00:20:00,701 --> 00:20:02,499 HAVE A SEAT. 368 00:20:02,534 --> 00:20:04,701 WHY DIDN'T YOU TELL US YOU WENT UP TO THE CABIN 369 00:20:04,736 --> 00:20:06,601 TO SEE MELISSA THE NIGHT SHE DISAPPEARED? 370 00:20:09,734 --> 00:20:10,965 WHO TOLD YOU THAT? 371 00:20:11,000 --> 00:20:12,516 A FRIEND OF YOUR WIFE'S WHO WAS 372 00:20:12,551 --> 00:20:14,033 AT THE CABIN THAT NIGHT ALSO. 373 00:20:14,068 --> 00:20:15,532 THERE WAS NO ONE THERE. 374 00:20:15,567 --> 00:20:17,901 NO, NOT BY THE TIME YOU ARRIVED. 375 00:20:19,868 --> 00:20:21,365 FOR FUTURE REFERENCE, 376 00:20:21,400 --> 00:20:23,067 IF YOU WANT TO CATCH YOUR WIFE IN THE ACT, 377 00:20:23,102 --> 00:20:24,868 YOU GOTTA SKIP THE PART WHERE YOU CALL 378 00:20:24,903 --> 00:20:26,667 AND SAY YOU'RE ON YOUR WAY OVER. 379 00:20:30,200 --> 00:20:33,933 SO THERE WAS SOMEONE ELSE. 380 00:20:33,968 --> 00:20:36,834 I DON'T KNOW WHY I'M SURPRISED, SHE ALL BUT TOLD ME. 381 00:20:38,000 --> 00:20:39,634 WHEN I GOT TO THE CABIN AND SHE WAS ALONE, 382 00:20:39,669 --> 00:20:41,201 I THOUGHT MAYBE NOT, BUT... 383 00:20:41,236 --> 00:20:42,734 WHY DID YOU GO TO THE CABIN? 384 00:20:42,769 --> 00:20:45,033 I WANTED TO TALK TO HER. 385 00:20:46,734 --> 00:20:48,634 I DIDN'T MEAN TO DO IT. 386 00:20:50,400 --> 00:20:52,517 I DON'T EVEN KNOW HOW IT HAPPENED. 387 00:20:52,552 --> 00:20:54,309 I REMEMBER THINKING I DIDN'T CARE 388 00:20:54,344 --> 00:20:56,032 WHAT A FOOL I WAS MAKING OF MYSELF. 389 00:20:56,067 --> 00:20:58,033 THE ONLY THING THAT MATTERED WAS FOR HER TO KNOW 390 00:20:58,068 --> 00:21:00,117 HOW MUCH I WANTED HER BACK, 391 00:21:00,152 --> 00:21:02,132 BUT SHE KEPT TAUNTING ME. 392 00:21:02,167 --> 00:21:05,067 SHE WAS SO COLD, SO MUCH CONTEMPT. 393 00:21:05,102 --> 00:21:07,934 SOMETHING INSIDE ME WENT CRAZY. 394 00:21:07,969 --> 00:21:10,767 I DON'T KNOW WHAT I WAS THINKING. 395 00:21:10,802 --> 00:21:12,518 I REMEMBER SEEING HER FACE. 396 00:21:12,553 --> 00:21:14,234 SHE HAD THIS LOOK, AND I- 397 00:21:17,767 --> 00:21:19,400 YOU HIT HER. 398 00:21:23,100 --> 00:21:25,234 WHAT HAPPENED TO HER, MR. BOWER? 399 00:21:27,300 --> 00:21:30,868 WHAT HAPPENED TO HER? WHERE IS SHE? 400 00:21:30,903 --> 00:21:32,400 IS SHE ALIVE? 401 00:21:36,133 --> 00:21:37,634 YOU KILLED HER, DIDN'T YOU? 402 00:21:37,669 --> 00:21:38,933 AND THEN YOU HIRED US 403 00:21:38,968 --> 00:21:40,834 TO KEEP YOURSELF FROM LOOKING LIKE A SUSPECT. 404 00:21:40,869 --> 00:21:42,835 THAT'S IT, ISN'T IT, MR. BOWER? 405 00:21:42,870 --> 00:21:44,702 NO. I HIRED YOU BECAUSE I THINK 406 00:21:44,737 --> 00:21:46,518 SHE'S TRYING TO DRIVE ME CRAZY. 407 00:21:46,553 --> 00:21:48,300 WHO'S TRYING TO DRIVE YOU CRAZY? 408 00:21:48,335 --> 00:21:49,501 MELISSA. 409 00:21:52,634 --> 00:21:56,167 YOU THINK THAT YOUR DEAD WIFE IS TRYING TO DRIVE YOU CRAZY? 410 00:21:56,202 --> 00:21:58,632 I THINK SO. YEAH. 411 00:21:58,667 --> 00:22:01,400 I DON'T KNOW. ALL I KNOW IS... 412 00:22:01,435 --> 00:22:03,466 SHE WAS DEAD. 413 00:22:03,501 --> 00:22:05,299 I TOOK HER INTO THE WOODS, 414 00:22:05,334 --> 00:22:07,133 I DUG A GRAVE, AND I BURIED HER. 415 00:22:09,200 --> 00:22:10,699 AND THEN? 416 00:22:10,734 --> 00:22:13,601 SHE CALLED ME THE NEXT DAY. 417 00:22:13,636 --> 00:22:15,534 OH. 418 00:22:17,567 --> 00:22:18,567 NO. NO? 419 00:22:18,602 --> 00:22:19,532 NO! NO? 420 00:22:19,567 --> 00:22:20,866 YES, I MEAN, NO. 421 00:22:20,901 --> 00:22:21,866 PUTTING MY FOOT DOWN, 422 00:22:21,901 --> 00:22:23,134 STANDING MY GROUND, DIGGING MY HEELS IN. 423 00:22:23,169 --> 00:22:24,332 GONNA CREATE A LOT OF WEAR AND TEAR- 424 00:22:24,367 --> 00:22:26,067 THIS TIME YOU'RE NOT TALKING ME OUT OF IT. 425 00:22:26,102 --> 00:22:27,535 THIS TIME I MEAN WHAT I SAY. 426 00:22:27,570 --> 00:22:28,868 FINE. JUST SAY WHAT YOU MEAN. 427 00:22:28,903 --> 00:22:30,132 WE ARE NOT HELPING THAT MAN! 428 00:22:30,167 --> 00:22:32,033 WE ARE NOT HAVING ANYTHING TO DO WITH THAT MAN. 429 00:22:32,068 --> 00:22:33,067 THAT MAN IS A MURDERER! 430 00:22:33,102 --> 00:22:34,032 MAYBE. 431 00:22:34,067 --> 00:22:36,467 MURDERER! MURDERER, MAYBE. FINE. 432 00:22:36,502 --> 00:22:37,699 I DON'T CARE! 433 00:22:37,734 --> 00:22:39,032 WE DON'T HELP MURDERERS, 434 00:22:39,067 --> 00:22:40,400 WE DON'T HELP MURDERER-MAYBES! 435 00:22:40,435 --> 00:22:42,065 WILL YOU RELAX? RELAX? 436 00:22:42,100 --> 00:22:43,734 THAT MAN HIT HIS WIFE! HIT HIS WIFE! 437 00:22:43,769 --> 00:22:44,965 FINE. FINE? 438 00:22:45,000 --> 00:22:46,617 I DON'T MEAN FINE- FINE? 439 00:22:46,652 --> 00:22:48,234 I MEAN FINE, YES, AGREED. 440 00:22:48,269 --> 00:22:49,434 THE MAN HIT HIS WIFE. 441 00:22:49,469 --> 00:22:51,132 AHA! 442 00:22:51,167 --> 00:22:52,799 LET ME TALK! 443 00:22:52,834 --> 00:22:55,534 YES, HE HIT HER, AND THAT'S A TERRIBLE THING. 444 00:22:55,569 --> 00:22:56,918 BUT HE DIDN'T MEAN TO DO IT- 445 00:22:56,953 --> 00:22:58,232 AND THAT MAKES IT ALL RIGHT? 446 00:22:58,267 --> 00:22:59,901 NO, I DON'T THINK THAT MAKES IT ALL RIGHT. 447 00:22:59,936 --> 00:23:01,299 BUT EVEN THE LAW ACKNOWLEDGES 448 00:23:01,334 --> 00:23:02,734 THERE'S SUCH A THING AS LOSING YOUR TEMPER, 449 00:23:02,769 --> 00:23:03,866 BECOMING IRRATIONAL, 450 00:23:03,901 --> 00:23:04,899 COMMITTING AN ACT OF PASSION. 451 00:23:04,934 --> 00:23:07,566 PASSION? YOU CALL HITTING YOUR WIFE, 452 00:23:07,601 --> 00:23:09,567 BACKING HER DOWN THE STEPS AND BURYING HER BODY 453 00:23:09,602 --> 00:23:11,101 IN THE BACKYARD PASSION? 454 00:23:11,136 --> 00:23:12,601 I DON'T CALL IT PASSION, NO! 455 00:23:12,636 --> 00:23:14,332 BUT YOU THINK IT'S OK! 456 00:23:14,367 --> 00:23:16,634 NO, I DON'T THINK IT'S OK, BUT IT HAPPENS. 457 00:23:16,669 --> 00:23:18,032 PEOPLE DO THINGS AND SAY THINGS 458 00:23:18,067 --> 00:23:19,734 THAT THEY WOULD NEVER DO IF THEY THOUGHT THEM THROUGH. 459 00:23:19,769 --> 00:23:21,367 THEY REACT EMOTIONALLY, SPONTANEOUSLY. 460 00:23:21,402 --> 00:23:23,065 OH, YES, SPONTANEOUSLY. 461 00:23:23,100 --> 00:23:24,450 PEOPLE ACTING SPONTANEOUSLY. 462 00:23:24,485 --> 00:23:25,801 LOT OF THAT GOING AROUND LATELY. 463 00:23:25,836 --> 00:23:27,699 EVERY TIME SOME DAMN FOOL 464 00:23:27,734 --> 00:23:29,517 MARRIES SOMEONE HE HAS NO BUSINESS MARRYING, 465 00:23:29,552 --> 00:23:31,300 AND HITS SOMEONE HE HAS NO BUSINESS HITTING, 466 00:23:31,335 --> 00:23:33,666 ALL THE BOYS GET TOGETHER AND SAY, 467 00:23:33,701 --> 00:23:35,100 "WE'RE SORRY, WE DIDN'T MEAN TO DO IT. 468 00:23:35,135 --> 00:23:36,384 IT WAS JUST SPONTANEOUS." 469 00:23:36,419 --> 00:23:37,599 FORGET I SAID "SPONTANEOUS." 470 00:23:37,634 --> 00:23:39,534 THE ISSUE HERE IS ARE WE GOING TO HELP THIS MAN? 471 00:23:39,569 --> 00:23:40,766 THE MAN NEEDS OUR HELP. 472 00:23:40,801 --> 00:23:42,599 THE MAN NEEDS HELP, PERIOD, DAVID, 473 00:23:42,634 --> 00:23:44,534 AND NOT THE KIND HE CAN GET FROM YOU AND ME. 474 00:23:53,167 --> 00:23:55,133 WILL YOU GET IN THE CAR PLEASE, DAVID? 475 00:23:56,667 --> 00:23:58,065 YOU GO ON AHEAD. 476 00:23:58,100 --> 00:23:59,634 I'M GONNA HANG AROUND HERE FOR A WHILE 477 00:23:59,669 --> 00:24:00,968 AND WORK ON THE CASE SOME MORE. 478 00:24:01,003 --> 00:24:02,400 BUT THERE IS NO CASE. 479 00:24:02,435 --> 00:24:03,801 I THINK THERE IS. 480 00:24:03,836 --> 00:24:05,734 I THINK NOT. 481 00:25:04,667 --> 00:25:09,532 * OOH * 482 00:25:09,567 --> 00:25:12,200 * I'VE BEEN WAITING * 483 00:25:13,934 --> 00:25:17,834 * I'VE BEEN WAITING * 484 00:25:17,869 --> 00:25:20,501 * YEAH * 485 00:25:21,868 --> 00:25:24,701 * I'VE BEEN WAITING... ** 486 00:25:26,200 --> 00:25:27,734 * MAKES ME NO DIFFERENCE * 487 00:25:27,769 --> 00:25:29,968 * WHO YOU DO YOUR THANG TO * 488 00:25:31,400 --> 00:25:33,950 * WHAT'S YOUR THING * 489 00:25:33,985 --> 00:25:36,059 * DO WHAT YOU WANNA DO * 490 00:25:36,094 --> 00:25:38,133 * UN, UH BOOM BOOM BA BA * 491 00:25:38,168 --> 00:25:40,267 * I CAN'T TELL YOU * 492 00:25:40,302 --> 00:25:42,332 * WHO TO SOCK IT TO * 493 00:25:42,367 --> 00:25:44,601 * IF YOU WANT ME TO LOVE YOU * 494 00:25:44,636 --> 00:25:47,365 * MAYBE I WILL * 495 00:25:47,400 --> 00:25:49,232 * BELIEVE ME, WOMAN... ** 496 00:25:49,267 --> 00:25:52,567 OH, GOOD EVENING, POLICE. THIS IS DAVID ADDISON. 497 00:25:52,602 --> 00:25:54,068 I WAS WONDERING IF YOU COULD TELL ME 498 00:25:54,103 --> 00:25:55,499 IF THERE'S SOMEONE I COULD TALK TO 499 00:25:55,534 --> 00:25:57,067 ABOUT GETTING THE EQUIPMENT AND THE PAPERWORK, 500 00:25:57,102 --> 00:25:58,567 I NEED TO DO A PHONE TRACE- 501 00:26:01,601 --> 00:26:03,834 I'M GONNA HAVE TO GET BACK TO YOU. 502 00:26:03,869 --> 00:26:06,067 I THINK I HAVE A 9-1-1 OF MY OWN HERE. 503 00:26:12,000 --> 00:26:15,434 EVENING. PULL UP A CHAIR. 504 00:26:15,469 --> 00:26:16,699 TURN ON A KEY LIGHT. 505 00:26:16,734 --> 00:26:19,167 YOU STAYED THERE AND WORKED ON THIS CASE 506 00:26:19,202 --> 00:26:21,100 ALL THIS TIME AFTER I ASKED YOU- 507 00:26:21,135 --> 00:26:22,732 TOLD ME. REQUESTED. 508 00:26:22,767 --> 00:26:24,467 ORDERED ME. AFTER I MADE IT CLEAR- 509 00:26:24,502 --> 00:26:25,699 YOUR HIGH AND MIGHTY- 510 00:26:25,734 --> 00:26:28,033 I HAD NO INTEREST IN THIS CASE. 511 00:26:31,634 --> 00:26:33,333 WELL, I DID. 512 00:26:33,368 --> 00:26:35,033 AND I DO. 513 00:26:38,300 --> 00:26:39,933 FOR YOUR INFORMATION, 514 00:26:39,968 --> 00:26:43,434 WHILE I WAS OUT THERE, OUR CLIENT-MY CLIENT- 515 00:26:43,469 --> 00:26:45,799 MR. BOWER RECEIVED A PHONE CALL- 516 00:26:45,834 --> 00:26:48,532 A PHONE CALL FROM HIS SUPPOSEDLY DEAD WIFE. 517 00:26:48,567 --> 00:26:51,501 NOW, IN MY BOOK, THAT MEANS EITHER ONE OF TWO THINGS. 518 00:26:51,536 --> 00:26:54,165 EITHER "A," HIS WIFE IS NOT DEAD, 519 00:26:54,200 --> 00:26:58,000 OR "B," THEY'VE GOT A HELL OF A WATTS LINE IN HEAVEN. 520 00:26:58,035 --> 00:27:00,968 DID YOU HEAR WHAT I SAID? 521 00:27:01,003 --> 00:27:03,098 THE LATE MRS. BOWER 522 00:27:03,133 --> 00:27:04,968 TRIED TO REACH OUT AND TOUCH SOMEONE, 523 00:27:05,003 --> 00:27:06,132 AND I WAS THERE TO HEAR IT. 524 00:27:06,167 --> 00:27:08,517 AND I DON'T CARE IF SHE RISES FROM THE DEAD 525 00:27:08,552 --> 00:27:10,868 AND SIGNS AN AFFIDAVIT NOT TO PRESS CHARGES. 526 00:27:10,903 --> 00:27:13,699 I WANT NOTHING, NOTHING TO DO 527 00:27:13,734 --> 00:27:16,567 WITH A MAN WHO WOULD STRIKE HIS WIFE! 528 00:27:18,167 --> 00:27:19,534 IN A FIT OF ANGER! 529 00:27:19,569 --> 00:27:20,632 IRRELEVANT! 530 00:27:20,667 --> 00:27:23,334 TO WHO? TO YOU? WHAT ABOUT THE REST OF THE WORLD? 531 00:27:23,369 --> 00:27:24,799 HOW ABOUT THE STATE LICENSING BOARD? 532 00:27:24,834 --> 00:27:27,000 HOW'S IT GONNA LOOK WHEN YOU TAKE A CASE AND THEN DROP IT? 533 00:27:27,035 --> 00:27:28,165 AND WHY DO WE DROP IT? 534 00:27:28,200 --> 00:27:29,917 NOT BECAUSE THE CLIENT DOESN'T PAY, 535 00:27:29,952 --> 00:27:31,476 NOT BECAUSE WE REACHED A DEAD END, 536 00:27:31,511 --> 00:27:33,000 BUT BECAUSE YOU HAPPEN TO DISAPPROVE 537 00:27:33,035 --> 00:27:34,251 OF THE CLIENT'S BEHAVIOR- 538 00:27:34,286 --> 00:27:35,432 BEHAVIOR HE HIMSELF REGRETS 539 00:27:35,467 --> 00:27:37,033 AND WHICH THE LAW MAKES PROVISIONS FOR. 540 00:27:37,068 --> 00:27:39,666 WELL, THE LAW'S WRONG! HE'S VILE, 541 00:27:39,701 --> 00:27:41,199 AND I DON'T WANT ANYTHING TO DO WITH HIM, 542 00:27:41,234 --> 00:27:42,834 AND SINCE I DON'T WANT ANYTHING TO DO WITH HIM, 543 00:27:42,869 --> 00:27:44,400 YOU CAN'T HAVE ANYTHING TO DO WITH HIM. 544 00:27:44,435 --> 00:27:45,968 IS THAT CLEAR? 545 00:27:47,267 --> 00:27:49,767 IS THAT CLEAR? 546 00:27:51,400 --> 00:27:52,934 WELL, IS IT? 547 00:27:54,834 --> 00:27:56,667 YOU KNOW, YOU'RE REALLY LUCKY 548 00:27:56,702 --> 00:27:58,768 YOU'RE SO DAMN GOOD-LOOKING. 549 00:27:58,803 --> 00:28:00,799 OH, REALLY? AND WHY IS THAT? 550 00:28:00,834 --> 00:28:02,834 BECAUSE YOU REALLY ARE A HELL OF A LOT OF WORK, 551 00:28:02,869 --> 00:28:04,300 MADELYN HAYES. 552 00:28:06,334 --> 00:28:08,101 AND WHAT DOES THAT MEAN? 553 00:28:08,136 --> 00:28:09,833 WHAT DOES THAT MEAN? 554 00:28:09,868 --> 00:28:11,534 THAT MEANS YOU'RE VERY FORTUNATE 555 00:28:11,569 --> 00:28:13,165 THAT THE PACKAGE IS SO ATTRACTIVE, 556 00:28:13,200 --> 00:28:15,033 BECAUSE OTHERWISE, I DON'T THINK THE REST OF US 557 00:28:15,068 --> 00:28:16,801 WOULD PUT UP WITH ALL THAT CRAP INSIDE. 558 00:28:19,801 --> 00:28:21,100 HERE. LET ME. 559 00:28:25,667 --> 00:28:27,767 DAVID, I... 560 00:28:30,701 --> 00:28:31,968 FORGIVE ME. 561 00:28:33,934 --> 00:28:36,332 DAVID, IT WAS AN ACCIDENT! 562 00:28:36,367 --> 00:28:37,868 YOU'RE GONNA TELL ME YOU DIDN'T PLAN 563 00:28:37,903 --> 00:28:39,332 FOR THAT TO HAPPEN? 564 00:28:39,367 --> 00:28:41,234 THAT IT WAS SPONTANEOUS? 565 00:28:41,269 --> 00:28:42,666 AN ACT OF PASSION? 566 00:28:42,701 --> 00:28:44,767 I KNOW YOU BETTER THAN THAT, MADDIE HAYES. 567 00:28:44,802 --> 00:28:46,632 YOU DON'T BELIEVE IN SPONTANEITY, 568 00:28:46,667 --> 00:28:49,400 AND YOU DAMN SURE DON'T BELIEVE IN PASSION. 569 00:28:49,435 --> 00:28:50,499 IF YOU'LL EXCUSE ME, 570 00:28:50,534 --> 00:28:52,234 I HAVE A TELEPHONE CALL FROM A DEAD WOMAN 571 00:28:52,269 --> 00:28:54,033 TO TRACE TOMORROW MORNING. 572 00:29:07,701 --> 00:29:09,666 HELLO. 573 00:29:09,701 --> 00:29:12,332 NO. I HAVEN'T FORGOTTEN. 574 00:29:12,367 --> 00:29:14,767 APPOINTMENT. 9:30 TOMORROW MORNING. 575 00:29:14,802 --> 00:29:17,000 YES, I'VE BEEN BRUSHING. 576 00:29:17,035 --> 00:29:18,232 FORGIVE ME, DOCTOR, 577 00:29:18,267 --> 00:29:19,968 I'M SORT OF EXPECTING ANOTHER CALL. 578 00:29:20,003 --> 00:29:21,734 YES, YES, I'LL SEE YOU THEN. 579 00:29:23,934 --> 00:29:28,033 GENTLEMEN. THERE ARE 768 FLOWERS IN THOSE DRAPES 580 00:29:28,068 --> 00:29:30,232 BEHIND YOUR HEAD. 581 00:29:30,267 --> 00:29:34,634 I KNOW BECAUSE I'VE COUNTED THEM ALL. 582 00:29:34,669 --> 00:29:36,685 CALL ME IF ANYTHING HAPPENS. 583 00:29:36,720 --> 00:29:38,666 WELL, I DON'T KNOW WHAT TO SAY 584 00:29:38,701 --> 00:29:41,000 EXCEPT PERHAPS NOW SHE KNOWS I'VE GONE TO SOMEONE, 585 00:29:41,035 --> 00:29:44,200 SO SHE'S NOT CALLING TO MAKE ME LOOK FOOLISH. 586 00:29:45,934 --> 00:29:48,133 OR MAYBE SHE WAS JUST IN THE NEIGHBORHOOD 587 00:29:48,168 --> 00:29:49,534 AND FIGURED SHE'D POP IN. 588 00:29:52,200 --> 00:29:53,466 HELLO. 589 00:29:53,501 --> 00:29:54,666 MISS HAYES. 590 00:29:54,701 --> 00:29:56,299 MR. BOWER. CLAIRE. 591 00:29:56,334 --> 00:29:58,133 I KEPT WAITING FOR SOME NEWS. 592 00:29:58,168 --> 00:29:59,466 HOURS WERE GOING BY. 593 00:29:59,501 --> 00:30:03,432 FINALLY, I WAS IN MY CAR. 594 00:30:03,467 --> 00:30:05,801 AND NEXT THING I KNEW, I WAS IN YOUR NEIGHBORHOOD. 595 00:30:05,836 --> 00:30:08,467 KIND OF-I DON'T KNOW... 596 00:30:08,502 --> 00:30:09,834 SPONTANEOUS? 597 00:30:12,200 --> 00:30:13,766 MY SISTER-IN-LAW WAS JUST LEAVING. 598 00:30:13,801 --> 00:30:16,734 HER CHAIR IS STILL WARM IF YOU WANT TO SIT VIGIL WITH US. 599 00:30:18,934 --> 00:30:21,032 YEAH. WELL... 600 00:30:21,067 --> 00:30:23,868 AS LONG AS YOU'RE IN THE NEIGHBORHOOD, 601 00:30:23,903 --> 00:30:25,901 WHY DON'T YOU? 602 00:30:43,467 --> 00:30:45,199 HELLO. 603 00:30:45,234 --> 00:30:47,801 WHERE'S MY PANTS? WHERE'S THE FIRE ESCAPE? 604 00:30:47,836 --> 00:30:49,133 HELLO. 605 00:30:51,000 --> 00:30:53,000 NO. 606 00:30:54,734 --> 00:30:56,534 I DIDN'T MEAN TO LEAVE YOU THERE- 607 00:30:56,569 --> 00:30:58,468 TELL HIM TO TALK MORE. 608 00:30:58,503 --> 00:31:00,332 UNDER ALL THAT DIRT. 609 00:31:00,367 --> 00:31:03,334 NO, I KNOW YOU COULDN'T BREATHE. 610 00:31:03,369 --> 00:31:05,499 MELISSA. 611 00:31:05,534 --> 00:31:07,400 MELISSA, YOU HAVE TO BELIEVE ME. 612 00:31:07,435 --> 00:31:09,151 YOU HAVE TO BELIEVE ME. 613 00:31:09,186 --> 00:31:10,833 IF I COULD FIGURE OUT A WAY 614 00:31:10,868 --> 00:31:14,968 TO TAKE BACK THAT NIGHT, UNDO THAT NIGHT, 615 00:31:15,003 --> 00:31:16,234 I WOULD, I WOULD. 616 00:31:16,269 --> 00:31:18,268 GOT IT! 617 00:31:18,303 --> 00:31:20,235 I WOULD. 618 00:31:20,270 --> 00:31:22,132 HUH? 619 00:31:22,167 --> 00:31:23,868 LET'S GO. 620 00:31:33,901 --> 00:31:36,167 YOU KNOW WHAT'S GOING TO HAPPEN, DON'T YOU? 621 00:31:38,067 --> 00:31:39,534 SHE'S GOING TO KILL ME. 622 00:31:44,033 --> 00:31:46,100 SHE'S GONNA SEE ME AND SHE'S GONNA KILL ME. 623 00:31:47,901 --> 00:31:49,400 I MEAN, IT'S PERFECT, ISN'T IT? 624 00:31:49,435 --> 00:31:51,265 I MEAN... 625 00:31:51,300 --> 00:31:53,566 I KILLED HER... 626 00:31:53,601 --> 00:31:55,501 NOW SHE'S GONNA KILL ME. 627 00:31:57,133 --> 00:31:59,833 WHICH IS FINE 'CAUSE, I MEAN... 628 00:31:59,868 --> 00:32:02,534 I SORT OF DESERVE TO DIE, DON'T I? 629 00:32:05,100 --> 00:32:06,683 MR. BOWER, PERHAPS WHEN WE GET THERE 630 00:32:06,718 --> 00:32:08,232 IT'D BE BEST IF YOU WAITED IN THE CAR 631 00:32:08,267 --> 00:32:10,234 WHILE MR. ADDISON AND I SPOKE TO YOUR WIFE. 632 00:32:13,434 --> 00:32:15,300 I WONDER HOW SHE'S GONNA DO IT? 633 00:32:17,434 --> 00:32:19,634 DO EITHER OF YOU HAVE A COMB I CAN BORROW? 634 00:32:29,300 --> 00:32:30,367 WELL... 635 00:32:30,402 --> 00:32:31,584 WELL... 636 00:32:31,619 --> 00:32:32,732 MY GOD. 637 00:32:32,767 --> 00:32:34,599 THERE'S HER CAR. 638 00:32:34,634 --> 00:32:36,701 GUESS THAT MEANS WE'RE ON. 639 00:32:39,200 --> 00:32:40,965 DAVID, WHAT WILL WE SAY TO THIS WOMAN? 640 00:32:41,000 --> 00:32:43,300 I MEAN, HOW DO YOU THINK SHE'LL REACT TO HIS BEING HERE? 641 00:32:43,335 --> 00:32:45,201 LOOK, ALL HE DID WAS TRY TO BURY HER ALIVE. 642 00:32:45,236 --> 00:32:47,067 YOU THINK SHE'S GOING TO HOLD A GRUDGE? 643 00:32:53,200 --> 00:32:55,167 MRS. BOWER? 644 00:32:56,567 --> 00:32:58,300 MRS. BOWER, WE'RE PRIVATE INVESTIGATORS. WE WERE- 645 00:32:59,434 --> 00:33:00,400 DAVID! 646 00:33:02,801 --> 00:33:05,000 NOW THAT'S WHAT I CALL AN AUTOMATIC TRANSMISSION. 647 00:33:12,067 --> 00:33:13,267 COME ON! 648 00:33:25,968 --> 00:33:27,866 IS YOUR WIFE A GOOD DRIVER? 649 00:33:27,901 --> 00:33:29,634 NEVER MIND. WE'LL ALL FIND OUT TOGETHER. 650 00:33:35,968 --> 00:33:38,199 DID WE LOSE HER? WE DIDN'T LOSE HER, DID WE? 651 00:33:38,234 --> 00:33:40,634 I'M DOING 85 MILES AN HOUR, FOR THE LOVE OF MIKE! 652 00:33:40,669 --> 00:33:41,834 SHE'S GOTTA BE UP THERE SOMEWHERE. 653 00:33:50,334 --> 00:33:52,067 THERE SHE IS! 654 00:33:53,267 --> 00:33:54,434 HANG ON, MELISSA. 655 00:34:33,033 --> 00:34:34,998 MY THOUGHT, EXACTLY. 656 00:34:35,033 --> 00:34:37,432 YOU PRAYING? YOU LOSE SOMETHING? 657 00:34:37,467 --> 00:34:39,534 OR DID YOU FINALLY COME TO YOUR SENSES? 658 00:34:39,569 --> 00:34:41,033 BOWER'S CHECK? 659 00:34:42,734 --> 00:34:45,065 HO-HO-HOLY NYLONS, BATMAN! 660 00:34:45,100 --> 00:34:47,834 I KNOW, 3 TIMES THE NEGOTIATED FEE. NOT BAD, HUH? 661 00:34:47,869 --> 00:34:49,799 NOT BAD, UH-HUH. 662 00:34:49,834 --> 00:34:51,065 ESPECIALLY SINCE THE GUY'S OLD LADY 663 00:34:51,100 --> 00:34:53,083 KICKED OFF 5 MINUTES AFTER WE FOUND HER. 664 00:34:53,118 --> 00:34:55,067 I WAS AFRAID HE WAS GONNA PRORATE THE FEE. 665 00:34:56,234 --> 00:34:57,601 OOPS, SPOKE TOO SOON. THAT'S PROBABLY HIM NOW 666 00:34:57,636 --> 00:34:58,635 LOOKING FOR HIS CHANGE. 667 00:34:58,670 --> 00:34:59,785 DON'T BE SILLY. YES? 668 00:34:59,820 --> 00:35:00,901 MR. ADDISON, MISS HAYES, 669 00:35:00,936 --> 00:35:02,484 MR. BOWER'S HERE. 670 00:35:02,519 --> 00:35:04,326 SEE WHAT I MEAN? 671 00:35:04,361 --> 00:35:06,098 LOOK UP THERE. 672 00:35:06,133 --> 00:35:08,566 MR. ADDISON, MISS HAYES... 673 00:35:08,601 --> 00:35:11,100 I'M SORRY TO BURST IN WITHOUT AN APPOINTMENT. 674 00:35:11,135 --> 00:35:12,732 OH, NO, THAT'S ALL RIGHT. 675 00:35:12,767 --> 00:35:14,432 SPONTANEITY'S OUR MIDDLE NAME. 676 00:35:14,467 --> 00:35:15,734 WE LOVE SPONTANEITY, DON'T WE, DAVID? 677 00:35:15,769 --> 00:35:17,032 YES, WE DO, YES, WE DO. 678 00:35:17,067 --> 00:35:18,566 EXCEPT IN CASES OF BILLING PROBLEMS. 679 00:35:18,601 --> 00:35:20,734 WITH BILLING PROBLEMS, WE'D LIKE YOU TO MAKE AN APPOINTMENT, 680 00:35:20,769 --> 00:35:22,367 AND AS IT STANDS NOW, WE DON'T REALLY 681 00:35:22,402 --> 00:35:23,632 HAVE ANY FREE TIME UNTIL- 682 00:35:23,667 --> 00:35:25,499 WHAT'D YOU SAY, MISS DIPESTO? 1999? 683 00:35:25,534 --> 00:35:27,100 SO, YOU SEE, THE PROBLEM WE'RE HAVING- 684 00:35:27,135 --> 00:35:28,165 YOU CALLED ME, MR. ADDISON? 685 00:35:28,200 --> 00:35:29,534 EVERYTHING'S JUST FINE, MISS DIPESTO. 686 00:35:29,569 --> 00:35:30,599 VAMOOSE, WILL YOU? 687 00:35:30,634 --> 00:35:32,400 WE HAVE YOU PENCILED IN FOR AROUND 688 00:35:32,435 --> 00:35:33,734 THE TURN OF THE CENTURY. 689 00:35:33,769 --> 00:35:35,033 BUT THIS ISN'T ABOUT MONEY. 690 00:35:35,068 --> 00:35:36,667 IT ISN'T? NO. 691 00:35:36,702 --> 00:35:38,232 GET THIS MAN- 692 00:35:38,267 --> 00:35:41,566 GET THIS MAN A CHAIR. 693 00:35:41,601 --> 00:35:43,801 I JUST CAME FROM THE FUNERAL. 694 00:35:46,400 --> 00:35:48,234 MELISSA'S FUNERAL. 695 00:35:50,534 --> 00:35:53,532 I LEFT IN THE MIDDLE. 696 00:35:53,567 --> 00:35:56,167 I HAD NO BUSINESS BEING THERE. 697 00:35:56,202 --> 00:35:57,132 WHAT DO YOU MEAN? 698 00:35:57,167 --> 00:36:00,667 I MEAN, NO MATTER WHAT THE EVIDENCE, 699 00:36:00,702 --> 00:36:02,768 NO MATTER HOW MANY PHONE CALLS 700 00:36:02,803 --> 00:36:04,799 IN THE MIDDLE OF THE NIGHT, 701 00:36:04,834 --> 00:36:08,234 NO MATTER THAT HER CAR WENT OVER THAT CLIFF, 702 00:36:08,269 --> 00:36:10,067 I KILLED HER. 703 00:36:11,868 --> 00:36:13,667 I KNOW I DID. 704 00:36:15,167 --> 00:36:16,517 I WAS THERE. 705 00:36:16,552 --> 00:36:18,126 BUT MR. BOWER- 706 00:36:18,161 --> 00:36:19,701 SHE HAD NO PULSE. 707 00:36:21,400 --> 00:36:24,501 I CARRIED HER DEAD BODY INTO THE WOODS. 708 00:36:26,868 --> 00:36:29,734 I BURIED HER WITH MY OWN HANDS. 709 00:36:32,834 --> 00:36:35,399 BUT WE SAW HER. YOU SAW HER. 710 00:36:35,434 --> 00:36:37,868 THE ACCIDENT, THE DENTAL RECORDS PROVED THAT- 711 00:36:37,903 --> 00:36:39,833 I KNOW. 712 00:36:39,868 --> 00:36:43,367 I KNOW ALL THAT, YET I... 713 00:36:43,402 --> 00:36:44,866 KNOW... 714 00:36:44,901 --> 00:36:46,534 Maddie: BUT MR. BOWER, WHAT YOU'RE SAYING, 715 00:36:46,569 --> 00:36:48,165 IT DOESN'T MAKE SENSE. 716 00:36:48,200 --> 00:36:49,967 HOW COULD YOUR WIFE DIE TWICE? 717 00:36:50,002 --> 00:36:51,699 IF YOU HAD KILLED YOUR WIFE, 718 00:36:51,734 --> 00:36:53,833 IN ORDER FOR THOSE DENTAL RECORDS TO MATCH UP, 719 00:36:53,868 --> 00:36:55,734 SOMEONE WOULD HAVE HAD TO DIG THE BODY UP AND HIDE IT SOMEWHERE. 720 00:36:55,769 --> 00:36:57,165 AND LURE US TO THAT CLIFF 721 00:36:57,200 --> 00:36:59,867 TO SEE HER DIE A SECOND TIME IN THAT CRASH. 722 00:36:59,902 --> 00:37:02,534 WHY? WHY WOULD ANYBODY WANT TO DO THAT? 723 00:37:02,569 --> 00:37:04,334 THE ONLY ONE WITH A MOTIVE IS YOU. 724 00:37:04,369 --> 00:37:06,065 THE ONLY ONE WHO COMES OUT AHEAD 725 00:37:06,100 --> 00:37:08,934 IF YOUR WIFE WASN'T DEAD AT THAT CABIN IS YOU. 726 00:37:08,969 --> 00:37:10,634 BUT YOU SIT HERE CONFESSING ANYWAY. 727 00:37:14,300 --> 00:37:17,084 I'M VERY, VERY SORRY, MR. BOWER, 728 00:37:17,119 --> 00:37:19,476 BUT YOUR WIFE DIED IN THAT CRASH. 729 00:37:19,511 --> 00:37:21,834 WHY DON'T YOU LET US TAKE YOU HOME? 730 00:37:26,834 --> 00:37:28,167 HOME? 731 00:37:34,033 --> 00:37:36,299 JIM? 732 00:37:36,334 --> 00:37:38,501 MISS HAYES, MR. ADDISON. 733 00:37:39,934 --> 00:37:42,334 LET'S ALL GO INTO THE DEN WHERE THERE'S SOME QUIET. 734 00:37:56,601 --> 00:37:59,634 JIM, I KNOW HOW BAD THIS IS, 735 00:37:59,669 --> 00:38:01,718 HOW AWFUL THIS IS. 736 00:38:01,753 --> 00:38:03,767 I LOST HER, TOO. 737 00:38:03,802 --> 00:38:04,899 BUT YOU- 738 00:38:04,934 --> 00:38:06,132 BUT I KILLED HER. 739 00:38:06,167 --> 00:38:08,767 BUT YOU DIDN'T. I SAW THE ACCIDENT. 740 00:38:08,802 --> 00:38:10,365 WE ALL SAW THE ACCIDENT. 741 00:38:10,400 --> 00:38:12,300 TOUGH BREAK, BUCKO. YOU'RE INNOCENT. 742 00:38:12,335 --> 00:38:13,933 LISTEN TO THEM. 743 00:38:13,968 --> 00:38:15,701 THEY KNOW WHAT THEY'RE TALKING ABOUT. 744 00:38:15,736 --> 00:38:17,834 THIS ISN'T YOUR FAULT, JIM. 745 00:38:17,869 --> 00:38:19,098 IT ISN'T. 746 00:38:19,133 --> 00:38:21,332 NOW, PULL YOURSELF TOGETHER. 747 00:38:21,367 --> 00:38:23,499 THERE ARE A LOT OF PEOPLE OUT THERE. 748 00:38:23,534 --> 00:38:26,701 AND WHILE YOU MAY NOT THINK THAT YOU DESERVE THEIR SYMPATHIES, 749 00:38:26,736 --> 00:38:28,701 I THINK THEY DESERVE YOURS. 750 00:38:30,501 --> 00:38:32,000 PLEASE. 751 00:38:48,367 --> 00:38:50,534 SHE REALLY CARES ABOUT YOU, DOESN'T SHE? 752 00:38:50,569 --> 00:38:53,632 OH, YEAH. 753 00:38:53,667 --> 00:38:56,968 SHE'S A GREAT LADY. ONE OF THE GREATEST. 754 00:38:57,003 --> 00:38:59,632 A GREAT CARETAKER, TOO. 755 00:38:59,667 --> 00:39:02,000 SHE TAKES CARE OF EVERYTHING AND EVERYBODY, 756 00:39:02,035 --> 00:39:03,332 ALWAYS HAS. 757 00:39:03,367 --> 00:39:06,868 YOU KNOW, IT WAS CLAIRE WHO INTRODUCED ME TO MELISSA. 758 00:39:06,903 --> 00:39:10,868 WELL, NOT INTRODUCED, REALLY, BUT... 759 00:39:10,903 --> 00:39:12,985 I WAS GOING OUT WITH CLAIRE. 760 00:39:13,020 --> 00:39:15,032 ONE NIGHT I WAS PICKING HER UP, 761 00:39:15,067 --> 00:39:18,000 WAITING IN THE LIVING ROOM AT THE BOTTOM OF THE STAIRS, 762 00:39:18,035 --> 00:39:19,884 AND I LOOKED UP... 763 00:39:19,919 --> 00:39:22,893 THERE WAS MELISSA. 764 00:39:22,928 --> 00:39:25,833 THAT WAS 16 YEARS AGO. 765 00:39:25,868 --> 00:39:28,501 OH, I DON'T KNOW HOW IN THE HELL I'M GOING TO TELL HER. 766 00:39:30,334 --> 00:39:31,917 WAIT A SECOND. 767 00:39:31,952 --> 00:39:33,466 TELL HER WHAT? 768 00:39:33,501 --> 00:39:36,232 WHAT DO YOU MEAN, WHAT? 769 00:39:36,267 --> 00:39:37,900 ABOUT THAT NIGHT AT THE CABIN. 770 00:39:37,935 --> 00:39:39,534 YOU MEAN SHE DOESN'T KNOW? 771 00:39:39,569 --> 00:39:42,199 KNOW? 772 00:39:42,234 --> 00:39:43,634 KNOW WHAT? 773 00:39:45,334 --> 00:39:46,884 I NEVER TOLD HER. 774 00:39:46,919 --> 00:39:48,434 AND WE NEVER... 775 00:39:48,469 --> 00:39:49,985 TOLD HER. 776 00:39:50,020 --> 00:39:51,501 AHH! 777 00:39:53,400 --> 00:39:55,199 MR. BOWER, DON'T YOU SEE? 778 00:39:55,234 --> 00:39:56,901 IF SHE DIDN'T KNOW ABOUT WHAT HAPPENED 779 00:39:56,936 --> 00:39:58,098 AT THE CABIN THAT NIGHT, 780 00:39:58,133 --> 00:40:00,032 THEN WHAT WAS ALL THAT HAND-HOLDING ABOUT? 781 00:40:00,067 --> 00:40:02,133 WHY WAS SHE SITTING THERE TELLING YOU YOU WERE WRONG 782 00:40:02,168 --> 00:40:03,534 WHEN YOU INSISTED YOU HAD KILLED HER SISTER? 783 00:40:03,569 --> 00:40:05,151 SHE SHOULD HAVE BEEN SHOCKED, 784 00:40:05,186 --> 00:40:06,699 AT THE VERY LEAST, ANGRY. 785 00:40:06,734 --> 00:40:09,100 SHE DIDN'T EVEN ACT SURPRISED. 786 00:40:09,135 --> 00:40:10,818 BECAUSE SHE WASN'T SURPRISED. 787 00:40:10,853 --> 00:40:12,466 BECAUSE SHE WAS THE ONE... 788 00:40:12,501 --> 00:40:14,734 WHO DUG THE BODY UP AND HID IT SOMEWHERE. 789 00:40:14,769 --> 00:40:15,799 LURED US TO THE CLIFF SO WE COULD 790 00:40:15,834 --> 00:40:17,467 SEE HER DIE A SECOND TIME IN THAT CRASH. 791 00:40:17,502 --> 00:40:18,734 WAIT A SECOND, WAIT A SECOND. 792 00:40:18,769 --> 00:40:20,466 WE ALL SAW THAT CRASH. 793 00:40:20,501 --> 00:40:22,968 NO, WE SAW A WOMAN DRIVE AROUND A BEND OUT OF SIGHT. 794 00:40:23,003 --> 00:40:24,901 THEN WE SAW A CAR AT THE BOTTOM OF THE CLIFF. 795 00:40:24,936 --> 00:40:26,335 HOLD IT, HOLD IT, HOLD IT. 796 00:40:26,370 --> 00:40:27,734 WHAT ABOUT THE PHONE CALLS? 797 00:40:27,769 --> 00:40:29,432 I KNOW MY WIFE'S VOICE. 798 00:40:29,467 --> 00:40:31,833 I KNOW WHAT SHE SOUNDS LIKE. 799 00:40:31,868 --> 00:40:35,400 YOU WEREN'T GOING TO LEAVE ME OUT THERE, WERE YOU? 800 00:40:35,435 --> 00:40:37,868 MELISS. 801 00:40:40,300 --> 00:40:42,850 I'VE BEEN WAITING FOR FIVE MINUTES. 802 00:40:42,885 --> 00:40:45,400 ALL THESE PEOPLE, THEY'RE OUT THERE 803 00:40:45,435 --> 00:40:46,968 BECAUSE THEY CARE ABOUT YOU. 804 00:40:55,634 --> 00:40:57,667 I NEVER NOTICED IT BEFORE. 805 00:40:59,467 --> 00:41:01,234 YOU SOUND JUST LIKE HER. 806 00:41:11,033 --> 00:41:13,100 YOU MADE THOSE CALLS, DIDN'T YOU? 807 00:41:13,135 --> 00:41:15,167 YOU KNEW THE WHOLE TIME, DIDN'T YOU? 808 00:41:15,202 --> 00:41:18,067 THE TWO OF YOU, STOP. 809 00:41:20,534 --> 00:41:23,265 I'VE DONE NOTHING WRONG, 810 00:41:23,300 --> 00:41:25,683 AND NOW THERE'S ABUNDANT EVIDENCE 811 00:41:25,718 --> 00:41:28,032 THAT JIM'S DONE NOTHING WRONG, SO- 812 00:41:28,067 --> 00:41:30,734 DON'T YOU SEE? YOU HAVEN'T DONE NOTHING WRONG. 813 00:41:30,769 --> 00:41:32,167 REVENGE IS GONNA DRIVE THIS MAN MAD- 814 00:41:32,202 --> 00:41:33,934 STOP IT! 815 00:41:35,367 --> 00:41:38,334 I THOUGHT YOU TWO WANTED TO HELP HIM. 816 00:41:40,634 --> 00:41:43,100 I DIDN'T DO ANYTHING TO HIM. 817 00:41:45,100 --> 00:41:47,267 I DID IT FOR HIM. 818 00:41:54,534 --> 00:41:56,767 AFTER YOU CALLED MELISSA, 819 00:41:56,802 --> 00:41:59,299 SHE CALLED ME. 820 00:41:59,334 --> 00:42:02,432 SHE TOLD ME THAT YOU TWO HAD BEEN FIGHTING. 821 00:42:02,467 --> 00:42:07,133 SHE SOUNDED SCARED, SO I DROVE UP TO THE CABIN. 822 00:42:07,168 --> 00:42:10,934 AND WHEN I GOT THERE, I SAW YOUR CAR. 823 00:42:10,969 --> 00:42:12,965 AND THEN I SAW YOU... 824 00:42:13,000 --> 00:42:15,701 DRAGGING MY SISTER INTO THE WOODS. 825 00:42:15,736 --> 00:42:17,365 I KNOW YOU. 826 00:42:17,400 --> 00:42:21,050 I KNEW YOU COULDN'T HAVE DONE IT ON PURPOSE. 827 00:42:21,085 --> 00:42:24,701 AND I ALSO KNEW YOU COULDN'T LIVE WITH IT. 828 00:42:24,736 --> 00:42:26,998 ISN'T THAT FUNNY? 829 00:42:27,033 --> 00:42:29,300 I WASN'T THINKING ABOUT MY SISTER AT ALL. 830 00:42:32,234 --> 00:42:35,067 I WASN'T THINKING ABOUT MUCH OF ANYTHING 831 00:42:35,102 --> 00:42:38,466 EXCEPT DIGGING HER UP 832 00:42:38,501 --> 00:42:41,067 AND CONVINCING YOU THAT SHE WAS STILL ALIVE 833 00:42:41,102 --> 00:42:42,801 SO THAT YOU COULD GO ON. 834 00:42:45,534 --> 00:42:48,200 AND SO THAT MAYBE WE COULD... 835 00:42:51,834 --> 00:42:54,632 I DIDN'T PLAN IT. 836 00:42:54,667 --> 00:42:57,200 IT JUST SORT OF HAPPENED. 837 00:42:57,235 --> 00:42:59,734 ONE THING AFTER ANOTHER. 838 00:42:59,769 --> 00:43:01,098 SUDDENLY. 839 00:43:01,133 --> 00:43:02,501 SPONTANEOUSLY. 840 00:43:06,734 --> 00:43:10,032 WHY THE GRIN? DON'T YOU GET IT? 841 00:43:10,067 --> 00:43:11,434 YOU'RE JUMPING OUT OF THE FRYING PAN 842 00:43:11,469 --> 00:43:12,601 INTO THE DEEP FREEZE. 843 00:43:12,636 --> 00:43:15,432 BUT IT'S OK, 844 00:43:15,467 --> 00:43:18,501 'CAUSE NOW I KNOW I'M NOT CRAZY. 845 00:43:18,536 --> 00:43:21,033 I DID KILL HER. 846 00:43:26,501 --> 00:43:27,799 I'M SO SORRY. 847 00:43:27,834 --> 00:43:29,417 NO, I'M OK. REALLY, I'M OK. 848 00:43:29,452 --> 00:43:30,826 SHE WAS A WONDERFUL WOMAN. 849 00:43:30,861 --> 00:43:32,165 YES, SHE WAS, WASN'T SHE? 850 00:43:32,200 --> 00:43:33,616 IF THERE'S ANYTHING YOU NEED- 851 00:43:33,651 --> 00:43:34,998 NO, I'M GREAT. REALLY, I'M GREAT. 852 00:43:35,033 --> 00:43:36,532 I JUST HEARD THAT IT MIGHT HAVE BEEN MURDER. 853 00:43:36,567 --> 00:43:39,467 THAT ISN'T SO, IS IT? I MEAN, IT COULDN'T HAVE BEEN MURDER. 854 00:43:39,502 --> 00:43:41,100 NEVER SAY NEVER. 855 00:43:47,634 --> 00:43:50,334 HOLD THAT ELEVATOR, PLEASE! 856 00:43:50,369 --> 00:43:51,566 MORNING. 857 00:43:51,601 --> 00:43:53,100 RIGHT YOU ARE. 858 00:43:54,834 --> 00:43:56,065 SO WHAT DID YOU GET ME? 859 00:43:56,100 --> 00:43:58,267 WEDDING PRESENT FOR MacGILLICUDY. 860 00:43:58,302 --> 00:44:00,265 OUR MacGILLICUDY? 861 00:44:00,300 --> 00:44:02,300 OLD "LOVE THEM AND MARRY THEM" MacGILLICUDY? 862 00:44:02,335 --> 00:44:03,984 MR. SPONTANEOUS. THAT BASTARD! 863 00:44:04,019 --> 00:44:05,599 WHY DID YOU GET HIM ANYTHING? 864 00:44:05,634 --> 00:44:07,634 YOU'RE JUST GONNA COMPLICATE DIVORCE PROCEEDINGS. 865 00:44:07,669 --> 00:44:09,167 I MAY HAVE BEEN WRONG. 866 00:44:11,801 --> 00:44:14,667 I'M SORRY, THE BATTERY ON MY HEARING AID IS A LITTLE ON THE FRITZ. 867 00:44:14,702 --> 00:44:17,000 YOU WANNA RUN THAT BY ME WITH A SHOT MORE CONVICTION? 868 00:44:17,035 --> 00:44:19,268 I JUST THINK THAT MAYBE I WAS WRONG. 869 00:44:19,303 --> 00:44:21,501 ABOUT MacGILLICUDY. ABOUT SPONTANEITY. 870 00:44:21,536 --> 00:44:22,784 ABOUT A LOT OF THINGS. 871 00:44:22,819 --> 00:44:24,033 NO KIDDING? NO KIDDING. 872 00:44:24,068 --> 00:44:25,332 WOW. 873 00:44:25,367 --> 00:44:26,534 SO TELL ME, THIS CHANGE OF ATTITUDE, 874 00:44:26,569 --> 00:44:27,701 WAS IT SOMETHING YOU HAD TO WORK 875 00:44:27,736 --> 00:44:28,951 LONG AND HARD AT, OR WAS IT- 876 00:44:28,986 --> 00:44:30,132 SPONTANEOUS? SPONTANEOUS. 877 00:44:30,167 --> 00:44:32,501 THAT'S ONE OF MY FAVORITE THINGS ABOUT YOU- 878 00:44:32,536 --> 00:44:33,632 TELL ME. 879 00:44:33,667 --> 00:44:36,067 YOUR RELENTLESS UNPLEASANTNESS. 880 00:44:36,102 --> 00:44:38,432 WELL, SOME GOT IT, SOME DON'T. 881 00:44:38,467 --> 00:44:40,432 NO, I JUST REALIZED THAT, FOR ONCE, 882 00:44:40,467 --> 00:44:43,033 MIRACLE OF MIRACLES, YOU MIGHT BE RIGHT. 883 00:44:43,068 --> 00:44:45,133 IT JUST MIGHT BE THAT CONSIDERING, 884 00:44:45,168 --> 00:44:46,967 WEIGHING THE PROS AND CONS, 885 00:44:47,002 --> 00:44:48,732 MAKING EDUCATED JUDGMENTS 886 00:44:48,767 --> 00:44:51,334 ARE WAYS OF AVOIDING DECISIONS, 887 00:44:51,369 --> 00:44:53,934 TAKING CHANCES, LIVING YOUR LIFE. 888 00:44:53,969 --> 00:44:56,133 YOU THINK SO, HUH? 889 00:44:57,367 --> 00:44:59,100 YEAH. 890 00:45:09,167 --> 00:45:13,067 ONE THING ABOUT SPONTANEITY THOUGH. 891 00:45:13,102 --> 00:45:14,998 WHAT'S THAT? 892 00:45:15,033 --> 00:45:17,167 A LITTLE GOES A LONG WAY. 893 00:45:26,267 --> 00:45:29,234 I'LL KEEP THAT IN MIND. 894 00:45:29,269 --> 00:45:30,501 YEAH. 895 00:45:32,367 --> 00:45:34,399 WELL... 896 00:45:34,434 --> 00:45:36,334 YOU DO THAT. 897 00:45:38,400 --> 00:45:40,750 YEAH. WELL... 898 00:45:40,785 --> 00:45:43,065 I'LL DO THAT. 899 00:45:43,100 --> 00:45:46,065 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY LIONS GATE HOME ENTERTAINMENT 900 00:45:46,100 --> 00:45:49,033 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE - www.ncicap.org- 901 00:46:02,834 --> 00:46:07,467 * SOME WALK BY NIGHT * 902 00:46:07,502 --> 00:46:12,065 * SOME FLY BY DAY * 903 00:46:12,100 --> 00:46:16,767 * NOTHING COULD CHANGE YOU * 904 00:46:16,802 --> 00:46:21,399 * SET AND SURE OF THE WAY * 905 00:46:21,434 --> 00:46:26,334 * THERE IS THE SUN AND THE MOON * 906 00:46:26,369 --> 00:46:31,068 * THEY SING THEIR OWN SWEET TUNE * 907 00:46:31,103 --> 00:46:35,767 * WATCH THEM WHEN DAWN IS DUE * 908 00:46:35,802 --> 00:46:40,098 * SHARING ONE SPACE * 909 00:46:40,133 --> 00:46:45,133 * WE'LL WALK BY NIGHT, BABE * 910 00:46:45,168 --> 00:46:49,365 * WE'LL FLY BY DAY * 911 00:46:49,400 --> 00:46:54,833 * MOONLIGHTING STRANGERS * 912 00:46:54,868 --> 00:47:00,267 * WHO JUST MET ON THE WAY ** 63051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.