All language subtitles for 2月の勝者~絶対合格の教室~#10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,013 --> 00:00:37,032 (佐倉麻衣) <新しい年がやって来た> 2 00:00:37,032 --> 00:00:39,532 <決戦の年だ> 3 00:00:43,506 --> 00:00:47,993 (黒木蔵人) いよいよ 2月1日の 本番まで あと30日です。 4 00:00:47,993 --> 00:00:51,547 しかし その前に 一月受験があります。 5 00:00:51,547 --> 00:00:54,100 多くの生徒にとっては これは➡ 6 00:00:54,100 --> 00:00:56,519 予行演習としての 受験となりますが➡ 7 00:00:56,519 --> 00:00:58,003 前受け➡ 8 00:00:58,003 --> 00:01:01,507 練習だのという気持ちが 少しでもある者がいたら➡ 9 00:01:01,507 --> 00:01:04,510 今すぐ捨てさせてください。 10 00:01:04,510 --> 00:01:06,512 どんな舞台でも➡ 11 00:01:06,512 --> 00:01:10,015 全力を出し切ることが できる者のみが➡ 12 00:01:10,015 --> 00:01:13,068 二月の勝者となることが できます。 13 00:01:13,068 --> 00:01:17,006 我々 講師陣が気を引き締めて 臨むのは当然とし➡ 14 00:01:17,006 --> 00:01:20,025 世間がお正月ムードで 浮ついている この時期…。 15 00:01:20,025 --> 00:01:23,496 (変な着信音) (木村) あっ あっ…。 16 00:01:23,496 --> 00:01:25,496 (木村) 失礼しました! 17 00:01:26,999 --> 00:01:31,504 世間の雰囲気に釣られて浮つく 生徒もゼロではありません。 18 00:01:31,504 --> 00:01:35,074 生徒たちが1ミリたりとも 気を緩めぬよう➡ 19 00:01:35,074 --> 00:01:37,593 注視してください。 20 00:01:37,593 --> 00:01:39,093 (講師たち) はい。 21 00:01:41,030 --> 00:01:43,032 (理衣沙) え~ 中吉。 22 00:01:43,032 --> 00:01:45,534 (紫) ってかさ 『 紅白』 見た? (理衣沙) 見た! 23 00:01:45,534 --> 00:01:48,037 (太郎) 元旦に餅10個食っちゃったの。 24 00:01:48,037 --> 00:01:50,539 ≪10個食っちゃったの?≫ (太郎) 10個だよ。 25 00:01:50,539 --> 00:01:53,039 多分ね 5kgぐらい 増えちゃったかも。 26 00:01:55,044 --> 00:01:57,044 はい みんな! 27 00:01:59,598 --> 00:02:01,600 あけまして➡ 28 00:02:01,600 --> 00:02:03,502 おはようございます! 29 00:02:03,502 --> 00:02:06,021 (紫) 「おめでとうございます」 じゃないの? 30 00:02:06,021 --> 00:02:08,507 「おめでとう」は まだお預けです。 31 00:02:08,507 --> 00:02:11,010 (勇人) お正月くらい いいじゃん。 32 00:02:11,010 --> 00:02:13,012 はい みんな聞いて! 33 00:02:13,012 --> 00:02:15,531 このクラスでも たくさんの人が受ける➡ 34 00:02:15,531 --> 00:02:19,034 小学大附属中学の試験まで➡ 35 00:02:19,034 --> 00:02:22,087 あと 4日です。 36 00:02:22,087 --> 00:02:26,542 ほとんどの人が 人生で初めての 受験になると思うけど➡ 37 00:02:26,542 --> 00:02:30,029 もし試験当日 緊張したら➡ 38 00:02:30,029 --> 00:02:34,033 ぜひ やってみてほしいことが あります。 39 00:02:34,033 --> 00:02:36,035 (息を吸う音) 40 00:02:36,035 --> 00:02:38,020 (息を吐く音) 41 00:02:38,020 --> 00:02:41,557 深呼吸です。 (圭) 何だ そんなことか。 42 00:02:41,557 --> 00:02:44,093 案外 ばかにできないんだよ。 43 00:02:44,093 --> 00:02:47,529 私は この深呼吸に 何度も助けられて来たんだから。 44 00:02:47,529 --> 00:02:49,531 (佳苗) どういうふうにやるの? 45 00:02:49,531 --> 00:02:51,517 胸を開いて➡ 46 00:02:51,517 --> 00:02:55,020 空を見上げて 思いっ切り息を吸って➡ 47 00:02:55,020 --> 00:02:58,023 吐く~。 48 00:02:58,023 --> 00:03:01,543 はい 胸を開いて➡ 49 00:03:01,543 --> 00:03:06,098 空を見上げて 思いっ切り息を吸って➡ 50 00:03:06,098 --> 00:03:08,534 吐く~。 (息を吐く音) 51 00:03:08,534 --> 00:03:10,536 (珠洲) 確かに落ち着くかも。 52 00:03:10,536 --> 00:03:12,521 でしょ? 53 00:03:12,521 --> 00:03:16,542 よし! じゃあ 今年1回目の授業➡ 54 00:03:16,542 --> 00:03:19,044 始めます! (子供たち) はい! 55 00:03:19,044 --> 00:03:29,121 ♬~ 56 00:03:29,121 --> 00:03:39,021 ♬~ 57 00:03:55,381 --> 00:03:56,048 58 00:03:56,048 --> 00:03:58,050 (沙羅々) プラス! (歌子) ここで聞かれているのは➡ 59 00:03:58,050 --> 00:04:02,121 何を思い浮かべて泣いているか ってことなんだよね。 60 00:04:02,121 --> 00:04:04,139 はい。 61 00:04:04,139 --> 00:04:09,061 このバッジを カバンの見えやすい 所に付けて来てください。 62 00:04:09,061 --> 00:04:11,046 桜花の目印を付けておけば➡ 63 00:04:11,046 --> 00:04:14,049 他の校舎の桜花の先生も 応援してくれるからね。 64 00:04:14,049 --> 00:04:16,049 (子供たち) は~い。 65 00:04:17,553 --> 00:04:21,540 (橘) 最近の受験番号は 桁数が多いなぁ。 66 00:04:21,540 --> 00:04:25,577 受験番号まで こうして 入力しておくんですね。 67 00:04:25,577 --> 00:04:28,630 (歌子) 合否を確実に把握するためにね。 68 00:04:28,630 --> 00:04:31,550 (橘) ここにデータを入れると 桜花本部の専門部署が➡ 69 00:04:31,550 --> 00:04:35,037 一斉に合格数を カウントできるんだと。 70 00:04:35,037 --> 00:04:37,039 (歌子) オンライン出願だと➡ 71 00:04:37,039 --> 00:04:39,541 締め切りが受験日の前日 という学校もあるから➡ 72 00:04:39,541 --> 00:04:42,541 ギリギリまで出願してない場合も あるのよね。 73 00:04:43,562 --> 00:04:45,564 受験番号の報告がなければ➡ 74 00:04:45,564 --> 00:04:49,635 試験前日であっても 電話して確認してください。 75 00:04:49,635 --> 00:04:53,539 えっ 前日の電話は さすがに迷惑になりませんか? 76 00:04:53,539 --> 00:04:56,041 あなたは 正月ボケでも してるんですか? 77 00:04:56,041 --> 00:04:57,042 え? 78 00:04:57,042 --> 00:05:00,062 塾生の受験校を把握することは➡ 79 00:05:00,062 --> 00:05:03,562 塾講師として 至極当然のことです。 80 00:05:05,050 --> 00:05:07,050 そうですね…。 81 00:05:09,588 --> 00:05:12,141 <そして 最初の受験➡ 82 00:05:12,141 --> 00:05:16,044 小学大附属中学の 入試の日がやって来た> 83 00:05:16,044 --> 00:05:19,064 う~ 底冷えしますね。 84 00:05:19,064 --> 00:05:22,551 (歌子) だから 昨日 言ったじゃない! 防寒しっかりって。 85 00:05:22,551 --> 00:05:25,051 大丈夫です。 大丈夫? 86 00:05:26,538 --> 00:05:30,576 そろそろ来る時間ね。 あぁ そうですね。 87 00:05:30,576 --> 00:05:33,746 おはよ~う。 あれ? 橘先生➡ 88 00:05:33,746 --> 00:05:35,547 おはようございます。 89 00:05:35,547 --> 00:05:39,051 Ωクラスの子は ここ 受けないですよね? 90 00:05:39,051 --> 00:05:42,551 そうなんだけど… いいじゃない ねっ。 91 00:05:46,542 --> 00:05:50,062 あっ さぁ 桜花の生徒 見逃さないでよ! 92 00:05:50,062 --> 00:05:51,562 はい! 93 00:05:59,071 --> 00:06:01,071 あっ! 94 00:06:03,058 --> 00:06:04,560 山本さん! 95 00:06:04,560 --> 00:06:07,062 (歌子) おはよ~う! おはよう! 96 00:06:07,062 --> 00:06:11,049 佐倉先生! 桂先生も! おはようございます。 97 00:06:11,049 --> 00:06:13,585 ちゃんと眠れた? うん。 98 00:06:13,585 --> 00:06:16,155 むしろ 早起きが ちょっとつらかった。 99 00:06:16,155 --> 00:06:18,655 それは頑張らないとだね。 100 00:06:21,059 --> 00:06:23,061 山本さん➡ 101 00:06:23,061 --> 00:06:28,061 いつも通りやるだけで大丈夫 リラックスして頑張って。 102 00:06:29,535 --> 00:06:32,538 (息を吸う音) 103 00:06:32,538 --> 00:06:35,057 (息を吐く音) 104 00:06:35,057 --> 00:06:37,109 うん いってきます。 105 00:06:37,109 --> 00:06:39,161 いってらっしゃい。 (佳苗) はい。 106 00:06:39,161 --> 00:06:40,661 (橘) 頑張れ! 107 00:06:42,548 --> 00:06:45,067 佐倉先生 ほら! 108 00:06:45,067 --> 00:06:48,567 明智さん! 渡辺君! 伊東君! 109 00:06:51,023 --> 00:06:53,525 実力 出し切ってね。 はい。 110 00:06:53,525 --> 00:06:56,528 落ち着いて読めば 解けるからね。 はい! 111 00:06:56,528 --> 00:06:59,581 いつも通りでいいからね。 (章太郎) うん。 112 00:06:59,581 --> 00:07:02,618 武田君! (歌子) あっ 福島君! 113 00:07:02,618 --> 00:07:05,554 (2人) おはようございます。 おはよう。 114 00:07:05,554 --> 00:07:08,557 何か めっちゃ人いる ゲームのイベントみたい。 115 00:07:08,557 --> 00:07:11,510 おっ いいねぇ 全然 緊張してないね。 116 00:07:11,510 --> 00:07:14,010 いや してます。 117 00:07:17,516 --> 00:07:21,053 焦らず行けば 絶対 大丈夫だから。 118 00:07:21,053 --> 00:07:22,571 はい! 119 00:07:22,571 --> 00:07:25,123 自分を信じて頑張って! 120 00:07:25,123 --> 00:07:28,043 うん! よし! 行って来い! 121 00:07:28,043 --> 00:07:31,543 (2人) いってきます。 いってらっしゃい。 122 00:07:33,015 --> 00:07:37,503 さて… みんな無事に 時間通り 入ってったわね。 123 00:07:37,503 --> 00:07:40,022 (橘) いや あと1人。 124 00:07:40,022 --> 00:07:42,558 ん? ん? 125 00:07:42,558 --> 00:07:46,111 お~ 王羅! (王羅) お~! 先生 久しぶり! 126 00:07:46,111 --> 00:07:48,030 石田君。 127 00:07:48,030 --> 00:07:50,015 遅いじゃないか ギリギリだぞ。 128 00:07:50,015 --> 00:07:52,534 忘れ物しちゃったら 遅くなっちゃって。 129 00:07:52,534 --> 00:07:55,521 大丈夫か お前 筆記用具 ちゃんと持ってるか? 130 00:07:55,521 --> 00:07:59,021 大丈夫 先生からもらった これ ちゃんと持って来てるから。 131 00:08:03,562 --> 00:08:07,649 お前と3年間… いや 2年半➡ 132 00:08:07,649 --> 00:08:10,149 一緒に学べて楽しかった。 133 00:08:11,537 --> 00:08:13,055 かまして来い! 134 00:08:13,055 --> 00:08:15,555 ありがとう! じゃあね~! 135 00:08:19,044 --> 00:08:21,046 なるほどね…。 136 00:08:21,046 --> 00:08:23,065 それで来てたんだ。 137 00:08:23,065 --> 00:08:25,565 何か ウルっと来てましたね。 138 00:08:29,087 --> 00:08:31,087 バカ 早く行け! 139 00:08:37,563 --> 00:08:40,063 自信持って! はい 行って来い! 140 00:08:42,534 --> 00:08:46,038 (優子) たくさん人がいるのね。 141 00:08:46,038 --> 00:08:49,057 大丈夫? 緊張してない? 142 00:08:49,057 --> 00:08:51,560 (順) 気にしちゃダメだよ ママ。 143 00:08:51,560 --> 00:08:55,060 こんな雰囲気で威圧されるとか 僕はないから。 144 00:08:59,151 --> 00:09:01,536 (優子) 桜花の先生も いらっしゃるのかしら。 145 00:09:01,536 --> 00:09:04,539 いるわけないっしょ 僕しか受けないし➡ 146 00:09:04,539 --> 00:09:06,558 急きょ 決まったことだから。 147 00:09:06,558 --> 00:09:09,544 ってか 応援で合否が決まるとか ナンセンスだし➡ 148 00:09:09,544 --> 00:09:12,044 そんなんで決まったら苦労ないよ。 149 00:09:14,566 --> 00:09:16,566 そうね。 150 00:09:25,043 --> 00:09:27,043 黒木先生…。 151 00:09:45,113 --> 00:09:48,033 152 00:09:48,033 --> 00:09:51,553 あ~ 寒かったですねぇ。 153 00:09:51,553 --> 00:09:54,039 2月 もっと冷えるわよ。 154 00:09:54,039 --> 00:09:57,542 橘先生 重装備し過ぎじゃないですか? 155 00:09:57,542 --> 00:10:02,047 貼り過ぎて 逆に汗かいちゃった。 風邪ひかないでくださいよ。 156 00:10:02,047 --> 00:10:06,101 早朝応援 お疲れさまでした。 (3人) おはようございます。 157 00:10:06,101 --> 00:10:09,655 どうでしたか 小学大附属中の受験生は。 158 00:10:09,655 --> 00:10:13,041 はい 全員無事に 会場入りしました。 159 00:10:13,041 --> 00:10:15,043 そうですか。 160 00:10:15,043 --> 00:10:18,563 あれ? 黒木先生 もしかして 他の学校に? 161 00:10:18,563 --> 00:10:22,551 はい 急きょ決まった件でしたので 情報共有できませんでしたが➡ 162 00:10:22,551 --> 00:10:26,054 海王中学の入試会場に 島津さんの応援へ。 163 00:10:26,054 --> 00:10:28,056 海王中学! 164 00:10:28,056 --> 00:10:31,610 東海地区の私立中トップの 難関校です。 165 00:10:31,610 --> 00:10:34,546 最上位クラスの一月受験は まさに➡ 166 00:10:34,546 --> 00:10:37,032 熾烈なデスロードです。 167 00:10:37,032 --> 00:10:39,034 デスロード…。 168 00:10:39,034 --> 00:10:41,536 タイトルホルダー狙いの 受験者もいます。 169 00:10:41,536 --> 00:10:43,555 タイトルホルダー? 170 00:10:43,555 --> 00:10:47,559 華々しく 東京以外の「トップ校」 というタイトルを取りたい。 171 00:10:47,559 --> 00:10:52,114 超難関校 「灘合格」という名誉を 手に入れたいがために➡ 172 00:10:52,114 --> 00:10:56,168 遠征までして 受験する生徒もいます。 173 00:10:56,168 --> 00:11:00,168 無論 島津さんの場合は それとは違いますが。 174 00:11:01,540 --> 00:11:05,527 海王中学は 愛知県の中高一貫校 全寮制。 175 00:11:05,527 --> 00:11:08,029 そして 特別給付生枠があり➡ 176 00:11:08,029 --> 00:11:12,033 学費だけではなく 寮費まで奨学金が出ます。 177 00:11:12,033 --> 00:11:14,536 その枠の偏差値は➡ 178 00:11:14,536 --> 00:11:16,538 70。 179 00:11:16,538 --> 00:11:20,092 奨学金のことは ともかく ここで合格できれば➡ 180 00:11:20,092 --> 00:11:23,028 島津さんにトップクラスの 実力がついているという➡ 181 00:11:23,028 --> 00:11:25,030 判断にもなります。 182 00:11:25,030 --> 00:11:30,035 しかし 今の島津さんが海王中学に 合格できるかどうかは➡ 183 00:11:30,035 --> 00:11:32,037 良く見積もって➡ 184 00:11:32,037 --> 00:11:34,437 フィフティ フィフティ。 185 00:11:36,024 --> 00:11:39,024 ですが 先ほど島津さんとお会いして…。 186 00:11:40,145 --> 00:11:42,114 ⦅島津さん⦆ 187 00:11:42,114 --> 00:11:44,032 ⦅黒木先生➡ 188 00:11:44,032 --> 00:11:47,119 俺 さっきから震えてるんだ⦆ 189 00:11:47,119 --> 00:11:49,619 ⦅こんなの初めてだよ⦆ 190 00:11:51,540 --> 00:11:55,026 ⦅いよいよ 本当の力試しが できるのかと思ったら➡ 191 00:11:55,026 --> 00:11:57,526 ゾクゾクして震えてるんだ⦆ 192 00:12:10,025 --> 00:12:12,527 (黒木の声) あくまで 私の勘ですが➡ 193 00:12:12,527 --> 00:12:15,030 行ける気がします。 194 00:12:15,030 --> 00:12:18,530 今日の彼には そう思わせる何かがありました。 195 00:12:20,018 --> 00:12:23,538 さて あと2時間ほどで 小学大附属の試験が終わります。 196 00:12:23,538 --> 00:12:25,540 皆さん終わった後は こちらに立ち寄って➡ 197 00:12:25,540 --> 00:12:27,592 テストの見直しを することでしょう。 198 00:12:27,592 --> 00:12:30,629 しっかりフォローしてあげてください。 (3人) はい。 199 00:12:30,629 --> 00:12:33,532 今回の合否の結果は 得点開示とともに➡ 200 00:12:33,532 --> 00:12:35,517 郵送で届きます。 201 00:12:35,517 --> 00:12:39,521 届くのは3日後 各自 確認をよろしくお願いします。 202 00:12:39,521 --> 00:12:41,521 (歌子:佐倉) はい。 分かりました。 203 00:12:43,508 --> 00:12:46,508 そういえば 橘先生。 はい。 204 00:12:48,013 --> 00:12:50,549 石田王羅さんとは? 205 00:12:50,549 --> 00:12:52,601 はい。 206 00:12:52,601 --> 00:12:55,520 あいつ その…。 (はなをすする音) 207 00:12:55,520 --> 00:12:57,020 無事…。 208 00:13:00,025 --> 00:13:03,528 センチメンタルな思いに 浸るのは➡ 209 00:13:03,528 --> 00:13:06,514 合格してからにしてください。 210 00:13:06,514 --> 00:13:08,514 はい。 211 00:13:20,528 --> 00:13:23,014 (静子) 見に行かなくていいだなんて➡ 212 00:13:23,014 --> 00:13:26,017 便利な時代になったわね。 213 00:13:26,017 --> 00:13:28,036 (優子) そうね。 214 00:13:28,036 --> 00:13:38,063 ♬~ 215 00:13:38,063 --> 00:13:48,063 ♬~ 216 00:13:50,041 --> 00:13:51,526 (せき払い) 217 00:13:51,526 --> 00:14:09,526 ♬~ 218 00:14:11,630 --> 00:14:14,032 219 00:14:14,032 --> 00:14:16,032 まだ1分前でした。 220 00:14:32,550 --> 00:14:34,602 出ました。 221 00:14:34,602 --> 00:14:37,102 100114。 222 00:14:41,042 --> 00:14:44,042 100114。 223 00:14:49,551 --> 00:14:51,551 頼む~! 224 00:14:58,026 --> 00:15:01,526 100114…。 225 00:15:06,117 --> 00:15:08,617 1 0 0…。 226 00:15:10,021 --> 00:15:13,021 1 1…。 227 00:15:17,512 --> 00:15:19,030 4! 228 00:15:19,030 --> 00:15:20,532 ありました。 229 00:15:20,532 --> 00:15:23,034 あった。 (静子) あった! 230 00:15:23,034 --> 00:15:25,553 あった。 (静子) あった! あった…。 231 00:15:25,553 --> 00:15:27,572 あった あった…。 232 00:15:27,572 --> 00:15:29,624 合格です。 233 00:15:29,624 --> 00:15:33,578 (橘) やった~! (歌子) すご~い! 234 00:15:33,578 --> 00:15:37,032 えっ えっ 特別給付生枠ですよね!? 235 00:15:37,032 --> 00:15:41,536 今年 一番最初の合格者ですね~! 236 00:15:41,536 --> 00:15:44,036 よかった…。 237 00:15:45,557 --> 00:15:47,592 (ベル) 238 00:15:47,592 --> 00:15:49,627 私が。 (ベル) 239 00:15:49,627 --> 00:15:52,530 (ベル) 240 00:15:52,530 --> 00:15:55,517 はい 桜花ゼミナール吉祥寺校です。 241 00:15:55,517 --> 00:15:57,535 あの…➡ 242 00:15:57,535 --> 00:16:00,535 海王の合格発表を見まして。 243 00:16:02,524 --> 00:16:04,542 合格を頂きました。 244 00:16:04,542 --> 00:16:07,562 そうですか おめでとうございます。 245 00:16:07,562 --> 00:16:10,062 順さん 頑張りましたね。 246 00:16:14,019 --> 00:16:16,037 はい。 247 00:16:16,037 --> 00:16:18,540 順さんは今 学校ですか? 248 00:16:18,540 --> 00:16:20,041 (スピーカー:優子) はい。 249 00:16:20,041 --> 00:16:22,527 でしたら ご帰宅したらお伝えください。 250 00:16:22,527 --> 00:16:25,027 本当に よくやったと。 251 00:16:30,035 --> 00:16:33,605 黒木先生➡ 252 00:16:33,605 --> 00:16:36,024 本当に…➡ 253 00:16:36,024 --> 00:16:41,029 本当に ありがとうございました。 254 00:16:41,029 --> 00:16:53,058 ♬~ 255 00:16:53,058 --> 00:16:55,610 ♬~ 失礼します。 256 00:16:55,610 --> 00:17:15,547 ♬~ 257 00:17:15,547 --> 00:17:18,550 ♬~ 258 00:17:18,550 --> 00:17:22,053 <島津君の海王中合格を 皮切りに➡ 259 00:17:22,053 --> 00:17:25,540 桜花ゼミナール吉祥寺校の 一月入試は➡ 260 00:17:25,540 --> 00:17:28,593 次々と成功を収めて行った> 261 00:17:28,593 --> 00:17:30,628 (2人) イェ~イ! 262 00:17:30,628 --> 00:17:32,046 あぁ! 263 00:17:32,046 --> 00:17:35,517 <一月入試 いわゆる 前受け受験は➡ 264 00:17:35,517 --> 00:17:39,504 受験自体に慣れることや 合格を体験し➡ 265 00:17:39,504 --> 00:17:43,024 自信をつけることが 大きな目的だが➡ 266 00:17:43,024 --> 00:17:45,527 油断や気の緩みに つながらないよう➡ 267 00:17:45,527 --> 00:17:48,580 注意も必要だ> 268 00:17:48,580 --> 00:17:50,598 <そして➡ 269 00:17:50,598 --> 00:17:55,098 1月31日 受験前日> 270 00:18:00,024 --> 00:18:02,026 (橘) みんな この一年➡ 271 00:18:02,026 --> 00:18:06,030 本当に よく頑張って来たよな。 272 00:18:06,030 --> 00:18:11,035 一人一人の頑張り 俺が一番 知ってるぞ。 273 00:18:11,035 --> 00:18:14,022 だから 心配することは何もない! 274 00:18:14,022 --> 00:18:17,575 君たちは俺の誇りであり➡ 275 00:18:17,575 --> 00:18:19,575 希望だ。 276 00:18:21,129 --> 00:18:24,032 よし! では 最後に➡ 277 00:18:24,032 --> 00:18:26,017 毎年恒例 闘魂注入を…。 278 00:18:26,017 --> 00:18:28,520 (花恋) 橘先生。 どうした 花恋。 279 00:18:28,520 --> 00:18:31,005 (花恋) 明日 早いんで さっさと帰ってもいいですか? 280 00:18:31,005 --> 00:18:33,525 うん… そうだな。 281 00:18:33,525 --> 00:18:37,011 (歌子) 今まで いろいろと つらかったり➡ 282 00:18:37,011 --> 00:18:40,565 苦しかったことが いっぱいあったと思う。 283 00:18:40,565 --> 00:18:44,135 その分 明日は楽しんで来てほしいの。 284 00:18:44,135 --> 00:18:46,521 (香梨奈) 楽しむんですか? (歌子) そう。 285 00:18:46,521 --> 00:18:50,024 不安になったら想像してみて。 286 00:18:50,024 --> 00:18:54,012 自分が中学校に入った 後のことを。 287 00:18:54,012 --> 00:18:57,532 いろんな人と出会って 一緒に勉強をしたり➡ 288 00:18:57,532 --> 00:19:01,019 遊んだり 恋をしたり。 (真千音) 恋? 289 00:19:01,019 --> 00:19:04,072 何か やる気出て来た! (笑い声) 290 00:19:04,072 --> 00:19:09,027 中学受験は 楽しい未来への通過点です。 291 00:19:09,027 --> 00:19:12,530 明日は みんな 笑顔で頑張ろう! 292 00:19:12,530 --> 00:19:14,515 (子供たち) はい! 293 00:19:14,515 --> 00:19:17,518 ここまで頑張って来た 自分を信じて➡ 294 00:19:17,518 --> 00:19:20,521 全力で頑張ってください。 295 00:19:20,521 --> 00:19:22,523 (子供たち) はい。 296 00:19:22,523 --> 00:19:25,577 みんなが試験受けてる間 ず~っと➡ 297 00:19:25,577 --> 00:19:28,077 心の中で応援してるからね。 298 00:19:30,632 --> 00:19:32,532 緊張した時は…。 299 00:19:34,018 --> 00:19:37,505 (紫) 深呼吸でしょ? そう! フフフ…。 300 00:19:37,505 --> 00:19:39,023 はい。 301 00:19:39,023 --> 00:19:41,526 (息を吸う音) 302 00:19:41,526 --> 00:19:43,528 ハァ~。 (息を吐く音) 303 00:19:43,528 --> 00:19:45,528 アハハ…。 304 00:19:50,084 --> 00:19:53,137 皆さん 明日の準備は 抜かりないですね? 305 00:19:53,137 --> 00:19:54,522 (講師たち) はい。 306 00:19:54,522 --> 00:19:58,026 明日から この講師室は 受験対策本部として➡ 307 00:19:58,026 --> 00:20:00,528 全員の受験結果が出るまで➡ 308 00:20:00,528 --> 00:20:03,014 我々 講師関係者以外➡ 309 00:20:03,014 --> 00:20:05,016 立ち入り禁止とします。 310 00:20:05,016 --> 00:20:08,052 個人情報保護の観点からです。 311 00:20:08,052 --> 00:20:11,105 生徒や保護者様についても 同じです。 312 00:20:11,105 --> 00:20:15,026 報告やお祝いに訪れないよう お願いしてください。 313 00:20:15,026 --> 00:20:18,029 受験を続けている生徒への 配慮としてです。 314 00:20:18,029 --> 00:20:20,531 予報では 明日の天気は晴れ。 315 00:20:20,531 --> 00:20:22,517 最低気温1.5度。 316 00:20:22,517 --> 00:20:25,019 朝は冷え込みが 予想されますが➡ 317 00:20:25,019 --> 00:20:27,038 昨年と違い➡ 318 00:20:27,038 --> 00:20:30,558 天候には恵まれた 受験日となりそうです。 319 00:20:30,558 --> 00:20:33,127 皆さんで手分けをし➡ 320 00:20:33,127 --> 00:20:36,014 できるだけ多くの受験会場に 駆け付け➡ 321 00:20:36,014 --> 00:20:39,517 桜花生 一人一人に 声を掛けてあげてください。 322 00:20:39,517 --> 00:20:41,035 (講師たち) はい。 323 00:20:41,035 --> 00:20:44,539 生徒たちは 誰もが不安になるものです。 324 00:20:44,539 --> 00:20:49,010 しかし 「不安になるのは 頑張って来た証拠です」と➡ 325 00:20:49,010 --> 00:20:51,529 激励してあげてください。 326 00:20:51,529 --> 00:20:53,564 (講師たち) はい。 327 00:20:53,564 --> 00:20:56,117 この桜花で勉強して来た 生徒たちにとって➡ 328 00:20:56,117 --> 00:21:00,038 受験会場に駆け付けた あなたたちの顔を見ることが➡ 329 00:21:00,038 --> 00:21:02,523 一番の安心と勇気➡ 330 00:21:02,523 --> 00:21:05,523 そして 自信となるはずです。 331 00:21:08,529 --> 00:21:13,034 それでは 今日は皆さんも 早めに仕事を終わらせ➡ 332 00:21:13,034 --> 00:21:16,070 万全を期して 明日を迎えてください。 333 00:21:16,070 --> 00:21:17,605 (講師たち) はい。 334 00:21:17,605 --> 00:21:19,605 以上。 335 00:21:23,528 --> 00:21:26,514 よし! 準備OKね。 はい。 336 00:21:26,514 --> 00:21:29,016 はぁ…。 337 00:21:29,016 --> 00:21:33,504 (橘) う~ん…。 橘先生 どうされました? 338 00:21:33,504 --> 00:21:36,040 ん? う~ん ん~…。 339 00:21:36,040 --> 00:21:40,061 やっぱ 俺 これ 持って帰るわ。 え? 340 00:21:40,061 --> 00:21:44,115 いや 明日 俺 最初 桜蔭中だからさ➡ 341 00:21:44,115 --> 00:21:46,033 朝 ここに寄るよりも➡ 342 00:21:46,033 --> 00:21:50,037 直接 家から行ったほうが これ 早いんだわ。 343 00:21:50,037 --> 00:21:52,039 あぁ~…。 344 00:21:52,039 --> 00:21:55,042 えっ! それ持って 電車 乗るんですか? 345 00:21:55,042 --> 00:21:57,044 そうだよ。 346 00:21:57,044 --> 00:21:58,546 えっ…。 347 00:21:58,546 --> 00:22:00,548 (歌子) あぁ! あぁ…。 348 00:22:00,548 --> 00:22:02,583 (橘) 危ない…。 大丈夫ですか? 349 00:22:02,583 --> 00:22:12,076 ♬~ 350 00:22:12,076 --> 00:22:17,076 (橘) 明日は冷え込みそうだな~。 (歌子) ね~ 寒そ~う! 351 00:22:23,054 --> 00:22:25,054 よし。 352 00:22:39,554 --> 00:22:41,054 よいしょ。 353 00:22:43,024 --> 00:22:44,524 あれ? 354 00:22:47,528 --> 00:22:49,028 あっ…。 355 00:23:06,531 --> 00:23:09,031 あぁ よかった。 356 00:23:23,030 --> 00:23:28,102 ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ…。 357 00:23:28,102 --> 00:23:32,540 ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ…。 358 00:23:32,540 --> 00:23:36,561 ハァ ハァ… ハァ…。 359 00:23:36,561 --> 00:23:44,068 ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ…。 360 00:23:44,068 --> 00:23:48,072 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 361 00:23:48,072 --> 00:23:50,072 黒木先生? 362 00:23:56,547 --> 00:24:02,547 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 363 00:24:04,555 --> 00:24:07,055 大丈夫ですか? 364 00:24:10,061 --> 00:24:14,061 ハァ… ハァ…。 365 00:24:17,652 --> 00:24:22,039 もう何年も 受験生を送り出してますが➡ 366 00:24:22,039 --> 00:24:26,527 毎年この日は 心が打ちひしがれ➡ 367 00:24:26,527 --> 00:24:29,527 震えが止まらなくなります。 368 00:24:33,050 --> 00:24:36,537 自分が子供たちに やって来たことが➡ 369 00:24:36,537 --> 00:24:39,574 言って来たことが➡ 370 00:24:39,574 --> 00:24:42,574 本当に正しかったんだろうかと。 371 00:24:46,547 --> 00:24:51,552 子供たち一人一人の顔が➡ 372 00:24:51,552 --> 00:24:55,540 一瞬一瞬の表情が思い出されて。 373 00:24:55,540 --> 00:25:04,599 ♬~ 374 00:25:04,599 --> 00:25:07,134 黒木先生➡ 375 00:25:07,134 --> 00:25:10,538 不安になるのは 頑張って来た証拠だって➡ 376 00:25:10,538 --> 00:25:13,040 おっしゃってたじゃないですか。 377 00:25:13,040 --> 00:25:33,110 ♬~ 378 00:25:33,110 --> 00:25:38,532 <私は あの子たち一人一人の 未来を思い➡ 379 00:25:38,532 --> 00:25:42,520 向き合って来ただろうか> 380 00:25:42,520 --> 00:25:45,523 <あんなふうに➡ 381 00:25:45,523 --> 00:25:50,523 震えるほど真剣に 祈っていただろうか> 382 00:27:57,054 --> 00:28:02,059 383 00:28:02,059 --> 00:28:04,545 頑張れよ! 花恋は桜花の宝! 384 00:28:04,545 --> 00:28:08,065 桜花のかがみ! 桜花のダイヤモンド~! 385 00:28:08,065 --> 00:28:10,568 もう 恥ずかしいからやめてよ。 386 00:28:10,568 --> 00:28:13,568 行って来い。 いってきます。 387 00:28:17,124 --> 00:28:19,176 (海斗) 島津! 388 00:28:19,176 --> 00:28:20,676 (順) よぉ。 389 00:28:23,564 --> 00:28:26,567 お前 緊張してんのか? 390 00:28:26,567 --> 00:28:29,570 (海斗) まぁ…➡ 391 00:28:29,570 --> 00:28:32,072 ちょっとな。 392 00:28:32,072 --> 00:28:33,972 俺もだよ。 393 00:28:38,579 --> 00:28:40,631 絶対受かろうな。 394 00:28:40,631 --> 00:28:43,150 ああ。 395 00:28:43,150 --> 00:29:02,052 ♬~ 396 00:29:02,052 --> 00:29:06,073 あっ 柴田さん 直江さん。 (樹里) 佐倉先生。 397 00:29:06,073 --> 00:29:09,043 (2人) おはようございます! おはよう。 398 00:29:09,043 --> 00:29:11,061 いよいよだね。 (まるみ) はい。 399 00:29:11,061 --> 00:29:13,061 はい これ。 400 00:29:14,615 --> 00:29:16,667 暖かくね。 401 00:29:16,667 --> 00:29:19,553 (2人) ありがとうございます! うん。 402 00:29:19,553 --> 00:29:25,059 樹里 さすがに今日は 心臓バックバク。 403 00:29:25,059 --> 00:29:27,561 そういう時は? 404 00:29:27,561 --> 00:29:30,064 深呼吸だよね。 そう! 405 00:29:30,064 --> 00:29:32,550 (息を吸う音) 406 00:29:32,550 --> 00:29:35,603 ハァ~。 (息を吐く音) 407 00:29:35,603 --> 00:29:37,603 フフ…。 408 00:29:39,173 --> 00:29:41,058 (2人) 紗良さん! 409 00:29:41,058 --> 00:29:43,544 (紗良) 大丈夫 絶対! 410 00:29:43,544 --> 00:29:45,529 (2人) はい! 411 00:29:45,529 --> 00:29:48,549 (樹里) 頑張ろうね。 (まるみ) うん。 412 00:29:48,549 --> 00:29:57,074 ♬~ 413 00:29:57,074 --> 00:29:59,574 いい入試にしてください。 414 00:30:05,549 --> 00:30:07,051 始め! 415 00:30:07,051 --> 00:30:27,154 ♬~ 416 00:30:27,154 --> 00:30:28,654 ♬~ 417 00:30:30,040 --> 00:30:35,045 <1日に行われた試験は 早いところでは当日夕方➡ 418 00:30:35,045 --> 00:30:38,065 そして翌日 翌々日と➡ 419 00:30:38,065 --> 00:30:41,065 次々と合格発表が行われた> 420 00:30:44,571 --> 00:30:48,609 桜花の女王がやりました~! (頼子) やった~! 421 00:30:48,609 --> 00:30:55,065 (拍手と歓声) 422 00:30:55,065 --> 00:30:58,552 (橘) お~! お~! 桜蔭! (拍手と歓声) 423 00:30:58,552 --> 00:31:01,552 <前田花恋さんが念願の桜蔭> 424 00:31:04,058 --> 00:31:05,576 (橘) よし! 425 00:31:05,576 --> 00:31:08,595 <直江樹里さんと 柴田まるみさんのコンビも➡ 426 00:31:08,595 --> 00:31:11,095 そろって二葉女子学院へ> 427 00:31:14,201 --> 00:31:17,554 <そして 鉄道好きの加藤 匠君も➡ 428 00:31:17,554 --> 00:31:21,054 なんと 海堂中学の合格を 手に入れた> 429 00:31:25,546 --> 00:31:28,065 (あおい) 桂先生。 (ベル) 430 00:31:28,065 --> 00:31:31,068 はい 桜花ゼミナール吉祥寺校です。 431 00:31:31,068 --> 00:31:33,620 合格おめでとうございます。 432 00:31:33,620 --> 00:31:35,139 本人の力です! 433 00:31:35,139 --> 00:31:37,139 頑張って来てよかったですね! 434 00:31:39,576 --> 00:31:44,076 <桜花ゼミナール吉祥校の 快進撃は続いた> 435 00:31:45,082 --> 00:31:47,582 <そして 翌日> 436 00:32:03,067 --> 00:32:08,067 (マウスをスクロールする音) 437 00:34:10,010 --> 00:34:16,016 ♬~ 438 00:34:16,016 --> 00:34:30,080 ♬~ 439 00:34:30,080 --> 00:34:31,580 (木村) あ…。 440 00:34:33,117 --> 00:34:36,117 ダメだったか 上杉…。 441 00:34:42,042 --> 00:34:49,016 ♬~ 442 00:34:49,016 --> 00:35:04,114 ♬~ 443 00:35:04,114 --> 00:35:06,033 あった。 え? 444 00:35:06,033 --> 00:35:08,535 (歌子) ここ。 445 00:35:08,535 --> 00:35:13,023 (橘) おぉ~! あぁ~! (あおい) あぁ~! 446 00:35:13,023 --> 00:35:18,011 (橘) あぁ~! 島津~! (歓声) 447 00:35:18,011 --> 00:35:22,065 (橘) おっ おっ… わぁ~! (歓声) 448 00:35:22,065 --> 00:35:27,020 (橘) おっ おっ おっ やった! (木村) お~ 島津! やった! 449 00:35:27,020 --> 00:35:30,023 (橘) おっ おっ おっ…! (木村) わぁ~! 450 00:35:30,023 --> 00:35:37,014 (講師たちの騒ぎ声) 451 00:35:37,014 --> 00:35:41,514 よっしゃ~~~! 452 00:35:43,036 --> 00:35:45,072 (あおい) フフっ。 453 00:35:45,072 --> 00:35:49,572 (笑い声) 454 00:35:51,528 --> 00:35:53,530 おめでとうございます。 455 00:35:53,530 --> 00:35:58,035 はい… はい…。 456 00:35:58,035 --> 00:36:03,040 順さんは 本日 大石山中を受験中ですね。 457 00:36:03,040 --> 00:36:07,040 お帰りになったら おめでとうとお伝えください。 458 00:36:10,097 --> 00:36:11,632 ただいま。 459 00:36:11,632 --> 00:36:13,632 順…。 460 00:36:16,019 --> 00:36:19,039 おめでとう! 461 00:36:19,039 --> 00:36:22,539 よかったね。 (静子) やったね 順。 462 00:36:25,028 --> 00:36:28,031 <その後も 合格発表は続き➡ 463 00:36:28,031 --> 00:36:31,018 桜花ゼミナール吉祥寺校は➡ 464 00:36:31,018 --> 00:36:35,418 史上最高の合格実績を記録した> 465 00:36:37,107 --> 00:36:39,026 やった。 466 00:36:39,026 --> 00:36:41,528 <開成には届かなかった 上杉海斗君も➡ 467 00:36:41,528 --> 00:36:44,531 東央に合格> 468 00:36:44,531 --> 00:36:47,534 <苦戦を続けた 今川理衣沙さんも➡ 469 00:36:47,534 --> 00:36:51,004 最後に1つ 合格を決めた> 470 00:36:51,004 --> 00:36:54,541 <6年生から受験を始めた 三浦佑星君は➡ 471 00:36:54,541 --> 00:36:57,644 サッカーの強豪校に合格> 472 00:36:57,644 --> 00:36:59,546 (信二) ほら ダッシュ! 473 00:36:59,546 --> 00:37:02,032 (紫) うわ~ ありがとう! 474 00:37:02,032 --> 00:37:05,569 <浅井 紫さんは 園芸部のある中学に合格> 475 00:37:05,569 --> 00:37:07,569 (千秋) じゃあ 食べようか。 うん。 476 00:37:08,538 --> 00:37:11,041 <ゲーム好きの 武田勇人君も➡ 477 00:37:11,041 --> 00:37:14,044 無事に合格> 478 00:37:14,044 --> 00:37:17,114 (講師たち) イェ~! (拍手) 479 00:37:17,114 --> 00:37:19,633 おめでとうございます。 480 00:37:19,633 --> 00:37:21,633 おめでとうございます。 481 00:37:23,553 --> 00:37:26,556 おめでとうございます。 482 00:37:26,556 --> 00:37:30,556 みんな 合格 本当におめでとう。 483 00:37:32,062 --> 00:37:34,462 (王羅) じゃあ みんなで乾杯しようよ! 484 00:37:36,533 --> 00:37:38,552 (子供たち) うわ~! 485 00:37:38,552 --> 00:37:41,605 先生 これ。 486 00:37:41,605 --> 00:37:48,545 ♬~ 487 00:37:48,545 --> 00:37:51,031 本当にお疲れさまでした。 488 00:37:51,031 --> 00:37:54,034 (橘) みんな本当によく頑張ったな~。 489 00:37:54,034 --> 00:37:56,053 島津~! 490 00:37:56,053 --> 00:37:58,555 お前 都立大石山まで合格しちゃって➡ 491 00:37:58,555 --> 00:38:02,075 お前は桜花のレジェンドだ! ありがとうございます。 492 00:38:02,075 --> 00:38:04,111 (橘) よっ よっ…! (拍手) 493 00:38:04,111 --> 00:38:07,030 (橘) よ~し みんな 乾杯だ! 494 00:38:07,030 --> 00:38:09,549 イェ~イ! 495 00:38:09,549 --> 00:38:12,035 開成 合格おめでとう。 496 00:38:12,035 --> 00:38:14,054 ありがと。 497 00:38:14,054 --> 00:38:17,023 俺も開成チャレンジできて よかったよ。 498 00:38:17,023 --> 00:38:20,026 お前がいなきゃ 受けることもなかったし➡ 499 00:38:20,026 --> 00:38:22,579 俺は満足。 500 00:38:22,579 --> 00:38:24,631 そっか。 501 00:38:24,631 --> 00:38:28,535 (あおい) は~い みんな 注目! (マスター) お待たせ~! 502 00:38:28,535 --> 00:38:31,037 ジャ~ン! しんちゃん! 503 00:38:31,037 --> 00:38:34,007 えっ どうして? うち デリバリー始めたのよ。 504 00:38:34,007 --> 00:38:37,527 そしたら黒木先生が た~くさん頼んでくれて! 505 00:38:37,527 --> 00:38:41,515 これが しんちゃん特製 スペアリブよ~! 506 00:38:41,515 --> 00:38:45,585 (一同) わぁ~! ちょっと待って ちょっと待って! 507 00:38:45,585 --> 00:38:49,085 こっちもあるよ~! (一同) わぁ~! 508 00:38:52,559 --> 00:38:55,545 先生 ちょっといい? 509 00:38:55,545 --> 00:38:57,045 はい。 510 00:39:05,038 --> 00:39:10,143 黒木先生のおかげで 開成 諦めずに受験できて➡ 511 00:39:10,143 --> 00:39:12,529 合格できたと思ってる。 512 00:39:12,529 --> 00:39:17,029 本当に そう思ってる ありがとうございました。 513 00:39:20,554 --> 00:39:22,554 でさ…。 514 00:39:25,542 --> 00:39:29,629 俺 開成には行かない。 515 00:39:29,629 --> 00:39:32,129 入学は辞退したんだ。 516 00:39:34,034 --> 00:39:36,534 都立大石山へ行くことにする。 517 00:39:38,538 --> 00:39:42,526 言ったでしょ 俺には私立なんて贅沢だって。 518 00:39:42,526 --> 00:39:46,546 それは お母様やお父様には? 519 00:39:46,546 --> 00:39:51,101 ママには話したよ 分かってくれたよ。 520 00:39:51,101 --> 00:39:56,556 開成の合格は 俺が決めた 俺の目標。 521 00:39:56,556 --> 00:39:59,056 それは 叶えられたんだ。 522 00:40:01,044 --> 00:40:04,544 ちょっとパパを見返してやりたい っていう気持ちもあったけど。 523 00:40:06,049 --> 00:40:10,049 パパも きっと 俺のことを認めてくれると思う。 524 00:40:12,589 --> 00:40:18,089 開成の受験日に 黒木先生 いい受験にしろって言ったよね。 525 00:40:21,047 --> 00:40:23,533 いい受験だった。 526 00:40:23,533 --> 00:40:26,533 俺 超満足してる。 527 00:40:29,055 --> 00:40:32,058 だから この開成の合格は➡ 528 00:40:32,058 --> 00:40:36,563 黒木先生と 佐倉先生や橘先生➡ 529 00:40:36,563 --> 00:40:40,563 桜花の先生たちみんなへの プレゼントだと思ってよ。 530 00:40:42,552 --> 00:40:46,056 開成に海王 それに大石山。 531 00:40:46,056 --> 00:40:50,556 今年の桜花の合格実績としては 十分っしょ。 532 00:40:53,046 --> 00:40:55,046 島津さん。 533 00:40:59,586 --> 00:41:03,086 君は最高の男です。 534 00:41:06,059 --> 00:41:08,059 やったね。 535 00:41:16,052 --> 00:41:18,052 おめでとう。 536 00:41:25,045 --> 00:41:27,080 ♬「スマイル スマイル メリーズ」 537 00:41:27,080 --> 00:41:29,916 <こまめに気にしていても 繊細な肌> 538 00:41:29,916 --> 00:41:33,103 <おむつを開けるたびに 心配…> 539 00:41:33,103 --> 00:41:37,203 <「ファーストプレミアム」は 肌研究生まれの 厳選素材> 540 00:41:39,242 --> 00:41:41,311 <スッと瞬間吸収> 541 00:41:41,311 --> 00:41:43,380 <ふわっと瞬間乾燥> 542 00:41:43,380 --> 00:41:45,649 <おむつ替えの その時まで安心> 543 00:41:45,649 --> 00:41:48,118 <おしり ず~っとご機嫌> 544 00:41:48,118 --> 00:41:53,056 <「メリーズ」史上 最高品質 「ファーストプレミアム」 パンツ 新登場!> 545 00:43:25,048 --> 00:43:27,067 546 00:43:27,067 --> 00:43:29,067 (灰谷 純) 黒木先生。 547 00:43:32,072 --> 00:43:34,472 お疲れさまでした。 548 00:43:36,559 --> 00:43:38,559 お疲れさまでした。 549 00:43:40,096 --> 00:43:43,166 都立の合格発表がありましたが➡ 550 00:43:43,166 --> 00:43:46,553 スターフィッシュの子供たちは…。 551 00:43:46,553 --> 00:43:50,073 2人とも合格できました。 552 00:43:50,073 --> 00:43:53,560 はぁ… そうですか。 553 00:43:53,560 --> 00:43:55,060 よかった。 554 00:43:57,063 --> 00:43:59,063 あの…。 555 00:44:03,119 --> 00:44:06,119 私も 連れて行っていただけませんか? 556 00:44:10,060 --> 00:44:12,045 ≪ありがとう!≫ 557 00:44:12,045 --> 00:44:15,045 ≪ありがと~う!≫ ≪いっぱい食べな~≫ 558 00:44:20,036 --> 00:44:22,038 (せいら) あっ くろちゃん! 559 00:44:22,038 --> 00:44:24,557 えっ 灰谷先生も? お邪魔します。 560 00:44:24,557 --> 00:44:26,092 (2人) 黒木先生! 561 00:44:26,092 --> 00:44:29,145 ライ おめでとう。 (雷音) ありがと。 562 00:44:29,145 --> 00:44:31,581 風香 おめでとう。 (風香) ありがとうございます。 563 00:44:31,581 --> 00:44:37,070 これ よかったら お祝いです。 やった ありがとう! 564 00:44:37,070 --> 00:44:39,539 2人とも よく頑張ったね。 (2人) はい。 565 00:44:39,539 --> 00:44:43,042 黒木先生 もう一人 お祝いの人がいま~す。 566 00:44:43,042 --> 00:44:45,078 ん? 567 00:44:45,078 --> 00:44:48,648 (ガイアママ) 私 簿記2級 合格しました! 568 00:44:48,648 --> 00:44:50,550 お~ おめでとう! (拍手) 569 00:44:50,550 --> 00:44:53,052 ありがとう。 では今度 お祝いを。 570 00:44:53,052 --> 00:44:56,055 ホント? やりぃ~! 571 00:44:56,055 --> 00:44:59,542 今度 オカリナたちの高校受験が あるから そのお祝いの時だね。 572 00:44:59,542 --> 00:45:01,044 はい。 573 00:45:01,044 --> 00:45:04,063 (ティアラ) いいな 私 もう一回 受験したくなっちゃった。 574 00:45:04,063 --> 00:45:08,134 ≪アハハ…≫ ≪早く開けてよ 食べたい≫ 575 00:45:08,134 --> 00:45:10,634 ≪ケーキ ケーキ≫ ≪わ~ すごい≫ 576 00:45:14,557 --> 00:45:17,560 「星を拾って投げてる」って➡ 577 00:45:17,560 --> 00:45:21,114 ローレンアイズリーの『 星投げびと』 の ことだったんですね。 578 00:45:21,114 --> 00:45:25,535 ⦅私は星を拾って 投げてるだけです⦆ 579 00:45:25,535 --> 00:45:28,037 はい。 580 00:45:28,037 --> 00:45:33,109 波打ち際に打ち上げられて 干からびるのを待つだけのヒトデを➡ 581 00:45:33,109 --> 00:45:38,031 自分の手の届く範囲だけでも 拾って➡ 582 00:45:38,031 --> 00:45:41,031 海へ投げて返したい。 583 00:45:42,519 --> 00:45:44,537 スターフィッシュ。 584 00:45:44,537 --> 00:45:47,540 日本語で言うとヒトデ。 585 00:45:47,540 --> 00:45:50,043 そこへたどり着くのに➡ 586 00:45:50,043 --> 00:45:54,063 時間がかかってしまいました。 587 00:45:54,063 --> 00:45:57,563 あの時は そういう言い方しか できませんでした。 588 00:46:00,019 --> 00:46:03,540 あの子たちは 学ぶことに対して➡ 589 00:46:03,540 --> 00:46:06,543 純粋な好奇心を持ってます。 590 00:46:06,543 --> 00:46:10,029 学ぶことが楽しいことだと➡ 591 00:46:10,029 --> 00:46:12,529 あの子たちは確認させてくれます。 592 00:46:16,553 --> 00:46:19,622 あの子たちは黒木先生に➡ 593 00:46:19,622 --> 00:46:24,122 学びの喜びを教えてくれるのでは ないでしょうか。 594 00:46:25,545 --> 00:46:27,530 それが➡ 595 00:46:27,530 --> 00:46:30,530 今の私が たどり着いた答えです。 596 00:46:37,040 --> 00:46:39,040 そうですね。 597 00:46:40,526 --> 00:46:43,526 あなたの言う通りだと思います。 598 00:46:46,132 --> 00:46:50,553 受験で合格することが 最終目的ではない。 599 00:46:50,553 --> 00:46:55,074 受験を通して 学ぶことの喜びや➡ 600 00:46:55,074 --> 00:46:58,578 己に勝つことの尊さを 知った者が➡ 601 00:46:58,578 --> 00:47:02,578 未来を切り開いて行く 本当の勝者だと思います。 602 00:47:05,051 --> 00:47:08,551 私自身が 子供たちから学んだことです。 603 00:47:11,124 --> 00:47:14,043 未来は子供たちがつくる。 604 00:47:14,043 --> 00:47:16,043 …ですね。 605 00:47:18,531 --> 00:47:21,534 私は ルトワックでやって来たことも➡ 606 00:47:21,534 --> 00:47:25,038 かつて 黒木先生と一緒に やって来たことも➡ 607 00:47:25,038 --> 00:47:27,538 間違っていたとは思ってません。 608 00:47:29,058 --> 00:47:31,594 私なりにルトワックで➡ 609 00:47:31,594 --> 00:47:34,994 子供たちの未来を 見つめて行こうと思います。 610 00:47:37,033 --> 00:47:40,533 私がルトワックを 辞めることができたのは…。 611 00:47:42,538 --> 00:47:46,542 そういうあなたが いてくれたからだと思います。 612 00:47:46,542 --> 00:47:58,042 ♬~ 613 00:48:05,545 --> 00:48:07,530 (あおい) これ 予備の分 私 持って行きますので。 614 00:48:07,530 --> 00:48:10,016 (頼子) 半分置いといて 私 持って行くから。 615 00:48:10,016 --> 00:48:12,035 ありがとうございます。 616 00:48:12,035 --> 00:48:14,537 (梅原) 入りきらない? (桐谷) はい もうすごい人数で➡ 617 00:48:14,537 --> 00:48:16,039 廊下まであふれてて。 618 00:48:16,039 --> 00:48:18,558 あぁ… 上の階から折り畳み椅子 借りられないかな。 619 00:48:18,558 --> 00:48:20,593 (朽木) じゃあ 僕 行きますよ。 620 00:48:20,593 --> 00:48:24,547 だと思ってね 持って来たよ~。 さすがです 橘校長! 621 00:48:24,547 --> 00:48:27,047 あと20脚あるから! (桐谷) じゃ 取りに行きます! 622 00:48:42,081 --> 00:48:46,602 <この一年 いろんなことがあったが…> 623 00:48:46,602 --> 00:48:49,622 ⦅私が一番 分からないのは あなたです⦆ 624 00:48:49,622 --> 00:48:54,527 ⦅学校のまね事がしたいなら 学校に戻ったらいかがですか?⦆ 625 00:48:54,527 --> 00:48:58,064 <子供たちと出会い➡ 626 00:48:58,064 --> 00:49:03,519 子供たちのことを思う たくさんの人たちと出会い➡ 627 00:49:03,519 --> 00:49:06,039 そして➡ 628 00:49:06,039 --> 00:49:09,609 何より 黒木先生と出会い…> 629 00:49:09,609 --> 00:49:14,047 ⦅粘って頑張った経験のある人は 受験でも強いですよ⦆ 630 00:49:14,047 --> 00:49:16,015 ⦅受験に向いていない というのは➡ 631 00:49:16,015 --> 00:49:19,052 皆さんの不安が つくり出した幻想➡ 632 00:49:19,052 --> 00:49:21,104 単なる誤解にすぎません⦆ 633 00:49:21,104 --> 00:49:23,656 ⦅その子が欲しいものと 必要なものは➡ 634 00:49:23,656 --> 00:49:25,558 必ずしも一致しない⦆ 635 00:49:25,558 --> 00:49:28,061 ⦅今日 あえて こんなやり方をさせたのは➡ 636 00:49:28,061 --> 00:49:32,115 自信と得点欲を 実感してほしいからです⦆ 637 00:49:32,115 --> 00:49:36,536 ⦅上杉海斗は あなたが言うほど 弱い人間ではありません⦆ 638 00:49:36,536 --> 00:49:38,554 ⦅私は あの2人の 掛け合わせによる➡ 639 00:49:38,554 --> 00:49:42,208 大きな化学反応に期待してます⦆ 640 00:49:42,208 --> 00:49:45,628 ⦅王羅さんのためにも 最善の 選択をさせていただきました⦆ 641 00:49:45,628 --> 00:49:49,549 ⦅石田王羅さんには上の階に 行っていただくことにしました⦆ 642 00:49:49,549 --> 00:49:53,553 ⦅経済的理由は 順さんが開成受験を諦める➡ 643 00:49:53,553 --> 00:49:56,656 理由にはならない ということです⦆ 644 00:49:56,656 --> 00:49:59,175 ⦅それでも知りたいんです⦆ 645 00:49:59,175 --> 00:50:04,030 ⦅この仕事の本質とは 学びとは何なのか⦆ 646 00:50:04,030 --> 00:50:06,532 ⦅スターフィッシュや桜花で➡ 647 00:50:06,532 --> 00:50:09,535 それを探しています⦆ 648 00:50:09,535 --> 00:50:12,038 <私は もう一度➡ 649 00:50:12,038 --> 00:50:17,593 自分自身と 自分の夢と 向き合おうと➡ 650 00:50:17,593 --> 00:50:20,630 そう思えるようになった> 651 00:50:20,630 --> 00:50:24,033 <あの時 どうしたらよかったのか➡ 652 00:50:24,033 --> 00:50:27,036 悩み続けた日々だったが➡ 653 00:50:27,036 --> 00:50:31,541 その答えが 見つけられた➡ 654 00:50:31,541 --> 00:50:33,526 気がしている> 655 00:50:33,526 --> 00:50:42,085 ♬~ 656 00:50:42,085 --> 00:50:45,021 <私は もう一度➡ 657 00:50:45,021 --> 00:50:48,524 中学校の教師に戻る決意をした> 658 00:50:48,524 --> 00:51:01,537 ♬~ 659 00:51:01,537 --> 00:51:04,090 (息を吐く音) 660 00:51:04,090 --> 00:51:12,048 ♬~ 661 00:51:12,048 --> 00:51:16,048 おはようございます! (生徒たち) おはようございます。 662 00:51:17,537 --> 00:51:20,523 私は この場でお約束します。 663 00:51:20,523 --> 00:51:26,579 皆さんのお子様たちを 第一志望校に全員合格させます。 664 00:51:26,579 --> 00:51:28,614 私と一緒に➡ 665 00:51:28,614 --> 00:51:31,114 二月の勝者となりましょう。 666 00:51:49,385 --> 00:51:50,036 667 00:51:50,036 --> 00:51:57,126 668 00:51:57,126 --> 00:51:59,529 全力で中学受験に立ち向かい➡ 669 00:51:59,529 --> 00:52:01,547 見事 志望校に合格しました。 670 00:52:01,547 --> 00:52:04,016 よって 卒塾を証します。 671 00:52:04,016 --> 00:52:07,516 本当の勝利という意味について 考えてみてください。 53623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.