All language subtitles for 言霊荘#10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,139 --> 00:00:37,139
(歌川言葉)
教えてください 三葉さん。
2
00:00:38,160 --> 00:00:44,232
どうすれば
空さんの霊の怒りが収まるのか…。
3
00:00:44,232 --> 00:00:47,232
(渡邊 瞳)
空さんの霊が泣いてる…。
4
00:00:48,153 --> 00:00:53,153
三葉の霊が
今 そう言ったような気がして…。
5
00:00:54,226 --> 00:00:56,228
(岩戸志麻)
三葉は ここにはいない。
6
00:00:56,228 --> 00:00:58,146
えっ?
7
00:00:58,146 --> 00:01:06,154
♬~
8
00:01:06,154 --> 00:01:12,154
(志麻)三葉さんの魂は…
ここじゃない。
9
00:01:16,231 --> 00:01:18,166
(志麻の声)三葉さんの遺骨→
10
00:01:18,166 --> 00:01:22,166
あなたが持ち続けているのでは
ありませんか?
11
00:01:23,205 --> 00:01:28,226
空さんは 三葉さんに
会いたいんだと思います。
12
00:01:28,226 --> 00:01:31,229
その思いに応えてあげたいんです。
13
00:01:31,229 --> 00:01:33,148
怒りを鎮めて→
14
00:01:33,148 --> 00:01:37,148
アパートに取り込まれたみんなを
救い出したいんです。
15
00:01:39,221 --> 00:01:42,224
葉鳥さんも来てください。
16
00:01:42,224 --> 00:01:44,242
(葉鳥 久)私も?
17
00:01:44,242 --> 00:01:46,161
(志麻)怒りが鎮まらなければ→
18
00:01:46,161 --> 00:01:50,232
あなたの苦しみも
終わらないのではありませんか?
19
00:01:50,232 --> 00:02:13,171
♬~
20
00:02:13,171 --> 00:02:16,174
では 中へ。
21
00:02:16,174 --> 00:02:24,174
♬~
22
00:02:32,240 --> 00:02:51,240
♬~
23
00:02:53,178 --> 00:02:58,166
「ごめんなさい… 私 間違ってた」
24
00:02:58,166 --> 00:03:01,169
「やっぱり あなたがいい」
25
00:03:01,169 --> 00:03:07,175
「あなたに包まれたまま
死ねるなんて 幸せ…」
26
00:03:07,175 --> 00:03:10,175
「これで あなたは
永遠に私のもの」
27
00:05:25,146 --> 00:05:28,149
(水滴の滴る音)
28
00:05:28,149 --> 00:05:53,224
♬~
29
00:05:53,224 --> 00:05:56,161
空さん いらっしゃいますか?
30
00:05:56,161 --> 00:06:18,233
♬~
31
00:06:18,233 --> 00:06:24,205
私たちは
あなたと争いたくありません。
32
00:06:24,205 --> 00:06:27,225
あなたの思いに
寄り添いたいんです。
33
00:06:27,225 --> 00:06:49,164
♬~
34
00:06:49,164 --> 00:06:54,152
アパートの住人を
巻き込んではいけない…!
35
00:06:54,152 --> 00:07:04,129
♬~
36
00:07:04,129 --> 00:07:06,131
(割れる音)
37
00:07:06,131 --> 00:07:08,131
うっ…。
38
00:07:09,150 --> 00:07:11,150
(志麻)葉鳥さんを 外に!
39
00:07:12,120 --> 00:07:14,122
(葉鳥)うわっ! ああっ…。
40
00:07:14,122 --> 00:07:16,122
ああっ…!
41
00:07:17,125 --> 00:07:19,127
うっ…。
42
00:07:19,127 --> 00:07:31,122
♬~
43
00:07:31,122 --> 00:07:33,122
(中目零至)うわあっ!
44
00:07:35,126 --> 00:07:37,145
(志麻)零至くん!
45
00:07:37,145 --> 00:07:39,197
生きてたんだ…。
46
00:07:39,197 --> 00:07:42,197
命に代えても助けるって
言ったろう。
47
00:07:43,184 --> 00:07:45,184
ありがとう…。
48
00:07:46,187 --> 00:07:48,123
体目当てだけどな。
49
00:07:48,123 --> 00:07:51,123
(葉鳥)ううっ…! ああっ!
50
00:07:52,110 --> 00:07:54,145
(葉鳥)ああっ…。
51
00:07:54,145 --> 00:07:56,197
ああーっ!
52
00:07:56,197 --> 00:07:59,197
もう やめてあげてください。
53
00:08:02,137 --> 00:08:07,125
あなたの思いは
三葉さんにあるんですよね?
54
00:08:07,125 --> 00:08:17,202
♬~
55
00:08:17,202 --> 00:08:22,202
三葉さんは ここにいます。
56
00:08:25,126 --> 00:08:28,126
他のみんなも助けてあげて…。
57
00:08:29,130 --> 00:08:32,133
みんなを解放して
自由にしてあげてください!
58
00:08:32,133 --> 00:08:34,135
お願いします!
59
00:08:34,135 --> 00:08:44,212
♬~
60
00:08:44,212 --> 00:08:46,147
消えたぞ…。
61
00:08:46,147 --> 00:08:56,141
♬~
62
00:08:56,141 --> 00:08:59,144
ねえ あれ…。
63
00:08:59,144 --> 00:09:18,163
♬~
64
00:09:18,163 --> 00:09:20,231
(葉鳥)うっ…。
65
00:09:20,231 --> 00:09:26,231
♬~
66
00:09:28,156 --> 00:09:35,163
(小宮山綾子)三葉さんと空さんは
人目を忍ぶように会っていた。
67
00:09:35,163 --> 00:09:40,151
(綾子)それは
恐らく 25年前の管理人室。
68
00:09:40,151 --> 00:09:52,230
♬~
69
00:09:52,230 --> 00:09:55,230
(林原早紀の声)私も見ました。
70
00:09:56,151 --> 00:10:00,138
(早紀の声)2人は
心から求め合っていました。
71
00:10:00,138 --> 00:10:09,230
♬~
72
00:10:09,230 --> 00:10:13,168
(丸山 栞)でも
何かに追い詰められてもいた。
73
00:10:13,168 --> 00:10:26,231
♬~
74
00:10:26,231 --> 00:10:29,231
(須貝 空)私がいなくなったら
せいせいするって思ってる?
75
00:10:30,168 --> 00:10:33,238
(夏目三葉)何 言ってるの?
76
00:10:33,238 --> 00:10:37,192
あなたがいなきゃ
私 どうしたらいいか…。
77
00:10:37,192 --> 00:10:54,142
♬~
78
00:10:54,142 --> 00:11:00,148
(菊川麻美の声)2人の愛は
幸せにたどり着けなかった。
79
00:11:00,148 --> 00:11:07,205
♬~
80
00:11:07,205 --> 00:11:12,193
私たち そろそろ お別れよ。
81
00:11:12,193 --> 00:11:15,193
もう会えなくなるから。
82
00:11:18,149 --> 00:11:22,149
(三葉)どこかに
いなくなっちゃうの?
83
00:11:26,140 --> 00:11:28,140
それは あなたのほうよ。
84
00:11:38,202 --> 00:11:43,141
♬~
85
00:11:43,141 --> 00:11:46,127
(三葉)うっ… ううっ…。
86
00:11:46,127 --> 00:11:55,136
♬~
87
00:11:55,136 --> 00:11:57,136
(空)ううっ…!
88
00:11:59,190 --> 00:12:02,210
(空の泣き声)
89
00:12:02,210 --> 00:12:06,214
(三葉)ごめんなさい…。
90
00:12:06,214 --> 00:12:11,214
私 間違ってた…。
91
00:12:16,207 --> 00:12:20,207
やっぱり… あなたがいい。
92
00:12:21,145 --> 00:12:26,217
(三葉)あなたに包まれたまま
死ねるなんて→
93
00:12:26,217 --> 00:12:29,137
幸せ…。
94
00:12:29,137 --> 00:12:44,152
♬~
95
00:12:44,152 --> 00:12:47,152
うっ… うう…。
96
00:12:48,139 --> 00:12:50,139
うっ…。
97
00:12:52,160 --> 00:12:55,146
(空の泣き声)
98
00:12:55,146 --> 00:13:01,202
♬~
99
00:13:01,202 --> 00:13:07,208
これで あなたは…
永遠に私のものよ。
100
00:13:07,208 --> 00:13:13,164
♬~
101
00:13:13,164 --> 00:13:18,164
(麻美)空さんが
三葉さんを殺したんです。
102
00:13:20,154 --> 00:13:24,154
それで 空さんは
行方をくらました…?
103
00:13:26,144 --> 00:13:28,144
それで終わりじゃない。
104
00:13:29,230 --> 00:13:33,230
そのあと 部屋に葉鳥さんが来た。
105
00:13:38,139 --> 00:13:41,139
それは事実ですか?
106
00:13:42,226 --> 00:13:46,226
葉鳥さん 答えてください。
107
00:15:47,118 --> 00:15:50,204
それで終わりじゃない。
108
00:15:50,204 --> 00:15:54,204
そのあと 部屋に葉鳥さんが来た。
109
00:15:58,212 --> 00:16:01,212
(ノック)
110
00:16:04,151 --> 00:16:06,137
(志麻)それは事実ですか?
111
00:16:06,137 --> 00:16:13,127
♬~
112
00:16:13,127 --> 00:16:18,127
三葉の新作原稿を見つけました。
113
00:16:22,186 --> 00:16:26,123
(葉鳥の声)
もだえるような愛憎が描かれた→
114
00:16:26,123 --> 00:16:29,143
妖艶で美しい文章。
115
00:16:29,143 --> 00:16:31,143
ハハッ…。
116
00:16:33,147 --> 00:16:37,147
やはり 私が三葉と婚約した事は
間違っていなかった!
117
00:16:39,136 --> 00:16:41,138
(葉鳥の声)最愛の三葉を→
118
00:16:41,138 --> 00:16:46,143
異性に略奪された
屈辱と悲しみの中から→
119
00:16:46,143 --> 00:16:51,215
空さんは とてつもない大傑作を
書き上げていたんです。
120
00:16:51,215 --> 00:16:53,167
君も感謝してほしい!
121
00:16:53,167 --> 00:16:57,154
私が君に この傑作を
書かせてやったんだからな!
122
00:16:57,154 --> 00:17:00,154
ハハハッ! ああ…。
123
00:17:01,158 --> 00:17:04,161
私は ずっと読みたかったんだ…。
124
00:17:04,161 --> 00:17:09,166
こんな至高の文学作品を!
ハハハハッ…!
125
00:17:09,166 --> 00:17:11,166
燃えろ…。
126
00:17:12,153 --> 00:17:14,153
ええ?
127
00:17:23,230 --> 00:17:25,230
燃えてなくなれ!
128
00:17:26,167 --> 00:17:28,167
うわっ!
129
00:17:29,136 --> 00:17:34,141
その時 空さんの言葉が→
130
00:17:34,141 --> 00:17:38,162
言霊となって
現実のものとなりました。
131
00:17:38,162 --> 00:17:40,147
(葉鳥の声)ああっ!
132
00:17:40,147 --> 00:17:43,167
せっかくの大傑作を…。
133
00:17:43,167 --> 00:17:45,167
よくも…!
134
00:17:50,157 --> 00:17:52,159
(空)ああっ…!
135
00:17:52,159 --> 00:18:13,164
♬~
136
00:18:13,164 --> 00:18:17,164
(荒い息)
137
00:18:22,239 --> 00:18:27,239
(志麻)つまり 空さんは
失踪したのではなくて…。
138
00:18:30,164 --> 00:18:33,167
(志麻)あなたに殺された…。
139
00:18:33,167 --> 00:18:35,167
そもそも 悪いのは あの女だ!
140
00:18:37,204 --> 00:18:40,141
あれだけの名作を燃やしたんだ!
141
00:18:40,141 --> 00:18:42,143
到底 許される事じゃない!
142
00:18:42,143 --> 00:18:48,149
♬~
143
00:18:48,149 --> 00:18:50,217
もう十分だろう。
144
00:18:50,217 --> 00:18:54,217
空さんは
三葉を取り戻したんだから。
145
00:18:56,207 --> 00:19:00,207
まあ あとは せいぜい2人で
気の済むまでやればいいさ。
146
00:19:01,145 --> 00:19:03,147
うっ! ううっ…。
147
00:19:03,147 --> 00:19:19,146
♬~
148
00:19:19,146 --> 00:19:21,146
どこに消えたの?
149
00:19:26,353 --> 00:19:33,210
≫(水音)
150
00:19:33,210 --> 00:19:36,230
≫(葉鳥)ううっ…!
151
00:19:36,230 --> 00:19:39,216
≫(葉鳥の苦しむ声)
152
00:19:39,216 --> 00:19:51,216
♬~
153
00:19:59,120 --> 00:20:22,209
♬~
154
00:20:22,209 --> 00:20:26,209
つらかったんですよね ずっと…。
155
00:20:29,166 --> 00:20:34,166
みんなを助けてくれて
ありがとうございます。
156
00:20:36,240 --> 00:20:46,150
でも 紗香と雪乃さんの命は→
157
00:20:46,150 --> 00:20:49,153
もう戻りません。
158
00:20:49,153 --> 00:20:57,153
私たちは その悲しみを
これからも抱え続けます。
159
00:21:00,164 --> 00:21:05,164
もう… これでいいですよね?
160
00:21:08,138 --> 00:21:14,161
もう 私たちを解放してください。
161
00:21:14,161 --> 00:21:21,151
♬~
162
00:21:21,151 --> 00:21:26,151
(志麻)空さん 約束します。
163
00:21:27,208 --> 00:21:34,148
三葉さんと添い遂げたいという
あなたの思い…→
164
00:21:34,148 --> 00:21:36,217
必ず叶えますから。
165
00:21:36,217 --> 00:21:57,137
♬~
166
00:21:57,137 --> 00:22:17,141
♬~
167
00:22:17,141 --> 00:22:20,210
(志麻)祓へ給へ清め給へ
祓へ給へ清め給へ。
168
00:22:20,210 --> 00:22:24,210
祓へ給へ清め給へ…。
169
00:22:28,185 --> 00:22:39,185
夏目の三葉 須貝の空の御霊
共に永遠に幸福給え。
170
00:22:46,136 --> 00:22:49,206
「レディスコート葉鳥の
管理人室の床下から→
171
00:22:49,206 --> 00:22:52,142
人の骨が見つかりました」
172
00:22:52,142 --> 00:22:54,211
「先日 このアパートのオーナー…」
173
00:22:54,211 --> 00:22:58,211
(蝶野 繭)これで
怪現象は収まるのでしょうか?
174
00:23:00,150 --> 00:23:02,119
大丈夫でしょう。
175
00:23:02,119 --> 00:23:04,204
空さんや三葉さんの
願いを叶えて→
176
00:23:04,204 --> 00:23:07,207
2人が 一緒のお墓に
入れる事になってるし。
177
00:23:07,207 --> 00:23:09,126
でも なんだか→
178
00:23:09,126 --> 00:23:12,126
事が うまく運びすぎている
気がしませんか?
179
00:23:19,136 --> 00:23:24,191
(言葉の声)
前向きな言葉は幸運を運びます。
180
00:23:24,191 --> 00:23:31,198
夢や願いを言葉にし続ければ
いつか必ず叶います。
181
00:23:31,198 --> 00:23:35,202
私は ずっと そう信じてきました。
182
00:23:35,202 --> 00:23:42,209
前向きな言葉は
明日の自分のための一番の魔法。
183
00:23:42,209 --> 00:23:48,132
でも 思うだけでは 何も叶わない。
184
00:23:48,132 --> 00:23:57,207
一歩一歩 地道な努力を続けてこそ
夢に近づける。
185
00:23:57,207 --> 00:24:01,128
そんな当たり前の事を
思い知らされている→
186
00:24:01,128 --> 00:24:03,147
今日この頃です。
187
00:24:03,147 --> 00:24:08,168
♬~
188
00:24:08,168 --> 00:24:16,160
今夜も 夢半ばで最期を迎えた
友人を思いながら眠ります。
189
00:24:16,160 --> 00:24:21,160
以上 「歌川コトハの
引き寄せチャンネル」でした!
190
00:24:25,169 --> 00:24:29,169
本当に 1人だけ
ここに残るつもりか?
191
00:24:30,157 --> 00:24:32,157
うん。
192
00:24:33,160 --> 00:24:38,232
だって 約束したもん。
紗香の事は忘れないって。
193
00:24:38,232 --> 00:24:42,232
それは ここじゃなくても
できる事だろう?
194
00:24:45,155 --> 00:24:48,155
新しい場所で
やり直したほうがいいよ。
195
00:24:50,160 --> 00:24:54,160
友人なら 紗香さんだって
わかってくれるよ。
196
00:24:55,165 --> 00:25:02,189
過去に縛られるより…
未来を歩こう。
197
00:25:02,189 --> 00:25:09,146
♬~
198
00:25:09,146 --> 00:25:12,146
どうせ 体目当てなんでしょ?
199
00:25:16,120 --> 00:25:20,207
フフッ… わかってるよ。
200
00:25:20,207 --> 00:25:25,207
それは もう…
叶わない言霊だって事ぐらい。
201
00:25:27,131 --> 00:25:29,199
いいよ。
202
00:25:29,199 --> 00:25:31,199
ん?
203
00:25:34,204 --> 00:25:36,204
一緒に行こう。
204
00:25:42,146 --> 00:25:50,204
♬~
205
00:25:50,204 --> 00:25:55,209
♬~
206
00:25:55,209 --> 00:25:59,213
おい! なんでだよ…
調子良かったのに!
207
00:25:59,213 --> 00:26:03,150
ごめんな。
いいよ 急がないし。
208
00:26:03,150 --> 00:26:13,127
♬~
209
00:26:13,127 --> 00:26:21,127
♬~
210
00:26:25,139 --> 00:26:28,139
(鈴)
211
00:26:30,144 --> 00:26:33,144
(鈴)
212
00:26:35,149 --> 00:26:38,149
(鈴)
213
00:26:41,138 --> 00:26:45,142
ねえ…
今 なんか聞こえなかった?
214
00:26:45,142 --> 00:26:48,128
えっ? 別に。
215
00:26:48,128 --> 00:26:50,128
空耳じゃない?
216
00:26:52,149 --> 00:26:56,136
よし! これで かかるぞ。
217
00:26:56,136 --> 00:26:58,136
頼むよ エンジンちゃん。
218
00:27:03,143 --> 00:27:05,143
あっ…!
219
00:27:07,214 --> 00:27:10,150
紗香…。
えっ?
220
00:27:10,150 --> 00:27:15,138
♬~
221
00:27:15,138 --> 00:27:17,207
約束したよね。
222
00:27:17,207 --> 00:27:23,207
♬~
223
00:27:31,138 --> 00:27:33,140
〈さらに ABEMAでは→
224
00:27:33,140 --> 00:27:37,144
地上波では放送できなかった
本当の恐怖を描く→
225
00:27:37,144 --> 00:27:39,162
オリジナルストーリーも配信〉
226
00:27:39,162 --> 00:27:41,162
言葉には
魂が宿ります。
227
00:27:43,250 --> 00:27:45,250
〈『言霊荘』⤴
228
00:27:47,137 --> 00:27:49,156
〈豪華特典映像も
たっぷり収録!〉
229
00:27:49,156 --> 00:27:51,156
〈詳しくは 番組ホームページへ〉
230
00:30:33,120 --> 00:30:35,122
(青木想太)点火祭の日に
好きな人にケーキを渡すと→
231
00:30:35,122 --> 00:30:37,140
恋が成就するっていう
伝説があんの。
232
00:30:37,140 --> 00:30:39,126
バカにすんな!
233
00:30:39,126 --> 00:30:41,211
俺と本気で付き合う気ねえだろ!
234
00:30:41,211 --> 00:30:43,146
(橋下美緒)
青木くん 一緒にケーキ作ろう。
235
00:30:43,146 --> 00:30:45,148
井田くんに渡して→
236
00:30:45,148 --> 00:30:47,148
ちゃんと
気持ち 確かめたらどうかな?
237
00:30:57,127 --> 00:31:00,230
う~ん!
(橋下・青木)おいしい!
17622