All language subtitles for time for them to come home for christmas

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,166 --> 00:00:04,600 This program is rated G 2 00:00:06,333 --> 00:00:09,400 and is suitable for general audiences. 3 00:00:13,066 --> 00:00:16,900 ♪ And the lights are on display ♪ 4 00:00:17,033 --> 00:00:20,600 ♪ There's a big old tree for all to see ♪ 5 00:00:20,734 --> 00:00:24,800 ♪ Where the children run and play ♪ 6 00:00:24,934 --> 00:00:28,734 ♪ I look out through my window ♪ 7 00:00:28,867 --> 00:00:32,033 ♪ Somethin' just don't seem right ♪ 8 00:00:32,166 --> 00:00:35,567 ♪ Till I said hello and heard her voice ♪ 9 00:00:35,700 --> 00:00:40,633 ♪ On the other end of the line... ♪ 10 00:00:40,767 --> 00:00:41,633 Weatherman says 11 00:00:41,767 --> 00:00:42,633 we're getting six to eight inches-- 12 00:00:42,767 --> 00:00:44,400 which means we can expect 12. 13 00:00:45,400 --> 00:00:46,400 Anything else? 14 00:00:46,533 --> 00:00:48,200 Uh... 15 00:00:48,333 --> 00:00:49,233 just the check, please. 16 00:00:49,367 --> 00:00:50,200 Thank you. 17 00:00:50,333 --> 00:00:51,400 You in town for the holidays? 18 00:00:51,533 --> 00:00:53,133 Oh, just passing through. 19 00:00:53,266 --> 00:00:54,400 Will be, 20 00:00:54,533 --> 00:00:55,266 once this storm lets up. 21 00:00:55,400 --> 00:00:56,633 Mm-hmm. 22 00:00:56,767 --> 00:00:58,767 Do you know where I might find a place to stay for the night? 23 00:00:58,900 --> 00:00:59,633 Covington Creek Inn. 24 00:00:59,767 --> 00:01:00,900 Just across the bridge. 25 00:01:01,033 --> 00:01:02,500 Can't miss it. 26 00:01:02,633 --> 00:01:04,967 You have yourself a Merry Christmas. 27 00:01:05,100 --> 00:01:06,567 You, too. 28 00:01:28,700 --> 00:01:31,333 ♪ ...It's funny how going back ♪ 29 00:01:31,467 --> 00:01:35,467 ♪ Can get you back where you belong ♪ 30 00:01:35,600 --> 00:01:39,400 ♪ It's the difference in just a melody ♪ 31 00:01:39,533 --> 00:01:42,533 ♪ And my favorite Christmas song ♪ 32 00:01:42,667 --> 00:01:47,400 ♪ Now, it's Christmas Christmas ♪ 33 00:01:47,533 --> 00:01:51,200 ♪ I'm hurrying' on my way ♪ 34 00:01:51,333 --> 00:01:54,767 ♪ Christmas, Christmas ♪ 35 00:01:54,900 --> 00:01:58,400 ♪ Like I'm riding in a one-horse sleigh ♪ 36 00:01:58,533 --> 00:02:02,266 ♪ Well, I don't have to hear no jingle bells ♪ 37 00:02:02,400 --> 00:02:06,500 ♪ Just the ringing of the phone ♪ 38 00:02:06,633 --> 00:02:09,600 ♪ Mama just called and said... ♪ 39 00:02:25,300 --> 00:02:26,767 Y'all have a good night. 40 00:02:26,900 --> 00:02:27,934 Careful on those roads. 41 00:02:28,066 --> 00:02:29,567 We still on for Dominoes tomorrow? 42 00:02:29,700 --> 00:02:31,734 If you promise to go easy on me. 43 00:02:31,867 --> 00:02:33,233 I'll think about it. 44 00:02:36,967 --> 00:02:37,667 Any luck? 45 00:02:37,834 --> 00:02:39,400 No, the lines are still down. 46 00:02:39,567 --> 00:02:41,700 John is stuck in traffic, 47 00:02:41,867 --> 00:02:42,767 and Bobby is home alone. 48 00:02:42,867 --> 00:02:44,233 If the power goes, 49 00:02:44,333 --> 00:02:45,667 he's gonna need help with the generator. 50 00:02:45,767 --> 00:02:47,133 How much longer on your shift? 51 00:02:47,233 --> 00:02:49,400 I'm here till 1:00. 52 00:02:51,500 --> 00:02:52,400 I'll cover for you. 53 00:02:52,500 --> 00:02:53,400 Head home. 54 00:02:53,500 --> 00:02:55,133 No, Paul-- 55 00:02:55,233 --> 00:02:57,066 I still don't have the snow tires on my car. 56 00:02:57,233 --> 00:02:58,467 It's probably best to give the plows a head start. 57 00:03:00,300 --> 00:03:01,934 Thank you. 58 00:03:02,133 --> 00:03:03,467 I will make it up to you. 59 00:03:03,600 --> 00:03:04,834 It's fine. 60 00:03:04,967 --> 00:03:06,433 Hey, are you, uh, 61 00:03:06,567 --> 00:03:08,400 are you still looking for someone to cover your shift 62 00:03:08,533 --> 00:03:10,066 over Christmas? 63 00:03:10,200 --> 00:03:12,033 I thought you were going to your folks' for Christmas. 64 00:03:12,166 --> 00:03:15,266 Well, we decided to stay and do something small here. 65 00:03:16,600 --> 00:03:18,734 Amy said that you were talking about going home... 66 00:03:19,934 --> 00:03:21,700 You know, between the two of us, 67 00:03:21,834 --> 00:03:22,667 we could cover your whole week. 68 00:03:22,800 --> 00:03:24,400 Are you talking about Christmas? 69 00:03:24,533 --> 00:03:25,900 Yeah. 70 00:03:26,033 --> 00:03:27,166 Let us do this for you, Paul. 71 00:03:27,300 --> 00:03:28,767 You should go. 72 00:03:28,900 --> 00:03:29,800 We've got incoming! 73 00:03:29,934 --> 00:03:30,934 What have you got? 74 00:03:31,066 --> 00:03:33,100 Pulled her from the river about 15 minutes ago. 75 00:03:34,100 --> 00:03:35,000 - Let's go. - All right. 76 00:03:43,200 --> 00:03:45,066 You know, she's lucky you found her when you did. 77 00:03:45,200 --> 00:03:46,667 Any longer in that water, 78 00:03:46,800 --> 00:03:48,400 and the outcome could have been very different. 79 00:03:48,533 --> 00:03:50,700 She gonna be okay? 80 00:03:50,834 --> 00:03:52,200 She's stable. 81 00:03:52,333 --> 00:03:54,233 CAT scan revealed a minor concussion. 82 00:03:54,367 --> 00:03:56,400 Were you able to locate her family? 83 00:03:56,533 --> 00:03:58,100 She's not a local, 84 00:03:58,233 --> 00:04:00,767 and we didn't recover any identification 85 00:04:00,900 --> 00:04:02,734 at the scene, 86 00:04:02,867 --> 00:04:04,033 but if she did have any, 87 00:04:04,166 --> 00:04:06,834 it's probably long gone by now. 88 00:04:06,967 --> 00:04:08,066 She's alone? 89 00:04:08,200 --> 00:04:10,300 As of now, 90 00:04:10,433 --> 00:04:13,567 but we'll sure do our best to rectify that. 91 00:04:23,533 --> 00:04:25,333 Good night, Paul. 92 00:04:30,800 --> 00:04:32,200 Mr. Bennett! 93 00:04:32,333 --> 00:04:34,600 This is Carl Wagner with Venture Insurance 94 00:04:34,734 --> 00:04:37,533 with a great offer this holiday season for you! 95 00:04:37,667 --> 00:04:40,133 I'm calling with a-- 96 00:04:44,600 --> 00:04:45,967 Hey Paul! It's Ben. 97 00:04:46,100 --> 00:04:47,800 I was just checking in 98 00:04:47,934 --> 00:04:50,266 to see if there was any word on you getting some time off. 99 00:04:50,400 --> 00:04:52,467 We'd love to have you down here for Christmas. 100 00:04:52,600 --> 00:04:53,867 Hey, tell him. Tell him what I said. 101 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 All right, all right. I'll let him know. 102 00:04:56,133 --> 00:04:57,166 Marissa wants me to tell you 103 00:04:57,300 --> 00:04:59,200 that she's making your favorite apple pie. 104 00:04:59,333 --> 00:05:00,367 With homemade ice cream! 105 00:05:00,500 --> 00:05:01,667 I love you, Paulie! 106 00:05:01,800 --> 00:05:03,266 [Ben, laughing] Okay, okay. 107 00:05:03,400 --> 00:05:04,800 He's sufficiently bribed. 108 00:05:04,934 --> 00:05:06,066 He's good. 109 00:05:06,200 --> 00:05:08,767 Anyway, I hope to see you soon. 110 00:05:08,900 --> 00:05:10,900 I miss you, little brother. 111 00:05:11,033 --> 00:05:12,600 I know we have a lot to catch up on, 112 00:05:12,734 --> 00:05:16,033 but it's not all bad news, I swear. 113 00:05:16,166 --> 00:05:18,133 Look, we'll talk about it when you get here. 114 00:05:36,800 --> 00:05:38,066 Well, the sheriff stopped by earlier. 115 00:05:38,200 --> 00:05:39,266 He was hoping to talk to that young woman 116 00:05:39,400 --> 00:05:40,500 they brought in last night, 117 00:05:40,633 --> 00:05:41,867 but she's still not up. 118 00:05:42,000 --> 00:05:43,300 Were they able to figure out who she is? 119 00:05:43,433 --> 00:05:47,200 No, I guess we won't know until she tells us. 120 00:05:54,000 --> 00:05:55,600 Good morning! 121 00:05:55,734 --> 00:05:59,734 Let's get a little sunshine in here for you. 122 00:06:04,233 --> 00:06:07,000 Everybody's very eager for you to wake up. 123 00:06:07,133 --> 00:06:08,500 You see, everyone knows everyone in this town, 124 00:06:08,633 --> 00:06:10,500 except no one seems to know you. 125 00:06:10,633 --> 00:06:13,433 For now, you are quite the mystery. 126 00:06:17,233 --> 00:06:18,200 Where am I? 127 00:06:19,367 --> 00:06:20,200 Hey. 128 00:06:20,333 --> 00:06:21,100 Where am I? 129 00:06:21,233 --> 00:06:22,166 It's okay. 130 00:06:22,300 --> 00:06:23,133 You're fine, you're safe. 131 00:06:23,266 --> 00:06:24,500 You're in the hospital. 132 00:06:24,633 --> 00:06:25,734 Hospital? What? 133 00:06:25,867 --> 00:06:26,900 You took a little spill last night 134 00:06:27,033 --> 00:06:27,967 into the river. 135 00:06:28,100 --> 00:06:29,333 You've got a mild concussion, 136 00:06:29,467 --> 00:06:30,367 a few bumps and bruises. 137 00:06:30,500 --> 00:06:31,467 Yeah, it's... 138 00:06:31,600 --> 00:06:32,500 going to be sore for a bit, 139 00:06:32,633 --> 00:06:34,266 but Dr. Grant's gonna come in, 140 00:06:34,400 --> 00:06:37,367 and he's gonna give you something for the pain, okay? 141 00:06:38,400 --> 00:06:39,800 Now, what's your name? 142 00:06:39,934 --> 00:06:42,734 Um... 143 00:06:45,734 --> 00:06:47,967 I don't know. 144 00:06:50,266 --> 00:06:52,500 I don't know. 145 00:06:52,633 --> 00:06:53,533 Okay. 146 00:06:53,667 --> 00:06:54,667 It's okay. 147 00:06:58,834 --> 00:06:59,767 I remember waking up here 148 00:06:59,900 --> 00:07:02,500 and talking to... 149 00:07:02,633 --> 00:07:03,633 Paul. 150 00:07:03,767 --> 00:07:04,867 ...Paul, 151 00:07:05,000 --> 00:07:08,667 but when I try to remember anything before, it... 152 00:07:08,800 --> 00:07:10,467 there's nothing. 153 00:07:11,800 --> 00:07:13,166 Okay. 154 00:07:13,300 --> 00:07:16,000 Well, between the impact from your fall 155 00:07:16,133 --> 00:07:17,600 and the time spent in the water, 156 00:07:17,734 --> 00:07:18,900 normally, you'd be looking at acute trauma 157 00:07:19,033 --> 00:07:20,000 to the temporal lobe, 158 00:07:20,133 --> 00:07:23,300 which can result in retrograde amnesia. 159 00:07:24,967 --> 00:07:25,800 Amnesia? 160 00:07:25,934 --> 00:07:27,333 But... 161 00:07:27,467 --> 00:07:29,500 I still remember things. 162 00:07:29,633 --> 00:07:30,567 I can walk, 163 00:07:30,700 --> 00:07:32,367 I can talk... 164 00:07:32,500 --> 00:07:34,266 Yes, those are procedural and motor-related, 165 00:07:34,400 --> 00:07:35,367 likely unaffected. 166 00:07:35,500 --> 00:07:37,967 Our minds and our bodies do unique things 167 00:07:38,100 --> 00:07:39,033 to protect us, 168 00:07:39,166 --> 00:07:40,100 and to be honest, 169 00:07:40,233 --> 00:07:42,033 your symptoms 170 00:07:42,166 --> 00:07:43,500 are not even a textbook scenario. 171 00:07:43,633 --> 00:07:45,133 This is a rare case. 172 00:07:45,266 --> 00:07:46,333 It's quite possible 173 00:07:46,467 --> 00:07:48,533 that you're going to recall all kinds of things 174 00:07:48,667 --> 00:07:50,800 Just not who I am? 175 00:07:54,266 --> 00:07:55,900 Well, do we know how long this lasts? 176 00:07:56,033 --> 00:07:58,567 There's no set time frame for recovery. 177 00:07:58,700 --> 00:08:00,100 The best thing you can do 178 00:08:00,233 --> 00:08:02,000 is surround yourself with familiar things. 179 00:08:02,200 --> 00:08:05,467 Okay, well, do we know how I got in the water? 180 00:08:05,600 --> 00:08:07,033 Was there anybody with me? 181 00:08:07,166 --> 00:08:09,967 The accident was reported by the motorist involved. 182 00:08:10,100 --> 00:08:11,166 It was late, 183 00:08:11,300 --> 00:08:12,467 you were attempting to cross the bridge alone. 184 00:08:12,600 --> 00:08:13,834 The car turned into its skid, 185 00:08:13,967 --> 00:08:16,266 and you fell over the guard rail, 186 00:08:16,400 --> 00:08:17,667 trying to avoid it. 187 00:08:17,800 --> 00:08:19,500 I'm afraid we're... 188 00:08:19,633 --> 00:08:22,300 we're still trying to track down your family. 189 00:08:22,433 --> 00:08:24,867 Okay, so is there anybody looking for me? 190 00:08:25,000 --> 00:08:27,066 The storm made a mess of a lot of things out here. 191 00:08:27,200 --> 00:08:28,800 There's power outages all over the state. 192 00:08:28,934 --> 00:08:31,066 Phone lines were down. 193 00:08:31,200 --> 00:08:32,533 Okay, and where is here? 194 00:08:32,667 --> 00:08:34,400 Covington. Maine. 195 00:08:36,600 --> 00:08:37,967 Listen, for now, 196 00:08:38,100 --> 00:08:40,734 I think the best thing is for you to just rest up. 197 00:08:42,033 --> 00:08:45,734 We'll let you know the minute we make contact. 198 00:09:14,633 --> 00:09:15,867 She had a pin from the diner on her. 199 00:09:16,000 --> 00:09:16,800 Oh, sure. 200 00:09:16,934 --> 00:09:17,867 I served her last night. 201 00:09:18,000 --> 00:09:18,934 Never did get a name, though. 202 00:09:19,066 --> 00:09:20,500 Did she pay with a card? 203 00:09:20,633 --> 00:09:21,800 Cash. 204 00:09:21,934 --> 00:09:23,433 I'll be right back. I'll give you a minute. 205 00:09:23,567 --> 00:09:24,400 Did she say anything about where she was going, 206 00:09:24,533 --> 00:09:25,500 or coming from? 207 00:09:25,633 --> 00:09:27,300 Just that she was looking for a spot 208 00:09:27,433 --> 00:09:29,200 to ride out the storm for the night. 209 00:09:29,333 --> 00:09:31,533 Oh, and, uh, she left this behind. 210 00:09:31,667 --> 00:09:33,834 I hung onto it, in case she came back. 211 00:09:33,967 --> 00:09:37,166 It seemed like it might be important. 212 00:09:46,967 --> 00:09:48,133 Paul! 213 00:09:48,266 --> 00:09:49,834 Any chance I can get a few minutes 214 00:09:49,967 --> 00:09:50,834 with our Jane Doe. 215 00:09:50,967 --> 00:09:51,900 Yeah, she's in room four. 216 00:09:52,033 --> 00:09:53,133 Well, that's the thing, son. 217 00:09:53,266 --> 00:09:54,934 She's not. 218 00:09:55,967 --> 00:09:57,333 Give me a minute. 219 00:10:00,333 --> 00:10:03,166 I like this game. 220 00:10:03,300 --> 00:10:06,533 Doubles are always placed cross-ways 221 00:10:06,667 --> 00:10:07,667 at the end of the chain... 222 00:10:07,800 --> 00:10:08,567 - Okay. - Paul! 223 00:10:08,700 --> 00:10:10,400 Pull up a chair, join us. 224 00:10:10,533 --> 00:10:11,967 You are supposed to be in bed. 225 00:10:12,100 --> 00:10:14,000 I was getting stir-crazy, 226 00:10:14,133 --> 00:10:16,467 staring at the same four walls. 227 00:10:16,600 --> 00:10:20,266 Can I put this here? 228 00:10:21,367 --> 00:10:22,767 You don't want to do that... 229 00:10:22,900 --> 00:10:24,233 Uh... 230 00:10:24,367 --> 00:10:26,633 yes, you do want to do that. 231 00:10:26,767 --> 00:10:28,400 Spoil sport. 232 00:10:28,533 --> 00:10:29,667 Sheriff Crowley's here. 233 00:10:29,800 --> 00:10:30,800 He needs to speak with you. 234 00:10:30,934 --> 00:10:32,467 Do the police have new information? 235 00:10:32,600 --> 00:10:34,300 I don't know, but just hang tight, 236 00:10:34,433 --> 00:10:35,133 I'll grab a wheelchair, okay? 237 00:10:35,266 --> 00:10:36,133 I don't need a wheelchair. 238 00:10:36,266 --> 00:10:37,367 It's hospital policy. 239 00:10:37,500 --> 00:10:39,533 Thank you for the game. 240 00:10:39,667 --> 00:10:41,166 Come back any time. 241 00:10:41,300 --> 00:10:42,633 Hey, whoa! Wait! 242 00:10:46,767 --> 00:10:48,133 Are you coming? 243 00:10:53,533 --> 00:10:55,600 Charleston, South Carolina. 244 00:10:55,734 --> 00:10:57,033 That ring any bells? 245 00:10:58,400 --> 00:10:59,467 No... 246 00:10:59,600 --> 00:11:02,533 We think that might be where you were headed. 247 00:11:04,867 --> 00:11:07,133 "Charleston Counts Down to Annual Tree Lighting." 248 00:11:07,266 --> 00:11:09,400 You ducked into Maisie's Diner last night. 249 00:11:09,533 --> 00:11:13,166 You had some cherry pie and a cup of coffee. 250 00:11:13,300 --> 00:11:16,767 The waitress found that on the table after you left. 251 00:11:16,900 --> 00:11:18,200 This is all? 252 00:11:19,400 --> 00:11:20,700 Turn it over. 253 00:11:23,033 --> 00:11:23,900 "Please come. 254 00:11:24,033 --> 00:11:25,200 Mark." 255 00:11:28,633 --> 00:11:30,033 Mark... 256 00:11:32,433 --> 00:11:34,133 Anything? 257 00:11:37,567 --> 00:11:38,567 That's all right. 258 00:11:38,700 --> 00:11:39,767 We reached out to the sheriff's department 259 00:11:39,900 --> 00:11:40,934 in Charleston. 260 00:11:41,066 --> 00:11:43,934 They're checking in with the festival committee, 261 00:11:44,066 --> 00:11:45,900 and see if they know who that might be. 262 00:11:46,033 --> 00:11:47,867 In the meantime, you hold onto that. 263 00:11:48,000 --> 00:11:49,600 If anything comes back to you, 264 00:11:49,734 --> 00:11:51,433 just give me a shout. 265 00:11:51,567 --> 00:11:52,834 Okay. 266 00:11:52,967 --> 00:11:54,367 - All right? - Yeah. 267 00:11:58,633 --> 00:12:00,133 I should get back to my rounds, 268 00:12:00,266 --> 00:12:02,633 but is there anything I can get you before I go? 269 00:12:02,767 --> 00:12:04,767 You know what? 270 00:12:04,900 --> 00:12:07,133 I could go for some pie. 271 00:12:13,800 --> 00:12:14,800 One slice of cherry, 272 00:12:14,934 --> 00:12:15,867 one hot coffee, 273 00:12:16,000 --> 00:12:17,367 straight from Maisie's Diner. 274 00:12:17,500 --> 00:12:18,667 Think it will help? 275 00:12:18,800 --> 00:12:19,800 Well, Dr. Grant says 276 00:12:19,934 --> 00:12:21,934 I need to surround myself with familiar things, 277 00:12:22,066 --> 00:12:23,567 so... 278 00:12:25,400 --> 00:12:26,967 Mm! 279 00:12:27,100 --> 00:12:28,033 Nope. 280 00:12:28,166 --> 00:12:29,300 I don't know why anyone would drink that. 281 00:12:29,433 --> 00:12:30,333 Okay, hold on. 282 00:12:30,467 --> 00:12:32,533 Because I... 283 00:12:32,667 --> 00:12:33,934 got you covered. 284 00:12:36,934 --> 00:12:37,900 I'll try this. 285 00:12:42,600 --> 00:12:43,567 Okay. 286 00:12:47,066 --> 00:12:48,166 Better. 287 00:12:48,300 --> 00:12:49,200 - Yeah? - Mm-hmm. 288 00:12:52,633 --> 00:12:55,100 Okay. Let's see if that pie rings any bells. 289 00:13:09,333 --> 00:13:10,834 Needs ice cream. 290 00:13:10,967 --> 00:13:12,166 I checked with Eleanor. 291 00:13:12,300 --> 00:13:13,834 You had it plain. 292 00:13:13,967 --> 00:13:14,800 No bells. 293 00:13:14,934 --> 00:13:16,567 Hmm. 294 00:13:16,700 --> 00:13:17,667 It was a good thought. 295 00:13:21,433 --> 00:13:23,000 I just realized, 296 00:13:23,133 --> 00:13:24,633 I'm not sure what I should call you. 297 00:13:24,767 --> 00:13:28,033 Well, Dr. Grant has decided on Jane, 298 00:13:28,166 --> 00:13:29,300 so... 299 00:13:29,433 --> 00:13:31,066 Okay. 300 00:13:35,133 --> 00:13:36,533 What's your story? 301 00:13:36,667 --> 00:13:38,166 You want to talk about me? 302 00:13:38,300 --> 00:13:39,233 We could talk about me, 303 00:13:39,367 --> 00:13:41,734 but that would be a very short conversation. 304 00:13:42,800 --> 00:13:44,467 So, where did you grow up? 305 00:13:44,600 --> 00:13:46,200 Did you grow up around here? 306 00:13:46,333 --> 00:13:47,233 I'm from Georgia. 307 00:13:47,367 --> 00:13:48,300 A little town called Pickering. 308 00:13:48,433 --> 00:13:49,633 Do you have family there? 309 00:13:51,300 --> 00:13:52,467 Some. 310 00:13:52,600 --> 00:13:55,000 Are you going home for Christmas? 311 00:13:56,433 --> 00:13:58,734 I was thinking about heading down there. 312 00:14:02,367 --> 00:14:03,767 You're undecided. 313 00:14:03,900 --> 00:14:05,867 It's complicated. 314 00:14:07,600 --> 00:14:09,700 Well, hey, 315 00:14:09,834 --> 00:14:12,467 now that Sheriff Crowley has his first real clue, 316 00:14:12,600 --> 00:14:13,567 you know, it's only a matter of time 317 00:14:13,700 --> 00:14:15,033 till somebody walks through that door 318 00:14:15,166 --> 00:14:16,500 and claims me. 319 00:14:16,633 --> 00:14:18,033 Right? 320 00:14:19,533 --> 00:14:20,834 Right. 321 00:14:22,667 --> 00:14:23,867 I'm gonna see 322 00:14:24,000 --> 00:14:25,467 if I can find you some ice cream for that pie, okay? 323 00:14:25,600 --> 00:14:27,000 Thank you. 324 00:14:37,734 --> 00:14:39,433 ♪ On the first day of Christmas ♪ 325 00:14:39,567 --> 00:14:41,400 ♪ My true love sent to me ♪ 326 00:14:41,533 --> 00:14:44,567 ♪ A partridge in a pear tree ♪ 327 00:14:47,166 --> 00:14:49,033 ♪ On the second day of Christmas ♪ 328 00:14:49,166 --> 00:14:51,066 ♪ My true love sent to me ♪ 329 00:14:51,200 --> 00:14:52,600 ♪ Two turtle doves ♪ 330 00:14:52,734 --> 00:14:56,066 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 331 00:14:56,200 --> 00:14:58,734 ♪ On the third day of Christmas ♪ 332 00:14:58,867 --> 00:15:00,600 ♪ My true love sent to me... ♪ 333 00:15:01,834 --> 00:15:03,133 And they really don't have any leads? 334 00:15:03,266 --> 00:15:05,000 No, they can't find anyone who knows her. 335 00:15:05,133 --> 00:15:07,100 Poor girl. 336 00:15:09,967 --> 00:15:11,367 All right, 337 00:15:11,500 --> 00:15:12,967 I think that's enough. 338 00:15:13,100 --> 00:15:14,166 There might be more snowflakes in here 339 00:15:14,300 --> 00:15:15,500 than there are outside. 340 00:15:16,734 --> 00:15:17,467 Thanks for your help. 341 00:15:17,600 --> 00:15:19,033 Yeah, of course. 342 00:15:22,600 --> 00:15:24,600 Merry Christmas! 343 00:15:38,000 --> 00:15:40,867 I told you I'd be home for Christmas. 344 00:15:41,000 --> 00:15:42,367 Dr. Grant says 345 00:15:42,500 --> 00:15:44,800 most people get their memories back. 346 00:15:46,600 --> 00:15:48,333 Which means some don't. 347 00:15:48,467 --> 00:15:49,867 Recovery is a long process, 348 00:15:50,000 --> 00:15:52,633 but you're gonna get there. 349 00:15:52,767 --> 00:15:55,300 I've been here almost a week. 350 00:15:55,433 --> 00:15:57,033 The phone lines are back up. 351 00:15:57,166 --> 00:15:58,433 Sheriff Crowley has shown my picture 352 00:15:58,567 --> 00:16:00,967 to half the town. 353 00:16:01,100 --> 00:16:02,934 I don't think anybody is looking for me. 354 00:16:03,066 --> 00:16:05,533 Well, maybe they want to be here, but... 355 00:16:05,667 --> 00:16:07,033 they just can't be. 356 00:16:07,166 --> 00:16:09,700 Why not? 357 00:16:09,834 --> 00:16:10,734 Things come up. 358 00:16:10,867 --> 00:16:12,333 People get stuck. 359 00:16:12,467 --> 00:16:14,600 Sometimes, it's not as easy as it should be 360 00:16:14,734 --> 00:16:16,166 to get to the places that we're needed. 361 00:16:19,200 --> 00:16:21,066 Have you decided yet? 362 00:16:21,200 --> 00:16:23,100 If you're going home? 363 00:16:24,667 --> 00:16:26,967 Yeah, I, uh... 364 00:16:27,100 --> 00:16:28,800 I actually waited too long to decide, 365 00:16:28,934 --> 00:16:31,934 so all the flights are booked. 366 00:16:32,066 --> 00:16:33,266 Maybe next year. 367 00:16:33,400 --> 00:16:35,600 I think you should. 368 00:16:35,734 --> 00:16:37,867 You should go. 369 00:16:38,000 --> 00:16:39,600 I know you said it's complicated, 370 00:16:39,734 --> 00:16:41,867 but no reason 371 00:16:42,000 --> 00:16:44,467 both of us should be alone on Christmas. 372 00:16:56,133 --> 00:16:57,467 Let's get out of here. 373 00:17:01,233 --> 00:17:02,333 Hey. 374 00:17:02,467 --> 00:17:04,000 I thought your shift ended a while ago. 375 00:17:04,133 --> 00:17:05,166 It did, 376 00:17:05,300 --> 00:17:07,266 but I just had to do something before I left. 377 00:17:08,166 --> 00:17:09,900 About Christmas. 378 00:17:10,033 --> 00:17:11,033 Does your offer to cover my shift 379 00:17:11,200 --> 00:17:12,300 still stand? 380 00:17:12,433 --> 00:17:13,734 Of course. 381 00:17:13,867 --> 00:17:14,667 Okay, great. Thanks. 382 00:17:14,800 --> 00:17:15,734 Yeah. 383 00:18:16,600 --> 00:18:17,633 Hey. 384 00:18:17,767 --> 00:18:19,333 I thought you'd be on the road by now. 385 00:18:19,467 --> 00:18:20,333 The car's all packed. 386 00:18:20,467 --> 00:18:22,200 I just, I wanted to drop this off. 387 00:18:22,333 --> 00:18:24,200 It's a little thank you for covering my shifts. 388 00:18:24,333 --> 00:18:27,166 Aw, well, I am happy to do it. 389 00:18:27,300 --> 00:18:29,667 I'm glad you're going home, Paul. 390 00:18:29,800 --> 00:18:30,934 It will be good for you, 391 00:18:31,066 --> 00:18:33,100 to get to see them, and... 392 00:18:33,233 --> 00:18:34,467 Anyway. 393 00:18:34,600 --> 00:18:36,500 You have a safe trip. 394 00:18:36,633 --> 00:18:39,333 You need anything at all, you let us know. 395 00:18:39,467 --> 00:18:40,533 I will. Thank you. 396 00:18:40,667 --> 00:18:43,600 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 397 00:18:43,734 --> 00:18:45,100 Please, just reconsider. 398 00:18:45,233 --> 00:18:46,367 At least until we can find someone to help you. 399 00:18:46,500 --> 00:18:47,700 You can't keep me here. 400 00:18:47,834 --> 00:18:49,467 - I have to do this. - What's going on? 401 00:18:49,600 --> 00:18:51,033 They told me you left. 402 00:18:51,166 --> 00:18:52,300 I was just about to. 403 00:18:52,433 --> 00:18:53,233 Where are you going? 404 00:18:53,367 --> 00:18:54,166 Nowhere. 405 00:18:55,266 --> 00:18:56,100 I can't just sit here 406 00:18:56,233 --> 00:18:57,300 and wait for somebody to find me. 407 00:18:57,433 --> 00:18:58,934 I've tried that, and it's not working. 408 00:18:59,066 --> 00:19:00,700 Releasing you in your current condition 409 00:19:00,834 --> 00:19:02,367 is not in your best interest. 410 00:19:02,500 --> 00:19:03,834 Before I fell in that water, 411 00:19:03,967 --> 00:19:06,200 I was on my way to the tree-lighting ceremony. 412 00:19:06,333 --> 00:19:07,367 I will find my answers there. 413 00:19:07,500 --> 00:19:08,500 I know I will, 414 00:19:08,633 --> 00:19:10,066 and you were the one that told me 415 00:19:10,200 --> 00:19:12,233 I need to surround myself with familiar things. 416 00:19:12,367 --> 00:19:14,233 I can't do that here. 417 00:19:14,367 --> 00:19:16,367 Christmas Eve is in two days. 418 00:19:16,500 --> 00:19:17,533 I can't wait any longer. 419 00:19:17,667 --> 00:19:19,233 How do you expect to get there? 420 00:19:19,367 --> 00:19:21,367 South Carolina is a long way. 421 00:19:21,500 --> 00:19:22,667 I will pawn my watch, 422 00:19:22,800 --> 00:19:24,934 buy a plane ticket. 423 00:19:25,066 --> 00:19:25,834 They will never let you on the flight. 424 00:19:25,967 --> 00:19:27,200 You don't have I.D. 425 00:19:27,333 --> 00:19:28,200 I will find a way. 426 00:19:28,333 --> 00:19:29,600 That is where I was going. 427 00:19:29,734 --> 00:19:31,333 and that is where I will go. 428 00:19:32,467 --> 00:19:33,467 I could take her. 429 00:19:36,033 --> 00:19:37,934 It's on my way. 430 00:19:38,066 --> 00:19:40,000 You'd really do that? 431 00:19:42,633 --> 00:19:43,734 You need to get home. 432 00:19:43,867 --> 00:19:44,800 So do I. 433 00:19:50,700 --> 00:19:52,533 All right, follow me. 434 00:19:52,667 --> 00:19:55,367 We'll get your paperwork started. 435 00:20:10,900 --> 00:20:12,834 Are you sure about this, son? 436 00:20:27,033 --> 00:20:29,333 Okay, this has three hours on it, 437 00:20:29,467 --> 00:20:31,367 but you can always add more. 438 00:20:31,500 --> 00:20:33,200 I put the station's number in there 439 00:20:33,333 --> 00:20:34,533 as one of your contacts, 440 00:20:34,667 --> 00:20:37,867 so you can stay up to date on things going on back here. 441 00:20:38,000 --> 00:20:39,700 Now, listen, 442 00:20:39,834 --> 00:20:41,834 if you get to the tree lighting, 443 00:20:41,967 --> 00:20:43,467 and you don't find what you're looking for, 444 00:20:43,600 --> 00:20:44,967 the second contact in there 445 00:20:45,100 --> 00:20:47,667 is Sheriff Connie Hargrove from Charleston. 446 00:20:47,800 --> 00:20:49,400 She'll be expecting your call. 447 00:20:49,533 --> 00:20:51,967 I really appreciate this. 448 00:20:52,100 --> 00:20:54,667 My pleasure. 449 00:20:54,800 --> 00:20:56,667 Now, is there anything else you need? 450 00:20:56,800 --> 00:20:58,000 Clothing, or... 451 00:20:58,133 --> 00:21:00,233 No, no, we've got that covered. 452 00:21:00,367 --> 00:21:01,500 We ran over to the store. 453 00:21:01,633 --> 00:21:03,934 Bertie took a peek at your tags. 454 00:21:04,066 --> 00:21:05,367 Should be the right sizes. 455 00:21:05,500 --> 00:21:06,233 Yup. 456 00:21:06,367 --> 00:21:07,667 What? 457 00:21:07,800 --> 00:21:08,800 Oh, and a little pocket money, 458 00:21:08,934 --> 00:21:09,934 to get you where you're going. 459 00:21:10,066 --> 00:21:12,367 We took up a collection. 460 00:21:12,500 --> 00:21:13,400 Um... 461 00:21:14,533 --> 00:21:15,600 Thank you, guys 462 00:21:16,767 --> 00:21:18,567 Thank you, that's, um... 463 00:21:20,367 --> 00:21:21,934 Merry Christmas. 464 00:21:22,066 --> 00:21:23,567 Thank you! 465 00:21:23,700 --> 00:21:24,600 Merry Christmas. 466 00:21:24,734 --> 00:21:26,033 Wow! 467 00:21:27,000 --> 00:21:28,834 I need to make a few adjustments to our route 468 00:21:28,967 --> 00:21:30,266 if we're gonna make it to that tree lighting 469 00:21:30,400 --> 00:21:31,467 on the 24th. 470 00:21:31,600 --> 00:21:33,533 I was able to get another room at the B&B tonight, 471 00:21:33,667 --> 00:21:35,400 but still nothing for tomorrow. 472 00:21:35,533 --> 00:21:36,734 Everything's all booked up. 473 00:21:36,867 --> 00:21:38,800 Thank you for doing this. 474 00:21:38,934 --> 00:21:40,233 It'll be fun! 475 00:21:40,367 --> 00:21:41,834 Be nice to have a co-pilot. 476 00:21:41,967 --> 00:21:43,900 Someone to read the map, in case I get lost. 477 00:21:44,033 --> 00:21:45,700 Do you plan on getting lost? 478 00:21:45,834 --> 00:21:47,767 No one plans on getting lost. 479 00:21:48,867 --> 00:21:50,767 Hey, thanks for that tree. 480 00:21:50,900 --> 00:21:52,533 I know it was you. 481 00:21:52,667 --> 00:21:54,300 Might have been Santa. 482 00:21:54,433 --> 00:21:55,900 This is me. 483 00:21:56,033 --> 00:21:59,400 I know that she doesn't look like much, 484 00:21:59,533 --> 00:22:00,567 but she'll get us where we need to be. 485 00:22:03,200 --> 00:22:06,000 Hey, I promise I'll pay you back. 486 00:22:06,133 --> 00:22:07,700 I'm gonna pay everybody back. 487 00:22:07,834 --> 00:22:08,967 You know, once we get to Charleston, 488 00:22:09,100 --> 00:22:11,033 and I find my life again. 489 00:22:11,166 --> 00:22:13,133 I know. 490 00:22:27,967 --> 00:22:29,600 What's in Covington? 491 00:22:31,100 --> 00:22:31,967 What do you mean? 492 00:22:32,100 --> 00:22:33,667 Like, what are you guys known for? 493 00:22:33,800 --> 00:22:34,867 Ah. 494 00:22:35,000 --> 00:22:38,000 Well, we are 20 minutes from the Canadian border. 495 00:22:38,133 --> 00:22:40,033 Population under 5,000. 496 00:22:40,166 --> 00:22:42,266 Okay. 497 00:22:42,400 --> 00:22:46,767 So if I was going to South Carolina for Christmas, 498 00:22:46,900 --> 00:22:48,633 what was I doing all the way up here? 499 00:22:48,767 --> 00:22:51,033 Maybe you were on a work trip. 500 00:22:51,166 --> 00:22:52,533 In the middle of nowhere? 501 00:22:53,767 --> 00:22:55,266 Covington isn't nowhere. 502 00:22:55,400 --> 00:22:56,166 Hmm. 503 00:22:58,133 --> 00:23:00,500 It's just north of nowhere. 504 00:23:00,633 --> 00:23:02,266 Mm-hmm. 505 00:23:11,200 --> 00:23:12,533 Any idea how you're going to find Mark? 506 00:23:12,667 --> 00:23:15,567 When you get there? 507 00:23:15,700 --> 00:23:18,367 I'm hoping he'll find me. 508 00:23:20,233 --> 00:23:22,300 Who do you think he is? 509 00:23:23,266 --> 00:23:25,066 Relative? 510 00:23:25,200 --> 00:23:27,400 A friend? 511 00:23:27,533 --> 00:23:29,333 A husband. 512 00:23:31,967 --> 00:23:34,066 It never occurred to you that you might be married? 513 00:23:34,200 --> 00:23:37,066 Well, I don't have a ring. 514 00:23:37,200 --> 00:23:39,133 It could have fallen off in the water. 515 00:23:45,500 --> 00:23:47,867 ♪ ...Till I said hello ♪ 516 00:23:48,000 --> 00:23:49,367 ♪ And I heard her voice ♪ 517 00:23:49,500 --> 00:23:52,867 ♪ On the other end of the line ♪ 518 00:23:53,000 --> 00:23:55,367 ♪ Now it's Christmas ♪ 519 00:23:55,500 --> 00:23:57,166 ♪ Christmas ♪ 520 00:23:57,300 --> 00:24:01,033 ♪ I'm hurrying on my way ♪ 521 00:24:01,166 --> 00:24:03,567 -♪ Chris-- ♪ 522 00:24:03,700 --> 00:24:06,667 I was liking that song. 523 00:24:08,333 --> 00:24:09,233 You ever had a song come on the radio, 524 00:24:09,367 --> 00:24:10,266 and it just... 525 00:24:10,400 --> 00:24:13,233 hits a little too close to home? 526 00:24:15,133 --> 00:24:16,433 Oh, they didn't give us napkins. 527 00:24:16,567 --> 00:24:18,066 Glove compartment. 528 00:24:23,266 --> 00:24:24,367 Ben? 529 00:24:24,500 --> 00:24:25,734 Who's Ben? 530 00:24:27,367 --> 00:24:28,266 My brother. 531 00:24:28,400 --> 00:24:30,800 Oh, you have a brother? 532 00:24:30,934 --> 00:24:32,433 Is he older or younger? 533 00:24:32,567 --> 00:24:33,600 He's older. 534 00:24:33,734 --> 00:24:35,433 Is that who you're spending Christmas with? 535 00:24:37,133 --> 00:24:39,467 I missed last Christmas. 536 00:24:39,600 --> 00:24:41,233 I couldn't miss another one. 537 00:24:41,367 --> 00:24:42,433 Here. 538 00:24:42,567 --> 00:24:44,333 Thank you. 539 00:24:45,533 --> 00:24:47,433 Trade you an onion ring for a french fry? 540 00:24:47,567 --> 00:24:48,266 Yes, please. 541 00:24:48,400 --> 00:24:49,600 Okay. 542 00:24:50,767 --> 00:24:52,700 I'd much rather try these. 543 00:24:57,700 --> 00:25:00,467 ♪ In heaven the bells are ringing ♪ 544 00:25:00,600 --> 00:25:03,834 ♪ Ding dong merrily on high ♪ 545 00:25:03,967 --> 00:25:05,567 ♪ Come hear the people singing... ♪ 546 00:25:28,600 --> 00:25:29,467 Hello, hello! 547 00:25:29,600 --> 00:25:30,800 You must be Mr. Bennett. 548 00:25:30,934 --> 00:25:31,734 I'm Barbara. 549 00:25:31,867 --> 00:25:32,734 We spoke on the phone. 550 00:25:32,867 --> 00:25:33,800 Sorry for the late check-in. 551 00:25:33,934 --> 00:25:35,433 Oh, sometimes it takes us longer 552 00:25:35,567 --> 00:25:36,633 to get where we're going-- 553 00:25:36,767 --> 00:25:39,066 especially round the holidays. 554 00:25:39,200 --> 00:25:42,600 Um, first door and second door at the top of the stairs. 555 00:25:42,734 --> 00:25:43,467 Great. Thank you. 556 00:25:43,600 --> 00:25:45,333 Have a good evening. 557 00:25:45,467 --> 00:25:46,433 Good night. 558 00:25:52,433 --> 00:25:53,667 Uh, come in. 559 00:25:53,800 --> 00:25:55,700 Hey. 560 00:25:55,834 --> 00:25:57,500 If it's okay, 561 00:25:57,633 --> 00:25:59,333 I'd like to be on the road by 8:00 in the morning. 562 00:25:59,467 --> 00:26:01,133 Yeah, of course. 563 00:26:02,934 --> 00:26:04,166 "Beyond Tomorrow"? 564 00:26:05,166 --> 00:26:07,133 Oh, yeah. I just turned it on. 565 00:26:07,266 --> 00:26:08,633 Have you seen it? 566 00:26:08,767 --> 00:26:09,767 I used to watch this with my parents. 567 00:26:11,600 --> 00:26:13,533 Yes, well, I'm broad enough now. 568 00:26:16,600 --> 00:26:18,066 Is that your laugh? 569 00:26:18,200 --> 00:26:19,000 No. 570 00:26:20,100 --> 00:26:21,133 It is. 571 00:26:21,266 --> 00:26:22,367 - No, it's not-- - There's no use denying it. 572 00:26:22,500 --> 00:26:23,600 We both heard it, that was it. 573 00:26:25,433 --> 00:26:27,867 This does not leave this room. 574 00:26:28,000 --> 00:26:29,066 It's okay. 575 00:26:29,200 --> 00:26:31,133 Oh, there it is again. 576 00:26:32,500 --> 00:26:33,934 I like it. It's a good laugh. 577 00:26:34,066 --> 00:26:35,800 Hey, do you want to watch this with me? 578 00:26:35,934 --> 00:26:38,700 Yeah. 579 00:26:40,734 --> 00:26:41,967 ...or you get sick or something, 580 00:26:42,100 --> 00:26:43,533 don't forget we're friends. 581 00:26:43,667 --> 00:26:45,100 You'll let me know if you need me, won't you? 582 00:26:45,233 --> 00:26:47,700 How can she just leave him? 583 00:26:47,834 --> 00:26:50,233 I mean, after all they've been through? 584 00:26:50,367 --> 00:26:55,033 I guess she thinks it will make him happy. 585 00:26:57,734 --> 00:26:59,266 It's getting late. 586 00:26:59,400 --> 00:27:00,300 You should get some rest. 587 00:27:00,433 --> 00:27:02,166 I'm not tired. 588 00:27:02,300 --> 00:27:03,800 Yeah, my mistake... 589 00:27:12,300 --> 00:27:13,934 Good night, Jane. 590 00:27:14,934 --> 00:27:16,266 Good night, Paul. 591 00:27:28,667 --> 00:27:31,967 ♪ Away in a manger ♪ 592 00:27:32,100 --> 00:27:36,667 ♪ No crib for His bed ♪ 593 00:27:36,800 --> 00:27:40,967 ♪ The little Lord Jesus ♪ 594 00:27:41,100 --> 00:27:44,967 ♪ Laid down His sweet head ♪ 595 00:27:46,900 --> 00:27:51,266 ♪ The stars in the bright sky ♪ 596 00:27:51,400 --> 00:27:55,000 ♪ Looked down where He lay... ♪ 597 00:27:55,133 --> 00:27:57,467 Yeah, my flight gets in at 4:00. 598 00:27:57,600 --> 00:27:59,667 I'm excited to see you, too. 599 00:27:59,800 --> 00:28:01,266 I have some news. 600 00:28:18,467 --> 00:28:19,500 Good morning. 601 00:28:20,333 --> 00:28:21,500 Good morning. 602 00:28:21,633 --> 00:28:23,166 Thanks. 603 00:28:23,300 --> 00:28:25,533 Wow, this looks great. 604 00:28:26,800 --> 00:28:27,700 Is everything all right? 605 00:28:28,734 --> 00:28:30,133 Fine. 606 00:28:35,367 --> 00:28:37,133 I think I remembered something. 607 00:28:37,266 --> 00:28:38,000 What was it? 608 00:28:38,133 --> 00:28:40,133 I'm not sure. 609 00:28:40,266 --> 00:28:41,700 It was a phone call. 610 00:28:43,200 --> 00:28:44,567 I don't know, it went really fast, 611 00:28:44,700 --> 00:28:46,767 and it was hard to understand. 612 00:28:46,900 --> 00:28:48,166 It's a good thing, right? 613 00:28:48,300 --> 00:28:49,633 It means your memory is starting to come back. 614 00:28:49,767 --> 00:28:50,834 Yeah, I mean, 615 00:28:50,967 --> 00:28:53,333 I was thinking it would come back at once, 616 00:28:53,467 --> 00:28:55,934 not in small, little, confusing pieces. 617 00:28:56,066 --> 00:28:57,300 Well, enough little pieces come back, 618 00:28:57,433 --> 00:28:58,800 eventually, you'll have the bigger picture. 619 00:28:58,934 --> 00:29:00,000 Good morning. 620 00:29:00,133 --> 00:29:01,033 Morning. 621 00:29:01,166 --> 00:29:02,166 I hope you slept well. 622 00:29:02,300 --> 00:29:03,133 Great, thank you. 623 00:29:03,266 --> 00:29:04,500 When you've finished, 624 00:29:04,633 --> 00:29:06,633 you're welcome to help decorate the tree. 625 00:29:06,767 --> 00:29:09,200 Thank you for the invitation, 626 00:29:09,333 --> 00:29:11,734 but we've got a really big day ahead of us on the road. 627 00:29:11,867 --> 00:29:13,967 Of course, I understand. 628 00:29:14,100 --> 00:29:15,800 Um, well, when you're all ready, 629 00:29:15,934 --> 00:29:17,233 I'll get you all checked out. 630 00:29:23,333 --> 00:29:25,233 We can't let her decorate that whole Christmas tree 631 00:29:25,367 --> 00:29:26,500 by herself. 632 00:29:26,633 --> 00:29:27,834 We don't have time. 633 00:29:27,967 --> 00:29:29,400 Maybe one of the other guests will help her. 634 00:29:30,433 --> 00:29:31,233 Um... 635 00:29:32,367 --> 00:29:34,100 There's no other guests. 636 00:29:37,033 --> 00:29:38,300 Okay. 637 00:29:38,433 --> 00:29:42,233 So, someone's waiting for you at this tree lighting? 638 00:29:42,367 --> 00:29:43,834 That's the hope. 639 00:29:43,967 --> 00:29:46,266 And you really don't remember anything? 640 00:29:48,133 --> 00:29:49,300 No. 641 00:29:53,767 --> 00:29:54,533 Oh... 642 00:29:54,667 --> 00:29:56,967 Did you make this? 643 00:29:58,333 --> 00:29:59,667 No, that's... 644 00:29:59,800 --> 00:30:01,734 my late husband Martin's handiwork. 645 00:30:01,867 --> 00:30:04,200 He carved a new one every Christmas. 646 00:30:10,934 --> 00:30:14,300 You're not going to put it on the tree? 647 00:30:14,433 --> 00:30:17,867 No, it was a tradition we shared. 648 00:30:18,000 --> 00:30:20,734 It doesn't feel right to do it without him. 649 00:30:21,800 --> 00:30:22,667 Now, um... 650 00:30:22,800 --> 00:30:24,300 would you care to do the honors? 651 00:30:24,433 --> 00:30:26,300 Me? 652 00:30:26,433 --> 00:30:27,667 You're the tallest one, 653 00:30:27,800 --> 00:30:29,600 and I don't have a step stool. 654 00:30:30,700 --> 00:30:31,500 Sure. 655 00:30:34,467 --> 00:30:35,700 Aw... 656 00:30:35,834 --> 00:30:38,467 Do you always make your own bows? 657 00:30:38,600 --> 00:30:41,433 I had Martin pick out the ribbons. 658 00:30:41,567 --> 00:30:43,567 For the first 20 years of our marriage, 659 00:30:43,700 --> 00:30:47,200 I couldn't talk him into anything besides plain red. 660 00:30:47,333 --> 00:30:49,066 "Nothing wrong with the classics," 661 00:30:49,200 --> 00:30:50,467 he used to say 662 00:30:54,500 --> 00:30:55,367 Perhaps what you're going through 663 00:30:55,500 --> 00:30:56,633 is a blessing. 664 00:30:58,367 --> 00:31:00,333 You've got a clean slate. 665 00:31:00,467 --> 00:31:05,066 There's no melancholy memories to dwell on. 666 00:31:06,667 --> 00:31:08,000 No regrets. 667 00:31:13,000 --> 00:31:15,133 No happy memories, either. 668 00:31:25,433 --> 00:31:26,800 So we're gonna have to skip our lunch stop 669 00:31:26,934 --> 00:31:29,433 if we want to make it to Lexington by 8:00. 670 00:31:29,567 --> 00:31:31,033 It was worth it, though, wasn't it? 671 00:31:31,166 --> 00:31:33,066 Yeah, it was. 672 00:31:33,200 --> 00:31:34,033 Oh, good! 673 00:31:34,166 --> 00:31:37,233 I didn't miss you. 674 00:31:37,400 --> 00:31:40,000 Just a little something for you. 675 00:31:40,133 --> 00:31:42,266 I thought it might help 676 00:31:42,400 --> 00:31:44,767 to write down what you know about yourself. 677 00:31:44,867 --> 00:31:47,433 Keep it all sorted out. 678 00:31:47,600 --> 00:31:48,867 The North Star 679 00:31:48,967 --> 00:31:52,867 has guided many a weary traveler home again. 680 00:31:52,967 --> 00:31:54,233 Thank you. 681 00:31:54,333 --> 00:31:56,233 You stay strong. 682 00:31:56,333 --> 00:31:57,867 You keep your chin up. 683 00:31:58,000 --> 00:31:59,400 God gives the strongest soldiers 684 00:31:59,500 --> 00:32:01,133 the toughest battles. 685 00:32:03,400 --> 00:32:04,934 Merry Christmas. 686 00:32:05,800 --> 00:32:06,667 Merry Christmas. 687 00:32:13,900 --> 00:32:16,233 Nellie, I know you. 688 00:32:16,367 --> 00:32:18,333 There's no way anyone gets out of your booth 689 00:32:18,467 --> 00:32:20,767 without giving up their life story. 690 00:32:20,900 --> 00:32:21,767 Not this one. 691 00:32:21,900 --> 00:32:23,533 She was real quiet. 692 00:32:23,667 --> 00:32:27,166 Honestly, she seemed a little blue. 693 00:32:27,300 --> 00:32:29,767 You told my deputy that she had a purse 694 00:32:29,900 --> 00:32:30,633 and a suitcase. 695 00:32:30,767 --> 00:32:31,934 Mm-hmm, that's right. 696 00:32:32,066 --> 00:32:34,200 But you can't describe either of them? 697 00:32:38,233 --> 00:32:40,633 The suitcase was... 698 00:32:40,767 --> 00:32:41,767 purple, 699 00:32:41,900 --> 00:32:43,233 and it had letters on it. 700 00:32:43,367 --> 00:32:44,600 Letters? What do you mean? 701 00:32:44,734 --> 00:32:46,166 A monogram? 702 00:32:46,300 --> 00:32:48,166 An "R" maybe, or a "B"? 703 00:32:48,300 --> 00:32:51,166 All right, well, we have a purple suitcase, 704 00:32:51,300 --> 00:32:53,166 and a monogram. 705 00:32:53,300 --> 00:32:55,000 Anything else, Sheriff? 706 00:32:55,133 --> 00:32:57,934 Yeah, how about some of that famous homemade pie? 707 00:33:01,400 --> 00:33:02,900 Now, you know as well as I do 708 00:33:03,033 --> 00:33:05,300 that river stretches for miles. 709 00:33:05,433 --> 00:33:08,900 That bag might be halfway to the Piscataqua by now. 710 00:33:09,033 --> 00:33:09,900 Yeah, it could be. 711 00:33:10,033 --> 00:33:13,066 Now, how about that pie? 712 00:33:14,000 --> 00:33:15,934 You got it, Sheriff. 713 00:33:36,767 --> 00:33:38,533 Any news from Sheriff Crowley? 714 00:33:38,667 --> 00:33:40,567 Um, he said that they put out an alert 715 00:33:40,700 --> 00:33:42,567 on the suitcases I was carrying, 716 00:33:42,700 --> 00:33:44,700 and one had a monogram. 717 00:33:44,834 --> 00:33:47,000 Then you must have someone in your life. 718 00:33:47,133 --> 00:33:48,500 What? 719 00:33:48,633 --> 00:33:49,934 No one buys themselves monogrammed luggage. 720 00:33:50,066 --> 00:33:52,567 Hmm. 721 00:33:54,100 --> 00:33:55,467 What are these? 722 00:33:55,600 --> 00:33:56,700 Ah, okay, 723 00:33:56,834 --> 00:33:59,200 you are about to make a very important self-discovery. 724 00:33:59,333 --> 00:34:01,367 Are you an eggnog kind of person, 725 00:34:01,500 --> 00:34:03,100 or hot cocoa? 726 00:34:03,233 --> 00:34:05,066 Well, what are you? 727 00:34:05,200 --> 00:34:07,300 I don't want to unduly influence your selection. 728 00:34:07,433 --> 00:34:09,033 Okay. 729 00:34:09,166 --> 00:34:09,834 That. 730 00:34:09,967 --> 00:34:10,700 - Yeah? - Mm-hmm. 731 00:34:10,834 --> 00:34:12,066 - You sure? - Mm-hmm. 732 00:34:12,200 --> 00:34:13,000 Okay. 733 00:34:15,433 --> 00:34:16,367 So? 734 00:34:16,500 --> 00:34:18,066 - It's good. - Good. 735 00:34:18,200 --> 00:34:19,467 - It's good. - Yeah? 736 00:34:19,600 --> 00:34:20,700 Yeah. 737 00:34:20,834 --> 00:34:21,734 So you're really not going to tell me 738 00:34:21,867 --> 00:34:22,967 which one you prefer? 739 00:34:23,100 --> 00:34:23,800 No. 740 00:34:23,934 --> 00:34:25,033 That's not fair. 741 00:34:25,166 --> 00:34:26,300 Can't let you hog all the mystery. 742 00:34:28,500 --> 00:34:29,567 You want the cocoa, don't you? 743 00:34:29,700 --> 00:34:32,700 - Uh-huh. - Yeah. 744 00:34:32,834 --> 00:34:34,700 Oh, the guy at the counter 745 00:34:34,834 --> 00:34:36,834 gave me a lead on a hotel for the night, 746 00:34:36,967 --> 00:34:37,900 and I already looked it up. 747 00:34:42,000 --> 00:34:42,934 Hi. 748 00:34:43,066 --> 00:34:44,600 Yeah, I would like to book two rooms 749 00:34:44,734 --> 00:34:46,133 for this evening. 750 00:34:46,266 --> 00:34:48,266 I know it's almost Christmas, 751 00:34:48,400 --> 00:34:51,834 but your website listed a vacancy? 752 00:34:53,433 --> 00:34:55,233 I understand. 753 00:34:55,367 --> 00:34:59,066 Merry Christmas to you, too. 754 00:35:00,367 --> 00:35:02,533 Well, this might be more difficult than I thought. 755 00:35:02,667 --> 00:35:04,300 We could sleep in the car. 756 00:35:04,433 --> 00:35:05,834 We're not going to sleep in the car. 757 00:35:05,967 --> 00:35:07,233 Well, then, what are we going to do? 758 00:35:09,433 --> 00:35:11,000 I have some family nearby. 759 00:35:11,133 --> 00:35:12,033 Just outside of Charlottesville, 760 00:35:12,166 --> 00:35:12,967 maybe an hour. 761 00:35:13,100 --> 00:35:14,100 - Really? - Yeah, 762 00:35:14,233 --> 00:35:15,500 my cousin, Jack, and his wife, Katie. 763 00:35:15,633 --> 00:35:17,266 Do you think that they'd let us spend the night? 764 00:35:18,800 --> 00:35:21,200 Unless you'd rather we didn't? 765 00:35:23,000 --> 00:35:23,967 No, I'll make the call. 766 00:35:27,233 --> 00:35:28,667 Okay. 767 00:35:43,333 --> 00:35:44,633 Merry Christmas! 768 00:35:44,767 --> 00:35:45,600 Come in, come in. 769 00:35:45,734 --> 00:35:46,934 Thank you so much for having us. 770 00:35:47,066 --> 00:35:48,066 I know it was last minute... 771 00:35:48,200 --> 00:35:49,066 Oh, are you kidding me? 772 00:35:49,200 --> 00:35:50,233 We're happy to have you! 773 00:35:50,367 --> 00:35:51,867 Uh, sweetheart? Paul's here! 774 00:35:52,000 --> 00:35:54,100 Katie made up the couch in the den. 775 00:35:54,233 --> 00:35:55,400 I could take the couch. 776 00:35:55,533 --> 00:35:57,100 You've done so much for me already. 777 00:35:57,233 --> 00:35:59,367 It's probably better for my back, anyway. 778 00:35:59,500 --> 00:36:01,100 Paul... 779 00:36:01,233 --> 00:36:02,467 Merry Christmas! 780 00:36:02,600 --> 00:36:04,467 We've missed you! 781 00:36:04,600 --> 00:36:05,834 This is my friend, Jane. 782 00:36:05,967 --> 00:36:07,200 You have such a lovely home. 783 00:36:07,333 --> 00:36:08,166 Oh, thank you. 784 00:36:08,300 --> 00:36:09,500 It's so nice to meet you. 785 00:36:09,633 --> 00:36:10,500 Come with me, 786 00:36:10,633 --> 00:36:11,333 I'll show you to your room. 787 00:36:11,467 --> 00:36:13,367 Oh, thank you. 788 00:36:14,500 --> 00:36:16,333 I'm glad you're here. 789 00:36:16,467 --> 00:36:18,166 It's been too long. 790 00:36:18,300 --> 00:36:19,700 Um... 791 00:36:19,834 --> 00:36:22,000 I want you to know, 792 00:36:22,133 --> 00:36:25,100 we all understood why you did what you did. 793 00:36:26,433 --> 00:36:29,500 I know you think you have to carry this alone-- 794 00:36:29,633 --> 00:36:30,834 Paul! 795 00:36:30,967 --> 00:36:31,934 Hey, bud! 796 00:36:32,066 --> 00:36:33,100 How are you? 797 00:36:33,233 --> 00:36:34,433 He's only asked when you were getting here 798 00:36:34,567 --> 00:36:35,667 every 15 minutes. 799 00:36:35,800 --> 00:36:37,100 I got a new sled! 800 00:36:37,233 --> 00:36:37,900 Do you wanna see? 801 00:36:38,033 --> 00:36:39,033 Yeah. 802 00:36:39,166 --> 00:36:41,033 Why don't you help Paul with his bags first? 803 00:36:41,166 --> 00:36:42,300 Okay. 804 00:36:42,433 --> 00:36:43,800 You got it? 805 00:36:47,567 --> 00:36:49,533 So how do you and Paul know each other? 806 00:36:49,667 --> 00:36:51,500 We met at the hospital. 807 00:36:51,633 --> 00:36:54,367 I thought you two were...? 808 00:36:54,500 --> 00:36:55,967 Well, I thought the two of you... 809 00:36:56,100 --> 00:36:57,667 Oh, no! No. 810 00:36:57,800 --> 00:37:00,433 Uh, we're just, um... 811 00:37:00,567 --> 00:37:01,867 We're friends. 812 00:37:03,033 --> 00:37:04,400 Oh. 813 00:37:04,533 --> 00:37:05,934 Yeah. 814 00:37:06,066 --> 00:37:07,000 When are you due? 815 00:37:07,133 --> 00:37:08,567 Three more months. 816 00:37:08,700 --> 00:37:09,734 Can't come soon enough. 817 00:37:09,867 --> 00:37:11,266 I am ready for this little guy to join us. 818 00:37:11,400 --> 00:37:13,100 It's a boy? 819 00:37:13,233 --> 00:37:14,934 We thought about keeping it a surprise, 820 00:37:15,066 --> 00:37:17,000 but that lasted until my third sonogram. 821 00:37:18,867 --> 00:37:20,867 Hey, are you sure I can't help? 822 00:37:21,000 --> 00:37:23,367 No, I am almost finished. 823 00:37:23,500 --> 00:37:25,667 Uh, hand me that can of cream of mushroom soup? 824 00:37:27,066 --> 00:37:27,900 Thank you. 825 00:37:39,300 --> 00:37:41,033 All right, everyone, dig in! 826 00:37:41,166 --> 00:37:42,233 I know what I'm starting with. 827 00:37:42,367 --> 00:37:43,266 These scalloped potatoes look amazing. 828 00:37:43,400 --> 00:37:44,433 Well, Jane helped. 829 00:37:44,567 --> 00:37:46,066 I just handed you the can. 830 00:37:48,700 --> 00:37:49,834 So how's the little guy? 831 00:37:49,967 --> 00:37:51,433 He's finally asleep. 832 00:37:51,567 --> 00:37:53,100 Oh, good. 833 00:37:53,233 --> 00:37:55,066 This pie is out of this world, 834 00:37:55,200 --> 00:37:56,900 and, apparently, I know my pies. 835 00:37:57,033 --> 00:37:57,900 Jack's a chef. 836 00:37:58,033 --> 00:37:59,000 Really? 837 00:37:59,133 --> 00:38:02,400 I work downtown at a hotel off the square. 838 00:38:02,533 --> 00:38:03,500 Have you ever considered 839 00:38:03,633 --> 00:38:05,166 opening up a restaurant or something? 840 00:38:05,300 --> 00:38:09,266 As a matter of fact, he found the perfect location. 841 00:38:09,400 --> 00:38:11,300 We have a baby on the way. 842 00:38:11,433 --> 00:38:12,767 The restaurant can wait. 843 00:38:12,900 --> 00:38:14,767 He said the same thing when Charlie was born. 844 00:38:14,900 --> 00:38:16,166 It wasn't the right time. 845 00:38:16,300 --> 00:38:18,600 You know, you never know what life will bring, 846 00:38:18,734 --> 00:38:20,433 so why save dreams for tomorrow 847 00:38:20,567 --> 00:38:21,934 when there is a perfectly good today? 848 00:38:22,066 --> 00:38:22,934 Right? 849 00:38:23,066 --> 00:38:24,000 Right. 850 00:38:24,133 --> 00:38:25,467 So... 851 00:38:25,600 --> 00:38:27,066 have you settled on any names? 852 00:38:28,533 --> 00:38:32,600 We were thinking about, um... Ben. 853 00:38:32,734 --> 00:38:33,967 Oh. 854 00:38:34,100 --> 00:38:36,300 Like your brother? 855 00:38:36,433 --> 00:38:37,333 Yeah... 856 00:38:38,800 --> 00:38:40,333 Well, I'm sure that he's very flattered. 857 00:38:40,467 --> 00:38:41,934 Have you told him yet? 858 00:38:42,967 --> 00:38:45,233 Ben passed away last January. 859 00:38:50,567 --> 00:38:52,000 Just, uh... 860 00:38:52,133 --> 00:38:54,800 excuse me for a second. 861 00:38:57,467 --> 00:38:59,066 Uh, I'd better go see if he's all right. 862 00:38:59,200 --> 00:39:00,734 Just... 863 00:39:00,867 --> 00:39:03,100 give him a minute. 864 00:39:24,934 --> 00:39:27,567 Why didn't you say anything? 865 00:39:29,967 --> 00:39:31,467 You've got your own problems. 866 00:39:31,600 --> 00:39:34,266 You don't need to listen to mine. 867 00:39:35,800 --> 00:39:37,934 I'd like to. 868 00:39:44,433 --> 00:39:46,133 I wasn't there. 869 00:39:50,133 --> 00:39:53,133 I was supposed to visit last Christmas. 870 00:39:53,266 --> 00:39:55,367 I spent every Christmas with Ben and his wife, 871 00:39:55,500 --> 00:39:59,300 but I couldn't get work off. 872 00:40:03,934 --> 00:40:06,700 At least that's what I told them. 873 00:40:06,834 --> 00:40:09,433 That's what I told myself. 874 00:40:16,734 --> 00:40:19,266 Truth is, 875 00:40:19,400 --> 00:40:23,734 it was really hard to see him that way. 876 00:40:23,867 --> 00:40:25,934 You know, sick. 877 00:40:28,967 --> 00:40:31,133 I see that kind of thing every day at work, 878 00:40:31,266 --> 00:40:32,834 but... 879 00:40:32,967 --> 00:40:35,000 it's different... 880 00:40:35,133 --> 00:40:36,600 when it's someone you love. 881 00:40:41,266 --> 00:40:42,800 You know, he was doing good. 882 00:40:42,934 --> 00:40:44,800 He was doing really, really good, 883 00:40:44,934 --> 00:40:48,500 fighting the cancer. 884 00:40:49,567 --> 00:40:52,033 It was just that one Christmas. 885 00:40:52,166 --> 00:40:57,233 You know, I just told myself I needed more time... 886 00:41:02,500 --> 00:41:05,467 I thought I had more time. 887 00:41:16,567 --> 00:41:21,200 You know, I've never told anyone that before. 888 00:41:22,734 --> 00:41:24,600 I'm so sorry. 889 00:41:25,600 --> 00:41:29,367 I have the gift that I bought him last year, 890 00:41:29,500 --> 00:41:32,900 and I'm bringing it to him, 891 00:41:33,033 --> 00:41:36,467 to say goodbye. 892 00:42:24,066 --> 00:42:25,166 Couldn't sleep? 893 00:42:29,867 --> 00:42:31,633 Did you remember something? 894 00:42:31,767 --> 00:42:35,100 Oh, no, this, um... 895 00:42:35,233 --> 00:42:37,533 I'm writing a story. 896 00:42:37,667 --> 00:42:38,600 A story? 897 00:42:38,734 --> 00:42:40,867 Yeah. 898 00:42:41,000 --> 00:42:43,133 I can't remember anything about my own life, 899 00:42:43,266 --> 00:42:46,567 but I just keep having all these thoughts 900 00:42:46,700 --> 00:42:48,266 springing up. 901 00:42:48,400 --> 00:42:51,333 I needed to put them somewhere, so... 902 00:42:51,467 --> 00:42:53,934 After I started, I just couldn't stop. 903 00:42:54,066 --> 00:42:55,300 Can I read it? 904 00:42:55,433 --> 00:42:56,867 Uh, maybe-- No. 905 00:42:58,033 --> 00:43:00,700 Maybe when it's done, but no. 906 00:43:01,900 --> 00:43:04,333 How about you? 907 00:43:04,467 --> 00:43:06,934 I just needed a glass of water. 908 00:43:08,166 --> 00:43:09,700 Is that it? 909 00:43:15,000 --> 00:43:15,967 I guess not. 910 00:43:18,133 --> 00:43:20,200 Would it help to talk about him? 911 00:43:20,333 --> 00:43:23,467 What was he like? 912 00:43:23,600 --> 00:43:24,934 He was great. 913 00:43:25,066 --> 00:43:26,934 Smart, kind. 914 00:43:27,066 --> 00:43:27,934 Really outdoorsy. 915 00:43:28,066 --> 00:43:29,467 Loved fishing. 916 00:43:29,600 --> 00:43:31,300 In fact, 917 00:43:31,433 --> 00:43:33,033 I think I have... 918 00:43:35,667 --> 00:43:37,367 Yeah, there. 919 00:43:37,500 --> 00:43:38,967 We rented a cabin on a lake a few years back. 920 00:43:39,100 --> 00:43:41,100 Oh, my gosh, how big is that fish? 921 00:43:41,233 --> 00:43:42,433 It's not that big, 922 00:43:42,567 --> 00:43:43,633 but it was bigger than anything I'd caught, 923 00:43:43,767 --> 00:43:45,800 and he definitely didn't let me forget about that. 924 00:43:47,400 --> 00:43:52,533 Oh, this is at the graduation from my nursing school. 925 00:43:52,667 --> 00:43:56,033 Seems like he was really proud of you. 926 00:43:56,166 --> 00:43:57,133 Yeah. 927 00:43:57,266 --> 00:43:58,767 I guess so. 928 00:44:01,500 --> 00:44:04,100 I haven't looked at these in a long time. 929 00:44:06,367 --> 00:44:07,967 Do you have more? 930 00:44:09,867 --> 00:44:12,066 Yeah. Sure. 931 00:44:20,734 --> 00:44:22,100 Hey, Paul. 932 00:44:22,233 --> 00:44:23,233 Hey. 933 00:44:23,367 --> 00:44:26,100 About last night. 934 00:44:26,233 --> 00:44:27,900 I didn't mean to upset you. 935 00:44:28,033 --> 00:44:30,100 You know, I thought it would be easier, 936 00:44:30,233 --> 00:44:32,567 to just push the memories of him away, 937 00:44:32,700 --> 00:44:33,667 but... 938 00:44:35,333 --> 00:44:36,867 ...it was like losing him all over again. 939 00:44:38,834 --> 00:44:39,700 I don't want to forget him. 940 00:44:39,834 --> 00:44:41,100 Ben is a great name, 941 00:44:41,233 --> 00:44:43,166 and he would be honored if you chose it. 942 00:44:43,300 --> 00:44:44,533 Are you sure you can't stay a little longer? 943 00:44:44,667 --> 00:44:46,433 No, we need to hit the road 944 00:44:46,567 --> 00:44:47,967 if we're gonna make it to Charleston by 7:00. 945 00:44:49,200 --> 00:44:50,433 Listen, 946 00:44:50,567 --> 00:44:51,533 you should think about the restaurant, 947 00:44:51,667 --> 00:44:52,834 like Jane said. 948 00:44:52,967 --> 00:44:54,166 Don't wait. 949 00:44:56,000 --> 00:44:56,767 All right, I should head up there, 950 00:44:56,900 --> 00:44:57,767 see if she's ready. 951 00:44:57,900 --> 00:44:59,100 Oh, you won't find her there. 952 00:44:59,233 --> 00:45:01,266 She's playing with Charlie in the backyard. 953 00:45:12,066 --> 00:45:13,133 Whoa! 954 00:45:13,266 --> 00:45:14,200 You! 955 00:45:15,700 --> 00:45:16,367 Hey, come on! Come on! 956 00:45:16,500 --> 00:45:18,033 Okay. 957 00:45:19,533 --> 00:45:20,800 Oh... 958 00:45:20,934 --> 00:45:21,700 you gave up our position. 959 00:45:21,834 --> 00:45:22,600 We don't have much time. 960 00:45:22,734 --> 00:45:23,800 What? 961 00:45:23,934 --> 00:45:25,600 On the count of three, I go right, you go left. 962 00:45:25,734 --> 00:45:26,600 You with me? 963 00:45:26,734 --> 00:45:28,433 Yeah, I'm with you. 964 00:45:28,567 --> 00:45:29,433 Okay. 965 00:45:29,567 --> 00:45:30,967 One, two, three, 966 00:45:31,100 --> 00:45:32,166 go! 967 00:45:34,233 --> 00:45:35,667 Get him, get him, get him! 968 00:45:46,233 --> 00:45:48,800 Yay! 969 00:45:48,934 --> 00:45:50,967 You give us a call when you're all settled in. 970 00:45:51,100 --> 00:45:52,133 Will do. 971 00:45:52,233 --> 00:45:53,767 It was real nice to meet you. 972 00:45:53,934 --> 00:45:54,767 Don't be a stranger. 973 00:45:54,934 --> 00:45:55,734 I won't. 974 00:45:56,867 --> 00:45:59,867 Sorry, I'm not as fast as I used to be. 975 00:46:01,600 --> 00:46:03,467 - Merry Christmas, Paul. - Merry Christmas. 976 00:46:03,600 --> 00:46:06,467 It's been so nice to see you like this. 977 00:46:07,600 --> 00:46:08,667 Happy. 978 00:46:10,333 --> 00:46:12,133 I thought you could use this. 979 00:46:13,133 --> 00:46:14,867 Oh, my gosh, thank you. 980 00:46:14,967 --> 00:46:16,033 It's all good. 981 00:46:16,133 --> 00:46:17,467 Thank you, thank you so much for having us. 982 00:46:17,600 --> 00:46:19,200 Any time. 983 00:46:19,333 --> 00:46:20,967 Okay, well, merry Christmas. 984 00:46:21,100 --> 00:46:22,000 Thanks so much. 985 00:46:22,133 --> 00:46:23,133 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 986 00:46:23,266 --> 00:46:24,000 Can I take that for you? 987 00:46:24,133 --> 00:46:25,333 - Sure. - Great. 988 00:46:25,467 --> 00:46:27,467 Hey, do you want me to drive? 989 00:46:27,600 --> 00:46:29,000 You don't have a license. 990 00:46:29,133 --> 00:46:30,166 Well, it's not fair 991 00:46:30,300 --> 00:46:31,667 that you need to drive the entire way. 992 00:46:31,800 --> 00:46:33,233 Well, it might not be fair, but it's legal. 993 00:46:33,367 --> 00:46:34,667 You can barely keep your eyes open. 994 00:46:34,800 --> 00:46:35,767 My eyes are fine. 995 00:46:35,900 --> 00:46:37,734 I'm gonna take these, thank you so much. 996 00:46:39,400 --> 00:46:41,300 Wait, wait, wait. 997 00:46:42,367 --> 00:46:44,133 Please don't do this. 998 00:46:45,633 --> 00:46:47,033 Jane... 999 00:46:50,233 --> 00:46:51,266 You okay? 1000 00:46:52,667 --> 00:46:53,433 Yeah, I'm fine. 1001 00:46:53,567 --> 00:46:54,367 Uh... 1002 00:46:54,500 --> 00:46:56,266 You know what, you're right. 1003 00:46:56,400 --> 00:46:58,734 You should drive. 1004 00:47:12,834 --> 00:47:14,367 You have quite the arm. 1005 00:47:14,500 --> 00:47:15,767 I wonder if you used to play baseball. 1006 00:47:24,033 --> 00:47:25,066 We need gas. 1007 00:47:25,200 --> 00:47:27,033 We should probably stop up here. 1008 00:47:27,166 --> 00:47:28,600 Grab lunch? 1009 00:47:40,900 --> 00:47:42,367 We're making great time. 1010 00:47:42,500 --> 00:47:43,400 Yeah, it's not that. 1011 00:47:43,533 --> 00:47:45,033 It's just... 1012 00:47:45,166 --> 00:47:47,967 I remember something else. 1013 00:47:48,100 --> 00:47:49,767 What was it? 1014 00:47:49,900 --> 00:47:51,266 I was in a house, 1015 00:47:51,400 --> 00:47:52,600 and there was a man there, 1016 00:47:52,734 --> 00:47:54,367 and I was leaving. 1017 00:47:54,500 --> 00:47:57,233 It felt like we got in a fight? 1018 00:47:57,367 --> 00:47:59,433 Who was he to you? 1019 00:47:59,567 --> 00:48:00,433 I don't know. 1020 00:48:02,433 --> 00:48:03,734 Do you think it's the same person 1021 00:48:03,867 --> 00:48:05,066 from the letters? 1022 00:48:05,200 --> 00:48:06,033 Mark? 1023 00:48:06,166 --> 00:48:07,100 Maybe. 1024 00:48:07,233 --> 00:48:09,133 He just, he looked hurt. 1025 00:48:09,266 --> 00:48:12,400 It looked like I hurt him, or something. 1026 00:48:12,533 --> 00:48:14,166 I don't know, I just, I never... 1027 00:48:14,300 --> 00:48:15,900 I've been so desperate to fill these blanks, 1028 00:48:16,033 --> 00:48:17,300 you know, I haven't stopped to consider 1029 00:48:17,433 --> 00:48:21,233 that maybe I might not like what I find. 1030 00:48:21,367 --> 00:48:22,800 You know, maybe my subconscious 1031 00:48:22,934 --> 00:48:24,133 is trying to hide something from me. 1032 00:48:24,266 --> 00:48:26,500 Like... 1033 00:48:26,633 --> 00:48:29,834 what if I'm just a terrible person? 1034 00:48:29,967 --> 00:48:31,066 You're not a terrible person. 1035 00:48:31,200 --> 00:48:32,233 Well, how do you know that? 1036 00:48:32,367 --> 00:48:33,166 Because I know you. 1037 00:48:33,300 --> 00:48:34,700 I don't even know me. 1038 00:48:36,266 --> 00:48:38,867 You don't see it, do you? 1039 00:48:40,333 --> 00:48:42,400 The effect that you have on people. 1040 00:48:42,533 --> 00:48:43,467 You... 1041 00:48:43,600 --> 00:48:47,333 you've got this light in you. 1042 00:48:47,467 --> 00:48:48,700 It's obvious to anyone 1043 00:48:48,834 --> 00:48:50,000 who spends five minutes with you. 1044 00:48:52,266 --> 00:48:53,633 You may have made some mistakes in the past-- 1045 00:48:53,767 --> 00:48:55,500 we all have-- 1046 00:48:55,633 --> 00:48:59,233 but it doesn't define who you are in the future. 1047 00:48:59,367 --> 00:49:01,867 You know, mistakes can be forgiven. 1048 00:49:16,033 --> 00:49:18,400 Are you working on your story? 1049 00:49:18,533 --> 00:49:19,367 Yeah. 1050 00:49:19,500 --> 00:49:20,834 Trying to figure out the ending. 1051 00:49:20,967 --> 00:49:21,834 I hope it's a happy one. 1052 00:49:21,967 --> 00:49:23,033 Me too. 1053 00:49:28,767 --> 00:49:30,300 Stonestreet Inn. 1054 00:49:30,433 --> 00:49:32,266 Confirming my reservation. 1055 00:49:33,333 --> 00:49:34,400 Stonestreet Inn? 1056 00:49:34,533 --> 00:49:37,000 Yeah, it's the nicest hotel in Pickering. 1057 00:49:37,133 --> 00:49:38,166 To be fair, 1058 00:49:38,300 --> 00:49:40,166 it's the only hotel in Pickering, 1059 00:49:40,300 --> 00:49:41,667 but it's still very nice. 1060 00:49:41,800 --> 00:49:45,133 Well, I thought that you'd be staying with family. 1061 00:49:47,133 --> 00:49:49,467 My parents passed a few years ago. 1062 00:49:49,600 --> 00:49:52,066 Well, what about your sister-in-law? 1063 00:49:53,600 --> 00:49:55,033 We haven't spoken. 1064 00:49:55,166 --> 00:49:56,734 Why not? 1065 00:49:58,533 --> 00:50:00,734 It's like I said, 1066 00:50:00,867 --> 00:50:03,533 I wasn't there for Ben. 1067 00:50:03,667 --> 00:50:05,834 Marissa was furious. 1068 00:50:05,967 --> 00:50:07,166 I don't blame her. 1069 00:50:07,300 --> 00:50:08,400 Well, so you're going all the way home 1070 00:50:08,533 --> 00:50:09,734 and you're not going to see anyone? 1071 00:50:11,000 --> 00:50:12,500 I'm going to see my brother. 1072 00:50:14,367 --> 00:50:16,233 You just told me 1073 00:50:16,367 --> 00:50:19,233 that mistakes can be forgiven. 1074 00:50:22,367 --> 00:50:24,433 Some can. 1075 00:50:25,834 --> 00:50:27,433 This one can't. 1076 00:50:32,300 --> 00:50:33,834 I'll get this. 1077 00:51:10,333 --> 00:51:11,233 Traffic looks good. 1078 00:51:11,367 --> 00:51:12,233 We should hit Charleston by 6:00. 1079 00:51:12,367 --> 00:51:13,633 Close your eyes. 1080 00:51:14,533 --> 00:51:15,934 Close your eyes. 1081 00:51:16,066 --> 00:51:18,333 Hold out your hands. 1082 00:51:20,934 --> 00:51:21,734 Open them. 1083 00:51:23,033 --> 00:51:23,934 What's this for? 1084 00:51:24,066 --> 00:51:25,533 A gift. 1085 00:51:25,667 --> 00:51:26,667 Try it on. 1086 00:51:26,800 --> 00:51:27,934 Come on! 1087 00:51:28,066 --> 00:51:29,166 Come on. 1088 00:51:35,867 --> 00:51:37,367 How do I look? 1089 00:51:38,467 --> 00:51:40,900 Something to remember me by. 1090 00:51:41,033 --> 00:51:42,633 Come on. 1091 00:51:42,767 --> 00:51:44,533 Let's head back to the car. 1092 00:51:52,033 --> 00:51:55,600 ♪ There's music in the city... ♪ 1093 00:51:55,734 --> 00:51:59,367 I think the universe wants you to listen. 1094 00:51:59,500 --> 00:52:03,166 ♪ There's a big, old tree for all to see ♪ 1095 00:52:03,300 --> 00:52:04,433 ♪ Where the children run and play... ♪ 1096 00:52:04,567 --> 00:52:05,867 It's pretty catchy. 1097 00:52:07,266 --> 00:52:10,533 ♪ I look out through my window... ♪ 1098 00:52:10,667 --> 00:52:11,667 Oh! 1099 00:52:11,800 --> 00:52:13,300 ♪ Somethin' just don't seem right... ♪ 1100 00:52:13,433 --> 00:52:15,033 All right, here we go. 1101 00:52:15,166 --> 00:52:16,300 ♪ ...Till I said hello ♪ 1102 00:52:16,433 --> 00:52:17,934 ♪ And heard her voice ♪ 1103 00:52:18,066 --> 00:52:21,433 ♪ On the other end of the line ♪ 1104 00:52:21,567 --> 00:52:23,834 ♪ Now it's Christmas ♪ 1105 00:52:23,967 --> 00:52:25,433 ♪ Christmas ♪ 1106 00:52:25,567 --> 00:52:29,233 ♪ I'm hurrying on my way ♪ 1107 00:52:29,367 --> 00:52:32,533 ♪ Christmas, Christmas ♪ 1108 00:52:32,667 --> 00:52:35,834 ♪ Like I'm riding in a one-horse sleigh ♪ 1109 00:52:35,967 --> 00:52:38,700 ♪ Well, I don't have to hear no jingle bells... ♪ 1110 00:52:38,834 --> 00:52:39,700 Last stop. 1111 00:52:39,834 --> 00:52:40,900 You ready? 1112 00:52:41,033 --> 00:52:42,533 Ready. 1113 00:52:46,667 --> 00:52:47,934 Don't worry, 1114 00:52:48,066 --> 00:52:48,800 it does this sometimes. 1115 00:52:48,934 --> 00:52:49,967 You just gotta-- 1116 00:53:04,967 --> 00:53:07,700 Well, could be a few things. 1117 00:53:07,834 --> 00:53:09,533 Best-case scenario, it's a shot battery. 1118 00:53:09,667 --> 00:53:11,367 Worst-case scenario? 1119 00:53:11,500 --> 00:53:12,734 If it's the alternator, 1120 00:53:12,867 --> 00:53:13,900 you need to leave it here for a day or two, 1121 00:53:14,033 --> 00:53:15,133 while we hunt down the part. 1122 00:53:15,266 --> 00:53:16,533 Oh, no, we don't have a day or two. 1123 00:53:16,667 --> 00:53:17,633 We cannot get stuck here. 1124 00:53:17,767 --> 00:53:18,834 Is there anything that you can do? 1125 00:53:18,967 --> 00:53:21,567 I was just about to lock up when I got the call. 1126 00:53:21,700 --> 00:53:22,734 It's Christmas Eve. 1127 00:53:22,867 --> 00:53:23,867 I know it's a lot to ask, 1128 00:53:24,000 --> 00:53:25,200 but it would really mean a lot to us 1129 00:53:25,333 --> 00:53:26,433 if you could help us out. 1130 00:53:27,367 --> 00:53:28,467 Please. 1131 00:53:30,266 --> 00:53:31,867 All right. 1132 00:53:32,000 --> 00:53:34,367 Tell you what, 1133 00:53:34,500 --> 00:53:35,233 leave your number on the pad. 1134 00:53:35,367 --> 00:53:36,367 Give me an hour. 1135 00:53:36,500 --> 00:53:37,367 I can't promise anything, 1136 00:53:37,500 --> 00:53:39,133 but I'll do the best I can. 1137 00:53:39,266 --> 00:53:41,700 Right. Thank you so much. 1138 00:53:41,834 --> 00:53:42,900 Yup. 1139 00:53:46,000 --> 00:53:48,033 We don't have time for this. 1140 00:53:48,166 --> 00:53:49,533 The mechanic said it would be an hour. 1141 00:53:49,667 --> 00:53:50,967 We'll be back on the road by 4:30. 1142 00:53:51,100 --> 00:53:53,734 We'll be cutting it close, but we'll get there. 1143 00:53:53,867 --> 00:53:56,367 Yeah, that's if he can fix it. 1144 00:53:56,500 --> 00:53:57,734 The tree lighting ends at 8:00. 1145 00:53:57,867 --> 00:54:01,367 What if anybody who knows me is gone before I can get there? 1146 00:54:01,500 --> 00:54:02,967 Then I'm back to where I started. 1147 00:54:03,100 --> 00:54:04,033 What... 1148 00:54:04,166 --> 00:54:06,700 What am I going to do? 1149 00:54:06,834 --> 00:54:10,567 ♪ The weary world rejoices ♪ 1150 00:54:10,700 --> 00:54:20,667 ♪ For yonder breaks a new and glorious morn ♪ 1151 00:54:21,367 --> 00:54:24,567 ♪ Fall ♪ 1152 00:54:24,700 --> 00:54:29,433 ♪ On your knees ♪ 1153 00:54:29,567 --> 00:54:33,734 ♪ Oh, hear ♪ 1154 00:54:33,867 --> 00:54:38,300 ♪ The angel voices ♪ 1155 00:54:38,433 --> 00:54:43,033 ♪ Oh, night ♪ 1156 00:54:43,166 --> 00:54:46,700 ♪ Divine ♪ 1157 00:54:46,834 --> 00:54:49,767 ♪ Oh, night ♪ 1158 00:54:49,900 --> 00:54:54,400 ♪ When Christ was born ♪ 1159 00:54:54,533 --> 00:54:58,867 ♪ Oh, night ♪ 1160 00:54:59,000 --> 00:55:03,100 ♪ Divine ♪ 1161 00:55:03,233 --> 00:55:05,967 ♪ Oh, night ♪ 1162 00:55:06,100 --> 00:55:11,767 ♪ Oh, night... ♪ 1163 00:55:11,900 --> 00:55:17,800 ♪ Divine ♪ 1164 00:55:17,934 --> 00:55:22,500 ♪ Di... ♪ 1165 00:55:22,633 --> 00:55:25,533 ♪ ...vine ♪ 1166 00:55:26,667 --> 00:55:28,100 - Oh, hey! - Hi! Hi! 1167 00:55:28,233 --> 00:55:29,333 Hi, buddy. 1168 00:55:29,467 --> 00:55:31,667 Where did you come from? 1169 00:55:31,800 --> 00:55:33,133 Do you see his owner? 1170 00:55:33,266 --> 00:55:34,600 Uh... 1171 00:55:34,734 --> 00:55:36,367 no. 1172 00:55:36,500 --> 00:55:38,600 Are you lost? 1173 00:55:38,734 --> 00:55:40,667 Yeah, I know the feeling. 1174 00:55:40,800 --> 00:55:41,633 Check his collar, 1175 00:55:41,767 --> 00:55:42,767 see if his address is on there. 1176 00:55:42,900 --> 00:55:44,166 Okay. 1177 00:55:44,300 --> 00:55:45,166 No, wait, stop! 1178 00:55:45,300 --> 00:55:46,000 No! 1179 00:55:46,133 --> 00:55:47,133 Wait! 1180 00:55:47,266 --> 00:55:48,467 Wait! 1181 00:55:53,934 --> 00:55:56,133 The plow guy found this 1182 00:55:56,266 --> 00:55:57,767 while he was salting the back roads. 1183 00:55:57,900 --> 00:56:00,567 Recognized it from the description we put out. 1184 00:56:01,767 --> 00:56:03,400 We have a few articles of clothing in here. 1185 00:56:03,533 --> 00:56:06,200 We've got a t-shirt, 1186 00:56:06,333 --> 00:56:09,500 a pair of jeans. 1187 00:56:14,300 --> 00:56:16,700 See what you can pull off of that. 1188 00:56:16,834 --> 00:56:18,800 It's been in the river for a few days. 1189 00:56:18,934 --> 00:56:21,700 Yeah, well, it's worth a shot. 1190 00:56:23,166 --> 00:56:24,367 Huh. 1191 00:56:31,033 --> 00:56:32,867 What do you make of that? 1192 00:56:33,000 --> 00:56:33,900 I don't know, 1193 00:56:34,033 --> 00:56:35,433 maybe she's got a little one at home. 1194 00:56:35,567 --> 00:56:37,667 Should we call our Jane Doe? 1195 00:56:37,800 --> 00:56:38,767 No. 1196 00:56:38,900 --> 00:56:41,033 No, let's see what we get off the laptop first. 1197 00:56:41,166 --> 00:56:42,533 Okay. 1198 00:56:48,533 --> 00:56:52,066 There's no car in the driveway. 1199 00:56:53,233 --> 00:56:54,200 It's Christmas. 1200 00:56:54,333 --> 00:56:56,467 They might be away. 1201 00:56:58,533 --> 00:56:59,233 Sorry! 1202 00:56:59,367 --> 00:57:01,433 Can I help you? 1203 00:57:03,700 --> 00:57:04,967 Oh! 1204 00:57:05,100 --> 00:57:05,900 Oh, sweetheart! 1205 00:57:06,033 --> 00:57:09,133 We were so worried about you. 1206 00:57:09,266 --> 00:57:10,266 He slipped through the fence last night. 1207 00:57:10,400 --> 00:57:11,800 My son's been looking for him all morning. 1208 00:57:11,934 --> 00:57:13,066 Where did you find him? 1209 00:57:13,200 --> 00:57:14,300 Outside the church. 1210 00:57:14,433 --> 00:57:15,533 Just happened to be at the right place 1211 00:57:15,667 --> 00:57:17,166 at the right time, I guess. 1212 00:57:17,300 --> 00:57:19,066 I stopped believing in coincidences 1213 00:57:19,200 --> 00:57:20,233 a long time ago, 1214 00:57:20,367 --> 00:57:21,667 especially at Christmas. 1215 00:57:22,700 --> 00:57:24,333 I can't thank you both enough. 1216 00:57:24,467 --> 00:57:25,767 We're just happy that he's home. 1217 00:57:26,800 --> 00:57:28,967 Do you mind just waiting here for one second? 1218 00:57:29,100 --> 00:57:31,900 Just hang on. 1219 00:57:34,066 --> 00:57:37,400 These are Winter family Christmas croissants. 1220 00:57:37,533 --> 00:57:38,467 We make them at my bakery, 1221 00:57:38,600 --> 00:57:40,467 but they are my husband's favorites. 1222 00:57:40,600 --> 00:57:42,333 Aw, thank you. 1223 00:57:42,467 --> 00:57:44,934 Seriously, thank you both so much. 1224 00:57:45,066 --> 00:57:46,333 Merry Christmas. 1225 00:57:46,467 --> 00:57:47,834 - Merry Christmas. - Oh, merry Christmas. 1226 00:57:50,400 --> 00:57:51,900 Aw... 1227 00:57:53,867 --> 00:57:55,767 Well, we should get back to the garage. 1228 00:57:55,900 --> 00:57:57,967 Mm-hmm. 1229 00:57:58,100 --> 00:58:01,266 Hey, if the car isn't fixed, 1230 00:58:01,400 --> 00:58:02,667 we'll get a train, 1231 00:58:02,800 --> 00:58:03,633 or a cab. 1232 00:58:03,767 --> 00:58:04,600 Something. 1233 00:58:04,734 --> 00:58:06,433 We'll figure it out. 1234 00:58:07,800 --> 00:58:10,700 I won't leave you until you're where you belong. 1235 00:58:10,834 --> 00:58:12,333 I promise. 1236 00:58:13,467 --> 00:58:14,967 Thank you. 1237 00:58:15,967 --> 00:58:17,967 Here, why don't you take those? 1238 00:58:20,867 --> 00:58:23,066 Hello! 1239 00:58:23,200 --> 00:58:24,900 Merry Christmas, Rebecca! 1240 00:58:25,033 --> 00:58:27,066 Merry Christmas, Mark! 1241 00:58:28,567 --> 00:58:30,133 Jane? 1242 00:58:31,300 --> 00:58:32,700 Rebecca! 1243 00:58:32,834 --> 00:58:34,200 Who's Rebecca? 1244 00:58:34,333 --> 00:58:35,400 I'm Rebecca! 1245 00:58:36,467 --> 00:58:37,867 I have a name, and it's Rebecca! 1246 00:58:38,000 --> 00:58:39,333 Rebecca! That's a good name, right? 1247 00:58:39,467 --> 00:58:41,000 That is a great name. It's a great name! 1248 00:58:41,133 --> 00:58:42,000 Rebecca who? 1249 00:58:42,133 --> 00:58:43,333 I don't know. I don't even care! 1250 00:58:55,200 --> 00:58:55,967 Rebecca, I-- 1251 00:59:03,166 --> 00:59:04,166 Hour's up. 1252 00:59:05,734 --> 00:59:06,900 We should get back. 1253 00:59:08,166 --> 00:59:09,166 Yeah. 1254 00:59:19,767 --> 00:59:21,867 Hello? 1255 00:59:23,133 --> 00:59:24,333 Just give me a sec, guys. 1256 00:59:25,800 --> 00:59:26,900 Let's hope for the best. 1257 00:59:27,033 --> 00:59:29,166 We're due for some good news. 1258 00:59:33,100 --> 00:59:34,500 It's Mark. 1259 00:59:35,667 --> 00:59:36,633 Who? 1260 00:59:37,934 --> 00:59:41,066 The man in my memories. 1261 00:59:41,200 --> 00:59:43,266 Are you sure? 1262 00:59:43,400 --> 00:59:45,233 I'm sure. 1263 00:59:47,600 --> 00:59:48,633 Well, he must be pretty important then, 1264 00:59:48,767 --> 00:59:49,867 if you keep remembering him. 1265 00:59:50,900 --> 00:59:51,900 Yeah. 1266 00:59:52,033 --> 00:59:53,100 That's a good thing, right? 1267 00:59:53,233 --> 00:59:54,934 Because he'll be waiting for you there, 1268 00:59:55,066 --> 00:59:56,233 and... 1269 00:59:56,367 --> 00:59:58,467 you'll get your answers. 1270 00:59:59,900 --> 01:00:01,500 Right. 1271 01:00:05,266 --> 01:00:06,500 Um... 1272 01:00:09,033 --> 01:00:10,033 Sheriff Crowley's calling. 1273 01:00:12,333 --> 01:00:13,734 Hello? 1274 01:00:13,867 --> 01:00:16,467 You did? 1275 01:00:18,100 --> 01:00:20,467 Uh-huh. 1276 01:00:20,600 --> 01:00:22,433 No. 1277 01:00:24,266 --> 01:00:27,367 Merry Christmas to you, too. 1278 01:00:29,367 --> 01:00:32,900 They find anything? 1279 01:00:33,033 --> 01:00:35,133 My suitcase. 1280 01:00:35,266 --> 01:00:37,767 Was there anything useful inside? 1281 01:00:37,900 --> 01:00:40,567 Um... 1282 01:00:40,700 --> 01:00:42,033 Yeah, my laptop, 1283 01:00:42,166 --> 01:00:45,266 which they can't get on. 1284 01:00:45,400 --> 01:00:46,233 Um... 1285 01:00:46,367 --> 01:00:48,800 some clothes... 1286 01:00:50,233 --> 01:00:51,934 A sweater? 1287 01:00:54,033 --> 01:00:56,266 A little girl's sweater. 1288 01:00:59,233 --> 01:01:02,100 Could I be a mom? 1289 01:01:03,900 --> 01:01:05,100 How could someone... 1290 01:01:05,233 --> 01:01:09,100 How could I forget something like that? 1291 01:01:09,233 --> 01:01:13,567 A child-- my own child? 1292 01:01:15,934 --> 01:01:16,734 Good news! 1293 01:01:16,867 --> 01:01:17,600 You're all set. 1294 01:01:17,734 --> 01:01:18,633 Replaced the battery. 1295 01:01:18,767 --> 01:01:20,133 The battery? That's all it was? 1296 01:01:20,266 --> 01:01:22,233 You two got yourselves a Christmas miracle. 1297 01:01:30,467 --> 01:01:31,567 Let's get you home. 1298 01:01:41,600 --> 01:01:44,333 ♪ ...And it warms my heart to feel her love ♪ 1299 01:01:44,467 --> 01:01:48,066 ♪ And know how much she cares ♪ 1300 01:01:48,200 --> 01:01:51,266 ♪ It's funny how going back ♪ 1301 01:01:51,400 --> 01:01:55,166 ♪ Can get you back where you belong ♪ 1302 01:01:55,300 --> 01:01:59,333 ♪ It's the difference in just a melody ♪ 1303 01:01:59,467 --> 01:02:02,967 ♪ And my favorite Christmas song ♪ 1304 01:02:03,100 --> 01:02:05,400 ♪ Now, it's Christmas ♪ 1305 01:02:05,533 --> 01:02:07,300 ♪ Christmas ♪ 1306 01:02:07,433 --> 01:02:11,133 ♪ I'm hurrying on my way ♪ 1307 01:02:11,266 --> 01:02:14,567 ♪ Christmas, Christmas ♪ 1308 01:02:14,700 --> 01:02:18,300 ♪ Like I'm riding in a one-horse sleigh ♪ 1309 01:02:18,433 --> 01:02:22,166 ♪ Well, I don't have to hear no jingle bells ♪ 1310 01:02:22,300 --> 01:02:26,367 ♪ Just the ringing of the phone ♪ 1311 01:02:26,500 --> 01:02:28,867 ♪ Mama just called and said ♪ 1312 01:02:29,000 --> 01:02:34,033 ♪ It's time for you to come home ♪ 1313 01:02:34,166 --> 01:02:36,800 ♪ Mama just called and said ♪ 1314 01:02:36,934 --> 01:02:40,533 ♪ It's time for you to come home ♪ 1315 01:02:42,166 --> 01:02:45,133 I think you should call her. 1316 01:02:45,266 --> 01:02:46,200 Who? 1317 01:02:46,333 --> 01:02:48,500 Marissa. 1318 01:02:51,033 --> 01:02:53,400 It's hard enough as it is just making the trip. 1319 01:02:53,533 --> 01:02:55,300 I... 1320 01:02:55,433 --> 01:02:58,734 I don't think I can face her. 1321 01:02:58,867 --> 01:03:01,300 I think you should try. 1322 01:03:04,200 --> 01:03:05,667 Why is it so important to you? 1323 01:03:07,767 --> 01:03:08,700 In less than an hour, 1324 01:03:08,834 --> 01:03:09,867 I'm going to find out 1325 01:03:10,000 --> 01:03:12,166 what's waiting for me in Charleston... 1326 01:03:16,000 --> 01:03:19,567 ...but even if I get my answers... 1327 01:03:21,767 --> 01:03:22,934 ...I'm not sure I'll be okay 1328 01:03:23,066 --> 01:03:24,800 unless I know you're okay, too. 1329 01:03:26,200 --> 01:03:30,734 ♪...O night divine ♪ 1330 01:03:30,867 --> 01:03:34,600 ♪ O night... ♪ 1331 01:03:44,600 --> 01:03:45,900 Wait, wait, your bag! 1332 01:03:46,033 --> 01:03:47,300 Okay, I'm going to park the car, 1333 01:03:47,433 --> 01:03:48,300 and then I'll meet you inside. 1334 01:03:48,433 --> 01:03:49,300 Okay, uh, I'll be at the tree. 1335 01:03:49,433 --> 01:03:50,433 Okay. 1336 01:03:50,567 --> 01:03:51,967 - See you there. - Yeah. 1337 01:04:17,800 --> 01:04:18,934 Rebecca? 1338 01:04:20,600 --> 01:04:22,400 You made it! 1339 01:04:24,333 --> 01:04:25,133 Oh... 1340 01:04:35,934 --> 01:04:37,066 I'm so glad you're here. 1341 01:04:37,200 --> 01:04:38,633 I was worried you wouldn't come. 1342 01:04:38,767 --> 01:04:41,300 You're here! I missed you! 1343 01:04:48,066 --> 01:04:50,400 We really missed you. 1344 01:04:52,633 --> 01:04:53,533 Mark? 1345 01:04:53,667 --> 01:04:55,033 Yes? 1346 01:04:56,500 --> 01:04:59,467 Why are you looking at me like that? 1347 01:05:00,500 --> 01:05:02,066 Dad, can I go hang out with Ava? 1348 01:05:02,200 --> 01:05:04,767 - Sure, but stay close. - Okay. 1349 01:05:04,900 --> 01:05:07,033 I'll see you later. 1350 01:05:07,166 --> 01:05:09,867 I, uh... 1351 01:05:11,333 --> 01:05:13,266 I don't know who you are. 1352 01:05:14,700 --> 01:05:16,667 What do you mean, you don't know who I am? 1353 01:05:18,233 --> 01:05:20,934 I mean, I thought that when I saw your face, 1354 01:05:21,066 --> 01:05:22,934 it would all just come back to me, 1355 01:05:23,066 --> 01:05:24,600 but I... 1356 01:05:24,734 --> 01:05:25,900 I still don't-- 1357 01:05:26,033 --> 01:05:27,033 Rebecca, what's going on? 1358 01:05:27,166 --> 01:05:29,000 Rebecca? 1359 01:05:30,233 --> 01:05:31,166 It is you. 1360 01:05:31,300 --> 01:05:32,667 I cannot believe it. 1361 01:05:32,800 --> 01:05:35,867 You have some nerve coming here. 1362 01:05:42,500 --> 01:05:43,834 ? 1363 01:05:43,967 --> 01:05:45,100 You should be. 1364 01:05:45,233 --> 01:05:47,433 Mom and Dad have been trying to reach you for days. 1365 01:05:47,567 --> 01:05:50,100 They are beside themselves with worry. 1366 01:05:50,233 --> 01:05:51,700 Annie, I'm sure that she has a very good explanation. 1367 01:05:51,834 --> 01:05:53,767 Yeah, well, she can't answer her phone? 1368 01:05:53,900 --> 01:05:54,900 Are you ignoring their calls, too? 1369 01:05:55,033 --> 01:05:56,367 Sweetheart... 1370 01:05:56,500 --> 01:05:57,500 Did you know about this? 1371 01:05:58,734 --> 01:06:00,100 Yes, but-- 1372 01:06:00,233 --> 01:06:01,367 And you didn't tell me? 1373 01:06:01,500 --> 01:06:02,734 Mark... 1374 01:06:02,867 --> 01:06:04,633 Hello! 1375 01:06:04,767 --> 01:06:06,900 Rebecca, Merry Christmas! 1376 01:06:07,033 --> 01:06:09,000 Merry Christmas, Mark! 1377 01:06:09,133 --> 01:06:10,100 Where's Annie and-- 1378 01:06:10,233 --> 01:06:10,967 There you are! 1379 01:06:11,100 --> 01:06:12,100 Just in time for dinner! 1380 01:06:13,066 --> 01:06:14,333 Come here! 1381 01:06:14,467 --> 01:06:15,934 Oh, it's so good to see you. 1382 01:06:16,066 --> 01:06:17,400 Oh, you look great. 1383 01:06:17,533 --> 01:06:19,066 Oh, my gosh, you look great... 1384 01:06:19,200 --> 01:06:20,166 Mark! 1385 01:06:20,300 --> 01:06:21,433 Would you have let me if I had? 1386 01:06:21,567 --> 01:06:22,934 I remember! 1387 01:06:24,367 --> 01:06:25,433 What? 1388 01:06:25,567 --> 01:06:27,934 Oh, my gosh, I remember, just like they said I would! 1389 01:06:28,066 --> 01:06:30,467 You're Annie! 1390 01:06:30,600 --> 01:06:31,667 You're my sister! 1391 01:06:31,800 --> 01:06:33,233 Okay, what is going on here? 1392 01:06:33,367 --> 01:06:34,433 I don't know, 1393 01:06:34,567 --> 01:06:36,367 she's been acting very strangely since she got here. 1394 01:06:36,500 --> 01:06:37,567 Oh, my gosh. 1395 01:06:37,700 --> 01:06:39,834 Oh, my gosh, I have made a horrible mistake. 1396 01:06:39,967 --> 01:06:40,900 I... 1397 01:06:41,934 --> 01:06:42,667 Uh... 1398 01:06:42,800 --> 01:06:44,834 What? 1399 01:06:44,967 --> 01:06:48,266 Paul? 1400 01:06:50,600 --> 01:06:52,600 Paul! 1401 01:06:57,300 --> 01:06:59,400 Paul! 1402 01:07:10,266 --> 01:07:11,500 This turkey is amazing, 1403 01:07:11,633 --> 01:07:13,200 but I am totally stuffed. 1404 01:07:13,333 --> 01:07:15,100 You did good. 1405 01:07:15,233 --> 01:07:17,233 How's everything at your office? 1406 01:07:19,166 --> 01:07:20,667 Well... 1407 01:07:20,800 --> 01:07:22,066 I've been waiting to have you all together 1408 01:07:22,200 --> 01:07:23,000 to tell you-- 1409 01:07:23,133 --> 01:07:23,900 You got the promotion. 1410 01:07:24,033 --> 01:07:25,867 I knew it. 1411 01:07:26,000 --> 01:07:27,133 No, actually, 1412 01:07:27,266 --> 01:07:29,934 I have decided to pursue my writing full-time. 1413 01:07:33,033 --> 01:07:35,000 You know, I've got three short stories published 1414 01:07:35,133 --> 01:07:36,066 this year, 1415 01:07:36,200 --> 01:07:37,066 and it's just-- 1416 01:07:37,200 --> 01:07:38,367 it's time to make the leap. 1417 01:07:38,500 --> 01:07:40,133 Well, 1418 01:07:40,266 --> 01:07:42,000 that sounds very... 1419 01:07:42,133 --> 01:07:43,166 exciting. 1420 01:07:43,300 --> 01:07:44,500 What are you going to do about money? 1421 01:07:44,633 --> 01:07:46,333 Insurance? 1422 01:07:46,467 --> 01:07:47,667 Have you thought of any of these things? 1423 01:07:47,800 --> 01:07:48,700 Of course, I have. 1424 01:07:48,834 --> 01:07:49,700 I've saved up enough 1425 01:07:49,834 --> 01:07:50,700 to get me through the next six months. 1426 01:07:50,834 --> 01:07:51,633 And then? 1427 01:07:52,934 --> 01:07:55,033 And then I will reassess, Annie. 1428 01:07:55,166 --> 01:07:57,967 Come on, Peanut, time for bed. 1429 01:08:05,600 --> 01:08:07,800 You can't just drop all of your responsibilities 1430 01:08:07,934 --> 01:08:09,767 to chase some silly, little dream. 1431 01:08:09,900 --> 01:08:11,700 I mean, what are you going to do 1432 01:08:11,834 --> 01:08:12,800 about the nursing home? 1433 01:08:12,934 --> 01:08:14,900 You agreed to pay for half the price. 1434 01:08:15,033 --> 01:08:16,934 You know that mom and dad cannot handle it on their own. 1435 01:08:17,066 --> 01:08:18,100 I said I would and I will. 1436 01:08:18,233 --> 01:08:19,734 - How? - I will figure it out. 1437 01:08:19,867 --> 01:08:21,433 You could not wait till after Christmas? 1438 01:08:21,567 --> 01:08:22,467 You had to do this now? 1439 01:08:22,600 --> 01:08:23,433 I should have known 1440 01:08:23,567 --> 01:08:24,567 that you were gonna react like this. 1441 01:08:24,700 --> 01:08:26,266 - What-- - You've never trusted me 1442 01:08:26,400 --> 01:08:27,767 - to make my own decisions! - Well, how can I, 1443 01:08:27,900 --> 01:08:29,433 when you go and do something like this? 1444 01:08:29,567 --> 01:08:30,600 For once in my life 1445 01:08:30,734 --> 01:08:32,133 I would like to feel like you believed in me. 1446 01:08:32,266 --> 01:08:33,133 Oh, grow up. 1447 01:08:33,266 --> 01:08:34,433 Oh, my gosh. 1448 01:08:34,567 --> 01:08:35,734 I shouldn't have come. 1449 01:08:35,867 --> 01:08:37,066 This was a mistake. 1450 01:08:37,200 --> 01:08:39,233 I am trying to help you. 1451 01:08:39,367 --> 01:08:41,400 Yeah, well, maybe I'd be better without it. 1452 01:08:42,667 --> 01:08:44,000 Wait, wait, wait, wait, wait. 1453 01:08:46,000 --> 01:08:47,300 Please don't do this. 1454 01:08:48,533 --> 01:08:50,567 Merry Christmas, Mark. 1455 01:08:56,834 --> 01:08:58,233 Just give her time. 1456 01:09:02,900 --> 01:09:04,967 I'm guessing Annie didn't think I'd come. 1457 01:09:06,400 --> 01:09:09,133 I don't think she thought it was a possibility. 1458 01:09:12,266 --> 01:09:13,767 Look, I love you, and I love my wife, 1459 01:09:13,900 --> 01:09:18,767 but you both can be incredibly stubborn sometimes. 1460 01:09:18,900 --> 01:09:20,000 Last Christmas, 1461 01:09:20,133 --> 01:09:22,133 you two said some things you probably wish you hadn't. 1462 01:09:22,266 --> 01:09:24,133 So you invited me here 1463 01:09:24,266 --> 01:09:25,433 without telling her, 1464 01:09:25,567 --> 01:09:27,967 or without telling me I wasn't welcome? 1465 01:09:28,100 --> 01:09:29,200 I knew deep down, 1466 01:09:29,333 --> 01:09:30,266 that neither of you wanted 1467 01:09:30,400 --> 01:09:31,734 to spend another Christmas apart. 1468 01:09:33,066 --> 01:09:34,467 What do I say to her? 1469 01:09:34,600 --> 01:09:37,433 Say what you feel. 1470 01:09:37,567 --> 01:09:39,567 This is your chance. 1471 01:09:41,133 --> 01:09:42,700 What if she doesn't forgive me? 1472 01:09:44,400 --> 01:09:46,066 She will. 1473 01:09:48,934 --> 01:09:51,600 Someone just needs to make the first move. 1474 01:10:02,400 --> 01:10:03,700 Retrograde amnesia. 1475 01:10:03,834 --> 01:10:05,033 Amnesia? 1476 01:10:05,166 --> 01:10:06,033 Well, are you hurt? 1477 01:10:06,166 --> 01:10:07,000 What did the doctors say? 1478 01:10:07,133 --> 01:10:09,367 Oh, bumps and bruises, honestly. 1479 01:10:09,500 --> 01:10:10,600 I cannot believe this. 1480 01:10:10,734 --> 01:10:12,533 You spent the whole last week alone? 1481 01:10:12,667 --> 01:10:14,700 No, not alone. 1482 01:10:16,800 --> 01:10:18,333 I'm glad you're okay. 1483 01:10:18,467 --> 01:10:19,800 I need to go and check on Casey. 1484 01:10:19,934 --> 01:10:20,900 Of course. 1485 01:10:25,400 --> 01:10:27,133 Here, let me help you with those. 1486 01:10:27,266 --> 01:10:28,166 Okay. 1487 01:10:28,300 --> 01:10:29,166 Thanks, Mark. 1488 01:10:29,300 --> 01:10:30,400 Yeah, of course. 1489 01:10:53,834 --> 01:10:55,433 Hi. 1490 01:10:55,567 --> 01:10:57,600 It's Paul. 1491 01:11:35,500 --> 01:11:37,100 How's Maine? 1492 01:11:38,367 --> 01:11:39,400 Snowy. 1493 01:11:39,533 --> 01:11:40,900 So I've heard. 1494 01:11:41,033 --> 01:11:41,900 Sugar? 1495 01:11:42,033 --> 01:11:44,300 No, thank you. 1496 01:11:46,400 --> 01:11:48,734 Well, it was good to hear from you, Paul. 1497 01:11:48,867 --> 01:11:51,467 It's been a while. 1498 01:11:52,533 --> 01:11:53,433 Sorry. 1499 01:11:53,567 --> 01:11:55,767 I understand. 1500 01:11:55,900 --> 01:11:58,500 I'm sure the hospital keeps you very busy. 1501 01:12:02,700 --> 01:12:05,533 That's not what I meant. 1502 01:12:08,066 --> 01:12:09,734 I'm... 1503 01:12:09,867 --> 01:12:12,433 I'm really sorry that I wasn't here for you 1504 01:12:12,567 --> 01:12:14,400 when you needed me. 1505 01:12:15,433 --> 01:12:17,500 Or when Ben needed me. 1506 01:12:20,066 --> 01:12:22,600 He understood how hard it was for you to see him like that. 1507 01:12:24,133 --> 01:12:25,400 But I'm a nurse, 1508 01:12:25,533 --> 01:12:27,333 and... 1509 01:12:27,467 --> 01:12:30,266 I see that stuff every day, 1510 01:12:30,400 --> 01:12:32,433 and I couldn't even... 1511 01:12:34,600 --> 01:12:37,233 Ben wanted to keep the worst of it from you. 1512 01:12:38,533 --> 01:12:41,567 He was always trying to protect you. 1513 01:12:41,700 --> 01:12:44,266 He was... 1514 01:12:44,400 --> 01:12:47,600 so, so proud of you, Paul, 1515 01:12:47,734 --> 01:12:50,700 and he loved you very much. 1516 01:12:54,400 --> 01:12:55,934 He never blamed you, 1517 01:12:56,066 --> 01:12:58,233 and neither did I. 1518 01:13:03,800 --> 01:13:05,767 I miss him. 1519 01:13:07,533 --> 01:13:08,633 I know. 1520 01:13:08,767 --> 01:13:10,166 Me too. 1521 01:13:13,633 --> 01:13:16,400 I didn't even say goodbye. 1522 01:13:19,200 --> 01:13:21,900 There's so many things that I wanted to tell him, 1523 01:13:22,033 --> 01:13:24,667 that I needed to tell him. 1524 01:13:26,800 --> 01:13:28,066 So tell him. 1525 01:13:30,266 --> 01:13:31,967 He'll be listening. 1526 01:13:52,967 --> 01:13:55,100 I shouldn't have left that night... 1527 01:13:58,100 --> 01:14:00,333 ...and I never should have waited an entire year 1528 01:14:00,467 --> 01:14:02,667 to apologize. 1529 01:14:05,734 --> 01:14:07,867 I do have a confession to make, though. 1530 01:14:13,066 --> 01:14:16,900 I'm not supposed to be here. 1531 01:14:17,033 --> 01:14:18,333 I wasn't planning on coming. 1532 01:14:22,000 --> 01:14:24,567 I rented a cabin up in Maine. 1533 01:14:24,700 --> 01:14:26,200 I was planning on spending Christmas there, 1534 01:14:26,333 --> 01:14:29,533 working alone. 1535 01:14:29,667 --> 01:14:30,700 Then the storm hit, 1536 01:14:30,834 --> 01:14:31,867 the accident happened, 1537 01:14:31,967 --> 01:14:35,133 and I never made it there. 1538 01:14:36,500 --> 01:14:38,100 Mark had sent me that invitation, 1539 01:14:38,233 --> 01:14:40,967 and I chose to ignore it, 1540 01:14:41,100 --> 01:14:45,400 but when I couldn't remember who I was, 1541 01:14:45,533 --> 01:14:47,433 I looked at the clipping, 1542 01:14:47,567 --> 01:14:48,900 and I thought that... 1543 01:14:49,066 --> 01:14:50,300 That you were headed here. 1544 01:14:56,400 --> 01:14:59,700 The only thing that mattered to me 1545 01:14:59,867 --> 01:15:02,667 was finding out who I was, 1546 01:15:02,767 --> 01:15:04,600 and who I belonged to. 1547 01:15:20,700 --> 01:15:21,433 What's this? 1548 01:15:21,567 --> 01:15:23,834 It's a gift from a friend. 1549 01:15:23,967 --> 01:15:25,400 Open it. 1550 01:15:30,133 --> 01:15:32,600 They're stories that I wrote along the way. 1551 01:15:35,367 --> 01:15:36,967 Annie, even when I had nothing left, 1552 01:15:37,100 --> 01:15:38,500 even when I didn't know who I was, 1553 01:15:38,633 --> 01:15:39,700 I had this. 1554 01:15:42,200 --> 01:15:43,700 This is who I am... 1555 01:15:46,200 --> 01:15:48,467 ...and I know that you think that it's just some silly dream, 1556 01:15:48,600 --> 01:15:49,600 but it's my dream. 1557 01:15:49,734 --> 01:15:52,400 It's not a silly dream. 1558 01:15:53,533 --> 01:15:56,333 But I worry about you, Rebecca. 1559 01:15:56,467 --> 01:15:58,100 I'm your sister. 1560 01:15:58,233 --> 01:15:59,200 It's my job. 1561 01:16:02,633 --> 01:16:04,967 I don't want to fight anymore. 1562 01:16:05,100 --> 01:16:06,867 I don't want another year to go by 1563 01:16:07,000 --> 01:16:09,166 where we're not talking, okay? 1564 01:16:09,300 --> 01:16:12,633 I miss you. 1565 01:16:12,767 --> 01:16:14,233 I missed you, too. 1566 01:16:18,600 --> 01:16:19,633 Is that cherry pie? 1567 01:16:21,133 --> 01:16:23,066 Yup. 1568 01:16:23,200 --> 01:16:25,200 That's... 1569 01:16:25,333 --> 01:16:27,300 That's for the, uh, 1570 01:16:27,433 --> 01:16:28,567 the party tomorrow. 1571 01:16:28,700 --> 01:16:32,066 Well, I don't think anyone would miss a piece. 1572 01:16:33,967 --> 01:16:35,300 I'm really glad you came. 1573 01:16:37,367 --> 01:16:38,934 Me too. 1574 01:16:40,800 --> 01:16:42,600 Okay, because it's Christmas Eve, 1575 01:16:42,734 --> 01:16:44,734 your mom and I decided you can open one present. 1576 01:16:44,867 --> 01:16:45,800 But only one. 1577 01:16:45,934 --> 01:16:46,734 Okay. 1578 01:16:47,800 --> 01:16:49,333 Ooh... 1579 01:16:49,467 --> 01:16:50,567 Rectangular. 1580 01:16:52,800 --> 01:16:54,567 There's all of the colors... 1581 01:16:54,700 --> 01:16:57,233 There's, like... 1582 01:17:10,033 --> 01:17:10,934 Okay... 1583 01:17:25,567 --> 01:17:26,533 "Jane, 1584 01:17:26,667 --> 01:17:28,333 if you're reading this, 1585 01:17:28,467 --> 01:17:31,600 it means that you've finally reached your destination. 1586 01:17:31,734 --> 01:17:32,967 I hope the life waiting for you 1587 01:17:33,100 --> 01:17:36,166 is worthy of the amazing person that you are. 1588 01:17:36,300 --> 01:17:37,567 I wanted to thank you 1589 01:17:37,700 --> 01:17:38,834 for making a hard trip 1590 01:17:38,967 --> 01:17:40,767 one of the highlights of my life. 1591 01:17:40,900 --> 01:17:44,233 I'm not sure I could have done it without you. 1592 01:17:44,367 --> 01:17:46,734 Have a very Merry Christmas. 1593 01:17:46,867 --> 01:17:48,834 I hope you get everything that you want. 1594 01:17:49,900 --> 01:17:51,400 Paul." 1595 01:18:06,467 --> 01:18:08,433 Sorry it took so long to get here. 1596 01:18:10,133 --> 01:18:11,533 You know, sometimes, it's easy to get lost 1597 01:18:11,667 --> 01:18:13,200 along the way. 1598 01:18:19,066 --> 01:18:21,300 I miss you. 1599 01:18:24,767 --> 01:18:27,667 You know, after you died, 1600 01:18:27,800 --> 01:18:28,734 all I could think about 1601 01:18:28,867 --> 01:18:29,734 was all the times 1602 01:18:29,867 --> 01:18:33,800 that I could have just gotten in my car, 1603 01:18:33,934 --> 01:18:36,266 come see you, 1604 01:18:36,400 --> 01:18:40,633 that I could have picked up the phone to call you... 1605 01:18:45,100 --> 01:18:47,800 ...till it just became easier not to think about you at all. 1606 01:18:53,767 --> 01:18:54,633 I don't want that, Ben. 1607 01:18:54,767 --> 01:18:58,800 I want to remember yesterday 1608 01:18:58,934 --> 01:19:02,066 and bring you with me tomorrow. 1609 01:19:02,200 --> 01:19:05,166 You know, no regrets. 1610 01:19:07,200 --> 01:19:09,367 We don't know how long we get, 1611 01:19:09,500 --> 01:19:13,100 you know? 1612 01:19:13,233 --> 01:19:17,967 But as long as there's a tomorrow... 1613 01:19:18,100 --> 01:19:20,166 it's worth seeing what's going to happen. 1614 01:19:24,533 --> 01:19:27,333 That's what I'm going to do. 1615 01:19:27,467 --> 01:19:29,633 So... 1616 01:19:32,066 --> 01:19:34,500 Merry Christmas, Ben. 1617 01:19:42,300 --> 01:19:44,767 I love you. 1618 01:19:56,000 --> 01:19:57,100 You were right. 1619 01:19:57,233 --> 01:20:02,400 This is the only hotel in this entire town. 1620 01:20:02,533 --> 01:20:03,934 What are you doing here? 1621 01:20:04,066 --> 01:20:06,667 You left before I got a chance to say goodbye. 1622 01:20:06,800 --> 01:20:08,867 Oh. 1623 01:20:09,000 --> 01:20:10,066 So you're here to say goodbye? 1624 01:20:10,200 --> 01:20:11,900 No. 1625 01:20:12,033 --> 01:20:14,500 I am here to invite you to our Christmas party. 1626 01:20:14,633 --> 01:20:16,200 It's nothing wild, 1627 01:20:16,333 --> 01:20:18,600 just friends and family. 1628 01:20:18,734 --> 01:20:19,867 Your memories? 1629 01:20:20,000 --> 01:20:21,600 I got 'em back. 1630 01:20:21,734 --> 01:20:24,867 Just like Dr. Grant said I would. 1631 01:20:25,000 --> 01:20:26,033 That's great. 1632 01:20:26,166 --> 01:20:28,266 Yeah, my, um... 1633 01:20:28,400 --> 01:20:29,900 my sister was there, 1634 01:20:30,033 --> 01:20:33,433 waiting for me at the tree-lighting ceremony, 1635 01:20:33,567 --> 01:20:36,100 my brother-in-law, Mark. 1636 01:20:36,233 --> 01:20:38,066 Brother-in-law? 1637 01:20:38,200 --> 01:20:39,100 Brother-in-law. 1638 01:20:39,233 --> 01:20:40,433 Brother-in-law... 1639 01:20:40,567 --> 01:20:42,400 And my niece. 1640 01:20:42,533 --> 01:20:43,867 You know, I had to explain to her 1641 01:20:44,000 --> 01:20:46,400 why the sweater I bought her was still up in Maine 1642 01:20:46,533 --> 01:20:48,700 in a very soggy suitcase, 1643 01:20:48,834 --> 01:20:52,467 'cause I hadn't had a chance yet to mail it. 1644 01:20:54,667 --> 01:20:58,867 Everything I wanted was waiting for me. 1645 01:20:59,000 --> 01:20:59,934 Family. 1646 01:21:00,066 --> 01:21:02,166 Forgiveness. 1647 01:21:03,266 --> 01:21:05,266 I thought I'd be happy. 1648 01:21:05,400 --> 01:21:07,567 I am. I am happy, 1649 01:21:07,700 --> 01:21:08,667 but... 1650 01:21:10,967 --> 01:21:12,934 ...there's still something missing. 1651 01:21:17,233 --> 01:21:19,066 When I finally made it home, 1652 01:21:19,200 --> 01:21:23,133 and got to see a lifetime full of memories, 1653 01:21:23,266 --> 01:21:24,533 I... 1654 01:21:26,433 --> 01:21:27,767 ...I realized that... 1655 01:21:27,900 --> 01:21:32,000 I've never quite met anyone like you. 1656 01:21:33,800 --> 01:21:36,500 Well, I have definitely never met anyone like you. 1657 01:21:36,633 --> 01:21:37,767 You said 1658 01:21:37,900 --> 01:21:41,333 you hoped I got what I wanted for Christmas. 1659 01:21:43,066 --> 01:21:46,100 This is it. 1660 01:21:46,233 --> 01:21:48,200 It's you. 1661 01:22:04,934 --> 01:22:07,834 ♪ Well, I don't have to hear no jingle bells ♪ 1662 01:22:07,967 --> 01:22:12,000 ♪ Just the ringing of the phone ♪ 1663 01:22:12,133 --> 01:22:14,567 ♪ Mama just called and said ♪ 1664 01:22:14,700 --> 01:22:18,967 ♪ It's time for me to come home ♪ 1665 01:22:21,934 --> 01:22:25,066 ♪ The pies are in the oven ♪ 1666 01:22:25,200 --> 01:22:28,367 ♪ You can almost taste the air ♪ 1667 01:22:28,500 --> 01:22:33,100 ♪ And it warms my heart to feel her love ♪ 1668 01:22:33,233 --> 01:22:37,000 ♪ And know how much she cares... ♪ 1669 01:22:37,133 --> 01:22:38,633 Jack! Will! 1670 01:22:38,767 --> 01:22:40,133 Hot chocolate is ready! 1671 01:22:40,266 --> 01:22:44,233 ♪ ...Can get you back where you belong ♪ 1672 01:22:44,367 --> 01:22:48,133 ♪ It's the difference in just a melody ♪ 1673 01:22:48,266 --> 01:22:51,834 ♪ And my favorite Christmas song ♪ 1674 01:22:51,967 --> 01:22:54,333 ♪ Now, it's Christmas ♪ 1675 01:22:54,467 --> 01:22:56,233 ♪ Christmas ♪ 1676 01:22:56,367 --> 01:23:00,066 ♪ I'm hurryin' on my way ♪ 1677 01:23:00,200 --> 01:23:03,567 ♪ Christmas, Christmas ♪ 1678 01:23:03,700 --> 01:23:07,266 ♪ Like I'm riding in a one-horse sleigh ♪ 1679 01:23:07,400 --> 01:23:11,100 ♪ Well, I don't have to hear no jingle bells ♪ 1680 01:23:11,233 --> 01:23:15,433 ♪ Just the ringing of the phone ♪ 1681 01:23:15,567 --> 01:23:17,934 ♪ Mama just called and said ♪ 1682 01:23:18,066 --> 01:23:19,767 ♪ It's time for me to come home... ♪ 1683 01:23:20,900 --> 01:23:22,300 It must be nice, 1684 01:23:22,433 --> 01:23:25,567 finally knowing where you belong. 1685 01:23:25,700 --> 01:23:27,567 Yeah. 1686 01:23:27,700 --> 01:23:29,633 It is. 103440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.