All language subtitles for the.last.o.g.s04e09.uncut.1080p.webrip.x264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:03,669 if you ever feeling down and want some inspiration, 2 00:00:03,804 --> 00:00:05,538 I want you to look at this wall, man. 3 00:00:05,673 --> 00:00:07,340 All these fighters have one thing in common. 4 00:00:07,474 --> 00:00:08,741 They all hail from Brooklyn, man, 5 00:00:08,876 --> 00:00:11,210 and nobody on this wall ever gave up. 6 00:00:11,212 --> 00:00:12,545 - I think that's two things, Dad. 7 00:00:12,680 --> 00:00:14,947 - Mark Breland, Olympic gold medalist, 8 00:00:15,082 --> 00:00:16,481 welterweight champion of the world. 9 00:00:16,617 --> 00:00:18,817 We come from the same projects. - Really? 10 00:00:18,819 --> 00:00:20,819 - He personally autographed this picture for me. 11 00:00:20,821 --> 00:00:23,556 Won more Golden Gloves than Sugar Ray Robinson. 12 00:00:23,691 --> 00:00:25,224 - I would love to fight in the Golden Gloves one day. 13 00:00:25,360 --> 00:00:26,692 I know I'd win it. 14 00:00:26,827 --> 00:00:28,761 - Well, if you really believe that, Javi, 15 00:00:28,896 --> 00:00:30,429 we can make that happen. 16 00:00:30,431 --> 00:00:32,297 Just the person I was looking for. 17 00:00:32,433 --> 00:00:34,033 - No. Mm-mm. 18 00:00:34,168 --> 00:00:36,235 - Plan B. Don't you worry. 19 00:00:36,371 --> 00:00:37,770 I'ma get you in the Golden Gloves. 20 00:00:37,905 --> 00:00:40,172 - Until that happens, I need to get your sizes 21 00:00:40,307 --> 00:00:41,774 so I can get you into a tux for prom. 22 00:00:41,909 --> 00:00:43,508 - Yeah, and I don't want no funny business after the prom. 23 00:00:43,644 --> 00:00:44,977 You hear me? That's my little girl. 24 00:00:45,112 --> 00:00:47,112 I want the same little girl going, coming back. 25 00:00:47,114 --> 00:00:48,381 No hotels, no motels, 26 00:00:48,515 --> 00:00:51,516 no rec room sins, especially no smush house. 27 00:00:51,652 --> 00:00:53,986 - [scoffs] Side of the road it is. 28 00:00:54,121 --> 00:00:55,187 What? 29 00:00:55,322 --> 00:00:57,557 You told me to never give up. 30 00:01:01,462 --> 00:01:03,929 - We are so grateful to have Brooklyn's own 31 00:01:04,065 --> 00:01:05,664 renowned street artist... 32 00:01:05,666 --> 00:01:08,133 - Fukwon. 33 00:01:08,135 --> 00:01:09,735 - Fukwon. [laughs] 34 00:01:09,870 --> 00:01:11,470 [cheers and applause] Yes! 35 00:01:11,472 --> 00:01:13,606 Fukwon has chosen our community center 36 00:01:13,741 --> 00:01:15,874 as a canvas for his latest installation, 37 00:01:15,876 --> 00:01:18,611 "Pioneers of the Civil Rights Movement." 38 00:01:18,746 --> 00:01:20,345 My brother, my brother, 39 00:01:20,347 --> 00:01:25,150 please tell us more about this beautiful installation. 40 00:01:25,152 --> 00:01:27,320 - No. [crowd murmurs] 41 00:01:28,756 --> 00:01:30,623 - Okay, y'all, he don't want to say nothing else. 42 00:01:30,758 --> 00:01:32,758 So you can just go on ahead and reveal it. 43 00:01:32,893 --> 00:01:34,627 On the count of three, all right? 44 00:01:34,762 --> 00:01:35,494 Three... 45 00:01:35,496 --> 00:01:38,030 all: Two, one... 46 00:01:38,165 --> 00:01:39,498 - Go! 47 00:01:39,634 --> 00:01:42,435 [terrifying music] 48 00:01:42,569 --> 00:01:45,304 ♪ ♪ 49 00:01:45,306 --> 00:01:47,773 [confused chatter] 50 00:01:47,908 --> 00:01:49,708 - Who the hell are these people? 51 00:01:49,844 --> 00:01:51,710 - What happened to John Lewis, 52 00:01:51,846 --> 00:01:54,179 Malcolm X, Harriet Tubman, Sojourner Truth? 53 00:01:54,315 --> 00:01:56,449 These look like aliens that impersonated them. 54 00:01:56,584 --> 00:01:59,051 - This is what they look like 55 00:01:59,186 --> 00:02:01,386 in the world that I created. 56 00:02:01,522 --> 00:02:04,990 - This is some ugly shit, sir. 57 00:02:04,992 --> 00:02:06,058 - You're welcome. 58 00:02:06,193 --> 00:02:07,793 - This shit give me heartburn. 59 00:02:07,928 --> 00:02:09,662 - I think that's Harriet Tubman 60 00:02:09,797 --> 00:02:11,864 or Lil Wayne--one or the other. - They're clowning it. 61 00:02:11,999 --> 00:02:14,599 I'm sorry, but we gonna have to paint over this shit. 62 00:02:14,601 --> 00:02:17,336 - You do, and you'll hear from my lawyers. 63 00:02:17,472 --> 00:02:19,004 - No, no, my brother. 64 00:02:19,140 --> 00:02:21,740 This wall is a part of our community center. 65 00:02:21,876 --> 00:02:24,409 It is within my rights to paint over it. 66 00:02:24,411 --> 00:02:26,812 - This is art on a loan. 67 00:02:26,947 --> 00:02:28,814 If you want to paint over it, 68 00:02:28,949 --> 00:02:30,816 you're gonna have to purchase it. 69 00:02:30,818 --> 00:02:32,217 - I ain't paying for shit. 70 00:02:32,353 --> 00:02:34,019 Get the fuck outta my face with this dumbass... 71 00:02:34,155 --> 00:02:38,691 - Looks like the horn section from Earth, Wind & Fire. 72 00:02:38,826 --> 00:02:40,893 - Ah, I don't understand it. 73 00:02:41,028 --> 00:02:43,496 It looks like a yearbook full of abortions. 74 00:02:43,631 --> 00:02:45,698 Are they dead? They're dead. 75 00:02:45,833 --> 00:02:47,099 They gotta be dead. 76 00:02:47,234 --> 00:02:51,036 [smooth music] 77 00:02:51,172 --> 00:02:52,237 - Veesy. - Hmm? 78 00:02:52,239 --> 00:02:53,506 - We need to talk 79 00:02:53,641 --> 00:02:55,240 about getting some money for a boxing trainer. 80 00:02:55,242 --> 00:02:57,843 - No, Tray, look, our budget is stretched completely. 81 00:02:57,979 --> 00:02:59,578 If you cannot pay him in thank-yous 82 00:02:59,714 --> 00:03:00,980 and good-looking-outs, then you can't afford him. 83 00:03:01,115 --> 00:03:02,915 - But you can afford this bullshit-ass mural? 84 00:03:03,050 --> 00:03:05,650 - For your information, this bullshit-ass mural was free 85 00:03:05,652 --> 00:03:07,586 'cause I promised to rename the art room 86 00:03:07,588 --> 00:03:09,855 after the bitch-ass artist, Fukwon. 87 00:03:09,857 --> 00:03:11,324 That's how it works, okay? 88 00:03:11,458 --> 00:03:13,659 If you can't afford it, gotta get them to donate it. 89 00:03:13,794 --> 00:03:15,728 [mellow music] 90 00:03:15,863 --> 00:03:18,130 - You know what, Veesy? You just gave me an idea. 91 00:03:18,265 --> 00:03:20,866 And don't be so hard on yourself about that mural. 92 00:03:20,868 --> 00:03:23,669 I love the joint he did about Ben Vereen and Nell Carter. 93 00:03:23,804 --> 00:03:25,270 Brought back a lot of memories. 94 00:03:25,272 --> 00:03:28,541 Ideas, ideas--we all get 'em. We all get 'em. 95 00:03:28,676 --> 00:03:30,075 - Fuck Fukwon. 96 00:03:30,077 --> 00:03:33,946 [smooth music] 97 00:03:34,081 --> 00:03:35,814 - You got to call my cousin Lance, man. 98 00:03:35,950 --> 00:03:38,283 He trained this kid who fought in the Golden Gloves. 99 00:03:38,285 --> 00:03:40,285 He's nice. - Well, where the kid at now? 100 00:03:40,287 --> 00:03:41,554 - He died, but listen-- 101 00:03:41,689 --> 00:03:43,088 - Listen, what do I want his number for? 102 00:03:43,090 --> 00:03:45,090 The kid he was training is dead. 103 00:03:45,226 --> 00:03:46,425 - Hater. 104 00:03:46,427 --> 00:03:48,093 - Yo, Tray, I got what you need. 105 00:03:48,229 --> 00:03:49,628 I found Teddy Atlas. 106 00:03:49,764 --> 00:03:51,630 - Ooh, Teddy Atlas, the house DJ from Chicago? 107 00:03:51,766 --> 00:03:53,232 I didn't know he was in town. 108 00:03:53,234 --> 00:03:55,234 - He's a professional boxing trainer, Leah. 109 00:03:55,370 --> 00:03:56,835 - He trained Mike Tyson. 110 00:03:56,837 --> 00:03:58,371 - My boy cut Teddy for a benefit 111 00:03:58,505 --> 00:03:59,638 he's hosting in Staten Island. 112 00:03:59,774 --> 00:04:01,506 Mark Breland's supposed to be there. 113 00:04:01,508 --> 00:04:03,976 - Mark Breland? That's dope. We from the same projects, man. 114 00:04:04,111 --> 00:04:05,844 Yo, I need to get into that benefit, man. 115 00:04:05,980 --> 00:04:07,713 Send me the information. - Done. 116 00:04:07,715 --> 00:04:09,982 It's Staten Island--my man says dress appropriately. 117 00:04:10,117 --> 00:04:11,784 - What your tall ass doing in Staten Island? 118 00:04:11,919 --> 00:04:13,118 You can't even fit on the ferry. 119 00:04:13,254 --> 00:04:14,387 - I didn't take the ferry. 120 00:04:14,521 --> 00:04:16,121 Your mom drove me in her minivan. 121 00:04:16,257 --> 00:04:17,122 - [laughs] 122 00:04:17,258 --> 00:04:20,393 ♪ ♪ 123 00:04:20,527 --> 00:04:24,663 [upbeat music playing] 124 00:04:24,665 --> 00:04:26,665 - Man, I thought this was a black-tie event. 125 00:04:26,667 --> 00:04:28,267 - Ha ha. You thought wrong. 126 00:04:28,403 --> 00:04:29,935 - Oh. 127 00:04:29,937 --> 00:04:33,072 B-Hop, AKA Primetime. - That's me. 128 00:04:33,074 --> 00:04:34,607 - Wow, and in full effect, man. 129 00:04:34,742 --> 00:04:36,809 Your left hand is devastating. - Thanks, kid. 130 00:04:36,944 --> 00:04:38,211 You fight? - Every goddamn day, man. 131 00:04:38,345 --> 00:04:39,612 The struggle is real. 132 00:04:39,747 --> 00:04:40,879 - Shit, you must be from Brooklyn. 133 00:04:40,881 --> 00:04:41,880 - And you know that. 134 00:04:41,882 --> 00:04:43,749 - I'm from Brookline. 135 00:04:43,751 --> 00:04:44,950 - You look like Robert Kraft, 136 00:04:45,086 --> 00:04:46,819 owner of the New England Patriots. 137 00:04:46,954 --> 00:04:49,422 What you doing here? - Teddy and I go way back. 138 00:04:49,556 --> 00:04:51,824 I love what he does for the kids. 139 00:04:51,959 --> 00:04:53,826 - We got something in common, man, you know. 140 00:04:53,961 --> 00:04:55,360 And I'm looking for him. Have you seen him? 141 00:04:55,362 --> 00:04:56,695 - Oh, look, there he go. 142 00:04:56,831 --> 00:04:58,831 - Pleasure. [overlapping conversations] 143 00:04:58,966 --> 00:05:00,833 - Oh, hey, cool, I'ma holla at Teddy Atlas 144 00:05:00,968 --> 00:05:02,602 in the bathroom real quick, okay? 145 00:05:03,570 --> 00:05:04,937 - Not weird at all. 146 00:05:12,647 --> 00:05:14,847 - Uh, Mr. Atlas, uh, Tray Barker-- 147 00:05:14,982 --> 00:05:16,849 Tompkins-Marcy Community Center. 148 00:05:16,984 --> 00:05:18,984 I'd like to say I'm a big fan! 149 00:05:19,120 --> 00:05:20,319 And, um... 150 00:05:20,455 --> 00:05:23,456 I appreciate what you've done for the sport of boxing! 151 00:05:23,590 --> 00:05:26,859 - Thanks, but this is no place for a conversation, all right? 152 00:05:26,994 --> 00:05:28,461 - I know it seems awkward, 153 00:05:28,595 --> 00:05:30,463 but I really would like for you to look at my boxer. 154 00:05:30,597 --> 00:05:33,866 - Listen, buddy, I already hate doing these fundraisers, 155 00:05:34,001 --> 00:05:36,001 and right now you're making it a lot harder. 156 00:05:36,137 --> 00:05:38,671 - Oh, I'm sorry. I'm sorry for bothering you. 157 00:05:38,806 --> 00:05:41,073 [flatulence] 158 00:05:41,208 --> 00:05:44,677 Damn, Teddy, you making me a little woozy, man. 159 00:05:44,812 --> 00:05:46,611 I could use a standing eight count. 160 00:05:46,613 --> 00:05:48,814 - Would you please leave? Get out of here. 161 00:05:48,949 --> 00:05:51,250 - All right, I'm sorry to bother you, man. 162 00:05:52,687 --> 00:05:54,253 - Have a mint? 163 00:05:57,958 --> 00:06:00,493 - I don't keep cash in my tuxedo. 164 00:06:00,627 --> 00:06:03,496 [smooth music] 165 00:06:03,630 --> 00:06:08,033 ♪ ♪ 166 00:06:08,035 --> 00:06:10,903 - Mr. Breland. - Not this guy again. 167 00:06:11,038 --> 00:06:13,906 - The salmon is overcooked. Trust me. 168 00:06:14,041 --> 00:06:15,641 Now, see this guy right here? 169 00:06:15,776 --> 00:06:18,511 He came back to the projects when I was only waist-high. 170 00:06:18,646 --> 00:06:20,779 He was unselfish with his time. 171 00:06:20,781 --> 00:06:22,581 He even hung his gold medal around my neck, 172 00:06:22,583 --> 00:06:24,249 giving me hope. 173 00:06:24,385 --> 00:06:26,519 I never forgot that. 174 00:06:26,654 --> 00:06:28,120 All I want to do is pass that hope 175 00:06:28,255 --> 00:06:29,922 down to the kids in the neighborhood. 176 00:06:30,057 --> 00:06:31,456 See, now, what I need you guys to do-- 177 00:06:31,458 --> 00:06:33,125 I want you to train this fighter, right? 178 00:06:33,260 --> 00:06:34,860 'Cause he is super-- - Hold on. Hold on. Hold on. 179 00:06:34,862 --> 00:06:36,128 I don't train up-and-comers. 180 00:06:36,263 --> 00:06:38,130 - I didn't know you felt that way, Mr. Breland. 181 00:06:38,265 --> 00:06:41,133 - Listen, can I get a waiter not in a tuxedo, please? 182 00:06:41,268 --> 00:06:43,802 - You know what? 183 00:06:43,804 --> 00:06:45,338 The guy in that photo is gone. 184 00:06:45,472 --> 00:06:48,140 For the record, I make better salmon in prison 185 00:06:48,275 --> 00:06:50,343 using catfish and curling irons. 186 00:06:50,477 --> 00:06:52,144 Have a nice supper. 187 00:06:56,417 --> 00:06:57,950 - I don't get it-- why don't you just say, 188 00:06:58,085 --> 00:06:59,551 "Yo, you want to go to the prom?" 189 00:06:59,687 --> 00:07:02,421 - 'Cause the prom-posal makes the girl feel special. 190 00:07:02,556 --> 00:07:04,290 - It's pretty cool. They get really creative. 191 00:07:04,425 --> 00:07:06,558 - So it's like making a mixtape for a girl. 192 00:07:06,560 --> 00:07:08,894 I was a master of mixtapes, you know what I mean? 193 00:07:09,030 --> 00:07:10,896 You and your sister, y'all wouldn't be here today 194 00:07:10,898 --> 00:07:12,632 if it wasn't for mixtapes. 195 00:07:12,766 --> 00:07:15,301 So Godspeed, young lion. - [sighs] 196 00:07:15,436 --> 00:07:17,236 - Ta-da! 197 00:07:17,371 --> 00:07:20,039 What do we think? Mom sent it from Paris. 198 00:07:20,174 --> 00:07:22,107 - Stunning. - Wow. 199 00:07:22,243 --> 00:07:24,376 You look every bit as beautiful as your mother. 200 00:07:24,512 --> 00:07:26,245 - I can't wait until Javi sees it. 201 00:07:26,380 --> 00:07:28,380 - Before Javi see it, maybe you should throw 202 00:07:28,382 --> 00:07:30,850 on a turtleneck or a goose-down shawl, 203 00:07:30,984 --> 00:07:33,052 just to stay warm-- cover up a little bit. 204 00:07:33,187 --> 00:07:35,387 And besides, the weather out there is funny. 205 00:07:35,389 --> 00:07:36,922 It's funny, baby. 206 00:07:36,924 --> 00:07:39,791 You know, it can go from 100 degrees to 10 below 207 00:07:39,927 --> 00:07:41,127 just like that. 208 00:07:42,263 --> 00:07:43,529 You sure about this guy? 209 00:07:43,531 --> 00:07:45,865 - I'm telling you, there's nobody like him. 210 00:07:46,000 --> 00:07:48,534 - Key to boxing is footwork. 211 00:07:48,536 --> 00:07:52,204 Now, I want you to do as I do. Put up your guards out. 212 00:07:52,340 --> 00:07:53,605 Will, hit it! 213 00:07:53,607 --> 00:07:57,743 [ragtime music playing, shoes tapping rapidly] 214 00:07:57,879 --> 00:07:59,611 - What? - What the fuck? 215 00:07:59,613 --> 00:08:01,213 - Come on, man. 216 00:08:01,215 --> 00:08:03,282 Hakeem Olajuwon played soccer for his footwork. 217 00:08:03,417 --> 00:08:06,018 Herschel Walker, he did ballet. Lance uses tap, man. 218 00:08:06,153 --> 00:08:07,753 He's innovative, man. Just give him a chance. 219 00:08:07,889 --> 00:08:09,555 Lance, hit 'em with the paradiddle. 220 00:08:09,691 --> 00:08:12,291 - Holy shit. - Yes, holy shit. 221 00:08:12,426 --> 00:08:16,095 ♪ ♪ 222 00:08:16,230 --> 00:08:17,829 - What are you guys doing here? 223 00:08:17,831 --> 00:08:19,431 - We wound up talking at the benefit. 224 00:08:19,567 --> 00:08:21,166 Figured if you're willing to go through all that trouble 225 00:08:21,168 --> 00:08:22,768 for a fighter, we should take a look. 226 00:08:22,770 --> 00:08:24,971 - I hope that's not the guy back there tap-dancing. 227 00:08:26,173 --> 00:08:28,974 - Oh, nah. Nah, nah, nah. 228 00:08:29,110 --> 00:08:30,642 - Oh, yeah, you forgot your picture. 229 00:08:30,778 --> 00:08:32,378 - Oh, wow. 230 00:08:32,513 --> 00:08:34,380 Mark, I know the perfect place for this. 231 00:08:34,382 --> 00:08:36,782 - You know, he does have pretty good footwork, though. 232 00:08:36,784 --> 00:08:39,919 ♪ ♪ 233 00:08:42,189 --> 00:08:45,190 - Move with the last punch. 234 00:08:45,192 --> 00:08:46,858 There you go. Now... - That's it. 235 00:08:46,860 --> 00:08:48,928 - Now you're doing it. 236 00:08:49,063 --> 00:08:51,196 Not bad. Actually, not bad at all. 237 00:08:51,198 --> 00:08:52,664 All right, I'll set up a fight for him. 238 00:08:52,666 --> 00:08:54,266 - I'm ready. 239 00:08:54,268 --> 00:08:55,867 - But if I do this, I don't want it getting around. 240 00:08:56,003 --> 00:08:57,669 I want it to stay between us, 241 00:08:57,671 --> 00:08:59,338 because, otherwise, I'm gonna have every rec center around 242 00:08:59,473 --> 00:09:01,473 asking me to do the same thing for them. 243 00:09:01,475 --> 00:09:03,409 - Yes, sir. Man, you know, just a quiet little Brooklyn thing. 244 00:09:03,411 --> 00:09:05,211 - I'll come by later and give you a few pointers if you like. 245 00:09:05,346 --> 00:09:06,946 - Oh, my God. Thanks, sir. 246 00:09:07,081 --> 00:09:08,548 - A lot of kids look good in the gym. 247 00:09:08,682 --> 00:09:10,616 Taking a punch in the ring is totally different. 248 00:09:10,618 --> 00:09:12,684 - Javi can take a punch better than my uncle Michael 249 00:09:12,686 --> 00:09:15,487 after he tried to tip a stripper with a bag of nickels. 250 00:09:15,623 --> 00:09:17,823 - [laughs] 251 00:09:17,825 --> 00:09:20,492 - I'm wearing this one. - What are you wearing to prom? 252 00:09:20,494 --> 00:09:23,362 - My mom designed me something in Europe. 253 00:09:23,497 --> 00:09:25,897 - Ooh, a custom piece? - Is that a flex? 254 00:09:25,899 --> 00:09:28,033 - Yes, ma'am. - Attention, everyone. 255 00:09:28,035 --> 00:09:30,903 I believe we have a special pop-quiz. 256 00:09:32,440 --> 00:09:33,905 - Hello, class. 257 00:09:33,907 --> 00:09:36,842 What do you get if you mix radium 258 00:09:36,844 --> 00:09:38,978 with iodine 259 00:09:39,113 --> 00:09:41,447 and top it off with nitrogen? 260 00:09:41,582 --> 00:09:43,048 It spells "Rain," get it? 261 00:09:43,050 --> 00:09:46,986 And I was hoping she'll be my date to... 262 00:09:47,121 --> 00:09:48,921 [class gasps] 263 00:09:49,056 --> 00:09:50,722 - Oh, my God. 264 00:09:50,858 --> 00:09:51,991 - Is she smiling? 265 00:09:53,727 --> 00:09:55,127 - No. [class gasps] 266 00:09:55,262 --> 00:09:57,563 - No? - Tough break, buddy. 267 00:09:59,400 --> 00:10:01,400 - I thought we had something special. 268 00:10:01,535 --> 00:10:03,735 - Shahzad, I'm sorry if you misunderstood 269 00:10:03,737 --> 00:10:05,471 when we hooked up, but... 270 00:10:05,607 --> 00:10:07,807 I was just using you for your body. 271 00:10:07,941 --> 00:10:09,141 - Ooh. - Ooh. 272 00:10:09,276 --> 00:10:10,876 [class snickering] 273 00:10:11,012 --> 00:10:13,012 - Okay, I'm gonna go get the health teacher. 274 00:10:13,147 --> 00:10:15,014 Nobody says a word till I get back. 275 00:10:15,149 --> 00:10:18,083 [class murmuring sympathetically] 276 00:10:18,085 --> 00:10:20,019 - There you go. 277 00:10:20,154 --> 00:10:21,086 - That's it. 278 00:10:21,088 --> 00:10:22,688 He don't look bad. 279 00:10:22,824 --> 00:10:25,357 Still got a lot to learn, but there's some talent there. 280 00:10:25,359 --> 00:10:27,159 - Told you he got what it takes. 281 00:10:27,294 --> 00:10:28,894 [cell phone ringing] - Excuse me. 282 00:10:28,896 --> 00:10:31,096 I got to take this call, okay? 283 00:10:31,232 --> 00:10:33,098 - Dad. Oh, my God. 284 00:10:33,100 --> 00:10:35,100 You should've seen Shahzad's prom-posal. 285 00:10:35,102 --> 00:10:37,236 - How did it go? - To put in boxing terms, 286 00:10:37,371 --> 00:10:38,437 he got knocked out. 287 00:10:38,572 --> 00:10:40,372 And then she kicked him. [all chuckle] 288 00:10:40,508 --> 00:10:42,241 - Oh, no, don't worry about it, son. 289 00:10:42,376 --> 00:10:44,243 I mean, if it don't break you, it's gonna make you stronger, 290 00:10:44,378 --> 00:10:46,646 but you really should get rid of that jacket... 291 00:10:46,780 --> 00:10:48,580 'cause it sucks! 292 00:10:48,582 --> 00:10:49,781 - But I sewed it myself. 293 00:10:49,783 --> 00:10:51,851 - All right, I just got some good news. 294 00:10:51,986 --> 00:10:53,653 Just got a call from my friend. 295 00:10:53,787 --> 00:10:55,587 He's got a fighter that's looking to turn pro. 296 00:10:55,723 --> 00:10:58,324 Just had a cancelation. They need to fight next Friday. 297 00:10:58,459 --> 00:11:01,060 They're willing to fight Javi if we can do it right here. 298 00:11:01,195 --> 00:11:03,195 - Oh! Oh, boy. 299 00:11:03,331 --> 00:11:04,930 Friday is a bit quick, but we'll be ready. 300 00:11:04,932 --> 00:11:06,265 - Wait, Dad! 301 00:11:06,400 --> 00:11:07,799 - You know, we can fix up the ring a bit. 302 00:11:07,935 --> 00:11:09,068 - Dad! - Get some people in here, 303 00:11:09,203 --> 00:11:10,402 fill it up, get the ring hot. 304 00:11:10,404 --> 00:11:11,937 - Dad! - Yes, baby? 305 00:11:11,939 --> 00:11:13,605 - My prom is next Friday. 306 00:11:13,741 --> 00:11:15,207 - What? 307 00:11:15,343 --> 00:11:17,343 - Can we change the fight to another day? 308 00:11:17,345 --> 00:11:20,946 - Nah, it's gotta be Friday. This kid's on a schedule. 309 00:11:20,948 --> 00:11:22,615 Hey, it's the break you need. 310 00:11:24,218 --> 00:11:26,085 - Amira, what do you think? 311 00:11:27,288 --> 00:11:28,754 - I think we both know what you're gonna choose, 312 00:11:28,756 --> 00:11:31,423 and it doesn't matter how I feel about it. 313 00:11:31,559 --> 00:11:32,892 - [sighs] 314 00:11:33,027 --> 00:11:35,094 - Amira. 315 00:11:35,229 --> 00:11:36,896 - Yo, my man. 316 00:11:37,031 --> 00:11:38,764 You ain't gonna go after her? 317 00:11:38,900 --> 00:11:40,633 Who raised you, son? 318 00:11:41,969 --> 00:11:43,469 - Amira. 319 00:11:46,107 --> 00:11:47,907 - That jacket sucks. 320 00:11:50,944 --> 00:11:53,412 - [sniffles] - Hey, kiddo. 321 00:11:53,547 --> 00:11:54,514 Hi. 322 00:11:56,950 --> 00:11:58,150 [Amira sniffles] 323 00:11:59,753 --> 00:12:03,222 - [clears throat] We know you sad and disappointed. 324 00:12:03,357 --> 00:12:06,225 Nothing we can say that's gonna change it. 325 00:12:06,360 --> 00:12:08,294 - But we love you, 326 00:12:08,429 --> 00:12:13,365 and we're here to listen and validate your feelings. 327 00:12:13,367 --> 00:12:15,968 - Mom told you to say that. - Absolutely. 328 00:12:16,103 --> 00:12:17,637 - 100%. - Yeah, that's right. 329 00:12:17,771 --> 00:12:20,239 - Now, our plan was to bring doughnuts 330 00:12:20,374 --> 00:12:22,041 and an Amazon gift card. 331 00:12:22,176 --> 00:12:23,375 - Which is in the other room. - Yeah. 332 00:12:23,377 --> 00:12:25,110 Just in case validating your feelings 333 00:12:25,246 --> 00:12:27,046 doesn't cheer you up. 334 00:12:31,385 --> 00:12:34,053 - I mean, I know he has to fight. 335 00:12:34,188 --> 00:12:35,454 It's his big chance. 336 00:12:35,589 --> 00:12:37,456 [sighs] It just sucks. 337 00:12:37,591 --> 00:12:40,592 - Let it out. Let it all out. - That's it. 338 00:12:40,594 --> 00:12:42,328 - That's all? - Yeah. 339 00:12:42,330 --> 00:12:45,064 - I know it's disappointing when someone's good thing 340 00:12:45,199 --> 00:12:47,199 is a bad thing for you. 341 00:12:47,335 --> 00:12:49,669 Like when your celly gets early parole 342 00:12:49,803 --> 00:12:52,804 and you find out that your new celly is a high-pitched crier. 343 00:12:52,806 --> 00:12:54,540 - [chuckles] 344 00:12:54,676 --> 00:12:56,608 - Let me tell you something, little girl. 345 00:12:56,610 --> 00:12:59,679 Your life is gonna be full of excitement and adventure. 346 00:12:59,813 --> 00:13:01,613 All this stuff you going through now 347 00:13:01,615 --> 00:13:03,883 is just gonna make you stronger--that's it. 348 00:13:04,018 --> 00:13:05,284 - Mom again? 349 00:13:05,419 --> 00:13:08,254 - Mm-mm. That's all him. 350 00:13:09,691 --> 00:13:11,090 - Mm. 351 00:13:11,225 --> 00:13:14,026 I love you guys. 352 00:13:14,161 --> 00:13:15,627 - Amira... 353 00:13:15,629 --> 00:13:18,764 you're very important to us. 354 00:13:18,900 --> 00:13:22,167 [hip-hop music] 355 00:13:22,303 --> 00:13:26,171 [indistinct chatter] 356 00:13:26,307 --> 00:13:27,773 - They did such a good job. 357 00:13:27,775 --> 00:13:30,976 - Hi. - Are you serious right now? 358 00:13:31,112 --> 00:13:33,979 Did you honestly think coming to the prom with my dad 359 00:13:34,115 --> 00:13:35,447 was going to be less embarrassing 360 00:13:35,449 --> 00:13:36,782 than not having a date? 361 00:13:36,784 --> 00:13:38,718 - No, no, no. I'm a--I'm a chaperone. 362 00:13:38,852 --> 00:13:40,319 I'm a chaperone. 363 00:13:40,454 --> 00:13:42,854 - I thought the chaperones were staying inside. 364 00:13:42,990 --> 00:13:45,725 - Okay, yeah, you got me-- I'm just a corny dad, 365 00:13:45,859 --> 00:13:49,061 and I'm trying to help my daughter feel better, okay? 366 00:13:49,196 --> 00:13:50,662 - [groans] - Come on. 367 00:13:50,798 --> 00:13:53,065 Can we at least take a picture for your mother? 368 00:13:53,200 --> 00:13:54,866 One? 369 00:13:54,868 --> 00:13:56,335 - Fine. 370 00:13:56,470 --> 00:13:58,804 - Maybe five? - One picture. 371 00:14:00,942 --> 00:14:05,945 - No, that's Cuba Gooding Jr. and his brother Omar. 372 00:14:06,080 --> 00:14:07,346 - I think it's an homage 373 00:14:07,481 --> 00:14:09,014 to "Family Matters" season four, episode 10, 374 00:14:09,150 --> 00:14:11,551 called, "It's Beginning To Look A Lot Like Urkel." 375 00:14:11,685 --> 00:14:13,685 Very underrated episode, if I might add. 376 00:14:13,821 --> 00:14:15,487 [camera app clicks] - Oh, I see it. 377 00:14:15,489 --> 00:14:17,423 And that's the daughter from "Family Matters" 378 00:14:17,425 --> 00:14:20,960 who went upstairs season one, never came back down. 379 00:14:21,095 --> 00:14:22,294 Hey, Judy. 380 00:14:22,296 --> 00:14:24,430 - All right. Keep it moving. 381 00:14:24,565 --> 00:14:26,365 Fight is inside. There's nothing to see here. 382 00:14:26,500 --> 00:14:28,300 - I see you, Judy. - No pictures. 383 00:14:28,436 --> 00:14:30,369 - Okay. - All right, God bless. 384 00:14:32,706 --> 00:14:34,507 [chuckles] 385 00:14:37,044 --> 00:14:39,711 - How you feel? - They feel good. 386 00:14:39,713 --> 00:14:41,781 - I ain't talking about the gloves; I'm talking about you. 387 00:14:41,916 --> 00:14:43,249 How you feel? 388 00:14:43,384 --> 00:14:44,716 - Good. 389 00:14:44,718 --> 00:14:47,252 Yo, Tray, thank you for everything. 390 00:14:47,254 --> 00:14:49,388 - Thank me for nothing, man. 391 00:14:49,523 --> 00:14:51,523 All I did was crack the door open for you, young blood. 392 00:14:51,659 --> 00:14:52,992 You decided to walk through. 393 00:14:53,127 --> 00:14:55,861 All your hard work is gonna bring a lot of attention 394 00:14:55,863 --> 00:14:58,197 to this center, help a lot more kids. 395 00:14:58,332 --> 00:15:03,002 And pretty soon, they gonna be thanking you. 396 00:15:03,137 --> 00:15:04,870 Let's go. 397 00:15:04,872 --> 00:15:06,205 - Okay, smile. 398 00:15:06,340 --> 00:15:08,340 - I feel like I'm the only one smiling. 399 00:15:08,342 --> 00:15:10,643 - That's 'cause you are. She's not smiling. 400 00:15:11,879 --> 00:15:14,346 [camera shutter clicks] - Great. Next. 401 00:15:14,348 --> 00:15:16,282 - When we go in, no eye contact. 402 00:15:16,417 --> 00:15:17,817 Don't stand close to me. 403 00:15:17,952 --> 00:15:19,819 Don't dance with me. Don't even dance by yourself. 404 00:15:19,954 --> 00:15:24,023 Don't sing and don't even move your lips to the words. 405 00:15:24,158 --> 00:15:25,957 - Where are you guys going? 406 00:15:25,959 --> 00:15:27,426 - The DJ is only playing the clean versions, 407 00:15:27,561 --> 00:15:29,561 Mrs. Landers is measuring everyone's dress length, 408 00:15:29,697 --> 00:15:31,497 and the dean has a breathalyzer. 409 00:15:31,633 --> 00:15:33,032 - Prom is officially lame. 410 00:15:33,167 --> 00:15:36,168 We're going back to the party bus. 411 00:15:36,303 --> 00:15:39,539 - Well, seems like you're not missing much in there. 412 00:15:40,974 --> 00:15:43,242 - No, but I am missing something. 413 00:15:43,377 --> 00:15:48,247 ♪ ♪ 414 00:15:48,382 --> 00:15:51,551 [crowd shouting] 415 00:15:55,789 --> 00:15:57,789 [crowd ohs] - Eso, Javito. 416 00:15:57,925 --> 00:16:00,826 [shouting continues] 417 00:16:08,936 --> 00:16:10,269 - Hey, you. 418 00:16:11,873 --> 00:16:14,674 crowd: Whoa! - Yeah! Yeah! Yeah! 419 00:16:14,808 --> 00:16:16,676 [bell dings] 420 00:16:16,810 --> 00:16:18,878 - Whoa, whoa. 421 00:16:19,013 --> 00:16:20,279 [applause, whistling] 422 00:16:20,414 --> 00:16:23,482 - You're doing great. You're doing great, Javi. 423 00:16:24,952 --> 00:16:26,018 - Now relax. 424 00:16:26,153 --> 00:16:27,819 Take a deep breath. - [breathes deeply] 425 00:16:27,955 --> 00:16:29,755 - You won that round, but now he's gonna be looking 426 00:16:29,757 --> 00:16:31,357 to set you up for one shot. 427 00:16:31,492 --> 00:16:32,558 You understand? - Mm-hmm. 428 00:16:32,560 --> 00:16:33,759 - He's gonna come out fast. 429 00:16:33,761 --> 00:16:36,028 Be alert. - You got this, Javi. 430 00:16:36,163 --> 00:16:38,097 [crowd shouting] 431 00:16:38,232 --> 00:16:40,832 [dramatic hip-hop music] 432 00:16:40,968 --> 00:16:44,003 ♪ ♪ 433 00:16:45,573 --> 00:16:48,674 [music slows, shouting dulls] 434 00:16:53,047 --> 00:16:54,580 - Come on, Javi! 435 00:16:54,716 --> 00:16:56,716 - [distorted] Javi? 436 00:16:56,850 --> 00:16:58,384 Javi! 437 00:16:58,519 --> 00:17:00,052 [crowd shouting normally] 438 00:17:00,187 --> 00:17:02,388 - Now we'll find out if he's a real fighter. 439 00:17:03,925 --> 00:17:05,657 - Javi. 440 00:17:05,793 --> 00:17:08,460 I did not skip prom to watch you get your ass beat. 441 00:17:08,462 --> 00:17:11,797 Come on, let's go. 442 00:17:11,799 --> 00:17:13,198 - You okay? - I'm good. 443 00:17:13,200 --> 00:17:15,000 - Can you continue? - Yeah. 444 00:17:15,002 --> 00:17:16,602 - Okay, box. Let's go. 445 00:17:16,604 --> 00:17:18,538 - That's all you got? - Tough kid. 446 00:17:18,672 --> 00:17:20,339 - Damn, I guess he is a fighter. 447 00:17:20,474 --> 00:17:22,007 - I told you! I told you! 448 00:17:22,143 --> 00:17:25,010 [shouting continues] 449 00:17:25,146 --> 00:17:28,680 ♪ ♪ 450 00:17:28,816 --> 00:17:30,882 [all shouting indistinctly] 451 00:17:31,018 --> 00:17:34,320 ♪ ♪ 452 00:17:37,225 --> 00:17:39,559 - Yeah! - Yeah! 453 00:17:39,693 --> 00:17:42,862 [cheers and applause] 454 00:17:47,301 --> 00:17:49,034 - We're on our way! 455 00:17:49,036 --> 00:17:52,004 [cheers and applause] 456 00:17:54,776 --> 00:17:55,841 - So good. 457 00:17:55,977 --> 00:17:57,909 Congratulations, Javi. - Thank you. 458 00:17:57,911 --> 00:17:59,511 Hey, I'm sorry I didn't make it to prom. 459 00:17:59,647 --> 00:18:02,181 - I'm not. This was way better. That was amazing. 460 00:18:02,316 --> 00:18:05,317 - Thank you. - Oh, you're sweaty. 461 00:18:05,453 --> 00:18:06,452 - Just a little bit. 462 00:18:06,587 --> 00:18:07,853 - I'm sorry. I was a jerk. 463 00:18:07,989 --> 00:18:09,855 I should've said yes to your prom-posal. 464 00:18:09,991 --> 00:18:12,057 It was very sweet. 465 00:18:12,059 --> 00:18:13,659 - That's cool. 466 00:18:13,795 --> 00:18:16,662 Wanna go make out? - Yeah. 467 00:18:16,664 --> 00:18:18,397 - Yeah, yeah, yeah! 468 00:18:18,532 --> 00:18:20,666 Nice, boy. Nice work. 469 00:18:20,802 --> 00:18:22,734 Told you he's the real deal, and this is just the start. 470 00:18:22,736 --> 00:18:24,670 Javi's gonna put this center on the map. 471 00:18:24,672 --> 00:18:26,606 - Still got a lot to learn, but you're gifted. 472 00:18:26,740 --> 00:18:27,940 - That's right, and with y'all on, 473 00:18:28,075 --> 00:18:29,541 we can raise money for the center 474 00:18:29,543 --> 00:18:30,943 for better equipment, more space. 475 00:18:31,078 --> 00:18:32,812 Fights on the regular. This gonna be the spot. 476 00:18:32,947 --> 00:18:34,413 - That's not gonna work for me. 477 00:18:34,548 --> 00:18:36,148 I think he has the talent to turn pro. 478 00:18:36,150 --> 00:18:37,483 There's no doubt about it, 479 00:18:37,619 --> 00:18:39,218 but if he's gonna do it, you got to do it right. 480 00:18:39,353 --> 00:18:41,821 You have to get away from all the distractions. 481 00:18:41,955 --> 00:18:44,423 If you're interested, I have a camp up in the Poconos. 482 00:18:44,558 --> 00:18:46,492 - Poconos? 483 00:18:46,628 --> 00:18:48,427 He can't do that here? 484 00:18:48,562 --> 00:18:50,962 - You gotta be dedicated. You know that. 485 00:18:50,964 --> 00:18:52,632 You wouldn't have came to us in the first place 486 00:18:52,766 --> 00:18:54,233 if you didn't realize that. 487 00:18:54,368 --> 00:18:56,636 - That's right. I knew that. 488 00:18:56,770 --> 00:18:59,438 You gonna be the best, you got to train with the best. 489 00:18:59,573 --> 00:19:00,972 Javi, when you win that belt, 490 00:19:00,974 --> 00:19:02,774 just come back to the neighborhood, man. 491 00:19:02,910 --> 00:19:05,177 Show the kids, man, so they can be inspired to work hard 492 00:19:05,179 --> 00:19:07,246 and be great just like you. - I will. 493 00:19:07,381 --> 00:19:11,116 - How would you like that, kid? - I'd like that. Thanks, man. 494 00:19:11,252 --> 00:19:13,619 - You should go talk to your mom about that. 495 00:19:24,798 --> 00:19:27,799 - Someone very smart told me once, 496 00:19:27,801 --> 00:19:29,669 "It's disappointing when someone's good thing 497 00:19:29,803 --> 00:19:31,203 "is a bad thing for you, 498 00:19:31,205 --> 00:19:33,805 "but life is full of exciting adventures. 499 00:19:33,941 --> 00:19:36,943 This is just something that's gonna make you stronger." 500 00:19:37,611 --> 00:19:39,811 - My dear daughter, I love you. 501 00:19:39,813 --> 00:19:43,416 [chuckles] I love you. - I love you, too, Dad. 502 00:19:46,287 --> 00:19:47,753 - What's up, old head? 503 00:19:47,889 --> 00:19:50,022 Can you teach me to fight? 504 00:19:50,157 --> 00:19:53,225 - Well, it's not called fighting. 505 00:19:53,227 --> 00:19:54,360 It's called boxing. 506 00:19:54,495 --> 00:19:55,695 With a mouth like yours, 507 00:19:55,829 --> 00:19:58,698 you gonna have to learn how to defend it. 508 00:19:58,832 --> 00:20:01,233 Let me see your stance. 509 00:20:01,369 --> 00:20:03,769 Okay, that's a good stance, right there. 510 00:20:03,905 --> 00:20:05,705 Now let me see you throw a jab. 511 00:20:05,839 --> 00:20:07,573 A little harder. Yeah. 512 00:20:07,709 --> 00:20:09,141 - [grunts] - Yeah. 513 00:20:13,647 --> 00:20:15,180 - Hey, what's going on? 514 00:20:15,316 --> 00:20:17,717 - Somebody painted dicks all over the Jacksons. 515 00:20:17,851 --> 00:20:18,984 Rebbie got it the worst. 516 00:20:19,120 --> 00:20:21,053 - Mm, I thought that was La Toya. 517 00:20:21,188 --> 00:20:23,523 - Well, whoever it is, this shit is vandalism. 518 00:20:23,657 --> 00:20:25,257 So, unfortunately, 519 00:20:25,259 --> 00:20:27,393 we're gonna have to paint over this shameful display. 520 00:20:27,528 --> 00:20:28,994 - I feel you, queen. 521 00:20:29,130 --> 00:20:30,796 I'ma go get some paint, but, uh, you need me to get 522 00:20:30,798 --> 00:20:32,264 some turpentine for this yellow paint on your hand? 523 00:20:32,400 --> 00:20:33,999 - Get off my hand, boy, and go on down there 524 00:20:34,135 --> 00:20:35,935 and get the paint. - I don't know nothing. Ooh. 525 00:20:36,070 --> 00:20:40,006 - Damn, Jermaine got a huge fucking cock. 41791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.