All language subtitles for teen.wolf.s06e09.720p.bluray.x264-demand-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:04,831 Guess who knows all about Mr. Douglas? 2 00:00:07,674 --> 00:00:09,005 He's a Nazi. 3 00:00:09,551 --> 00:00:11,792 You remember Stiles, and then a new rift was created. 4 00:00:12,053 --> 00:00:13,964 - If the Sheriff can do it... - Maybe we can. 5 00:00:14,180 --> 00:00:16,467 - But that rift closed. - Then we'll open it again. 6 00:00:16,683 --> 00:00:17,639 By remembering Stiles. 7 00:00:17,809 --> 00:00:18,765 Remember, I love you. 8 00:00:19,019 --> 00:00:20,350 We have to remember everything. 9 00:00:33,825 --> 00:00:35,111 The tunnel gate's locked. 10 00:00:36,202 --> 00:00:37,488 Everything's locked. 11 00:00:40,165 --> 00:00:41,326 Think it'll hold them off? 12 00:00:41,541 --> 00:00:42,952 - Probably not. - Definitely not. 13 00:00:43,168 --> 00:00:45,580 You guys aren't hoping I'm gonna be the optimist, are you? 14 00:00:50,091 --> 00:00:51,331 So, how cold does this thing get? 15 00:00:51,551 --> 00:00:54,293 Cold enough for a Hellhound. It's not the same as the ice bath 16 00:00:54,554 --> 00:00:58,718 you gave Isaac but, it can lower your core temperature past 17 00:00:58,975 --> 00:01:00,841 anything a human can survive. 18 00:01:01,061 --> 00:01:03,473 So what does freezing our asses off have to do with our memories? 19 00:01:03,688 --> 00:01:06,555 It'll slow your heart rate, and put you in a trance-like state. 20 00:01:06,775 --> 00:01:07,731 Like hypnosis. 21 00:01:08,401 --> 00:01:11,393 Hypnotic regression. If we can figure out how to work it. 22 00:01:12,739 --> 00:01:14,605 This says "start," so, maybe it's not that complicated. 23 00:01:19,913 --> 00:01:21,028 It's complicated. 24 00:01:21,748 --> 00:01:24,706 So, optimistically, how much time do you think we need to do this? 25 00:01:24,918 --> 00:01:27,205 As much time as Liam and Stilinski can buy us. 26 00:01:34,219 --> 00:01:36,927 Look, I'm not saying you have to like him. I'm just saying maybe he can help us. 27 00:01:37,138 --> 00:01:40,301 Liam, I'll consider asking Theo for help when I don't have a 28 00:01:40,517 --> 00:01:42,554 station full of armed deputies to back me up. 29 00:02:05,667 --> 00:02:09,001 Any available units, this is Sheriff Stilinski. Do you copy? 30 00:02:15,468 --> 00:02:18,460 I repeat, any and all units, this is Sheriff Stilinski. 31 00:02:18,680 --> 00:02:20,466 Respond immediately with your 20. 32 00:02:26,312 --> 00:02:27,768 - All units... - They're gone. 33 00:02:35,071 --> 00:02:37,312 That... That's not possible. That's... 34 00:02:39,993 --> 00:02:41,324 They couldn't have taken everyone. 35 00:02:43,204 --> 00:02:44,410 They didn't. 36 00:02:50,712 --> 00:02:53,625 Please, please tell me that you brought the key card. 37 00:02:54,007 --> 00:02:55,589 I also brought my gun. 38 00:02:55,800 --> 00:02:58,918 And your sense of humor. That is great. 39 00:03:00,388 --> 00:03:03,301 But if we're the only ones left in Beacon Hills, then we need each other. 40 00:03:03,516 --> 00:03:05,473 Which means you need me out of this cell. 41 00:03:05,643 --> 00:03:06,553 We need to trust you. 42 00:03:06,728 --> 00:03:09,470 Then you need to get realistic, because trust is not important right now. 43 00:03:10,190 --> 00:03:12,557 It is us against them. And you want a lot more of us 44 00:03:12,775 --> 00:03:14,357 considering how many of them there are. 45 00:03:14,777 --> 00:03:18,190 I hate to say he's right but... He's kind of right. 46 00:03:20,366 --> 00:03:21,652 If I let you out 47 00:03:23,203 --> 00:03:25,615 and I see any behavior 48 00:03:26,623 --> 00:03:28,364 that I find remotely suspicious, 49 00:03:30,460 --> 00:03:33,669 I'll put so many bullets in your head, God won't even recognize you. 50 00:03:34,672 --> 00:03:36,037 I'm an atheist. 51 00:03:37,425 --> 00:03:38,790 Fire at will. 52 00:03:52,649 --> 00:03:55,061 You're gonna need to be a bit closer than that, Sheriff. 53 00:03:56,194 --> 00:03:58,811 Wave it over the card reader, come on. Right here. 54 00:03:59,822 --> 00:04:01,563 Up and down. You can do it. 55 00:04:02,533 --> 00:04:04,023 Sheriff, we need him. 56 00:04:14,671 --> 00:04:15,911 Tell me something. 57 00:04:17,840 --> 00:04:18,796 What? 58 00:04:20,677 --> 00:04:22,042 Tell you what? What are you talking about... 59 00:04:22,303 --> 00:04:23,418 Tell me about my son. 60 00:04:24,889 --> 00:04:29,474 Tell me one thing about Stiles that you remember. Just one. 61 00:04:29,686 --> 00:04:31,597 You swipe that key card, I'll tell you anything you want. 62 00:04:31,813 --> 00:04:33,053 Sheriff. 63 00:04:34,857 --> 00:04:36,063 They are coming. 64 00:04:37,777 --> 00:04:39,017 One thing. 65 00:04:40,613 --> 00:04:42,229 Just one thing! 66 00:04:47,161 --> 00:04:48,868 He was smart! 67 00:04:57,672 --> 00:04:59,629 Smart enough not to trust me. 68 00:05:10,310 --> 00:05:11,266 They're here. 69 00:05:11,686 --> 00:05:12,676 How close? 70 00:05:13,688 --> 00:05:15,895 - Too close. - Too many? 71 00:05:16,274 --> 00:05:18,060 I heard a couple horses. Maybe more. 72 00:05:18,276 --> 00:05:19,983 Five. I, I think five at most. 73 00:05:20,194 --> 00:05:22,936 Three of us. Five of them. You ready? 74 00:05:23,114 --> 00:05:25,526 Wait, are you kidding? Us against five Ghost Riders? 75 00:05:25,742 --> 00:05:27,449 - We can take 'em. - Five of them? 76 00:05:27,660 --> 00:05:28,616 Three of us. 77 00:05:29,120 --> 00:05:30,155 Yeah. 78 00:05:52,435 --> 00:05:53,596 Two of us. 79 00:06:38,523 --> 00:06:39,479 Keys, keys! 80 00:06:41,567 --> 00:06:42,523 Are you serious? 81 00:06:42,777 --> 00:06:43,733 Here. 82 00:06:45,405 --> 00:06:46,520 - Give me another. - Which one? 83 00:06:46,697 --> 00:06:48,688 - Any of them. Come on! - There's a lot of keys here! 84 00:06:50,159 --> 00:06:51,649 I really feel like you're not even trying right now, Liam. 85 00:06:51,869 --> 00:06:52,904 I'm trying! 86 00:06:53,913 --> 00:06:55,620 No. Come on, Liam, give me ano... 87 00:06:56,290 --> 00:06:57,701 This isn't even a car key! 88 00:06:59,168 --> 00:07:00,124 They're coming. 89 00:07:00,294 --> 00:07:02,035 That's a small key, that's too small, too small! 90 00:07:02,213 --> 00:07:03,920 - Come on! - Okay, here, take this one. 91 00:07:08,261 --> 00:07:10,468 Yes! Go, go, go! 92 00:07:27,029 --> 00:07:28,485 Okay, it's doing something. 93 00:07:28,698 --> 00:07:29,688 You ready? 94 00:07:53,681 --> 00:07:54,671 Remember, 95 00:07:56,517 --> 00:07:59,054 this will get cold enough to kill you. So if something feels wrong 96 00:07:59,228 --> 00:08:00,218 or like, it's not working... 97 00:08:00,438 --> 00:08:01,473 It's going to work. 98 00:08:01,689 --> 00:08:04,306 I hope you're not saying that because you think I know what I'm doing. 99 00:08:04,859 --> 00:08:07,066 I'm saying that because I know you can figure it out. 100 00:08:16,120 --> 00:08:19,329 Okay, all right, yeah, that's cold. Really cold. 101 00:08:19,540 --> 00:08:21,872 So what are we supposed to do? Talk to him? 102 00:08:22,084 --> 00:08:24,917 Help him remember? Wait fill he turns into a werewolf freezy pop? 103 00:08:25,129 --> 00:08:29,168 We need to guide him. Keep him focused. 104 00:08:31,969 --> 00:08:33,710 Scott, you have to think about him. 105 00:08:34,972 --> 00:08:36,713 Concentrate on Stiles. 106 00:08:37,225 --> 00:08:40,718 Try to picture him in your head. Think about what he looks like, 107 00:08:40,937 --> 00:08:42,177 things he said. 108 00:08:47,944 --> 00:08:50,026 I don't like this. Something's wrong. 109 00:08:50,446 --> 00:08:52,608 Wait. Give it a few more seconds. 110 00:08:58,371 --> 00:08:59,782 I'm getting him out of there. 111 00:08:59,956 --> 00:09:01,037 Wait! 112 00:09:08,631 --> 00:09:09,666 Scott... 113 00:09:11,634 --> 00:09:13,216 Can you hear me? 114 00:09:15,721 --> 00:09:19,009 Scott. Can you hear me? 115 00:09:20,518 --> 00:09:24,637 Can you hear me? Can you hear me? 116 00:09:25,731 --> 00:09:29,474 Can you hear me? Can you hear me? 117 00:09:54,343 --> 00:09:57,176 Scott, don't fall asleep. You have to keep your eyes open. 118 00:09:57,388 --> 00:09:58,628 I'm trying. 119 00:09:59,140 --> 00:10:03,179 It's not sleep. I think you're losing consciousness. 120 00:10:03,853 --> 00:10:07,312 And if you do that, I think we're gonna lose you. 121 00:10:08,065 --> 00:10:11,899 Scott, stay awake. Scott! 122 00:10:13,154 --> 00:10:15,942 You kissed her, Scoft. You kissed Lydia. 123 00:10:25,791 --> 00:10:27,702 Stiles, please let me out. 124 00:10:33,466 --> 00:10:35,423 It's the full moon, I swear. 125 00:10:36,344 --> 00:10:38,255 You know I wouldn't do any of this on purpose. 126 00:10:40,097 --> 00:10:41,508 And it's killing me. 127 00:10:43,684 --> 00:10:45,641 I feel completely hopeless. 128 00:10:47,146 --> 00:10:48,602 Just, please... 129 00:10:50,983 --> 00:10:52,394 Let me out. 130 00:10:55,112 --> 00:10:56,227 I can't. 131 00:11:20,471 --> 00:11:22,382 - Where does this take us? - The hospital. 132 00:11:22,598 --> 00:11:24,680 Hospital? Why the... What the hell are we supposed to do at the hospital? 133 00:11:24,892 --> 00:11:26,929 Hide. Look, we can't outrun them, right? 134 00:11:27,144 --> 00:11:29,602 I know every inch of that building. Every room, every corner. 135 00:11:29,772 --> 00:11:31,012 Hide, that's the best that we've got? 136 00:11:31,232 --> 00:11:33,439 We just need to keep them away from Scott for as long as possible. 137 00:11:33,651 --> 00:11:34,857 Why? What's he gonna do? 138 00:11:35,027 --> 00:11:36,734 - He's gonna remember. - Remember what? 139 00:11:36,904 --> 00:11:39,271 Stiles. He has to remember Stiles. 140 00:11:40,866 --> 00:11:42,356 What if he can't? 141 00:11:43,744 --> 00:11:45,155 Then the rest of us... 142 00:11:47,790 --> 00:11:48,996 We get forgotten. 143 00:11:49,667 --> 00:11:51,408 You think you attacked the driver. 144 00:11:54,046 --> 00:11:55,081 Scott. 145 00:11:56,298 --> 00:11:57,504 Try to find him. 146 00:11:57,717 --> 00:12:00,334 Okay, why is it starting to feel like you're Batman and I'm Robin? 147 00:12:00,553 --> 00:12:01,839 Try to find him in your memories. 148 00:12:02,054 --> 00:12:03,715 You have something, Scott. 149 00:12:05,141 --> 00:12:08,224 Whether you want it or not, you can do things that nobody else can do. 150 00:12:09,687 --> 00:12:11,553 Find him in any memory. Good or bad. 151 00:12:11,772 --> 00:12:13,513 Scott, there's got to be something else, okay? 152 00:12:13,733 --> 00:12:14,973 We always have a plan B. 153 00:12:15,151 --> 00:12:17,062 This is just a dream. You're dreaming. 154 00:12:17,278 --> 00:12:19,485 - Why can't you trust anyone? - "Cause you trust everyone! 155 00:12:21,824 --> 00:12:23,610 - What's happening to him? - I don't know. 156 00:12:23,826 --> 00:12:26,158 He doesn't look good. He looks... lost. 157 00:12:26,370 --> 00:12:29,158 I think he is. I think maybe it's foo much information. 158 00:12:29,373 --> 00:12:32,456 Like, he's getting buried under all the memories. Being overloaded by them. 159 00:12:32,668 --> 00:12:33,783 So what do we do to help him? 160 00:12:33,961 --> 00:12:36,123 Scott? Scott, do you hear me? 161 00:12:38,174 --> 00:12:39,710 You have to try to focus! 162 00:12:39,884 --> 00:12:40,794 That's it, there's no going back. 163 00:12:40,968 --> 00:12:42,709 I seriously don't understand how you survive without me. 164 00:12:43,763 --> 00:12:44,719 I'll do something. 165 00:12:53,314 --> 00:12:55,430 Liam, come on. We don't have much of a lead on them. 166 00:12:58,819 --> 00:13:01,186 - What the hell are you doing? - Don't! Don't turn it off. 167 00:13:02,364 --> 00:13:04,025 You want to bring them all here? Every single one of them? 168 00:13:04,241 --> 00:13:06,448 That's exactly what I want to do. โ€˜Cause if the Ghost Riders are here, 169 00:13:06,660 --> 00:13:07,946 that means they're not trying to get to Scott. 170 00:13:08,120 --> 00:13:10,452 - So you don't care if they get to you? - They're gonna get to all of us eventually. 171 00:13:10,664 --> 00:13:13,998 You! You're going first. That's the only reason I'm with you. 172 00:13:14,210 --> 00:13:16,451 Because while they're busy wrapping a whip around your neck, 173 00:13:16,670 --> 00:13:19,253 or shooting a hole in your head, I'll be running the other direction. 174 00:13:19,465 --> 00:13:21,376 I'm on your side as long it helps me. 175 00:13:21,550 --> 00:13:23,666 Trust me, I know. 176 00:13:36,565 --> 00:13:39,023 Theo. 177 00:13:43,447 --> 00:13:44,403 Theo? 178 00:13:53,541 --> 00:13:54,747 Theo? 179 00:14:02,800 --> 00:14:04,006 I'm fine. 180 00:14:05,469 --> 00:14:08,052 Just, just thought I was somewhere else for a second. 181 00:14:08,264 --> 00:14:09,220 Where? 182 00:14:09,974 --> 00:14:11,214 In a bad dream. 183 00:14:19,525 --> 00:14:22,062 - You said you knew where to hide. - Follow me. 184 00:14:27,116 --> 00:14:29,153 - No, don't! - You're cursed, Scott. 185 00:14:31,203 --> 00:14:32,489 You hear that? 186 00:14:37,167 --> 00:14:38,202 Thunder? 187 00:14:38,961 --> 00:14:39,951 Maybe. 188 00:14:42,506 --> 00:14:43,462 This isn't working. 189 00:14:43,632 --> 00:14:45,043 Then we have to figure something else out. 190 00:14:45,259 --> 00:14:48,126 - I know. I, I know. - Is he gonna freeze to death in there? 191 00:14:48,304 --> 00:14:50,090 If his memories don't kill him. 192 00:14:50,556 --> 00:14:52,672 There has to be another way to do this. Isn't there? 193 00:14:52,892 --> 00:14:55,224 I don't know. This is my first attempt at trying to 194 00:14:55,436 --> 00:14:57,643 open a dimensional rift in space-time. 195 00:14:57,938 --> 00:14:59,804 So I'm kind of fumbling around in the dark, okay? 196 00:15:02,276 --> 00:15:03,266 I'm getting him out. 197 00:15:03,485 --> 00:15:06,102 Wait. I'm not the only one. 198 00:15:06,322 --> 00:15:07,733 - What? - I'm not the only one fumbling around 199 00:15:07,907 --> 00:15:08,988 - in the dark. - What does that mean? 200 00:15:09,158 --> 00:15:11,195 I think we have to treat this more like actual hypnosis. 201 00:15:11,410 --> 00:15:13,321 They use images to guide you through memories. 202 00:15:13,537 --> 00:15:14,948 Like, a stairwell. 203 00:15:15,164 --> 00:15:17,872 The steps take you down through one year of your life to the next. 204 00:15:18,083 --> 00:15:19,448 That's how they regress you back. 205 00:15:19,919 --> 00:15:20,875 I getit. 206 00:15:21,045 --> 00:15:23,503 So he needs to imagine something. What do we tell him? 207 00:15:23,881 --> 00:15:25,371 Scott? 208 00:15:26,592 --> 00:15:27,548 Can you hear me? 209 00:15:28,677 --> 00:15:30,839 Scott, listen. Imagine this. 210 00:15:31,347 --> 00:15:33,463 Imagine you're in the high school. 211 00:15:34,183 --> 00:15:36,220 Visualize yourself in the high school, 212 00:15:36,435 --> 00:15:38,176 in the corridor where all the lockers are. 213 00:15:38,354 --> 00:15:40,766 Just try to imagine standing there. 214 00:15:40,981 --> 00:15:43,018 That's where your memories are. 215 00:15:43,400 --> 00:15:45,357 They're all in the lockers. 216 00:15:46,403 --> 00:15:48,610 They're locked away behind each one. 217 00:15:48,781 --> 00:15:52,319 Every memory of Stiles is in a separate locker. 218 00:15:52,743 --> 00:15:57,488 Scott, you're there. In the high school. 219 00:15:57,790 --> 00:16:00,077 You're standing there now. 220 00:17:02,479 --> 00:17:05,562 This is your brilliant idea? To barricade ourselves in the morgue? 221 00:17:05,816 --> 00:17:09,104 The Ghost Riders go after the living. So we hide with the dead. 222 00:17:12,656 --> 00:17:14,317 I'm not getting in one of those. 223 00:17:15,451 --> 00:17:16,612 Me neither. 224 00:17:18,996 --> 00:17:21,112 You should've left me in the holding cell. 225 00:17:21,540 --> 00:17:22,780 I should've left you in the ground. 226 00:17:24,501 --> 00:17:25,707 Oh, really? 227 00:17:25,919 --> 00:17:26,875 Yeah. Really. 228 00:17:27,046 --> 00:17:28,286 What do you think I was doing down there? 229 00:17:28,464 --> 00:17:29,795 Just hanging out with my dead sister? 230 00:17:29,965 --> 00:17:31,956 Having a good time catching up on childhood memories? 231 00:17:32,176 --> 00:17:33,792 I think you were rotting down there. 232 00:17:35,012 --> 00:17:36,594 Liam finally gets one thing right. 233 00:17:36,889 --> 00:17:39,802 I also think whatever happened to you, you deserved it. 234 00:17:41,101 --> 00:17:42,341 Is that right? 235 00:17:45,773 --> 00:17:50,142 When the Ghost Riders find us, I'm not gonna do anything for you. 236 00:17:51,653 --> 00:17:54,862 I'm not gonna help you. I'm not gonna save you. 237 00:17:56,450 --> 00:17:58,657 I'm gonna do exactly what you would do to me. 238 00:17:59,495 --> 00:18:01,031 I'm gonna use you as bait. 239 00:18:09,671 --> 00:18:10,957 You still hear the ambulance? 240 00:18:12,424 --> 00:18:13,710 The siren, can you still hear it? 241 00:18:18,263 --> 00:18:19,298 They're here. 242 00:19:07,062 --> 00:19:08,097 Stiles, you there? 243 00:19:08,272 --> 00:19:11,560 Scott? I, I don't know where I am. I don't know how I got here. 244 00:19:12,568 --> 00:19:15,651 Hey, this is Stiles and you missed me. Leave a mess... 245 00:19:15,904 --> 00:19:17,486 This is Stiles and you missed me. 246 00:19:17,698 --> 00:19:19,985 Stiles and you missed me... 247 00:19:24,121 --> 00:19:25,577 Lydia, I need your help. 248 00:19:25,789 --> 00:19:27,746 I don't think I can do this. I can't figure it out. 249 00:19:27,958 --> 00:19:29,039 Keep looking. 250 00:19:29,960 --> 00:19:33,078 There are memories, but I don't know which one's the right one. 251 00:19:33,714 --> 00:19:35,250 What am I supposed to do? 252 00:19:35,465 --> 00:19:38,628 Find another memory. Just find another memory. 253 00:19:55,319 --> 00:19:56,730 It's getting too cold. 254 00:19:58,113 --> 00:19:59,729 He's getting too cold. 255 00:19:59,948 --> 00:20:01,734 What if it's not enough to remember him? 256 00:20:01,950 --> 00:20:03,941 What if it's some kind of a connection he's supposed to make 257 00:20:04,161 --> 00:20:06,619 - because of a memory? - Like an emotional connection? 258 00:20:06,830 --> 00:20:09,162 That could be why it worked for Stilinski, right? 259 00:20:09,791 --> 00:20:12,374 He wasn't just remembering someone. He was remembering his son. 260 00:20:13,879 --> 00:20:15,244 Scott? 261 00:20:15,464 --> 00:20:17,796 Scott, can you hear me? 262 00:20:18,926 --> 00:20:21,338 Listen, I remember something. 263 00:20:21,803 --> 00:20:24,386 At the start of the year, Stiles was trying to find a place 264 00:20:24,598 --> 00:20:26,339 for you guys to live after graduation. 265 00:20:31,688 --> 00:20:33,679 He said you were getting an apartment together? 266 00:20:35,567 --> 00:20:38,434 And I remember saying something to Stiles. Something like 267 00:20:38,862 --> 00:20:41,570 it's not always a good idea to live with your friends. 268 00:20:41,782 --> 00:20:43,489 Even your best friend. 269 00:20:44,451 --> 00:20:46,988 But Stiles said it wouldn't matter 270 00:20:47,204 --> 00:20:49,036 because you weren't just friends. 271 00:20:49,873 --> 00:20:51,659 You guys were more like brothers. 272 00:20:52,668 --> 00:20:55,285 Brothers. Brothers... 273 00:21:21,947 --> 00:21:23,608 Scott, just listen to me, okay? 274 00:21:26,159 --> 00:21:27,900 You're not a no one. 275 00:21:29,538 --> 00:21:31,245 You're someone, you're... 276 00:21:34,751 --> 00:21:36,583 Scott, you're my best friend. 277 00:21:37,879 --> 00:21:39,620 Okay? And I need you. 278 00:21:45,679 --> 00:21:47,511 Scott, you're my brother. 279 00:21:51,560 --> 00:21:53,016 All right, so... 280 00:21:58,025 --> 00:22:00,062 So if we're gonna do this, then, 281 00:22:02,612 --> 00:22:04,944 I think you're just gonna have to take me with you. 282 00:22:22,215 --> 00:22:24,126 What's wrong? Why'd you bring me out? 283 00:22:24,343 --> 00:22:25,799 Your heart rate dropped. You were gonna die. 284 00:22:26,011 --> 00:22:27,092 We had to. 285 00:22:29,556 --> 00:22:32,639 But then, but then nothing happened, did it? 286 00:22:36,605 --> 00:22:37,936 It didn't work. 287 00:23:14,643 --> 00:23:16,304 - I'm going back in. - No, you're not! 288 00:23:16,520 --> 00:23:18,352 It was working. Something was happening. I could feel it. 289 00:23:18,563 --> 00:23:20,679 But nothing was happening out here. Nothing, Scott. 290 00:23:20,899 --> 00:23:22,685 All we saw was you freezing to death. 291 00:23:22,901 --> 00:23:24,312 You're still too cold. 292 00:23:28,573 --> 00:23:30,689 - We can't give up now. - We're not. 293 00:23:31,410 --> 00:23:32,775 It's my turn. 294 00:23:34,204 --> 00:23:36,036 I have plenty of memories of Stiles, too. 295 00:23:36,206 --> 00:23:37,241 It's too dangerous. 296 00:23:38,041 --> 00:23:39,452 Not as dangerous as doing nothing. 297 00:23:40,085 --> 00:23:42,122 She'll probably handle the cold better than me. 298 00:23:42,337 --> 00:23:43,543 If it's all about connection, 299 00:23:43,755 --> 00:23:46,713 then Stiles was the first person I connected with in a long time. 300 00:23:48,635 --> 00:23:50,000 She'll need a visual. 301 00:23:53,723 --> 00:23:56,841 Okay, I think I have an idea. 302 00:23:57,060 --> 00:23:59,267 But Maliq, if your heart rate goes down like Scott's, 303 00:23:59,479 --> 00:24:00,469 or if we think you're going to freeze to death... 304 00:24:00,647 --> 00:24:01,728 Then get me the hell out of there. 305 00:24:20,750 --> 00:24:22,366 Can you see yourself there? 306 00:24:23,003 --> 00:24:24,789 Are you in the library now? 307 00:24:26,756 --> 00:24:29,498 I'm here. I'm in the library. 308 00:24:30,969 --> 00:24:32,676 Can you see the books? 309 00:24:32,888 --> 00:24:34,049 I see them. 310 00:24:35,807 --> 00:24:37,218 Concentrate on them. 311 00:24:37,434 --> 00:24:40,051 The books on the shelves are your memories. 312 00:24:40,896 --> 00:24:43,183 Everything that's ever happened to you. 313 00:24:44,024 --> 00:24:47,483 Find the shelf that has all of your memories of Stiles. 314 00:24:49,362 --> 00:24:53,196 Try to find a memory where you made some kind of connection with him. 315 00:25:13,803 --> 00:25:15,089 Hey! Sti... 316 00:25:17,057 --> 00:25:18,673 Did you find something? 317 00:25:18,892 --> 00:25:20,007 I definitely connected. 318 00:25:26,858 --> 00:25:29,600 I'm not gonna run. โ€˜Cause I don't think you're gonna hurt me. 319 00:25:31,238 --> 00:25:33,320 And I think that maybe you're so afraid of hurting me 320 00:25:33,532 --> 00:25:35,443 because of what you did to your family. 321 00:25:37,410 --> 00:25:40,448 You want to help me? Find a way to change me back. 322 00:25:40,664 --> 00:25:42,951 You want to go back? To being a coyote? 323 00:25:45,293 --> 00:25:46,328 Try something else. 324 00:25:46,503 --> 00:25:47,538 I heard you almost got killed. 325 00:25:47,712 --> 00:25:48,827 I hate this. 326 00:25:50,715 --> 00:25:52,001 All right, this is good. 327 00:25:53,176 --> 00:25:54,132 Malia. 328 00:25:55,679 --> 00:25:56,760 Malia. 329 00:25:59,391 --> 00:26:01,473 I gotta leave for a few, okay? 330 00:26:02,936 --> 00:26:04,973 - Where are you going? - Whatever's happening, 331 00:26:05,188 --> 00:26:06,599 it's worse for you guys. 332 00:26:07,816 --> 00:26:10,649 Stiles, where are you going? 333 00:26:26,418 --> 00:26:28,284 You're coming back, right? 334 00:26:30,422 --> 00:26:31,412 Yeah. 335 00:26:32,549 --> 00:26:34,415 Yeah, I'd never leave you behind. 336 00:26:38,805 --> 00:26:39,761 Malia? 337 00:26:41,641 --> 00:26:43,052 Malia, open your eyes. 338 00:26:46,563 --> 00:26:48,395 Malia, can you hear us? 339 00:26:48,607 --> 00:26:50,097 Open your eyes, Malia. 340 00:27:19,304 --> 00:27:20,715 Scott, look. 341 00:27:24,809 --> 00:27:26,220 Something's happening. 342 00:28:08,603 --> 00:28:10,560 - Hide with the dead? - It was worth a try. 343 00:28:28,623 --> 00:28:29,738 What are you doing? 344 00:28:29,958 --> 00:28:33,041 It's too dangerous. We're not going to save anyone by freezing you guys to death. 345 00:28:33,253 --> 00:28:34,584 But it was working, wasn't it? 346 00:28:34,796 --> 00:28:36,582 There was a light and a strange noise. No Stiles. 347 00:28:36,798 --> 00:28:38,539 But I remember him now. I can see him in my head. 348 00:28:38,758 --> 00:28:39,623 Socanl 349 00:28:39,843 --> 00:28:41,425 He's more real now than he's ever been. 350 00:28:41,636 --> 00:28:43,718 If we can bring Stiles back, we can bring everyone back. 351 00:28:43,930 --> 00:28:46,763 There's a huge difference in being a vivid memory 352 00:28:46,975 --> 00:28:48,932 and an actual corporeal human being. 353 00:28:49,519 --> 00:28:53,137 I know. Which is why I think it should be you. 354 00:28:53,648 --> 00:28:54,979 I won't last two minutes in there. 355 00:28:55,233 --> 00:28:57,315 Then think of something else. Malia's right. 356 00:28:57,610 --> 00:28:59,351 It's all about the connection. 357 00:29:00,029 --> 00:29:03,397 When I was remembering him, I was also remembering the two of you together. 358 00:29:04,701 --> 00:29:07,068 I don't think anyone had a connection like you guys. 359 00:29:08,163 --> 00:29:09,119 I saw it, too. 360 00:29:10,290 --> 00:29:11,621 You have to try, Lydia. 361 00:29:14,335 --> 00:29:16,326 Then we have to do it the old-fashioned way. 362 00:29:16,921 --> 00:29:18,958 We're going to have to actually hypnotize me. 363 00:29:48,119 --> 00:29:50,360 - They're everywhere. - Good. 364 00:29:52,081 --> 00:29:53,116 Really? 365 00:29:53,917 --> 00:29:56,409 You really need me to remind you that getting captured by the Ghost Riders 366 00:29:56,628 --> 00:29:58,744 isn't gonna help you save your friends? 367 00:30:03,426 --> 00:30:04,837 We're both getting caught. 368 00:30:05,220 --> 00:30:06,631 You can do it while you're running. 369 00:30:07,305 --> 00:30:08,636 I'm going down fighting. 370 00:30:44,300 --> 00:30:47,418 My mother had a hypnotist who helped her quit smoking. 371 00:30:47,720 --> 00:30:49,711 She had me see the same one when I was 10. 372 00:30:50,473 --> 00:30:51,838 You smoked when you were 10? 373 00:30:53,268 --> 00:30:54,804 No. I bit my fingernails. 374 00:30:55,144 --> 00:30:57,761 Just find a lighter or a candle, please. 375 00:30:59,649 --> 00:31:00,684 Too much? 376 00:31:01,359 --> 00:31:02,474 I got one. 377 00:31:09,868 --> 00:31:11,074 What's that? 378 00:31:11,578 --> 00:31:12,739 An induction script. 379 00:31:13,454 --> 00:31:15,786 One of you is gonna have to talk me through this. 380 00:31:18,376 --> 00:31:19,537 So I just read? 381 00:31:19,961 --> 00:31:22,828 Well, you have to soften your voice. Keep it relaxed 382 00:31:23,047 --> 00:31:26,460 but not monotone. Go for clarity, not volume. 383 00:31:26,676 --> 00:31:27,711 Try it. 384 00:31:30,263 --> 00:31:35,724 "Take a deep breath and look at the candle.โ€ 385 00:31:46,195 --> 00:31:48,357 "Take a deep breath and look at the candle.โ€ 386 00:31:50,867 --> 00:31:53,575 "Feel the muscles in your body begin to relax.โ€ 387 00:31:54,454 --> 00:31:56,161 "Your hands relaxing." 388 00:31:56,873 --> 00:31:58,614 "Your eyelids relaxing." 389 00:32:02,045 --> 00:32:05,583 "As you relax, imagine you're sitting in front of a TV." 390 00:32:14,682 --> 00:32:18,516 "When you turn the TV on, it's going to play memories from your life." 391 00:32:24,150 --> 00:32:26,562 "The remote gives you total control." 392 00:32:27,445 --> 00:32:29,482 "You can play any memory you want." 393 00:32:29,697 --> 00:32:32,280 "All you have to do is hit the button." 394 00:32:33,660 --> 00:32:35,571 Honey, there's a Stiles here to see you. 395 00:32:35,787 --> 00:32:38,700 There's a Stiles here to see you... 396 00:32:41,668 --> 00:32:45,582 - I was just making sure you were okay. - What the hell is a Stiles? 397 00:32:48,299 --> 00:32:50,085 You wanna dance? 398 00:32:50,301 --> 00:32:51,257 Pass. 399 00:32:52,679 --> 00:32:54,761 You know what? Let me try that again. 400 00:32:55,223 --> 00:32:59,091 Lydia, get off your cute little ass and dance with me now. 401 00:33:00,144 --> 00:33:02,852 Interesting tactic. I'm gonna stick with "no." 402 00:33:03,940 --> 00:33:06,398 "Try to find a memory of Stiles.โ€ 403 00:33:08,528 --> 00:33:10,986 "A memory where you felt a connection with him." 404 00:33:11,197 --> 00:33:13,609 I'm the only one who knows how smart you really are. 405 00:33:14,242 --> 00:33:15,983 Fields Medal... 406 00:33:17,578 --> 00:33:21,663 - What? - Nobel doesn't have a prize for mathem... 407 00:33:21,874 --> 00:33:24,332 Nobel doesn't have a prize for mathematics. 408 00:33:25,336 --> 00:33:26,451 Fields Medal. 409 00:33:26,671 --> 00:33:29,459 Find another memory. Keep looking for Stiles. 410 00:33:29,674 --> 00:33:31,506 Find another memory. 411 00:33:32,969 --> 00:33:35,586 - Let's find him. - Is anyone gonna get me a coat? 412 00:33:36,180 --> 00:33:38,046 Turning out fo be like a perfect combination. 413 00:33:38,266 --> 00:33:39,552 My face just has a natural... 414 00:33:39,767 --> 00:33:41,303 There is something... 415 00:33:42,520 --> 00:33:43,931 Turn it off! 416 00:35:21,702 --> 00:35:23,238 What are you doing? 417 00:35:24,038 --> 00:35:25,699 - Being the bait. - No! 418 00:35:48,521 --> 00:35:51,639 Okay, well, maybe we could just... We could go over there and... What? 419 00:35:51,858 --> 00:35:53,644 It's from Isaac. 420 00:35:53,860 --> 00:35:56,818 - What is it now? - She took him. She's got all three now. 421 00:35:57,864 --> 00:36:00,822 There's still time. We still have time, right? 422 00:36:03,661 --> 00:36:05,527 Stiles? You okay? 423 00:36:11,752 --> 00:36:13,334 What is it? 424 00:36:14,088 --> 00:36:15,704 What's wrong? 425 00:36:15,923 --> 00:36:18,836 Stiles. Stiles... 426 00:36:22,805 --> 00:36:24,341 I think I'm having a panic attack. 427 00:36:26,350 --> 00:36:27,465 Okay. 428 00:36:28,519 --> 00:36:30,305 Come on. Come on. 429 00:36:33,649 --> 00:36:36,232 Just try and think about something else. Anything else. 430 00:36:36,444 --> 00:36:37,479 Like what? 431 00:36:37,695 --> 00:36:39,436 Happy things. Good things. 432 00:36:39,655 --> 00:36:41,441 Uh, friends, family... 433 00:36:41,657 --> 00:36:44,115 Uh, I mean, not family. Oh, God. 434 00:36:44,327 --> 00:36:47,820 Okay. Uh, just... Try and slow your breathing. 435 00:36:49,207 --> 00:36:51,073 I can't... I can't. 436 00:36:53,127 --> 00:36:54,117 Stiles, look at me. 437 00:36:55,171 --> 00:36:56,286 Look at me. 438 00:36:56,839 --> 00:36:57,874 Stiles. 439 00:37:29,413 --> 00:37:31,074 How'd you do that? 440 00:37:33,417 --> 00:37:34,623 I, uh... 441 00:37:36,379 --> 00:37:38,245 I read once that 442 00:37:39,382 --> 00:37:41,999 holding your breath could stop a panic attack. 443 00:37:43,636 --> 00:37:47,470 So when I kissed you, um, 444 00:37:49,225 --> 00:37:50,715 you held your breath. 445 00:37:52,728 --> 00:37:54,184 1 did? 446 00:37:55,606 --> 00:37:57,688 Yeah, you did. 447 00:38:01,487 --> 00:38:02,852 That's when it happened. 448 00:38:06,492 --> 00:38:07,653 When what happened? 449 00:38:15,251 --> 00:38:18,118 Lydia, what do you mean? When what happened? 450 00:38:25,803 --> 00:38:27,168 When I kissed him. 451 00:38:32,435 --> 00:38:34,472 That's when it all changed. 452 00:38:35,980 --> 00:38:38,017 Lydia, look at me. 453 00:38:39,859 --> 00:38:41,145 I saw him. 454 00:38:42,194 --> 00:38:44,401 I was there. I was the last person to see him. 455 00:38:44,613 --> 00:38:46,445 Where? When did you see him? 456 00:38:46,657 --> 00:38:49,945 The Ghost Riders, they... When they took him. 457 00:38:50,536 --> 00:38:51,901 Lydia, look at me. Look at me. 458 00:38:52,121 --> 00:38:53,361 You're gonna forget me. 459 00:38:53,581 --> 00:38:56,289 I won't. No, I won't, I won't. 460 00:38:57,209 --> 00:38:58,825 Lydia, you will. 461 00:39:03,674 --> 00:39:05,164 Just remember, 462 00:39:07,136 --> 00:39:08,672 remember I love you. 463 00:39:12,600 --> 00:39:13,556 No! 464 00:39:21,859 --> 00:39:23,691 I never said it back. 465 00:39:31,243 --> 00:39:32,859 I never said it back. 466 00:40:46,944 --> 00:40:48,230 Stiles? 34454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.