All language subtitles for jag.s05e08--mac-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,534 --> 00:00:09,993 Go, go, go. 2 00:00:13,414 --> 00:00:16,084 Police. This is a raid. Stay where you are, you'll not be hurt. 3 00:00:16,293 --> 00:00:18,120 - Get him. - I got him. 4 00:00:18,295 --> 00:00:20,003 We have a warrant to search the premises. 5 00:00:20,172 --> 00:00:23,173 - Go. - Hold still and don't move. 6 00:00:27,973 --> 00:00:30,511 - Get down. - I got him, I got him. 7 00:00:30,684 --> 00:00:33,140 - Get back over here. - Hands up. Hands up. 8 00:00:34,355 --> 00:00:37,190 Straight ahead. This way. 9 00:00:37,358 --> 00:00:40,064 Two more in the back, sergeant, and a closet full of grass. 10 00:00:40,237 --> 00:00:41,565 Hey, get a load of this. 11 00:00:41,738 --> 00:00:43,945 Cocaine. Are you surprised? 12 00:00:47,578 --> 00:00:49,239 Yeah. When it comes with a return address. 13 00:00:54,545 --> 00:00:55,659 You've checked this? 14 00:00:55,879 --> 00:00:57,374 And double-checked it, Mr. Secretary. 15 00:00:57,548 --> 00:01:00,122 That is the colonel's address in Panama and she is his wife. 16 00:01:00,343 --> 00:01:01,754 His current duty? 17 00:01:01,970 --> 00:01:04,128 He's in charge of a drug interdiction unit, sir. 18 00:01:05,682 --> 00:01:07,759 Wonderful. 19 00:02:13,468 --> 00:02:14,879 Enter. 20 00:02:16,304 --> 00:02:19,638 Well, I trust you packed for a potential disaster, commander? 21 00:02:19,808 --> 00:02:21,801 Well, Admiral Chegwidden gave me the broad strokes 22 00:02:21,977 --> 00:02:23,721 over the phone, Mr. Secretary. 23 00:02:23,938 --> 00:02:25,682 Then let me emphasise a few salient points 24 00:02:25,857 --> 00:02:28,229 before you and Colonel MacKenzie head for Andrews. 25 00:02:28,401 --> 00:02:31,937 Now, this isn't just any Marine colonel we're talking about. 26 00:02:32,156 --> 00:02:34,991 Unfortunately, Dunston's role in our drug interdiction unit in Panama 27 00:02:35,159 --> 00:02:36,535 makes him high profile. 28 00:02:37,495 --> 00:02:41,196 It will be bad enough if his wife is involved in the cocaine trade. 29 00:02:41,374 --> 00:02:44,044 But if Colonel Dunston is in it with her, 30 00:02:44,211 --> 00:02:49,337 our war on drugs turns into some smirking hyena's comedy routine. 31 00:02:49,509 --> 00:02:53,174 The 3 pounds of cocaine the police found yesterday, 32 00:02:53,346 --> 00:02:56,134 Mrs. Dunston declared the package as cigars 33 00:02:56,308 --> 00:02:58,550 and shipped them through embassy mail. 34 00:02:58,728 --> 00:03:01,598 So it was couriered to Miami and hand-carried through customs. 35 00:03:01,773 --> 00:03:03,397 Any warning signs before this, sir? 36 00:03:03,566 --> 00:03:05,808 - About Colonel Dunston or his wife? - Nothing. 37 00:03:05,986 --> 00:03:08,311 Of course, we know less about her, 38 00:03:08,489 --> 00:03:12,867 but 27 years of service, Dunston's been pure Marine. 39 00:03:13,202 --> 00:03:15,409 Four commendations for Desert Storm, 40 00:03:15,580 --> 00:03:18,285 fast-tracked to be on the next year's one-star list. 41 00:03:19,668 --> 00:03:23,417 He married former Olivia Banning in 1995. 42 00:03:23,631 --> 00:03:25,505 His second marriage, her first. 43 00:03:25,675 --> 00:03:29,340 We need you to find out if Dunston's turned into a criminal, 44 00:03:29,805 --> 00:03:33,340 or he's just tragically blind to whatever his wife's been doing. 45 00:03:33,517 --> 00:03:37,930 An NCIS agent will brief you when you get to Panama City. 46 00:03:38,106 --> 00:03:41,356 Colonel MacKenzie is ranking officer. You'll be in charge of the investigation. 47 00:03:41,526 --> 00:03:43,982 - Yes, sir. - Problem with that, commander? 48 00:03:45,030 --> 00:03:46,359 No, sir. 49 00:03:47,783 --> 00:03:49,907 - Anything else, Mr. Secretary? - Yes. 50 00:03:50,119 --> 00:03:54,782 Make sure I know what's going on before I read it in the New York Times. 51 00:03:55,000 --> 00:03:56,163 Yes, sir. 52 00:03:56,376 --> 00:03:58,416 Yes, sir. 53 00:04:11,644 --> 00:04:12,924 Can I help you? 54 00:04:13,104 --> 00:04:15,061 Yeah, yeah. Is Bud Roberts around? 55 00:04:15,231 --> 00:04:16,809 - Lieutenant Roberts? - Lieutenant? 56 00:04:16,983 --> 00:04:18,312 That's pretty high up, isn't it? 57 00:04:18,485 --> 00:04:21,190 Higher than me. I'll see if he's in his office. 58 00:04:21,363 --> 00:04:22,858 - Thank you. - Who should I say is--? 59 00:04:23,032 --> 00:04:24,740 Ron Katz. 60 00:04:25,535 --> 00:04:27,029 I thought it was you. 61 00:04:27,245 --> 00:04:29,119 - You were on 60 Minutes. - Yep. 62 00:04:29,289 --> 00:04:30,404 Right. Right. 63 00:04:30,582 --> 00:04:33,252 Man, Wahwahpedal.com is the greatest website ever. 64 00:04:33,419 --> 00:04:34,498 Thank you. Thank you. 65 00:04:34,670 --> 00:04:36,746 It's music, you know? People like-- 66 00:04:36,923 --> 00:04:38,382 Bud. Excuse me. 67 00:04:38,591 --> 00:04:40,050 Katzenjammer? 68 00:04:40,260 --> 00:04:41,588 - Bud. - Get over here. 69 00:04:41,761 --> 00:04:43,042 Hey, look at you. 70 00:04:43,263 --> 00:04:44,758 - Hey, big guy. - Hey, you look sharp. 71 00:04:44,932 --> 00:04:46,011 No, look at you. 72 00:04:46,183 --> 00:04:48,093 - Sir. Unbelievable, man. - You bet. 73 00:04:48,269 --> 00:04:49,929 I told you I'd make it back East. 74 00:04:50,146 --> 00:04:52,020 I figured you'd be counting all your money. 75 00:04:52,232 --> 00:04:54,059 I was spending it. I bought a Porsche. 76 00:04:54,651 --> 00:04:58,270 Oh, yeah. Can you believe me cruising around Menlo Park in a Carrera? 77 00:04:58,489 --> 00:05:00,565 I can't imagine you without an Oingo Boingo T-shirt 78 00:05:00,741 --> 00:05:01,904 and the tape on your glasses. 79 00:05:02,076 --> 00:05:03,405 All right. Easy, easy. 80 00:05:03,620 --> 00:05:06,621 And now my wife wants me to buy her a vacation home in the Hamptons. 81 00:05:06,790 --> 00:05:07,869 Out of control. 82 00:05:08,041 --> 00:05:10,367 Now, what happened to you? Did you go down with your ship? 83 00:05:10,544 --> 00:05:14,293 - No, no, I slipped on a wet pier. - I never should've let you out of sight. 84 00:05:14,465 --> 00:05:15,960 You're not safe away from a keyboard. 85 00:05:16,134 --> 00:05:18,459 Hey, look, you got some time? I'll take you out for lunch. 86 00:05:18,637 --> 00:05:19,917 We'll get some pizza. I'll buy. 87 00:05:20,097 --> 00:05:22,766 I got a client waiting for me and I have a suppression hearing. 88 00:05:22,933 --> 00:05:24,558 - What about dinner? - I can't, dude. 89 00:05:24,727 --> 00:05:27,598 I've got this thing with the Council of Economic Advisors. 90 00:05:27,772 --> 00:05:31,640 - Tomorrow night, Wall Street Journal. - What about the next night, Ronnie? 91 00:05:31,860 --> 00:05:33,983 - Lunch would be better. - Lunch, great. 92 00:05:34,154 --> 00:05:36,112 - You can meet Harriet and baby A.J. - Great. 93 00:05:36,282 --> 00:05:38,903 Maybe we can get together and play a little bit of King's Quest. 94 00:05:39,077 --> 00:05:40,239 If I can find it. 95 00:05:40,453 --> 00:05:42,113 - For the world championship? - No doubt. 96 00:05:42,289 --> 00:05:43,783 I'll bring the Jolt, you e-mail me the directions. 97 00:05:43,999 --> 00:05:45,873 - I will. Say, 1:00? - Perfect. 98 00:05:46,043 --> 00:05:47,786 - See you. - Okay. 99 00:05:48,504 --> 00:05:49,833 You guys really know each other? 100 00:05:50,006 --> 00:05:51,500 Oh, yeah. Roommates in college. 101 00:05:51,674 --> 00:05:53,584 We used to have races taking PS2s apart 102 00:05:53,760 --> 00:05:55,669 and putting them back together. 103 00:05:55,846 --> 00:05:58,467 And I kept telling him he should go into business with me. 104 00:05:58,641 --> 00:06:00,265 See you. 105 00:06:01,811 --> 00:06:03,685 Tiner, friend of the lieutenant's, right? 106 00:06:03,855 --> 00:06:06,180 Yes, sir. Ron Katz, the Internet guy. 107 00:06:06,358 --> 00:06:08,683 Did you know he's worth $400 million? 108 00:06:08,860 --> 00:06:12,277 Blimey. He must have a lot of gold in his teeth. 109 00:06:26,589 --> 00:06:28,961 It's a mean, dirty little country. 110 00:06:29,175 --> 00:06:31,334 And this city is its armpit. 111 00:06:31,511 --> 00:06:33,006 So I guess you're not gonna be sad 112 00:06:33,180 --> 00:06:35,885 when we finally hand the canal back to Panama and leave. 113 00:06:36,058 --> 00:06:37,173 Overjoyed. 114 00:06:37,351 --> 00:06:38,549 On one condition. 115 00:06:38,728 --> 00:06:41,765 December 31 st, Colonel Dunston's ass is in jail. 116 00:06:41,940 --> 00:06:43,268 Are you that sure he's gone bad, 117 00:06:43,441 --> 00:06:45,933 or are you just tired of busting sailors for smoking a joint? 118 00:06:46,111 --> 00:06:47,440 Dunston's too good at his job 119 00:06:47,613 --> 00:06:51,563 not to know what's in those care packages his wife's been mailing. 120 00:06:52,076 --> 00:06:55,742 Hey, NCIS is not required to work with JAG. 121 00:06:55,914 --> 00:06:58,536 I'm just showing you the sights out of professional courtesy. 122 00:06:58,709 --> 00:06:59,954 Well, we'll keep that in mind, 123 00:07:00,127 --> 00:07:02,203 if the sight you promised us ever shows up. 124 00:07:02,964 --> 00:07:04,244 She just got here. 125 00:07:05,175 --> 00:07:07,748 Never misses a Tuesday. 126 00:07:07,928 --> 00:07:11,973 - Which one is she? - The one in the blue dress. 127 00:07:12,183 --> 00:07:13,381 Who are the other two? 128 00:07:13,559 --> 00:07:15,766 The Officers' Wives Social Club. 129 00:07:16,312 --> 00:07:17,771 They're planning a Christmas party. 130 00:07:17,939 --> 00:07:21,059 They shop together, they even target shoot together. 131 00:07:21,234 --> 00:07:23,192 There's no way she fits in. 132 00:07:23,404 --> 00:07:24,946 Looks like she does. 133 00:07:25,114 --> 00:07:27,403 No, she's just faking it. 134 00:07:27,992 --> 00:07:29,451 And you think that her husband 135 00:07:29,619 --> 00:07:31,363 Colonel Dunston's drug interdiction program 136 00:07:31,538 --> 00:07:33,365 is a sham too, huh, Grondyke? 137 00:07:33,540 --> 00:07:36,791 You're the JAG lawyers. Why don't you ask him? 138 00:07:46,930 --> 00:07:49,848 I thought we should drop by and introduce ourselves, colonel. 139 00:07:50,059 --> 00:07:54,009 It's awfully late for a hurry-up security inspection, isn't it, Mr. Barrett? 140 00:07:54,189 --> 00:07:58,021 All the troops will be out of the country in a little more than a month. 141 00:07:58,193 --> 00:08:00,731 Well, it's a perfect time for some of Noriega's old friends 142 00:08:00,905 --> 00:08:02,316 to start causing trouble, colonel. 143 00:08:02,490 --> 00:08:04,483 So this isn't just somebody at State sending down 144 00:08:04,659 --> 00:08:09,203 civilian consultants to stuff their pockets with tax dollars? 145 00:08:09,414 --> 00:08:11,324 That's the usual drill. 146 00:08:11,500 --> 00:08:13,327 But wait until you see what kind of job we do 147 00:08:13,502 --> 00:08:14,997 before you judge us, Colonel Dunston. 148 00:08:15,213 --> 00:08:17,004 I'm not gonna judge you at all, Miss Madden. 149 00:08:17,173 --> 00:08:19,000 I don't have the time. 150 00:08:19,551 --> 00:08:21,259 The war on drugs does not stop in Panama 151 00:08:21,428 --> 00:08:23,754 just because our military presence is ending. 152 00:08:23,931 --> 00:08:25,639 But your office is in the embassy, sir, 153 00:08:25,808 --> 00:08:27,884 and embassy security is our assignment. 154 00:08:28,102 --> 00:08:29,597 You'll have to catch me when you can. 155 00:08:29,771 --> 00:08:31,514 I come and go at all hours of the damn day. 156 00:08:31,690 --> 00:08:34,525 It's a smuggler's schedule if you wanna know the truth. 157 00:08:34,693 --> 00:08:36,485 It must be tough on your family life, sir. 158 00:08:38,155 --> 00:08:42,023 My wife married a Marine officer. She knew what she was getting into. 159 00:08:42,202 --> 00:08:43,744 And she's the best, Mr. Barrett. 160 00:08:43,912 --> 00:08:46,664 The absolute best. 161 00:09:13,195 --> 00:09:15,105 You think she's here to pick up decorating tips 162 00:09:15,281 --> 00:09:16,360 for the Christmas party? 163 00:09:16,532 --> 00:09:19,284 Yeah. Cocaine icicles. 164 00:09:21,371 --> 00:09:23,613 Wait. You're not going in there. 165 00:09:23,791 --> 00:09:26,329 - I what? - Well, think about it, Mac. 166 00:09:26,502 --> 00:09:29,587 - A tourist couple in a dive like that? - It wouldn't be a first. 167 00:09:29,797 --> 00:09:32,585 We'll stand out like lamb chops in a lion's den. 168 00:09:32,801 --> 00:09:36,881 Alone, I'm just one more Ionely gringo on the prowl for company. 169 00:09:40,059 --> 00:09:41,470 You got the camera, right? 170 00:09:41,644 --> 00:09:43,602 Yeah, I got it right here. 171 00:09:51,697 --> 00:09:53,441 So, what was it like seeing him again? 172 00:09:53,658 --> 00:09:54,903 Has he changed? 173 00:09:55,076 --> 00:09:57,532 No, Harriet, we just talked for a couple of minutes. 174 00:09:57,704 --> 00:10:00,908 Well, he wasn't wearing a mask. You must have noticed something. 175 00:10:01,083 --> 00:10:03,325 Well, actually, Katzenjammer still reminded me of a guy 176 00:10:03,502 --> 00:10:04,701 who keeps the blinds closed. 177 00:10:04,879 --> 00:10:07,714 - Bud. - Okay, I kept the blinds closed too. 178 00:10:07,882 --> 00:10:10,374 And I lived off Doritos and Ding Dongs 179 00:10:10,552 --> 00:10:14,385 and my favourite movie character is HAL from 2001. 180 00:10:14,557 --> 00:10:18,425 "As a computer, I find your faith in technology amusing." 181 00:10:19,270 --> 00:10:21,014 Gee, you make your college experience 182 00:10:21,189 --> 00:10:22,814 sound so exciting. 183 00:10:22,983 --> 00:10:25,272 Well, it was fun, Harriet. 184 00:10:25,444 --> 00:10:26,773 And it worked out great for Ron. 185 00:10:26,946 --> 00:10:30,315 I mean, he just got a new Porsche and he's buying a vacation house. 186 00:10:30,533 --> 00:10:32,822 - Yeah, well, he can afford it. - Yeah, and we can't. 187 00:10:32,994 --> 00:10:35,283 Yes, but is he happy? 188 00:10:35,455 --> 00:10:37,199 He's ecstatic. 189 00:10:37,374 --> 00:10:40,744 Harriet, I had an opportunity to be his partner. 190 00:10:40,920 --> 00:10:41,999 It could have been me. 191 00:10:42,171 --> 00:10:44,081 Everybody has a story like that, Bud. 192 00:10:44,257 --> 00:10:45,751 Well, do you? 193 00:10:45,926 --> 00:10:48,298 Almost everybody. 194 00:10:49,638 --> 00:10:50,883 Is it really that bad? 195 00:10:51,098 --> 00:10:56,390 Harriet, the one and only Ron Katz, my pal, my roommate, 196 00:10:56,563 --> 00:10:58,721 asked me to be his partner. 197 00:10:58,940 --> 00:11:00,055 But? 198 00:11:00,818 --> 00:11:02,312 But I thought his idea was crazy. 199 00:11:02,486 --> 00:11:03,649 I mean, the Internet? Right? 200 00:11:03,821 --> 00:11:07,025 I mean, who's that gonna appeal to except nerds like us? 201 00:11:07,242 --> 00:11:09,116 So you didn't have a crystal ball. 202 00:11:09,327 --> 00:11:11,783 No, what I didn't have was the guts to take a chance. 203 00:11:11,955 --> 00:11:14,529 I played it safe, and look at me. 204 00:11:15,251 --> 00:11:16,875 I'm a loser. 205 00:11:48,038 --> 00:11:49,236 Not tonight. 206 00:12:22,118 --> 00:12:23,862 We'd better get out of here. 207 00:12:43,935 --> 00:12:45,809 So who's going to ask first? 208 00:12:46,021 --> 00:12:47,219 Ask what? 209 00:12:47,939 --> 00:12:52,317 What was a nice girl, guy, whatever like you doing in a dump like that? 210 00:12:53,070 --> 00:12:55,110 Well, I was there to sample the local cerveza. 211 00:12:55,281 --> 00:12:56,396 How about you? 212 00:12:56,574 --> 00:12:58,234 I wasn't there to watch men fight over me, 213 00:12:58,410 --> 00:12:59,952 although I suppose it was flattering. 214 00:13:00,162 --> 00:13:01,656 Well, your date left in a hurry. 215 00:13:01,830 --> 00:13:03,622 Charming fellow. 216 00:13:03,791 --> 00:13:05,451 Or maybe it wasn't a date. 217 00:13:05,668 --> 00:13:06,747 Let me guess. 218 00:13:06,919 --> 00:13:09,956 He's your insurance man, there to have a chat about term life. 219 00:13:10,173 --> 00:13:12,581 Oh, it's too soon for games. I don't even know your name. 220 00:13:12,801 --> 00:13:13,999 Steven Barrett. 221 00:13:14,178 --> 00:13:17,381 If I'm not mistaken, isn't that place off-limits to the military? 222 00:13:17,556 --> 00:13:20,724 - Who said I was military? - You're American. 223 00:13:20,894 --> 00:13:22,685 Down here, that's usually enough of a clue. 224 00:13:24,272 --> 00:13:25,648 You asked me my name. 225 00:13:25,816 --> 00:13:28,901 No, I said I didn't know your name. 226 00:13:29,070 --> 00:13:30,445 Maybe I like it that way. 227 00:13:30,655 --> 00:13:31,770 Oh, mystery woman. 228 00:13:31,948 --> 00:13:33,608 You finally figured it out. 229 00:13:33,783 --> 00:13:36,571 - Sorry I'm so slow. - You didn't look slow back there. 230 00:13:36,745 --> 00:13:40,328 It doesn't seem to be doing me much good now, though, does it? 231 00:13:41,292 --> 00:13:44,127 My hotel's the next block. The Marquesa. 232 00:13:58,269 --> 00:14:00,939 I should probably take you to your door after what you did, 233 00:14:01,106 --> 00:14:04,357 but it won't kill you to walk. 234 00:14:04,944 --> 00:14:06,853 Afraid somebody might recognise you? 235 00:14:07,530 --> 00:14:10,650 I'm a mystery woman, remember? 236 00:14:21,671 --> 00:14:23,878 Bye. 237 00:14:24,049 --> 00:14:25,424 Bye. 238 00:14:45,365 --> 00:14:47,737 Interesting investigative technique, Sherlock. 239 00:14:47,951 --> 00:14:49,493 Why follow a subject 240 00:14:49,661 --> 00:14:52,366 when you can have them give you a ride and a kiss good night? 241 00:14:53,582 --> 00:14:56,500 - She's a little impulsive. - Impulsive? 242 00:14:56,669 --> 00:14:58,377 Were you gonna strip-search her next? 243 00:14:58,546 --> 00:15:00,753 Because that would really crack the case. 244 00:15:00,966 --> 00:15:02,709 Do you wanna hear what happened in the bar, 245 00:15:02,885 --> 00:15:06,135 - or do you wanna bust my chops? - Both. 246 00:15:17,735 --> 00:15:21,816 Damn. Up 18 bucks? 247 00:15:22,490 --> 00:15:24,115 Mr. Katz's stock, right, sir? 248 00:15:25,410 --> 00:15:27,652 - How did you know? - Oh, I always check it, sir. 249 00:15:27,830 --> 00:15:29,454 I bought a hundred shares. 250 00:15:29,665 --> 00:15:31,041 - You did? - Yes, sir. 251 00:15:31,209 --> 00:15:35,955 It was an idea waiting to happen, a searchable database for music. 252 00:15:36,131 --> 00:15:39,216 I'll bet you own a lot of it. Not that it's any of my business, sir. 253 00:15:39,384 --> 00:15:41,958 Oh, you're right, Tiner. It's not. 254 00:15:42,972 --> 00:15:45,973 Lieutenant Roberts, Mr. Katz said he wanted you to be his partner. 255 00:15:46,768 --> 00:15:47,847 Yeah, he did. 256 00:15:48,019 --> 00:15:50,511 Jeez, sir. He makes more money in an hour than you-- 257 00:15:50,689 --> 00:15:53,975 We-- I make all year. Why didn't--? 258 00:15:54,151 --> 00:15:56,821 Tiner, are you here for any particular reason? 259 00:15:57,030 --> 00:15:59,984 Yes, sir. These papers are for you, sir. 260 00:16:00,492 --> 00:16:03,992 I put a r�sum� on top, sir, in case you see Mr. Katz again. 261 00:16:07,959 --> 00:16:11,245 I hesitate. Tiner doesn't. 262 00:16:11,546 --> 00:16:13,088 Terrific. 263 00:16:16,218 --> 00:16:19,422 His name is Rojas. Carlos Rojas. 264 00:16:20,056 --> 00:16:22,428 Runs an import-export company. 265 00:16:22,600 --> 00:16:25,886 But I hear that it's having lean times. 266 00:16:26,104 --> 00:16:28,062 Which may explain why he's been moving coke 267 00:16:28,232 --> 00:16:29,607 for the Sauteras family. 268 00:16:30,401 --> 00:16:32,726 In fact, he's probably on the phone with them right now 269 00:16:32,945 --> 00:16:36,564 about the gringo that's sniffing around, Mr. Barrett. 270 00:16:36,783 --> 00:16:38,575 I guess I should have just let Mrs. Dunston 271 00:16:38,744 --> 00:16:40,783 get raped and killed, huh, Grondyke? 272 00:16:40,955 --> 00:16:43,410 That would have wrapped up the investigation. 273 00:16:43,583 --> 00:16:46,999 This case should have stayed in NCIS. 274 00:16:47,170 --> 00:16:50,622 - So Rojas is her connection? - Pretty much clears the colonel. 275 00:16:50,841 --> 00:16:54,008 Unless they're all in it together. 276 00:16:54,178 --> 00:16:56,052 You think that Colonel Dunston's conspiring 277 00:16:56,222 --> 00:16:57,716 with the man sleeping with his wife? 278 00:16:57,890 --> 00:16:59,515 We don't know they're sleeping together. 279 00:16:59,684 --> 00:17:01,807 Yeah, we do. 280 00:17:09,404 --> 00:17:11,064 - I need to see you. - Carlos. 281 00:17:11,239 --> 00:17:13,861 To hold you, kiss you. 282 00:17:14,034 --> 00:17:16,074 Touch you. 283 00:17:16,286 --> 00:17:17,781 I don't know, Carlos. 284 00:17:17,955 --> 00:17:20,114 Pull down the straps of your dress. 285 00:17:20,291 --> 00:17:23,162 First, the one. Then the other. 286 00:17:23,336 --> 00:17:25,128 I think we get the picture. 287 00:17:25,338 --> 00:17:26,749 He called her an hour ago. 288 00:17:26,923 --> 00:17:28,466 You tapped Colonel Dunston's phone? 289 00:17:28,675 --> 00:17:30,051 I tapped the phone of a criminal 290 00:17:30,219 --> 00:17:33,423 who shipped cocaine to Southern California. 291 00:17:37,894 --> 00:17:39,389 But not at that bar. 292 00:17:39,563 --> 00:17:40,938 Nine o'clock. 293 00:17:41,148 --> 00:17:45,727 The Plaza de Francia. By the fountain, mi coraz�n. 294 00:17:45,903 --> 00:17:47,943 I'll be there, Carlos. 295 00:17:48,740 --> 00:17:51,777 Grondyke, does Colonel Dunston use snitches in his war on drugs? 296 00:17:53,078 --> 00:17:55,367 - Sure. - I'd like to meet one. 297 00:18:01,796 --> 00:18:04,714 Lieutenant. Finally emerged from the library. 298 00:18:04,883 --> 00:18:07,339 I thought we were gonna have to send the SEALs in after you. 299 00:18:07,511 --> 00:18:10,715 Oh, I wish you had, sir. All I found in there was bad news. 300 00:18:10,890 --> 00:18:12,515 You know that the fear of detection 301 00:18:12,684 --> 00:18:14,843 trumps the voluntary abandonment defence? 302 00:18:15,020 --> 00:18:16,977 United States v. Miller, correct? 303 00:18:17,147 --> 00:18:18,310 I should have known that. 304 00:18:18,482 --> 00:18:20,724 When you feel up to it, you can come to the gym with me 305 00:18:20,902 --> 00:18:22,811 and beat the fitzwillies out of the boxing bag. 306 00:18:22,987 --> 00:18:24,067 Boxing, sir? 307 00:18:24,239 --> 00:18:26,066 No worries, mate. The bag won't hit you back. 308 00:18:26,241 --> 00:18:27,949 And it's great to work off stress. 309 00:18:28,118 --> 00:18:30,360 I don't know if it's quite my style, sir. 310 00:18:30,579 --> 00:18:33,367 No, I understand. It's either in your heart or it isn't. 311 00:18:33,583 --> 00:18:34,863 It's in your heart, sir? 312 00:18:35,460 --> 00:18:37,334 I was boxing pro at 17, Bud. 313 00:18:37,504 --> 00:18:39,082 Winning too. 314 00:18:39,256 --> 00:18:40,881 You know, when you hit a bloke properly 315 00:18:41,049 --> 00:18:42,877 it's like it strikes a chime in your viscera. 316 00:18:43,093 --> 00:18:46,545 Wow, I never thought about it like that. 317 00:18:46,723 --> 00:18:49,179 But you say that you quit boxing professionally? 318 00:18:49,351 --> 00:18:52,020 - What happened, commander? - Well, you know that chime? 319 00:18:52,187 --> 00:18:55,604 Well, when you're the bloke getting hit properly, you don't hear it. 320 00:18:55,816 --> 00:18:58,355 All you see is stars and black lights. 321 00:18:58,569 --> 00:19:00,313 Happened to me in the small arena in Perth. 322 00:19:00,488 --> 00:19:03,905 And I had this big bloody fight set for Sydney six weeks later. 323 00:19:04,076 --> 00:19:07,112 But I joined the Navy instead, and it was happy sailing ever since. 324 00:19:07,329 --> 00:19:08,824 Ever wondered what might have happened 325 00:19:08,998 --> 00:19:11,121 if you'd stayed being a boxer? 326 00:19:12,001 --> 00:19:15,702 Only every day, mate. Only every day. 327 00:19:22,722 --> 00:19:23,801 You're late. 328 00:19:23,973 --> 00:19:26,262 Yes. Forgive me, se�orita. I have a big party to set up. 329 00:19:28,729 --> 00:19:30,935 He's a caterer. It's a great way to meet drug dealers. 330 00:19:31,106 --> 00:19:32,731 Is that who you're working for today? 331 00:19:32,942 --> 00:19:37,272 No, no. Today, we celebrate the departure of yanquis like this one. 332 00:19:38,532 --> 00:19:40,359 We understand you sometimes supply information 333 00:19:40,534 --> 00:19:42,527 to Colonel Dunston, Bernardo. 334 00:19:42,703 --> 00:19:44,910 Sometimes, yes. 335 00:19:45,081 --> 00:19:47,406 We need you to do it again. 336 00:19:48,042 --> 00:19:50,616 You and the lady? 337 00:19:51,713 --> 00:19:53,256 Well, you are Americans. 338 00:19:53,423 --> 00:19:55,713 You can speak to him any time yourselves, yes? 339 00:19:55,885 --> 00:19:57,628 And your past can bite you in the butt. 340 00:19:57,803 --> 00:19:59,002 So why don't you cooperate? 341 00:19:59,180 --> 00:20:02,051 We would appreciate it, Bernardo. 342 00:20:02,225 --> 00:20:04,099 Very much. 343 00:20:04,895 --> 00:20:07,267 - For the lady. - Bernardo. 344 00:20:07,439 --> 00:20:12,102 We need you to tell Colonel Dunston there will be a cocaine delivery tonight. 345 00:20:12,278 --> 00:20:15,944 A man named Rojas is giving it to an American woman. 346 00:20:16,116 --> 00:20:17,527 She has a name? 347 00:20:17,743 --> 00:20:21,029 Just tell him that she's the wife of an American military officer. 348 00:20:21,205 --> 00:20:23,661 Make sure that he's clear on that, Bernardo. 349 00:20:23,833 --> 00:20:25,791 The meeting takes place tonight at 9:00 350 00:20:25,960 --> 00:20:27,455 between Rojas and the American woman 351 00:20:27,629 --> 00:20:30,500 at the Plaza de Francia, by the fountain. 352 00:20:37,557 --> 00:20:39,799 Well, if Dunston shows up tonight with his Marines, 353 00:20:39,976 --> 00:20:41,056 we know he's honest. 354 00:20:41,228 --> 00:20:44,728 - If not... - He's as dirty as his old lady. 355 00:20:54,618 --> 00:20:58,070 There's Rojas. Right on time. 356 00:20:58,706 --> 00:21:02,372 He's not the only one. Here comes Colonel Dunston. 357 00:21:02,544 --> 00:21:04,620 Only he doesn't have his Marines with him. 358 00:21:06,507 --> 00:21:08,167 Damn. 359 00:21:26,655 --> 00:21:30,024 Doesn't look like he's here to bust drug smugglers, does it? 360 00:21:30,200 --> 00:21:31,576 I told you he was dirty. 361 00:21:31,744 --> 00:21:35,409 I told you. I told you. 362 00:21:51,766 --> 00:21:53,806 You saw it. Let's go bust him. 363 00:21:53,977 --> 00:21:56,303 - For what, Grondyke? - It was right there in front of us. 364 00:21:56,480 --> 00:21:58,972 Yeah, it was. What exactly did we see? 365 00:21:59,150 --> 00:22:01,439 Colonel Bradley Dunston and a drug smuggler. 366 00:22:01,611 --> 00:22:03,770 The head of the ever-Ioving Interdiction Unit 367 00:22:03,947 --> 00:22:05,607 hanging out with the enemy. 368 00:22:05,782 --> 00:22:08,155 You have a strange idea of hanging out. 369 00:22:08,327 --> 00:22:09,656 So they were arguing about money. 370 00:22:09,829 --> 00:22:11,240 Somebody probably shafted somebody. 371 00:22:11,414 --> 00:22:12,529 You could hear? I couldn't. 372 00:22:12,707 --> 00:22:14,664 He should have come here to bust Rojas. 373 00:22:14,834 --> 00:22:16,578 But he was alone and out of uniform. 374 00:22:16,753 --> 00:22:18,378 I'd like to know where Mrs. Dunston was. 375 00:22:18,547 --> 00:22:20,789 She's the one who had the date with Rojas. 376 00:22:20,966 --> 00:22:24,667 The colonel probably gave the old lady the night off from drug smuggling. 377 00:22:24,887 --> 00:22:27,011 Maybe he locked her away at home too, Grondyke. 378 00:22:27,182 --> 00:22:29,638 And came here to confront Rojas about their affair. 379 00:22:29,851 --> 00:22:31,262 Let's ask her. 380 00:22:31,437 --> 00:22:32,979 Ask her? 381 00:22:33,773 --> 00:22:36,893 Marines, never satisfied unless they're going head-on with something. 382 00:22:37,110 --> 00:22:40,064 She's an amateur. If I come down on her hard enough, she might crack. 383 00:22:40,280 --> 00:22:42,273 I think I should interrogate Mrs. Dunston. 384 00:22:42,825 --> 00:22:44,652 If you interrogate her the way you follow her, 385 00:22:44,827 --> 00:22:47,318 you might end up proposing. 386 00:22:47,955 --> 00:22:49,664 You talk to the colonel at the same time 387 00:22:49,832 --> 00:22:51,541 so they can't sync their stories. 388 00:22:52,836 --> 00:22:54,034 All right. 389 00:23:10,106 --> 00:23:12,431 Lieutenant Roberts, need help with something? 390 00:23:12,608 --> 00:23:16,192 Oh, no, gunny. I'm just getting myself some coffee. 391 00:23:18,407 --> 00:23:20,565 Guess I'm all set. 392 00:23:21,744 --> 00:23:23,820 I'm aware of the situation, sir. 393 00:23:23,996 --> 00:23:26,203 The old roommate. The Internet. 394 00:23:26,374 --> 00:23:27,655 Tiner. 395 00:23:27,834 --> 00:23:30,207 I'd rather not say, sir. 396 00:23:30,379 --> 00:23:32,787 But we all go through things like that. 397 00:23:33,173 --> 00:23:34,798 I suppose. 398 00:23:34,967 --> 00:23:36,960 It was a girl, sir. 399 00:23:37,679 --> 00:23:39,138 What? 400 00:23:39,305 --> 00:23:41,298 For me. It was a girl in high school. 401 00:23:41,475 --> 00:23:43,432 She wanted me to take her to the junior prom. 402 00:23:43,602 --> 00:23:45,310 I had a humongous crush on her. 403 00:23:45,521 --> 00:23:49,140 Well, I guess the next logical step would be the junior prom. 404 00:23:49,317 --> 00:23:51,606 But I couldn't do it, sir. 405 00:23:51,778 --> 00:23:54,150 - Why not? - I was afraid I'd look funny. 406 00:23:54,323 --> 00:23:56,362 You don't look funny to me. 407 00:23:56,533 --> 00:23:58,526 Well, lieutenant, I didn't have the right clothes. 408 00:23:58,702 --> 00:24:02,404 I couldn't get my father's pickup truck because he had to work an extra job. 409 00:24:02,582 --> 00:24:04,907 And this girl and her friends, they were pretty well off. 410 00:24:05,126 --> 00:24:06,787 She ended up going out with somebody else. 411 00:24:06,962 --> 00:24:09,370 Affirmative, sir. Son of a dentist. 412 00:24:09,548 --> 00:24:11,921 They got married too. 413 00:24:12,343 --> 00:24:13,837 I saw them at my high school reunion. 414 00:24:14,012 --> 00:24:15,803 - Really? - Yes, sir. 415 00:24:16,681 --> 00:24:19,089 She was still beautiful. 416 00:24:19,268 --> 00:24:21,510 But he was kind of fat. 417 00:24:21,937 --> 00:24:24,014 She got me alone by the punch bowl. 418 00:24:24,565 --> 00:24:25,846 What did she say? 419 00:24:27,444 --> 00:24:29,602 You know, sir, I don't know if this is the best story 420 00:24:29,780 --> 00:24:31,190 to be telling you right now. 421 00:24:31,406 --> 00:24:33,779 Gunny, what did she say? 422 00:24:35,870 --> 00:24:38,159 "You should have called." 423 00:25:00,481 --> 00:25:03,815 Cease fire. Lay your weapon down. 424 00:25:04,027 --> 00:25:08,107 A range safety officer will assist you in securing your weapon. 425 00:25:08,741 --> 00:25:10,484 - Olivia Dunston? - Yes. 426 00:25:10,659 --> 00:25:13,780 I'm Lt. Col. Sarah MacKenzie, United States Marine Corps. 427 00:25:13,955 --> 00:25:16,446 - Is it about Bradley? - It's about you. 428 00:25:16,666 --> 00:25:18,077 - I don't understand. - You will. 429 00:25:18,251 --> 00:25:20,493 I need you to come with me. 430 00:25:22,298 --> 00:25:26,166 Lieutenant, how's that survey coming? 431 00:25:26,344 --> 00:25:27,423 Survey, sir? 432 00:25:27,595 --> 00:25:31,463 The survey you're taking about your colleagues' life decisions. 433 00:25:31,642 --> 00:25:35,592 Sorry, admiral. I should be focusing on the Fartheringham court-martial. 434 00:25:35,771 --> 00:25:37,598 Walk with me. 435 00:25:38,024 --> 00:25:41,025 Now, Lieutenant Tiner seems a bit distressed. 436 00:25:41,194 --> 00:25:43,353 Apparently, you haven't gotten around to him yet. 437 00:25:43,530 --> 00:25:45,072 I wasn't planning on it, sir. 438 00:25:45,240 --> 00:25:50,401 For your information, his older brother owns a topless bar in Virginia Beach. 439 00:25:50,580 --> 00:25:53,581 Tiner turned down the offer to be his day manager. 440 00:25:53,750 --> 00:25:56,586 Well, that's not quite what I'm looking for, sir. 441 00:25:56,753 --> 00:25:59,245 Well, that leaves me. 442 00:26:00,383 --> 00:26:01,758 I wouldn't want to pry, sir. 443 00:26:01,926 --> 00:26:04,464 Well, don't let the rank scare you, lieutenant. 444 00:26:04,679 --> 00:26:08,594 You really wanna talk about what you wanna talk about, sir? 445 00:26:10,978 --> 00:26:16,815 Summers in high school, I worked on a ranch in Wyoming. 446 00:26:18,445 --> 00:26:20,604 Could have been a cowboy. 447 00:26:25,202 --> 00:26:26,697 I should call my husband. 448 00:26:26,871 --> 00:26:29,030 Fine. What are you gonna tell him first? 449 00:26:29,207 --> 00:26:32,707 That you're sleeping with Carlos Rojas or that you're smuggling drugs? 450 00:26:32,878 --> 00:26:35,037 Carlos? You know? 451 00:26:35,756 --> 00:26:37,334 You're not very discreet, Mrs. Dunston. 452 00:26:37,508 --> 00:26:40,046 Does Brad know? You didn't tell him, did you? 453 00:26:40,720 --> 00:26:42,547 I didn't come down here from Washington 454 00:26:42,722 --> 00:26:45,890 because of your social life. I came because of the drugs. 455 00:26:46,060 --> 00:26:47,471 What drugs? 456 00:26:48,312 --> 00:26:51,397 The drugs you sent to California. 457 00:26:51,566 --> 00:26:53,725 Does this look familiar? 458 00:26:56,530 --> 00:26:58,986 What the hell does this have to do with embassy security? 459 00:26:59,199 --> 00:27:01,607 That was a cover story, colonel. 460 00:27:01,786 --> 00:27:03,992 The Pentagon sent us down here. 461 00:27:04,163 --> 00:27:05,872 To investigate me? 462 00:27:09,878 --> 00:27:14,921 Is that how they thank me for tearing my guts out on this job? 463 00:27:15,677 --> 00:27:18,512 For breaking up smuggling in the Port of Panama 464 00:27:18,680 --> 00:27:21,302 and raising hell with the pipeline out of Colombia? 465 00:27:21,475 --> 00:27:23,598 A bunch of Capitol Hill cowards 466 00:27:23,769 --> 00:27:26,724 who never saw a tough decision they couldn't table? 467 00:27:27,357 --> 00:27:30,026 Colonel, you were observed last night at the Plaza de Francia 468 00:27:30,193 --> 00:27:32,684 with a known drug dealer, Carlos Rojas. 469 00:27:33,614 --> 00:27:36,948 - Observed by you, commander? - Yes, sir. 470 00:27:37,118 --> 00:27:39,656 Care to say what you were doing there, sir? 471 00:27:39,829 --> 00:27:43,779 I was telling that weasel to stay the hell away from my wife. 472 00:27:44,000 --> 00:27:46,077 It was supposed to be this big adventure, you know. 473 00:27:46,253 --> 00:27:48,376 Living in a foreign country. 474 00:27:48,547 --> 00:27:51,003 But it was just boring and hot and dirty. 475 00:27:51,175 --> 00:27:54,675 And I didn't know anybody. And Brad was working all the time. 476 00:27:54,846 --> 00:27:57,883 I met Carlos at a reception at the embassy. 477 00:27:58,058 --> 00:27:59,553 He's a legitimate businessman. 478 00:28:00,895 --> 00:28:02,852 You call cocaine a legitimate business? 479 00:28:03,064 --> 00:28:05,816 He told me they were cigars for his uncle. 480 00:28:05,984 --> 00:28:08,273 Cuban cigars. You can't get them in the States. 481 00:28:08,445 --> 00:28:10,652 Mrs. Dunston, nobody is gonna believe that. 482 00:28:10,864 --> 00:28:13,700 I swear, it's true. 483 00:28:13,868 --> 00:28:16,869 So your meeting with Rojas had nothing to do with drugs? 484 00:28:17,038 --> 00:28:18,782 No, commander. It did. 485 00:28:18,999 --> 00:28:23,211 I got a tip Rojas was there to give drugs to a military wife. 486 00:28:23,379 --> 00:28:26,214 You wouldn't know anything about that tip, would you, commander? 487 00:28:26,424 --> 00:28:27,918 Yes, sir. I sent it. 488 00:28:29,886 --> 00:28:31,678 Commander Rabb, I don't know you personally, 489 00:28:31,847 --> 00:28:34,136 but your work is despicable. 490 00:28:34,349 --> 00:28:37,267 How do you battle drug dealers, colonel? With e-mail? 491 00:28:38,229 --> 00:28:41,016 I got the tip, your tip, 492 00:28:41,191 --> 00:28:44,477 and I figured if it was true, the drug cartel was using this gigolo 493 00:28:44,653 --> 00:28:48,651 to plant drugs on my wife to embarrass me, 494 00:28:48,866 --> 00:28:51,903 to discredit my mission and shut down our war on drugs. 495 00:28:52,912 --> 00:28:56,198 And I told Rojas I was on to him and it wouldn't work. 496 00:28:56,416 --> 00:28:58,208 Which is it, colonel? 497 00:28:58,377 --> 00:29:01,331 You were there for the good of the program or for your marriage? 498 00:29:01,547 --> 00:29:04,335 Both, commander. They coincided. 499 00:29:04,509 --> 00:29:07,510 It was my lucky day. 500 00:29:07,721 --> 00:29:12,134 I thought they were cigars. Then why don't you just arrest me? 501 00:29:12,309 --> 00:29:14,349 Because first, we have to talk about your husband. 502 00:29:14,520 --> 00:29:16,062 She's my second wife. 503 00:29:17,607 --> 00:29:23,444 Mary, my first, died in an accident with our son. 504 00:29:26,117 --> 00:29:28,489 Well, I'm sorry, colonel. 505 00:29:28,661 --> 00:29:30,950 Walked around in a damn fog for a couple years. 506 00:29:31,122 --> 00:29:34,823 Then the Corps sent me to PG school in Monterey. 507 00:29:35,002 --> 00:29:38,786 And there was Olivia, running a boutique in the town. 508 00:29:38,965 --> 00:29:41,456 Man, she brought me back to life. 509 00:29:41,634 --> 00:29:44,968 Colonel, your wife had a date with Rojas last night. 510 00:29:45,138 --> 00:29:47,345 You showed up. 511 00:29:47,516 --> 00:29:49,390 Why didn't she? 512 00:29:49,560 --> 00:29:53,724 I told her I was going to the Plaza de Francia, on business. 513 00:29:53,940 --> 00:29:55,565 So you thought it was just a coincidence 514 00:29:55,734 --> 00:29:57,358 that your husband had a business meeting 515 00:29:57,527 --> 00:30:00,445 at the same time and the same place as you were meeting your boyfriend? 516 00:30:00,614 --> 00:30:03,106 Yes. Or he knew about Carlos. 517 00:30:03,284 --> 00:30:05,324 I couldn't ask. I just stayed home. 518 00:30:05,536 --> 00:30:08,324 - What else could she do? - You didn't tell her you knew, sir? 519 00:30:08,540 --> 00:30:10,367 Commander, I've been working 80 hours a week. 520 00:30:10,542 --> 00:30:12,618 I leave her alone for days at a time. 521 00:30:12,795 --> 00:30:14,455 She made a mistake. 522 00:30:14,630 --> 00:30:16,753 I want the mistake to go away. 523 00:30:16,966 --> 00:30:18,758 As far as you know, sir, 524 00:30:18,927 --> 00:30:21,216 has your wife ever been involved with drugs in any way? 525 00:30:22,389 --> 00:30:27,217 She may have been Ionely or angry enough to start an affair. 526 00:30:27,395 --> 00:30:29,968 But she would never be vicious enough to do anything-- 527 00:30:30,190 --> 00:30:32,977 To hurt his work. It's his life. 528 00:30:33,151 --> 00:30:35,559 I had the affair. I am sorry. 529 00:30:35,737 --> 00:30:38,905 I wish I didn't, but I did. 530 00:30:39,075 --> 00:30:40,534 But that's all. 531 00:30:44,164 --> 00:30:46,489 So he doesn't know much and she doesn't know anything. 532 00:30:46,667 --> 00:30:49,703 Poor dear barely knew her own name. 533 00:30:49,879 --> 00:30:52,584 Their stories fit perfectly. 534 00:30:52,757 --> 00:30:55,509 Do you think the colonel was telling the truth? 535 00:30:55,677 --> 00:30:56,840 Well, if he is, 536 00:30:57,012 --> 00:30:59,930 he's certainly not competent to be running a drug interdiction program. 537 00:31:00,099 --> 00:31:01,178 Fooled by his own wife. 538 00:31:01,350 --> 00:31:04,766 Millions of husbands are fooled every day. 539 00:31:04,937 --> 00:31:06,480 Not like this, Mac. 540 00:31:06,689 --> 00:31:09,181 Harm, she practically seduced you the other night. 541 00:31:09,860 --> 00:31:12,814 - She did not. - You knew I was watching. 542 00:31:13,530 --> 00:31:16,200 Oh, I see. Otherwise, she would have swept me off my feet. 543 00:31:16,367 --> 00:31:19,321 Because we men are weak before the power of this vixen, huh? 544 00:31:19,496 --> 00:31:22,331 Well, so far your team is not doing too good with her. 545 00:31:22,541 --> 00:31:24,415 So you obviously think she's lying, then? 546 00:31:25,002 --> 00:31:26,413 You think she's telling the truth? 547 00:31:26,629 --> 00:31:29,832 Guys like Rojas prey on women like Mrs. Dunston, Mac. 548 00:31:30,008 --> 00:31:33,294 What? Now she's the victim? 549 00:31:33,470 --> 00:31:35,842 - It's possible. - No, it's not. 550 00:31:36,014 --> 00:31:38,588 There's a lot of offshore banks here in Panama. 551 00:31:38,768 --> 00:31:41,010 Hush, hush. Top secret. 552 00:31:41,187 --> 00:31:42,895 But I have my sources. 553 00:31:43,106 --> 00:31:46,273 Olivia Banning. That's her maiden name. 554 00:31:47,611 --> 00:31:50,778 Four deposits into an account at the Panama branch 555 00:31:50,948 --> 00:31:54,364 of the Consolidated Bank of the Turks and Caicos Islands. 556 00:31:54,953 --> 00:31:57,740 Eighty thousand dollars in her name. 557 00:31:57,914 --> 00:32:01,450 I guess those were very expensive cigars. 558 00:32:19,564 --> 00:32:20,809 You. 559 00:32:20,982 --> 00:32:22,525 Me. 560 00:32:23,235 --> 00:32:25,809 I hope you didn't get the wrong idea from the other night. 561 00:32:25,988 --> 00:32:29,155 I'm Lt. Cmdr. Harmon Rabb, United States Navy, Mrs. Dunston. 562 00:32:30,618 --> 00:32:33,192 I'm with her. And Agent Grondyke, the NCIS. 563 00:32:33,413 --> 00:32:36,664 Well, I already spoke to your friend. I don't have anything else to say. 564 00:32:36,834 --> 00:32:39,159 But, Mrs. Dunston, we never got around to the topic 565 00:32:39,336 --> 00:32:41,294 of your secret bank account. 566 00:32:41,464 --> 00:32:42,875 What bank account? 567 00:32:43,091 --> 00:32:46,507 The bank account with $80,000 in your name, Mrs. Dunston. 568 00:32:58,567 --> 00:33:03,028 Carlos, he asked me to open up an account as a favour. 569 00:33:03,239 --> 00:33:05,730 You never smuggled cocaine. And now this account isn't yours? 570 00:33:05,908 --> 00:33:09,823 Do you really expect us to believe anything you say? 571 00:33:10,705 --> 00:33:13,909 I was such a fool. No one was ever so stupid. 572 00:33:14,126 --> 00:33:17,626 I really thought they were cigars, at first. 573 00:33:17,797 --> 00:33:18,995 And then I became suspicious 574 00:33:19,173 --> 00:33:21,843 and Carlos told me what I had been doing. 575 00:33:22,010 --> 00:33:24,928 And I wanted to stop, but he wouldn't let me. 576 00:33:25,097 --> 00:33:28,881 I had to keep sending drugs because I had been sending drugs. 577 00:33:29,060 --> 00:33:31,099 Or he threatened to tell your husband, right? 578 00:33:31,271 --> 00:33:33,678 He threatened to tell the world. 579 00:33:34,900 --> 00:33:36,809 Oh, God. 580 00:33:36,985 --> 00:33:39,109 I just couldn't let that happen. 581 00:33:39,280 --> 00:33:41,071 I couldn't let anything happen to Bradley. 582 00:33:41,240 --> 00:33:43,447 And the bank account? You never took a penny? 583 00:33:43,618 --> 00:33:47,070 No. I just wanted to keep my husband from getting into trouble. 584 00:33:47,289 --> 00:33:50,741 To protect the anti-drug program, you had to keep smuggling drugs. 585 00:33:50,960 --> 00:33:54,459 I know what it sounds like, but I didn't have a choice. 586 00:33:55,882 --> 00:33:58,171 I'm supposed to see Carlos tonight. 587 00:33:58,343 --> 00:34:01,178 He has some cigars for me to put in the embassy mail. 588 00:34:01,346 --> 00:34:02,509 It's not gonna be happening. 589 00:34:02,681 --> 00:34:06,181 Oh, yes, it will. So we can catch Rojas in the act. 590 00:34:06,394 --> 00:34:10,226 No, I think Mrs. Dunston should make an airline reservation. 591 00:34:10,398 --> 00:34:11,809 What? Why? 592 00:34:11,983 --> 00:34:13,941 Rojas is working for the Sauteras family, right? 593 00:34:14,153 --> 00:34:15,528 It's their drugs he's shipping. 594 00:34:15,738 --> 00:34:18,775 So if they got the idea that Rojas was hanging on to tonight's package 595 00:34:18,950 --> 00:34:20,943 so he could run off with his girlfriend, 596 00:34:21,161 --> 00:34:22,785 how do you think they'd react? 597 00:34:23,330 --> 00:34:24,789 They'd use him as shark bait. 598 00:34:24,998 --> 00:34:26,825 I want you take her to the Air Panama office. 599 00:34:27,001 --> 00:34:29,456 Have her buy tickets for herself and Carlos Rojas 600 00:34:29,629 --> 00:34:31,835 to somewhere exotic and far away. 601 00:34:32,006 --> 00:34:34,961 - Why? - If the Sauteras family hears this, 602 00:34:35,135 --> 00:34:36,962 Rojas will be so busy running and hiding 603 00:34:37,179 --> 00:34:39,255 that he won't have time to discredit your husband. 604 00:34:39,473 --> 00:34:41,051 Take her shopping. 605 00:34:41,225 --> 00:34:45,354 Airline tickets, maybe a couple of suitcases for her trip. 606 00:34:49,860 --> 00:34:52,945 Since when did it become our mission to avoid discrediting Colonel Dunston? 607 00:34:53,114 --> 00:34:54,608 We're supposed to use our initiative. 608 00:34:54,782 --> 00:34:56,442 Would you rather protect the war on drugs 609 00:34:56,618 --> 00:34:58,610 or make sure that an officer's wife gets arrested? 610 00:34:58,787 --> 00:35:00,863 You're protecting Colonel Dunston, not the program. 611 00:35:01,039 --> 00:35:03,447 The program can withstand a little embarrassment, Mac. 612 00:35:03,626 --> 00:35:06,117 Colonel Dunston is the one facing the garbage-patrol command. 613 00:35:06,295 --> 00:35:07,576 Which he doesn't deserve, okay? 614 00:35:07,755 --> 00:35:10,673 Just because his wife is a messed-up bunny who got lost in the tropics. 615 00:35:10,842 --> 00:35:12,087 If he can't control his wife-- 616 00:35:12,260 --> 00:35:14,668 He deserves to get divorced, not drummed out of the corps 617 00:35:14,847 --> 00:35:17,516 that he has served well and loyally for 27 years. 618 00:35:17,725 --> 00:35:19,350 This is Marine sticking up for Marine. 619 00:35:19,519 --> 00:35:22,603 - Don't think that I don't see that. - Harm, I know what's going on here. 620 00:35:22,814 --> 00:35:25,484 Colonel Dunston might be able to control the border with Colombia, 621 00:35:25,651 --> 00:35:27,774 but there is no way that he could've controlled her. 622 00:35:27,987 --> 00:35:30,312 - I don't know about that. - Well, you don't have to. 623 00:35:30,489 --> 00:35:32,566 I'm in charge here. Remember? 624 00:35:32,784 --> 00:35:34,741 Yes, ma'am. 625 00:35:35,495 --> 00:35:36,658 Colonel, may I at least know 626 00:35:36,830 --> 00:35:38,490 how the Sauteras family are gonna find out 627 00:35:38,665 --> 00:35:41,121 about Rojas' fictional travel plans? 628 00:35:41,293 --> 00:35:44,295 Our friendly snitch, Bernardo. 629 00:35:47,342 --> 00:35:49,668 So Bud's not drowning in McHale's Navy? 630 00:35:49,845 --> 00:35:53,760 No. He's already won some cases against the best lawyers in JAG. 631 00:35:53,933 --> 00:35:56,638 - In JAG? Are they good? - You bet. 632 00:35:56,811 --> 00:35:58,305 Just the other week, he was trapped 633 00:35:58,480 --> 00:36:01,149 with this lunatic ex-SEAL who stole a submarine. 634 00:36:01,358 --> 00:36:02,733 Whoa, dude. 635 00:36:02,943 --> 00:36:04,770 No, it's not like I saved the day or anything. 636 00:36:04,945 --> 00:36:06,819 No, it's like he saved New York City. 637 00:36:06,989 --> 00:36:09,741 Harriet, that's classified. 638 00:36:13,372 --> 00:36:15,578 How long does he do that? 639 00:36:15,791 --> 00:36:16,870 Cry? 640 00:36:17,042 --> 00:36:19,249 He could cry all night long if he had a mind to. 641 00:36:19,462 --> 00:36:21,621 Couldn't you, A.J.? That's my boy. 642 00:36:22,173 --> 00:36:23,751 Are you guys planning a family, Marcy? 643 00:36:24,468 --> 00:36:26,425 We really don't have time. 644 00:36:26,637 --> 00:36:28,428 Yeah, maybe in three or four years. 645 00:36:28,597 --> 00:36:31,848 Right now, we wanna travel and settle on our second home 646 00:36:32,018 --> 00:36:33,181 so I can start decorating. 647 00:36:37,691 --> 00:36:41,606 Ron, what time did we say that we'd be at the Corcoran? 648 00:36:41,779 --> 00:36:44,021 - Oh, holy moly. We're gonna be late. - Yeah. 649 00:36:44,240 --> 00:36:47,859 She's crazy about art. She arranged a private tour for us. 650 00:36:48,078 --> 00:36:50,201 - Can you believe that? - Thank you so much. 651 00:36:50,372 --> 00:36:51,748 You're welcome. 652 00:36:51,915 --> 00:36:53,742 There he goes again. 653 00:36:55,670 --> 00:36:57,746 Harriet, thank you so much. 654 00:36:57,922 --> 00:37:00,710 - Very nice, thank you. - Beautiful home. Everything's great. 655 00:37:00,926 --> 00:37:02,883 Bye. Say bye-bye. 656 00:37:03,095 --> 00:37:04,340 Hey, Bud. 657 00:37:04,513 --> 00:37:06,138 I still wish we worked together, dude. 658 00:37:06,307 --> 00:37:08,134 Yeah, maybe next time there, Katzenjammer. 659 00:37:08,351 --> 00:37:10,509 - I'm holding you to that. - Okay. I'm serious. 660 00:37:10,728 --> 00:37:12,472 - Okay, bye. - I'll see you. 661 00:37:12,647 --> 00:37:14,640 Bye-bye, guys. 662 00:37:15,943 --> 00:37:18,315 Well, she's pretty. 663 00:37:18,487 --> 00:37:20,694 Well, yeah. It's just. . . 664 00:37:20,865 --> 00:37:23,154 She's not the type of woman that I imagined 665 00:37:23,326 --> 00:37:24,821 Katzenjammer would end up with. 666 00:37:25,287 --> 00:37:27,992 Well, when you knew him, he was living on cold pizza, 667 00:37:28,165 --> 00:37:30,407 sleeping in week-old underwear. 668 00:37:30,584 --> 00:37:33,372 Now he has $400 million. 669 00:37:34,172 --> 00:37:35,797 Right. 670 00:37:36,508 --> 00:37:39,711 Sweetie, I know you think you made the wrong choice, 671 00:37:39,887 --> 00:37:42,129 but if you'd gone to work with Katzenjammer, 672 00:37:42,306 --> 00:37:44,382 you never would have gone into the Navy, 673 00:37:44,559 --> 00:37:49,055 never would have met me, we wouldn't have been married, 674 00:37:49,731 --> 00:37:53,101 and baby A.J. Wouldn't even exist. 675 00:37:54,904 --> 00:37:56,944 And we wouldn't be having this conversation, 676 00:37:58,700 --> 00:38:00,693 or any conversation. 677 00:38:01,453 --> 00:38:03,909 I wouldn't give you guys up for the whole world. 678 00:38:04,456 --> 00:38:06,615 Then what's the problem, sweetheart? 679 00:38:11,047 --> 00:38:13,040 There is no problem. 680 00:38:16,303 --> 00:38:17,714 Is there a problem, Bernardo? 681 00:38:18,514 --> 00:38:19,843 No. No, no, no. 682 00:38:20,016 --> 00:38:21,214 It's-- 683 00:38:21,392 --> 00:38:24,477 Well, yes. Yes, there is, maybe. 684 00:38:24,646 --> 00:38:25,761 Which is it? 685 00:38:25,981 --> 00:38:29,315 Oh, no. No, you don't have to worry, se�orita bonita. 686 00:38:30,236 --> 00:38:32,394 I can get the word to the Sauteras family. 687 00:38:32,572 --> 00:38:36,071 You know, a friend of a friend, how it goes. 688 00:38:36,785 --> 00:38:37,864 But-- 689 00:38:38,036 --> 00:38:41,370 This is the truth, that Rojas is running away? 690 00:38:41,540 --> 00:38:43,747 You can take it to the bank. 691 00:38:44,627 --> 00:38:48,756 You know, if I tell them a lie: 692 00:38:48,965 --> 00:38:51,587 Well, the way I see it, Rojas is the one who will need to worry. 693 00:38:51,760 --> 00:38:55,889 Yes. And who cares about him, yes? 694 00:38:56,057 --> 00:38:58,299 I will get the word to the Sauteras family. 695 00:38:58,476 --> 00:38:59,887 Great. 696 00:39:00,061 --> 00:39:05,020 And in the meantime, until we meet again, 697 00:39:07,194 --> 00:39:09,436 beautiful lady. 698 00:39:14,035 --> 00:39:17,487 Well, I guess you won't wash that hand again, huh? 699 00:39:17,665 --> 00:39:20,785 So, colonel, what happens if Rojas doesn't run fast enough? 700 00:39:21,711 --> 00:39:23,668 War has casualties, commander. 701 00:39:23,838 --> 00:39:26,294 And, anyway, we're gonna warn him. 702 00:39:26,466 --> 00:39:27,842 What, with Bernardo again? 703 00:39:28,343 --> 00:39:32,128 No, we're running low on petty cash. We may have to do it ourselves. 704 00:39:35,560 --> 00:39:37,138 - Yes? - Colonel, it's Grondyke. 705 00:39:37,312 --> 00:39:39,221 Listen, Olivia slipped out the bathroom window. 706 00:39:39,398 --> 00:39:41,474 - How long ago? - Fifteen minutes. I'll come there. 707 00:39:41,650 --> 00:39:43,394 - No, no. Keep looking there. - All right. 708 00:39:44,737 --> 00:39:45,816 Grondyke. 709 00:39:45,988 --> 00:39:49,488 Mrs. Dunston went into a ladies' room and snuck out through a window. 710 00:39:49,951 --> 00:39:52,193 Maybe she liked your idea about taking a trip. 711 00:39:52,412 --> 00:39:54,073 With Rojas? 712 00:39:54,248 --> 00:39:57,000 Call Grondyke back. Get Rojas' address, huh? 713 00:40:07,930 --> 00:40:10,718 Harm, that's Mrs. Dunston's car. 714 00:41:06,705 --> 00:41:08,615 Cover me. 715 00:41:37,240 --> 00:41:38,948 Harm? 716 00:41:51,256 --> 00:41:53,830 This was the only way. 717 00:42:05,147 --> 00:42:07,270 For her husband? 718 00:42:09,610 --> 00:42:11,686 For her husband. 719 00:42:28,507 --> 00:42:30,250 What was she doing here? 720 00:42:30,425 --> 00:42:32,217 She came to see Rojas, sir. 721 00:42:33,179 --> 00:42:35,337 To tell him their affair was over. 722 00:42:36,766 --> 00:42:38,723 - You know that? - Yes, sir. 723 00:42:38,893 --> 00:42:40,436 She told us. 724 00:42:40,604 --> 00:42:45,017 And she asked us to tell you she loved you. 725 00:42:47,028 --> 00:42:48,107 She said that? 726 00:42:48,279 --> 00:42:50,605 She must have said it to Rojas too, sir. 727 00:42:50,782 --> 00:42:52,822 That's why he killed her. 728 00:43:02,837 --> 00:43:05,044 You never saw me with Olivia, did you? 729 00:43:05,215 --> 00:43:07,042 No, sir. 730 00:43:07,217 --> 00:43:09,459 We were good together. 731 00:43:24,445 --> 00:43:26,153 So did you see her soul ascend to heaven 732 00:43:26,322 --> 00:43:29,075 in a golden chariot too? 733 00:43:29,242 --> 00:43:31,485 The case is closed, Grondyke. 734 00:43:31,704 --> 00:43:33,162 With him still on the job? 735 00:43:33,330 --> 00:43:34,908 His hands are clean, 736 00:43:35,082 --> 00:43:38,203 and his wife thought she was shipping cigars. 737 00:43:38,378 --> 00:43:40,418 Cigars? 738 00:43:40,589 --> 00:43:42,997 That's what the lady said. 58159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.