Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,534 --> 00:00:09,993
Go, go, go.
2
00:00:13,414 --> 00:00:16,084
Police. This is a raid.
Stay where you are, you'll not be hurt.
3
00:00:16,293 --> 00:00:18,120
- Get him.
- I got him.
4
00:00:18,295 --> 00:00:20,003
We have a warrant
to search the premises.
5
00:00:20,172 --> 00:00:23,173
- Go.
- Hold still and don't move.
6
00:00:27,973 --> 00:00:30,511
- Get down.
- I got him, I got him.
7
00:00:30,684 --> 00:00:33,140
- Get back over here.
- Hands up. Hands up.
8
00:00:34,355 --> 00:00:37,190
Straight ahead. This way.
9
00:00:37,358 --> 00:00:40,064
Two more in the back, sergeant,
and a closet full of grass.
10
00:00:40,237 --> 00:00:41,565
Hey, get a load of this.
11
00:00:41,738 --> 00:00:43,945
Cocaine. Are you surprised?
12
00:00:47,578 --> 00:00:49,239
Yeah.
When it comes with a return address.
13
00:00:54,545 --> 00:00:55,659
You've checked this?
14
00:00:55,879 --> 00:00:57,374
And double-checked it,
Mr. Secretary.
15
00:00:57,548 --> 00:01:00,122
That is the colonel's address
in Panama and she is his wife.
16
00:01:00,343 --> 00:01:01,754
His current duty?
17
00:01:01,970 --> 00:01:04,128
He's in charge
of a drug interdiction unit, sir.
18
00:01:05,682 --> 00:01:07,759
Wonderful.
19
00:02:13,468 --> 00:02:14,879
Enter.
20
00:02:16,304 --> 00:02:19,638
Well, I trust you packed
for a potential disaster, commander?
21
00:02:19,808 --> 00:02:21,801
Well, Admiral Chegwidden
gave me the broad strokes
22
00:02:21,977 --> 00:02:23,721
over the phone, Mr. Secretary.
23
00:02:23,938 --> 00:02:25,682
Then let me emphasise
a few salient points
24
00:02:25,857 --> 00:02:28,229
before you and Colonel MacKenzie
head for Andrews.
25
00:02:28,401 --> 00:02:31,937
Now, this isn't just any Marine colonel
we're talking about.
26
00:02:32,156 --> 00:02:34,991
Unfortunately, Dunston's role
in our drug interdiction unit in Panama
27
00:02:35,159 --> 00:02:36,535
makes him high profile.
28
00:02:37,495 --> 00:02:41,196
It will be bad enough if his wife
is involved in the cocaine trade.
29
00:02:41,374 --> 00:02:44,044
But if Colonel Dunston
is in it with her,
30
00:02:44,211 --> 00:02:49,337
our war on drugs turns into some
smirking hyena's comedy routine.
31
00:02:49,509 --> 00:02:53,174
The 3 pounds of cocaine
the police found yesterday,
32
00:02:53,346 --> 00:02:56,134
Mrs. Dunston declared
the package as cigars
33
00:02:56,308 --> 00:02:58,550
and shipped them
through embassy mail.
34
00:02:58,728 --> 00:03:01,598
So it was couriered to Miami
and hand-carried through customs.
35
00:03:01,773 --> 00:03:03,397
Any warning signs before this, sir?
36
00:03:03,566 --> 00:03:05,808
- About Colonel Dunston or his wife?
- Nothing.
37
00:03:05,986 --> 00:03:08,311
Of course, we know less about her,
38
00:03:08,489 --> 00:03:12,867
but 27 years of service,
Dunston's been pure Marine.
39
00:03:13,202 --> 00:03:15,409
Four commendations
for Desert Storm,
40
00:03:15,580 --> 00:03:18,285
fast-tracked
to be on the next year's one-star list.
41
00:03:19,668 --> 00:03:23,417
He married former Olivia Banning
in 1995.
42
00:03:23,631 --> 00:03:25,505
His second marriage, her first.
43
00:03:25,675 --> 00:03:29,340
We need you to find out
if Dunston's turned into a criminal,
44
00:03:29,805 --> 00:03:33,340
or he's just tragically blind
to whatever his wife's been doing.
45
00:03:33,517 --> 00:03:37,930
An NCIS agent will brief you
when you get to Panama City.
46
00:03:38,106 --> 00:03:41,356
Colonel MacKenzie is ranking officer.
You'll be in charge of the investigation.
47
00:03:41,526 --> 00:03:43,982
- Yes, sir.
- Problem with that, commander?
48
00:03:45,030 --> 00:03:46,359
No, sir.
49
00:03:47,783 --> 00:03:49,907
- Anything else, Mr. Secretary?
- Yes.
50
00:03:50,119 --> 00:03:54,782
Make sure I know what's going on
before I read it in the New York Times.
51
00:03:55,000 --> 00:03:56,163
Yes, sir.
52
00:03:56,376 --> 00:03:58,416
Yes, sir.
53
00:04:11,644 --> 00:04:12,924
Can I help you?
54
00:04:13,104 --> 00:04:15,061
Yeah, yeah.
Is Bud Roberts around?
55
00:04:15,231 --> 00:04:16,809
- Lieutenant Roberts?
- Lieutenant?
56
00:04:16,983 --> 00:04:18,312
That's pretty high up, isn't it?
57
00:04:18,485 --> 00:04:21,190
Higher than me.
I'll see if he's in his office.
58
00:04:21,363 --> 00:04:22,858
- Thank you.
- Who should I say is--?
59
00:04:23,032 --> 00:04:24,740
Ron Katz.
60
00:04:25,535 --> 00:04:27,029
I thought it was you.
61
00:04:27,245 --> 00:04:29,119
- You were on 60 Minutes.
- Yep.
62
00:04:29,289 --> 00:04:30,404
Right. Right.
63
00:04:30,582 --> 00:04:33,252
Man, Wahwahpedal.com
is the greatest website ever.
64
00:04:33,419 --> 00:04:34,498
Thank you. Thank you.
65
00:04:34,670 --> 00:04:36,746
It's music, you know? People like--
66
00:04:36,923 --> 00:04:38,382
Bud. Excuse me.
67
00:04:38,591 --> 00:04:40,050
Katzenjammer?
68
00:04:40,260 --> 00:04:41,588
- Bud.
- Get over here.
69
00:04:41,761 --> 00:04:43,042
Hey, look at you.
70
00:04:43,263 --> 00:04:44,758
- Hey, big guy.
- Hey, you look sharp.
71
00:04:44,932 --> 00:04:46,011
No, look at you.
72
00:04:46,183 --> 00:04:48,093
- Sir. Unbelievable, man.
- You bet.
73
00:04:48,269 --> 00:04:49,929
I told you I'd make it back East.
74
00:04:50,146 --> 00:04:52,020
I figured you'd be counting
all your money.
75
00:04:52,232 --> 00:04:54,059
I was spending it.
I bought a Porsche.
76
00:04:54,651 --> 00:04:58,270
Oh, yeah. Can you believe me cruising
around Menlo Park in a Carrera?
77
00:04:58,489 --> 00:05:00,565
I can't imagine you
without an Oingo Boingo T-shirt
78
00:05:00,741 --> 00:05:01,904
and the tape on your glasses.
79
00:05:02,076 --> 00:05:03,405
All right. Easy, easy.
80
00:05:03,620 --> 00:05:06,621
And now my wife wants me to buy her
a vacation home in the Hamptons.
81
00:05:06,790 --> 00:05:07,869
Out of control.
82
00:05:08,041 --> 00:05:10,367
Now, what happened to you?
Did you go down with your ship?
83
00:05:10,544 --> 00:05:14,293
- No, no, I slipped on a wet pier.
- I never should've let you out of sight.
84
00:05:14,465 --> 00:05:15,960
You're not safe
away from a keyboard.
85
00:05:16,134 --> 00:05:18,459
Hey, look, you got some time?
I'll take you out for lunch.
86
00:05:18,637 --> 00:05:19,917
We'll get some pizza. I'll buy.
87
00:05:20,097 --> 00:05:22,766
I got a client waiting for me
and I have a suppression hearing.
88
00:05:22,933 --> 00:05:24,558
- What about dinner?
- I can't, dude.
89
00:05:24,727 --> 00:05:27,598
I've got this thing
with the Council of Economic Advisors.
90
00:05:27,772 --> 00:05:31,640
- Tomorrow night, Wall Street Journal.
- What about the next night, Ronnie?
91
00:05:31,860 --> 00:05:33,983
- Lunch would be better.
- Lunch, great.
92
00:05:34,154 --> 00:05:36,112
- You can meet Harriet and baby A.J.
- Great.
93
00:05:36,282 --> 00:05:38,903
Maybe we can get together
and play a little bit of King's Quest.
94
00:05:39,077 --> 00:05:40,239
If I can find it.
95
00:05:40,453 --> 00:05:42,113
- For the world championship?
- No doubt.
96
00:05:42,289 --> 00:05:43,783
I'll bring the Jolt,
you e-mail me the directions.
97
00:05:43,999 --> 00:05:45,873
- I will. Say, 1:00?
- Perfect.
98
00:05:46,043 --> 00:05:47,786
- See you.
- Okay.
99
00:05:48,504 --> 00:05:49,833
You guys really know each other?
100
00:05:50,006 --> 00:05:51,500
Oh, yeah. Roommates in college.
101
00:05:51,674 --> 00:05:53,584
We used to have races
taking PS2s apart
102
00:05:53,760 --> 00:05:55,669
and putting them back together.
103
00:05:55,846 --> 00:05:58,467
And I kept telling him
he should go into business with me.
104
00:05:58,641 --> 00:06:00,265
See you.
105
00:06:01,811 --> 00:06:03,685
Tiner,
friend of the lieutenant's, right?
106
00:06:03,855 --> 00:06:06,180
Yes, sir. Ron Katz, the Internet guy.
107
00:06:06,358 --> 00:06:08,683
Did you know
he's worth $400 million?
108
00:06:08,860 --> 00:06:12,277
Blimey.
He must have a lot of gold in his teeth.
109
00:06:26,589 --> 00:06:28,961
It's a mean, dirty little country.
110
00:06:29,175 --> 00:06:31,334
And this city is its armpit.
111
00:06:31,511 --> 00:06:33,006
So I guess you're not gonna be sad
112
00:06:33,180 --> 00:06:35,885
when we finally hand the canal
back to Panama and leave.
113
00:06:36,058 --> 00:06:37,173
Overjoyed.
114
00:06:37,351 --> 00:06:38,549
On one condition.
115
00:06:38,728 --> 00:06:41,765
December 31 st,
Colonel Dunston's ass is in jail.
116
00:06:41,940 --> 00:06:43,268
Are you that sure he's gone bad,
117
00:06:43,441 --> 00:06:45,933
or are you just tired of busting sailors
for smoking a joint?
118
00:06:46,111 --> 00:06:47,440
Dunston's too good at his job
119
00:06:47,613 --> 00:06:51,563
not to know what's in those
care packages his wife's been mailing.
120
00:06:52,076 --> 00:06:55,742
Hey, NCIS is not required
to work with JAG.
121
00:06:55,914 --> 00:06:58,536
I'm just showing you the sights
out of professional courtesy.
122
00:06:58,709 --> 00:06:59,954
Well, we'll keep that in mind,
123
00:07:00,127 --> 00:07:02,203
if the sight you promised us
ever shows up.
124
00:07:02,964 --> 00:07:04,244
She just got here.
125
00:07:05,175 --> 00:07:07,748
Never misses a Tuesday.
126
00:07:07,928 --> 00:07:11,973
- Which one is she?
- The one in the blue dress.
127
00:07:12,183 --> 00:07:13,381
Who are the other two?
128
00:07:13,559 --> 00:07:15,766
The Officers' Wives Social Club.
129
00:07:16,312 --> 00:07:17,771
They're planning a Christmas party.
130
00:07:17,939 --> 00:07:21,059
They shop together,
they even target shoot together.
131
00:07:21,234 --> 00:07:23,192
There's no way she fits in.
132
00:07:23,404 --> 00:07:24,946
Looks like she does.
133
00:07:25,114 --> 00:07:27,403
No, she's just faking it.
134
00:07:27,992 --> 00:07:29,451
And you think that her husband
135
00:07:29,619 --> 00:07:31,363
Colonel Dunston's
drug interdiction program
136
00:07:31,538 --> 00:07:33,365
is a sham too, huh, Grondyke?
137
00:07:33,540 --> 00:07:36,791
You're the JAG lawyers.
Why don't you ask him?
138
00:07:46,930 --> 00:07:49,848
I thought we should drop by
and introduce ourselves, colonel.
139
00:07:50,059 --> 00:07:54,009
It's awfully late for a hurry-up
security inspection, isn't it, Mr. Barrett?
140
00:07:54,189 --> 00:07:58,021
All the troops will be out of the country
in a little more than a month.
141
00:07:58,193 --> 00:08:00,731
Well, it's a perfect time
for some of Noriega's old friends
142
00:08:00,905 --> 00:08:02,316
to start causing trouble, colonel.
143
00:08:02,490 --> 00:08:04,483
So this isn't just somebody
at State sending down
144
00:08:04,659 --> 00:08:09,203
civilian consultants to stuff
their pockets with tax dollars?
145
00:08:09,414 --> 00:08:11,324
That's the usual drill.
146
00:08:11,500 --> 00:08:13,327
But wait until you see
what kind of job we do
147
00:08:13,502 --> 00:08:14,997
before you judge us,
Colonel Dunston.
148
00:08:15,213 --> 00:08:17,004
I'm not gonna judge you at all,
Miss Madden.
149
00:08:17,173 --> 00:08:19,000
I don't have the time.
150
00:08:19,551 --> 00:08:21,259
The war on drugs
does not stop in Panama
151
00:08:21,428 --> 00:08:23,754
just because our military presence
is ending.
152
00:08:23,931 --> 00:08:25,639
But your office
is in the embassy, sir,
153
00:08:25,808 --> 00:08:27,884
and embassy security
is our assignment.
154
00:08:28,102 --> 00:08:29,597
You'll have to catch me
when you can.
155
00:08:29,771 --> 00:08:31,514
I come and go at all hours
of the damn day.
156
00:08:31,690 --> 00:08:34,525
It's a smuggler's schedule
if you wanna know the truth.
157
00:08:34,693 --> 00:08:36,485
It must be tough
on your family life, sir.
158
00:08:38,155 --> 00:08:42,023
My wife married a Marine officer.
She knew what she was getting into.
159
00:08:42,202 --> 00:08:43,744
And she's the best, Mr. Barrett.
160
00:08:43,912 --> 00:08:46,664
The absolute best.
161
00:09:13,195 --> 00:09:15,105
You think she's here
to pick up decorating tips
162
00:09:15,281 --> 00:09:16,360
for the Christmas party?
163
00:09:16,532 --> 00:09:19,284
Yeah. Cocaine icicles.
164
00:09:21,371 --> 00:09:23,613
Wait. You're not going in there.
165
00:09:23,791 --> 00:09:26,329
- I what?
- Well, think about it, Mac.
166
00:09:26,502 --> 00:09:29,587
- A tourist couple in a dive like that?
- It wouldn't be a first.
167
00:09:29,797 --> 00:09:32,585
We'll stand out like lamb chops
in a lion's den.
168
00:09:32,801 --> 00:09:36,881
Alone, I'm just one more Ionely gringo
on the prowl for company.
169
00:09:40,059 --> 00:09:41,470
You got the camera, right?
170
00:09:41,644 --> 00:09:43,602
Yeah, I got it right here.
171
00:09:51,697 --> 00:09:53,441
So, what was it like
seeing him again?
172
00:09:53,658 --> 00:09:54,903
Has he changed?
173
00:09:55,076 --> 00:09:57,532
No, Harriet,
we just talked for a couple of minutes.
174
00:09:57,704 --> 00:10:00,908
Well, he wasn't wearing a mask.
You must have noticed something.
175
00:10:01,083 --> 00:10:03,325
Well, actually, Katzenjammer
still reminded me of a guy
176
00:10:03,502 --> 00:10:04,701
who keeps the blinds closed.
177
00:10:04,879 --> 00:10:07,714
- Bud.
- Okay, I kept the blinds closed too.
178
00:10:07,882 --> 00:10:10,374
And I lived off
Doritos and Ding Dongs
179
00:10:10,552 --> 00:10:14,385
and my favourite movie character
is HAL from 2001.
180
00:10:14,557 --> 00:10:18,425
"As a computer, I find your faith
in technology amusing."
181
00:10:19,270 --> 00:10:21,014
Gee,
you make your college experience
182
00:10:21,189 --> 00:10:22,814
sound so exciting.
183
00:10:22,983 --> 00:10:25,272
Well, it was fun, Harriet.
184
00:10:25,444 --> 00:10:26,773
And it worked out great for Ron.
185
00:10:26,946 --> 00:10:30,315
I mean, he just got a new Porsche
and he's buying a vacation house.
186
00:10:30,533 --> 00:10:32,822
- Yeah, well, he can afford it.
- Yeah, and we can't.
187
00:10:32,994 --> 00:10:35,283
Yes, but is he happy?
188
00:10:35,455 --> 00:10:37,199
He's ecstatic.
189
00:10:37,374 --> 00:10:40,744
Harriet, I had an opportunity
to be his partner.
190
00:10:40,920 --> 00:10:41,999
It could have been me.
191
00:10:42,171 --> 00:10:44,081
Everybody has a story like that, Bud.
192
00:10:44,257 --> 00:10:45,751
Well, do you?
193
00:10:45,926 --> 00:10:48,298
Almost everybody.
194
00:10:49,638 --> 00:10:50,883
Is it really that bad?
195
00:10:51,098 --> 00:10:56,390
Harriet, the one and only Ron Katz,
my pal, my roommate,
196
00:10:56,563 --> 00:10:58,721
asked me to be his partner.
197
00:10:58,940 --> 00:11:00,055
But?
198
00:11:00,818 --> 00:11:02,312
But I thought his idea was crazy.
199
00:11:02,486 --> 00:11:03,649
I mean, the Internet? Right?
200
00:11:03,821 --> 00:11:07,025
I mean, who's that gonna appeal to
except nerds like us?
201
00:11:07,242 --> 00:11:09,116
So you didn't have a crystal ball.
202
00:11:09,327 --> 00:11:11,783
No, what I didn't have
was the guts to take a chance.
203
00:11:11,955 --> 00:11:14,529
I played it safe, and look at me.
204
00:11:15,251 --> 00:11:16,875
I'm a loser.
205
00:11:48,038 --> 00:11:49,236
Not tonight.
206
00:12:22,118 --> 00:12:23,862
We'd better get out of here.
207
00:12:43,935 --> 00:12:45,809
So who's going to ask first?
208
00:12:46,021 --> 00:12:47,219
Ask what?
209
00:12:47,939 --> 00:12:52,317
What was a nice girl, guy, whatever
like you doing in a dump like that?
210
00:12:53,070 --> 00:12:55,110
Well, I was there
to sample the local cerveza.
211
00:12:55,281 --> 00:12:56,396
How about you?
212
00:12:56,574 --> 00:12:58,234
I wasn't there
to watch men fight over me,
213
00:12:58,410 --> 00:12:59,952
although I suppose it was flattering.
214
00:13:00,162 --> 00:13:01,656
Well, your date left in a hurry.
215
00:13:01,830 --> 00:13:03,622
Charming fellow.
216
00:13:03,791 --> 00:13:05,451
Or maybe it wasn't a date.
217
00:13:05,668 --> 00:13:06,747
Let me guess.
218
00:13:06,919 --> 00:13:09,956
He's your insurance man,
there to have a chat about term life.
219
00:13:10,173 --> 00:13:12,581
Oh, it's too soon for games.
I don't even know your name.
220
00:13:12,801 --> 00:13:13,999
Steven Barrett.
221
00:13:14,178 --> 00:13:17,381
If I'm not mistaken,
isn't that place off-limits to the military?
222
00:13:17,556 --> 00:13:20,724
- Who said I was military?
- You're American.
223
00:13:20,894 --> 00:13:22,685
Down here,
that's usually enough of a clue.
224
00:13:24,272 --> 00:13:25,648
You asked me my name.
225
00:13:25,816 --> 00:13:28,901
No, I said I didn't know your name.
226
00:13:29,070 --> 00:13:30,445
Maybe I like it that way.
227
00:13:30,655 --> 00:13:31,770
Oh, mystery woman.
228
00:13:31,948 --> 00:13:33,608
You finally figured it out.
229
00:13:33,783 --> 00:13:36,571
- Sorry I'm so slow.
- You didn't look slow back there.
230
00:13:36,745 --> 00:13:40,328
It doesn't seem to be doing me
much good now, though, does it?
231
00:13:41,292 --> 00:13:44,127
My hotel's the next block.
The Marquesa.
232
00:13:58,269 --> 00:14:00,939
I should probably take you
to your door after what you did,
233
00:14:01,106 --> 00:14:04,357
but it won't kill you to walk.
234
00:14:04,944 --> 00:14:06,853
Afraid somebody
might recognise you?
235
00:14:07,530 --> 00:14:10,650
I'm a mystery woman, remember?
236
00:14:21,671 --> 00:14:23,878
Bye.
237
00:14:24,049 --> 00:14:25,424
Bye.
238
00:14:45,365 --> 00:14:47,737
Interesting investigative technique,
Sherlock.
239
00:14:47,951 --> 00:14:49,493
Why follow a subject
240
00:14:49,661 --> 00:14:52,366
when you can have them
give you a ride and a kiss good night?
241
00:14:53,582 --> 00:14:56,500
- She's a little impulsive.
- Impulsive?
242
00:14:56,669 --> 00:14:58,377
Were you gonna
strip-search her next?
243
00:14:58,546 --> 00:15:00,753
Because that would really crack
the case.
244
00:15:00,966 --> 00:15:02,709
Do you wanna hear
what happened in the bar,
245
00:15:02,885 --> 00:15:06,135
- or do you wanna bust my chops?
- Both.
246
00:15:17,735 --> 00:15:21,816
Damn. Up 18 bucks?
247
00:15:22,490 --> 00:15:24,115
Mr. Katz's stock, right, sir?
248
00:15:25,410 --> 00:15:27,652
- How did you know?
- Oh, I always check it, sir.
249
00:15:27,830 --> 00:15:29,454
I bought a hundred shares.
250
00:15:29,665 --> 00:15:31,041
- You did?
- Yes, sir.
251
00:15:31,209 --> 00:15:35,955
It was an idea waiting to happen,
a searchable database for music.
252
00:15:36,131 --> 00:15:39,216
I'll bet you own a lot of it.
Not that it's any of my business, sir.
253
00:15:39,384 --> 00:15:41,958
Oh, you're right, Tiner. It's not.
254
00:15:42,972 --> 00:15:45,973
Lieutenant Roberts, Mr. Katz said
he wanted you to be his partner.
255
00:15:46,768 --> 00:15:47,847
Yeah, he did.
256
00:15:48,019 --> 00:15:50,511
Jeez, sir. He makes more money
in an hour than you--
257
00:15:50,689 --> 00:15:53,975
We-- I make all year.
Why didn't--?
258
00:15:54,151 --> 00:15:56,821
Tiner, are you here
for any particular reason?
259
00:15:57,030 --> 00:15:59,984
Yes, sir.
These papers are for you, sir.
260
00:16:00,492 --> 00:16:03,992
I put a r�sum� on top, sir,
in case you see Mr. Katz again.
261
00:16:07,959 --> 00:16:11,245
I hesitate. Tiner doesn't.
262
00:16:11,546 --> 00:16:13,088
Terrific.
263
00:16:16,218 --> 00:16:19,422
His name is Rojas. Carlos Rojas.
264
00:16:20,056 --> 00:16:22,428
Runs an import-export company.
265
00:16:22,600 --> 00:16:25,886
But I hear that it's having lean times.
266
00:16:26,104 --> 00:16:28,062
Which may explain
why he's been moving coke
267
00:16:28,232 --> 00:16:29,607
for the Sauteras family.
268
00:16:30,401 --> 00:16:32,726
In fact, he's probably on the phone
with them right now
269
00:16:32,945 --> 00:16:36,564
about the gringo
that's sniffing around, Mr. Barrett.
270
00:16:36,783 --> 00:16:38,575
I guess
I should have just let Mrs. Dunston
271
00:16:38,744 --> 00:16:40,783
get raped and killed,
huh, Grondyke?
272
00:16:40,955 --> 00:16:43,410
That would have wrapped up
the investigation.
273
00:16:43,583 --> 00:16:46,999
This case should have stayed
in NCIS.
274
00:16:47,170 --> 00:16:50,622
- So Rojas is her connection?
- Pretty much clears the colonel.
275
00:16:50,841 --> 00:16:54,008
Unless they're all in it together.
276
00:16:54,178 --> 00:16:56,052
You think
that Colonel Dunston's conspiring
277
00:16:56,222 --> 00:16:57,716
with the man sleeping with his wife?
278
00:16:57,890 --> 00:16:59,515
We don't know
they're sleeping together.
279
00:16:59,684 --> 00:17:01,807
Yeah, we do.
280
00:17:09,404 --> 00:17:11,064
- I need to see you.
- Carlos.
281
00:17:11,239 --> 00:17:13,861
To hold you, kiss you.
282
00:17:14,034 --> 00:17:16,074
Touch you.
283
00:17:16,286 --> 00:17:17,781
I don't know, Carlos.
284
00:17:17,955 --> 00:17:20,114
Pull down the straps of your dress.
285
00:17:20,291 --> 00:17:23,162
First, the one. Then the other.
286
00:17:23,336 --> 00:17:25,128
I think we get the picture.
287
00:17:25,338 --> 00:17:26,749
He called her an hour ago.
288
00:17:26,923 --> 00:17:28,466
You tapped
Colonel Dunston's phone?
289
00:17:28,675 --> 00:17:30,051
I tapped the phone of a criminal
290
00:17:30,219 --> 00:17:33,423
who shipped cocaine
to Southern California.
291
00:17:37,894 --> 00:17:39,389
But not at that bar.
292
00:17:39,563 --> 00:17:40,938
Nine o'clock.
293
00:17:41,148 --> 00:17:45,727
The Plaza de Francia.
By the fountain, mi coraz�n.
294
00:17:45,903 --> 00:17:47,943
I'll be there, Carlos.
295
00:17:48,740 --> 00:17:51,777
Grondyke, does Colonel Dunston
use snitches in his war on drugs?
296
00:17:53,078 --> 00:17:55,367
- Sure.
- I'd like to meet one.
297
00:18:01,796 --> 00:18:04,714
Lieutenant.
Finally emerged from the library.
298
00:18:04,883 --> 00:18:07,339
I thought we were gonna have to send
the SEALs in after you.
299
00:18:07,511 --> 00:18:10,715
Oh, I wish you had, sir.
All I found in there was bad news.
300
00:18:10,890 --> 00:18:12,515
You know that the fear of detection
301
00:18:12,684 --> 00:18:14,843
trumps the voluntary
abandonment defence?
302
00:18:15,020 --> 00:18:16,977
United States v. Miller, correct?
303
00:18:17,147 --> 00:18:18,310
I should have known that.
304
00:18:18,482 --> 00:18:20,724
When you feel up to it,
you can come to the gym with me
305
00:18:20,902 --> 00:18:22,811
and beat the fitzwillies
out of the boxing bag.
306
00:18:22,987 --> 00:18:24,067
Boxing, sir?
307
00:18:24,239 --> 00:18:26,066
No worries, mate.
The bag won't hit you back.
308
00:18:26,241 --> 00:18:27,949
And it's great to work off stress.
309
00:18:28,118 --> 00:18:30,360
I don't know if it's quite my style, sir.
310
00:18:30,579 --> 00:18:33,367
No, I understand.
It's either in your heart or it isn't.
311
00:18:33,583 --> 00:18:34,863
It's in your heart, sir?
312
00:18:35,460 --> 00:18:37,334
I was boxing pro at 17, Bud.
313
00:18:37,504 --> 00:18:39,082
Winning too.
314
00:18:39,256 --> 00:18:40,881
You know,
when you hit a bloke properly
315
00:18:41,049 --> 00:18:42,877
it's like it strikes a chime
in your viscera.
316
00:18:43,093 --> 00:18:46,545
Wow,
I never thought about it like that.
317
00:18:46,723 --> 00:18:49,179
But you say that you
quit boxing professionally?
318
00:18:49,351 --> 00:18:52,020
- What happened, commander?
- Well, you know that chime?
319
00:18:52,187 --> 00:18:55,604
Well, when you're the bloke
getting hit properly, you don't hear it.
320
00:18:55,816 --> 00:18:58,355
All you see is stars and black lights.
321
00:18:58,569 --> 00:19:00,313
Happened to me
in the small arena in Perth.
322
00:19:00,488 --> 00:19:03,905
And I had this big bloody fight
set for Sydney six weeks later.
323
00:19:04,076 --> 00:19:07,112
But I joined the Navy instead,
and it was happy sailing ever since.
324
00:19:07,329 --> 00:19:08,824
Ever wondered
what might have happened
325
00:19:08,998 --> 00:19:11,121
if you'd stayed being a boxer?
326
00:19:12,001 --> 00:19:15,702
Only every day, mate.
Only every day.
327
00:19:22,722 --> 00:19:23,801
You're late.
328
00:19:23,973 --> 00:19:26,262
Yes. Forgive me, se�orita.
I have a big party to set up.
329
00:19:28,729 --> 00:19:30,935
He's a caterer.
It's a great way to meet drug dealers.
330
00:19:31,106 --> 00:19:32,731
Is that who you're working for
today?
331
00:19:32,942 --> 00:19:37,272
No, no. Today, we celebrate
the departure of yanquis like this one.
332
00:19:38,532 --> 00:19:40,359
We understand
you sometimes supply information
333
00:19:40,534 --> 00:19:42,527
to Colonel Dunston, Bernardo.
334
00:19:42,703 --> 00:19:44,910
Sometimes, yes.
335
00:19:45,081 --> 00:19:47,406
We need you to do it again.
336
00:19:48,042 --> 00:19:50,616
You and the lady?
337
00:19:51,713 --> 00:19:53,256
Well, you are Americans.
338
00:19:53,423 --> 00:19:55,713
You can speak to him any time
yourselves, yes?
339
00:19:55,885 --> 00:19:57,628
And your past
can bite you in the butt.
340
00:19:57,803 --> 00:19:59,002
So why don't you cooperate?
341
00:19:59,180 --> 00:20:02,051
We would appreciate it, Bernardo.
342
00:20:02,225 --> 00:20:04,099
Very much.
343
00:20:04,895 --> 00:20:07,267
- For the lady.
- Bernardo.
344
00:20:07,439 --> 00:20:12,102
We need you to tell Colonel Dunston
there will be a cocaine delivery tonight.
345
00:20:12,278 --> 00:20:15,944
A man named Rojas
is giving it to an American woman.
346
00:20:16,116 --> 00:20:17,527
She has a name?
347
00:20:17,743 --> 00:20:21,029
Just tell him that she's the wife
of an American military officer.
348
00:20:21,205 --> 00:20:23,661
Make sure that he's clear on that,
Bernardo.
349
00:20:23,833 --> 00:20:25,791
The meeting takes place
tonight at 9:00
350
00:20:25,960 --> 00:20:27,455
between Rojas
and the American woman
351
00:20:27,629 --> 00:20:30,500
at the Plaza de Francia,
by the fountain.
352
00:20:37,557 --> 00:20:39,799
Well, if Dunston shows up tonight
with his Marines,
353
00:20:39,976 --> 00:20:41,056
we know he's honest.
354
00:20:41,228 --> 00:20:44,728
- If not...
- He's as dirty as his old lady.
355
00:20:54,618 --> 00:20:58,070
There's Rojas. Right on time.
356
00:20:58,706 --> 00:21:02,372
He's not the only one.
Here comes Colonel Dunston.
357
00:21:02,544 --> 00:21:04,620
Only he doesn't have his Marines
with him.
358
00:21:06,507 --> 00:21:08,167
Damn.
359
00:21:26,655 --> 00:21:30,024
Doesn't look like he's here
to bust drug smugglers, does it?
360
00:21:30,200 --> 00:21:31,576
I told you he was dirty.
361
00:21:31,744 --> 00:21:35,409
I told you. I told you.
362
00:21:51,766 --> 00:21:53,806
You saw it. Let's go bust him.
363
00:21:53,977 --> 00:21:56,303
- For what, Grondyke?
- It was right there in front of us.
364
00:21:56,480 --> 00:21:58,972
Yeah, it was.
What exactly did we see?
365
00:21:59,150 --> 00:22:01,439
Colonel Bradley Dunston
and a drug smuggler.
366
00:22:01,611 --> 00:22:03,770
The head of the ever-Ioving
Interdiction Unit
367
00:22:03,947 --> 00:22:05,607
hanging out with the enemy.
368
00:22:05,782 --> 00:22:08,155
You have a strange idea
of hanging out.
369
00:22:08,327 --> 00:22:09,656
So they were arguing about money.
370
00:22:09,829 --> 00:22:11,240
Somebody probably shafted
somebody.
371
00:22:11,414 --> 00:22:12,529
You could hear? I couldn't.
372
00:22:12,707 --> 00:22:14,664
He should have come here
to bust Rojas.
373
00:22:14,834 --> 00:22:16,578
But he was alone
and out of uniform.
374
00:22:16,753 --> 00:22:18,378
I'd like to know
where Mrs. Dunston was.
375
00:22:18,547 --> 00:22:20,789
She's the one
who had the date with Rojas.
376
00:22:20,966 --> 00:22:24,667
The colonel probably gave the old lady
the night off from drug smuggling.
377
00:22:24,887 --> 00:22:27,011
Maybe he locked her away
at home too, Grondyke.
378
00:22:27,182 --> 00:22:29,638
And came here to confront Rojas
about their affair.
379
00:22:29,851 --> 00:22:31,262
Let's ask her.
380
00:22:31,437 --> 00:22:32,979
Ask her?
381
00:22:33,773 --> 00:22:36,893
Marines, never satisfied unless
they're going head-on with something.
382
00:22:37,110 --> 00:22:40,064
She's an amateur. If I come down
on her hard enough, she might crack.
383
00:22:40,280 --> 00:22:42,273
I think I should interrogate
Mrs. Dunston.
384
00:22:42,825 --> 00:22:44,652
If you interrogate her
the way you follow her,
385
00:22:44,827 --> 00:22:47,318
you might end up proposing.
386
00:22:47,955 --> 00:22:49,664
You talk to the colonel
at the same time
387
00:22:49,832 --> 00:22:51,541
so they can't sync their stories.
388
00:22:52,836 --> 00:22:54,034
All right.
389
00:23:10,106 --> 00:23:12,431
Lieutenant Roberts,
need help with something?
390
00:23:12,608 --> 00:23:16,192
Oh, no, gunny.
I'm just getting myself some coffee.
391
00:23:18,407 --> 00:23:20,565
Guess I'm all set.
392
00:23:21,744 --> 00:23:23,820
I'm aware of the situation, sir.
393
00:23:23,996 --> 00:23:26,203
The old roommate. The Internet.
394
00:23:26,374 --> 00:23:27,655
Tiner.
395
00:23:27,834 --> 00:23:30,207
I'd rather not say, sir.
396
00:23:30,379 --> 00:23:32,787
But we all go through things
like that.
397
00:23:33,173 --> 00:23:34,798
I suppose.
398
00:23:34,967 --> 00:23:36,960
It was a girl, sir.
399
00:23:37,679 --> 00:23:39,138
What?
400
00:23:39,305 --> 00:23:41,298
For me. It was a girl in high school.
401
00:23:41,475 --> 00:23:43,432
She wanted me to take her
to the junior prom.
402
00:23:43,602 --> 00:23:45,310
I had a humongous crush on her.
403
00:23:45,521 --> 00:23:49,140
Well, I guess the next logical step
would be the junior prom.
404
00:23:49,317 --> 00:23:51,606
But I couldn't do it, sir.
405
00:23:51,778 --> 00:23:54,150
- Why not?
- I was afraid I'd look funny.
406
00:23:54,323 --> 00:23:56,362
You don't look funny to me.
407
00:23:56,533 --> 00:23:58,526
Well, lieutenant,
I didn't have the right clothes.
408
00:23:58,702 --> 00:24:02,404
I couldn't get my father's pickup truck
because he had to work an extra job.
409
00:24:02,582 --> 00:24:04,907
And this girl and her friends,
they were pretty well off.
410
00:24:05,126 --> 00:24:06,787
She ended up going out
with somebody else.
411
00:24:06,962 --> 00:24:09,370
Affirmative, sir. Son of a dentist.
412
00:24:09,548 --> 00:24:11,921
They got married too.
413
00:24:12,343 --> 00:24:13,837
I saw them
at my high school reunion.
414
00:24:14,012 --> 00:24:15,803
- Really?
- Yes, sir.
415
00:24:16,681 --> 00:24:19,089
She was still beautiful.
416
00:24:19,268 --> 00:24:21,510
But he was kind of fat.
417
00:24:21,937 --> 00:24:24,014
She got me alone
by the punch bowl.
418
00:24:24,565 --> 00:24:25,846
What did she say?
419
00:24:27,444 --> 00:24:29,602
You know, sir, I don't know
if this is the best story
420
00:24:29,780 --> 00:24:31,190
to be telling you right now.
421
00:24:31,406 --> 00:24:33,779
Gunny, what did she say?
422
00:24:35,870 --> 00:24:38,159
"You should have called."
423
00:25:00,481 --> 00:25:03,815
Cease fire.
Lay your weapon down.
424
00:25:04,027 --> 00:25:08,107
A range safety officer will assist you
in securing your weapon.
425
00:25:08,741 --> 00:25:10,484
- Olivia Dunston?
- Yes.
426
00:25:10,659 --> 00:25:13,780
I'm Lt. Col. Sarah MacKenzie,
United States Marine Corps.
427
00:25:13,955 --> 00:25:16,446
- Is it about Bradley?
- It's about you.
428
00:25:16,666 --> 00:25:18,077
- I don't understand.
- You will.
429
00:25:18,251 --> 00:25:20,493
I need you to come with me.
430
00:25:22,298 --> 00:25:26,166
Lieutenant,
how's that survey coming?
431
00:25:26,344 --> 00:25:27,423
Survey, sir?
432
00:25:27,595 --> 00:25:31,463
The survey you're taking
about your colleagues' life decisions.
433
00:25:31,642 --> 00:25:35,592
Sorry, admiral. I should be focusing
on the Fartheringham court-martial.
434
00:25:35,771 --> 00:25:37,598
Walk with me.
435
00:25:38,024 --> 00:25:41,025
Now, Lieutenant Tiner
seems a bit distressed.
436
00:25:41,194 --> 00:25:43,353
Apparently,
you haven't gotten around to him yet.
437
00:25:43,530 --> 00:25:45,072
I wasn't planning on it, sir.
438
00:25:45,240 --> 00:25:50,401
For your information, his older brother
owns a topless bar in Virginia Beach.
439
00:25:50,580 --> 00:25:53,581
Tiner turned down the offer
to be his day manager.
440
00:25:53,750 --> 00:25:56,586
Well, that's not quite
what I'm looking for, sir.
441
00:25:56,753 --> 00:25:59,245
Well, that leaves me.
442
00:26:00,383 --> 00:26:01,758
I wouldn't want to pry, sir.
443
00:26:01,926 --> 00:26:04,464
Well, don't let the rank
scare you, lieutenant.
444
00:26:04,679 --> 00:26:08,594
You really wanna talk about
what you wanna talk about, sir?
445
00:26:10,978 --> 00:26:16,815
Summers in high school,
I worked on a ranch in Wyoming.
446
00:26:18,445 --> 00:26:20,604
Could have been a cowboy.
447
00:26:25,202 --> 00:26:26,697
I should call my husband.
448
00:26:26,871 --> 00:26:29,030
Fine.
What are you gonna tell him first?
449
00:26:29,207 --> 00:26:32,707
That you're sleeping with Carlos Rojas
or that you're smuggling drugs?
450
00:26:32,878 --> 00:26:35,037
Carlos? You know?
451
00:26:35,756 --> 00:26:37,334
You're not very discreet,
Mrs. Dunston.
452
00:26:37,508 --> 00:26:40,046
Does Brad know?
You didn't tell him, did you?
453
00:26:40,720 --> 00:26:42,547
I didn't come down here
from Washington
454
00:26:42,722 --> 00:26:45,890
because of your social life.
I came because of the drugs.
455
00:26:46,060 --> 00:26:47,471
What drugs?
456
00:26:48,312 --> 00:26:51,397
The drugs you sent to California.
457
00:26:51,566 --> 00:26:53,725
Does this look familiar?
458
00:26:56,530 --> 00:26:58,986
What the hell does this have to do
with embassy security?
459
00:26:59,199 --> 00:27:01,607
That was a cover story, colonel.
460
00:27:01,786 --> 00:27:03,992
The Pentagon sent us down here.
461
00:27:04,163 --> 00:27:05,872
To investigate me?
462
00:27:09,878 --> 00:27:14,921
Is that how they thank me
for tearing my guts out on this job?
463
00:27:15,677 --> 00:27:18,512
For breaking up smuggling
in the Port of Panama
464
00:27:18,680 --> 00:27:21,302
and raising hell
with the pipeline out of Colombia?
465
00:27:21,475 --> 00:27:23,598
A bunch of Capitol Hill cowards
466
00:27:23,769 --> 00:27:26,724
who never saw a tough decision
they couldn't table?
467
00:27:27,357 --> 00:27:30,026
Colonel, you were observed last night
at the Plaza de Francia
468
00:27:30,193 --> 00:27:32,684
with a known drug dealer,
Carlos Rojas.
469
00:27:33,614 --> 00:27:36,948
- Observed by you, commander?
- Yes, sir.
470
00:27:37,118 --> 00:27:39,656
Care to say
what you were doing there, sir?
471
00:27:39,829 --> 00:27:43,779
I was telling that weasel
to stay the hell away from my wife.
472
00:27:44,000 --> 00:27:46,077
It was supposed to be
this big adventure, you know.
473
00:27:46,253 --> 00:27:48,376
Living in a foreign country.
474
00:27:48,547 --> 00:27:51,003
But it was just boring
and hot and dirty.
475
00:27:51,175 --> 00:27:54,675
And I didn't know anybody.
And Brad was working all the time.
476
00:27:54,846 --> 00:27:57,883
I met Carlos at a reception
at the embassy.
477
00:27:58,058 --> 00:27:59,553
He's a legitimate businessman.
478
00:28:00,895 --> 00:28:02,852
You call cocaine
a legitimate business?
479
00:28:03,064 --> 00:28:05,816
He told me
they were cigars for his uncle.
480
00:28:05,984 --> 00:28:08,273
Cuban cigars.
You can't get them in the States.
481
00:28:08,445 --> 00:28:10,652
Mrs. Dunston,
nobody is gonna believe that.
482
00:28:10,864 --> 00:28:13,700
I swear, it's true.
483
00:28:13,868 --> 00:28:16,869
So your meeting with Rojas
had nothing to do with drugs?
484
00:28:17,038 --> 00:28:18,782
No, commander. It did.
485
00:28:18,999 --> 00:28:23,211
I got a tip Rojas was there
to give drugs to a military wife.
486
00:28:23,379 --> 00:28:26,214
You wouldn't know anything
about that tip, would you, commander?
487
00:28:26,424 --> 00:28:27,918
Yes, sir. I sent it.
488
00:28:29,886 --> 00:28:31,678
Commander Rabb,
I don't know you personally,
489
00:28:31,847 --> 00:28:34,136
but your work is despicable.
490
00:28:34,349 --> 00:28:37,267
How do you battle drug dealers,
colonel? With e-mail?
491
00:28:38,229 --> 00:28:41,016
I got the tip, your tip,
492
00:28:41,191 --> 00:28:44,477
and I figured if it was true,
the drug cartel was using this gigolo
493
00:28:44,653 --> 00:28:48,651
to plant drugs on my wife
to embarrass me,
494
00:28:48,866 --> 00:28:51,903
to discredit my mission
and shut down our war on drugs.
495
00:28:52,912 --> 00:28:56,198
And I told Rojas I was on to him
and it wouldn't work.
496
00:28:56,416 --> 00:28:58,208
Which is it, colonel?
497
00:28:58,377 --> 00:29:01,331
You were there for the good
of the program or for your marriage?
498
00:29:01,547 --> 00:29:04,335
Both, commander. They coincided.
499
00:29:04,509 --> 00:29:07,510
It was my lucky day.
500
00:29:07,721 --> 00:29:12,134
I thought they were cigars.
Then why don't you just arrest me?
501
00:29:12,309 --> 00:29:14,349
Because first,
we have to talk about your husband.
502
00:29:14,520 --> 00:29:16,062
She's my second wife.
503
00:29:17,607 --> 00:29:23,444
Mary, my first,
died in an accident with our son.
504
00:29:26,117 --> 00:29:28,489
Well, I'm sorry, colonel.
505
00:29:28,661 --> 00:29:30,950
Walked around in a damn fog
for a couple years.
506
00:29:31,122 --> 00:29:34,823
Then the Corps sent me
to PG school in Monterey.
507
00:29:35,002 --> 00:29:38,786
And there was Olivia,
running a boutique in the town.
508
00:29:38,965 --> 00:29:41,456
Man, she brought me back to life.
509
00:29:41,634 --> 00:29:44,968
Colonel, your wife had a date
with Rojas last night.
510
00:29:45,138 --> 00:29:47,345
You showed up.
511
00:29:47,516 --> 00:29:49,390
Why didn't she?
512
00:29:49,560 --> 00:29:53,724
I told her I was going
to the Plaza de Francia, on business.
513
00:29:53,940 --> 00:29:55,565
So you thought
it was just a coincidence
514
00:29:55,734 --> 00:29:57,358
that your husband
had a business meeting
515
00:29:57,527 --> 00:30:00,445
at the same time and the same place
as you were meeting your boyfriend?
516
00:30:00,614 --> 00:30:03,106
Yes. Or he knew about Carlos.
517
00:30:03,284 --> 00:30:05,324
I couldn't ask. I just stayed home.
518
00:30:05,536 --> 00:30:08,324
- What else could she do?
- You didn't tell her you knew, sir?
519
00:30:08,540 --> 00:30:10,367
Commander,
I've been working 80 hours a week.
520
00:30:10,542 --> 00:30:12,618
I leave her alone for days at a time.
521
00:30:12,795 --> 00:30:14,455
She made a mistake.
522
00:30:14,630 --> 00:30:16,753
I want the mistake to go away.
523
00:30:16,966 --> 00:30:18,758
As far as you know, sir,
524
00:30:18,927 --> 00:30:21,216
has your wife ever been involved
with drugs in any way?
525
00:30:22,389 --> 00:30:27,217
She may have been Ionely
or angry enough to start an affair.
526
00:30:27,395 --> 00:30:29,968
But she would never be
vicious enough to do anything--
527
00:30:30,190 --> 00:30:32,977
To hurt his work. It's his life.
528
00:30:33,151 --> 00:30:35,559
I had the affair. I am sorry.
529
00:30:35,737 --> 00:30:38,905
I wish I didn't, but I did.
530
00:30:39,075 --> 00:30:40,534
But that's all.
531
00:30:44,164 --> 00:30:46,489
So he doesn't know much
and she doesn't know anything.
532
00:30:46,667 --> 00:30:49,703
Poor dear
barely knew her own name.
533
00:30:49,879 --> 00:30:52,584
Their stories fit perfectly.
534
00:30:52,757 --> 00:30:55,509
Do you think the colonel
was telling the truth?
535
00:30:55,677 --> 00:30:56,840
Well, if he is,
536
00:30:57,012 --> 00:30:59,930
he's certainly not competent to be
running a drug interdiction program.
537
00:31:00,099 --> 00:31:01,178
Fooled by his own wife.
538
00:31:01,350 --> 00:31:04,766
Millions of husbands
are fooled every day.
539
00:31:04,937 --> 00:31:06,480
Not like this, Mac.
540
00:31:06,689 --> 00:31:09,181
Harm, she practically seduced you
the other night.
541
00:31:09,860 --> 00:31:12,814
- She did not.
- You knew I was watching.
542
00:31:13,530 --> 00:31:16,200
Oh, I see. Otherwise,
she would have swept me off my feet.
543
00:31:16,367 --> 00:31:19,321
Because we men are weak
before the power of this vixen, huh?
544
00:31:19,496 --> 00:31:22,331
Well, so far your team
is not doing too good with her.
545
00:31:22,541 --> 00:31:24,415
So you obviously think
she's lying, then?
546
00:31:25,002 --> 00:31:26,413
You think she's telling the truth?
547
00:31:26,629 --> 00:31:29,832
Guys like Rojas prey on women
like Mrs. Dunston, Mac.
548
00:31:30,008 --> 00:31:33,294
What? Now she's the victim?
549
00:31:33,470 --> 00:31:35,842
- It's possible.
- No, it's not.
550
00:31:36,014 --> 00:31:38,588
There's a lot of offshore banks
here in Panama.
551
00:31:38,768 --> 00:31:41,010
Hush, hush. Top secret.
552
00:31:41,187 --> 00:31:42,895
But I have my sources.
553
00:31:43,106 --> 00:31:46,273
Olivia Banning.
That's her maiden name.
554
00:31:47,611 --> 00:31:50,778
Four deposits into an account
at the Panama branch
555
00:31:50,948 --> 00:31:54,364
of the Consolidated Bank
of the Turks and Caicos Islands.
556
00:31:54,953 --> 00:31:57,740
Eighty thousand dollars
in her name.
557
00:31:57,914 --> 00:32:01,450
I guess
those were very expensive cigars.
558
00:32:19,564 --> 00:32:20,809
You.
559
00:32:20,982 --> 00:32:22,525
Me.
560
00:32:23,235 --> 00:32:25,809
I hope you didn't get the wrong idea
from the other night.
561
00:32:25,988 --> 00:32:29,155
I'm Lt. Cmdr. Harmon Rabb,
United States Navy, Mrs. Dunston.
562
00:32:30,618 --> 00:32:33,192
I'm with her.
And Agent Grondyke, the NCIS.
563
00:32:33,413 --> 00:32:36,664
Well, I already spoke to your friend.
I don't have anything else to say.
564
00:32:36,834 --> 00:32:39,159
But, Mrs. Dunston,
we never got around to the topic
565
00:32:39,336 --> 00:32:41,294
of your secret bank account.
566
00:32:41,464 --> 00:32:42,875
What bank account?
567
00:32:43,091 --> 00:32:46,507
The bank account with $80,000
in your name, Mrs. Dunston.
568
00:32:58,567 --> 00:33:03,028
Carlos, he asked me to open up
an account as a favour.
569
00:33:03,239 --> 00:33:05,730
You never smuggled cocaine.
And now this account isn't yours?
570
00:33:05,908 --> 00:33:09,823
Do you really expect us to believe
anything you say?
571
00:33:10,705 --> 00:33:13,909
I was such a fool.
No one was ever so stupid.
572
00:33:14,126 --> 00:33:17,626
I really thought
they were cigars, at first.
573
00:33:17,797 --> 00:33:18,995
And then I became suspicious
574
00:33:19,173 --> 00:33:21,843
and Carlos told me
what I had been doing.
575
00:33:22,010 --> 00:33:24,928
And I wanted to stop,
but he wouldn't let me.
576
00:33:25,097 --> 00:33:28,881
I had to keep sending drugs
because I had been sending drugs.
577
00:33:29,060 --> 00:33:31,099
Or he threatened to tell
your husband, right?
578
00:33:31,271 --> 00:33:33,678
He threatened to tell the world.
579
00:33:34,900 --> 00:33:36,809
Oh, God.
580
00:33:36,985 --> 00:33:39,109
I just couldn't let that happen.
581
00:33:39,280 --> 00:33:41,071
I couldn't let anything
happen to Bradley.
582
00:33:41,240 --> 00:33:43,447
And the bank account?
You never took a penny?
583
00:33:43,618 --> 00:33:47,070
No. I just wanted to keep my husband
from getting into trouble.
584
00:33:47,289 --> 00:33:50,741
To protect the anti-drug program,
you had to keep smuggling drugs.
585
00:33:50,960 --> 00:33:54,459
I know what it sounds like,
but I didn't have a choice.
586
00:33:55,882 --> 00:33:58,171
I'm supposed to see Carlos tonight.
587
00:33:58,343 --> 00:34:01,178
He has some cigars for me
to put in the embassy mail.
588
00:34:01,346 --> 00:34:02,509
It's not gonna be happening.
589
00:34:02,681 --> 00:34:06,181
Oh, yes, it will.
So we can catch Rojas in the act.
590
00:34:06,394 --> 00:34:10,226
No, I think Mrs. Dunston
should make an airline reservation.
591
00:34:10,398 --> 00:34:11,809
What? Why?
592
00:34:11,983 --> 00:34:13,941
Rojas is working
for the Sauteras family, right?
593
00:34:14,153 --> 00:34:15,528
It's their drugs he's shipping.
594
00:34:15,738 --> 00:34:18,775
So if they got the idea that Rojas
was hanging on to tonight's package
595
00:34:18,950 --> 00:34:20,943
so he could run off
with his girlfriend,
596
00:34:21,161 --> 00:34:22,785
how do you think they'd react?
597
00:34:23,330 --> 00:34:24,789
They'd use him as shark bait.
598
00:34:24,998 --> 00:34:26,825
I want you take her
to the Air Panama office.
599
00:34:27,001 --> 00:34:29,456
Have her buy tickets for herself
and Carlos Rojas
600
00:34:29,629 --> 00:34:31,835
to somewhere exotic and far away.
601
00:34:32,006 --> 00:34:34,961
- Why?
- If the Sauteras family hears this,
602
00:34:35,135 --> 00:34:36,962
Rojas will be so busy
running and hiding
603
00:34:37,179 --> 00:34:39,255
that he won't have time
to discredit your husband.
604
00:34:39,473 --> 00:34:41,051
Take her shopping.
605
00:34:41,225 --> 00:34:45,354
Airline tickets, maybe
a couple of suitcases for her trip.
606
00:34:49,860 --> 00:34:52,945
Since when did it become our mission
to avoid discrediting Colonel Dunston?
607
00:34:53,114 --> 00:34:54,608
We're supposed to use our initiative.
608
00:34:54,782 --> 00:34:56,442
Would you rather protect
the war on drugs
609
00:34:56,618 --> 00:34:58,610
or make sure
that an officer's wife gets arrested?
610
00:34:58,787 --> 00:35:00,863
You're protecting Colonel Dunston,
not the program.
611
00:35:01,039 --> 00:35:03,447
The program can withstand
a little embarrassment, Mac.
612
00:35:03,626 --> 00:35:06,117
Colonel Dunston is the one
facing the garbage-patrol command.
613
00:35:06,295 --> 00:35:07,576
Which he doesn't deserve, okay?
614
00:35:07,755 --> 00:35:10,673
Just because his wife is a messed-up
bunny who got lost in the tropics.
615
00:35:10,842 --> 00:35:12,087
If he can't control his wife--
616
00:35:12,260 --> 00:35:14,668
He deserves to get divorced,
not drummed out of the corps
617
00:35:14,847 --> 00:35:17,516
that he has served well and loyally
for 27 years.
618
00:35:17,725 --> 00:35:19,350
This is Marine
sticking up for Marine.
619
00:35:19,519 --> 00:35:22,603
- Don't think that I don't see that.
- Harm, I know what's going on here.
620
00:35:22,814 --> 00:35:25,484
Colonel Dunston might be able
to control the border with Colombia,
621
00:35:25,651 --> 00:35:27,774
but there is no way
that he could've controlled her.
622
00:35:27,987 --> 00:35:30,312
- I don't know about that.
- Well, you don't have to.
623
00:35:30,489 --> 00:35:32,566
I'm in charge here. Remember?
624
00:35:32,784 --> 00:35:34,741
Yes, ma'am.
625
00:35:35,495 --> 00:35:36,658
Colonel, may I at least know
626
00:35:36,830 --> 00:35:38,490
how the Sauteras family
are gonna find out
627
00:35:38,665 --> 00:35:41,121
about Rojas' fictional travel plans?
628
00:35:41,293 --> 00:35:44,295
Our friendly snitch, Bernardo.
629
00:35:47,342 --> 00:35:49,668
So Bud's not drowning
in McHale's Navy?
630
00:35:49,845 --> 00:35:53,760
No. He's already won some cases
against the best lawyers in JAG.
631
00:35:53,933 --> 00:35:56,638
- In JAG? Are they good?
- You bet.
632
00:35:56,811 --> 00:35:58,305
Just the other week, he was trapped
633
00:35:58,480 --> 00:36:01,149
with this lunatic ex-SEAL
who stole a submarine.
634
00:36:01,358 --> 00:36:02,733
Whoa, dude.
635
00:36:02,943 --> 00:36:04,770
No, it's not like
I saved the day or anything.
636
00:36:04,945 --> 00:36:06,819
No, it's like he saved New York City.
637
00:36:06,989 --> 00:36:09,741
Harriet, that's classified.
638
00:36:13,372 --> 00:36:15,578
How long does he do that?
639
00:36:15,791 --> 00:36:16,870
Cry?
640
00:36:17,042 --> 00:36:19,249
He could cry all night long
if he had a mind to.
641
00:36:19,462 --> 00:36:21,621
Couldn't you, A.J.? That's my boy.
642
00:36:22,173 --> 00:36:23,751
Are you guys planning a family,
Marcy?
643
00:36:24,468 --> 00:36:26,425
We really don't have time.
644
00:36:26,637 --> 00:36:28,428
Yeah, maybe in three or four years.
645
00:36:28,597 --> 00:36:31,848
Right now, we wanna travel
and settle on our second home
646
00:36:32,018 --> 00:36:33,181
so I can start decorating.
647
00:36:37,691 --> 00:36:41,606
Ron, what time did we say
that we'd be at the Corcoran?
648
00:36:41,779 --> 00:36:44,021
- Oh, holy moly. We're gonna be late.
- Yeah.
649
00:36:44,240 --> 00:36:47,859
She's crazy about art.
She arranged a private tour for us.
650
00:36:48,078 --> 00:36:50,201
- Can you believe that?
- Thank you so much.
651
00:36:50,372 --> 00:36:51,748
You're welcome.
652
00:36:51,915 --> 00:36:53,742
There he goes again.
653
00:36:55,670 --> 00:36:57,746
Harriet, thank you so much.
654
00:36:57,922 --> 00:37:00,710
- Very nice, thank you.
- Beautiful home. Everything's great.
655
00:37:00,926 --> 00:37:02,883
Bye. Say bye-bye.
656
00:37:03,095 --> 00:37:04,340
Hey, Bud.
657
00:37:04,513 --> 00:37:06,138
I still wish we worked together,
dude.
658
00:37:06,307 --> 00:37:08,134
Yeah, maybe next time there,
Katzenjammer.
659
00:37:08,351 --> 00:37:10,509
- I'm holding you to that.
- Okay. I'm serious.
660
00:37:10,728 --> 00:37:12,472
- Okay, bye.
- I'll see you.
661
00:37:12,647 --> 00:37:14,640
Bye-bye, guys.
662
00:37:15,943 --> 00:37:18,315
Well, she's pretty.
663
00:37:18,487 --> 00:37:20,694
Well, yeah. It's just. . .
664
00:37:20,865 --> 00:37:23,154
She's not the type of woman
that I imagined
665
00:37:23,326 --> 00:37:24,821
Katzenjammer would end up with.
666
00:37:25,287 --> 00:37:27,992
Well, when you knew him,
he was living on cold pizza,
667
00:37:28,165 --> 00:37:30,407
sleeping in week-old underwear.
668
00:37:30,584 --> 00:37:33,372
Now he has $400 million.
669
00:37:34,172 --> 00:37:35,797
Right.
670
00:37:36,508 --> 00:37:39,711
Sweetie, I know you think
you made the wrong choice,
671
00:37:39,887 --> 00:37:42,129
but if you'd gone to work
with Katzenjammer,
672
00:37:42,306 --> 00:37:44,382
you never would have gone
into the Navy,
673
00:37:44,559 --> 00:37:49,055
never would have met me,
we wouldn't have been married,
674
00:37:49,731 --> 00:37:53,101
and baby A.J. Wouldn't even exist.
675
00:37:54,904 --> 00:37:56,944
And we wouldn't be having
this conversation,
676
00:37:58,700 --> 00:38:00,693
or any conversation.
677
00:38:01,453 --> 00:38:03,909
I wouldn't give you guys up
for the whole world.
678
00:38:04,456 --> 00:38:06,615
Then what's the problem,
sweetheart?
679
00:38:11,047 --> 00:38:13,040
There is no problem.
680
00:38:16,303 --> 00:38:17,714
Is there a problem, Bernardo?
681
00:38:18,514 --> 00:38:19,843
No. No, no, no.
682
00:38:20,016 --> 00:38:21,214
It's--
683
00:38:21,392 --> 00:38:24,477
Well, yes. Yes, there is, maybe.
684
00:38:24,646 --> 00:38:25,761
Which is it?
685
00:38:25,981 --> 00:38:29,315
Oh, no. No, you don't have to worry,
se�orita bonita.
686
00:38:30,236 --> 00:38:32,394
I can get the word
to the Sauteras family.
687
00:38:32,572 --> 00:38:36,071
You know,
a friend of a friend, how it goes.
688
00:38:36,785 --> 00:38:37,864
But--
689
00:38:38,036 --> 00:38:41,370
This is the truth,
that Rojas is running away?
690
00:38:41,540 --> 00:38:43,747
You can take it to the bank.
691
00:38:44,627 --> 00:38:48,756
You know, if I tell them a lie:
692
00:38:48,965 --> 00:38:51,587
Well, the way I see it, Rojas is the one
who will need to worry.
693
00:38:51,760 --> 00:38:55,889
Yes.
And who cares about him, yes?
694
00:38:56,057 --> 00:38:58,299
I will get the word
to the Sauteras family.
695
00:38:58,476 --> 00:38:59,887
Great.
696
00:39:00,061 --> 00:39:05,020
And in the meantime,
until we meet again,
697
00:39:07,194 --> 00:39:09,436
beautiful lady.
698
00:39:14,035 --> 00:39:17,487
Well, I guess
you won't wash that hand again, huh?
699
00:39:17,665 --> 00:39:20,785
So, colonel, what happens
if Rojas doesn't run fast enough?
700
00:39:21,711 --> 00:39:23,668
War has casualties, commander.
701
00:39:23,838 --> 00:39:26,294
And, anyway,
we're gonna warn him.
702
00:39:26,466 --> 00:39:27,842
What, with Bernardo again?
703
00:39:28,343 --> 00:39:32,128
No, we're running low on petty cash.
We may have to do it ourselves.
704
00:39:35,560 --> 00:39:37,138
- Yes?
- Colonel, it's Grondyke.
705
00:39:37,312 --> 00:39:39,221
Listen, Olivia slipped out
the bathroom window.
706
00:39:39,398 --> 00:39:41,474
- How long ago?
- Fifteen minutes. I'll come there.
707
00:39:41,650 --> 00:39:43,394
- No, no. Keep looking there.
- All right.
708
00:39:44,737 --> 00:39:45,816
Grondyke.
709
00:39:45,988 --> 00:39:49,488
Mrs. Dunston went into a ladies' room
and snuck out through a window.
710
00:39:49,951 --> 00:39:52,193
Maybe she liked your idea
about taking a trip.
711
00:39:52,412 --> 00:39:54,073
With Rojas?
712
00:39:54,248 --> 00:39:57,000
Call Grondyke back.
Get Rojas' address, huh?
713
00:40:07,930 --> 00:40:10,718
Harm, that's Mrs. Dunston's car.
714
00:41:06,705 --> 00:41:08,615
Cover me.
715
00:41:37,240 --> 00:41:38,948
Harm?
716
00:41:51,256 --> 00:41:53,830
This was the only way.
717
00:42:05,147 --> 00:42:07,270
For her husband?
718
00:42:09,610 --> 00:42:11,686
For her husband.
719
00:42:28,507 --> 00:42:30,250
What was she doing here?
720
00:42:30,425 --> 00:42:32,217
She came to see Rojas, sir.
721
00:42:33,179 --> 00:42:35,337
To tell him their affair was over.
722
00:42:36,766 --> 00:42:38,723
- You know that?
- Yes, sir.
723
00:42:38,893 --> 00:42:40,436
She told us.
724
00:42:40,604 --> 00:42:45,017
And she asked us to tell you
she loved you.
725
00:42:47,028 --> 00:42:48,107
She said that?
726
00:42:48,279 --> 00:42:50,605
She must have said it
to Rojas too, sir.
727
00:42:50,782 --> 00:42:52,822
That's why he killed her.
728
00:43:02,837 --> 00:43:05,044
You never saw me with Olivia,
did you?
729
00:43:05,215 --> 00:43:07,042
No, sir.
730
00:43:07,217 --> 00:43:09,459
We were good together.
731
00:43:24,445 --> 00:43:26,153
So did you see her soul
ascend to heaven
732
00:43:26,322 --> 00:43:29,075
in a golden chariot too?
733
00:43:29,242 --> 00:43:31,485
The case is closed, Grondyke.
734
00:43:31,704 --> 00:43:33,162
With him still on the job?
735
00:43:33,330 --> 00:43:34,908
His hands are clean,
736
00:43:35,082 --> 00:43:38,203
and his wife thought
she was shipping cigars.
737
00:43:38,378 --> 00:43:40,418
Cigars?
738
00:43:40,589 --> 00:43:42,997
That's what the lady said.
58159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.