All language subtitles for Young.Justice.S04E04.1080p.HEVC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,480 --> 00:00:29,900 [Beast Boy] So this is really goodbye. 2 00:00:29,980 --> 00:00:31,480 [M'gann] I'm gonna miss you, girl. 3 00:00:33,190 --> 00:00:36,320 I can't thank you enough for everything. 4 00:00:36,410 --> 00:00:39,450 [Superboy] You were as much a member of the team as any of us. 5 00:00:39,530 --> 00:00:42,200 [Beast Boy] Crashest. Ride. Ever. 6 00:00:52,300 --> 00:00:54,130 [sniffles] 7 00:00:54,220 --> 00:00:57,390 -[M'gann] Are you okay, Gar? -[Beast Boy sniffles] Yeah. I mean... 8 00:00:57,470 --> 00:01:00,760 [sighs] I'm sad, but I want her to be happy. 9 00:01:02,270 --> 00:01:03,810 [Superboy] Are you okay? 10 00:01:03,890 --> 00:01:08,350 [M'gann] Not really. It's very hard to lose her, 11 00:01:08,440 --> 00:01:14,030 but I understand her decision and I'll be fine eventually. 12 00:01:14,110 --> 00:01:15,610 -[whirring] -[gasps] 13 00:01:17,570 --> 00:01:20,530 [M'gann chuckles and sniffles] Yeah, that's right. 14 00:01:20,620 --> 00:01:23,040 Baby's taking care of our family now. 15 00:02:13,500 --> 00:02:15,590 [theme music playing] 16 00:02:53,540 --> 00:02:55,090 [M'comm] How did you find me? 17 00:02:55,170 --> 00:02:57,380 [M'gann] You know I do this professionally, right? 18 00:02:57,460 --> 00:02:59,010 [M'comm] So you're arresting me again? 19 00:02:59,090 --> 00:03:01,470 [M'gann] I should. And someday, I might. 20 00:03:01,550 --> 00:03:04,050 I still can't forgive what you did to those two kids 21 00:03:04,140 --> 00:03:06,100 on New Genesis. [sighs] 22 00:03:06,180 --> 00:03:08,600 But you're a Martian on Mars. 23 00:03:08,680 --> 00:03:10,980 I don't have the authority to arrest you here 24 00:03:11,060 --> 00:03:12,650 for crimes committed off world. 25 00:03:12,730 --> 00:03:14,270 [M'comm] A rematch, then? 26 00:03:14,360 --> 00:03:16,940 [M'gann] I didn't come to fight. 27 00:03:17,030 --> 00:03:19,190 -I came to apologize. -[Ma'alefa'ak] What? 28 00:03:19,280 --> 00:03:23,110 [M'gann] When I went to Earth, I never should have left you behind. 29 00:03:23,200 --> 00:03:25,370 I'm truly sorry, M'comm. 30 00:03:27,240 --> 00:03:31,580 [M'comm] My name's not M'comm. It's Ma'alefa'ak. 31 00:03:32,500 --> 00:03:33,790 [M'gann sighs] 32 00:03:33,880 --> 00:03:37,920 Even... Even if you can't forgive me, 33 00:03:38,000 --> 00:03:41,380 it's not too late to reconcile with our family. 34 00:03:41,470 --> 00:03:45,390 [M'comm] What family? Our siblings? Please. 35 00:03:45,470 --> 00:03:48,930 As for our parents, you can say goodbye to Mom 36 00:03:49,020 --> 00:03:51,180 and tell Dad I'm sorry. 37 00:03:53,980 --> 00:03:55,440 Good luck with the wedding. 38 00:04:01,280 --> 00:04:05,870 [S'yraa] C'eridy'all, Goddess of life, 39 00:04:05,950 --> 00:04:09,580 Bless this altar and this canopy, 40 00:04:09,660 --> 00:04:13,000 built with passion and affection. 41 00:04:13,080 --> 00:04:16,670 With thy power, fill M'gann and Conner 42 00:04:16,750 --> 00:04:19,380 with the light of Ma'ayava'ana. 43 00:04:22,420 --> 00:04:24,590 The Light of Love. 44 00:04:24,680 --> 00:04:28,550 [J'ann] You honor us with such a beautiful blessing, S'yraa. 45 00:04:29,390 --> 00:04:31,520 Thank you. 46 00:04:31,600 --> 00:04:34,690 [S'yraa] I am honored to be officiating at your daughter's wedding tomorrow. 47 00:04:34,770 --> 00:04:38,860 M'gann and Conner's love is inspirational. 48 00:04:41,440 --> 00:04:43,240 [J'ann] Ask her. 49 00:04:43,320 --> 00:04:46,070 [S'yraa] Is there something I might help you with, Em'ree? 50 00:04:46,160 --> 00:04:48,280 [Em'ree] No. Or yes. 51 00:04:48,370 --> 00:04:51,290 [sighs] I'm a scientist-atheist. 52 00:04:51,370 --> 00:04:54,870 I can't be asking a priestess for advice. 53 00:04:54,960 --> 00:04:57,580 [S'yraa] Then perhaps you could ask a friend. 54 00:04:59,040 --> 00:05:00,670 [Em'ree] It's M'gann. 55 00:05:00,750 --> 00:05:03,510 Everything she said about me yesterday was true. 56 00:05:03,590 --> 00:05:06,470 I wasn't there for her or our brother 57 00:05:06,550 --> 00:05:08,930 because I was afraid of what others might think. 58 00:05:09,010 --> 00:05:10,600 What can I do? 59 00:05:10,680 --> 00:05:13,640 How can I possibly make it up to her? 60 00:05:13,730 --> 00:05:18,020 [S'yraa] Well, to start, tell her you're sorry. 61 00:05:25,070 --> 00:05:26,780 [Beast Boy] This place is so crash! 62 00:05:26,860 --> 00:05:28,490 Your party's gonna crush it! 63 00:05:28,570 --> 00:05:30,410 [J'emm] Apologies. 64 00:05:30,490 --> 00:05:33,750 I don't believe the psychic translation is working properly. 65 00:05:33,830 --> 00:05:35,410 [Superboy] He just wanted to thank you 66 00:05:35,500 --> 00:05:37,710 for inviting us to your birthday celebration. 67 00:05:37,790 --> 00:05:40,210 -[Beast Boy] Yeah, that. -[J'emm] My pleasure. 68 00:05:40,290 --> 00:05:43,170 [J'emm] I understand. I hate birthday fuss, too. 69 00:05:43,250 --> 00:05:45,260 The day before we arrived on Mars, 70 00:05:45,340 --> 00:05:48,510 M'gann threw a surprise birthday party for me onboard Bio-Ship. 71 00:05:48,590 --> 00:05:50,090 It makes her happy, but-- 72 00:05:50,180 --> 00:05:52,430 [Beast Boy] But maybe that's not the problem? 73 00:05:52,510 --> 00:05:56,060 [J'emm] No, it hurts that I won't be 74 00:05:56,140 --> 00:05:58,270 able to share this day with my father. 75 00:05:58,350 --> 00:06:01,110 [Beast Boy] Don't worry. We'll bring the king's killer to justice. 76 00:06:01,190 --> 00:06:03,610 -We promise-- -[Superboy] To do our best. 77 00:06:03,690 --> 00:06:06,780 [J'emm] Thank you. Now, if you'll excuse me, 78 00:06:06,860 --> 00:06:09,320 I still have much to prepare before tonight. 79 00:06:12,870 --> 00:06:14,450 [Saturn Girl] We have to go. 80 00:06:14,540 --> 00:06:15,910 [Phantom Girl] But you psychically camouflaged us. 81 00:06:16,000 --> 00:06:18,160 [Saturn Girl] Miss Martian's coming. 82 00:06:18,250 --> 00:06:19,870 We can't risk her recognizing my psychic signature from the cave-in. 83 00:06:19,960 --> 00:06:21,460 [Chameleon Boy] I still don't understand 84 00:06:21,540 --> 00:06:22,840 how we're supposed to complete our mission 85 00:06:22,920 --> 00:06:24,210 if we can't stay close. 86 00:06:24,300 --> 00:06:25,840 [Saturn Girl] I'm really not sure. 87 00:06:25,920 --> 00:06:27,470 But what choice do we have? 88 00:06:28,130 --> 00:06:29,590 Come on. 89 00:06:29,680 --> 00:06:31,590 [Beast Boy] So, how did it go? 90 00:06:31,680 --> 00:06:33,720 [M'gann] About as well as I thought it would. 91 00:06:33,810 --> 00:06:35,140 [Superboy] That bad, huh? 92 00:06:35,220 --> 00:06:36,930 [M'gann sighs] How are things here? 93 00:06:37,020 --> 00:06:39,190 [Superboy] We need to get on with the investigation. 94 00:06:39,270 --> 00:06:41,900 Gar promised J'emm we'd find answers for him. 95 00:06:41,980 --> 00:06:44,230 [M'gann] And we still think the King's death is connected 96 00:06:44,320 --> 00:06:45,940 to the destruction of the Zeta-Tube 97 00:06:46,030 --> 00:06:47,650 in the M'arzz-Earth Communications Satellite? 98 00:06:47,740 --> 00:06:49,400 [Beast Boy] That's the theory. 99 00:06:49,490 --> 00:06:50,860 [Superboy] We should do an even more thorough review 100 00:06:50,950 --> 00:06:52,410 of the intel J'emm provided. 101 00:06:52,490 --> 00:06:53,830 Where can we go to do that? 102 00:06:53,910 --> 00:06:55,620 [M'gann] We don't have to go anywhere. 103 00:06:58,330 --> 00:07:00,370 [Superboy] Here's what we know. 104 00:07:00,460 --> 00:07:02,420 The king's body was found in the Grand Hall of the Royal Palace. 105 00:07:02,500 --> 00:07:04,710 I found traces of a familiar residue. 106 00:07:04,790 --> 00:07:06,840 I've seen something like it before, 107 00:07:06,920 --> 00:07:08,760 but can't quite place it. 108 00:07:08,840 --> 00:07:10,380 [Beast Boy] I've tasted multiple individual Martian traces 109 00:07:10,470 --> 00:07:12,430 at the crime scene. 110 00:07:12,510 --> 00:07:14,180 [M'gann] Then let's find out who was in the palace that night. 111 00:07:16,470 --> 00:07:19,270 [R'ess] Your Majesty, I must insist. 112 00:07:19,350 --> 00:07:22,270 We are better off without the Earthers. 113 00:07:22,350 --> 00:07:25,860 [J'arlia] But my late husband was very much in favor 114 00:07:25,940 --> 00:07:27,530 of a M'arzz-Earth alliance. 115 00:07:27,610 --> 00:07:30,490 [R'ess] Perhaps, but given recent events, 116 00:07:30,570 --> 00:07:32,910 it seemed clear that even the King 117 00:07:32,990 --> 00:07:36,160 would have changed his mind, were he still alive. 118 00:07:36,240 --> 00:07:40,410 [J'emm] Now you presume to understand how my father thinks? 119 00:07:40,500 --> 00:07:42,710 You go too far, R'ess E'dda. 120 00:07:42,790 --> 00:07:44,830 [R'ess] These are adult concerns. 121 00:07:44,920 --> 00:07:47,040 I would not expect a child to understand. 122 00:07:47,130 --> 00:07:49,710 [J'emm] I am Prince of the Realm. 123 00:07:49,800 --> 00:07:53,430 Do not tell me what I do and do not understand. 124 00:07:53,510 --> 00:07:57,100 And do not put words in the mind of my late father. 125 00:07:57,180 --> 00:08:00,560 [R'ess] Your Majesty, surely you will not allow this youth-- 126 00:08:00,640 --> 00:08:03,230 [J'arlia] Your prince has spoken, R'ess. 127 00:08:12,490 --> 00:08:14,490 [Superboy] Nothing's leaping out in the files 128 00:08:14,570 --> 00:08:16,570 for the M'hontrss or Consuls who were at the palace that day. 129 00:08:16,660 --> 00:08:20,120 [M'gann] Nothing on the nobles, priests and priestesses either. 130 00:08:20,200 --> 00:08:23,330 [Beast Boy] Guys, guys, check it out. I found a discrepancy. 131 00:08:23,410 --> 00:08:26,790 According to this, seven servants entered the palace that day, 132 00:08:26,880 --> 00:08:30,340 but only six left. The numbers don't add up. 133 00:08:30,420 --> 00:08:32,970 [M'gann] This one. She entered the palace, 134 00:08:33,050 --> 00:08:35,010 but there's no record of her leaving. 135 00:08:35,090 --> 00:08:36,840 At least not through any of the palace gates... 136 00:08:36,930 --> 00:08:39,180 [Beast Boy] Making her our lead suspect. 137 00:08:39,260 --> 00:08:41,270 [M'gann] I hate to admit it, 138 00:08:41,350 --> 00:08:43,940 but I was really hoping the killer wouldn't turn out to be A'ashenn. 139 00:08:44,020 --> 00:08:47,060 [Superboy] Maybe the M'hontrr at the gate saw something when she entered. 140 00:08:47,150 --> 00:08:48,560 [R'ohh] No one came in that night 141 00:08:48,650 --> 00:08:50,940 except a couple of A'ashenn servants. 142 00:08:51,030 --> 00:08:53,360 Honestly, I didn't pay much attention to them, 143 00:08:53,440 --> 00:08:56,530 but feel free to review my memories of the evening. 144 00:08:56,610 --> 00:08:58,490 Got R'ohh K'arr's memory record right here. 145 00:08:58,570 --> 00:09:01,790 [Superboy] There. Another servant entered with our suspect. 146 00:09:01,870 --> 00:09:04,750 [M'gann] His name is Kar Ming. Here's his interview. 147 00:09:04,830 --> 00:09:07,790 [K'arr] I didn't see anything. Nothing at all. 148 00:09:07,880 --> 00:09:08,880 [Beast Boy] That's it? 149 00:09:08,960 --> 00:09:10,460 That's his whole interview? 150 00:09:10,540 --> 00:09:13,260 [M'gann] We need to talk to this K'arr M'angg. 151 00:09:15,720 --> 00:09:18,180 [Beast Boy] Wow. Little cramped in here, huh? 152 00:09:18,260 --> 00:09:22,010 [M'gann] Not that the B'lahdenns or G'arrunns ever noticed. 153 00:09:22,100 --> 00:09:25,310 [sighs] Let's just find our Martian. 154 00:09:25,390 --> 00:09:28,600 According to his file, his home should be right over here. 155 00:09:35,320 --> 00:09:36,450 K'arr M'angg, I am-- 156 00:09:36,530 --> 00:09:38,200 [K'arr] I know who you are. 157 00:09:38,280 --> 00:09:41,370 The niece of J'onn J'onzz and the Outsiders of Earth. 158 00:09:41,450 --> 00:09:43,830 The whole city's been sending about you three. 159 00:09:43,910 --> 00:09:45,540 [Beast Boy] Flattering, I guess. 160 00:09:45,620 --> 00:09:48,000 [Superboy] We've been looking into the King's murder. 161 00:09:48,080 --> 00:09:50,210 -I had nothing to do-- -[M'gann] You're not a suspect. 162 00:09:50,290 --> 00:09:52,710 We were wondering if you could tell us anything 163 00:09:52,800 --> 00:09:54,670 about the female A'ashenn servant 164 00:09:54,760 --> 00:09:56,720 that entered the palace with you that night. 165 00:09:56,800 --> 00:09:59,970 [K'arr] Oh, her. She wasn't A'ashenn. 166 00:10:00,050 --> 00:10:01,430 [Beast Boy] She wasn't? 167 00:10:01,510 --> 00:10:03,180 She was a G'arrunn posing as A'ashenn. 168 00:10:03,260 --> 00:10:06,180 [M'gann] But how did R'ohh K'arr not catch that? 169 00:10:06,270 --> 00:10:09,690 You can't change color without others realizing. 170 00:10:09,770 --> 00:10:11,940 -Believe me, I know. -[K'arr] Please. 171 00:10:12,020 --> 00:10:13,860 It would never occur to a G'arrunn 172 00:10:13,940 --> 00:10:18,240 that another G'arrunn would ever pretend to be A'ashenn. 173 00:10:18,320 --> 00:10:21,200 R'ohh K'arr took no notice of her. 174 00:10:21,280 --> 00:10:23,870 He takes no notice of any of us. 175 00:10:23,950 --> 00:10:26,120 He hardly sees us as Martians. 176 00:10:26,200 --> 00:10:28,000 [Superboy] Why didn't you tell this to the M'hontrrs 177 00:10:28,080 --> 00:10:29,710 after the king's death? 178 00:10:29,790 --> 00:10:33,040 [K'arr] My kind knows better than to trust M'hontrrs. 179 00:10:33,130 --> 00:10:35,210 That is why I keep this. 180 00:10:35,300 --> 00:10:38,550 There's a reminder that if I tell the truth, 181 00:10:38,630 --> 00:10:41,840 I would only be making trouble for myself. 182 00:10:41,930 --> 00:10:45,850 G'arrunns would never believe a G'arrunn killed the king. 183 00:10:45,930 --> 00:10:47,680 [Beast Boy] Then why tell us now? 184 00:10:47,770 --> 00:10:50,640 [K'arr] Because she is one of us. 185 00:11:04,700 --> 00:11:06,950 [crowd exclaiming] 186 00:11:16,880 --> 00:11:19,050 [Martian 1] There's old king Ma'arrun! 187 00:11:19,130 --> 00:11:20,590 [Martian 2] And Queen Sykara! 188 00:11:20,670 --> 00:11:23,470 All of our great leaders! 189 00:11:23,550 --> 00:11:24,850 [Martian 3] There's S'turnn! 190 00:11:29,140 --> 00:11:31,730 -[Martian 4] Prince J'emm! -[Martian 5] Best yet! 191 00:11:31,810 --> 00:11:33,310 [J'arlia] Come now, Jem. 192 00:11:33,400 --> 00:11:35,230 This is a glorious day, 193 00:11:35,310 --> 00:11:37,820 one that would have made your father proud. 194 00:11:37,900 --> 00:11:42,610 Please try to dispel the dark cloud shadowing your face and mind. 195 00:11:42,700 --> 00:11:43,780 [J'emm] I'll try, Mother. 196 00:11:46,120 --> 00:11:47,200 Excuse me. 197 00:11:48,290 --> 00:11:49,910 You have news? I can tell. 198 00:11:50,000 --> 00:11:51,750 [Superboy] We have a new lead suspect. 199 00:11:51,830 --> 00:11:53,170 [J'emm] Show me. 200 00:11:53,250 --> 00:11:54,960 [M'gann] We've discovered that a G'arrunn female 201 00:11:55,040 --> 00:11:58,630 entered the palace that night posing as an A'ashenn servant. 202 00:11:58,710 --> 00:11:59,920 [J'emm] I see. 203 00:12:01,260 --> 00:12:03,760 Good work. Perhaps you could, 204 00:12:03,840 --> 00:12:07,260 um, give me a moment to absorb this. 205 00:12:14,650 --> 00:12:16,110 [crowd exclaims] 206 00:12:19,150 --> 00:12:20,110 [Superboy] Hello, Megan. 207 00:12:20,190 --> 00:12:21,490 It was right there 208 00:12:21,570 --> 00:12:22,990 -the whole time. -[M'gann] What? 209 00:12:23,070 --> 00:12:24,450 Zatanna's spells always leave behind 210 00:12:24,530 --> 00:12:26,240 microscopic magical residue 211 00:12:26,320 --> 00:12:29,160 that looks slightly different than, say, Doctor Fate's. 212 00:12:29,240 --> 00:12:31,250 -Or Thirteen's. -[Beast Boy] Residue? Gross. 213 00:12:31,330 --> 00:12:33,000 [M'gann] Gar, focus. 214 00:12:33,080 --> 00:12:35,330 [Superboy] Each magic-user's residue is like a signature. 215 00:12:35,420 --> 00:12:38,340 And Martian magic is basically a signature in a different language. 216 00:12:38,420 --> 00:12:40,420 That's why I didn't recognize it before. 217 00:12:40,500 --> 00:12:41,960 I'm sure of it now. 218 00:12:42,050 --> 00:12:44,090 [M'gann gasps] Ma'a. 219 00:12:44,180 --> 00:12:48,050 Come on. We have to find J'emm. I'll explain on the way. 220 00:12:48,140 --> 00:12:50,390 S'yraa told me that she and J'emm were together, 221 00:12:50,470 --> 00:12:54,190 before the fact that they were from different castes forced them apart. 222 00:12:55,350 --> 00:12:56,270 [J'emm] S'yraa. 223 00:12:57,560 --> 00:12:58,900 [S'yraa] J'emm. 224 00:12:58,980 --> 00:13:00,440 [M'gann] S'yraa said she agreed to marry us 225 00:13:00,520 --> 00:13:02,570 because she wanted to bring about change. 226 00:13:02,650 --> 00:13:05,150 I think she also wanted to give us, 227 00:13:05,240 --> 00:13:06,990 what she herself couldn't have 228 00:13:07,070 --> 00:13:09,200 because King S'turnn forbade it. 229 00:13:09,280 --> 00:13:11,450 [J'emm] My father always believed 230 00:13:11,540 --> 00:13:14,790 that the prejudices separating G'arrunn and A'ashenn 231 00:13:14,870 --> 00:13:16,580 were ridiculous. 232 00:13:16,670 --> 00:13:20,090 That there was no real difference between the two races. 233 00:13:20,880 --> 00:13:22,840 But... 234 00:13:22,920 --> 00:13:24,420 [M'gann] I'll bet the king still believed B'lahdenns were superior 235 00:13:24,510 --> 00:13:26,220 to both A'ashenns and G'arrunns. 236 00:13:26,300 --> 00:13:28,220 [J'emm] He felt the Royal Bloodline 237 00:13:28,300 --> 00:13:30,430 had to remain B'lahdenn and pure, 238 00:13:30,510 --> 00:13:34,180 [M'gann] So S'turnn wouldn't allow his son to marry a G'arrunn. 239 00:13:34,270 --> 00:13:35,890 [J'emm] Which is why you killed him. 240 00:13:35,980 --> 00:13:38,730 [S'yraa] J'emm, no, it's not true. 241 00:13:38,810 --> 00:13:41,650 You know, I'd never even been to the palace. 242 00:13:41,730 --> 00:13:43,820 You never brought me there. 243 00:13:43,900 --> 00:13:47,070 [Beast Boy] Liar! I definitely tasted her there. 244 00:13:47,150 --> 00:13:49,740 [Superboy] And we've got a match on her magic residue. 245 00:13:49,820 --> 00:13:52,870 [J'emm] So it was you. 246 00:13:52,950 --> 00:13:54,290 [S'yraa] No. No, no, no. 247 00:13:54,370 --> 00:13:56,410 No, I didn't mean to. 248 00:13:56,500 --> 00:13:59,170 I... I... [screams] 249 00:13:59,250 --> 00:14:00,460 [Superboy] Everyone, get back! 250 00:14:00,540 --> 00:14:02,040 [Beast Boy] We've got to stop this 251 00:14:02,130 --> 00:14:03,550 before she brings the whole place down. 252 00:14:03,630 --> 00:14:05,170 [M'gann] Prince J'emm, get clear! 253 00:14:05,260 --> 00:14:06,760 [S'yraa] J'emm, please, get out of the way! 254 00:14:06,840 --> 00:14:08,840 [J'emm] No, S'yraa, you must stop this. 255 00:14:08,930 --> 00:14:11,300 -[S'yraa] I can't! -[J'emm] You'll have to. 256 00:14:11,390 --> 00:14:13,390 Or you'll have to kill me. 257 00:14:13,470 --> 00:14:16,270 [S'yraa] Please, I don't want to kill you. 258 00:14:16,350 --> 00:14:18,600 I never wanted to hurt you. I... 259 00:14:20,270 --> 00:14:21,690 I still love you. 260 00:14:25,030 --> 00:14:28,280 [J'emm] I simply do not understand, S'yraa. 261 00:14:28,360 --> 00:14:33,620 No matter his failings, how could you murder my father? 262 00:14:33,700 --> 00:14:36,410 [S'yraa] I didn't mean to. 263 00:14:36,500 --> 00:14:39,920 I only snuck into the palace to talk. 264 00:14:40,000 --> 00:14:42,460 I was sure if I opened my mind to him, 265 00:14:42,540 --> 00:14:45,670 and he read just how much I loved his son, 266 00:14:45,750 --> 00:14:49,800 he'd have a change of heart and give us his blessing. 267 00:14:49,880 --> 00:14:55,850 But he was so dismissive, so contemptuous. 268 00:14:55,930 --> 00:14:58,810 I was upset. And my power... 269 00:14:58,890 --> 00:15:01,600 I never felt I had a calling, 270 00:15:01,690 --> 00:15:04,400 but I did study with the Sorcerer-Priesthood 271 00:15:04,480 --> 00:15:07,070 to help me control my magic. 272 00:15:07,150 --> 00:15:09,700 But when I fell in love with you, 273 00:15:09,780 --> 00:15:11,660 I neglected my studies. 274 00:15:11,740 --> 00:15:16,080 And because of that, I couldn't control my magic that night. 275 00:15:16,910 --> 00:15:18,290 Thought became action, 276 00:15:18,370 --> 00:15:20,710 and before I had time to take it back... 277 00:15:26,340 --> 00:15:28,210 Then I panicked and morphed, 278 00:15:28,300 --> 00:15:30,340 sneaking out through the plumbing. 279 00:15:30,420 --> 00:15:33,550 After that, I knew I could never be with you. 280 00:15:33,640 --> 00:15:37,010 Even though the main obstacle to our marriage was gone, 281 00:15:37,100 --> 00:15:38,680 I knew we could never be 282 00:15:38,770 --> 00:15:41,730 truly intimate again psychically. 283 00:15:41,810 --> 00:15:44,060 So I took the Y'ellonn, 284 00:15:44,150 --> 00:15:49,440 knowing that Sorcerer-Priests and Priestesses lead celibate, solitary lives. 285 00:15:52,450 --> 00:15:55,370 I am deeply, deeply sorry. 286 00:16:00,040 --> 00:16:02,580 [M'gann] She opened her mind to us fully. 287 00:16:02,670 --> 00:16:04,880 She was telling the truth. 288 00:16:04,960 --> 00:16:07,380 It really was just an accident. 289 00:16:07,460 --> 00:16:09,340 [Superboy] And the King's death had nothing to do 290 00:16:09,420 --> 00:16:10,960 with the destruction of the Zeta-Tube 291 00:16:11,050 --> 00:16:13,970 or the communication satellite. 292 00:16:14,050 --> 00:16:16,930 [M'gann] We're sorry it all turned out this way. 293 00:16:17,010 --> 00:16:18,760 [J'emm] Not as sorry as I. 294 00:16:19,810 --> 00:16:22,390 If I had just been braver, 295 00:16:22,480 --> 00:16:26,610 if I had defied my father, he would still be alive 296 00:16:26,690 --> 00:16:29,480 and S'yraa and I would be together. 297 00:16:29,570 --> 00:16:34,660 And the M'hontrrs would not be taking the woman I love off to prison. 298 00:16:38,120 --> 00:16:40,120 [Martian 1] Did you hear? 299 00:16:40,200 --> 00:16:41,910 [Martian 2] A priestess has been arrested for the death of the King. 300 00:16:42,000 --> 00:16:43,580 [Martian 3] They say she used to be G'arrunn. 301 00:16:43,660 --> 00:16:45,790 [R'ess] It's a ma'al trick. It has to be! 302 00:16:45,870 --> 00:16:49,460 Only an A'ashenn would dare kill the king. 303 00:16:49,550 --> 00:16:51,880 [R'ohh] No, it is true. 304 00:16:51,960 --> 00:16:54,090 We have an open mind confession of the crime 305 00:16:54,170 --> 00:16:56,840 from the Priestess who killed King S'turnn. 306 00:17:00,060 --> 00:17:04,230 [R'ess] My fellow Martians. Clearly, this is shocking news. 307 00:17:04,310 --> 00:17:06,690 But there is a lesson to be learned here. 308 00:17:06,770 --> 00:17:13,280 Our king is dead because the G'arrunn wanted the life of a B'lahdenn. 309 00:17:13,360 --> 00:17:17,280 For just as there is much even G'arrunns cannot aspire to, 310 00:17:17,360 --> 00:17:21,410 there is much our A'ashenns should not aspire to. 311 00:17:21,490 --> 00:17:25,710 This is the reason our caste system exists, 312 00:17:26,540 --> 00:17:28,630 to preserve order. 313 00:17:28,710 --> 00:17:30,790 It is the Martian way. 314 00:17:30,880 --> 00:17:32,420 [Martian 1] R'ess E'dda is right. 315 00:17:32,500 --> 00:17:34,130 [Martian 2] The system is there for a reason. 316 00:17:34,210 --> 00:17:35,550 [Martian 3] It is as it has always been. 317 00:17:35,630 --> 00:17:36,630 [Martian 4] It is the Martian way! 318 00:17:36,720 --> 00:17:37,800 [J'emm] Indeed! 319 00:17:37,890 --> 00:17:40,470 This has been the Martian way, 320 00:17:40,550 --> 00:17:43,600 but that does not make it the right way, 321 00:17:43,680 --> 00:17:47,480 does not mean it is the way things ought to be. 322 00:17:47,560 --> 00:17:52,900 Our caste system is responsible for all of M'arzz's problems. 323 00:17:52,980 --> 00:17:54,690 Just think, my people. 324 00:17:54,780 --> 00:17:56,610 How preposterous is it 325 00:17:56,700 --> 00:17:58,950 that among a race of shape shifters, 326 00:17:59,030 --> 00:18:03,620 the color of one's skin defines one's worth? 327 00:18:03,700 --> 00:18:05,660 It is long past time 328 00:18:05,750 --> 00:18:09,420 for institutionalized tribalism and scapegoating 329 00:18:09,500 --> 00:18:12,040 to be eradicated. 330 00:18:12,130 --> 00:18:15,590 The Martian way should be a path toward empathy, 331 00:18:15,670 --> 00:18:20,970 a path toward embracing full equality for all Martians. 332 00:18:21,050 --> 00:18:25,270 If we allow our society, our culture 333 00:18:25,350 --> 00:18:28,230 to hold on to old prejudices, 334 00:18:28,310 --> 00:18:33,270 then we are all to blame for my father's death. 335 00:18:33,360 --> 00:18:39,150 Together, we must all find a new way. 336 00:18:39,240 --> 00:18:41,070 [Martian 1] He forgets himself. 337 00:18:41,160 --> 00:18:42,570 -[Martian 2] Heresy! -[Martian 3] The Prince is right. 338 00:18:42,660 --> 00:18:44,120 [Martian 4] To dispose of caste... 339 00:18:44,200 --> 00:18:45,740 [Martian 5] We must embrace this now! 340 00:18:45,830 --> 00:18:47,040 [Chameleon Boy] Gotta give the Prince credit. 341 00:18:47,120 --> 00:18:48,710 Guy knows how to make a speech. 342 00:18:48,790 --> 00:18:51,040 [Saturn Girl] Stay alert. Don't forget why we're here. 343 00:18:51,120 --> 00:18:55,250 [J'arlia] My eyes are opening to these words of common sense. 344 00:18:55,340 --> 00:18:59,090 This dialogue will continue. It must. 345 00:18:59,170 --> 00:19:01,390 But enough about death today. 346 00:19:01,470 --> 00:19:04,560 We're here to celebrate the birth of my son, 347 00:19:04,640 --> 00:19:08,850 your Prince J'emm, son of S'turnn. 348 00:19:08,930 --> 00:19:11,310 [all cheering] 349 00:19:27,830 --> 00:19:29,710 [Superman] Conner, M'gann and Gar? 350 00:19:29,790 --> 00:19:31,120 [Em'ree] I'll take you to them. 351 00:19:31,210 --> 00:19:32,830 [cheering continues] 352 00:19:49,770 --> 00:19:51,350 [Phantom Girl] The Time Scanner! 353 00:19:51,440 --> 00:19:52,520 -[Chameleon Boy] He's here. -[Saturn Girl] Hurry! 354 00:19:52,600 --> 00:19:53,730 I'll mask our flight! 355 00:20:05,370 --> 00:20:07,450 [Superboy] There's someone below us. 356 00:20:07,530 --> 00:20:09,200 [M'gann] I'm picking up the same mind signature from the cave-in. 357 00:20:09,290 --> 00:20:11,460 -[Beast Boy] Meaning? -[Superboy] Trouble. 358 00:20:11,540 --> 00:20:13,330 -[grunts] -[all gasp] 359 00:20:19,340 --> 00:20:20,670 [Superboy] I know I saw someone... 360 00:20:22,010 --> 00:20:23,590 ...doing something with this. 361 00:20:23,680 --> 00:20:25,140 [J'emm] What is it? 362 00:20:25,220 --> 00:20:26,850 [Superboy] It's definitely Apokoliptan tech. 363 00:20:28,010 --> 00:20:29,600 It's a bomb. 364 00:20:29,680 --> 00:20:32,640 I'm guessing we've only got minutes before it blows. 365 00:20:32,730 --> 00:20:35,310 It looks like there's some kind of virus in the containers. 366 00:20:36,860 --> 00:20:38,650 [Beast Boy] It tastes of M'comm. 367 00:20:38,730 --> 00:20:40,400 [M'comm] You can say goodbye to Mom 368 00:20:40,480 --> 00:20:42,740 and tell Dad I'm sorry. 369 00:20:42,820 --> 00:20:44,490 [M'gann] M'comm! This was his plan. 370 00:20:44,570 --> 00:20:46,660 That's why he did what he did on New Genesis. 371 00:20:46,740 --> 00:20:50,540 Trading favors with Apokolips to get this this viral bomb? 372 00:20:50,620 --> 00:20:53,960 My guess is it'll target and kill all the G'arrunns in the arena. 373 00:20:54,040 --> 00:20:56,170 Maybe the B'lahdenns as well or worse! 374 00:20:56,250 --> 00:20:57,710 We don't know the explosive yield 375 00:20:57,790 --> 00:20:59,880 or how far the virus will spread. 376 00:20:59,960 --> 00:21:01,920 [Superboy] You three need to get out of here. You're all in danger. 377 00:21:02,010 --> 00:21:03,550 -[M'gann] But I'm-- - [Superboy] You're biracial. 378 00:21:03,630 --> 00:21:05,050 We don't know how it will affect you or Gar. 379 00:21:05,130 --> 00:21:06,550 He has your blood in his veins. 380 00:21:06,640 --> 00:21:08,180 -I'll get rid of it. -[Beast Boy] Great. 381 00:21:08,260 --> 00:21:09,760 Except you haven't seen the sun in a while. 382 00:21:09,850 --> 00:21:11,520 Right now you're not as tough as you think. 383 00:21:11,600 --> 00:21:13,850 [Superboy] It has to be me. I'm the only one who's immune. 384 00:21:13,930 --> 00:21:16,190 There's a heat source below. A lava flow, I think. 385 00:21:16,270 --> 00:21:18,310 should be hot enough to fry the virus. 386 00:21:18,940 --> 00:21:20,230 [grunting] 387 00:21:20,320 --> 00:21:22,230 Now, go! Clear the area! 388 00:21:22,320 --> 00:21:23,860 [M'gann] Be careful, Conner. 389 00:21:23,940 --> 00:21:27,530 [Superboy] Always. [grunting] 390 00:21:27,610 --> 00:21:29,160 [Phantom Girl] I don't see him. 391 00:21:29,240 --> 00:21:31,160 [Saturn Girl] Miss Martian's blocking my telepathy. 392 00:21:31,240 --> 00:21:32,870 I can't pinpoint any of them. 393 00:21:32,950 --> 00:21:34,620 [M'gann] Attention, everyone. 394 00:21:34,710 --> 00:21:37,960 You must evacuate the arena, now! 395 00:21:41,210 --> 00:21:42,550 [J'arlia] J'emm? 396 00:21:42,630 --> 00:21:43,800 [J'emm] M'hontrr, get the Queen to safety! 397 00:21:43,880 --> 00:21:45,090 [R'ohh] At once, Prince J'emm. 398 00:21:46,590 --> 00:21:49,510 [all clamoring] 399 00:21:49,590 --> 00:21:52,970 [Superboy grunting] 400 00:21:58,600 --> 00:21:59,980 [screaming] 401 00:22:21,790 --> 00:22:22,920 [explosion] 402 00:22:26,340 --> 00:22:28,800 [Beast Boy] No! Oh, no, no, no, no, no. 403 00:22:28,880 --> 00:22:31,930 -[M'gann] Conner! -[Beast Boy] M'gann, wait! The virus! 404 00:22:34,010 --> 00:22:34,970 [M'gann groans] 405 00:22:37,730 --> 00:22:39,390 [Beast Boy] He... He's fine. 406 00:22:39,480 --> 00:22:41,650 He'll pop up any minute now. 407 00:22:41,730 --> 00:22:43,610 [Beast Boy] The explosion can't kill super-- 408 00:22:43,690 --> 00:22:45,230 [M'gann] I can't feel his mind-touch. 409 00:22:45,320 --> 00:22:47,280 I can't feel his mind-touch! 410 00:22:47,360 --> 00:22:48,240 [Beast Boy] M'gann... 411 00:22:51,200 --> 00:22:52,950 [M'gann gasping] No. 412 00:22:53,030 --> 00:22:53,950 [Superman] Where are they? 413 00:22:54,030 --> 00:22:54,910 [Mar-Ga'arzuu] Conner? 414 00:22:54,990 --> 00:22:55,790 [J'emm] Down there! 415 00:22:58,040 --> 00:22:59,500 [M'gann grunts] 416 00:22:59,580 --> 00:23:01,290 [Mar-Ga'arzuu] Is... Is the heat affecting him, too? 417 00:23:01,370 --> 00:23:05,090 [Superman] No. Kryptonite... traces in the air. 418 00:23:05,170 --> 00:23:07,260 [J'onn J'onzz] We all must leave this place. 419 00:23:07,340 --> 00:23:08,880 [M'gann] But Conner... 420 00:23:08,970 --> 00:23:11,090 [J'onn J'onzz] We all must leave this place now! 421 00:23:18,230 --> 00:23:20,480 [Beast Boy] Low oxygen on M'arzz. 422 00:23:20,560 --> 00:23:23,980 Not enough solar energy to recharge his cells. 423 00:23:24,060 --> 00:23:26,440 A bomb laced with Kryptonite... 424 00:23:26,530 --> 00:23:28,150 And that shadow of ash on the wall... 425 00:23:28,240 --> 00:23:32,240 [M'gann] Conner... Please, please answer me. 426 00:23:32,320 --> 00:23:34,870 [sobbing] Conner, please. 427 00:23:34,950 --> 00:23:37,950 Please, please, please, please, please, please, please. 428 00:23:38,500 --> 00:23:39,660 [sobbing] 429 00:23:44,750 --> 00:23:46,170 [Em'ree] I'm sorry. M'gann. 430 00:23:47,380 --> 00:23:49,920 I'm so, so sorry. 431 00:23:57,890 --> 00:23:59,470 [M'gann continues sobbing] 33757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.