All language subtitles for You.Dont.Know.Me.S01E02.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,038 {\an8}When the defendant shot and killed Jamil Issa, 2 00:00:05,040 --> 00:00:07,718 {\an8}he left a very substantial trail of evidence. 3 00:00:07,720 --> 00:00:08,998 {\an8}Armed police! 4 00:00:09,000 --> 00:00:10,958 {\an8}The firearm recovered from his flat? 5 00:00:10,960 --> 00:00:13,718 {\an8}The same weapon used in the murder. 6 00:00:13,720 --> 00:00:16,078 {\an8}Traces of the victim's blood were found 7 00:00:16,080 --> 00:00:18,278 {\an8}beneath the defendant's fingernails. 8 00:00:18,280 --> 00:00:22,038 {\an8}Hairs matching the defendants were found in Mr Issa's car. 9 00:00:22,040 --> 00:00:25,238 {\an8}CCTV of him driving towards the murder site 10 00:00:25,240 --> 00:00:28,118 {\an8}moments before Jamil Issa was killed. 11 00:00:28,120 --> 00:00:30,718 {\an8}The truth is that I did not kill that boy. 12 00:00:30,720 --> 00:00:31,998 {\an8}I sell cars. 13 00:00:32,000 --> 00:00:34,638 {\an8}How much to stick Kyra in the back seats for the night as well? 14 00:00:34,640 --> 00:00:37,478 {\an8}You're a wasteman, Jamil. You know that! 15 00:00:37,480 --> 00:00:39,480 {\an8}But everything goes back to her. 16 00:00:40,960 --> 00:00:43,598 {\an8}Ky. It's midnight, call me, yeah? 17 00:00:43,600 --> 00:00:45,918 {\an8}Ky? I can't find her. She, like, vanished. 18 00:00:45,920 --> 00:00:47,398 {\an8}What do you mean "vanished"? 19 00:00:47,400 --> 00:00:49,238 {\an8}Who else can you call who knows, Kyra? 20 00:00:49,240 --> 00:00:51,558 {\an8}Is this the person who stuck up posters of the girl? 21 00:00:51,560 --> 00:00:53,998 {\an8}I saw someone last night who looks exactly like her. 22 00:00:54,000 --> 00:00:55,400 {\an8}So I got my answer. 23 00:00:56,560 --> 00:00:58,558 {\an8}Now I knew where she'd gone. 24 00:00:58,560 --> 00:01:00,798 {\an8}Do you know where I could get a gun? For YOU? 25 00:01:00,800 --> 00:01:02,358 {\an8}She saw her and you let her go! 26 00:01:02,360 --> 00:01:03,558 {\an8}She got driven off. 27 00:01:03,560 --> 00:01:06,158 {\an8}So what's that stupid car of yours for, then?! 28 00:01:06,160 --> 00:01:08,280 {\an8}You drive and you follow her and you bring her home! 29 00:01:27,720 --> 00:01:29,000 Oh, yo, wait up! 30 00:01:31,360 --> 00:01:33,718 Bruv, deal with me first. 31 00:01:33,720 --> 00:01:35,438 Nah, get out of here, man. 32 00:01:35,440 --> 00:01:36,720 Nah, come on, man, how much? 33 00:01:44,120 --> 00:01:45,160 I've got money. 34 00:01:46,880 --> 00:01:47,920 100 quid. 35 00:01:54,000 --> 00:01:55,200 I only got 80. 36 00:01:59,520 --> 00:02:01,518 What can I get for that? 37 00:02:01,520 --> 00:02:03,358 If I see you again, boy, you get bodied. 38 00:02:03,360 --> 00:02:05,038 That's what you get for 80 quid. 39 00:02:05,040 --> 00:02:07,798 Come on. Nah, come on, man. 40 00:02:07,800 --> 00:02:09,678 Yo, you already took my money, man. 41 00:02:09,680 --> 00:02:12,758 I get at least ten minutes, no? 42 00:02:12,760 --> 00:02:13,918 Yo, hold up. 43 00:02:13,920 --> 00:02:15,800 HE CHUCKLES 44 00:02:18,640 --> 00:02:20,278 No, don't hurt him! 45 00:02:20,280 --> 00:02:21,958 Shut up, man! Ah! 46 00:02:21,960 --> 00:02:23,758 Did I tell you to talk, bitch? 47 00:02:23,760 --> 00:02:26,080 Did I? Shut up, man. 48 00:02:29,200 --> 00:02:31,438 No! Ah! 49 00:02:31,440 --> 00:02:35,320 HE SCREAMS AND GROANS 50 00:02:38,560 --> 00:02:41,078 Go! God! 51 00:02:41,080 --> 00:02:43,038 What have you done?! 52 00:02:43,040 --> 00:02:45,478 Go! Let me go! Let me go! 53 00:02:45,480 --> 00:02:47,838 Get in the car. 54 00:02:47,840 --> 00:02:49,520 No! Get in, Kyra. 55 00:02:52,960 --> 00:02:54,358 What have you done? 56 00:02:54,360 --> 00:02:57,718 Open the door! 57 00:02:57,720 --> 00:03:00,118 Let me out of the car! 58 00:03:00,120 --> 00:03:01,998 Let me out! 59 00:03:02,000 --> 00:03:03,998 This can't happen. 60 00:03:04,000 --> 00:03:06,198 Let me out. You need to let me go! 61 00:03:06,200 --> 00:03:07,840 SOBS: Let me go. 62 00:03:08,800 --> 00:03:10,160 Fuck! 63 00:03:11,520 --> 00:03:13,400 Just listen to me! 64 00:03:15,720 --> 00:03:17,278 We're getting out of here. 65 00:03:17,280 --> 00:03:20,198 I need to get out. We're getting out of here. Let me out! 66 00:03:20,200 --> 00:03:22,918 Let me out. You need to let me go. 67 00:03:22,920 --> 00:03:24,998 Just let me out, let me out... Stop shouting! 68 00:03:25,000 --> 00:03:27,558 Just let me out of the car! Stop shouting, Kyra! Come on! 69 00:03:27,560 --> 00:03:30,920 Ah! Oh, shit! Oh, shit! 70 00:03:49,920 --> 00:03:51,120 You're safe now. 71 00:04:00,320 --> 00:04:02,038 I'll get you something for your hands. 72 00:04:02,040 --> 00:04:03,398 We're going to be OK. 73 00:04:03,400 --> 00:04:04,640 I'll sort this out, yeah? 74 00:04:46,240 --> 00:04:47,480 Ky? 75 00:04:50,320 --> 00:04:52,640 Oh, shit. Kyra! 76 00:05:00,520 --> 00:05:01,920 Oh, shit! 77 00:05:15,640 --> 00:05:17,240 What's going on? 78 00:05:18,560 --> 00:05:20,278 What are you doing? I've got to go back. 79 00:05:20,280 --> 00:05:23,160 Babe, what are you doing? You don't understand... 80 00:05:25,080 --> 00:05:26,960 Please, Kyra, please. 81 00:05:30,160 --> 00:05:31,800 Please just don't go. 82 00:05:36,440 --> 00:05:38,880 Just stay for a minute, please. 83 00:06:02,360 --> 00:06:05,078 I know I just told you I shot a man, 84 00:06:05,080 --> 00:06:07,318 but he didn't die. 85 00:06:07,320 --> 00:06:08,920 And I'm not on trial for that. 86 00:06:10,000 --> 00:06:13,760 My QC told me under no circumstances to tell you that story. 87 00:06:15,760 --> 00:06:19,118 He said it proves I had a gun and I was willing to carry it 88 00:06:19,120 --> 00:06:21,198 and shoot someone with it. 89 00:06:21,200 --> 00:06:23,358 And that's all true. 90 00:06:23,360 --> 00:06:25,998 Even though I'm not on trial for those things. 91 00:06:26,000 --> 00:06:28,040 Maybe you judge me for it. 92 00:06:29,320 --> 00:06:32,078 All I can do is give you the truth. 93 00:06:32,080 --> 00:06:34,960 Gunpowder residue evidence is a result from a lab. 94 00:06:36,640 --> 00:06:38,760 All it says is SOMETHING happened. 95 00:06:40,880 --> 00:06:43,398 They say what happened is I killed Jamil. 96 00:06:43,400 --> 00:06:44,920 But they're wrong. 97 00:06:45,920 --> 00:06:47,518 And that's the part that matters here. 98 00:06:47,520 --> 00:06:50,798 My Lord, there is a legal matter that needs to be dealt with 99 00:06:50,800 --> 00:06:53,238 in the absence of the jury. 100 00:06:53,240 --> 00:06:56,918 Members of the jury, I will ask you to retire 101 00:06:56,920 --> 00:06:58,718 while we hear this argument. 102 00:06:58,720 --> 00:07:01,280 And can we clear the gallery, please? 103 00:07:20,680 --> 00:07:22,878 As Miss Mahmood points out, 104 00:07:22,880 --> 00:07:26,998 you are very frequently introducing new evidence, 105 00:07:27,000 --> 00:07:30,278 things you are now claiming to have done. 106 00:07:30,280 --> 00:07:33,718 The jury will be told to disregard it. 107 00:07:33,720 --> 00:07:37,078 And depending on how far you go, I may consider allowing 108 00:07:37,080 --> 00:07:39,198 prosecution counsel a right of reply. 109 00:07:39,200 --> 00:07:41,918 That will be my application in due course, My Lord. 110 00:07:41,920 --> 00:07:43,678 The Crown believes that the defendant 111 00:07:43,680 --> 00:07:47,518 is using his closing speech to construct a work of fiction. 112 00:07:47,520 --> 00:07:50,880 We'd like the chance to make that absolutely plain to the jury. 113 00:07:54,240 --> 00:07:56,918 I follow. Your Honour, I've got all these points I need to make 114 00:07:56,920 --> 00:08:00,718 about the evidence, but if I leave things out, it makes no sense. 115 00:08:00,720 --> 00:08:02,080 Kyra connects everything. 116 00:08:03,680 --> 00:08:05,000 I'm doing my best. 117 00:08:06,480 --> 00:08:07,720 Now... 118 00:08:08,840 --> 00:08:11,920 ..which evidence will you be discussing next? 119 00:08:15,960 --> 00:08:17,520 PAPER RUSTLES 120 00:08:20,320 --> 00:08:22,600 How my hair ended up in Jamil's car. 121 00:08:25,280 --> 00:08:28,438 Hello? Hi, can I speak with Jamil, please? 122 00:08:28,440 --> 00:08:30,080 Qalbi. Phone! 123 00:08:31,480 --> 00:08:33,678 Yeah? Yo, look, 124 00:08:33,680 --> 00:08:36,478 I'm trying to work on this essay, but... 125 00:08:36,480 --> 00:08:38,638 ..but I don't even know what the focus is. 126 00:08:38,640 --> 00:08:41,638 It's loyalty ladders, Porter's five forces - 127 00:08:41,640 --> 00:08:43,718 it's all in the notes I gave you. 128 00:08:43,720 --> 00:08:45,678 Look, I got that thing for you, didn't I? 129 00:08:45,680 --> 00:08:47,318 So get my essay done. 130 00:08:47,320 --> 00:08:48,758 You made that deal. 131 00:08:48,760 --> 00:08:50,840 Yeah, but... LINE DISCONNECTS 132 00:09:16,120 --> 00:09:17,800 FAINT RATTLING 133 00:09:23,320 --> 00:09:24,360 I locked it. 134 00:09:26,080 --> 00:09:27,800 I just don't understand. 135 00:09:34,720 --> 00:09:37,000 I'll always come back for you, Kyra. 136 00:09:40,720 --> 00:09:42,160 You've got to know this. 137 00:09:51,120 --> 00:09:52,680 DOOR CLOSES 138 00:10:43,000 --> 00:10:44,120 How you feeling? 139 00:11:11,280 --> 00:11:13,678 I can take her to my GP. No, Mum, we can't do that. 140 00:11:13,680 --> 00:11:15,798 Someone might her. Why is that a problem? 141 00:11:15,800 --> 00:11:17,120 You weren't there. 142 00:11:18,440 --> 00:11:20,158 Dragging her back to the car was bad. 143 00:11:20,160 --> 00:11:22,158 How did this happen to her? I don't understand. 144 00:11:22,160 --> 00:11:23,840 We need to look after her. 145 00:11:24,800 --> 00:11:26,918 All right? Let things die down. It's just a few days. 146 00:11:26,920 --> 00:11:28,360 And keep her prisoner? 147 00:11:30,840 --> 00:11:32,238 Look at her, Mum. 148 00:11:32,240 --> 00:11:34,278 SHE SIGHS 149 00:11:34,280 --> 00:11:35,800 You saw her. 150 00:11:37,840 --> 00:11:39,038 She's not right, 151 00:11:39,040 --> 00:11:41,238 and she's not safe being left on her own. 152 00:11:41,240 --> 00:11:42,280 So please. 153 00:11:45,920 --> 00:11:48,040 Look, I'm going to lose my job if I don't go back. 154 00:11:49,760 --> 00:11:51,080 And I don't have anyone else. 155 00:11:52,560 --> 00:11:53,680 Hmm? 156 00:11:54,840 --> 00:11:56,118 SHE SIGHS 157 00:11:56,120 --> 00:11:57,320 Thank you. 158 00:12:05,520 --> 00:12:06,800 Hmm? 159 00:12:23,320 --> 00:12:24,720 I have to go. 160 00:12:35,560 --> 00:12:37,478 I should have got rid of the gun. 161 00:12:37,480 --> 00:12:39,120 And I tried to, believe me. 162 00:12:47,600 --> 00:12:49,558 But then I'm thinking... 163 00:12:49,560 --> 00:12:51,760 ..what if Glockz find us? 164 00:13:02,640 --> 00:13:04,520 Believe me, I've been where you are now. 165 00:13:05,720 --> 00:13:09,640 Looking at some bad choices someone's made, thinking, "Idiot." 166 00:13:10,960 --> 00:13:12,600 Why get yourself into that mess? 167 00:13:13,760 --> 00:13:15,080 What did you expect would happen? 168 00:13:16,760 --> 00:13:19,000 And I've 100% judged those people, too. 169 00:13:21,480 --> 00:13:23,278 But I promise you, 170 00:13:23,280 --> 00:13:25,080 it's different when you're afraid. 171 00:13:27,680 --> 00:13:29,078 You know what the right thing is, 172 00:13:29,080 --> 00:13:30,760 but you don't feel safe enough to do it. 173 00:13:33,160 --> 00:13:34,400 My head was a mess. 174 00:13:36,200 --> 00:13:40,000 I was trying to calm down, telling myself we'd be OK. 175 00:13:43,040 --> 00:13:45,358 Cos all they really knew was the guy who took Kyra was driving 176 00:13:45,360 --> 00:13:47,358 a blue BMW sports car. 177 00:13:47,360 --> 00:13:48,920 That's all they had. 178 00:13:51,320 --> 00:13:52,800 Got a bit of a ding there. 179 00:13:54,040 --> 00:13:56,758 Honestly, I'll take whatever you can give me, Sam. 180 00:13:56,760 --> 00:13:58,278 Just need to downsize. 181 00:13:58,280 --> 00:14:00,760 Yeah, but a little run-around after driving an M2? 182 00:14:02,320 --> 00:14:04,838 Putting my girl on the insurance, innit? 183 00:14:04,840 --> 00:14:07,598 Need something a bit smaller for the way that she's parking. 184 00:14:07,600 --> 00:14:09,038 Wait till you've got kids, 185 00:14:09,040 --> 00:14:11,558 then nothing matters except the boot space. 186 00:14:11,560 --> 00:14:13,398 It's a tragedy. 187 00:14:13,400 --> 00:14:15,678 Do you want the same colour as this one? 188 00:14:15,680 --> 00:14:19,038 Nah. Need to forget about this one. 189 00:14:19,040 --> 00:14:20,718 Well, what about that one? 190 00:14:20,720 --> 00:14:22,200 That's a good colour. 191 00:14:24,720 --> 00:14:27,638 Yeah, yeah... You don't like it. 192 00:14:27,640 --> 00:14:31,758 What? Any time you're lying, you do that thing with your mouth. 193 00:14:31,760 --> 00:14:33,278 I've seen you do it with the customers. 194 00:14:33,280 --> 00:14:35,358 All right, you got me. 195 00:14:35,360 --> 00:14:36,520 I don't like the green. 196 00:14:38,040 --> 00:14:40,200 Maybe we could try a silver or grey? 197 00:14:42,480 --> 00:14:44,240 Whichever you want, my friend. 198 00:14:49,640 --> 00:14:51,878 End of the day, I've sold enough cars to know 199 00:14:51,880 --> 00:14:54,000 you're not the car you're driving. 200 00:14:55,760 --> 00:14:57,960 What mattered to me was Kyra. 201 00:15:02,480 --> 00:15:03,998 And she was safe now, 202 00:15:04,000 --> 00:15:05,718 even if she hadn't exactly come back, 203 00:15:05,720 --> 00:15:07,200 if that makes sense. 204 00:15:08,200 --> 00:15:10,118 Couldn't really reach her. 205 00:15:10,120 --> 00:15:11,478 But her books, 206 00:15:11,480 --> 00:15:13,158 they always got through, you know, 207 00:15:13,160 --> 00:15:16,680 so I thought that's the one thing I could try doing for her. 208 00:15:57,560 --> 00:16:00,638 BANGING ON DOOR Yo, Kyra, open up. 209 00:16:00,640 --> 00:16:02,960 We got to talk to you. Shit. 210 00:16:04,000 --> 00:16:06,198 Get the fucking door open! 211 00:16:06,200 --> 00:16:08,878 What's wrong with you, homie? 212 00:16:08,880 --> 00:16:10,440 BANGING ON DOOR 213 00:16:15,040 --> 00:16:16,840 Fucking hell. 214 00:16:19,600 --> 00:16:21,478 She ain't here, innit? 215 00:16:21,480 --> 00:16:23,640 But it's has she BEEN here? 216 00:16:24,720 --> 00:16:26,080 She's not been back. 217 00:16:27,440 --> 00:16:30,038 What, she ain't got no flatmate or anything? Nah. 218 00:16:30,040 --> 00:16:32,158 Spooks says she lives on her own. 219 00:16:32,160 --> 00:16:34,558 Fuck what fucking Spooks says, yeah? 220 00:16:34,560 --> 00:16:36,760 Nah, bruv, trust me, Spooks wants her found. 221 00:16:39,400 --> 00:16:41,760 Well, she ain't coming back here after this. 222 00:16:44,080 --> 00:16:46,280 Oh, fuck. 223 00:16:50,960 --> 00:16:53,680 Yeah, we're done. Done. 224 00:16:58,480 --> 00:17:00,200 DOOR CLOSES 225 00:17:07,760 --> 00:17:10,360 FIRE ALARM BEEPS 226 00:17:16,520 --> 00:17:17,880 Fuck! 227 00:17:20,920 --> 00:17:22,440 HE COUGHS 228 00:17:40,880 --> 00:17:43,638 HE COUGHS 229 00:17:43,640 --> 00:17:45,280 Hey, look. 230 00:17:48,800 --> 00:17:50,118 Go! Go! 231 00:17:50,120 --> 00:17:52,360 Are you all right? 232 00:18:29,400 --> 00:18:31,878 Yo! 233 00:18:31,880 --> 00:18:33,518 People want it simple - 234 00:18:33,520 --> 00:18:36,200 guilty or not guilty, innocent or not. 235 00:18:38,560 --> 00:18:40,640 I know that's the question you have to answer about me. 236 00:18:42,320 --> 00:18:44,600 Even though maybe you know the world isn't like that. 237 00:18:46,640 --> 00:18:49,118 If that is the question, though, 238 00:18:49,120 --> 00:18:50,760 then I am innocent. 239 00:18:53,400 --> 00:18:54,600 I'm telling you the truth. 240 00:19:09,000 --> 00:19:12,078 They only told her they'd purchased the photograph in 1982. 241 00:19:12,080 --> 00:19:13,320 KNOCK ON DOOR 242 00:19:14,960 --> 00:19:16,720 Could you give us a minute, please? 243 00:19:36,800 --> 00:19:38,280 Went to your flat today. 244 00:19:45,400 --> 00:19:47,480 Wanted to get you some books. 245 00:19:56,480 --> 00:19:59,240 Ky, when I was there, two guys broke in. 246 00:20:00,800 --> 00:20:02,080 They started a fire. 247 00:20:03,720 --> 00:20:05,640 I'm very sorry, I tried. 248 00:20:09,200 --> 00:20:11,078 All my books... 249 00:20:11,080 --> 00:20:12,120 Yeah. 250 00:20:14,120 --> 00:20:15,560 Everything's gone. 251 00:20:18,640 --> 00:20:21,000 They mentioned someone called Spooks. 252 00:20:22,440 --> 00:20:24,240 Spooks is my brother. 253 00:20:28,640 --> 00:20:30,120 He's in prison. 254 00:20:33,200 --> 00:20:39,438 He, um, he got five years for having a gun and dealing drugs. 255 00:20:39,440 --> 00:20:42,158 He gave the police information about Glockz, 256 00:20:42,160 --> 00:20:44,120 and they found out. 257 00:20:45,640 --> 00:20:47,600 And I'm all he's got. 258 00:20:50,920 --> 00:20:52,158 So you sold yourself for him? 259 00:20:52,160 --> 00:20:53,318 Can you not say it like that? 260 00:20:53,320 --> 00:20:54,998 You gave up our whole life for someone 261 00:20:55,000 --> 00:20:57,878 who was dealing drugs and snaked on his own gang? Yes. 262 00:20:57,880 --> 00:20:59,678 Ky, if it was me, I'd rather someone killed me 263 00:20:59,680 --> 00:21:02,438 than see Bless put to work on the street for something that I'd done. 264 00:21:02,440 --> 00:21:03,998 She'd do it for you, though. 265 00:21:04,000 --> 00:21:06,360 And Bless wouldn't ask you either, she'd just do it. 266 00:21:08,640 --> 00:21:10,240 He didn't ask me. 267 00:21:16,280 --> 00:21:17,560 If you needed money... 268 00:21:18,720 --> 00:21:20,558 It wasn't about money. 269 00:21:20,560 --> 00:21:22,558 They wanted to hurt him for what he did, 270 00:21:22,560 --> 00:21:24,480 and so they made me do it. 271 00:21:25,760 --> 00:21:27,120 And if I said no... 272 00:21:28,280 --> 00:21:29,400 ..then they'd kill him. 273 00:21:31,520 --> 00:21:32,880 I had to choose. 274 00:21:35,080 --> 00:21:37,278 You chose him. Don't. 275 00:21:37,280 --> 00:21:39,320 Don't you fucking judge him. 276 00:21:40,800 --> 00:21:42,038 You are only a good person 277 00:21:42,040 --> 00:21:44,398 because your life has let you live that way. 278 00:21:44,400 --> 00:21:46,600 SHE EXHALES 279 00:21:50,280 --> 00:21:52,438 I can't do this. 280 00:21:52,440 --> 00:21:54,278 I'm sorry. I can't, I can't. 281 00:21:54,280 --> 00:21:56,438 Ask me, would I do those things for you? 282 00:21:56,440 --> 00:21:57,480 Yeah, I would. 283 00:21:59,280 --> 00:22:00,600 I know I would. 284 00:22:02,600 --> 00:22:03,680 I bought a gun. 285 00:22:05,560 --> 00:22:06,960 I shot a man. 286 00:22:09,320 --> 00:22:11,638 Those things ain't me, 287 00:22:11,640 --> 00:22:13,398 but I did them cos I wanted to make sure 288 00:22:13,400 --> 00:22:14,440 you were safe. 289 00:22:16,360 --> 00:22:17,400 And I can see... 290 00:22:19,400 --> 00:22:21,160 I can see how what you did was love. 291 00:22:24,360 --> 00:22:25,840 And I hate it. 292 00:22:32,680 --> 00:22:33,960 But I can see it. 293 00:22:35,600 --> 00:22:37,680 You don't have to be with me. 294 00:22:39,680 --> 00:22:42,758 You don't owe me. Hey, hey, hey, hey... 295 00:22:42,760 --> 00:22:44,838 SOBS: You don't owe me anything. Hey, hey, hey. 296 00:22:44,840 --> 00:22:47,280 That's not it. Hey, that's not it. 297 00:22:51,360 --> 00:22:52,918 I'm here now. 298 00:22:52,920 --> 00:22:54,280 And that's not changing. 299 00:22:57,960 --> 00:22:59,960 What happens next, we can talk about. 300 00:23:00,960 --> 00:23:04,880 But all I want right now is for you to come home with me... 301 00:23:07,520 --> 00:23:09,720 ..and for us to be together. 302 00:23:20,400 --> 00:23:22,878 You can always come back to me here. 303 00:23:22,880 --> 00:23:24,400 Let's say grace. 304 00:23:28,720 --> 00:23:31,560 SHE PRAYS 305 00:23:36,440 --> 00:23:39,798 Father, in the name of Jesus, we thank you for this food 306 00:23:39,800 --> 00:23:41,798 and bringing Kyra back to us. 307 00:23:41,800 --> 00:23:45,478 Without her, there was a hole in our family. 308 00:23:45,480 --> 00:23:48,358 Thank you for your grace and for your love. 309 00:23:48,360 --> 00:23:50,038 In Jesus's mighty name, we pray. 310 00:23:50,040 --> 00:23:51,080 Amen. 311 00:23:53,680 --> 00:23:54,880 So we went home. 312 00:23:56,600 --> 00:23:58,520 In some ways, nothing had changed. 313 00:24:01,000 --> 00:24:02,560 Only... 314 00:24:04,040 --> 00:24:05,680 ..everything had changed. 315 00:24:13,120 --> 00:24:14,998 I don't think they'll kill Spooks. 316 00:24:15,000 --> 00:24:17,678 Not until they know what's going on. 317 00:24:17,680 --> 00:24:19,240 They'll try and find me first. 318 00:24:22,160 --> 00:24:23,840 When was the last time you saw him? 319 00:24:28,920 --> 00:24:30,638 How come you don't see him, 320 00:24:30,640 --> 00:24:32,798 if it means that much to you? 321 00:24:32,800 --> 00:24:34,878 You didn't even tell me about him. 322 00:24:34,880 --> 00:24:37,598 Because you'd only end up thinking you should help him, 323 00:24:37,600 --> 00:24:39,958 just because you love me. Yeah, and what's wrong with that? 324 00:24:39,960 --> 00:24:42,638 You want to help him. That's different. 325 00:24:42,640 --> 00:24:44,758 He's my brother. 326 00:24:44,760 --> 00:24:47,000 I love him. And how is that different? 327 00:24:49,200 --> 00:24:50,680 Talk to me. 328 00:24:52,440 --> 00:24:54,680 You know you can talk to me about anything, right? 329 00:25:03,760 --> 00:25:07,598 Spooks stole this from the school library for my birthday present. 330 00:25:07,600 --> 00:25:09,760 I took it back to them, but they let me keep it. 331 00:25:12,560 --> 00:25:16,160 I was in and out of school and we moved around a lot. 332 00:25:17,800 --> 00:25:21,960 I don't know, it's just it's just hard making friends. 333 00:25:24,600 --> 00:25:28,038 Maybe Spooks tried harder than I did. 334 00:25:28,040 --> 00:25:30,278 He'd find out about all the local teams 335 00:25:30,280 --> 00:25:32,200 and try and fit in that way. 336 00:25:35,400 --> 00:25:37,558 This one's about a champion ice skater. 337 00:25:37,560 --> 00:25:39,118 And then the foster family 338 00:25:39,120 --> 00:25:41,960 we were staying with took us to a real ice rink for my birthday. 339 00:25:45,320 --> 00:25:46,880 That was Spooks' idea. 340 00:25:50,520 --> 00:25:52,400 He was a really good brother. 341 00:25:55,240 --> 00:25:56,680 Tell me about him. 342 00:26:00,680 --> 00:26:02,120 I just want to know. 343 00:26:03,320 --> 00:26:04,718 Tell me. 344 00:26:04,720 --> 00:26:07,358 Tell me something fun that he did. 345 00:26:07,360 --> 00:26:08,440 OK. 346 00:26:10,080 --> 00:26:12,680 I guess one thing he used to do was... 347 00:26:14,760 --> 00:26:17,558 ..put beans in a bit of bread, 348 00:26:17,560 --> 00:26:21,918 fold it in half and call it a bean pie, you know, 349 00:26:21,920 --> 00:26:24,158 cos anything that's got a filling is a pie. 350 00:26:24,160 --> 00:26:26,878 THEY CHUCKLE 351 00:26:26,880 --> 00:26:29,040 And I always thought that was really funny. 352 00:26:34,320 --> 00:26:36,080 I don't know, it's just... 353 00:26:37,240 --> 00:26:38,918 I didn't read these ones all that much, 354 00:26:38,920 --> 00:26:41,198 it's kind of weird seeing them together. 355 00:26:41,200 --> 00:26:43,200 Just grabbed what I could, really. 356 00:26:45,680 --> 00:26:47,558 No. 357 00:26:47,560 --> 00:26:49,040 These are the ones I'd want. 358 00:26:50,680 --> 00:26:53,840 It's just some of them are things I miss. 359 00:26:55,720 --> 00:26:56,760 I get that. 360 00:26:59,560 --> 00:27:03,440 I could only bring one bag when we came to live here. 361 00:27:05,520 --> 00:27:08,320 I had to leave most of my books, but I still remember them. 362 00:27:12,440 --> 00:27:14,200 Can that be enough now, please? 363 00:27:16,640 --> 00:27:18,040 Yeah. 364 00:27:26,600 --> 00:27:28,240 DOOR CLOSES 365 00:27:52,960 --> 00:27:54,358 You think back to the things 366 00:27:54,360 --> 00:27:56,280 that didn't make sense at the time. 367 00:27:58,600 --> 00:28:00,080 And now they do. 368 00:28:06,800 --> 00:28:09,640 DOOR OPENS Hey, babe. 369 00:28:12,120 --> 00:28:15,278 Tea? Yes, please. 370 00:28:15,280 --> 00:28:18,718 You, eh, might want to move your car. 371 00:28:18,720 --> 00:28:20,518 Yeah? Why? 372 00:28:20,520 --> 00:28:22,440 Don't want people go through it. 373 00:28:24,600 --> 00:28:28,038 Alishia's little brother smashed the side window. 374 00:28:28,040 --> 00:28:31,038 I saw him do it. Seriously? 375 00:28:31,040 --> 00:28:34,358 Little fucker... Hey, stop. 376 00:28:34,360 --> 00:28:36,838 Hey, move, please. Just leave it. 377 00:28:36,840 --> 00:28:38,718 I'm going to kill him. No, you're not. 378 00:28:38,720 --> 00:28:40,358 Move, please! 379 00:28:40,360 --> 00:28:42,838 You don't know what's going on with him. 380 00:28:42,840 --> 00:28:44,918 Maybe he's hungry. Maybe he owes someone money. 381 00:28:44,920 --> 00:28:46,438 Maybe he's an addict. 382 00:28:46,440 --> 00:28:47,800 Is that my problem, Ky? 383 00:28:49,320 --> 00:28:50,758 Exactly. 384 00:28:50,760 --> 00:28:52,878 If you go, then we are done. 385 00:28:52,880 --> 00:28:55,240 We are through, I swear it. 386 00:28:56,240 --> 00:28:58,118 Why do you give a shit about this kid? 387 00:28:58,120 --> 00:28:59,878 You don't even know him. 388 00:28:59,880 --> 00:29:01,800 He'll have had a reason. 389 00:29:18,200 --> 00:29:22,760 Kyra laid low and I tried to make things look normal. 390 00:29:27,680 --> 00:29:30,078 But maybe I didn't do that good a job 391 00:29:30,080 --> 00:29:33,198 cos Sam knew I had something going on. 392 00:29:33,200 --> 00:29:35,680 He kept giving me all these motivational talks. 393 00:29:37,560 --> 00:29:41,558 So what I like to do is think about the good things, you know, 394 00:29:41,560 --> 00:29:42,878 the good memories I got. 395 00:29:42,880 --> 00:29:44,798 And I let them... 396 00:29:44,800 --> 00:29:46,440 ..yeah, infuse me. 397 00:29:48,080 --> 00:29:50,718 Infuse? Yeah, you know, like a teabag. 398 00:29:50,720 --> 00:29:53,640 You let the good feelings spread out through you. 399 00:29:55,040 --> 00:29:58,000 Helps you remember we're only selling cars. 400 00:29:59,520 --> 00:30:01,598 Then - boom. 401 00:30:01,600 --> 00:30:03,198 Someone comes in and buys a car. 402 00:30:03,200 --> 00:30:06,520 SAM CHUCKLES Every time. 403 00:30:07,680 --> 00:30:09,080 Every time. 404 00:30:12,080 --> 00:30:15,878 This felt like it was maybe one of those bad situations. 405 00:30:15,880 --> 00:30:20,798 So I tried, like Sam said, just to let things go, 406 00:30:20,800 --> 00:30:22,560 think about better days. 407 00:30:27,720 --> 00:30:28,758 Nice. 408 00:30:28,760 --> 00:30:30,638 I loved my job. 409 00:30:30,640 --> 00:30:32,520 And I love my family. 410 00:30:34,960 --> 00:30:38,240 I just wanted everything back to how it was. 411 00:30:49,040 --> 00:30:51,998 NO AUDIBLE SPEECH 412 00:30:52,000 --> 00:30:54,520 We had space to breathe. 413 00:30:56,200 --> 00:30:59,358 And even though I never stopped looking over my shoulder, 414 00:30:59,360 --> 00:31:02,960 I was starting to feel like things could end up being all right. 415 00:31:18,040 --> 00:31:19,840 HE CHUCKLES 416 00:31:25,440 --> 00:31:27,120 SHE CHUCKLES 417 00:31:32,960 --> 00:31:34,878 CAR WHIRS 418 00:31:34,880 --> 00:31:36,718 SHE GIGGLES 419 00:31:36,720 --> 00:31:38,438 Where did you find this, then? 420 00:31:38,440 --> 00:31:40,558 Got it out of your wardrobe. 421 00:31:40,560 --> 00:31:42,558 Oh, did you? Mm-hm. 422 00:31:42,560 --> 00:31:45,518 How was your day? 423 00:31:45,520 --> 00:31:47,000 Really boring. 424 00:31:48,120 --> 00:31:49,640 I'm good with that, though. 425 00:31:51,160 --> 00:31:53,920 Try to stay away from the windows for a few more days. 426 00:31:55,120 --> 00:31:56,680 OK. 427 00:32:12,120 --> 00:32:13,800 Yo, man, I need to talk to you. 428 00:32:15,560 --> 00:32:18,398 Yo, man, I got work. Bruv, fuck work. 429 00:32:18,400 --> 00:32:21,518 Look, if this has something to do with the essay I wrote you... Fuck the essay. 430 00:32:21,520 --> 00:32:23,438 There's north-man coming around the estate. 431 00:32:23,440 --> 00:32:25,438 What? Man from north London, 432 00:32:25,440 --> 00:32:27,878 Tottenham, Camden. All of them lot. 433 00:32:27,880 --> 00:32:31,478 Binks just got G-checked by four of the Glockz mandem. 434 00:32:31,480 --> 00:32:34,240 I'm not on road. I sell cars, you know this. 435 00:32:35,480 --> 00:32:37,878 Yeah, but Kel said that they were asking about Kyra. 436 00:32:37,880 --> 00:32:40,678 Yeah, and so what? Why you got beef in Camden anyway, bruv? 437 00:32:40,680 --> 00:32:43,718 Bruv, I've got business there, like I got business everywhere, 438 00:32:43,720 --> 00:32:45,038 but I keep it on the low. 439 00:32:45,040 --> 00:32:47,718 Now they're in our ends, my fucking doorstep. 440 00:32:47,720 --> 00:32:49,438 Do you understand? That's a problem. 441 00:32:49,440 --> 00:32:51,000 But that's not my problem, is it? 442 00:32:52,600 --> 00:32:55,440 Have you found Kyra, bruv? No. 443 00:32:57,320 --> 00:33:00,118 Hey, asking you a question, have you found her? I said no, bruv! 444 00:33:00,120 --> 00:33:02,878 When you do, you need to tell her. 445 00:33:02,880 --> 00:33:04,798 Call whoever, do whatever. 446 00:33:04,800 --> 00:33:08,718 I do not want these man in these ends, do you understand? 447 00:33:08,720 --> 00:33:12,438 All right, man. If I see her, I'll tell her. Thank you. 448 00:33:12,440 --> 00:33:14,158 That's all I'm asking, man. All right, man. 449 00:33:14,160 --> 00:33:17,238 Well done on the essay as well. You've got a 70. 450 00:33:17,240 --> 00:33:18,880 You're welcome. 451 00:33:20,320 --> 00:33:21,960 What's that gun saying? 452 00:33:25,600 --> 00:33:26,880 That's all done with now. 453 00:33:28,400 --> 00:33:29,800 Look after yourself, yeah? 454 00:33:56,680 --> 00:33:58,958 That was it. 455 00:33:58,960 --> 00:34:02,198 The moment the walls began closing in. 456 00:34:02,200 --> 00:34:04,120 PHONE BUZZES 457 00:34:15,400 --> 00:34:18,398 Hello? Good morning. 458 00:34:18,400 --> 00:34:20,920 We've got a parcel we tried to deliver yesterday. 459 00:34:22,320 --> 00:34:23,440 Hold on. 460 00:34:26,800 --> 00:34:28,400 Can I confirm some details with you? 461 00:34:30,160 --> 00:34:31,440 Yeah, go on. 462 00:34:32,480 --> 00:34:35,000 Can I get your name and the first line of your address? 463 00:34:36,480 --> 00:34:37,920 Yeah, sure. 464 00:34:43,200 --> 00:34:44,360 What's this parcel? 465 00:34:45,480 --> 00:34:46,880 I don't know what's in it. 466 00:34:49,000 --> 00:34:50,798 OK, and who are you? 467 00:34:50,800 --> 00:34:52,440 We're the courier company. 468 00:34:54,840 --> 00:34:56,238 Right. 469 00:34:56,240 --> 00:34:58,320 Where exactly is this parcel meant to go? 470 00:35:00,000 --> 00:35:01,440 Can you confirm your address? 471 00:35:08,400 --> 00:35:10,000 Shit. 472 00:35:15,040 --> 00:35:17,638 If someone calls you that you don't know, 473 00:35:17,640 --> 00:35:18,958 don't tell them anything. 474 00:35:18,960 --> 00:35:21,398 Why? What's happened? 475 00:35:21,400 --> 00:35:23,000 I think the Glockz got my number. 476 00:35:24,280 --> 00:35:26,638 Now they're trying to get our address off me. 477 00:35:26,640 --> 00:35:30,398 Just don't answer the door, right? And stay inside. 478 00:35:30,400 --> 00:35:33,040 And if anything dodgy looks like it's happening, call the police. 479 00:35:34,080 --> 00:35:36,640 They're going to find us, aren't they? Hey, no, no, no. 480 00:35:38,920 --> 00:35:41,278 I'll think of something, all right? 481 00:35:41,280 --> 00:35:45,120 Just...give me time to think. Yeah? 482 00:35:48,440 --> 00:35:51,038 No-one from your old estate knows you live here, right? 483 00:35:51,040 --> 00:35:53,438 I didn't really talk to my neighbours. 484 00:35:53,440 --> 00:35:55,118 So how the fuck have they got my number 485 00:35:55,120 --> 00:35:57,078 and how are they tracking you to this estate? 486 00:35:57,080 --> 00:35:58,920 I don't know. How did you find me? 487 00:36:07,280 --> 00:36:09,358 I had put those things up everywhere. 488 00:36:09,360 --> 00:36:12,040 My phone number was right there for anyone to get. 489 00:36:13,760 --> 00:36:15,598 Put stuff online as well. 490 00:36:15,600 --> 00:36:18,318 A million things linking me to her. 491 00:36:18,320 --> 00:36:20,558 And my photo was on the dealership website. 492 00:36:20,560 --> 00:36:23,160 I mean, if you were looking for me, I wasn't hard to find. 493 00:36:27,560 --> 00:36:29,638 And nobody's come looking for us at our house? 494 00:36:29,640 --> 00:36:31,840 KYRA: No, nothing all day. 495 00:36:33,040 --> 00:36:34,598 OK, good. 496 00:36:34,600 --> 00:36:36,238 What's going on? Talk to me. 497 00:36:36,240 --> 00:36:37,998 It's nothing. 498 00:36:38,000 --> 00:36:41,358 Talk to me. Look, it's cool, all right? 499 00:36:41,360 --> 00:36:42,600 We're good. 500 00:36:44,320 --> 00:36:46,278 Be back soon. OK. 501 00:36:46,280 --> 00:36:48,760 Be careful. OK. 502 00:36:58,480 --> 00:37:00,918 Yo, come here, man. 503 00:37:00,920 --> 00:37:04,038 Them Glockz ain't going away. OK. 504 00:37:04,040 --> 00:37:06,278 You found Kyra, didn't you? 505 00:37:06,280 --> 00:37:09,118 What? Kyra, man! 506 00:37:09,120 --> 00:37:13,038 I know you found her, cos you stopped looking for her, 507 00:37:13,040 --> 00:37:15,240 and I seen her up there in your flat. 508 00:37:18,600 --> 00:37:21,318 What? Is she up there? 509 00:37:21,320 --> 00:37:23,398 I ain't seen her. 510 00:37:23,400 --> 00:37:25,198 All right? 511 00:37:25,200 --> 00:37:27,398 And if you've seen girls in my flat, then maybe that's 512 00:37:27,400 --> 00:37:29,560 because I get girls, Jamil. 513 00:37:30,600 --> 00:37:32,358 And the reason that I stopped looking for her 514 00:37:32,360 --> 00:37:34,160 is cos I stopped giving a shit about her. 515 00:37:36,080 --> 00:37:37,918 But just for you, yeah? 516 00:37:37,920 --> 00:37:39,838 If I see her, I'll give her your number. 517 00:37:39,840 --> 00:37:41,718 You're a shit liar, man. 518 00:37:41,720 --> 00:37:44,718 I know you got that gun to get Kyra back. 519 00:37:44,720 --> 00:37:50,158 If I was you, I would tell that girl to pack her fucking bag today. 520 00:37:50,160 --> 00:37:53,158 Cos them boys do not fuck about, do you hear me? 521 00:37:53,160 --> 00:37:56,440 I'm telling you, she ain't there. Mm. 522 00:37:57,920 --> 00:37:59,598 We'll see. 523 00:37:59,600 --> 00:38:04,038 All I know is that the next time them Glockz boys come round here, 524 00:38:04,040 --> 00:38:06,678 I'm sending them your way, cuz, 525 00:38:06,680 --> 00:38:09,438 cos she was your girl. 526 00:38:09,440 --> 00:38:12,800 And I haven't her cause any more trouble for me. 527 00:38:23,080 --> 00:38:24,120 Hey. 528 00:38:28,160 --> 00:38:29,200 What's wrong? 529 00:38:32,520 --> 00:38:34,558 Jamil knows you're here. 530 00:38:34,560 --> 00:38:38,358 He's been dealing all over London, including Camden, 531 00:38:38,360 --> 00:38:41,238 so Glockz are going to recognise him, and he knows that, 532 00:38:41,240 --> 00:38:44,158 and he knows that they're looking for you. 533 00:38:44,160 --> 00:38:47,478 So he's going to tell them where you are. 534 00:38:47,480 --> 00:38:48,798 Would he really do that? 535 00:38:48,800 --> 00:38:50,278 Yes. 536 00:38:50,280 --> 00:38:51,518 Yes, he would do that. 537 00:38:51,520 --> 00:38:54,078 He literally just said that's what he was going to do. 538 00:38:54,080 --> 00:38:55,560 Well, what do we do? 539 00:38:56,800 --> 00:38:57,960 I'm going to handle it... 540 00:38:59,640 --> 00:39:01,080 ..but I need to see your brother. 541 00:39:03,480 --> 00:39:05,998 Don't tell him that I know you, just set it up. 542 00:39:06,000 --> 00:39:07,440 Yeah? 543 00:39:15,960 --> 00:39:18,158 Mate, what is this? 544 00:39:18,160 --> 00:39:20,118 It's about Kyra. But I don't know you from nowhere. 545 00:39:20,120 --> 00:39:21,358 Spooks, I ain't got all day. 546 00:39:21,360 --> 00:39:23,838 I know where she is and I know she called you, 547 00:39:23,840 --> 00:39:25,760 so are you going to sit down or not? 548 00:39:31,040 --> 00:39:32,480 Is she OK, yeah? 549 00:39:41,680 --> 00:39:43,878 I can tell you who took her. 550 00:39:43,880 --> 00:39:46,918 Who shot that Glockz boy when he was doing it. 551 00:39:46,920 --> 00:39:48,878 Same guy been shooting crack in Camden, 552 00:39:48,880 --> 00:39:52,000 stealing Glockz's business, and they don't even know his name. 553 00:39:53,320 --> 00:39:54,598 Don't know who he is. 554 00:39:54,600 --> 00:39:55,880 Who the fuck are you? 555 00:39:58,960 --> 00:40:00,918 You've got a deal with them, innit? 556 00:40:00,920 --> 00:40:03,798 Yeah, you give them the name of the guy who took Kyra, 557 00:40:03,800 --> 00:40:05,638 then you're back in with them, right? 558 00:40:05,640 --> 00:40:07,998 Brother, what you want from me? You can see I'm in jail. 559 00:40:08,000 --> 00:40:10,320 What'd you come here for, money? It's a start. 560 00:40:12,680 --> 00:40:14,800 So, who is it, then? I still got questions. 561 00:40:16,800 --> 00:40:18,838 Questions... This guy, bruv... 562 00:40:18,840 --> 00:40:20,560 Do you know what happened to Kyra? 563 00:40:22,440 --> 00:40:25,280 What you want to know about all this for? Answer the fucking question. 564 00:40:27,960 --> 00:40:29,918 Yeah, they told me, innit. 565 00:40:29,920 --> 00:40:33,678 You agreed to that? No. Your sister being put to work on the streets cos of something that you did? 566 00:40:33,680 --> 00:40:36,198 SPOOKS SUCKS TEETH Come on, man. 567 00:40:36,200 --> 00:40:37,758 Fuck's sake, man! 568 00:40:37,760 --> 00:40:40,438 Pack it in, or you can join him. 569 00:40:40,440 --> 00:40:42,080 Right. Give it up, man. 570 00:40:44,280 --> 00:40:46,598 They told me about it afterwards, man. 571 00:40:46,600 --> 00:40:48,758 Yeah? What did you do about that? 572 00:40:48,760 --> 00:40:50,360 You think you know me? 573 00:40:52,600 --> 00:40:55,280 Come on. You think I ain't changed? 574 00:40:57,720 --> 00:40:59,478 I even got stabbed. 575 00:40:59,480 --> 00:41:02,078 And as soon as I got out of the hospital, you know what they done? 576 00:41:02,080 --> 00:41:04,280 They said, "It's cool, bro. 577 00:41:05,360 --> 00:41:06,720 "Kyra sorted it." 578 00:41:10,400 --> 00:41:12,438 You got family, bro? 579 00:41:12,440 --> 00:41:13,720 We're not talking about me. 580 00:41:19,520 --> 00:41:22,080 She's safe, yeah? Yeah, man, she's safe. 581 00:41:23,600 --> 00:41:24,640 Swear to God... 582 00:41:26,880 --> 00:41:29,440 And she ain't going to go back? No. 583 00:41:34,720 --> 00:41:37,998 Look, I got a little 5K in a bango in Tottenham. 584 00:41:38,000 --> 00:41:39,598 I can't spend it, you can have it. 585 00:41:39,600 --> 00:41:41,358 Where? 586 00:41:41,360 --> 00:41:43,800 Name first. Do I look like a dickhead? 587 00:41:47,200 --> 00:41:51,358 Godwinson House, Broadleaf Estate. 588 00:41:51,360 --> 00:41:53,958 Bango, third floor. 589 00:41:53,960 --> 00:41:55,720 So what's his name, then? 590 00:42:01,440 --> 00:42:03,160 The guy who took her is called Jamil. 591 00:42:06,480 --> 00:42:08,400 Sometimes he goes by JC. 592 00:42:11,560 --> 00:42:13,398 Lives on Wyndham Estate in Camberwell. 593 00:42:13,400 --> 00:42:15,518 He's been doing it all right under their noses. 594 00:42:15,520 --> 00:42:17,520 If they look for it, they'll find him. 595 00:42:20,680 --> 00:42:21,960 Jamil, yeah? 596 00:42:22,960 --> 00:42:24,360 Yeah, we'll find him. 597 00:42:26,800 --> 00:42:28,280 Glockz had a name now. 598 00:42:29,960 --> 00:42:32,118 And once they start looking into what Spooks told them, 599 00:42:32,120 --> 00:42:33,440 it will all look real. 600 00:42:34,760 --> 00:42:36,758 I gave them that name. 601 00:42:36,760 --> 00:42:38,158 Yeah, that's him. 602 00:42:38,160 --> 00:42:40,078 Kyra knew nothing. 603 00:42:40,080 --> 00:42:42,438 Had to keep her out of it. Keep her safe. 604 00:42:42,440 --> 00:42:46,240 If Spooks says Jamil took Kyra as well, then it's true. 605 00:42:51,760 --> 00:42:54,320 Now, all that's left is what they're going to do about it. 606 00:43:12,720 --> 00:43:15,840 You know what they're going to do about it. 607 00:43:19,080 --> 00:43:21,678 Even if Jamil calls Glockz now, they're not believing him. 608 00:43:21,680 --> 00:43:23,880 They've seen what he's doing. 609 00:43:31,440 --> 00:43:32,720 I know what I've done. 610 00:43:34,880 --> 00:43:36,520 What it means for him now. 611 00:43:44,840 --> 00:43:46,160 And I was waiting. 612 00:43:54,200 --> 00:43:55,240 I'm sorry. 613 00:44:07,400 --> 00:44:11,960 SHE SINGS 614 00:45:11,840 --> 00:45:13,480 This looks beautiful. 615 00:45:19,560 --> 00:45:24,318 Sometimes I think it's like books are letting me feel close to life, 616 00:45:24,320 --> 00:45:25,720 but not be in it. 617 00:45:28,000 --> 00:45:29,560 And I want to go somewhere now. 618 00:45:31,920 --> 00:45:33,640 I want to go away with you and... 619 00:45:35,320 --> 00:45:38,280 ..do some things without a book in my hand. 620 00:45:39,360 --> 00:45:40,880 Does that make sense? 621 00:46:15,600 --> 00:46:17,440 Yo! 622 00:46:18,440 --> 00:46:19,880 GUNSHOTS 623 00:46:21,480 --> 00:46:22,518 Oh, my God. 624 00:46:22,520 --> 00:46:24,520 RAPID GUNFIRE 625 00:46:27,960 --> 00:46:30,238 What can you see? I can't really see. 626 00:46:30,240 --> 00:46:32,040 It's too far. 627 00:46:33,840 --> 00:46:35,598 Oh, shit. 628 00:46:35,600 --> 00:46:38,480 What's wrong? Are you OK? 629 00:46:46,520 --> 00:46:48,920 DISTANT SIRENS 630 00:46:57,280 --> 00:47:00,478 I only ever wanted to protect the people I loved. 631 00:47:00,480 --> 00:47:03,398 And I can't say all my choices were good, but... 632 00:47:03,400 --> 00:47:05,638 ..I don't know, maybe that's just it, 633 00:47:05,640 --> 00:47:08,758 but that is not the same as me being guilty over Jamil. 634 00:47:08,760 --> 00:47:14,280 And, yeah, I was willing to let Jamil die, but I did not kill him. 635 00:47:19,240 --> 00:47:21,520 BANGING ON DOOR 636 00:47:28,280 --> 00:47:30,358 Wait. What if it's Glockz? 637 00:47:30,360 --> 00:47:32,238 BANGING CONTINUES 638 00:47:32,240 --> 00:47:34,998 BINKS: Come on, man, open up. Fuck. 639 00:47:35,000 --> 00:47:37,678 All right, get under the bed. Don't come out. 640 00:47:37,680 --> 00:47:39,038 I'm not losing you! 641 00:47:39,040 --> 00:47:41,118 Hey, they not going anywhere, are they? 642 00:47:41,120 --> 00:47:42,798 But I need to know you're safe. 643 00:47:42,800 --> 00:47:44,798 BANGING ON DOOR 644 00:47:44,800 --> 00:47:46,718 Open the door, or I'm booting it down. 645 00:47:46,720 --> 00:47:48,160 Go. 646 00:48:08,760 --> 00:48:10,360 Step out, fam. 647 00:48:11,680 --> 00:48:14,158 What are you guys doing here? We'll talk later, man, let's go. 648 00:48:14,160 --> 00:48:15,998 Go where, man? I got work in tomorrow... Tough. 649 00:48:16,000 --> 00:48:17,240 Come out of the house. 650 00:48:18,360 --> 00:48:21,280 Yo, at least let me grab my jacket! Shut up, man. 651 00:48:26,040 --> 00:48:27,560 You heard all that gunfire? 652 00:48:29,880 --> 00:48:31,440 Yeah, I heard. 653 00:48:35,000 --> 00:48:37,200 You haven't got no questions about that? 654 00:48:47,600 --> 00:48:49,558 Yo, baby! 655 00:48:49,560 --> 00:48:52,080 Yo, my name is JC. Remember that, yeah? 656 00:48:53,600 --> 00:48:56,080 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 657 00:48:57,560 --> 00:48:59,080 Fuck! 658 00:49:02,000 --> 00:49:04,318 Right, go, go, go, go! 659 00:49:04,320 --> 00:49:07,520 Oh, fuck! Go, go, go, man! Go! Fuck! 660 00:49:10,480 --> 00:49:13,478 LAUGHTER 661 00:49:13,480 --> 00:49:16,320 JC, yeah? Remember that! 662 00:49:19,880 --> 00:49:21,320 Where are you taking me? 663 00:49:31,400 --> 00:49:36,518 I knew lots of little things about Jamil, but at that point, 664 00:49:36,520 --> 00:49:38,720 I really didn't know the big picture. 665 00:49:41,160 --> 00:49:44,798 I had no idea who he was and what he could put together. 666 00:49:44,800 --> 00:49:47,160 SIREN WAILS IN DISTANCE 667 00:50:06,520 --> 00:50:08,360 I'd break your arms. 668 00:50:13,360 --> 00:50:15,480 That's how my hair got into Jamil's car. 669 00:50:17,800 --> 00:50:20,038 Not because we were friends. 670 00:50:20,040 --> 00:50:22,480 Not because we were selling drugs to each other. 671 00:50:24,040 --> 00:50:26,000 It's because they dragged me in there. 672 00:50:28,040 --> 00:50:30,480 The prosecution's whole case is like that, though. 673 00:50:32,400 --> 00:50:34,798 They've got all these little bits of evidence, 674 00:50:34,800 --> 00:50:38,000 but the way they put it together isn't even close to what happened. 675 00:50:39,440 --> 00:50:43,520 Jamil was always one step ahead of Glockz, and me. 676 00:50:45,160 --> 00:50:46,720 So, yeah... 677 00:50:48,800 --> 00:50:50,400 ..they put me in their car. 678 00:50:55,160 --> 00:50:57,560 Didn't know where they were taking me, but... 679 00:50:58,800 --> 00:51:03,560 ..I gave up Jamil, so maybe I deserved this. 680 00:51:06,160 --> 00:51:07,398 The way they were driving 681 00:51:07,400 --> 00:51:09,920 took us past all these places I've known from day. 682 00:51:12,000 --> 00:51:15,838 What you need to understand, cuz, is you brought this on yourself. 683 00:51:15,840 --> 00:51:17,840 You ain't got no-one to blame but you. 684 00:51:32,760 --> 00:51:35,918 Those places where we used to kick around bored. 685 00:51:35,920 --> 00:51:38,638 A lot of nothing places I hadn't looked twice at for years 686 00:51:38,640 --> 00:51:40,960 all of a sudden started meaning things to me. 687 00:51:42,800 --> 00:51:46,160 And I wanted so much to be back there, but you can't, can you? 688 00:51:48,600 --> 00:51:51,760 Can't ever really go back and correct the choices. 689 00:52:12,800 --> 00:52:16,158 The shop where we used to rent DVDs on the weekend, 690 00:52:16,160 --> 00:52:19,358 and it was always a row with Mum over what Bless wanted, 691 00:52:19,360 --> 00:52:21,800 and Bless saying she'd watch whatever I wanted. 692 00:52:26,840 --> 00:52:30,478 And I'm sat there thinking I'm going off to die, 693 00:52:30,480 --> 00:52:33,800 and sort of wishing that I'd said, even just once, "You know what? 694 00:52:35,360 --> 00:52:38,360 "It's her turn. Let Bless pick." 695 00:52:45,280 --> 00:52:46,958 We go past a church, 696 00:52:46,960 --> 00:52:48,838 and it's not even the one Mum goes to, 697 00:52:48,840 --> 00:52:51,598 but all the same, it puts her in my head. 698 00:52:51,600 --> 00:52:54,078 And then I'm thinking about her and Bless burying me, 699 00:52:54,080 --> 00:52:56,440 and I'm hoping they know it wasn't for nothing. 700 00:52:59,520 --> 00:53:02,958 Because what I tried to do for Kyra, that was the right thing, 701 00:53:02,960 --> 00:53:04,518 and I believe that. 702 00:53:04,520 --> 00:53:07,318 OK, it's not some big cause. 703 00:53:07,320 --> 00:53:09,278 It's not going to go in any history books. 704 00:53:09,280 --> 00:53:11,560 I've had a small life, and I'm good with that. 705 00:53:19,200 --> 00:53:20,720 But I've loved someone. 706 00:53:26,240 --> 00:53:27,760 And I've tried to help them. 707 00:53:30,560 --> 00:53:31,880 I've tried. 708 00:53:42,160 --> 00:53:45,560 HE SOBS QUIETLY 83266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.