Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:07,280
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:07,360 --> 00:00:09,040
Madrid's taxi drivers announced
3
00:00:09,080 --> 00:00:10,896
the tenth day of a strike...
4
00:00:10,920 --> 00:00:15,000
...that they'll continue until they reach
an agreement with local government.
5
00:00:15,080 --> 00:00:19,160
The taxi union demands the regulation
of vehicle for hire services
6
00:00:19,240 --> 00:00:22,080
that are causing yearly losses
in the thousands of euros.
7
00:00:22,160 --> 00:00:24,400
City Hall has opened negotiations...
8
00:00:24,480 --> 00:00:27,600
...to end the strike as soon as possible.
9
00:00:27,680 --> 00:00:30,200
The aim is to ensure a level playing field
10
00:00:30,280 --> 00:00:33,080
for both taxis and private transpor...
11
00:00:41,480 --> 00:00:44,400
If taxis unite, we won't lose the fight!
12
00:00:44,480 --> 00:00:47,440
If taxis unite, we won't lose the fight!
13
00:00:48,040 --> 00:00:51,040
If taxis unite, we won't lose the fight!
14
00:00:51,320 --> 00:00:54,720
If taxis unite, we won't lose the fight!
15
00:00:57,080 --> 00:00:59,200
Val, you left your tea in the bedroom.
16
00:01:00,840 --> 00:01:01,960
It's a mess out there.
17
00:01:02,680 --> 00:01:04,080
I can't write like this.
18
00:01:04,160 --> 00:01:06,480
Why don't you ask them
to extend your deadline?
19
00:01:06,560 --> 00:01:07,560
Again?
20
00:01:08,040 --> 00:01:09,720
I said April, and we're in May.
21
00:01:10,160 --> 00:01:13,160
If they don't get a preview soon,
I won't get published.
22
00:01:18,840 --> 00:01:22,160
- Do you want to hear an idea?
- Oh, Val, I have to go. I'm sorry.
23
00:01:22,240 --> 00:01:24,520
- Later?
- It depends what time I get off.
24
00:01:29,320 --> 00:01:30,680
I don't know. Check it out…
25
00:01:31,320 --> 00:01:34,800
I've been thinking about writing
in the first person, through letters.
26
00:01:36,160 --> 00:01:37,800
But isn't that an old trick?
27
00:01:39,560 --> 00:01:40,880
I don't know…
28
00:01:42,720 --> 00:01:45,040
Hey, what time is
your interview at the museum?
29
00:01:45,680 --> 00:01:46,520
Four.
30
00:01:46,600 --> 00:01:48,840
Don't be late.
That gig would be great for us.
31
00:01:48,920 --> 00:01:49,920
- Okay.
- Give me a kiss.
32
00:01:50,520 --> 00:01:51,520
Bye.
33
00:02:08,120 --> 00:02:10,280
The distance between them
didn't matter
34
00:02:10,360 --> 00:02:12,200
because their thoughts materialized.
35
00:02:12,600 --> 00:02:16,560
- They fell to the ground and bounced away.
- ♪ Everyone I know is wired ♪
36
00:02:16,640 --> 00:02:18,880
♪ To machines, it's obscene ♪
37
00:02:18,960 --> 00:02:22,960
♪ And I'll just scream
Till it don't hurt no more ♪
38
00:02:24,240 --> 00:02:26,280
♪ Ooh, ooh ♪
39
00:02:27,240 --> 00:02:30,920
♪ Everyone I know is floored ♪
40
00:02:31,000 --> 00:02:33,440
♪ Crawl around, on the ground ♪
41
00:02:33,520 --> 00:02:37,320
♪ Let the sound of your blood
Lead the way ♪
42
00:02:38,520 --> 00:02:40,520
♪ Ooh, ooh ♪
43
00:02:41,560 --> 00:02:45,560
♪ Maybe I'm not sure ♪
44
00:02:45,920 --> 00:02:50,320
♪ I wanna go on, I wanna go on ♪
45
00:02:50,840 --> 00:02:54,840
♪ Maybe I'm not sure... ♪
46
00:02:56,160 --> 00:02:57,800
HOW TO GET YOUR INSPIRATION BACK
47
00:03:03,640 --> 00:03:06,680
How to write a novel
in record time.
48
00:03:09,080 --> 00:03:13,800
I want to write a novel in record time,
but I'm suffering from impostor syndrome.
49
00:03:15,320 --> 00:03:17,120
Why does it affect so many writers?
50
00:03:18,400 --> 00:03:21,880
People who are terrified
of suddenly realizing
51
00:03:21,960 --> 00:03:24,720
that they aren't as intelligent
as they seem to be.
52
00:03:24,800 --> 00:03:28,040
♪ Maybe I'm not sure... ♪
53
00:03:28,120 --> 00:03:29,960
Holy shit!
54
00:03:30,080 --> 00:03:33,200
♪ I wanna go on at all ♪
55
00:03:33,280 --> 00:03:37,520
♪ Maybe I'm not sure ♪
56
00:03:37,600 --> 00:03:43,320
♪ I wanna go on at all ♪
57
00:03:45,040 --> 00:03:47,000
BASED ON THE NOVELS
BY ELÍSABET BENAVENT
58
00:03:50,040 --> 00:03:50,880
FRIENDS 4EVER
59
00:03:50,960 --> 00:03:53,640
CARMEN - GOOD LUCK TODAY…
THOUGH YOU WON'T NEED IT
60
00:03:53,720 --> 00:03:54,960
NEREA - THE JOB IS YOURS!
61
00:03:56,320 --> 00:03:58,640
THANKS, GIRLS,
62
00:03:58,720 --> 00:04:03,560
BUT I DON'T KNOW
IF IT'S THE RIGHT JOB FOR ME
63
00:04:11,800 --> 00:04:15,400
LOLA - FOUR HOURS AND THE REST
OF THE DAY OFF TO WRITE? THAT'S PERFECT!
64
00:04:15,480 --> 00:04:18,000
HEY! DON'T BE DOWN ON YOURSELF.
YOU GOT THIS!
65
00:04:18,080 --> 00:04:21,480
NEREA - DON'T UNDERESTIMATE YOURSELF
CARMEN - I BET IT WILL INSPIRE YOU
66
00:04:21,960 --> 00:04:22,960
NEREA - WASN'T IT AT 4?
67
00:04:23,040 --> 00:04:24,040
Shit!
68
00:04:24,520 --> 00:04:26,520
MUSEUM
69
00:04:31,760 --> 00:04:36,400
- Wow! You've done everything.
- Well, I've been working since graduation.
70
00:04:36,480 --> 00:04:37,480
1. THE IMPOSTOR
71
00:04:37,520 --> 00:04:40,040
But it looks like you change jobs a lot.
72
00:04:40,120 --> 00:04:44,360
Right… I still haven't found anything
that works with my thing.
73
00:04:44,440 --> 00:04:45,600
- Your thing?
- Writing.
74
00:04:45,680 --> 00:04:47,560
Ah! So you're also a writer.
75
00:04:47,640 --> 00:04:51,600
Yes. I won a short story prize,
and my first novel is getting published.
76
00:04:52,040 --> 00:04:54,480
- The first draft is due in a week.
- That sounds great.
77
00:04:54,560 --> 00:04:55,560
- Mm.
- What's it about?
78
00:04:56,280 --> 00:04:58,520
Well… it's a…
79
00:04:59,760 --> 00:05:00,760
it's…
80
00:05:01,480 --> 00:05:02,920
it's a thriller.
81
00:05:03,440 --> 00:05:04,440
- Aah.
- Mm.
82
00:05:05,080 --> 00:05:08,560
And would you be able to balance
this job and your writing?
83
00:05:08,640 --> 00:05:09,520
Absolutely.
84
00:05:09,600 --> 00:05:12,680
But you'd be working
eight-hour shifts, Monday to Friday.
85
00:05:12,760 --> 00:05:15,960
Eight hours?
But… I read that it was part-time.
86
00:05:16,040 --> 00:05:17,160
No, no, no, no, no.
87
00:05:17,240 --> 00:05:19,960
The security guard job is full-time.
88
00:05:21,160 --> 00:05:22,200
Oh.
89
00:05:22,760 --> 00:05:25,080
- Are you still interested?
- Yes, of course.
90
00:05:25,160 --> 00:05:26,160
You're sure?
91
00:05:26,960 --> 00:05:30,920
You'd also have to come in
one weekend a month, some holidays…
92
00:05:31,000 --> 00:05:32,960
and we'd also call you in for events,
93
00:05:33,040 --> 00:05:35,400
which are on Thursdays from eight to 12.
94
00:05:36,680 --> 00:05:38,160
- In the morning?
- At night.
95
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
No problem.
96
00:05:43,040 --> 00:05:44,800
Girls, I need to see you.
97
00:05:45,320 --> 00:05:47,560
I want to drink
all of the beer in this city.
98
00:05:47,880 --> 00:05:50,400
Let's go out tonight.
I'm not asking you.
99
00:05:50,480 --> 00:05:51,480
See you tonight.
100
00:05:52,080 --> 00:05:56,040
Like you say, Lola, in case of doubt,
call your friends immediately.
101
00:05:56,120 --> 00:05:57,200
And I need your help.
102
00:05:57,280 --> 00:05:59,520
If you had plans with Sergio,
cancel them.
103
00:05:59,600 --> 00:06:04,680
Remember that only 42% of Spaniards
have sex once… a week!
104
00:06:04,760 --> 00:06:07,320
♪ Run around
And run around like that... ♪
105
00:06:08,480 --> 00:06:09,800
What about you, Carmen?
106
00:06:09,840 --> 00:06:12,400
I hope you're not thinking
of working overtime again
107
00:06:12,480 --> 00:06:14,040
just to talk to Borja, right?
108
00:06:14,120 --> 00:06:16,320
Come on. I need your advice.
109
00:06:16,400 --> 00:06:18,200
♪ Got that romancin' ♪
110
00:06:18,280 --> 00:06:20,120
♪ Can't slow your plans... ♪
111
00:06:20,560 --> 00:06:23,320
Nerea, I know that at work
you're surrounded by people
112
00:06:23,400 --> 00:06:27,160
complaining about their miserable lives,
which are all very serious, I know.
113
00:06:27,240 --> 00:06:29,920
But… would you mind
listening to me complain tonight?
114
00:06:31,520 --> 00:06:34,200
And yes, you're allowed to laugh at me.
115
00:06:34,800 --> 00:06:36,480
I just sent you a test.
116
00:06:36,560 --> 00:06:38,280
If you answer "yes" to three questions,
117
00:06:38,360 --> 00:06:42,360
you are codependent
in your close relationships.
118
00:06:42,880 --> 00:06:45,000
I already did it,
and it said I was clean.
119
00:06:45,480 --> 00:06:47,160
It's like the spirit animal test.
120
00:06:47,240 --> 00:06:49,400
Being an octopus is cooler than a mouse.
121
00:06:49,480 --> 00:06:52,800
By the way,
we need to talk about the season finale…
122
00:06:52,880 --> 00:06:54,040
♪ Whoo-hoo-hoo ♪
123
00:06:54,120 --> 00:06:57,120
♪ Hallelujah! Oh, mercy me ♪
124
00:06:57,520 --> 00:07:00,840
♪ Confess your sins
And get down on your knees ♪
125
00:07:01,360 --> 00:07:04,480
♪ And I'll be good to ya
If you're good to me... ♪
126
00:07:05,800 --> 00:07:07,960
I can't believe
there'll be a third season.
127
00:07:08,040 --> 00:07:11,320
Accusing her because of a fingerprint
in the fucking rear-view mirror?
128
00:07:11,400 --> 00:07:13,120
Come on! I don't get it.
129
00:07:14,400 --> 00:07:17,360
Damn, Carmen. Sorry,
you haven't finished it yet, have you?
130
00:07:18,080 --> 00:07:19,560
Shit, I'm sorry.
131
00:07:19,640 --> 00:07:22,120
Look, you can totally spoil
the latest movie…
132
00:07:22,200 --> 00:07:25,000
- ♪ 'Cause I'm hot and I'm dancin'
- ♪ Here we go ♪
133
00:07:25,080 --> 00:07:26,680
♪ Everybody in this bitch ♪
134
00:07:26,760 --> 00:07:28,600
♪ Whoo-hoo-hoo ♪
135
00:07:28,680 --> 00:07:30,640
♪ If you wanna get up
Get down like this ♪
136
00:07:30,720 --> 00:07:32,040
♪ Ah, ha, ha ♪
137
00:07:36,160 --> 00:07:37,760
Carmen, are you coming to the subway?
138
00:07:37,840 --> 00:07:40,760
I could share my ideas
for tomorrow's briefing.
139
00:07:41,400 --> 00:07:42,960
I don't want to miss the train.
140
00:07:43,320 --> 00:07:44,160
- Sure.
- Really?
141
00:07:44,240 --> 00:07:46,440
- Yeah, no problem.
- Give me one minute, okay?
142
00:07:46,520 --> 00:07:47,520
Okay.
143
00:07:47,840 --> 00:07:49,560
- I'll be…
- ♪ This is emergency... ♪
144
00:07:49,640 --> 00:07:50,640
...at my desk.
145
00:07:51,400 --> 00:07:53,040
So, Nere. You're coming, right?
146
00:07:53,120 --> 00:07:55,840
Tell your parents
you'll be home after 11. Come on.
147
00:07:56,360 --> 00:08:00,320
By the way, if you can, bring the 20 euros
I lent you for the cab back to Mordor.
148
00:08:00,400 --> 00:08:01,400
Thanks!
149
00:08:02,480 --> 00:08:04,800
I forgot what Madrid used to sound like.
150
00:08:05,240 --> 00:08:07,521
I'm getting used to the taxis honking.
151
00:08:07,560 --> 00:08:08,880
Goodbye, birdies!
152
00:08:09,240 --> 00:08:10,560
As if there ever were any.
153
00:08:10,920 --> 00:08:13,040
Hold on.
I'll go down a different street.
154
00:08:13,120 --> 00:08:15,600
Hey, what do you guys think
about this taxi thing?
155
00:08:15,680 --> 00:08:18,640
All right, I'll shut up now,
and we can talk about it tonight.
156
00:08:19,240 --> 00:08:21,520
But, hey, if you can't make it,
no big deal.
157
00:08:21,600 --> 00:08:23,040
But it really would be nice.
158
00:08:23,400 --> 00:08:24,400
♪ Here we go ♪
159
00:08:24,680 --> 00:08:26,680
All right, now get back to back.
160
00:08:28,280 --> 00:08:29,840
Look serious. Nice.
161
00:08:30,920 --> 00:08:32,360
That's it. Raise your arms.
162
00:08:34,000 --> 00:08:35,720
Give me a bad boy gesture.
163
00:08:36,480 --> 00:08:37,480
That's right.
164
00:08:38,440 --> 00:08:39,480
No smiling.
165
00:08:40,160 --> 00:08:41,160
Great.
166
00:08:41,240 --> 00:08:44,160
- Now, how about one close together?
- Oh, yes, please.
167
00:08:44,240 --> 00:08:45,520
No, no, no, no, no!
168
00:08:45,600 --> 00:08:48,280
You don't need to hold each other.
We don't want the typical shot.
169
00:08:48,360 --> 00:08:50,640
But we want one with some love, right?
170
00:08:50,760 --> 00:08:52,000
- Isn't it cold in here?
- Okay.
171
00:08:52,080 --> 00:08:53,296
- Can we try it?
- Just a little.
172
00:08:53,320 --> 00:08:54,320
Okay…
173
00:08:59,000 --> 00:09:02,320
Now how about one where we're sitting?
You know, looking presidential.
174
00:09:02,400 --> 00:09:04,920
All right, let's go. I'm President,
and you're the First Lady.
175
00:09:05,040 --> 00:09:05,960
- Of course.
- Like this?
176
00:09:06,040 --> 00:09:07,040
Go.
177
00:09:07,720 --> 00:09:09,120
Wait, I like this side more.
178
00:09:10,080 --> 00:09:11,080
Very nice.
179
00:09:14,000 --> 00:09:15,120
- Cool!
- Hey!
180
00:09:16,680 --> 00:09:19,040
When you're done,
let's have a five-minute chat.
181
00:09:22,640 --> 00:09:23,760
Nashville?
182
00:09:24,320 --> 00:09:26,880
- You're moving to Nashville?
- The home of country music, dude.
183
00:09:27,720 --> 00:09:29,920
Are you going to set up
another photo studio there?
184
00:09:30,000 --> 00:09:31,720
I don't get it. Tell me why…
185
00:09:31,800 --> 00:09:33,920
Another studio? Photography is dead.
186
00:09:34,000 --> 00:09:36,720
People used to come to you
because you were the expert.
187
00:09:36,800 --> 00:09:39,720
But this thing fucked it all up.
Now anyone can be a photographer.
188
00:09:39,800 --> 00:09:42,640
I'll be working at a friend's bar
in Nashville. Good beer, good music.
189
00:09:42,720 --> 00:09:44,240
That's all I want in life.
190
00:09:44,920 --> 00:09:46,600
And… what about this place?
191
00:09:46,920 --> 00:09:47,920
Chinese investors.
192
00:09:48,560 --> 00:09:50,400
Damn… so you got it all figured out?
193
00:09:50,480 --> 00:09:51,960
Hey, that's not all.
194
00:09:57,200 --> 00:09:58,480
Your new boss.
195
00:09:58,560 --> 00:10:01,680
One point five million followers.
Woodstock in '69 got nothin' on her.
196
00:10:01,760 --> 00:10:02,760
KundAlicia?
197
00:10:03,080 --> 00:10:05,560
- A fucking yogi YouTuber. Great.
- She's my niece.
198
00:10:06,360 --> 00:10:07,440
Uh...
199
00:10:07,520 --> 00:10:10,920
- My bad, I didn't know. Sorry.
- She's looking for a new videographer.
200
00:10:11,560 --> 00:10:13,960
Right, but I don't know
if that looks good on a résumé.
201
00:10:14,040 --> 00:10:15,360
What are your options?
202
00:10:15,920 --> 00:10:16,920
Mint?
203
00:10:29,200 --> 00:10:30,840
- He's hot.
- That's cute.
204
00:10:31,600 --> 00:10:32,920
Is the dog too much?
205
00:10:33,000 --> 00:10:34,560
Is this too expensive?
206
00:10:35,720 --> 00:10:38,120
You can get them for 600 at the outlets.
207
00:10:38,200 --> 00:10:40,680
Great! How much does the spaceship cost
to get out there?
208
00:10:40,760 --> 00:10:41,760
Mm-hm.
209
00:10:41,800 --> 00:10:44,040
I emailed you a bunch of ads
in case you're interested.
210
00:10:44,120 --> 00:10:45,800
Oh, thanks. You're the best.
211
00:10:45,880 --> 00:10:47,720
So, what's up? You ever leaving the nest?
212
00:10:47,800 --> 00:10:50,560
Not until I finish paying back
my parents for my master's.
213
00:10:50,640 --> 00:10:52,360
Babe, you work for them.
214
00:10:52,440 --> 00:10:54,040
Why don't you ask for a raise?
215
00:10:54,120 --> 00:10:57,360
It's tough. The firm is struggling,
so we can't adjust salaries.
216
00:10:57,440 --> 00:10:58,560
Look! Another climber.
217
00:10:58,640 --> 00:11:01,080
- What?
- He's number five. I'm collecting them.
218
00:11:01,160 --> 00:11:02,160
Let me see.
219
00:11:02,240 --> 00:11:03,240
Match, six.
220
00:11:03,760 --> 00:11:06,440
Sorry! I'm sorry, girls.
Have you been waiting long?
221
00:11:06,520 --> 00:11:09,000
Not at all.
We were just finishing your podcast.
222
00:11:09,080 --> 00:11:11,360
Ah...
Did I go a bit overboard again?
223
00:11:11,440 --> 00:11:13,520
Fifteen minutes' worth of voicemails!
224
00:11:13,600 --> 00:11:17,120
We have lives, sweetie. In that time,
Sergio and I could've gone round three.
225
00:11:17,200 --> 00:11:19,840
"Round three"? You wish.
Married guys don't have the stamina.
226
00:11:19,920 --> 00:11:21,760
Mm! You would know.
227
00:11:21,840 --> 00:11:24,200
Let's cut to the chase.
How'd the interview go?
228
00:11:24,800 --> 00:11:27,760
- Fine. They'll call me.
- You seem excited. Thrilled.
229
00:11:29,200 --> 00:11:32,640
It's actually full-time.
I'd have to go to events on the weekend
230
00:11:32,720 --> 00:11:33,720
and work some holidays.
231
00:11:33,800 --> 00:11:35,880
And, ladies, I have a novel to finish.
232
00:11:37,640 --> 00:11:39,800
- What?
- You need the money, don't you?
233
00:11:39,880 --> 00:11:41,200
And time to write.
234
00:11:41,280 --> 00:11:43,480
So you're praying they don't call you.
235
00:11:43,560 --> 00:11:46,040
Look, the first part is due
in less than a month.
236
00:11:46,560 --> 00:11:47,640
It has to be good, right?
237
00:11:47,720 --> 00:11:50,680
How many people do you know
that get the chance to do what they love?
238
00:11:53,280 --> 00:11:55,000
To the museum not calling you.
239
00:11:55,240 --> 00:11:56,240
Thank you.
240
00:11:56,680 --> 00:11:57,880
Hey, to them not calling you.
241
00:11:57,960 --> 00:12:00,280
You're awful!
242
00:12:00,720 --> 00:12:03,240
Yes, sure. But give me those 20 euros,
since I don't have a job.
243
00:12:03,320 --> 00:12:04,920
- Mm!
- Mm. So, what's new?
244
00:12:05,240 --> 00:12:07,640
Come on, Nerea. Spill it.
When was the last time you fucked?
245
00:12:07,720 --> 00:12:10,200
Fuck? How?
We only go to straight bars.
246
00:12:10,280 --> 00:12:12,120
True. Plus, where would you take them?
247
00:12:12,200 --> 00:12:13,760
Because you can't go home. Or can you?
248
00:12:13,840 --> 00:12:16,080
Like, "Surprise! I'm a lesbian!"
249
00:12:16,160 --> 00:12:18,200
You should talk to your parents.
250
00:12:19,120 --> 00:12:21,240
- Yeah.
- I should really talk to Borja.
251
00:12:21,320 --> 00:12:24,840
- "Talk." Just use your mouth.
- She's waiting for him to do it.
252
00:12:24,920 --> 00:12:27,480
- I don't know…
- That's way better. Let him do it.
253
00:12:27,560 --> 00:12:29,280
It's not… like that. Stop.
254
00:12:29,360 --> 00:12:31,160
It's not… You're right. I don't…
255
00:12:31,960 --> 00:12:33,480
I can't hit on guys. I don't know…
256
00:12:33,560 --> 00:12:35,640
I... I... I get nervous… I stutter.
257
00:12:35,720 --> 00:12:37,280
And stuttering is not sexy.
258
00:12:37,360 --> 00:12:39,760
- No.
- Plus, it's like I'm talking to him…
259
00:12:39,840 --> 00:12:40,840
and I think…
260
00:12:41,520 --> 00:12:43,240
"When's the last time I blinked?"
261
00:12:43,680 --> 00:12:44,976
- What?
- How about tonight,
262
00:12:45,000 --> 00:12:46,680
you try with some random guy?
263
00:12:48,000 --> 00:12:49,240
- That guy.
- Eh...
264
00:12:49,560 --> 00:12:52,000
- Yeah, that guy. Look at him.
- No. No way.
265
00:12:52,160 --> 00:12:53,160
- Him!
- Can you stop?
266
00:12:53,200 --> 00:12:54,456
- I don't… Please.
- I'd hit that.
267
00:12:54,480 --> 00:12:57,016
- I'm going to the bathroom.
- What? Please, stop. I don't want to.
268
00:12:57,040 --> 00:12:58,400
- Come on. Don't back down.
- No!
269
00:12:58,480 --> 00:13:01,480
I don't want to. That's so embarrassing!
Why's this such a big deal?
270
00:13:01,560 --> 00:13:04,880
She wants some ideas for
playing "strangers" with Adri tonight.
271
00:13:07,480 --> 00:13:08,760
How about another bucket?
272
00:13:14,560 --> 00:13:15,560
Hello?
273
00:13:19,840 --> 00:13:20,840
Val.
274
00:13:25,480 --> 00:13:27,320
Val!
275
00:13:34,840 --> 00:13:37,960
Hi! I'm gonna grab
a drink with the girls. Love you.
276
00:13:41,920 --> 00:13:44,320
The best thing about
being with a married guy is…
277
00:13:44,400 --> 00:13:46,160
everything is exciting all the time.
278
00:13:46,240 --> 00:13:49,120
He has no idea about my problems,
and I don't know about his.
279
00:13:49,200 --> 00:13:51,560
We get together
to have a great time. That's it.
280
00:13:51,640 --> 00:13:53,720
Aren't you afraid his wife will find out?
281
00:13:54,600 --> 00:13:56,240
Me? That's his problem.
282
00:13:56,320 --> 00:13:59,080
Right, I get it.
But wouldn't that be the end of it?
283
00:13:59,160 --> 00:14:01,560
And you like Sergio…
284
00:14:01,640 --> 00:14:02,640
a lot.
285
00:14:03,080 --> 00:14:03,920
You're nuts.
286
00:14:04,000 --> 00:14:06,776
You've talked about men
for an hour. Can we change the subject?
287
00:14:06,800 --> 00:14:08,360
I came to talk about my book.
288
00:14:08,440 --> 00:14:10,880
That's right. Come on!
Give us a preview of your novel.
289
00:14:10,960 --> 00:14:12,000
Yeah!
290
00:14:12,080 --> 00:14:14,520
- I'd prefer if you read it when I'm done.
- Aww.
291
00:14:14,600 --> 00:14:17,080
I can't wait to brag
about my writer friend.
292
00:14:18,480 --> 00:14:20,280
If I had to write a novel,
293
00:14:20,360 --> 00:14:24,320
it would be about a girl that turns into
a different person every day.
294
00:14:25,800 --> 00:14:27,720
And she'd know
she was different every day?
295
00:14:27,800 --> 00:14:28,800
No.
296
00:14:29,120 --> 00:14:30,640
She gets into bed every night,
297
00:14:30,840 --> 00:14:33,160
and the next day,
she can't remember who she was.
298
00:14:33,280 --> 00:14:34,280
Like me on January 1st.
299
00:14:35,160 --> 00:14:36,480
So, where's the conflict?
300
00:14:36,560 --> 00:14:39,600
Hey, Ms. Writer, give me some time.
I'm just spitballing here.
301
00:14:40,120 --> 00:14:41,280
I got it! Check it out…
302
00:14:41,680 --> 00:14:43,920
When she turns 30,
she finds out the truth
303
00:14:44,000 --> 00:14:46,760
and has to pick a permanent personality.
304
00:14:46,840 --> 00:14:48,360
Mm-hm. Keep going.
305
00:14:49,200 --> 00:14:51,560
Ultimately, she doesn't pick any because…
306
00:14:51,640 --> 00:14:55,520
because she decides, "Why can't we be
who we want, whenever we want?"
307
00:14:58,200 --> 00:14:59,200
What?
308
00:15:01,640 --> 00:15:03,560
- It's terrible, isn't it?
- Yes!
309
00:15:04,840 --> 00:15:06,720
Do you remember when we thought
310
00:15:06,800 --> 00:15:08,520
we'd have everything
by the time we were 30?
311
00:15:08,600 --> 00:15:10,200
You love your job.
312
00:15:10,280 --> 00:15:11,480
And you're happily married.
313
00:15:11,560 --> 00:15:14,200
- Huh.
- Girls, I don't need to have it all.
314
00:15:18,880 --> 00:15:19,960
All I need…
315
00:15:20,040 --> 00:15:21,040
is you girls.
316
00:15:21,440 --> 00:15:22,520
You're my everything.
317
00:15:22,600 --> 00:15:23,680
Aww.
318
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
Actually…
319
00:15:28,640 --> 00:15:29,960
you girls and a nice dick.
320
00:15:32,120 --> 00:15:33,120
Come on!
321
00:15:37,120 --> 00:15:41,080
Babe, honestly, at our age,
we should start drinking better beer.
322
00:15:41,200 --> 00:15:42,480
- Or drink more water.
- No.
323
00:15:46,280 --> 00:15:48,200
ON YOUR WAY HOME? I'M GONNA CRASH SOON
324
00:15:48,280 --> 00:15:49,800
I HOPE THE INTERVIEW WENT WELL
325
00:15:54,200 --> 00:15:55,640
- Are you okay?
- Yeah, why?
326
00:15:56,160 --> 00:15:58,280
I'll reformulate my question.
Are you and Adri OK?
327
00:15:58,360 --> 00:16:00,120
I'll repeat my answer, "Yeah, why?"
328
00:16:01,000 --> 00:16:04,400
Just that whenever you talk about him,
you make this weird face.
329
00:16:04,480 --> 00:16:06,080
- Not just today.
- "Weird face"?
330
00:16:06,160 --> 00:16:09,160
No, it's because of my novel…
I'm worried I won't submit it on time.
331
00:16:09,240 --> 00:16:10,240
Sure.
332
00:16:12,040 --> 00:16:15,200
- What's your plan tomorrow?
- Nothing. Well, writing.
333
00:16:15,280 --> 00:16:17,520
- Tomorrow night?
- We'll probably watch a movie.
334
00:16:17,600 --> 00:16:19,480
All right, enough. We're going out.
335
00:16:19,560 --> 00:16:21,280
- Remember my friend, Víctor?
- Víctor?
336
00:16:21,360 --> 00:16:22,800
Yeah, the architect in Berlin.
337
00:16:22,880 --> 00:16:25,240
- Oh, yeah.
- Well, he's moving back to Madrid.
338
00:16:25,320 --> 00:16:27,840
And he's throwing
a huge welcome-back party at Naki.
339
00:16:27,920 --> 00:16:29,280
You'll get some fresh air…
340
00:16:29,360 --> 00:16:32,200
You can untangle that bird's nest
that's been on your head recently.
341
00:16:32,280 --> 00:16:33,640
Nothing else works for me.
342
00:16:33,720 --> 00:16:36,600
- Different life stages, I guess.
- Well, get past that one now.
343
00:16:36,840 --> 00:16:38,600
- All right, get some rest.
- You too.
344
00:16:40,800 --> 00:16:41,800
Fuck, Lola!
345
00:16:45,480 --> 00:16:47,720
You're an idiot. Don't laugh.
It really hurts!
346
00:16:47,800 --> 00:16:50,120
- It hurts more if I keep them in.
- You're disgusting!
347
00:16:50,200 --> 00:16:52,160
- No! I don't know. Maybe a little.
- Love you.
348
00:16:52,240 --> 00:16:53,240
- You too.
- Bye.
349
00:16:53,680 --> 00:16:56,920
We're going to work on our whole body.
350
00:16:57,000 --> 00:16:59,120
We'll stretch our legs…
351
00:16:59,440 --> 00:17:01,400
and our arms, and we'll open up…
352
00:17:01,480 --> 00:17:02,840
our entire bodies.
353
00:17:02,920 --> 00:17:05,040
- It'll be a very intense workout…
- Hello!
354
00:17:13,120 --> 00:17:14,120
You're still up.
355
00:17:15,120 --> 00:17:17,480
- Yeah, well. I was about to go to bed.
- Hm.
356
00:17:17,560 --> 00:17:19,920
- How was your interview?
- Cool.
357
00:17:20,680 --> 00:17:23,560
The lady was really nice.
And she loved my résumé.
358
00:17:23,640 --> 00:17:25,560
- Hm. I bet they'll call you.
- Mm. Yeah.
359
00:17:26,320 --> 00:17:27,320
How was your day?
360
00:17:27,680 --> 00:17:28,520
- Good.
- Yeah?
361
00:17:28,600 --> 00:17:30,000
Good, super busy.
362
00:17:31,360 --> 00:17:33,480
- Could you get past the taxi drivers?
- Yes.
363
00:17:35,800 --> 00:17:37,040
You smell like mint.
364
00:17:48,960 --> 00:17:50,880
Hm... Wow, I'm wiped out.
365
00:17:52,200 --> 00:17:54,520
- Are you coming?
- Yeah, I'll be right there.
366
00:18:13,240 --> 00:18:14,960
Ugh! Aah!
367
00:18:25,560 --> 00:18:26,560
Val?
368
00:18:28,480 --> 00:18:30,160
When will you know about the museum job?
369
00:18:30,880 --> 00:18:33,280
- What?
- When will you know about the museum job?
370
00:18:34,880 --> 00:18:36,240
Tomorrow or the day after.
371
00:18:38,560 --> 00:18:39,840
It would be great for us.
372
00:18:41,120 --> 00:18:44,520
♪ Oh, it's too easy ♪
373
00:18:44,600 --> 00:18:46,280
♪ We're already bored ♪
374
00:18:48,920 --> 00:18:52,880
♪ But we leave every party the last ♪
375
00:18:52,960 --> 00:18:54,800
♪ Just like before ♪
376
00:18:54,880 --> 00:18:58,560
♪ We're so young in old places ♪
377
00:18:59,440 --> 00:19:02,920
♪ And we have nothing
But our young faces ♪
378
00:19:03,000 --> 00:19:04,400
♪ And the world is sick ♪
379
00:19:04,480 --> 00:19:06,160
ACCOUNT BALANCE
380
00:19:06,240 --> 00:19:09,120
♪ Sick and closed
Since hundreds of years ♪
381
00:19:09,200 --> 00:19:12,400
♪ Red neon in the streets ♪
382
00:19:12,480 --> 00:19:15,720
♪ Strangers will never meet ♪
383
00:19:16,400 --> 00:19:17,680
♪ Was it worth it? ♪
384
00:19:17,760 --> 00:19:19,680
♪ Was it really worth it? ♪
385
00:19:19,760 --> 00:19:21,000
♪ Was it worth it?
386
00:19:21,080 --> 00:19:22,400
♪ Was it really worth it? ♪
387
00:19:22,480 --> 00:19:24,040
♪ I don't know ♪
388
00:19:24,120 --> 00:19:26,120
♪ But something got stuck in our clothes ♪
389
00:19:38,520 --> 00:19:41,120
Hold on. I'll give you the time right now.
One second.
390
00:19:42,320 --> 00:19:44,320
But I don't know what time I'll be done.
391
00:19:49,400 --> 00:19:50,640
ACCOUNT BALANCE
392
00:19:57,440 --> 00:19:58,680
Come over here!
393
00:19:58,760 --> 00:19:59,760
Throw the ball!
394
00:20:00,480 --> 00:20:01,480
Give it to me!
395
00:20:15,000 --> 00:20:18,360
- I can't believe you bought something.
- I'm gonna be an aunt, right?
396
00:20:20,720 --> 00:20:21,720
Blue?
397
00:20:21,920 --> 00:20:24,000
Well, pink is so conventional.
398
00:20:24,400 --> 00:20:25,400
Right.
399
00:20:27,320 --> 00:20:29,240
I told them it was going to be a girl.
400
00:20:29,320 --> 00:20:30,160
HE'S THE CUTEST
401
00:20:30,240 --> 00:20:31,240
Right, sure.
402
00:20:32,640 --> 00:20:34,160
I bet you didn't even remember.
403
00:20:34,240 --> 00:20:36,280
No surprise there.
You haven't come over in a month.
404
00:20:36,320 --> 00:20:39,600
- You know I'm busy with my novel.
- We have a name, and you don't even know.
405
00:20:39,680 --> 00:20:43,080
Coming from you, I bet it's intense,
like Aphrodite or Pachamama.
406
00:20:43,160 --> 00:20:45,040
Damn.
407
00:20:45,120 --> 00:20:46,160
Hm.
408
00:20:47,040 --> 00:20:50,160
Get it all out now.
Because once she's here… no more swearing.
409
00:20:53,400 --> 00:20:54,480
Uh...
410
00:20:55,400 --> 00:20:57,920
I'm gonna ask you a favor,
but don't get mad. Okay?
411
00:21:01,040 --> 00:21:02,040
I need a loan.
412
00:21:06,280 --> 00:21:09,480
I… promise I will pay you back
once I get published.
413
00:21:12,640 --> 00:21:14,200
Why don't you ask your husband?
414
00:21:15,040 --> 00:21:17,720
I've never asked for anything before.
I'm not about to start.
415
00:21:18,200 --> 00:21:19,280
Val, get a job.
416
00:21:19,360 --> 00:21:22,240
- You've done nothing for four months.
- It's my novel…
417
00:21:22,640 --> 00:21:24,720
I thought that... that I'd be done by now.
418
00:21:25,200 --> 00:21:27,000
- Come on, Rebe.
- Don't call me Rebe…
419
00:21:27,080 --> 00:21:28,240
like when we were kids.
420
00:21:29,640 --> 00:21:30,920
You see? That's the problem.
421
00:21:31,000 --> 00:21:33,600
You think everything works
like when we were kids.
422
00:21:34,000 --> 00:21:35,720
Mom and Dad gave you
whatever you wanted.
423
00:21:35,800 --> 00:21:38,640
No. No, excuse me…
I'd ask for something, and you'd get it.
424
00:21:39,160 --> 00:21:41,560
- Here we go again with the jealousy.
- Look…
425
00:21:41,640 --> 00:21:43,880
You know I didn't pick an easy career.
426
00:21:43,960 --> 00:21:45,840
And I know you think my novel will suck
427
00:21:45,920 --> 00:21:48,120
because you never liked anything I wrote,
428
00:21:48,200 --> 00:21:50,280
but it will really suck
429
00:21:50,360 --> 00:21:53,360
if I get stressed about money
in the last month of writing.
430
00:21:54,760 --> 00:21:56,320
I swear I'll pay you back.
431
00:21:59,640 --> 00:22:00,640
All right, look…
432
00:22:01,920 --> 00:22:03,440
you chose a lovely career.
433
00:22:04,680 --> 00:22:05,680
But…
434
00:22:05,960 --> 00:22:07,400
every artist needs a plan B.
435
00:22:19,720 --> 00:22:21,480
No, no. Don't even think about it.
436
00:22:23,320 --> 00:22:24,720
Tell your daughter…
437
00:22:24,800 --> 00:22:26,560
that this is from her aunt…
438
00:22:26,640 --> 00:22:27,760
the homeless artist.
439
00:22:28,160 --> 00:22:29,440
SHE'S THE CUTEST
440
00:22:32,120 --> 00:22:35,080
HAG - WITHOUT - HEART - BONFIRE - POVERTY
DEATH - IMPOSTOR - FAILURE
441
00:22:47,840 --> 00:22:50,520
FRIENDS 4EVER - LOLA
VAL, YOU COMING TO VÍCTOR'S THING?
442
00:22:53,840 --> 00:22:55,840
I'M FEELING PRETTY OFF
443
00:22:57,480 --> 00:22:59,600
CARMEN - IF IT'S A MONEY THING
I GOT YOU
444
00:22:59,680 --> 00:23:00,760
LOLA - COME ON, FARTY!
445
00:23:00,840 --> 00:23:02,840
NEREA - ISN'T IT AN OPEN BAR?
446
00:23:03,240 --> 00:23:04,560
LOLA - FRESH AIR!
447
00:23:04,640 --> 00:23:05,720
NEREA - OPEN BAR?
448
00:23:05,800 --> 00:23:07,360
CARMEN - LET'S TAKE IT EASY TONIGHT
449
00:23:18,400 --> 00:23:21,440
"You have been selected
for the security guard position."
450
00:23:22,440 --> 00:23:24,280
"I will reach out to you tomorrow."
451
00:23:29,800 --> 00:23:31,280
- All good?
- Yup.
452
00:23:37,840 --> 00:23:39,840
Girls, the weirdest thing just happened.
453
00:23:40,160 --> 00:23:43,600
I was getting off the subway, and I saw
this girl that looked exactly like me.
454
00:23:43,680 --> 00:23:45,880
Same body, same face,
455
00:23:45,960 --> 00:23:47,120
same hair, everything.
456
00:23:47,280 --> 00:23:49,440
Oh, and her bun was better than mine.
457
00:23:50,280 --> 00:23:53,440
So I kept staring at her,
waiting for her to say something,
458
00:23:53,960 --> 00:23:55,120
but she wouldn't say a word.
459
00:23:55,200 --> 00:23:56,200
She didn't…
460
00:23:56,280 --> 00:23:58,640
I don't know.
All right, you must think I'm crazy,
461
00:23:58,720 --> 00:24:00,480
but… I think it was actually me.
462
00:24:00,560 --> 00:24:03,440
I split in two to tell myself something,
but I was just too scared
463
00:24:03,520 --> 00:24:04,920
and didn't say anything.
464
00:24:05,000 --> 00:24:07,600
Oh, I hope that was it
and not that I was separated at birth
465
00:24:07,680 --> 00:24:09,320
from my twin sister, otherwise…
466
00:24:09,760 --> 00:24:11,880
Anyway, I'll let you go. I'm almost there.
467
00:24:11,960 --> 00:24:13,680
So get me a beer, please.
468
00:24:13,760 --> 00:24:14,880
No, no, no, no! Wait!
469
00:24:14,960 --> 00:24:17,320
- Carmen?
- A gin and tonic, since it's an open bar.
470
00:24:21,160 --> 00:24:22,600
Want to get a drink?
471
00:24:50,800 --> 00:24:53,680
CARMEN - I'M FINALLY GOING OUT
WITH BORJA! HALLELUJAH!
472
00:24:56,280 --> 00:25:00,040
NEREA - MISSED THE TRAIN. I'M NOT WAITING
50 MIN. I'M STAYING IN MORDOR, SORRY
473
00:25:02,040 --> 00:25:03,040
Bitches.
474
00:25:23,280 --> 00:25:25,240
- Hi, Juan!
- Hey, Valentina.
475
00:25:25,320 --> 00:25:27,720
- Valeria.
- Valeria, right. Shit. Sorry.
476
00:25:27,800 --> 00:25:30,760
You know, I think we should hang out more.
I'd remember your name bett...
477
00:25:30,840 --> 00:25:31,840
Have you seen Lola?
478
00:25:32,320 --> 00:25:34,320
No, but we can grab a drink if you want…
479
00:25:36,600 --> 00:25:37,600
Just one drink.
480
00:25:38,760 --> 00:25:40,280
♪ And I walk ♪
481
00:25:41,120 --> 00:25:43,360
♪ Tonight ♪
482
00:25:47,960 --> 00:25:49,960
♪ In dirty air ♪
483
00:25:50,720 --> 00:25:52,880
♪ Tonight ♪
484
00:25:57,160 --> 00:25:58,960
♪ And I walk ♪
485
00:25:59,040 --> 00:25:59,880
Lola?
486
00:25:59,960 --> 00:26:02,160
♪ Tonight ♪
487
00:26:02,240 --> 00:26:04,240
♪ Tonight ♪
488
00:26:12,600 --> 00:26:15,360
♪ In a city that towers over ♪
489
00:26:16,160 --> 00:26:17,520
♪ Like a ghost ♪
490
00:26:18,080 --> 00:26:19,080
♪ I wear a glass armor ♪
491
00:26:19,120 --> 00:26:20,920
VALERIA - WHAT THE FUCK, DUDE! I'M ALONE!
492
00:26:21,000 --> 00:26:22,160
♪ To look like yours ♪
493
00:26:22,240 --> 00:26:23,560
I SWEAR I'M GONNA KILL YOU
494
00:26:23,640 --> 00:26:24,760
♪ But it keeps raining ♪
495
00:26:24,840 --> 00:26:26,200
IF YOU DON'T GET OVER HERE…
496
00:26:26,280 --> 00:26:27,640
♪ In my bedroom ♪
497
00:26:27,720 --> 00:26:29,440
LOLA, WHAT THE FUCK ARE YOU DOING?
498
00:26:29,800 --> 00:26:30,800
Holy shit.
499
00:26:31,560 --> 00:26:33,160
I could do this for rest of my life.
500
00:26:33,720 --> 00:26:34,720
Okay.
501
00:26:38,000 --> 00:26:39,640
♪ So I cover my face ♪
502
00:26:41,560 --> 00:26:43,640
♪ And I walk ♪
503
00:26:44,600 --> 00:26:46,000
♪ Tonight ♪
504
00:26:50,800 --> 00:26:52,360
♪ In dirty air ♪
505
00:26:52,800 --> 00:26:53,800
LOLA - 30 MIN
506
00:26:54,040 --> 00:26:56,480
♪ Tonight ♪
507
00:26:59,960 --> 00:27:01,960
♪ In dirty air ♪
508
00:27:03,240 --> 00:27:07,560
♪ Tonight, tonight, tonight, tonight ♪
509
00:27:07,640 --> 00:27:09,880
- …started to worry… a lot.
- ♪ Tonight ♪
510
00:27:10,360 --> 00:27:13,880
It kept going around and around,
and the captain said right there and then…
511
00:27:14,440 --> 00:27:15,440
He said…
512
00:27:20,440 --> 00:27:22,480
Guys, relax.
I made it here, so everything was fine.
513
00:27:24,320 --> 00:27:26,000
So I grabbed my suitcase and…
514
00:27:30,760 --> 00:27:33,680
…the captain said, "We ask
the passengers to please remain calm."
515
00:27:33,760 --> 00:27:34,800
So people went nuts.
516
00:27:34,880 --> 00:27:36,160
- Shall I introduce you?
- What?
517
00:27:36,240 --> 00:27:38,080
- Do you want me to introduce you?
- No.
518
00:27:38,160 --> 00:27:39,440
- Are you sure?
- I said no.
519
00:27:40,840 --> 00:27:41,840
No, Juan! I don't...
520
00:27:42,720 --> 00:27:44,560
- I'm Víctor.
- ♪ In dirty air ♪
521
00:27:45,080 --> 00:27:48,280
Ah! You're Víctor!
Lola's mysterious friend, right?
522
00:27:48,680 --> 00:27:49,800
- And you are?
- Valeria.
523
00:27:51,040 --> 00:27:52,280
The… writer.
524
00:27:52,360 --> 00:27:53,600
♪ And I walk... ♪
525
00:27:53,680 --> 00:27:54,600
No clue.
526
00:27:54,680 --> 00:27:55,760
Well, a friend of Lola's.
527
00:27:56,400 --> 00:27:59,200
- Where is she, by the way?
- Banging her married guy, for sure.
528
00:27:59,280 --> 00:28:00,840
Should we have a drink while we wait?
529
00:28:00,920 --> 00:28:03,680
- No, thanks. I was just leaving.
- Come on! Just one drink.
530
00:28:03,760 --> 00:28:05,640
I bet she gets here before we finish.
531
00:28:09,800 --> 00:28:11,400
Valeria is going to kill me.
532
00:28:12,880 --> 00:28:14,760
We won't see each other for two weeks.
533
00:28:16,360 --> 00:28:19,360
Bring me something from Buenos Aires.
An empanada, at least.
534
00:28:21,320 --> 00:28:22,320
Can I text you?
535
00:28:22,600 --> 00:28:23,600
You'd better not.
536
00:28:23,920 --> 00:28:25,880
Marta will be breathing
down my neck constantly.
537
00:28:25,960 --> 00:28:27,000
She's such a drag.
538
00:28:33,080 --> 00:28:34,600
Where are you going, looking that hot?
539
00:28:35,920 --> 00:28:36,920
Eh?
540
00:28:41,600 --> 00:28:42,680
- No.
- Yes.
541
00:28:43,040 --> 00:28:44,040
- No.
- Yes.
542
00:28:44,080 --> 00:28:45,120
What do we have here?
543
00:28:45,200 --> 00:28:46,520
- No, don't start.
- What's this?
544
00:28:46,600 --> 00:28:48,080
- Stop that.
- I want it.
545
00:28:48,560 --> 00:28:49,800
- No.
- Come on. It's mine!
546
00:28:52,040 --> 00:28:56,640
I've also been to Mexico City, Istanbul,
New York… and I just got back from Berlin.
547
00:28:56,720 --> 00:28:59,520
- Nomadic lifestyle.
- Nomadic blood, it runs in the family.
548
00:28:59,600 --> 00:29:01,320
So what brings you back to Madrid?
549
00:29:01,840 --> 00:29:03,960
I'm designing some passive houses.
550
00:29:04,520 --> 00:29:05,560
Passive houses?
551
00:29:05,640 --> 00:29:07,880
Apartments that barely consume any energy.
552
00:29:07,960 --> 00:29:11,400
Hey, just like me. I sit
and write my novel for eight hours a day.
553
00:29:12,880 --> 00:29:14,720
- You don't look very sedentary.
- No?
554
00:29:14,800 --> 00:29:16,680
No. You were about to run out of my party.
555
00:29:17,720 --> 00:29:20,360
Well, I travel in other ways
when I write.
556
00:29:20,760 --> 00:29:22,080
Oh, yeah? Where to?
557
00:29:22,600 --> 00:29:23,600
Everywhere.
558
00:29:24,080 --> 00:29:25,080
And nowhere.
559
00:29:27,600 --> 00:29:28,920
What's it like?
560
00:29:29,000 --> 00:29:32,240
It's like having
a movie projector in your head.
561
00:29:33,840 --> 00:29:35,400
Is it the same for you as an architect?
562
00:29:36,160 --> 00:29:38,400
Almost… but for me, it's more like…
563
00:29:38,480 --> 00:29:40,280
seeing…
564
00:29:41,040 --> 00:29:42,400
walls projected in my head.
565
00:29:42,960 --> 00:29:44,440
It's called "dream projection."
566
00:29:44,840 --> 00:29:47,480
It's nice that you project them
in so many cities around the world.
567
00:29:47,840 --> 00:29:50,840
- You could write anywhere, if you like.
- Not anymore.
568
00:29:50,920 --> 00:29:53,160
I just got a job at a museum.
569
00:29:53,240 --> 00:29:54,400
Mm.
570
00:29:54,480 --> 00:29:55,880
- Doing what?
- Security guard.
571
00:29:56,160 --> 00:29:57,360
Ah, okay.
572
00:29:59,120 --> 00:30:02,400
Perhaps you don't want the job,
and would rather write your novel?
573
00:30:04,280 --> 00:30:05,280
Yes.
574
00:30:06,040 --> 00:30:07,400
Can I give you some advice?
575
00:30:07,920 --> 00:30:08,920
Sure.
576
00:30:09,080 --> 00:30:10,080
Do it.
577
00:30:10,600 --> 00:30:13,200
Don't take the job,
and do what actually fulfills you.
578
00:30:13,960 --> 00:30:16,400
Feeling regret is better
than thinking "what if."
579
00:30:21,600 --> 00:30:23,040
What are you doing tomorrow?
580
00:30:25,000 --> 00:30:27,280
Going to the movies
with… my husband.
581
00:30:29,600 --> 00:30:30,600
Seriously?
582
00:30:35,800 --> 00:30:38,080
♪ Can we finish what we started? ♪
583
00:30:38,160 --> 00:30:39,880
Well, you don't seem very excited.
584
00:30:39,960 --> 00:30:41,360
♪ I wanna see this through... ♪
585
00:30:41,440 --> 00:30:43,240
You're kind of a dick, aren't you?
586
00:30:43,320 --> 00:30:44,600
And you… what are you?
587
00:30:45,400 --> 00:30:46,680
I'm an impostor.
588
00:30:47,640 --> 00:30:51,360
Everyone thinks I'm finishing my novel,
and I haven't even written ten pages.
589
00:30:52,600 --> 00:30:54,360
Don't laugh! I have writer's block.
590
00:30:55,760 --> 00:30:59,760
- I think I have impostor syndrome.
- Impostor syndrome?
591
00:30:59,840 --> 00:31:00,720
- Yes.
- Mm.
592
00:31:00,800 --> 00:31:02,880
It's when you're not as smart
as you think you are.
593
00:31:03,840 --> 00:31:05,160
- Right.
- Hm.
594
00:31:05,240 --> 00:31:07,840
What if you write about
what you have inside?
595
00:31:09,040 --> 00:31:11,120
Nobody cares about what I have inside.
596
00:31:11,200 --> 00:31:12,240
I do.
597
00:31:13,640 --> 00:31:14,640
Right.
598
00:31:15,360 --> 00:31:17,120
All right, we need to fix this.
599
00:31:17,520 --> 00:31:19,200
What makes you happy currently?
600
00:31:20,440 --> 00:31:22,560
That unicorn T-shirts are in again?
601
00:31:22,640 --> 00:31:23,640
There it is.
602
00:31:23,680 --> 00:31:26,440
You could even write
a trilogy about unicorns.
603
00:31:26,520 --> 00:31:27,680
But really.
604
00:31:28,160 --> 00:31:30,880
Do you have time to scrap
those ten pages and start over?
605
00:31:31,320 --> 00:31:33,000
I don't have time for anything.
606
00:31:34,520 --> 00:31:35,520
Don't take that job.
607
00:31:36,120 --> 00:31:37,120
You'll find another one.
608
00:31:37,760 --> 00:31:40,120
Finish your novel.
That will actually make you happy.
609
00:31:44,360 --> 00:31:45,360
Drink.
610
00:31:45,560 --> 00:31:47,120
- Why?
- Just drink.
611
00:31:53,400 --> 00:31:54,240
Hm!
612
00:31:54,320 --> 00:31:55,840
Are you happy in your marriage?
613
00:31:57,600 --> 00:32:00,400
Married six years? Wild sex every day.
614
00:32:00,480 --> 00:32:01,880
There it is.
615
00:32:01,960 --> 00:32:03,240
- What?
- Your novel.
616
00:32:03,320 --> 00:32:06,000
Sex sells. You need to write
an erotic novel…
617
00:32:06,400 --> 00:32:08,480
about your unhappy sex life.
618
00:32:08,560 --> 00:32:11,000
Hey, I didn't say I had a sex life that's…
619
00:32:11,080 --> 00:32:14,200
Fine, then about the happy sex life…
620
00:32:14,280 --> 00:32:15,280
you'd like to have.
621
00:32:18,160 --> 00:32:20,680
Holy shit! What's going on here?
622
00:32:21,280 --> 00:32:22,840
Really? One o'clock?
623
00:32:23,680 --> 00:32:24,960
I just came to say hi.
624
00:32:25,040 --> 00:32:27,760
There's this Belgian exchange student
waiting for me at the door.
625
00:32:27,840 --> 00:32:30,520
- Are you a bit tipsy?
- Weren't you with Sergio?
626
00:32:31,760 --> 00:32:32,760
All true statements.
627
00:32:34,840 --> 00:32:37,040
What were you saying
about my friend's sex life?
628
00:32:37,440 --> 00:32:38,960
She is married!
629
00:32:41,520 --> 00:32:43,080
You guys are so cute.
630
00:32:55,680 --> 00:32:57,400
…I didn't know they were so heavy!
631
00:32:58,040 --> 00:32:59,480
- Right.
- Aah!
632
00:32:59,560 --> 00:33:02,760
Why did I tell you all my problems?
I'm going to regret it tomorrow.
633
00:33:02,840 --> 00:33:06,040
- Well, feeling regret is better...
- Sure, than thinking "what if."
634
00:33:07,200 --> 00:33:08,320
How about a nightcap?
635
00:33:09,360 --> 00:33:12,160
Uh... No, I gotta go.
636
00:33:16,640 --> 00:33:17,760
Well, bye.
637
00:33:18,840 --> 00:33:19,840
Impostor.
638
00:33:21,280 --> 00:33:22,280
Bye, dick.
639
00:33:26,440 --> 00:33:27,800
Erotic novel, don't forget.
640
00:33:36,040 --> 00:33:38,440
♪ There's a cold ♪
641
00:33:40,040 --> 00:33:42,080
♪ Easy glow ♪
642
00:33:42,680 --> 00:33:45,480
♪ Dancing over our street ♪
643
00:33:48,880 --> 00:33:50,880
♪ I could have chased it down ♪
644
00:33:51,400 --> 00:33:53,440
♪ I could have held your love ♪
645
00:33:54,040 --> 00:33:55,280
♪ But wouldn't you think... ♪
646
00:33:55,360 --> 00:33:57,800
Hi, everyone. Namaste.
647
00:33:57,880 --> 00:34:00,520
- Thank you for spending time with me.
- ♪ Of all, I should know ♪
648
00:34:00,560 --> 00:34:02,840
♪ How the streets come and go ♪
649
00:34:02,920 --> 00:34:07,240
♪ When you chased the kaleidoscope dream ♪
650
00:34:08,200 --> 00:34:09,320
- Hi.
- Good evening.
651
00:34:09,400 --> 00:34:10,600
- ♪ But, stranger ♪
- Taxi?
652
00:34:10,680 --> 00:34:12,440
- ♪ Baby ♪
- No. Actually, I'm good.
653
00:34:12,520 --> 00:34:13,400
- All right.
- Thanks.
654
00:34:13,480 --> 00:34:14,520
♪ Always keep me ♪
655
00:34:14,600 --> 00:34:17,640
♪ In your sweet memory... ♪
656
00:34:19,560 --> 00:34:22,160
I CAN'T SLEEP…
657
00:34:22,240 --> 00:34:25,640
I GOT FIRED YESTERDAY.
658
00:34:25,720 --> 00:34:28,600
DID YOU HEAR FROM…
659
00:34:29,400 --> 00:34:31,200
Human Resources, ACBA Museum.
660
00:34:31,280 --> 00:34:33,920
Leave your message
or call during business hours.
661
00:34:35,720 --> 00:34:37,880
Estefanía, it's Valeria Férriz.
How are you?
662
00:34:38,240 --> 00:34:40,280
Sorry for calling so late,
but here's the thing.
663
00:34:40,360 --> 00:34:43,680
Yesterday I got another job,
so I'll have to decline the offer.
664
00:34:44,560 --> 00:34:45,720
Thanks for everything.
665
00:34:46,200 --> 00:34:49,320
- Well, take care.
- ♪ Drowned me under our street ♪
666
00:34:52,000 --> 00:34:55,760
I CAN'T SLEEP… I GOT FIRED YESTERDAY.
DID YOU HEAR FROM THE MUSEUM? I HOPE SO…
667
00:34:55,840 --> 00:34:57,280
♪ Pieces of your heart ♪
668
00:34:57,920 --> 00:35:00,280
♪ Splattered on the cliff... ♪
669
00:35:03,720 --> 00:35:05,640
- Hi. How are you? Valeria?
- That's me.
670
00:35:05,680 --> 00:35:06,680
Hop in.
671
00:35:07,520 --> 00:35:08,520
Thanks so much.
672
00:35:08,600 --> 00:35:10,480
♪ Can you feel the beat? ♪
673
00:35:11,400 --> 00:35:12,680
There's water back there.
674
00:35:12,760 --> 00:35:14,200
Oh, man, I'm thirsty!
675
00:35:14,600 --> 00:35:15,760
Is the music all right?
676
00:35:16,480 --> 00:35:17,480
Very cool.
677
00:35:20,160 --> 00:35:23,120
ADRI - DID YOU HEAR FROM THE MUSEUM?
I HOPE YOU GOT THE JOB…
678
00:35:24,880 --> 00:35:27,080
- Goddamn it.
- Hey, you! Out stealing customers?
679
00:35:27,160 --> 00:35:28,640
- Look...
- Get out, you coward!
680
00:35:28,680 --> 00:35:30,400
Fuck off! Goddamn it!
681
00:35:30,480 --> 00:35:31,760
What's going on?
682
00:35:31,840 --> 00:35:33,880
These fucking asshole cab drivers!
683
00:35:33,960 --> 00:35:35,240
- So start the car!
- Aah!
684
00:35:35,560 --> 00:35:37,320
- Start the car! Come on!
- How? Look!
685
00:35:37,400 --> 00:35:38,440
I can't!
686
00:35:39,520 --> 00:35:41,680
Let's go! No, stop!
687
00:35:41,920 --> 00:35:44,240
I swear I didn't do anything!
688
00:35:44,320 --> 00:35:46,520
Leave the fucking car alone!
689
00:35:46,600 --> 00:35:47,600
Please!
690
00:35:50,120 --> 00:35:51,120
Please!
52337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.