Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,606 --> 00:00:43,337
A MAN LOST
2
00:00:52,352 --> 00:00:56,186
BEIRUT - 1985
3
00:01:55,248 --> 00:02:00,743
NORTHERN SYRIA
20 YEARS LATER ...
4
00:02:10,163 --> 00:02:11,630
Come!
5
00:02:58,611 --> 00:03:00,511
What are you doing?
6
00:03:00,747 --> 00:03:02,772
Why are not you working?
7
00:03:26,839 --> 00:03:30,707
That's not how it's done.
Start with the roots.
8
00:03:35,348 --> 00:03:36,872
Quick, quick!
9
00:03:42,255 --> 00:03:45,281
- Where was this guy?
- At the train station in Damascus.
10
00:03:45,658 --> 00:03:48,821
Where are you from?
Where were you born?
11
00:03:49,028 --> 00:03:50,655
Are you a spy?
12
00:03:51,231 --> 00:03:52,698
You bastard!
13
00:03:53,099 --> 00:03:54,726
Dog.
14
00:03:58,504 --> 00:04:01,268
Stop! Stop!
15
00:08:27,340 --> 00:08:29,467
Grab your passport and come with me.
16
00:11:17,510 --> 00:11:19,137
What are you doing there?
17
00:11:19,345 --> 00:11:22,610
Arrest this guy!
You two! Stand there!
18
00:11:28,421 --> 00:11:29,945
Come on, move!
19
00:11:42,868 --> 00:11:45,530
3 hours I've been waiting.
20
00:11:46,005 --> 00:11:48,405
Let me go.
I did nothing.
21
00:11:50,676 --> 00:11:54,373
No problem, Mr. Thomas.
Welcome to Jordan.
22
00:11:54,980 --> 00:11:58,746
You can go.
We have granted a visa.
23
00:11:59,418 --> 00:12:00,612
Thank you.
24
00:12:02,655 --> 00:12:04,282
- Please.
- And the movie?
25
00:12:04,490 --> 00:12:07,084
No.
Go to window number 8.
26
00:12:32,918 --> 00:12:34,715
Thank you.
27
00:12:34,920 --> 00:12:38,048
- And him?
- We are still resolving.
28
00:12:38,257 --> 00:12:40,418
Thank you, sir.
29
00:12:54,306 --> 00:12:56,297
- Go to Amman?
- Yes.
30
00:12:56,509 --> 00:12:58,272
- Enter.
- How much?
31
00:12:58,477 --> 00:12:59,603
$ 140.
32
00:13:28,107 --> 00:13:30,007
Get up ... Get up!
33
00:14:16,488 --> 00:14:18,080
Cigarette?
34
00:14:24,063 --> 00:14:25,928
Do you speak English?
35
00:14:32,338 --> 00:14:33,999
And French, you speak French?
36
00:14:37,676 --> 00:14:40,406
Do you always follow women
to the bathroom?
37
00:14:43,115 --> 00:14:45,379
Do you use women's restroom?
38
00:14:47,019 --> 00:14:49,214
You know what I'm talking about?
39
00:14:51,690 --> 00:14:55,353
You are Jordanian?
Jordan? Syria?
40
00:15:07,640 --> 00:15:11,542
They arrested you because you followed
that woman. Did you know?
41
00:15:11,744 --> 00:15:12,938
No.
42
00:15:13,479 --> 00:15:15,879
So you understand French.
43
00:15:17,049 --> 00:15:19,574
You know what they did to her?
44
00:15:27,526 --> 00:15:29,460
You're going to Amman?
45
00:15:31,096 --> 00:15:33,189
You know the city?
46
00:15:36,669 --> 00:15:38,330
I do not know.
47
00:16:40,499 --> 00:16:42,194
Hey, Fouad!
48
00:17:28,047 --> 00:17:30,379
- Good evening.
- Good evening.
49
00:17:32,718 --> 00:17:35,050
Do you have vacancies?
50
00:17:35,254 --> 00:17:37,620
- Yes
- For two nights?
51
00:17:38,924 --> 00:17:42,883
Single room,
for two people, two nights.
52
00:17:43,095 --> 00:17:44,619
No, sir.
53
00:17:46,532 --> 00:17:49,433
For that price, it is impossible.
54
00:17:49,635 --> 00:17:52,661
So ... One night, just one.
55
00:17:52,871 --> 00:17:56,136
- No, sir.
- A double room for one night.
56
00:18:25,838 --> 00:18:27,806
Are you a photographer?
57
00:18:28,006 --> 00:18:31,100
- Journalist?
- Something like that.
58
00:18:31,310 --> 00:18:33,471
I am a photographer, not journalist.
59
00:18:34,746 --> 00:18:39,445
I travel and write
a journal, you know?
60
00:18:39,651 --> 00:18:42,586
- I am also traveling.
- Oh yeah?
61
00:18:43,222 -> 00:18:44,849
Where you going?
62
00:18:46,158 -> 00:18:48,126
Everywhere.
63
00:18:49,661 -> 00:18:51,492
- I do not know.
- Do not you know?
64
00:18:54,099 -> 00:18:56,590
Where did you learn French?
65
00:18:59,304 -> 00:19:00,965
Do not you know?
66
00:19:03,642 --> 00:19:05,906
What happened to your arm?
67
00:19:06,645 --> 00:19:08,044
Nothing.
68
00:19:18,490 --> 00:19:20,515
You know the city well?
69
00:19:26,365 --> 00:19:29,664
Do you know any bars with women?
70
00:19:29,868 --> 00:19:31,096
No.
71
00:19:35,440 --> 00:19:41,401
Excuse me? Do you know any bar
open around here ...
72
00:19:41,613 --> 00:19:44,946
where we can find girls?
73
00:19:46,785 --> 00:19:48,412
No, sir.
74
00:22:55,340 --> 00:22:58,366
- Do not you think she's beautiful?
- Yes.
75
00:22:59,711 --> 00:23:02,908
- Are you Jordanian?
- No, Moroccan.
76
00:23:23,869 --> 00:23:25,496
Good evening.
77
00:23:28,974 --> 00:23:31,534
It is not possible.
No, sir. Go away.
78
00:23:31,743 --> 00:23:33,108
Why?
79
00:23:33,311 --> 00:23:34,744
Listen, brother.
80
00:23:34,946 --> 00:23:37,779
Explain to your friend
this is a respectable hotel...
81
00:23:37,983 --> 00:23:40,417
and prostitutes are not accepted here.
82
00:23:40,619 --> 00:23:42,712
Please leave now.
83
00:23:42,954 --> 00:23:45,047
He does not want us here.
We need to leave.
84
00:24:25,931 --> 00:24:28,559
Can you wait here?
85
00:24:47,085 --> 00:24:49,053
Hold your hair.
86
00:25:17,782 --> 00:25:18,976
Come here.
87
00:25:19,818 --> 00:25:21,308
Come ...
88
00:25:38,670 --> 00:25:40,194
Move back.
89
00:26:18,076 --> 00:26:19,566
Stop.
90
00:29:31,469 --> 00:29:32,731
Hello?
91
00:29:33,538 --> 00:29:35,631
Yes, dear.
92
00:29:36,241 --> 00:29:38,334
It's okay.
93
00:30:14,012 --> 00:30:15,980
Go, do not care about me.
94
00:30:17,248 --> 00:30:19,716
You can make love to her,
if you want.
95
00:30:21,152 --> 00:30:22,813
Go!
96
00:32:07,592 --> 00:32:09,150
Don't move.
97
00:32:33,251 --> 00:32:34,809
No...
98
00:33:10,855 --> 00:33:12,823
What is this?
99
00:33:22,133 --> 00:33:24,829
Keep taking pictures now!
100
00:33:33,778 --> 00:33:35,336
Thank you.
101
00:33:51,929 --> 00:33:53,726
Son of a bitch ...
102
00:34:02,607 --> 00:34:04,632
What did they do?
103
00:34:05,943 --> 00:34:08,104
Are you okay, honey?
Are you okay?
104
00:34:20,024 --> 00:34:22,185
Everywhere is the same.
105
00:34:22,393 --> 00:34:24,258
It's the same shit.
106
00:34:26,798 --> 00:34:29,824
And you, my beautiful,
leave me alone.
107
00:35:18,149 --> 00:35:19,616
Whiskey?
108
00:36:48,773 --> 00:36:51,833
Police! Open the door.
109
00:36:53,578 --> 00:36:57,014
So what you have to
tell us, sir?
110
00:36:57,215 --> 00:36:59,581
Nothing special,
I am a photographer.
111
00:37:00,551 --> 00:37:04,783
I take pictures ... It's personal.
Nothing to do with politics.
112
00:37:05,423 --> 00:37:08,153
You sleep with a man
in your room.
113
00:37:08,359 --> 00:37:11,453
Do you give money to this man?
114
00:37:11,662 --> 00:37:13,960
No, he works for me.
115
00:37:14,432 --> 00:37:17,060
He is my assistant,
my translator.
116
00:37:18,302 --> 00:37:22,295
- And you do things with him?
- No.
117
00:37:24,909 --> 00:37:27,070
Tell me how you do it?
118
00:37:28,579 --> 00:37:30,240
I do nothing.
119
00:37:31,315 --> 00:37:33,977
The room has space for two.
120
00:37:34,185 --> 00:37:36,881
And he's gone.
I do not need it anymore.
121
00:37:38,723 --> 00:37:40,554
Why?
What did he say?
122
00:37:40,758 --> 00:37:43,454
We know that you sleep with him.
123
00:37:43,661 --> 00:37:48,098
You walk down the street with women
and that is not good.
124
00:37:48,532 --> 00:37:51,467
This is not like in Europe.
125
00:37:51,669 --> 00:37:55,628
In our country it is
man and woman ...
126
00:37:55,840 --> 00:37:59,332
not man with man
and woman.
127
00:38:14,825 --> 00:38:16,349
Goodbye!
128
00:38:30,708 --> 00:38:32,369
Cheers!
129
00:38:40,885 --> 00:38:43,080
Call Souad.
130
00:38:47,558 --> 00:38:49,389
- Hello?
- Hello.
131
00:38:49,593 --> 00:38:50,821
- Okay, Souad?
- Yes
132
00:38:51,028 --> 00:38:54,327
- Please wait.
- Right.
133
00:38:54,765 --> 00:38:56,323
For me?
134
00:38:59,170 --> 00:39:01,730
- Is everything okay, honey?
- French ... French?
135
00:39:01,939 --> 00:39:04,169
Oh, a Frenchman?
136
00:39:04,375 --> 00:39:07,742
Want sex?
Come here, baby.
137
00:39:07,945 --> 00:39:09,742
You want to touch me?
138
00:39:10,281 --> 00:39:12,044
Very good ...
139
00:39:12,249 --> 00:39:14,513
I love you, baby.
140
00:39:39,076 --> 00:39:40,566
Stop, stop!
141
00:41:30,454 --> 00:41:32,046
You want money?
142
00:41:32,790 --> 00:41:34,758
Want to work?
143
00:41:44,435 --> 00:41:46,528
$ 30 per week ...
144
00:41:46,737 --> 00:41:48,864
to accompany me
and be my translator.
145
00:41:55,012 --> 00:41:56,741
Okay.
146
00:42:01,652 --> 00:42:03,916
Why not put
your stuff in the closet?
147
00:42:04,121 --> 00:42:05,850
No, okay.
148
00:42:08,692 --> 00:42:11,160
Do you know why they beat me?
149
00:42:12,463 --> 00:42:15,432
Was it the girl or the money?
150
00:42:21,105 --> 00:42:24,131
Now at least I can track you.
151
00:47:13,797 --> 00:47:15,424
Hold me ...
152
00:47:21,171 --> 00:47:23,139
Kiss me ...
153
00:49:23,694 --> 00:49:25,924
Your friend has gone.
154
00:49:27,831 --> 00:49:30,698
He said you'd know
where to meet him.
155
00:49:30,901 --> 00:49:32,698
What happened?
156
00:49:37,007 --> 00:49:38,565
You forgot?
157
00:49:40,844 --> 00:49:44,940
He photographed us.
And you spoke of a woman.
158
00:49:45,148 --> 00:49:47,878
You said that she had abandoned you.
159
00:49:49,052 --> 00:49:52,078
What did I say?
Tell me what I said.
160
00:49:52,289 --> 00:49:56,123
I'm telling you. You said you were
suffering, as we all suffer.
161
00:49:56,326 --> 00:50:00,319
And you repeated: "Hold me!
Hug me! Hold me! "
162
00:50:08,572 --> 00:50:10,699
No! Do not leave me here!
163
00:50:10,907 --> 00:50:13,603
Open it! Let me in!
Bastard!
164
00:50:34,498 --> 00:50:36,056
All right?
165
00:50:43,273 --> 00:50:45,366
Can you drive?
166
00:50:54,851 --> 00:50:56,944
We are not far from Iraq, right?
167
00:50:57,154 --> 00:50:58,917
- Have you been?
- No.
168
00:51:00,424 --> 00:51:02,756
- Have you lived in a country at war?
- No.
169
00:51:05,796 --> 00:51:07,787
Do you have children?
170
00:51:07,998 --> 00:51:09,590
Are you married?
171
00:51:11,768 --> 00:51:13,565
Were you born here?
172
00:51:19,176 --> 00:51:20,837
I have a daughter.
173
00:51:24,448 --> 00:51:27,110
I lived with a woman
I loved.
174
00:51:28,518 --> 00:51:32,113
But that life was not enough
and I had to go.
175
00:51:34,391 --> 00:51:36,291
I wanted something else.
176
00:51:40,764 --> 00:51:43,324
One day a friend mentioned
an Arab poet who said ...
177
00:51:43,533 --> 00:51:46,969
"My love is shared by
several women." You know him?
178
00:51:50,841 --> 00:51:53,571
I identify with that thought.
179
00:52:23,640 --> 00:52:26,165
Good morning.
What do you want to eat?
180
00:52:26,376 --> 00:52:27,866
- Chicken?
- Perfect.
181
00:52:28,078 --> 00:52:30,979
- Chicken.
- With hummus and salad?
182
00:52:34,518 --> 00:52:35,815
Hello
183
00:52:37,187 --> 00:52:39,121
He is a photographer.
184
00:52:39,322 --> 00:52:42,189
What can I show him here?
185
00:52:42,392 --> 00:52:44,019
Where is he from?
186
00:52:44,861 --> 00:52:47,796
He is a foreigner.
French.
187
00:52:47,998 --> 00:52:49,431
A photographer.
188
00:52:49,633 --> 00:52:53,399
- Archaeologist?
- No. He photographs women.
189
00:52:54,237 --> 00:52:57,001
At night... in the bars...
190
00:52:58,141 --> 00:53:00,006
Did you hear what he said?
191
00:53:00,210 --> 00:53:04,271
- He thinks he is in France.
- What is he saying?
192
00:53:07,217 --> 00:53:10,152
Look, brother,
we do not have any of that here.
193
00:53:12,856 --> 00:53:15,381
- What did he say?
- Take this guy to another place.
194
00:53:15,592 --> 00:53:19,494
- Let him return to France!
- What did he say?
195
00:53:22,399 --> 00:53:24,128
What did he say?
196
00:53:24,334 --> 00:53:26,063
- He spoke to me?
- Yes
197
00:53:26,469 --> 00:53:28,232
He did not like you.
198
00:53:28,438 --> 00:53:30,531
No, he did not.
199
00:53:31,308 --> 00:53:33,208
What did you say to them?
200
00:53:52,696 --> 00:53:55,824
He did not like.
Let him go to hell!
201
00:55:20,617 --> 00:55:23,552
- You don't want to have sex with him?
- No.
202
00:55:29,693 --> 00:55:30,717
The thing is ...
203
00:55:30,927 --> 00:55:36,126
I want you to seduce my friend
that is always with me, Fouad.
204
00:55:36,333 --> 00:55:39,200
And talk about his life.
205
00:55:39,402 --> 00:55:43,270
Then you tell me what
he said, all he said. Everything.
206
00:55:51,448 --> 00:55:53,245
She wants to know why.
207
00:55:53,450 --> 00:55:56,942
That's not your problem.
Just want to know what it says.
208
00:55:57,153 --> 00:55:58,677
In detail.
209
00:55:58,888 --> 00:56:01,857
She has a few days to do it.
I'll pay both for the service.
210
00:56:02,058 --> 00:56:04,993
Lastly, her service.
Got it?
211
00:56:05,195 --> 00:56:07,322
I just want to help.
I do not want anything from you.
212
00:56:07,530 --> 00:56:10,260
I know, I know ...
Thank you.
213
00:56:12,669 --> 00:56:14,762
She wants to know how?
214
00:56:14,971 --> 00:56:16,905
Well, fuck him.
215
00:56:20,944 --> 00:56:24,072
Take, $70 for her
and $30 for you.
216
00:58:01,177 --> 00:58:02,735
Got a light?
217
00:58:16,059 --> 00:58:18,584
- You know this guy?
- No.
218
00:58:19,629 --> 00:58:22,996
- But he is following us.
- How do you know?
219
00:59:06,342 --> 00:59:07,639
So?
220
00:59:08,311 --> 00:59:10,279
Clearly he knows you.
221
00:59:34,170 --> 00:59:36,730
We have met
Always at the bar.
222
00:59:36,940 --> 00:59:40,967
We drink, I ask questions,
but he never opens up.
223
00:59:46,616 --> 00:59:49,312
But last night,
she said he was not there.
224
00:59:49,519 --> 00:59:51,453
And doesn't know where he was.
225
00:59:53,356 --> 00:59:55,483
He has a memory problem.
226
00:59:56,626 --> 00:59:59,561
By his accent,
by way of talking ...
227
00:59:59,762 --> 01:00:02,822
I know that he is not Jordanian or Palestinian.
228
01:00:03,032 --> 01:00:06,524
- He may be Lebanese.
- What else?
229
01:00:06,736 --> 01:00:09,830
He spoke of things he remembers.
230
01:00:10,573 --> 01:00:12,507
Memories of war ...
231
01:00:12,709 --> 01:00:14,904
Then he spoke of a woman ...
232
01:00:15,111 --> 01:00:17,579
as a distant image.
233
01:00:17,780 --> 01:00:19,839
Must be his wife.
234
01:00:21,250 --> 01:00:22,808
Cheers!
235
01:00:24,554 --> 01:00:26,317
The Arabs!
236
01:00:26,522 --> 01:00:29,047
Whiskey!
For you, my friend!
237
01:00:30,593 --> 01:00:32,151
In Beirut!
238
01:00:35,298 --> 01:00:37,425
Looks like it came from Beirut.
239
01:00:39,469 --> 01:00:41,334
There you have the sea, right?
240
01:00:42,105 --> 01:00:44,096
Do you fish?
241
01:00:44,307 --> 01:00:47,276
You must be a good fisherman
with patience you have.
242
01:00:49,545 --> 01:00:52,173
What about women in Beirut
are they beautiful?
243
01:00:53,716 --> 01:00:55,707
Beirut women are beautiful?
244
01:00:59,422 --> 01:01:01,481
Can you call your friend,
Souad?
245
01:01:02,825 --> 01:01:04,884
Call Souad.
246
01:01:10,199 --> 01:01:12,258
- Hello?
- Hello, Souad?
247
01:01:12,468 --> 01:01:13,799
Yes? Hello?
248
01:01:14,003 --> 01:01:16,437
- Hello? Yes ..
- Hi, French!
249
01:01:16,639 --> 01:01:17,799
No no, not me.
250
01:01:18,007 --> 01:01:20,601
I have a friend here.
I'll give you to my friend.
251
01:01:20,810 --> 01:01:23,074
It's for you. Take it ...
252
01:01:23,279 --> 01:01:25,008
- Hello?
- Speak!
253
01:01:25,214 --> 01:01:26,943
What is your name?
254
01:01:28,918 --> 01:01:31,011
What is your name?
255
01:01:31,220 --> 01:01:33,279
Do you want my pussy?
256
01:01:33,489 --> 01:01:35,980
Are you excited?
Are you excited?
257
01:01:37,293 --> 01:01:38,920
Want to touch me?
258
01:01:39,128 --> 01:01:41,926
What?
What's wrong?
259
01:01:42,532 --> 01:01:44,932
What's wrong?
What is your problem?
260
01:01:46,369 --> 01:01:48,837
Are you afraid?
Are you afraid of women?
261
01:01:49,038 --> 01:01:51,029
Is that it? You is inhibited?
262
01:01:51,874 --> 01:01:54,308
Ah, you're in love,
Do you have a girlfriend?
263
01:01:54,510 --> 01:01:57,502
Are you in love in Beirut?
Do you have a girlfriend?
264
01:01:58,915 --> 01:02:00,473
- Who said that?
- I know everything.
265
01:02:00,683 --> 01:02:02,878
Bitch?
The Moroccan?
266
01:02:03,086 --> 01:02:05,350
- Everyone knows your secrets.
- Not true.
267
01:02:12,395 --> 01:02:14,329
It's not true.
268
01:02:15,031 --> 01:02:16,157
Yes it's true.
269
01:02:16,632 --> 01:02:18,293
It's true!
270
01:02:30,980 --> 01:02:33,380
Okay ...
He's crazy.
271
01:04:04,707 --> 01:04:06,766
I killed my wife.
272
01:04:10,680 --> 01:04:13,376
- What?
- I killed my wife.
273
01:04:13,583 --> 01:04:15,710
- That was it.
- What?
274
01:04:17,253 --> 01:04:18,686
Fouad!
275
01:06:43,733 --> 01:06:45,792
Take this, my beautiful, it's for you.
276
01:06:47,069 --> 01:06:48,536
Take it.
277
01:06:48,738 --> 01:06:51,229
Sorry, I must go.
278
01:06:53,676 --> 01:06:56,907
You have stolen much more than that!
279
01:06:57,113 --> 01:06:59,206
And your friend?
Are you still going to steal more?
280
01:06:59,415 --> 01:07:01,849
- What did you say?
- That you're a son of a bitch!
281
01:07:02,051 --> 01:07:03,848
A thief!
282
01:07:07,656 --> 01:07:09,123
Goodbye...
283
01:07:44,794 --> 01:07:47,058
Excuse me?
Taxi? Beirut?
284
01:07:47,263 --> 01:07:49,527
Over there on that street.
285
01:07:50,466 --> 01:07:51,865
Thank you.
286
01:08:32,675 --> 01:08:34,802
Good morning. Thomas Kore.
287
01:08:35,010 --> 01:08:37,535
Souray Khouri.
Please come in.
288
01:08:40,449 --> 01:08:42,917
They are dead,
you have to accept it.
289
01:08:43,119 --> 01:08:46,054
Entered another world,
travel among the dead.
290
01:08:48,457 --> 01:08:51,153
My husband also disappeared
15 years ago.
291
01:08:51,360 --> 01:08:55,626
I hope to see him show up here
one fine morning,
292
01:08:56,799 --> 01:08:58,528
The missing ...
293
01:08:58,734 --> 01:09:01,794
must have some reason
to stay where they are.
294
01:09:02,004 --> 01:09:03,869
They will never return.
295
01:09:08,244 --> 01:09:10,269
No Fouad Saleh.
296
01:09:10,479 --> 01:09:12,970
There are others
of the same family.
297
01:09:13,949 --> 01:09:15,712
Habib Saleh ...
298
01:09:20,122 --> 01:09:21,646
Hassan Saleh ...
299
01:09:24,160 --> 01:09:26,025
Wahlid Saleh ...
300
01:09:28,264 --> 01:09:30,562
What do you call this man?
301
01:09:32,234 --> 01:09:34,464
Wahlid. Wahlid Saleh.
302
01:09:35,237 --> 01:09:37,467
And when did he disappeared?
303
01:09:37,673 --> 01:09:41,006
In 1985. He was 27.
304
01:09:41,210 --> 01:09:45,237
He disappeared at the border post
Barber, in the western part of Beirut.
305
01:09:45,881 --> 01:09:47,815
Can you give me
the address of his family?
306
01:09:48,017 --> 01:09:50,144
No, I do not have
that kind of information.
307
01:09:50,352 --> 01:09:52,877
- He was married, right?
- I've said too much.
308
01:09:53,088 --> 01:09:54,646
- Is she dead?
- No!
309
01:09:54,857 --> 01:09:56,324
His wife is alive?
310
01:09:58,327 --> 01:10:01,694
Forget that I've shown
these files.
311
01:10:01,897 --> 01:10:05,799
I made an exception because you came
recommended by a friend of mine ...
312
01:10:06,001 --> 01:10:08,196
but let it go.
313
01:10:09,171 --> 01:10:12,800
Can you not you give me a clue?
A name?
314
01:10:56,685 --> 01:10:59,518
Hello sorry to bother you again.
315
01:10:59,722 --> 01:11:02,088
I went to the address you gave me
and have not found anyone.
316
01:11:02,291 --> 01:11:04,851
Can you give me the phone
number of his wife?
317
01:11:05,394 --> 01:11:08,727
I know it's difficult for you,
but I have to talk to her.
318
01:11:10,532 --> 01:11:12,022
Okay, thanks.
319
01:11:15,371 --> 01:11:16,861
And what is it?
320
01:11:20,542 --> 01:11:24,000
Actually, I lied to you.
I'm not a journalist, I am a photographer.
321
01:11:24,213 --> 01:11:25,578
Really?
322
01:11:26,682 --> 01:11:31,119
I travel, I know many people.
At night, almost always.
323
01:11:36,325 --> 01:11:38,793
A few months ago,
I lost a friend.
324
01:11:38,994 --> 01:11:41,462
One day, he left
and never returned.
325
01:11:42,064 --> 01:11:44,658
This gave me the idea
to write a book ...
326
01:11:45,467 --> 01:11:49,426
about a man who disappeared.
He left no clues ...
327
01:11:49,938 --> 01:11:52,099
and nobody is looking for him.
328
01:11:55,678 --> 01:11:58,670
Then I landed in Lebanon
suddenly ...
329
01:11:59,615 --> 01:12:03,176
and wanted to meet people
who lived the same story.
330
01:14:17,186 --> 01:14:19,780
I think I know
your husband.
331
01:16:41,997 --> 01:16:46,195
Thomas, the Red Cross has found
a man who looks like my husband.
332
01:16:46,401 --> 01:16:47,868
They think he is.
333
01:16:48,070 --> 01:16:52,370
He was on a bus and
had an accident in Jordan.
334
01:16:52,574 --> 01:16:55,008
He is in a hospital there.
335
01:16:55,210 --> 01:16:58,008
- What do I do?
- You need to go there.
336
01:16:58,213 --> 01:17:01,512
- Do not know if I should.
- I'm going with you.
337
01:17:23,905 --> 01:17:25,099
Ma'am?
338
01:17:26,174 --> 01:17:29,575
Are you sure that this man is
your husband?
339
01:17:39,221 --> 01:17:40,415
It is.
340
01:17:57,706 --> 01:18:00,140
Your wife is here.
341
01:18:07,115 --> 01:18:08,582
Come in.
342
01:18:33,175 --> 01:18:35,735
Where have you been so long?
343
01:18:36,945 --> 01:18:38,503
Where were you?
344
01:18:40,982 --> 01:18:42,609
I forgot ...
345
01:18:44,653 --> 01:18:46,382
I was traveling.
346
01:18:48,290 --> 01:18:50,520
You've changed a lot.
347
01:18:51,827 --> 01:18:54,523
My God, how much you've changed!
348
01:18:55,464 --> 01:18:58,297
You do not look the same.
What happened?
349
01:18:58,967 --> 01:19:00,434
I've forgotten.
350
01:19:03,972 --> 01:19:07,203
But not forgotten
you stabbed me, right?
351
01:19:13,014 --> 01:19:15,380
You left me there to die.
352
01:19:17,552 --> 01:19:21,955
And when I recovered,
I could not hate you.
353
01:19:23,892 --> 01:19:26,986
I did everything to find you.
354
01:19:33,068 --> 01:19:37,368
When you disappeared, you
I looked everywhere.
355
01:19:38,707 --> 01:19:42,871
I paid military, begged and cried
in front of strangers.
356
01:19:45,313 --> 01:19:47,110
Until one day ...
357
01:19:47,749 --> 01:19:50,217
I stop looking.
358
01:19:57,159 --> 01:19:59,093
Times have changed.
359
01:20:08,670 --> 01:20:12,071
The Red Cross will let you go
to your parents.
360
01:20:12,274 --> 01:20:14,538
I'm not coming back.
361
01:20:15,443 --> 01:20:18,970
Finally, you will get revenge.
362
01:20:21,716 --> 01:20:23,411
Come closer.
363
01:20:24,486 --> 01:20:26,010
Come on.
364
01:21:48,270 --> 01:21:53,230
He's eating, but has trouble sleeping
at night.
365
01:21:54,042 --> 01:21:58,206
Looks very good.
And he's smoking!
366
01:21:58,747 --> 01:22:01,409
I get scared sometimes.
367
01:22:02,417 --> 01:22:07,912
No, his wife did not appear.
I do not want that bitch here!
368
01:22:08,323 --> 01:22:09,915
Never!
369
01:22:10,425 --> 01:22:14,293
It has not been easy. I'm happy
with the return of my son ...
370
01:22:14,496 --> 01:22:17,363
but it's hard, it's hard.
371
01:22:17,565 --> 01:22:19,658
Going out? Yes, leaves.
372
01:22:19,868 --> 01:22:24,100
His nephews are always around
with him after school.
373
01:22:35,283 --> 01:22:39,219
Why do you ignore me?
What have you got against me?
374
01:22:39,421 --> 01:22:43,255
What did they say?
"Do not talk to your mother!"
375
01:22:43,458 --> 01:22:45,824
"Do not talk to your mother!"
376
01:22:51,132 --> 01:22:53,327
Where were you all these years?
377
01:22:53,535 --> 01:22:55,628
What have you been doing?
378
01:22:55,837 --> 01:23:00,001
You never wrote, never called,
I never got your news.
379
01:23:00,208 --> 01:23:02,233
Where were you?
380
01:23:03,712 --> 01:23:06,738
This is how you treat your mother?
381
01:25:30,358 --> 01:25:31,950
- Hello?
- Hello?
382
01:25:32,160 --> 01:25:34,628
Can I talk to Fouad,
please?
383
01:25:34,829 --> 01:25:36,194
Who?
384
01:25:36,397 --> 01:25:37,728
Fouad Saleh.
385
01:25:38,166 --> 01:25:40,361
Your relative who had gone
and came back.
386
01:25:40,568 --> 01:25:43,366
He does not live here anymore.
Please do not call anymore.
387
01:25:43,571 --> 01:25:44,868
Hello?26098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.