All language subtitles for Un homme perdu (2007)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,606 --> 00:00:43,337 A MAN LOST 2 00:00:52,352 --> 00:00:56,186 BEIRUT - 1985 3 00:01:55,248 --> 00:02:00,743 NORTHERN SYRIA 20 YEARS LATER ... 4 00:02:10,163 --> 00:02:11,630 Come! 5 00:02:58,611 --> 00:03:00,511 What are you doing? 6 00:03:00,747 --> 00:03:02,772 Why are not you working? 7 00:03:26,839 --> 00:03:30,707 That's not how it's done. Start with the roots. 8 00:03:35,348 --> 00:03:36,872 Quick, quick! 9 00:03:42,255 --> 00:03:45,281 - Where was this guy? - At the train station in Damascus. 10 00:03:45,658 --> 00:03:48,821 Where are you from? Where were you born? 11 00:03:49,028 --> 00:03:50,655 Are you a spy? 12 00:03:51,231 --> 00:03:52,698 You bastard! 13 00:03:53,099 --> 00:03:54,726 Dog. 14 00:03:58,504 --> 00:04:01,268 Stop! Stop! 15 00:08:27,340 --> 00:08:29,467 Grab your passport and come with me. 16 00:11:17,510 --> 00:11:19,137 What are you doing there? 17 00:11:19,345 --> 00:11:22,610 Arrest this guy! You two! Stand there! 18 00:11:28,421 --> 00:11:29,945 Come on, move! 19 00:11:42,868 --> 00:11:45,530 3 hours I've been waiting. 20 00:11:46,005 --> 00:11:48,405 Let me go. I did nothing. 21 00:11:50,676 --> 00:11:54,373 No problem, Mr. Thomas. Welcome to Jordan. 22 00:11:54,980 --> 00:11:58,746 You can go. We have granted a visa. 23 00:11:59,418 --> 00:12:00,612 Thank you. 24 00:12:02,655 --> 00:12:04,282 - Please. - And the movie? 25 00:12:04,490 --> 00:12:07,084 No. Go to window number 8. 26 00:12:32,918 --> 00:12:34,715 Thank you. 27 00:12:34,920 --> 00:12:38,048 - And him? - We are still resolving. 28 00:12:38,257 --> 00:12:40,418 Thank you, sir. 29 00:12:54,306 --> 00:12:56,297 - Go to Amman? - Yes. 30 00:12:56,509 --> 00:12:58,272 - Enter. - How much? 31 00:12:58,477 --> 00:12:59,603 $ 140. 32 00:13:28,107 --> 00:13:30,007 Get up ... Get up! 33 00:14:16,488 --> 00:14:18,080 Cigarette? 34 00:14:24,063 --> 00:14:25,928 Do you speak English? 35 00:14:32,338 --> 00:14:33,999 And French, you speak French? 36 00:14:37,676 --> 00:14:40,406 Do you always follow women to the bathroom? 37 00:14:43,115 --> 00:14:45,379 Do you use women's restroom? 38 00:14:47,019 --> 00:14:49,214 You know what I'm talking about? 39 00:14:51,690 --> 00:14:55,353 You are Jordanian? Jordan? Syria? 40 00:15:07,640 --> 00:15:11,542 They arrested you because you followed that woman. Did you know? 41 00:15:11,744 --> 00:15:12,938 No. 42 00:15:13,479 --> 00:15:15,879 So you understand French. 43 00:15:17,049 --> 00:15:19,574 You know what they did to her? 44 00:15:27,526 --> 00:15:29,460 You're going to Amman? 45 00:15:31,096 --> 00:15:33,189 You know the city? 46 00:15:36,669 --> 00:15:38,330 I do not know. 47 00:16:40,499 --> 00:16:42,194 Hey, Fouad! 48 00:17:28,047 --> 00:17:30,379 - Good evening. - Good evening. 49 00:17:32,718 --> 00:17:35,050 Do you have vacancies? 50 00:17:35,254 --> 00:17:37,620 - Yes - For two nights? 51 00:17:38,924 --> 00:17:42,883 Single room, for two people, two nights. 52 00:17:43,095 --> 00:17:44,619 No, sir. 53 00:17:46,532 --> 00:17:49,433 For that price, it is impossible. 54 00:17:49,635 --> 00:17:52,661 So ... One night, just one. 55 00:17:52,871 --> 00:17:56,136 - No, sir. - A double room for one night. 56 00:18:25,838 --> 00:18:27,806 Are you a photographer? 57 00:18:28,006 --> 00:18:31,100 - Journalist? - Something like that. 58 00:18:31,310 --> 00:18:33,471 I am a photographer, not journalist. 59 00:18:34,746 --> 00:18:39,445 I travel and write a journal, you know? 60 00:18:39,651 --> 00:18:42,586 - I am also traveling. - Oh yeah? 61 00:18:43,222 -> 00:18:44,849 Where you going? 62 00:18:46,158 -> 00:18:48,126 Everywhere. 63 00:18:49,661 -> 00:18:51,492 - I do not know. - Do not you know? 64 00:18:54,099 -> 00:18:56,590 Where did you learn French? 65 00:18:59,304 -> 00:19:00,965 Do not you know? 66 00:19:03,642 --> 00:19:05,906 What happened to your arm? 67 00:19:06,645 --> 00:19:08,044 Nothing. 68 00:19:18,490 --> 00:19:20,515 You know the city well? 69 00:19:26,365 --> 00:19:29,664 Do you know any bars with women? 70 00:19:29,868 --> 00:19:31,096 No. 71 00:19:35,440 --> 00:19:41,401 Excuse me? Do you know any bar open around here ... 72 00:19:41,613 --> 00:19:44,946 where we can find girls? 73 00:19:46,785 --> 00:19:48,412 No, sir. 74 00:22:55,340 --> 00:22:58,366 - Do not you think she's beautiful? - Yes. 75 00:22:59,711 --> 00:23:02,908 - Are you Jordanian? - No, Moroccan. 76 00:23:23,869 --> 00:23:25,496 Good evening. 77 00:23:28,974 --> 00:23:31,534 It is not possible. No, sir. Go away. 78 00:23:31,743 --> 00:23:33,108 Why? 79 00:23:33,311 --> 00:23:34,744 Listen, brother. 80 00:23:34,946 --> 00:23:37,779 Explain to your friend this is a respectable hotel... 81 00:23:37,983 --> 00:23:40,417 and prostitutes are not accepted here. 82 00:23:40,619 --> 00:23:42,712 Please leave now. 83 00:23:42,954 --> 00:23:45,047 He does not want us here. We need to leave. 84 00:24:25,931 --> 00:24:28,559 Can you wait here? 85 00:24:47,085 --> 00:24:49,053 Hold your hair. 86 00:25:17,782 --> 00:25:18,976 Come here. 87 00:25:19,818 --> 00:25:21,308 Come ... 88 00:25:38,670 --> 00:25:40,194 Move back. 89 00:26:18,076 --> 00:26:19,566 Stop. 90 00:29:31,469 --> 00:29:32,731 Hello? 91 00:29:33,538 --> 00:29:35,631 Yes, dear. 92 00:29:36,241 --> 00:29:38,334 It's okay. 93 00:30:14,012 --> 00:30:15,980 Go, do not care about me. 94 00:30:17,248 --> 00:30:19,716 You can make love to her, if you want. 95 00:30:21,152 --> 00:30:22,813 Go! 96 00:32:07,592 --> 00:32:09,150 Don't move. 97 00:32:33,251 --> 00:32:34,809 No... 98 00:33:10,855 --> 00:33:12,823 What is this? 99 00:33:22,133 --> 00:33:24,829 Keep taking pictures now! 100 00:33:33,778 --> 00:33:35,336 Thank you. 101 00:33:51,929 --> 00:33:53,726 Son of a bitch ... 102 00:34:02,607 --> 00:34:04,632 What did they do? 103 00:34:05,943 --> 00:34:08,104 Are you okay, honey? Are you okay? 104 00:34:20,024 --> 00:34:22,185 Everywhere is the same. 105 00:34:22,393 --> 00:34:24,258 It's the same shit. 106 00:34:26,798 --> 00:34:29,824 And you, my beautiful, leave me alone. 107 00:35:18,149 --> 00:35:19,616 Whiskey? 108 00:36:48,773 --> 00:36:51,833 Police! Open the door. 109 00:36:53,578 --> 00:36:57,014 So what you have to tell us, sir? 110 00:36:57,215 --> 00:36:59,581 Nothing special, I am a photographer. 111 00:37:00,551 --> 00:37:04,783 I take pictures ... It's personal. Nothing to do with politics. 112 00:37:05,423 --> 00:37:08,153 You sleep with a man in your room. 113 00:37:08,359 --> 00:37:11,453 Do you give money to this man? 114 00:37:11,662 --> 00:37:13,960 No, he works for me. 115 00:37:14,432 --> 00:37:17,060 He is my assistant, my translator. 116 00:37:18,302 --> 00:37:22,295 - And you do things with him? - No. 117 00:37:24,909 --> 00:37:27,070 Tell me how you do it? 118 00:37:28,579 --> 00:37:30,240 I do nothing. 119 00:37:31,315 --> 00:37:33,977 The room has space for two. 120 00:37:34,185 --> 00:37:36,881 And he's gone. I do not need it anymore. 121 00:37:38,723 --> 00:37:40,554 Why? What did he say? 122 00:37:40,758 --> 00:37:43,454 We know that you sleep with him. 123 00:37:43,661 --> 00:37:48,098 You walk down the street with women and that is not good. 124 00:37:48,532 --> 00:37:51,467 This is not like in Europe. 125 00:37:51,669 --> 00:37:55,628 In our country it is man and woman ... 126 00:37:55,840 --> 00:37:59,332 not man with man and woman. 127 00:38:14,825 --> 00:38:16,349 Goodbye! 128 00:38:30,708 --> 00:38:32,369 Cheers! 129 00:38:40,885 --> 00:38:43,080 Call Souad. 130 00:38:47,558 --> 00:38:49,389 - Hello? - Hello. 131 00:38:49,593 --> 00:38:50,821 - Okay, Souad? - Yes 132 00:38:51,028 --> 00:38:54,327 - Please wait. - Right. 133 00:38:54,765 --> 00:38:56,323 For me? 134 00:38:59,170 --> 00:39:01,730 - Is everything okay, honey? - French ... French? 135 00:39:01,939 --> 00:39:04,169 Oh, a Frenchman? 136 00:39:04,375 --> 00:39:07,742 Want sex? Come here, baby. 137 00:39:07,945 --> 00:39:09,742 You want to touch me? 138 00:39:10,281 --> 00:39:12,044 Very good ... 139 00:39:12,249 --> 00:39:14,513 I love you, baby. 140 00:39:39,076 --> 00:39:40,566 Stop, stop! 141 00:41:30,454 --> 00:41:32,046 You want money? 142 00:41:32,790 --> 00:41:34,758 Want to work? 143 00:41:44,435 --> 00:41:46,528 $ 30 per week ... 144 00:41:46,737 --> 00:41:48,864 to accompany me and be my translator. 145 00:41:55,012 --> 00:41:56,741 Okay. 146 00:42:01,652 --> 00:42:03,916 Why not put your stuff in the closet? 147 00:42:04,121 --> 00:42:05,850 No, okay. 148 00:42:08,692 --> 00:42:11,160 Do you know why they beat me? 149 00:42:12,463 --> 00:42:15,432 Was it the girl or the money? 150 00:42:21,105 --> 00:42:24,131 Now at least I can track you. 151 00:47:13,797 --> 00:47:15,424 Hold me ... 152 00:47:21,171 --> 00:47:23,139 Kiss me ... 153 00:49:23,694 --> 00:49:25,924 Your friend has gone. 154 00:49:27,831 --> 00:49:30,698 He said you'd know where to meet him. 155 00:49:30,901 --> 00:49:32,698 What happened? 156 00:49:37,007 --> 00:49:38,565 You forgot? 157 00:49:40,844 --> 00:49:44,940 He photographed us. And you spoke of a woman. 158 00:49:45,148 --> 00:49:47,878 You said that she had abandoned you. 159 00:49:49,052 --> 00:49:52,078 What did I say? Tell me what I said. 160 00:49:52,289 --> 00:49:56,123 I'm telling you. You said you were suffering, as we all suffer. 161 00:49:56,326 --> 00:50:00,319 And you repeated: "Hold me! Hug me! Hold me! " 162 00:50:08,572 --> 00:50:10,699 No! Do not leave me here! 163 00:50:10,907 --> 00:50:13,603 Open it! Let me in! Bastard! 164 00:50:34,498 --> 00:50:36,056 All right? 165 00:50:43,273 --> 00:50:45,366 Can you drive? 166 00:50:54,851 --> 00:50:56,944 We are not far from Iraq, right? 167 00:50:57,154 --> 00:50:58,917 - Have you been? - No. 168 00:51:00,424 --> 00:51:02,756 - Have you lived in a country at war? - No. 169 00:51:05,796 --> 00:51:07,787 Do you have children? 170 00:51:07,998 --> 00:51:09,590 Are you married? 171 00:51:11,768 --> 00:51:13,565 Were you born here? 172 00:51:19,176 --> 00:51:20,837 I have a daughter. 173 00:51:24,448 --> 00:51:27,110 I lived with a woman I loved. 174 00:51:28,518 --> 00:51:32,113 But that life was not enough and I had to go. 175 00:51:34,391 --> 00:51:36,291 I wanted something else. 176 00:51:40,764 --> 00:51:43,324 One day a friend mentioned an Arab poet who said ... 177 00:51:43,533 --> 00:51:46,969 "My love is shared by several women." You know him? 178 00:51:50,841 --> 00:51:53,571 I identify with that thought. 179 00:52:23,640 --> 00:52:26,165 Good morning. What do you want to eat? 180 00:52:26,376 --> 00:52:27,866 - Chicken? - Perfect. 181 00:52:28,078 --> 00:52:30,979 - Chicken. - With hummus and salad? 182 00:52:34,518 --> 00:52:35,815 Hello 183 00:52:37,187 --> 00:52:39,121 He is a photographer. 184 00:52:39,322 --> 00:52:42,189 What can I show him here? 185 00:52:42,392 --> 00:52:44,019 Where is he from? 186 00:52:44,861 --> 00:52:47,796 He is a foreigner. French. 187 00:52:47,998 --> 00:52:49,431 A photographer. 188 00:52:49,633 --> 00:52:53,399 - Archaeologist? - No. He photographs women. 189 00:52:54,237 --> 00:52:57,001 At night... in the bars... 190 00:52:58,141 --> 00:53:00,006 Did you hear what he said? 191 00:53:00,210 --> 00:53:04,271 - He thinks he is in France. - What is he saying? 192 00:53:07,217 --> 00:53:10,152 Look, brother, we do not have any of that here. 193 00:53:12,856 --> 00:53:15,381 - What did he say? - Take this guy to another place. 194 00:53:15,592 --> 00:53:19,494 - Let him return to France! - What did he say? 195 00:53:22,399 --> 00:53:24,128 What did he say? 196 00:53:24,334 --> 00:53:26,063 - He spoke to me? - Yes 197 00:53:26,469 --> 00:53:28,232 He did not like you. 198 00:53:28,438 --> 00:53:30,531 No, he did not. 199 00:53:31,308 --> 00:53:33,208 What did you say to them? 200 00:53:52,696 --> 00:53:55,824 He did not like. Let him go to hell! 201 00:55:20,617 --> 00:55:23,552 - You don't want to have sex with him? - No. 202 00:55:29,693 --> 00:55:30,717 The thing is ... 203 00:55:30,927 --> 00:55:36,126 I want you to seduce my friend that is always with me, Fouad. 204 00:55:36,333 --> 00:55:39,200 And talk about his life. 205 00:55:39,402 --> 00:55:43,270 Then you tell me what he said, all he said. Everything. 206 00:55:51,448 --> 00:55:53,245 She wants to know why. 207 00:55:53,450 --> 00:55:56,942 That's not your problem. Just want to know what it says. 208 00:55:57,153 --> 00:55:58,677 In detail. 209 00:55:58,888 --> 00:56:01,857 She has a few days to do it. I'll pay both for the service. 210 00:56:02,058 --> 00:56:04,993 Lastly, her service. Got it? 211 00:56:05,195 --> 00:56:07,322 I just want to help. I do not want anything from you. 212 00:56:07,530 --> 00:56:10,260 I know, I know ... Thank you. 213 00:56:12,669 --> 00:56:14,762 She wants to know how? 214 00:56:14,971 --> 00:56:16,905 Well, fuck him. 215 00:56:20,944 --> 00:56:24,072 Take, $70 for her and $30 for you. 216 00:58:01,177 --> 00:58:02,735 Got a light? 217 00:58:16,059 --> 00:58:18,584 - You know this guy? - No. 218 00:58:19,629 --> 00:58:22,996 - But he is following us. - How do you know? 219 00:59:06,342 --> 00:59:07,639 So? 220 00:59:08,311 --> 00:59:10,279 Clearly he knows you. 221 00:59:34,170 --> 00:59:36,730 We have met Always at the bar. 222 00:59:36,940 --> 00:59:40,967 We drink, I ask questions, but he never opens up. 223 00:59:46,616 --> 00:59:49,312 But last night, she said he was not there. 224 00:59:49,519 --> 00:59:51,453 And doesn't know where he was. 225 00:59:53,356 --> 00:59:55,483 He has a memory problem. 226 00:59:56,626 --> 00:59:59,561 By his accent, by way of talking ... 227 00:59:59,762 --> 01:00:02,822 I know that he is not Jordanian or Palestinian. 228 01:00:03,032 --> 01:00:06,524 - He may be Lebanese. - What else? 229 01:00:06,736 --> 01:00:09,830 He spoke of things he remembers. 230 01:00:10,573 --> 01:00:12,507 Memories of war ... 231 01:00:12,709 --> 01:00:14,904 Then he spoke of a woman ... 232 01:00:15,111 --> 01:00:17,579 as a distant image. 233 01:00:17,780 --> 01:00:19,839 Must be his wife. 234 01:00:21,250 --> 01:00:22,808 Cheers! 235 01:00:24,554 --> 01:00:26,317 The Arabs! 236 01:00:26,522 --> 01:00:29,047 Whiskey! For you, my friend! 237 01:00:30,593 --> 01:00:32,151 In Beirut! 238 01:00:35,298 --> 01:00:37,425 Looks like it came from Beirut. 239 01:00:39,469 --> 01:00:41,334 There you have the sea, right? 240 01:00:42,105 --> 01:00:44,096 Do you fish? 241 01:00:44,307 --> 01:00:47,276 You must be a good fisherman with patience you have. 242 01:00:49,545 --> 01:00:52,173 What about women in Beirut are they beautiful? 243 01:00:53,716 --> 01:00:55,707 Beirut women are beautiful? 244 01:00:59,422 --> 01:01:01,481 Can you call your friend, Souad? 245 01:01:02,825 --> 01:01:04,884 Call Souad. 246 01:01:10,199 --> 01:01:12,258 - Hello? - Hello, Souad? 247 01:01:12,468 --> 01:01:13,799 Yes? Hello? 248 01:01:14,003 --> 01:01:16,437 - Hello? Yes .. - Hi, French! 249 01:01:16,639 --> 01:01:17,799 No no, not me. 250 01:01:18,007 --> 01:01:20,601 I have a friend here. I'll give you to my friend. 251 01:01:20,810 --> 01:01:23,074 It's for you. Take it ... 252 01:01:23,279 --> 01:01:25,008 - Hello? - Speak! 253 01:01:25,214 --> 01:01:26,943 What is your name? 254 01:01:28,918 --> 01:01:31,011 What is your name? 255 01:01:31,220 --> 01:01:33,279 Do you want my pussy? 256 01:01:33,489 --> 01:01:35,980 Are you excited? Are you excited? 257 01:01:37,293 --> 01:01:38,920 Want to touch me? 258 01:01:39,128 --> 01:01:41,926 What? What's wrong? 259 01:01:42,532 --> 01:01:44,932 What's wrong? What is your problem? 260 01:01:46,369 --> 01:01:48,837 Are you afraid? Are you afraid of women? 261 01:01:49,038 --> 01:01:51,029 Is that it? You is inhibited? 262 01:01:51,874 --> 01:01:54,308 Ah, you're in love, Do you have a girlfriend? 263 01:01:54,510 --> 01:01:57,502 Are you in love in Beirut? Do you have a girlfriend? 264 01:01:58,915 --> 01:02:00,473 - Who said that? - I know everything. 265 01:02:00,683 --> 01:02:02,878 Bitch? The Moroccan? 266 01:02:03,086 --> 01:02:05,350 - Everyone knows your secrets. - Not true. 267 01:02:12,395 --> 01:02:14,329 It's not true. 268 01:02:15,031 --> 01:02:16,157 Yes it's true. 269 01:02:16,632 --> 01:02:18,293 It's true! 270 01:02:30,980 --> 01:02:33,380 Okay ... He's crazy. 271 01:04:04,707 --> 01:04:06,766 I killed my wife. 272 01:04:10,680 --> 01:04:13,376 - What? - I killed my wife. 273 01:04:13,583 --> 01:04:15,710 - That was it. - What? 274 01:04:17,253 --> 01:04:18,686 Fouad! 275 01:06:43,733 --> 01:06:45,792 Take this, my beautiful, it's for you. 276 01:06:47,069 --> 01:06:48,536 Take it. 277 01:06:48,738 --> 01:06:51,229 Sorry, I must go. 278 01:06:53,676 --> 01:06:56,907 You have stolen much more than that! 279 01:06:57,113 --> 01:06:59,206 And your friend? Are you still going to steal more? 280 01:06:59,415 --> 01:07:01,849 - What did you say? - That you're a son of a bitch! 281 01:07:02,051 --> 01:07:03,848 A thief! 282 01:07:07,656 --> 01:07:09,123 Goodbye... 283 01:07:44,794 --> 01:07:47,058 Excuse me? Taxi? Beirut? 284 01:07:47,263 --> 01:07:49,527 Over there on that street. 285 01:07:50,466 --> 01:07:51,865 Thank you. 286 01:08:32,675 --> 01:08:34,802 Good morning. Thomas Kore. 287 01:08:35,010 --> 01:08:37,535 Souray Khouri. Please come in. 288 01:08:40,449 --> 01:08:42,917 They are dead, you have to accept it. 289 01:08:43,119 --> 01:08:46,054 Entered another world, travel among the dead. 290 01:08:48,457 --> 01:08:51,153 My husband also disappeared 15 years ago. 291 01:08:51,360 --> 01:08:55,626 I hope to see him show up here one fine morning, 292 01:08:56,799 --> 01:08:58,528 The missing ... 293 01:08:58,734 --> 01:09:01,794 must have some reason to stay where they are. 294 01:09:02,004 --> 01:09:03,869 They will never return. 295 01:09:08,244 --> 01:09:10,269 No Fouad Saleh. 296 01:09:10,479 --> 01:09:12,970 There are others of the same family. 297 01:09:13,949 --> 01:09:15,712 Habib Saleh ... 298 01:09:20,122 --> 01:09:21,646 Hassan Saleh ... 299 01:09:24,160 --> 01:09:26,025 Wahlid Saleh ... 300 01:09:28,264 --> 01:09:30,562 What do you call this man? 301 01:09:32,234 --> 01:09:34,464 Wahlid. Wahlid Saleh. 302 01:09:35,237 --> 01:09:37,467 And when did he disappeared? 303 01:09:37,673 --> 01:09:41,006 In 1985. He was 27. 304 01:09:41,210 --> 01:09:45,237 He disappeared at the border post Barber, in the western part of Beirut. 305 01:09:45,881 --> 01:09:47,815 Can you give me the address of his family? 306 01:09:48,017 --> 01:09:50,144 No, I do not have that kind of information. 307 01:09:50,352 --> 01:09:52,877 - He was married, right? - I've said too much. 308 01:09:53,088 --> 01:09:54,646 - Is she dead? - No! 309 01:09:54,857 --> 01:09:56,324 His wife is alive? 310 01:09:58,327 --> 01:10:01,694 Forget that I've shown these files. 311 01:10:01,897 --> 01:10:05,799 I made an exception because you came recommended by a friend of mine ... 312 01:10:06,001 --> 01:10:08,196 but let it go. 313 01:10:09,171 --> 01:10:12,800 Can you not you give me a clue? A name? 314 01:10:56,685 --> 01:10:59,518 Hello sorry to bother you again. 315 01:10:59,722 --> 01:11:02,088 I went to the address you gave me and have not found anyone. 316 01:11:02,291 --> 01:11:04,851 Can you give me the phone number of his wife? 317 01:11:05,394 --> 01:11:08,727 I know it's difficult for you, but I have to talk to her. 318 01:11:10,532 --> 01:11:12,022 Okay, thanks. 319 01:11:15,371 --> 01:11:16,861 And what is it? 320 01:11:20,542 --> 01:11:24,000 Actually, I lied to you. I'm not a journalist, I am a photographer. 321 01:11:24,213 --> 01:11:25,578 Really? 322 01:11:26,682 --> 01:11:31,119 I travel, I know many people. At night, almost always. 323 01:11:36,325 --> 01:11:38,793 A few months ago, I lost a friend. 324 01:11:38,994 --> 01:11:41,462 One day, he left and never returned. 325 01:11:42,064 --> 01:11:44,658 This gave me the idea to write a book ... 326 01:11:45,467 --> 01:11:49,426 about a man who disappeared. He left no clues ... 327 01:11:49,938 --> 01:11:52,099 and nobody is looking for him. 328 01:11:55,678 --> 01:11:58,670 Then I landed in Lebanon suddenly ... 329 01:11:59,615 --> 01:12:03,176 and wanted to meet people who lived the same story. 330 01:14:17,186 --> 01:14:19,780 I think I know your husband. 331 01:16:41,997 --> 01:16:46,195 Thomas, the Red Cross has found a man who looks like my husband. 332 01:16:46,401 --> 01:16:47,868 They think he is. 333 01:16:48,070 --> 01:16:52,370 He was on a bus and had an accident in Jordan. 334 01:16:52,574 --> 01:16:55,008 He is in a hospital there. 335 01:16:55,210 --> 01:16:58,008 - What do I do? - You need to go there. 336 01:16:58,213 --> 01:17:01,512 - Do not know if I should. - I'm going with you. 337 01:17:23,905 --> 01:17:25,099 Ma'am? 338 01:17:26,174 --> 01:17:29,575 Are you sure that this man is your husband? 339 01:17:39,221 --> 01:17:40,415 It is. 340 01:17:57,706 --> 01:18:00,140 Your wife is here. 341 01:18:07,115 --> 01:18:08,582 Come in. 342 01:18:33,175 --> 01:18:35,735 Where have you been so long? 343 01:18:36,945 --> 01:18:38,503 Where were you? 344 01:18:40,982 --> 01:18:42,609 I forgot ... 345 01:18:44,653 --> 01:18:46,382 I was traveling. 346 01:18:48,290 --> 01:18:50,520 You've changed a lot. 347 01:18:51,827 --> 01:18:54,523 My God, how much you've changed! 348 01:18:55,464 --> 01:18:58,297 You do not look the same. What happened? 349 01:18:58,967 --> 01:19:00,434 I've forgotten. 350 01:19:03,972 --> 01:19:07,203 But not forgotten you stabbed me, right? 351 01:19:13,014 --> 01:19:15,380 You left me there to die. 352 01:19:17,552 --> 01:19:21,955 And when I recovered, I could not hate you. 353 01:19:23,892 --> 01:19:26,986 I did everything to find you. 354 01:19:33,068 --> 01:19:37,368 When you disappeared, you I looked everywhere. 355 01:19:38,707 --> 01:19:42,871 I paid military, begged and cried in front of strangers. 356 01:19:45,313 --> 01:19:47,110 Until one day ... 357 01:19:47,749 --> 01:19:50,217 I stop looking. 358 01:19:57,159 --> 01:19:59,093 Times have changed. 359 01:20:08,670 --> 01:20:12,071 The Red Cross will let you go to your parents. 360 01:20:12,274 --> 01:20:14,538 I'm not coming back. 361 01:20:15,443 --> 01:20:18,970 Finally, you will get revenge. 362 01:20:21,716 --> 01:20:23,411 Come closer. 363 01:20:24,486 --> 01:20:26,010 Come on. 364 01:21:48,270 --> 01:21:53,230 He's eating, but has trouble sleeping at night. 365 01:21:54,042 --> 01:21:58,206 Looks very good. And he's smoking! 366 01:21:58,747 --> 01:22:01,409 I get scared sometimes. 367 01:22:02,417 --> 01:22:07,912 No, his wife did not appear. I do not want that bitch here! 368 01:22:08,323 --> 01:22:09,915 Never! 369 01:22:10,425 --> 01:22:14,293 It has not been easy. I'm happy with the return of my son ... 370 01:22:14,496 --> 01:22:17,363 but it's hard, it's hard. 371 01:22:17,565 --> 01:22:19,658 Going out? Yes, leaves. 372 01:22:19,868 --> 01:22:24,100 His nephews are always around with him after school. 373 01:22:35,283 --> 01:22:39,219 Why do you ignore me? What have you got against me? 374 01:22:39,421 --> 01:22:43,255 What did they say? "Do not talk to your mother!" 375 01:22:43,458 --> 01:22:45,824 "Do not talk to your mother!" 376 01:22:51,132 --> 01:22:53,327 Where were you all these years? 377 01:22:53,535 --> 01:22:55,628 What have you been doing? 378 01:22:55,837 --> 01:23:00,001 You never wrote, never called, I never got your news. 379 01:23:00,208 --> 01:23:02,233 Where were you? 380 01:23:03,712 --> 01:23:06,738 This is how you treat your mother? 381 01:25:30,358 --> 01:25:31,950 - Hello? - Hello? 382 01:25:32,160 --> 01:25:34,628 Can I talk to Fouad, please? 383 01:25:34,829 --> 01:25:36,194 Who? 384 01:25:36,397 --> 01:25:37,728 Fouad Saleh. 385 01:25:38,166 --> 01:25:40,361 Your relative who had gone and came back. 386 01:25:40,568 --> 01:25:43,366 He does not live here anymore. Please do not call anymore. 387 01:25:43,571 --> 01:25:44,868 Hello?26098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.