Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,500 --> 00:00:34,400
I'm sorry.
2
00:00:39,040 --> 00:00:42,210
I guess I drank too much
last night.
3
00:00:43,739 --> 00:00:48,079
I have to work late tonight...
so you should go to bed early.
4
00:00:58,629 --> 00:01:00,199
Take care.
5
00:01:18,708 --> 00:01:24,617
WIFE'S SEXUAL FANTASY:
BEFORE HUSBAND'S EYES
6
00:01:35,927 --> 00:01:40,227
Script: Kazuo Komizu
7
00:01:54,476 --> 00:01:58,916
Cinematographer: Masuru Mori
Art Director: Yoshie Kikukawa
8
00:02:00,745 --> 00:02:04,915
Music: Hachiro Kai
Asst. Director: Toshihiro Nakahara
9
00:02:10,995 --> 00:02:13,805
Starring
10
00:02:15,165 --> 00:02:20,164
Yuki Kazamatsuri
Rica Takahara, Yoshiko Sasaki
11
00:02:29,044 --> 00:02:33,444
Hiroshi Unayama
Ren Seido, Ryoji Kusanagi
12
00:02:35,454 --> 00:02:39,463
Hidemi Sato
Yusuke Kawashima
13
00:02:40,883 --> 00:02:45,553
Toru Kitamura
Yuji Yaniamoto
14
00:02:48,833 --> 00:02:52,343
Director: Masaru Konuma
15
00:04:04,599 --> 00:04:05,899
What are you doing?
16
00:04:36,497 --> 00:04:39,227
Daddy... haven't you had
enough of that?
17
00:04:41,767 --> 00:04:46,767
Hey, Yuka's nasty spot is
getting wet. Very wet.
18
00:04:56,616 --> 00:04:58,416
- How's this? Eh?
- You're hurting me!
19
00:04:58,451 --> 00:05:01,046
Hurting? Yuka, am I hurting you?
20
00:05:16,905 --> 00:05:19,915
Daddy. Daddy.
That's enough.
21
00:05:27,875 --> 00:05:29,015
Yuka...
22
00:05:37,424 --> 00:05:43,104
No, don't! Daddy! Wrong hole!
That's my ass!
23
00:05:43,164 --> 00:05:47,274
- I've been wanting to do this
for a while! - No! Don't!
24
00:05:50,904 --> 00:05:54,713
If it didn't hurt... eh?
Would you let me do it?
25
00:05:55,473 --> 00:06:00,603
- Would that be all right?
- Okay.
26
00:06:00,973 --> 00:06:03,473
If you don't mind my dirty hole.
27
00:06:31,602 --> 00:06:33,201
Oh, be careful.
28
00:06:36,581 --> 00:06:37,981
You're too tense.
29
00:06:41,451 --> 00:06:44,111
You're too tense...
Loosen up...
30
00:07:24,159 --> 00:07:28,069
Yu... Yuka...
Don't you like it?
31
00:07:29,699 --> 00:07:31,068
Feels good.
32
00:07:58,087 --> 00:07:59,387
Yuka...
33
00:08:00,927 --> 00:08:02,562
Yuka...!
34
00:08:02,597 --> 00:08:04,597
I'm coming...
35
00:09:25,643 --> 00:09:27,542
What are you doing?
36
00:09:28,202 --> 00:09:29,972
Can you insert it quickly?
37
00:09:34,742 --> 00:09:37,542
Not with your finger...
I meant dollar bills.
38
00:09:46,392 --> 00:09:49,561
Can I keep the ones
you put inside?
39
00:09:52,901 --> 00:09:58,681
Old man... don't be so rough.
That hurts.
40
00:09:58,716 --> 00:10:00,671
I see. I'm sorry.
41
00:10:10,450 --> 00:10:13,660
- Can I ask some questions?
- What is it?
42
00:10:14,020 --> 00:10:17,130
Do you have a boyfriend?
43
00:10:18,960 --> 00:10:21,770
Boyfriend?
That's none of your business.
44
00:10:22,190 --> 00:10:28,099
No, no. I'm not curious about him,
just whether you're available.
45
00:10:28,934 --> 00:10:31,899
If I'm available... then what?
46
00:10:33,169 --> 00:10:35,164
Well, then...
47
00:10:35,199 --> 00:10:38,039
Can I take care of you?
48
00:10:42,749 --> 00:10:44,289
You are so funny.
49
00:10:45,718 --> 00:10:50,428
Okay, then... time is rushing by...
why don't you fuck me?
50
00:10:59,398 --> 00:11:03,268
Take it easy, old man.
You only paid enough to watch.
51
00:11:03,303 --> 00:11:06,037
Old man... stop it.
Stop now.
52
00:11:06,072 --> 00:11:07,737
Every month...
53
00:11:10,267 --> 00:11:13,172
I can give you this much.
Take it.
54
00:11:13,207 --> 00:11:17,537
But you must be my mistress
exclusively.
55
00:11:17,547 --> 00:11:19,557
- This much?
- Yes.
56
00:11:23,247 --> 00:11:24,346
Please.
57
00:11:28,986 --> 00:11:32,726
I want to keep your pussy
for myself.
58
00:11:34,496 --> 00:11:39,676
Stop. Stop.
Ticklish... stop.
59
00:12:09,124 --> 00:12:10,254
Yuka.
60
00:12:14,394 --> 00:12:18,234
This is one bitch...
with a rotten cunt.
61
00:12:18,269 --> 00:12:22,073
One retarded whore...
but "so very cute".
62
00:12:22,108 --> 00:12:25,773
That's what you say
in this film.
63
00:12:26,813 --> 00:12:27,978
Who are you?
64
00:12:28,013 --> 00:12:33,093
Don't be afraid,
Mr clean-handed businessman.
65
00:12:33,128 --> 00:12:34,313
What's going on?
66
00:12:35,083 --> 00:12:40,783
Take a look... a rich pig
showing off for the young girl.
67
00:12:40,923 --> 00:12:43,492
He's training very hard.
68
00:12:44,862 --> 00:12:48,842
You have such a graceful wife...
what a fine piece she is.
69
00:12:48,877 --> 00:12:52,002
I don't understand
your bad taste.
70
00:13:06,251 --> 00:13:07,351
Yuka...!
71
00:13:09,751 --> 00:13:13,821
Murder! Mr Sakamoto,
this isn't a good situation.
72
00:13:13,856 --> 00:13:15,356
Call 911!
73
00:13:15,391 --> 00:13:19,061
I just took a picture of the
crucial evidence.
74
00:13:20,291 --> 00:13:26,260
Too late. The script describes
a love affair's ugly ending.
75
00:13:29,470 --> 00:13:34,470
Are you blackmailing me?
I won't pay anything to you.
76
00:13:48,649 --> 00:13:51,054
Your fingerprints are on this vase.
77
00:13:51,089 --> 00:13:55,089
Plus the photographic evidence
and the homemade blue film.
78
00:13:55,129 --> 00:13:59,508
You're obviously guilty,
Mr Sakamoto.
79
00:14:01,598 --> 00:14:04,428
- $100,000
- $100,000!?
80
00:14:05,398 --> 00:14:09,508
I will make copies of the photos
and send them to the media.
81
00:14:11,408 --> 00:14:16,878
Soon this whore's body will be
discovered by a stray dog.
82
00:14:16,918 --> 00:14:21,387
I can't afford it.
I don't have that kind of cash.
83
00:14:21,617 --> 00:14:26,857
Your business life is over.
Your rich lifestyle is finished.
84
00:14:29,727 --> 00:14:33,362
The price is cheap compared to
losing everything.
85
00:14:33,397 --> 00:14:37,867
Or perhaps you'd like to offer
your wife as a promissory note?
86
00:14:39,366 --> 00:14:44,006
I always wanted to have sex with
a top-grade classy woman, eh?
87
00:14:49,416 --> 00:14:51,286
So if I pay, then what happens?
88
00:14:51,321 --> 00:14:54,081
Nothing will happen.
89
00:14:54,116 --> 00:14:56,746
We will orchestrate a
perfect murder.
90
00:14:56,756 --> 00:14:58,225
Is that true?
91
00:14:58,255 --> 00:15:03,135
Hey, we are genuine killers.
92
00:15:03,995 --> 00:15:07,635
We're professionals
with no mistakes, eh?
93
00:15:09,965 --> 00:15:13,235
And if I offer my wife?
94
00:15:17,234 --> 00:15:21,734
Your wife is worth
a 50% discount.
95
00:15:33,784 --> 00:15:39,693
We don't care which you decide,
Mr Sakamoto.
96
00:16:40,780 --> 00:16:42,450
Honey...?
97
00:17:10,679 --> 00:17:12,309
Husband!
98
00:18:48,874 --> 00:18:53,103
Lady, you will feel better soon.
99
00:20:12,479 --> 00:20:14,679
Don't act so proud.
100
00:20:21,329 --> 00:20:23,139
Hey... Hey...
101
00:21:39,265 --> 00:21:42,135
Saori! Saori...!
102
00:21:43,535 --> 00:21:46,974
Hey... what happened?
What's wrong?
103
00:21:47,944 --> 00:21:50,584
The house is a mess.
What happened here?
104
00:21:56,584 --> 00:22:02,524
Some guys broke in suddenly
and I was forced... Forced...
105
00:22:03,459 --> 00:22:04,784
What?
106
00:22:05,523 --> 00:22:07,653
I was raped!
107
00:22:14,833 --> 00:22:16,433
Husband!
108
00:22:43,232 --> 00:22:44,996
I'll do that.
109
00:22:45,031 --> 00:22:46,526
What the hell happened?
110
00:22:46,561 --> 00:22:49,761
I'd almost expect it on a
dark street in the city,
111
00:22:49,771 --> 00:22:52,381
but this is hard to imagine.
112
00:22:54,801 --> 00:22:57,441
I'm sure I had locked the house up.
113
00:22:58,271 --> 00:23:00,806
But they didn't make a sound.
114
00:23:00,841 --> 00:23:06,750
I heard if a woman really fights,
a man can't rape her.
115
00:23:08,950 --> 00:23:12,990
There were two of them.
I couldn't even scream for help!
116
00:23:13,025 --> 00:23:17,460
Scream? What kind of scream
do you mean?
117
00:23:20,730 --> 00:23:22,145
Who are you calling?
118
00:23:22,180 --> 00:23:23,559
I want them arrested!
119
00:23:23,599 --> 00:23:29,339
It's not necessary. The police
will cause bad publicity for me.
120
00:23:29,369 --> 00:23:31,899
But... I can't forgive this.
121
00:23:31,909 --> 00:23:37,089
No. This is not forgivable.
This is shameful. An insult!
122
00:23:37,909 --> 00:23:41,409
Can you imagine how the gossip
magazines would treat this? Eh?
123
00:23:41,419 --> 00:23:44,258
"A businessman's wife is
gang raped".
124
00:23:45,588 --> 00:23:47,998
I would become the real victim!
125
00:23:51,228 --> 00:23:52,798
I am sorry.
126
00:23:58,398 --> 00:24:00,598
Please forget it happened.
127
00:24:01,638 --> 00:24:04,377
I will forget about it too.
128
00:24:13,347 --> 00:24:15,777
Make sure you see a doctor
tomorrow.
129
00:24:16,287 --> 00:24:18,927
You might have caught a disease.
130
00:25:07,194 --> 00:25:09,634
Don't look at me like that.
131
00:25:20,713 --> 00:25:22,253
I want a divorce!
132
00:25:23,813 --> 00:25:25,373
What are you saying?
133
00:25:26,153 --> 00:25:27,478
Because...
134
00:25:27,513 --> 00:25:32,413
This is nothing.
I won't divorce you.
135
00:25:35,723 --> 00:25:38,323
- This is a secret between
you and me. - Don't.
136
00:25:43,262 --> 00:25:44,592
Do it.
137
00:25:47,102 --> 00:25:48,232
Stop it...!
138
00:28:08,965 --> 00:28:11,535
Hey... I forced him to stop
the affair.
139
00:28:12,635 --> 00:28:16,939
I threatened him...
and the way he reacted...
140
00:28:16,974 --> 00:28:21,244
I wish I could show it to you.
He was scared.
141
00:28:28,954 --> 00:28:29,984
Thanks.
142
00:28:54,842 --> 00:28:58,382
This? My pet dog bit me.
143
00:29:08,122 --> 00:29:14,031
Lady... can you give me a bit
more compensation?
144
00:29:16,431 --> 00:29:18,501
Yuka hasn't agreed as yet.
145
00:29:20,801 --> 00:29:25,841
She says she truly loves
your husband.
146
00:29:30,651 --> 00:29:34,090
It doesn't have to be money.
147
00:29:35,820 --> 00:29:40,500
Yuka is the kind of woman who
would do anything for a man.
148
00:29:41,160 --> 00:29:44,900
She likes fellatio... and
at your husband's request...
149
00:29:44,930 --> 00:29:47,470
She allows him to fuck her
in the ass.
150
00:29:56,939 --> 00:29:58,939
It was you last night!
151
00:30:00,109 --> 00:30:02,409
Well... you guessed right.
152
00:30:04,009 --> 00:30:09,619
Now my dick complains that he
can't forget about your body.
153
00:30:09,849 --> 00:30:11,278
I'll press charges.
154
00:30:12,088 --> 00:30:13,898
Wait a minute.
155
00:30:14,988 --> 00:30:20,898
I feel bad about such violence,
but your husband gave permission.
156
00:30:24,398 --> 00:30:27,228
- Sakamoto did?
- Yes.
157
00:30:28,268 --> 00:30:33,302
As I said before,
I threatened your husband.
158
00:30:34,637 --> 00:30:38,577
He was scared so much...
he offered your body to me.
159
00:30:40,117 --> 00:30:44,887
He guaranteed his safety in
exchange for your rape.
160
00:30:50,226 --> 00:30:55,236
You can't believe it.
I understand. It's unbelievable.
161
00:30:57,171 --> 00:30:58,596
You're a liar.
162
00:31:01,136 --> 00:31:06,976
Does this look familiar?
Your husband gave it to me.
163
00:31:52,083 --> 00:31:57,593
Your husband was watching us
last night. That's the truth.
164
00:32:00,523 --> 00:32:06,463
I can't imagine him personally
watching his wife being raped.
165
00:32:11,662 --> 00:32:17,602
He was watching me? He was
watching me being raped?
166
00:32:23,412 --> 00:32:25,312
He was watching?
167
00:32:47,400 --> 00:32:48,900
Smells good.
168
00:36:07,520 --> 00:36:10,160
Eh? We're moving.
169
00:36:13,290 --> 00:36:18,160
Shit! It's moving. Eh?
170
00:36:21,369 --> 00:36:23,739
This is a bad joke.
171
00:36:32,179 --> 00:36:37,319
What the hell are you doing?
Did we ask you to do this?
172
00:36:39,389 --> 00:36:43,468
Kid... I don't have the patience to
play on this yacht.
173
00:36:43,503 --> 00:36:44,818
Turn around. Quickly!
174
00:36:44,828 --> 00:36:46,838
Swim back then.
175
00:36:48,198 --> 00:36:53,478
Really? That may be a nice idea
after such a sexual experience,
176
00:36:53,513 --> 00:36:58,608
but I don't like saltwater.
Come on here, you!
177
00:37:06,207 --> 00:37:10,717
Lady!
Help me!
178
00:37:17,527 --> 00:37:21,596
You were watching me again.
Do you want to make love?
179
00:37:24,596 --> 00:37:30,496
I'll give myself to you...
if you can retrieve this key.
180
00:38:21,713 --> 00:38:25,413
- There she is.
- The queen of our masturbation!
181
00:38:25,423 --> 00:38:29,663
- I'd like to rape her.
- Tear her panties off!
182
00:39:05,821 --> 00:39:09,861
Sorry I'm late.
You must be hungry.
183
00:39:11,996 --> 00:39:13,426
Where have you been?
184
00:39:13,461 --> 00:39:16,770
I went to see the doctor.
Just like you told me to do.
185
00:39:16,805 --> 00:39:19,072
No disease. No pregnancy.
186
00:39:19,107 --> 00:39:21,340
Everything is OK, honey.
187
00:39:23,540 --> 00:39:26,005
I was very embarrassed.
188
00:39:26,040 --> 00:39:29,540
My legs were apart, as wide
as possible, and I could feel...
189
00:39:29,550 --> 00:39:32,390
the cold instrument
sticking inside of me.
190
00:39:32,425 --> 00:39:35,229
I couldn't help myself from
making a noise.
191
00:39:35,289 --> 00:39:38,059
Enough, stop that.
192
00:39:38,559 --> 00:39:40,499
Let me have some.
193
00:39:52,869 --> 00:39:54,239
Delicious.
194
00:40:18,157 --> 00:40:21,257
- The key. I found it.
- I see.
195
00:40:26,037 --> 00:40:30,217
You came here to make love?
Okay.
196
00:40:35,406 --> 00:40:36,776
Do it.
197
00:40:39,046 --> 00:40:40,116
But...
198
00:40:41,116 --> 00:40:42,546
He's asleep.
199
00:40:59,135 --> 00:41:01,245
Don't be shy.
200
00:41:03,365 --> 00:41:05,565
You want me badly.
201
00:41:09,445 --> 00:41:11,110
What's wrong with you?
202
00:41:11,145 --> 00:41:12,804
- I'll come back.
- No way.
203
00:41:13,314 --> 00:41:18,824
I want you right now.
In front of my husband.
204
00:41:25,654 --> 00:41:31,224
Coward... You deserve nothing
but your hand.
205
00:41:31,394 --> 00:41:34,263
Your five fingers are your lover.
206
00:41:35,833 --> 00:41:39,103
Get mad... and attack me.
207
00:42:03,062 --> 00:42:04,572
Who are you?
208
00:42:09,002 --> 00:42:10,711
What are you doing?
209
00:42:11,701 --> 00:42:17,001
A mosquito bit my back and I
asked him to scratch it.
210
00:42:17,371 --> 00:42:19,871
Why didn't you ask me?
211
00:42:20,711 --> 00:42:23,781
You were sleeping and
I didn't want to wake you up.
212
00:42:23,816 --> 00:42:25,881
So, can you do it now?
213
00:42:28,081 --> 00:42:31,880
Why are you standing here?
Get out.
214
00:42:31,890 --> 00:42:33,230
But madam...
215
00:42:38,790 --> 00:42:44,730
Who gave you the right to stare
at me like that? I'm your boss.
216
00:42:50,669 --> 00:42:53,634
You can't stare at your
mistress either!
217
00:42:53,669 --> 00:42:56,169
You're fired! Get out
or I'll call the police.
218
00:42:56,179 --> 00:42:59,919
Husband... so it's all right to
call the police now?
219
00:43:02,819 --> 00:43:05,059
Fired! Get out!
220
00:43:05,689 --> 00:43:09,628
Husband... scratch my back, please.
221
00:44:20,895 --> 00:44:22,635
Come with me, darling.
222
00:44:29,134 --> 00:44:30,644
Do you like this?
223
00:44:31,704 --> 00:44:33,029
Are you pretending
to be a prostitute?
224
00:44:33,064 --> 00:44:36,564
I'm not pretending.
My body is dirty like theirs.
225
00:44:36,574 --> 00:44:40,454
You shouldn't talk about
yourself like that.
226
00:44:42,714 --> 00:44:46,293
Then are you going
to make love to me?
227
00:44:51,783 --> 00:44:52,913
You...
228
00:44:55,453 --> 00:44:59,963
I don't want to believe it,
but you provoked that kid.
229
00:45:02,293 --> 00:45:04,363
So what are you going
to do about it?
230
00:45:04,963 --> 00:45:07,397
I won't forgive you. I won't.
231
00:45:07,432 --> 00:45:10,732
You actually feel jealousy?
I'm so happy.
232
00:45:11,242 --> 00:45:14,707
You looked handsome when
you hit that boy.
233
00:45:14,742 --> 00:45:18,277
- That's a husband's true reaction.
- True reaction?
234
00:45:18,312 --> 00:45:23,382
Of course! If I can't protect
my own wife, I'm the lowest.
235
00:45:32,121 --> 00:45:33,191
Saori...
236
00:45:36,891 --> 00:45:39,991
Do whatever you did to
that girl at the whorehouse.
237
00:45:55,410 --> 00:45:59,150
The guys who attacked me
didn't use this hole.
238
00:46:00,220 --> 00:46:02,290
This is a clean hole.
239
00:46:06,659 --> 00:46:09,699
Hey, honey... hurry up.
240
00:46:32,048 --> 00:46:33,378
Yuka!
241
00:46:54,267 --> 00:46:56,697
Alive! She's alive!
242
00:47:09,086 --> 00:47:10,226
Yuka!
243
00:48:19,653 --> 00:48:25,292
Hey, excuse me.
Did Yuka come here?
244
00:48:25,327 --> 00:48:27,732
What? Who the hell is that?
245
00:48:27,767 --> 00:48:29,152
Well...
246
00:48:29,622 --> 00:48:35,562
Come. Forget about her.
Let me show you something.
247
00:48:39,501 --> 00:48:44,801
You are my first customer today.
I'll give you extra service.
248
00:48:46,511 --> 00:48:50,381
- Old man... don't tell me you
are a cop. - Eh?
249
00:48:50,416 --> 00:48:53,033
Do I look like a cop?
250
00:48:53,068 --> 00:48:55,651
Recently, I can't tell.
251
00:48:58,690 --> 00:49:00,700
Leave the ribbon on.
252
00:49:04,830 --> 00:49:06,030
Here.
253
00:49:23,909 --> 00:49:29,609
- Here... take a good look.
- Okay.
254
00:49:35,859 --> 00:49:38,568
See? Isn't it cute?
255
00:49:47,498 --> 00:49:49,998
Hey... Hey!
256
00:50:12,227 --> 00:50:16,267
What's wrong, old man?
Don't you feel good?
257
00:50:16,302 --> 00:50:18,896
Then I'll give you special service!
258
00:50:25,336 --> 00:50:26,766
Here...
259
00:50:28,606 --> 00:50:30,336
What's wrong with you?
260
00:50:34,476 --> 00:50:38,545
Ah, he's responding.
Let's do it.
261
00:50:39,545 --> 00:50:42,185
If you know the girl who used
to work here... Yuka...
262
00:50:42,255 --> 00:50:44,890
tell me anything you can about her.
263
00:50:44,925 --> 00:50:49,565
That's enough. This isn't a
Missing Persons bureau.
264
00:50:50,355 --> 00:50:54,260
- Manager!
- Yes, yes, yes.
265
00:50:54,295 --> 00:50:58,434
Are you having fun?
I have a cold beer for you.
266
00:50:58,504 --> 00:51:01,354
You must like women very much.
It's still bright outside.
267
00:51:01,389 --> 00:51:04,204
Do you know the girl named Yuka
who used to work here?
268
00:51:04,239 --> 00:51:06,634
Yuka? I don't know her.
269
00:51:06,644 --> 00:51:12,024
But you're so lucky. This girl
is highly recommended.
270
00:51:12,059 --> 00:51:16,653
Look at these breasts.
See how they move!
271
00:51:18,488 --> 00:51:20,213
Drink the beer.
272
00:51:26,963 --> 00:51:30,033
Customer, enjoy yourself. See you.
273
00:51:46,842 --> 00:51:48,112
Yuka...
274
00:51:48,752 --> 00:51:53,422
Right. I am Yuka.
275
00:54:24,834 --> 00:54:26,004
Yuka...!
276
00:54:30,003 --> 00:54:35,983
Daddy... it's you! I had such
a good time, but you ruined it.
277
00:54:36,118 --> 00:54:39,003
You... are still alive!
278
00:54:39,013 --> 00:54:41,853
I can't fuck a ghost, stupid.
279
00:54:43,913 --> 00:54:46,213
- Stop it.
- Don't stop.
280
00:54:46,248 --> 00:54:47,853
Please let her go...
281
00:54:53,422 --> 00:54:57,022
Stop doing it! Yuka!
282
00:54:59,792 --> 00:55:02,492
Who is this guy?
283
00:55:03,802 --> 00:55:05,942
What's going on?
284
00:55:06,372 --> 00:55:09,811
Aren't you too naive for your age?
285
00:55:12,871 --> 00:55:18,841
Could it be possible that
you're... retarded? Maybe.
286
00:55:24,051 --> 00:55:28,250
You're the one!
So it was... a set-up.
287
00:55:29,620 --> 00:55:32,890
Including Yuka!
From the beginning.
288
00:55:35,060 --> 00:55:40,970
I was going to squeeze
money out of you. But...
289
00:55:41,770 --> 00:55:44,570
conveniently your wife hired me
to break up your affair.
290
00:55:45,210 --> 00:55:48,479
I feel like I'm doing something
good for society.
291
00:55:48,514 --> 00:55:50,989
I had fun, though.
292
00:55:52,079 --> 00:55:53,909
Saori hired you?
293
00:55:54,579 --> 00:55:56,149
Right.
294
00:55:57,349 --> 00:56:01,149
Hired me to break up your affair
with this girl...
295
00:56:24,308 --> 00:56:28,877
Don't squeeze too much.
296
00:56:31,687 --> 00:56:33,387
Good, good.
297
00:56:36,387 --> 00:56:41,187
But your wife tasted good, too.
298
00:56:41,957 --> 00:56:46,026
Stop talking. Do it to me.
299
00:57:04,715 --> 00:57:06,715
Great!
300
00:57:13,925 --> 00:57:16,565
You're going to
split me in half!
301
00:57:49,323 --> 00:57:53,323
I was waiting for you...
so we could drink together.
302
00:58:06,472 --> 00:58:10,402
It's been a long time since
we relaxed and had drinks.
303
00:58:11,172 --> 00:58:12,612
Yeah.
304
00:58:17,552 --> 00:58:18,722
Here...
305
00:58:26,691 --> 00:58:32,631
Saori... I heard everything.
They pulled a trick on me.
306
00:58:40,571 --> 00:58:46,470
I'm very ashamed of myself...
charmed by an alley cat like her.
307
00:58:50,010 --> 00:58:55,080
Of course, she had a pimp.
Even if you hadn't asked them...
308
00:58:55,090 --> 00:58:58,760
they planned to rip me off.
309
00:59:01,659 --> 00:59:03,659
They gave you trouble.
310
00:59:06,959 --> 00:59:09,659
They gave me trouble too.
311
00:59:10,829 --> 00:59:15,399
You were an activate participant.
I had no choice in the matter.
312
00:59:15,409 --> 00:59:19,549
That's crap... if you hadn't
had the affair...
313
00:59:19,584 --> 00:59:21,978
none of it would've happened.
314
00:59:22,678 --> 00:59:25,908
I'm sorry. Forgive me.
315
00:59:28,188 --> 00:59:31,298
Nothing will happen anymore.
316
00:59:32,418 --> 00:59:34,348
Do you really think that?
317
00:59:39,858 --> 00:59:44,427
There may be another opportunity
for someone to rape me.
318
00:59:52,807 --> 00:59:54,437
Saori...
319
00:59:55,877 --> 00:59:57,707
What are you thinking?
320
01:00:14,656 --> 01:00:15,826
Who's here?
321
01:00:18,666 --> 01:00:22,295
Who are you?
Hey, say something!
322
01:00:34,045 --> 01:00:38,115
Who the hell are you guys?
Get lost!...
323
01:01:32,402 --> 01:01:35,032
Stop! Please stop this!
324
01:03:42,155 --> 01:03:45,595
Where have you been? Eh?
325
01:03:45,630 --> 01:03:47,462
What are you doing?
326
01:03:47,497 --> 01:03:49,295
Come in. Join us.
327
01:03:52,305 --> 01:03:53,744
Hey... look, everybody!
328
01:03:53,804 --> 01:03:58,044
This guy has a boner... while
his wife is getting raped!
329
01:04:09,314 --> 01:04:10,999
Hey! Hey!
330
01:04:11,034 --> 01:04:12,683
A big dick!
331
01:04:16,393 --> 01:04:21,473
Husband! You like watching
me get raped!
332
01:04:27,833 --> 01:04:30,063
Saori!
333
01:04:31,533 --> 01:04:33,132
Husband!
334
01:04:37,572 --> 01:04:39,972
Look!
335
01:04:43,052 --> 01:04:45,292
Look at me!
336
01:04:58,661 --> 01:05:01,431
Hey you! Why don't you fuck her!
337
01:05:25,260 --> 01:05:28,700
Hey... let him through.
It was his idea.
338
01:05:29,390 --> 01:05:35,299
Hey.. you're dreaming about her
pussy, now it's yours!
339
01:05:38,129 --> 01:05:43,269
- Do a good job.
- What's he doing?
340
01:06:05,498 --> 01:06:07,668
Husband's turn!...
341
01:08:27,660 --> 01:08:32,660
- Look... he's cute. - Oh?
- Let's use him next time.
342
01:08:34,600 --> 01:08:38,065
Ah. If you want to.
343
01:08:38,100 --> 01:08:42,640
Really? Then I've decided on him.
Let's get started.24793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.