All language subtitles for Time.For.Them.To.Come Home.For.Christmas.2021.720p.WEB.Rip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,767 --> 00:00:41,633 Weatherman says 2 00:00:41,767 --> 00:00:42,633 we're getting six to eight inches-- 3 00:00:42,767 --> 00:00:44,400 which means we can expect 12. 4 00:00:45,400 --> 00:00:46,400 Anything else? 5 00:00:46,533 --> 00:00:48,200 Uh... 6 00:00:48,333 --> 00:00:49,233 just the check, please. 7 00:00:49,367 --> 00:00:50,200 Thank you. 8 00:00:50,333 --> 00:00:51,400 You in town for the holidays? 9 00:00:51,533 --> 00:00:53,133 Oh, just passing through. 10 00:00:53,266 --> 00:00:54,400 Will be, 11 00:00:54,533 --> 00:00:55,266 once this storm lets up. 12 00:00:55,400 --> 00:00:56,633 Mm-hmm. 13 00:00:56,767 --> 00:00:58,767 Do you know where I might find a place to stay for the night? 14 00:00:58,900 --> 00:00:59,633 Covington Creek Inn. 15 00:00:59,767 --> 00:01:00,900 Just across the bridge. 16 00:01:01,033 --> 00:01:02,500 Can't miss it. 17 00:01:02,633 --> 00:01:04,967 You have yourself a Merry Christmas. 18 00:01:05,100 --> 00:01:06,567 You, too. 19 00:02:25,300 --> 00:02:26,767 Y'all have a good night. 20 00:02:26,900 --> 00:02:27,934 Careful on those roads. 21 00:02:28,066 --> 00:02:29,567 We still on for Dominoes tomorrow? 22 00:02:29,700 --> 00:02:31,734 If you promise to go easy on me. 23 00:02:31,867 --> 00:02:33,233 I'll think about it. 24 00:02:36,967 --> 00:02:37,667 Any luck? 25 00:02:37,834 --> 00:02:39,400 No, the lines are still down. 26 00:02:39,567 --> 00:02:41,700 John is stuck in traffic, 27 00:02:41,867 --> 00:02:42,767 and Bobby is home alone. 28 00:02:42,867 --> 00:02:44,233 If the power goes, 29 00:02:44,333 --> 00:02:45,667 he's gonna need help with the generator. 30 00:02:45,767 --> 00:02:47,133 How much longer on your shift? 31 00:02:47,233 --> 00:02:49,400 I'm here till 1:00. 32 00:02:51,500 --> 00:02:52,400 I'll cover for you. 33 00:02:52,500 --> 00:02:53,400 Head home. 34 00:02:53,500 --> 00:02:55,133 No, Paul-- 35 00:02:55,233 --> 00:02:57,066 I still don't have the snow tires on my car. 36 00:02:57,233 --> 00:02:58,467 It's probably best to give the plows a head start. 37 00:03:00,300 --> 00:03:01,934 Thank you. 38 00:03:02,133 --> 00:03:03,467 I will make it up to you. 39 00:03:03,600 --> 00:03:04,834 It's fine. 40 00:03:04,967 --> 00:03:06,433 Hey, are you, uh, 41 00:03:06,567 --> 00:03:08,400 are you still looking for someone to cover your shift 42 00:03:08,533 --> 00:03:10,066 over Christmas? 43 00:03:10,200 --> 00:03:12,033 I thought you were going to your folks' for Christmas. 44 00:03:12,166 --> 00:03:15,266 Well, we decided to stay and do something small here. 45 00:03:16,600 --> 00:03:18,734 Amy said that you were talking about going home... 46 00:03:19,934 --> 00:03:21,700 You know, between the two of us, 47 00:03:21,834 --> 00:03:22,667 we could cover your whole week. 48 00:03:22,800 --> 00:03:24,400 Are you talking about Christmas? 49 00:03:24,533 --> 00:03:25,900 Yeah. 50 00:03:26,033 --> 00:03:27,166 Let us do this for you, Paul. 51 00:03:27,300 --> 00:03:28,767 You should go. 52 00:03:28,900 --> 00:03:29,800 We've got incoming! 53 00:03:29,934 --> 00:03:30,934 What have you got? 54 00:03:31,066 --> 00:03:33,100 Pulled her from the river about 15 minutes ago. 55 00:03:34,100 --> 00:03:35,000 - Let's go. - All right. 56 00:03:43,200 --> 00:03:45,066 You know, she's lucky you found her when you did. 57 00:03:45,200 --> 00:03:46,667 Any longer in that water, 58 00:03:46,800 --> 00:03:48,400 and the outcome could have been very different. 59 00:03:48,533 --> 00:03:50,700 She gonna be okay? 60 00:03:50,834 --> 00:03:52,200 She's stable. 61 00:03:52,333 --> 00:03:54,233 CAT scan revealed a minor concussion. 62 00:03:54,367 --> 00:03:56,400 Were you able to locate her family? 63 00:03:56,533 --> 00:03:58,100 She's not a local, 64 00:03:58,233 --> 00:04:00,767 and we didn't recover any identification 65 00:04:00,900 --> 00:04:02,734 at the scene, 66 00:04:02,867 --> 00:04:04,033 but if she did have any, 67 00:04:04,166 --> 00:04:06,834 it's probably long gone by now. 68 00:04:06,967 --> 00:04:08,066 She's alone? 69 00:04:08,200 --> 00:04:10,300 As of now, 70 00:04:10,433 --> 00:04:13,567 but we'll sure do our best to rectify that. 71 00:04:23,533 --> 00:04:25,333 Good night, Paul. 72 00:04:30,800 --> 00:04:32,200 Mr. Bennett! 73 00:04:32,333 --> 00:04:34,600 This is Carl Wagner with Venture Insurance 74 00:04:34,734 --> 00:04:37,533 with a great offer this holiday season for you! 75 00:04:37,667 --> 00:04:40,133 I'm calling with a-- 76 00:04:44,600 --> 00:04:45,967 Hey Paul! It's Ben. 77 00:04:46,100 --> 00:04:47,800 I was just checking in 78 00:04:47,934 --> 00:04:50,266 to see if there was any word on you getting some time off. 79 00:04:50,400 --> 00:04:52,467 We'd love to have you down here for Christmas. 80 00:04:52,600 --> 00:04:53,867 Hey, tell him. Tell him what I said. 81 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 All right, all right. I'll let him know. 82 00:04:56,133 --> 00:04:57,166 Marissa wants me to tell you 83 00:04:57,300 --> 00:04:59,200 that she's making your favorite apple pie. 84 00:04:59,333 --> 00:05:00,367 With homemade ice cream! 85 00:05:00,500 --> 00:05:01,667 I love you, Paulie! 86 00:05:01,800 --> 00:05:03,266 Okay, okay. 87 00:05:03,400 --> 00:05:04,800 He's sufficiently bribed. 88 00:05:04,934 --> 00:05:06,066 He's good. 89 00:05:06,200 --> 00:05:08,767 Anyway, I hope to see you soon. 90 00:05:08,900 --> 00:05:10,900 I miss you, little brother. 91 00:05:11,033 --> 00:05:12,600 I know we have a lot to catch up on, 92 00:05:12,734 --> 00:05:16,033 but it's not all bad news, I swear. 93 00:05:16,166 --> 00:05:18,133 Look, we'll talk about it when you get here. 94 00:05:36,800 --> 00:05:38,066 Well, the sheriff stopped by earlier. 95 00:05:38,200 --> 00:05:39,266 He was hoping to talk to that young woman 96 00:05:39,400 --> 00:05:40,500 they brought in last night, 97 00:05:40,633 --> 00:05:41,867 but she's still not up. 98 00:05:42,000 --> 00:05:43,300 Were they able to figure out who she is? 99 00:05:43,433 --> 00:05:47,200 No, I guess we won't know until she tells us. 100 00:05:54,000 --> 00:05:55,600 Good morning! 101 00:05:55,734 --> 00:05:59,734 Let's get a little sunshine in here for you. 102 00:06:04,233 --> 00:06:07,000 Everybody's very eager for you to wake up. 103 00:06:07,133 --> 00:06:08,500 You see, everyone knows everyone in this town, 104 00:06:08,633 --> 00:06:10,500 except no one seems to know you. 105 00:06:10,633 --> 00:06:13,433 For now, you are quite the mystery. 106 00:06:17,233 --> 00:06:18,200 Where am I? 107 00:06:19,367 --> 00:06:20,200 Hey. 108 00:06:20,333 --> 00:06:21,100 Where am I? 109 00:06:21,233 --> 00:06:22,166 It's okay. 110 00:06:22,300 --> 00:06:23,133 You're fine, you're safe. 111 00:06:23,266 --> 00:06:24,500 You're in the hospital. 112 00:06:24,633 --> 00:06:25,734 Hospital? What? 113 00:06:25,867 --> 00:06:26,900 You took a little spill last night 114 00:06:27,033 --> 00:06:27,967 into the river. 115 00:06:28,100 --> 00:06:29,333 You've got a mild concussion, 116 00:06:29,467 --> 00:06:30,367 a few bumps and bruises. 117 00:06:30,500 --> 00:06:31,467 Yeah, it's... 118 00:06:31,600 --> 00:06:32,500 going to be sore for a bit, 119 00:06:32,633 --> 00:06:34,266 but Dr. Grant's gonna come in, 120 00:06:34,400 --> 00:06:37,367 and he's gonna give you something for the pain, okay? 121 00:06:38,400 --> 00:06:39,800 Now, what's your name? 122 00:06:39,934 --> 00:06:42,734 Um... 123 00:06:45,734 --> 00:06:47,967 I don't know. 124 00:06:50,266 --> 00:06:52,500 I don't know. 125 00:06:52,633 --> 00:06:53,533 Okay. 126 00:06:53,667 --> 00:06:54,667 It's okay. 127 00:06:58,834 --> 00:06:59,767 I remember waking up here 128 00:06:59,900 --> 00:07:02,500 and talking to... 129 00:07:02,633 --> 00:07:03,633 Paul. 130 00:07:03,767 --> 00:07:04,867 ...Paul, 131 00:07:05,000 --> 00:07:08,667 but when I try to remember anything before, it... 132 00:07:08,800 --> 00:07:10,467 there's nothing. 133 00:07:11,800 --> 00:07:13,166 Okay. 134 00:07:13,300 --> 00:07:16,000 Well, between the impact from your fall 135 00:07:16,133 --> 00:07:17,600 and the time spent in the water, 136 00:07:17,734 --> 00:07:18,900 normally, you'd be looking at acute trauma 137 00:07:19,033 --> 00:07:20,000 to the temporal lobe, 138 00:07:20,133 --> 00:07:23,300 which can result in retrograde amnesia. 139 00:07:24,967 --> 00:07:25,800 Amnesia? 140 00:07:25,934 --> 00:07:27,333 But... 141 00:07:27,467 --> 00:07:29,500 I still remember things. 142 00:07:29,633 --> 00:07:30,567 I can walk, 143 00:07:30,700 --> 00:07:32,367 I can talk... 144 00:07:32,500 --> 00:07:34,266 Yes, those are procedural and motor-related, 145 00:07:34,400 --> 00:07:35,367 likely unaffected. 146 00:07:35,500 --> 00:07:37,967 Our minds and our bodies do unique things 147 00:07:38,100 --> 00:07:39,033 to protect us, 148 00:07:39,166 --> 00:07:40,100 and to be honest, 149 00:07:40,233 --> 00:07:42,033 your symptoms 150 00:07:42,166 --> 00:07:43,500 are not even a textbook scenario. 151 00:07:43,633 --> 00:07:45,133 This is a rare case. 152 00:07:45,266 --> 00:07:46,333 It's quite possible 153 00:07:46,467 --> 00:07:48,533 that you're going to recall all kinds of things 154 00:07:48,667 --> 00:07:50,800 Just not who I am? 155 00:07:54,266 --> 00:07:55,900 Well, do we know how long this lasts? 156 00:07:56,033 --> 00:07:58,567 There's no set time frame for recovery. 157 00:07:58,700 --> 00:08:00,100 The best thing you can do 158 00:08:00,233 --> 00:08:02,000 is surround yourself with familiar things. 159 00:08:02,200 --> 00:08:05,467 Okay, well, do we know how I got in the water? 160 00:08:05,600 --> 00:08:07,033 Was there anybody with me? 161 00:08:07,166 --> 00:08:09,967 The accident was reported by the motorist involved. 162 00:08:10,100 --> 00:08:11,166 It was late, 163 00:08:11,300 --> 00:08:12,467 you were attempting to cross the bridge alone. 164 00:08:12,600 --> 00:08:13,834 The car turned into its skid, 165 00:08:13,967 --> 00:08:16,266 and you fell over the guard rail, 166 00:08:16,400 --> 00:08:17,667 trying to avoid it. 167 00:08:17,800 --> 00:08:19,500 I'm afraid we're... 168 00:08:19,633 --> 00:08:22,300 we're still trying to track down your family. 169 00:08:22,433 --> 00:08:24,867 Okay, so is there anybody looking for me? 170 00:08:25,000 --> 00:08:27,066 The storm made a mess of a lot of things out here. 171 00:08:27,200 --> 00:08:28,800 There's power outages all over the state. 172 00:08:28,934 --> 00:08:31,066 Phone lines were down. 173 00:08:31,200 --> 00:08:32,533 Okay, and where is here? 174 00:08:32,667 --> 00:08:34,400 Covington. Maine. 175 00:08:36,600 --> 00:08:37,967 Listen, for now, 176 00:08:38,100 --> 00:08:40,734 I think the best thing is for you to just rest up. 177 00:08:42,033 --> 00:08:45,734 We'll let you know the minute we make contact. 178 00:09:14,633 --> 00:09:15,867 She had a pin from the diner on her. 179 00:09:16,000 --> 00:09:16,800 Oh, sure. 180 00:09:16,934 --> 00:09:17,867 I served her last night. 181 00:09:18,000 --> 00:09:18,934 Never did get a name, though. 182 00:09:19,066 --> 00:09:20,500 Did she pay with a card? 183 00:09:20,633 --> 00:09:21,800 Cash. 184 00:09:21,934 --> 00:09:23,433 I'll be right back. I'll give you a minute. 185 00:09:23,567 --> 00:09:24,400 Did she say anything about where she was going, 186 00:09:24,533 --> 00:09:25,500 or coming from? 187 00:09:25,633 --> 00:09:27,300 Just that she was looking for a spot 188 00:09:27,433 --> 00:09:29,200 to ride out the storm for the night. 189 00:09:29,333 --> 00:09:31,533 Oh, and, uh, she left this behind. 190 00:09:31,667 --> 00:09:33,834 I hung onto it, in case she came back. 191 00:09:33,967 --> 00:09:37,166 It seemed like it might be important. 192 00:09:46,967 --> 00:09:48,133 Paul! 193 00:09:48,266 --> 00:09:49,834 Any chance I can get a few minutes 194 00:09:49,967 --> 00:09:50,834 with our Jane Doe. 195 00:09:50,967 --> 00:09:51,900 Yeah, she's in room four. 196 00:09:52,033 --> 00:09:53,133 Well, that's the thing, son. 197 00:09:53,266 --> 00:09:54,934 She's not. 198 00:09:55,967 --> 00:09:57,333 Give me a minute. 199 00:10:00,333 --> 00:10:03,166 I like this game. 200 00:10:03,300 --> 00:10:06,533 Doubles are always placed cross-ways 201 00:10:06,667 --> 00:10:07,667 at the end of the chain... 202 00:10:07,800 --> 00:10:08,567 - Okay. - Paul! 203 00:10:08,700 --> 00:10:10,400 Pull up a chair, join us. 204 00:10:10,533 --> 00:10:11,967 You are supposed to be in bed. 205 00:10:12,100 --> 00:10:14,000 I was getting stir-crazy, 206 00:10:14,133 --> 00:10:16,467 staring at the same four walls. 207 00:10:16,600 --> 00:10:20,266 Can I put this here? 208 00:10:21,367 --> 00:10:22,767 You don't want to do that... 209 00:10:22,900 --> 00:10:24,233 Uh... 210 00:10:24,367 --> 00:10:26,633 yes, you do want to do that. 211 00:10:26,767 --> 00:10:28,400 Spoil sport. 212 00:10:28,533 --> 00:10:29,667 Sheriff Crowley's here. 213 00:10:29,800 --> 00:10:30,800 He needs to speak with you. 214 00:10:30,934 --> 00:10:32,467 Do the police have new information? 215 00:10:32,600 --> 00:10:34,300 I don't know, but just hang tight, 216 00:10:34,433 --> 00:10:35,133 I'll grab a wheelchair, okay? 217 00:10:35,266 --> 00:10:36,133 I don't need a wheelchair. 218 00:10:36,266 --> 00:10:37,367 It's hospital policy. 219 00:10:37,500 --> 00:10:39,533 Thank you for the game. 220 00:10:39,667 --> 00:10:41,166 Come back any time. 221 00:10:41,300 --> 00:10:42,633 Hey, whoa! Wait! 222 00:10:46,767 --> 00:10:48,133 Are you coming? 223 00:10:53,533 --> 00:10:55,600 Charleston, South Carolina. 224 00:10:55,734 --> 00:10:57,033 That ring any bells? 225 00:10:58,400 --> 00:10:59,467 No... 226 00:10:59,600 --> 00:11:02,533 We think that might be where you were headed. 227 00:11:04,867 --> 00:11:07,133 "Charleston Counts Down to Annual Tree Lighting." 228 00:11:07,266 --> 00:11:09,400 You ducked into Maisie's Diner last night. 229 00:11:09,533 --> 00:11:13,166 You had some cherry pie and a cup of coffee. 230 00:11:13,300 --> 00:11:16,767 The waitress found that on the table after you left. 231 00:11:16,900 --> 00:11:18,200 This is all? 232 00:11:19,400 --> 00:11:20,700 Turn it over. 233 00:11:23,033 --> 00:11:23,900 "Please come. 234 00:11:24,033 --> 00:11:25,200 Mark." 235 00:11:28,633 --> 00:11:30,033 Mark... 236 00:11:32,433 --> 00:11:34,133 Anything? 237 00:11:37,567 --> 00:11:38,567 That's all right. 238 00:11:38,700 --> 00:11:39,767 We reached out to the sheriff's department 239 00:11:39,900 --> 00:11:40,934 in Charleston. 240 00:11:41,066 --> 00:11:43,934 They're checking in with the festival committee, 241 00:11:44,066 --> 00:11:45,900 and see if they know who that might be. 242 00:11:46,033 --> 00:11:47,867 In the meantime, you hold onto that. 243 00:11:48,000 --> 00:11:49,600 If anything comes back to you, 244 00:11:49,734 --> 00:11:51,433 just give me a shout. 245 00:11:51,567 --> 00:11:52,834 Okay. 246 00:11:52,967 --> 00:11:54,367 - All right? - Yeah. 247 00:11:58,633 --> 00:12:00,133 I should get back to my rounds, 248 00:12:00,266 --> 00:12:02,633 but is there anything I can get you before I go? 249 00:12:02,767 --> 00:12:04,767 You know what? 250 00:12:04,900 --> 00:12:07,133 I could go for some pie. 251 00:12:13,800 --> 00:12:14,800 One slice of cherry, 252 00:12:14,934 --> 00:12:15,867 one hot coffee, 253 00:12:16,000 --> 00:12:17,367 straight from Maisie's Diner. 254 00:12:17,500 --> 00:12:18,667 Think it will help? 255 00:12:18,800 --> 00:12:19,800 Well, Dr. Grant says 256 00:12:19,934 --> 00:12:21,934 I need to surround myself with familiar things, 257 00:12:22,066 --> 00:12:23,567 so... 258 00:12:25,400 --> 00:12:26,967 Mm! 259 00:12:27,100 --> 00:12:28,033 Nope. 260 00:12:28,166 --> 00:12:29,300 I don't know why anyone would drink that. 261 00:12:29,433 --> 00:12:30,333 Okay, hold on. 262 00:12:30,467 --> 00:12:32,533 Because I... 263 00:12:32,667 --> 00:12:33,934 got you covered. 264 00:12:36,934 --> 00:12:37,900 I'll try this. 265 00:12:42,600 --> 00:12:43,567 Okay. 266 00:12:47,066 --> 00:12:48,166 Better. 267 00:12:48,300 --> 00:12:49,200 - Yeah? - Mm-hmm. 268 00:12:52,633 --> 00:12:55,100 Okay. Let's see if that pie rings any bells. 269 00:13:09,333 --> 00:13:10,834 Needs ice cream. 270 00:13:10,967 --> 00:13:12,166 I checked with Eleanor. 271 00:13:12,300 --> 00:13:13,834 You had it plain. 272 00:13:13,967 --> 00:13:14,800 No bells. 273 00:13:14,934 --> 00:13:16,567 Hmm. 274 00:13:16,700 --> 00:13:17,667 It was a good thought. 275 00:13:21,433 --> 00:13:23,000 I just realized, 276 00:13:23,133 --> 00:13:24,633 I'm not sure what I should call you. 277 00:13:24,767 --> 00:13:28,033 Well, Dr. Grant has decided on Jane, 278 00:13:28,166 --> 00:13:29,300 so... 279 00:13:29,433 --> 00:13:31,066 Okay. 280 00:13:35,133 --> 00:13:36,533 What's your story? 281 00:13:36,667 --> 00:13:38,166 You want to talk about me? 282 00:13:38,300 --> 00:13:39,233 We could talk about me, 283 00:13:39,367 --> 00:13:41,734 but that would be a very short conversation. 284 00:13:42,800 --> 00:13:44,467 So, where did you grow up? 285 00:13:44,600 --> 00:13:46,200 Did you grow up around here? 286 00:13:46,333 --> 00:13:47,233 I'm from Georgia. 287 00:13:47,367 --> 00:13:48,300 A little town called Pickering. 288 00:13:48,433 --> 00:13:49,633 Do you have family there? 289 00:13:51,300 --> 00:13:52,467 Some. 290 00:13:52,600 --> 00:13:55,000 Are you going home for Christmas? 291 00:13:56,433 --> 00:13:58,734 I was thinking about heading down there. 292 00:14:02,367 --> 00:14:03,767 You're undecided. 293 00:14:03,900 --> 00:14:05,867 It's complicated. 294 00:14:07,600 --> 00:14:09,700 Well, hey, 295 00:14:09,834 --> 00:14:12,467 now that Sheriff Crowley has his first real clue, 296 00:14:12,600 --> 00:14:13,567 you know, it's only a matter of time 297 00:14:13,700 --> 00:14:15,033 till somebody walks through that door 298 00:14:15,166 --> 00:14:16,500 and claims me. 299 00:14:16,633 --> 00:14:18,033 Right? 300 00:14:19,533 --> 00:14:20,834 Right. 301 00:14:22,667 --> 00:14:23,867 I'm gonna see 302 00:14:24,000 --> 00:14:25,467 if I can find you some ice cream for that pie, okay? 303 00:14:25,600 --> 00:14:27,000 Thank you. 304 00:14:37,734 --> 00:14:39,433 ♪ On the first day of Christmas ♪ 305 00:14:39,567 --> 00:14:41,400 ♪ My true love sent to me ♪ 306 00:14:41,533 --> 00:14:44,567 ♪ A partridge in a pear tree ♪ 307 00:14:47,166 --> 00:14:49,033 ♪ On the second day of Christmas ♪ 308 00:14:49,166 --> 00:14:51,066 ♪ My true love sent to me ♪ 309 00:14:51,200 --> 00:14:52,600 ♪ Two turtle doves ♪ 310 00:14:52,734 --> 00:14:56,066 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 311 00:14:56,200 --> 00:14:58,734 ♪ On the third day of Christmas ♪ 312 00:14:58,867 --> 00:15:00,600 ♪ My true love sent to me... ♪ 313 00:15:01,834 --> 00:15:03,133 And they really don't have any leads? 314 00:15:03,266 --> 00:15:05,000 No, they can't find anyone who knows her. 315 00:15:05,133 --> 00:15:07,100 Poor girl. 316 00:15:09,967 --> 00:15:11,367 All right, 317 00:15:11,500 --> 00:15:12,967 I think that's enough. 318 00:15:13,100 --> 00:15:14,166 There might be more snowflakes in here 319 00:15:14,300 --> 00:15:15,500 than there are outside. 320 00:15:16,734 --> 00:15:17,467 Thanks for your help. 321 00:15:17,600 --> 00:15:19,033 Yeah, of course. 322 00:15:22,600 --> 00:15:24,600 Merry Christmas! 323 00:15:38,000 --> 00:15:40,867 I told you I'd be home for Christmas. 324 00:15:41,000 --> 00:15:42,367 Dr. Grant says 325 00:15:42,500 --> 00:15:44,800 most people get their memories back. 326 00:15:46,600 --> 00:15:48,333 Which means some don't. 327 00:15:48,467 --> 00:15:49,867 Recovery is a long process, 328 00:15:50,000 --> 00:15:52,633 but you're gonna get there. 329 00:15:52,767 --> 00:15:55,300 I've been here almost a week. 330 00:15:55,433 --> 00:15:57,033 The phone lines are back up. 331 00:15:57,166 --> 00:15:58,433 Sheriff Crowley has shown my picture 332 00:15:58,567 --> 00:16:00,967 to half the town. 333 00:16:01,100 --> 00:16:02,934 I don't think anybody is looking for me. 334 00:16:03,066 --> 00:16:05,533 Well, maybe they want to be here, but... 335 00:16:05,667 --> 00:16:07,033 they just can't be. 336 00:16:07,166 --> 00:16:09,700 Why not? 337 00:16:09,834 --> 00:16:10,734 Things come up. 338 00:16:10,867 --> 00:16:12,333 People get stuck. 339 00:16:12,467 --> 00:16:14,600 Sometimes, it's not as easy as it should be 340 00:16:14,734 --> 00:16:16,166 to get to the places that we're needed. 341 00:16:19,200 --> 00:16:21,066 Have you decided yet? 342 00:16:21,200 --> 00:16:23,100 If you're going home? 343 00:16:24,667 --> 00:16:26,967 Yeah, I, uh... 344 00:16:27,100 --> 00:16:28,800 I actually waited too long to decide, 345 00:16:28,934 --> 00:16:31,934 so all the flights are booked. 346 00:16:32,066 --> 00:16:33,266 Maybe next year. 347 00:16:33,400 --> 00:16:35,600 I think you should. 348 00:16:35,734 --> 00:16:37,867 You should go. 349 00:16:38,000 --> 00:16:39,600 I know you said it's complicated, 350 00:16:39,734 --> 00:16:41,867 but no reason 351 00:16:42,000 --> 00:16:44,467 both of us should be alone on Christmas. 352 00:16:56,133 --> 00:16:57,467 Let's get out of here. 353 00:17:01,233 --> 00:17:02,333 Hey. 354 00:17:02,467 --> 00:17:04,000 I thought your shift ended a while ago. 355 00:17:04,133 --> 00:17:05,166 It did, 356 00:17:05,300 --> 00:17:07,266 but I just had to do something before I left. 357 00:17:08,166 --> 00:17:09,900 About Christmas. 358 00:17:10,033 --> 00:17:11,033 Does your offer to cover my shift 359 00:17:11,200 --> 00:17:12,300 still stand? 360 00:17:12,433 --> 00:17:13,734 Of course. 361 00:17:13,867 --> 00:17:14,667 Okay, great. Thanks. 362 00:17:14,800 --> 00:17:15,734 Yeah. 363 00:18:16,600 --> 00:18:17,633 Hey. 364 00:18:17,767 --> 00:18:19,333 I thought you'd be on the road by now. 365 00:18:19,467 --> 00:18:20,333 The car's all packed. 366 00:18:20,467 --> 00:18:22,200 I just, I wanted to drop this off. 367 00:18:22,333 --> 00:18:24,200 It's a little thank you for covering my shifts. 368 00:18:24,333 --> 00:18:27,166 Aw, well, I am happy to do it. 369 00:18:27,300 --> 00:18:29,667 I'm glad you're going home, Paul. 370 00:18:29,800 --> 00:18:30,934 It will be good for you, 371 00:18:31,066 --> 00:18:33,100 to get to see them, and... 372 00:18:33,233 --> 00:18:34,467 Anyway. 373 00:18:34,600 --> 00:18:36,500 You have a safe trip. 374 00:18:36,633 --> 00:18:39,333 You need anything at all, you let us know. 375 00:18:39,467 --> 00:18:40,533 I will. Thank you. 376 00:18:40,667 --> 00:18:43,600 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 377 00:18:43,734 --> 00:18:45,100 Please, just reconsider. 378 00:18:45,233 --> 00:18:46,367 At least until we can find someone to help you. 379 00:18:46,500 --> 00:18:47,700 You can't keep me here. 380 00:18:47,834 --> 00:18:49,467 - I have to do this. - What's going on? 381 00:18:49,600 --> 00:18:51,033 They told me you left. 382 00:18:51,166 --> 00:18:52,300 I was just about to. 383 00:18:52,433 --> 00:18:53,233 Where are you going? 384 00:18:53,367 --> 00:18:54,166 Nowhere. 385 00:18:55,266 --> 00:18:56,100 I can't just sit here 386 00:18:56,233 --> 00:18:57,300 and wait for somebody to find me. 387 00:18:57,433 --> 00:18:58,934 I've tried that, and it's not working. 388 00:18:59,066 --> 00:19:00,700 Releasing you in your current condition 389 00:19:00,834 --> 00:19:02,367 is not in your best interest. 390 00:19:02,500 --> 00:19:03,834 Before I fell in that water, 391 00:19:03,967 --> 00:19:06,200 I was on my way to the tree-lighting ceremony. 392 00:19:06,333 --> 00:19:07,367 I will find my answers there. 393 00:19:07,500 --> 00:19:08,500 I know I will, 394 00:19:08,633 --> 00:19:10,066 and you were the one that told me 395 00:19:10,200 --> 00:19:12,233 I need to surround myself with familiar things. 396 00:19:12,367 --> 00:19:14,233 I can't do that here. 397 00:19:14,367 --> 00:19:16,367 Christmas Eve is in two days. 398 00:19:16,500 --> 00:19:17,533 I can't wait any longer. 399 00:19:17,667 --> 00:19:19,233 How do you expect to get there? 400 00:19:19,367 --> 00:19:21,367 South Carolina is a long way. 401 00:19:21,500 --> 00:19:22,667 I will pawn my watch, 402 00:19:22,800 --> 00:19:24,934 buy a plane ticket. 403 00:19:25,066 --> 00:19:25,834 They will never let you on the flight. 404 00:19:25,967 --> 00:19:27,200 You don't have I.D. 405 00:19:27,333 --> 00:19:28,200 I will find a way. 406 00:19:28,333 --> 00:19:29,600 That is where I was going. 407 00:19:29,734 --> 00:19:31,333 and that is where I will go. 408 00:19:32,467 --> 00:19:33,467 I could take her. 409 00:19:36,033 --> 00:19:37,934 It's on my way. 410 00:19:38,066 --> 00:19:40,000 You'd really do that? 411 00:19:42,633 --> 00:19:43,734 You need to get home. 412 00:19:43,867 --> 00:19:44,800 So do I. 413 00:19:50,700 --> 00:19:52,533 All right, follow me. 414 00:19:52,667 --> 00:19:55,367 We'll get your paperwork started. 415 00:20:10,900 --> 00:20:12,834 Are you sure about this, son? 416 00:20:27,033 --> 00:20:29,333 Okay, this has three hours on it, 417 00:20:29,467 --> 00:20:31,367 but you can always add more. 418 00:20:31,500 --> 00:20:33,200 I put the station's number in there 419 00:20:33,333 --> 00:20:34,533 as one of your contacts, 420 00:20:34,667 --> 00:20:37,867 so you can stay up to date on things going on back here. 421 00:20:38,000 --> 00:20:39,700 Now, listen, 422 00:20:39,834 --> 00:20:41,834 if you get to the tree lighting, 423 00:20:41,967 --> 00:20:43,467 and you don't find what you're looking for, 424 00:20:43,600 --> 00:20:44,967 the second contact in there 425 00:20:45,100 --> 00:20:47,667 is Sheriff Connie Hargrove from Charleston. 426 00:20:47,800 --> 00:20:49,400 She'll be expecting your call. 427 00:20:49,533 --> 00:20:51,967 I really appreciate this. 428 00:20:52,100 --> 00:20:54,667 My pleasure. 429 00:20:54,800 --> 00:20:56,667 Now, is there anything else you need? 430 00:20:56,800 --> 00:20:58,000 Clothing, or... 431 00:20:58,133 --> 00:21:00,233 No, no, we've got that covered. 432 00:21:00,367 --> 00:21:01,500 We ran over to the store. 433 00:21:01,633 --> 00:21:03,934 Bertie took a peek at your tags. 434 00:21:04,066 --> 00:21:05,367 Should be the right sizes. 435 00:21:05,500 --> 00:21:06,233 Yup. 436 00:21:06,367 --> 00:21:07,667 What? 437 00:21:07,800 --> 00:21:08,800 Oh, and a little pocket money, 438 00:21:08,934 --> 00:21:09,934 to get you where you're going. 439 00:21:10,066 --> 00:21:12,367 We took up a collection. 440 00:21:12,500 --> 00:21:13,400 Um... 441 00:21:14,533 --> 00:21:15,600 Thank you, guys 442 00:21:16,767 --> 00:21:18,567 Thank you, that's, um... 443 00:21:20,367 --> 00:21:21,934 Merry Christmas. 444 00:21:22,066 --> 00:21:23,567 Thank you! 445 00:21:23,700 --> 00:21:24,600 Merry Christmas. 446 00:21:24,734 --> 00:21:26,033 Wow! 447 00:21:27,000 --> 00:21:28,834 I need to make a few adjustments to our route 448 00:21:28,967 --> 00:21:30,266 if we're gonna make it to that tree lighting 449 00:21:30,400 --> 00:21:31,467 on the 24th. 450 00:21:31,600 --> 00:21:33,533 I was able to get another room at the B&B tonight, 451 00:21:33,667 --> 00:21:35,400 but still nothing for tomorrow. 452 00:21:35,533 --> 00:21:36,734 Everything's all booked up. 453 00:21:36,867 --> 00:21:38,800 Thank you for doing this. 454 00:21:38,934 --> 00:21:40,233 It'll be fun! 455 00:21:40,367 --> 00:21:41,834 Be nice to have a co-pilot. 456 00:21:41,967 --> 00:21:43,900 Someone to read the map, in case I get lost. 457 00:21:44,033 --> 00:21:45,700 Do you plan on getting lost? 458 00:21:45,834 --> 00:21:47,767 No one plans on getting lost. 459 00:21:48,867 --> 00:21:50,767 Hey, thanks for that tree. 460 00:21:50,900 --> 00:21:52,533 I know it was you. 461 00:21:52,667 --> 00:21:54,300 Might have been Santa. 462 00:21:54,433 --> 00:21:55,900 This is me. 463 00:21:56,033 --> 00:21:59,400 I know that she doesn't look like much, 464 00:21:59,533 --> 00:22:00,567 but she'll get us where we need to be. 465 00:22:03,200 --> 00:22:06,000 Hey, I promise I'll pay you back. 466 00:22:06,133 --> 00:22:07,700 I'm gonna pay everybody back. 467 00:22:07,834 --> 00:22:08,967 You know, once we get to Charleston, 468 00:22:09,100 --> 00:22:11,033 and I find my life again. 469 00:22:11,166 --> 00:22:13,133 I know. 470 00:22:27,967 --> 00:22:29,600 What's in Covington? 471 00:22:31,100 --> 00:22:31,967 What do you mean? 472 00:22:32,100 --> 00:22:33,667 Like, what are you guys known for? 473 00:22:33,800 --> 00:22:34,867 Ah. 474 00:22:35,000 --> 00:22:38,000 Well, we are 20 minutes from the Canadian border. 475 00:22:38,133 --> 00:22:40,033 Population under 5,000. 476 00:22:40,166 --> 00:22:42,266 Okay. 477 00:22:42,400 --> 00:22:46,767 So if I was going to South Carolina for Christmas, 478 00:22:46,900 --> 00:22:48,633 what was I doing all the way up here? 479 00:22:48,767 --> 00:22:51,033 Maybe you were on a work trip. 480 00:22:51,166 --> 00:22:52,533 In the middle of nowhere? 481 00:22:53,767 --> 00:22:55,266 Covington isn't nowhere. 482 00:22:55,400 --> 00:22:56,166 Hmm. 483 00:22:58,133 --> 00:23:00,500 It's just north of nowhere. 484 00:23:00,633 --> 00:23:02,266 Mm-hmm. 485 00:23:11,200 --> 00:23:12,533 Any idea how you're going to find Mark? 486 00:23:12,667 --> 00:23:15,567 When you get there? 487 00:23:15,700 --> 00:23:18,367 I'm hoping he'll find me. 488 00:23:20,233 --> 00:23:22,300 Who do you think he is? 489 00:23:23,266 --> 00:23:25,066 Relative? 490 00:23:25,200 --> 00:23:27,400 A friend? 491 00:23:27,533 --> 00:23:29,333 A husband. 492 00:23:31,967 --> 00:23:34,066 It never occurred to you that you might be married? 493 00:23:34,200 --> 00:23:37,066 Well, I don't have a ring. 494 00:23:37,200 --> 00:23:39,133 It could have fallen off in the water. 495 00:23:45,500 --> 00:23:47,867 ♪ ...Till I said hello ♪ 496 00:23:48,000 --> 00:23:49,367 ♪ And I heard her voice ♪ 497 00:23:49,500 --> 00:23:52,867 ♪ On the other end of the line ♪ 498 00:23:53,000 --> 00:23:55,367 ♪ Now it's Christmas ♪ 499 00:23:55,500 --> 00:23:57,166 ♪ Christmas ♪ 500 00:23:57,300 --> 00:24:01,033 ♪ I'm hurrying on my way ♪ 501 00:24:01,166 --> 00:24:03,567 -♪ Chris-- ♪ 502 00:24:03,700 --> 00:24:06,667 I was liking that song. 503 00:24:08,333 --> 00:24:09,233 You ever had a song come on the radio, 504 00:24:09,367 --> 00:24:10,266 and it just... 505 00:24:10,400 --> 00:24:13,233 hits a little too close to home? 506 00:24:15,133 --> 00:24:16,433 Oh, they didn't give us napkins. 507 00:24:16,567 --> 00:24:18,066 Glove compartment. 508 00:24:23,266 --> 00:24:24,367 Ben? 509 00:24:24,500 --> 00:24:25,734 Who's Ben? 510 00:24:27,367 --> 00:24:28,266 My brother. 511 00:24:28,400 --> 00:24:30,800 Oh, you have a brother? 512 00:24:30,934 --> 00:24:32,433 Is he older or younger? 513 00:24:32,567 --> 00:24:33,600 He's older. 514 00:24:33,734 --> 00:24:35,433 Is that who you're spending Christmas with? 515 00:24:37,133 --> 00:24:39,467 I missed last Christmas. 516 00:24:39,600 --> 00:24:41,233 I couldn't miss another one. 517 00:24:41,367 --> 00:24:42,433 Here. 518 00:24:42,567 --> 00:24:44,333 Thank you. 519 00:24:45,533 --> 00:24:47,433 Trade you an onion ring for a french fry? 520 00:24:47,567 --> 00:24:48,266 Yes, please. 521 00:24:48,400 --> 00:24:49,600 Okay. 522 00:24:50,767 --> 00:24:52,700 I'd much rather try these. 523 00:24:57,700 --> 00:25:00,467 ♪ In heaven the bells are ringing ♪ 524 00:25:00,600 --> 00:25:03,834 ♪ Ding dong merrily on high ♪ 525 00:25:03,967 --> 00:25:05,567 ♪ Come hear the people singing... ♪ 526 00:25:28,600 --> 00:25:29,467 Hello, hello! 527 00:25:29,600 --> 00:25:30,800 You must be Mr. Bennett. 528 00:25:30,934 --> 00:25:31,734 I'm Barbara. 529 00:25:31,867 --> 00:25:32,734 We spoke on the phone. 530 00:25:32,867 --> 00:25:33,800 Sorry for the late check-in. 531 00:25:33,934 --> 00:25:35,433 Oh, sometimes it takes us longer 532 00:25:35,567 --> 00:25:36,633 to get where we're going-- 533 00:25:36,767 --> 00:25:39,066 especially round the holidays. 534 00:25:39,200 --> 00:25:42,600 Um, first door and second door at the top of the stairs. 535 00:25:42,734 --> 00:25:43,467 Great. Thank you. 536 00:25:43,600 --> 00:25:45,333 Have a good evening. 537 00:25:45,467 --> 00:25:46,433 Good night. 538 00:25:52,433 --> 00:25:53,667 Uh, come in. 539 00:25:53,800 --> 00:25:55,700 Hey. 540 00:25:55,834 --> 00:25:57,500 If it's okay, 541 00:25:57,633 --> 00:25:59,333 I'd like to be on the road by 8:00 in the morning. 542 00:25:59,467 --> 00:26:01,133 Yeah, of course. 543 00:26:02,934 --> 00:26:04,166 "Beyond Tomorrow"? 544 00:26:05,166 --> 00:26:07,133 Oh, yeah. I just turned it on. 545 00:26:07,266 --> 00:26:08,633 Have you seen it? 546 00:26:08,767 --> 00:26:09,767 I used to watch this with my parents. 547 00:26:11,600 --> 00:26:13,533 Yes, well, I'm broad enough now. 548 00:26:16,600 --> 00:26:18,066 Is that your laugh? 549 00:26:18,200 --> 00:26:19,000 No. 550 00:26:20,100 --> 00:26:21,133 It is. 551 00:26:21,266 --> 00:26:22,367 - No, it's not-- - There's no use denying it. 552 00:26:22,500 --> 00:26:23,600 We both heard it, that was it. 553 00:26:25,433 --> 00:26:27,867 This does not leave this room. 554 00:26:28,000 --> 00:26:29,066 It's okay. 555 00:26:29,200 --> 00:26:31,133 Oh, there it is again. 556 00:26:32,500 --> 00:26:33,934 I like it. It's a good laugh. 557 00:26:34,066 --> 00:26:35,800 Hey, do you want to watch this with me? 558 00:26:35,934 --> 00:26:38,700 Yeah. 559 00:26:40,734 --> 00:26:41,967 ...or you get sick or something, 560 00:26:42,100 --> 00:26:43,533 don't forget we're friends. 561 00:26:43,667 --> 00:26:45,100 You'll let me know if you need me, won't you? 562 00:26:45,233 --> 00:26:47,700 How can she just leave him? 563 00:26:47,834 --> 00:26:50,233 I mean, after all they've been through? 564 00:26:50,367 --> 00:26:55,033 I guess she thinks it will make him happy. 565 00:26:57,734 --> 00:26:59,266 It's getting late. 566 00:26:59,400 --> 00:27:00,300 You should get some rest. 567 00:27:00,433 --> 00:27:02,166 I'm not tired. 568 00:27:02,300 --> 00:27:03,800 Yeah, my mistake... 569 00:27:12,300 --> 00:27:13,934 Good night, Jane. 570 00:27:14,934 --> 00:27:16,266 Good night, Paul. 571 00:27:28,667 --> 00:27:31,967 ♪ Away in a manger ♪ 572 00:27:32,100 --> 00:27:36,667 ♪ No crib for His bed ♪ 573 00:27:36,800 --> 00:27:40,967 ♪ The little Lord Jesus ♪ 574 00:27:41,100 --> 00:27:44,967 ♪ Laid down His sweet head ♪ 575 00:27:46,900 --> 00:27:51,266 ♪ The stars in the bright sky ♪ 576 00:27:51,400 --> 00:27:55,000 ♪ Looked down where He lay... ♪ 577 00:27:55,133 --> 00:27:57,467 Yeah, my flight gets in at 4:00. 578 00:27:57,600 --> 00:27:59,667 I'm excited to see you, too. 579 00:27:59,800 --> 00:28:01,266 I have some news. 580 00:28:18,467 --> 00:28:19,500 Good morning. 581 00:28:20,333 --> 00:28:21,500 Good morning. 582 00:28:21,633 --> 00:28:23,166 Thanks. 583 00:28:23,300 --> 00:28:25,533 Wow, this looks great. 584 00:28:26,800 --> 00:28:27,700 Is everything all right? 585 00:28:28,734 --> 00:28:30,133 Fine. 586 00:28:35,367 --> 00:28:37,133 I think I remembered something. 587 00:28:37,266 --> 00:28:38,000 What was it? 588 00:28:38,133 --> 00:28:40,133 I'm not sure. 589 00:28:40,266 --> 00:28:41,700 It was a phone call. 590 00:28:43,200 --> 00:28:44,567 I don't know, it went really fast, 591 00:28:44,700 --> 00:28:46,767 and it was hard to understand. 592 00:28:46,900 --> 00:28:48,166 It's a good thing, right? 593 00:28:48,300 --> 00:28:49,633 It means your memory is starting to come back. 594 00:28:49,767 --> 00:28:50,834 Yeah, I mean, 595 00:28:50,967 --> 00:28:53,333 I was thinking it would come back at once, 596 00:28:53,467 --> 00:28:55,934 not in small, little, confusing pieces. 597 00:28:56,066 --> 00:28:57,300 Well, enough little pieces come back, 598 00:28:57,433 --> 00:28:58,800 eventually, you'll have the bigger picture. 599 00:28:58,934 --> 00:29:00,000 Good morning. 600 00:29:00,133 --> 00:29:01,033 Morning. 601 00:29:01,166 --> 00:29:02,166 I hope you slept well. 602 00:29:02,300 --> 00:29:03,133 Great, thank you. 603 00:29:03,266 --> 00:29:04,500 When you've finished, 604 00:29:04,633 --> 00:29:06,633 you're welcome to help decorate the tree. 605 00:29:06,767 --> 00:29:09,200 Thank you for the invitation, 606 00:29:09,333 --> 00:29:11,734 but we've got a really big day ahead of us on the road. 607 00:29:11,867 --> 00:29:13,967 Of course, I understand. 608 00:29:14,100 --> 00:29:15,800 Um, well, when you're all ready, 609 00:29:15,934 --> 00:29:17,233 I'll get you all checked out. 610 00:29:23,333 --> 00:29:25,233 We can't let her decorate that whole Christmas tree 611 00:29:25,367 --> 00:29:26,500 by herself. 612 00:29:26,633 --> 00:29:27,834 We don't have time. 613 00:29:27,967 --> 00:29:29,400 Maybe one of the other guests will help her. 614 00:29:30,433 --> 00:29:31,233 Um... 615 00:29:32,367 --> 00:29:34,100 There's no other guests. 616 00:29:37,033 --> 00:29:38,300 Okay. 617 00:29:38,433 --> 00:29:42,233 So, someone's waiting for you at this tree lighting? 618 00:29:42,367 --> 00:29:43,834 That's the hope. 619 00:29:43,967 --> 00:29:46,266 And you really don't remember anything? 620 00:29:48,133 --> 00:29:49,300 No. 621 00:29:53,767 --> 00:29:54,533 Oh... 622 00:29:54,667 --> 00:29:56,967 Did you make this? 623 00:29:58,333 --> 00:29:59,667 No, that's... 624 00:29:59,800 --> 00:30:01,734 my late husband Martin's handiwork. 625 00:30:01,867 --> 00:30:04,200 He carved a new one every Christmas. 626 00:30:10,934 --> 00:30:14,300 You're not going to put it on the tree? 627 00:30:14,433 --> 00:30:17,867 No, it was a tradition we shared. 628 00:30:18,000 --> 00:30:20,734 It doesn't feel right to do it without him. 629 00:30:21,800 --> 00:30:22,667 Now, um... 630 00:30:22,800 --> 00:30:24,300 would you care to do the honors? 631 00:30:24,433 --> 00:30:26,300 Me? 632 00:30:26,433 --> 00:30:27,667 You're the tallest one, 633 00:30:27,800 --> 00:30:29,600 and I don't have a step stool. 634 00:30:30,700 --> 00:30:31,500 Sure. 635 00:30:34,467 --> 00:30:35,700 Aw... 636 00:30:35,834 --> 00:30:38,467 Do you always make your own bows? 637 00:30:38,600 --> 00:30:41,433 I had Martin pick out the ribbons. 638 00:30:41,567 --> 00:30:43,567 For the first 20 years of our marriage, 639 00:30:43,700 --> 00:30:47,200 I couldn't talk him into anything besides plain red. 640 00:30:47,333 --> 00:30:49,066 "Nothing wrong with the classics," 641 00:30:49,200 --> 00:30:50,467 he used to say 642 00:30:54,500 --> 00:30:55,367 Perhaps what you're going through 643 00:30:55,500 --> 00:30:56,633 is a blessing. 644 00:30:58,367 --> 00:31:00,333 You've got a clean slate. 645 00:31:00,467 --> 00:31:05,066 There's no melancholy memories to dwell on. 646 00:31:06,667 --> 00:31:08,000 No regrets. 647 00:31:13,000 --> 00:31:15,133 No happy memories, either. 648 00:31:25,433 --> 00:31:26,800 So we're gonna have to skip our lunch stop 649 00:31:26,934 --> 00:31:29,433 if we want to make it to Lexington by 8:00. 650 00:31:29,567 --> 00:31:31,033 It was worth it, though, wasn't it? 651 00:31:31,166 --> 00:31:33,066 Yeah, it was. 652 00:31:33,200 --> 00:31:34,033 Oh, good! 653 00:31:34,166 --> 00:31:37,233 I didn't miss you. 654 00:31:37,400 --> 00:31:40,000 Just a little something for you. 655 00:31:40,133 --> 00:31:42,266 I thought it might help 656 00:31:42,400 --> 00:31:44,767 to write down what you know about yourself. 657 00:31:44,867 --> 00:31:47,433 Keep it all sorted out. 658 00:31:47,600 --> 00:31:48,867 The North Star 659 00:31:48,967 --> 00:31:52,867 has guided many a weary traveler home again. 660 00:31:52,967 --> 00:31:54,233 Thank you. 661 00:31:54,333 --> 00:31:56,233 You stay strong. 662 00:31:56,333 --> 00:31:57,867 You keep your chin up. 663 00:31:58,000 --> 00:31:59,400 God gives the strongest soldiers 664 00:31:59,500 --> 00:32:01,133 the toughest battles. 665 00:32:03,400 --> 00:32:04,934 Merry Christmas. 666 00:32:05,800 --> 00:32:06,667 Merry Christmas. 667 00:32:13,900 --> 00:32:16,233 Nellie, I know you. 668 00:32:16,367 --> 00:32:18,333 There's no way anyone gets out of your booth 669 00:32:18,467 --> 00:32:20,767 without giving up their life story. 670 00:32:20,900 --> 00:32:21,767 Not this one. 671 00:32:21,900 --> 00:32:23,533 She was real quiet. 672 00:32:23,667 --> 00:32:27,166 Honestly, she seemed a little blue. 673 00:32:27,300 --> 00:32:29,767 You told my deputy that she had a purse 674 00:32:29,900 --> 00:32:30,633 and a suitcase. 675 00:32:30,767 --> 00:32:31,934 Mm-hmm, that's right. 676 00:32:32,066 --> 00:32:34,200 But you can't describe either of them? 677 00:32:38,233 --> 00:32:40,633 The suitcase was... 678 00:32:40,767 --> 00:32:41,767 purple, 679 00:32:41,900 --> 00:32:43,233 and it had letters on it. 680 00:32:43,367 --> 00:32:44,600 Letters? What do you mean? 681 00:32:44,734 --> 00:32:46,166 A monogram? 682 00:32:46,300 --> 00:32:48,166 An "R" maybe, or a "B"? 683 00:32:48,300 --> 00:32:51,166 All right, well, we have a purple suitcase, 684 00:32:51,300 --> 00:32:53,166 and a monogram. 685 00:32:53,300 --> 00:32:55,000 Anything else, Sheriff? 686 00:32:55,133 --> 00:32:57,934 Yeah, how about some of that famous homemade pie? 687 00:33:01,400 --> 00:33:02,900 Now, you know as well as I do 688 00:33:03,033 --> 00:33:05,300 that river stretches for miles. 689 00:33:05,433 --> 00:33:08,900 That bag might be halfway to the Piscataqua by now. 690 00:33:09,033 --> 00:33:09,900 Yeah, it could be. 691 00:33:10,033 --> 00:33:13,066 Now, how about that pie? 692 00:33:14,000 --> 00:33:15,934 You got it, Sheriff. 693 00:33:36,767 --> 00:33:38,533 Any news from Sheriff Crowley? 694 00:33:38,667 --> 00:33:40,567 Um, he said that they put out an alert 695 00:33:40,700 --> 00:33:42,567 on the suitcases I was carrying, 696 00:33:42,700 --> 00:33:44,700 and one had a monogram. 697 00:33:44,834 --> 00:33:47,000 Then you must have someone in your life. 698 00:33:47,133 --> 00:33:48,500 What? 699 00:33:48,633 --> 00:33:49,934 No one buys themselves monogrammed luggage. 700 00:33:50,066 --> 00:33:52,567 Hmm. 701 00:33:54,100 --> 00:33:55,467 What are these? 702 00:33:55,600 --> 00:33:56,700 Ah, okay, 703 00:33:56,834 --> 00:33:59,200 you are about to make a very important self-discovery. 704 00:33:59,333 --> 00:34:01,367 Are you an eggnog kind of person, 705 00:34:01,500 --> 00:34:03,100 or hot cocoa? 706 00:34:03,233 --> 00:34:05,066 Well, what are you? 707 00:34:05,200 --> 00:34:07,300 I don't want to unduly influence your selection. 708 00:34:07,433 --> 00:34:09,033 Okay. 709 00:34:09,166 --> 00:34:09,834 That. 710 00:34:09,967 --> 00:34:10,700 - Yeah? - Mm-hmm. 711 00:34:10,834 --> 00:34:12,066 - You sure? - Mm-hmm. 712 00:34:12,200 --> 00:34:13,000 Okay. 713 00:34:15,433 --> 00:34:16,367 So? 714 00:34:16,500 --> 00:34:18,066 - It's good. - Good. 715 00:34:18,200 --> 00:34:19,467 - It's good. - Yeah? 716 00:34:19,600 --> 00:34:20,700 Yeah. 717 00:34:20,834 --> 00:34:21,734 So you're really not going to tell me 718 00:34:21,867 --> 00:34:22,967 which one you prefer? 719 00:34:23,100 --> 00:34:23,800 No. 720 00:34:23,934 --> 00:34:25,033 That's not fair. 721 00:34:25,166 --> 00:34:26,300 Can't let you hog all the mystery. 722 00:34:28,500 --> 00:34:29,567 You want the cocoa, don't you? 723 00:34:29,700 --> 00:34:32,700 - Uh-huh. - Yeah. 724 00:34:32,834 --> 00:34:34,700 Oh, the guy at the counter 725 00:34:34,834 --> 00:34:36,834 gave me a lead on a hotel for the night, 726 00:34:36,967 --> 00:34:37,900 and I already looked it up. 727 00:34:42,000 --> 00:34:42,934 Hi. 728 00:34:43,066 --> 00:34:44,600 Yeah, I would like to book two rooms 729 00:34:44,734 --> 00:34:46,133 for this evening. 730 00:34:46,266 --> 00:34:48,266 I know it's almost Christmas, 731 00:34:48,400 --> 00:34:51,834 but your website listed a vacancy? 732 00:34:53,433 --> 00:34:55,233 I understand. 733 00:34:55,367 --> 00:34:59,066 Merry Christmas to you, too. 734 00:35:00,367 --> 00:35:02,533 Well, this might be more difficult than I thought. 735 00:35:02,667 --> 00:35:04,300 We could sleep in the car. 736 00:35:04,433 --> 00:35:05,834 We're not going to sleep in the car. 737 00:35:05,967 --> 00:35:07,233 Well, then, what are we going to do? 738 00:35:09,433 --> 00:35:11,000 I have some family nearby. 739 00:35:11,133 --> 00:35:12,033 Just outside of Charlottesville, 740 00:35:12,166 --> 00:35:12,967 maybe an hour. 741 00:35:13,100 --> 00:35:14,100 - Really? - Yeah, 742 00:35:14,233 --> 00:35:15,500 my cousin, Jack, and his wife, Katie. 743 00:35:15,633 --> 00:35:17,266 Do you think that they'd let us spend the night? 744 00:35:18,800 --> 00:35:21,200 Unless you'd rather we didn't? 745 00:35:23,000 --> 00:35:23,967 No, I'll make the call. 746 00:35:27,233 --> 00:35:28,667 Okay. 747 00:35:43,333 --> 00:35:44,633 Merry Christmas! 748 00:35:44,767 --> 00:35:45,600 Come in, come in. 749 00:35:45,734 --> 00:35:46,934 Thank you so much for having us. 750 00:35:47,066 --> 00:35:48,066 I know it was last minute... 751 00:35:48,200 --> 00:35:49,066 Oh, are you kidding me? 752 00:35:49,200 --> 00:35:50,233 We're happy to have you! 753 00:35:50,367 --> 00:35:51,867 Uh, sweetheart? Paul's here! 754 00:35:52,000 --> 00:35:54,100 Katie made up the couch in the den. 755 00:35:54,233 --> 00:35:55,400 I could take the couch. 756 00:35:55,533 --> 00:35:57,100 You've done so much for me already. 757 00:35:57,233 --> 00:35:59,367 It's probably better for my back, anyway. 758 00:35:59,500 --> 00:36:01,100 Paul... 759 00:36:01,233 --> 00:36:02,467 Merry Christmas! 760 00:36:02,600 --> 00:36:04,467 We've missed you! 761 00:36:04,600 --> 00:36:05,834 This is my friend, Jane. 762 00:36:05,967 --> 00:36:07,200 You have such a lovely home. 763 00:36:07,333 --> 00:36:08,166 Oh, thank you. 764 00:36:08,300 --> 00:36:09,500 It's so nice to meet you. 765 00:36:09,633 --> 00:36:10,500 Come with me, 766 00:36:10,633 --> 00:36:11,333 I'll show you to your room. 767 00:36:11,467 --> 00:36:13,367 Oh, thank you. 768 00:36:14,500 --> 00:36:16,333 I'm glad you're here. 769 00:36:16,467 --> 00:36:18,166 It's been too long. 770 00:36:18,300 --> 00:36:19,700 Um... 771 00:36:19,834 --> 00:36:22,000 I want you to know, 772 00:36:22,133 --> 00:36:25,100 we all understood why you did what you did. 773 00:36:26,433 --> 00:36:29,500 I know you think you have to carry this alone-- 774 00:36:29,633 --> 00:36:30,834 Paul! 775 00:36:30,967 --> 00:36:31,934 Hey, bud! 776 00:36:32,066 --> 00:36:33,100 How are you? 777 00:36:33,233 --> 00:36:34,433 He's only asked when you were getting here 778 00:36:34,567 --> 00:36:35,667 every 15 minutes. 779 00:36:35,800 --> 00:36:37,100 I got a new sled! 780 00:36:37,233 --> 00:36:37,900 Do you wanna see? 781 00:36:38,033 --> 00:36:39,033 Yeah. 782 00:36:39,166 --> 00:36:41,033 Why don't you help Paul with his bags first? 783 00:36:41,166 --> 00:36:42,300 Okay. 784 00:36:42,433 --> 00:36:43,800 You got it? 785 00:36:47,567 --> 00:36:49,533 So how do you and Paul know each other? 786 00:36:49,667 --> 00:36:51,500 We met at the hospital. 787 00:36:51,633 --> 00:36:54,367 I thought you two were...? 788 00:36:54,500 --> 00:36:55,967 Well, I thought the two of you... 789 00:36:56,100 --> 00:36:57,667 Oh, no! No. 790 00:36:57,800 --> 00:37:00,433 Uh, we're just, um... 791 00:37:00,567 --> 00:37:01,867 We're friends. 792 00:37:03,033 --> 00:37:04,400 Oh. 793 00:37:04,533 --> 00:37:05,934 Yeah. 794 00:37:06,066 --> 00:37:07,000 When are you due? 795 00:37:07,133 --> 00:37:08,567 Three more months. 796 00:37:08,700 --> 00:37:09,734 Can't come soon enough. 797 00:37:09,867 --> 00:37:11,266 I am ready for this little guy to join us. 798 00:37:11,400 --> 00:37:13,100 It's a boy? 799 00:37:13,233 --> 00:37:14,934 We thought about keeping it a surprise, 800 00:37:15,066 --> 00:37:17,000 but that lasted until my third sonogram. 801 00:37:18,867 --> 00:37:20,867 Hey, are you sure I can't help? 802 00:37:21,000 --> 00:37:23,367 No, I am almost finished. 803 00:37:23,500 --> 00:37:25,667 Uh, hand me that can of cream of mushroom soup? 804 00:37:27,066 --> 00:37:27,900 Thank you. 805 00:37:39,300 --> 00:37:41,033 All right, everyone, dig in! 806 00:37:41,166 --> 00:37:42,233 I know what I'm starting with. 807 00:37:42,367 --> 00:37:43,266 These scalloped potatoes look amazing. 808 00:37:43,400 --> 00:37:44,433 Well, Jane helped. 809 00:37:44,567 --> 00:37:46,066 I just handed you the can. 810 00:37:48,700 --> 00:37:49,834 So how's the little guy? 811 00:37:49,967 --> 00:37:51,433 He's finally asleep. 812 00:37:51,567 --> 00:37:53,100 Oh, good. 813 00:37:53,233 --> 00:37:55,066 This pie is out of this world, 814 00:37:55,200 --> 00:37:56,900 and, apparently, I know my pies. 815 00:37:57,033 --> 00:37:57,900 Jack's a chef. 816 00:37:58,033 --> 00:37:59,000 Really? 817 00:37:59,133 --> 00:38:02,400 I work downtown at a hotel off the square. 818 00:38:02,533 --> 00:38:03,500 Have you ever considered 819 00:38:03,633 --> 00:38:05,166 opening up a restaurant or something? 820 00:38:05,300 --> 00:38:09,266 As a matter of fact, he found the perfect location. 821 00:38:09,400 --> 00:38:11,300 We have a baby on the way. 822 00:38:11,433 --> 00:38:12,767 The restaurant can wait. 823 00:38:12,900 --> 00:38:14,767 He said the same thing when Charlie was born. 824 00:38:14,900 --> 00:38:16,166 It wasn't the right time. 825 00:38:16,300 --> 00:38:18,600 You know, you never know what life will bring, 826 00:38:18,734 --> 00:38:20,433 so why save dreams for tomorrow 827 00:38:20,567 --> 00:38:21,934 when there is a perfectly good today? 828 00:38:22,066 --> 00:38:22,934 Right? 829 00:38:23,066 --> 00:38:24,000 Right. 830 00:38:24,133 --> 00:38:25,467 So... 831 00:38:25,600 --> 00:38:27,066 have you settled on any names? 832 00:38:28,533 --> 00:38:32,600 We were thinking about, um... Ben. 833 00:38:32,734 --> 00:38:33,967 Oh. 834 00:38:34,100 --> 00:38:36,300 Like your brother? 835 00:38:36,433 --> 00:38:37,333 Yeah... 836 00:38:38,800 --> 00:38:40,333 Well, I'm sure that he's very flattered. 837 00:38:40,467 --> 00:38:41,934 Have you told him yet? 838 00:38:42,967 --> 00:38:45,233 Ben passed away last January. 839 00:38:50,567 --> 00:38:52,000 Just, uh... 840 00:38:52,133 --> 00:38:54,800 excuse me for a second. 841 00:38:57,467 --> 00:38:59,066 Uh, I'd better go see if he's all right. 842 00:38:59,200 --> 00:39:00,734 Just... 843 00:39:00,867 --> 00:39:03,100 give him a minute. 844 00:39:24,934 --> 00:39:27,567 Why didn't you say anything? 845 00:39:29,967 --> 00:39:31,467 You've got your own problems. 846 00:39:31,600 --> 00:39:34,266 You don't need to listen to mine. 847 00:39:35,800 --> 00:39:37,934 I'd like to. 848 00:39:44,433 --> 00:39:46,133 I wasn't there. 849 00:39:50,133 --> 00:39:53,133 I was supposed to visit last Christmas. 850 00:39:53,266 --> 00:39:55,367 I spent every Christmas with Ben and his wife, 851 00:39:55,500 --> 00:39:59,300 but I couldn't get work off. 852 00:40:03,934 --> 00:40:06,700 At least that's what I told them. 853 00:40:06,834 --> 00:40:09,433 That's what I told myself. 854 00:40:16,734 --> 00:40:19,266 Truth is, 855 00:40:19,400 --> 00:40:23,734 it was really hard to see him that way. 856 00:40:23,867 --> 00:40:25,934 You know, sick. 857 00:40:28,967 --> 00:40:31,133 I see that kind of thing every day at work, 858 00:40:31,266 --> 00:40:32,834 but... 859 00:40:32,967 --> 00:40:35,000 it's different... 860 00:40:35,133 --> 00:40:36,600 when it's someone you love. 861 00:40:41,266 --> 00:40:42,800 You know, he was doing good. 862 00:40:42,934 --> 00:40:44,800 He was doing really, really good, 863 00:40:44,934 --> 00:40:48,500 fighting the cancer. 864 00:40:49,567 --> 00:40:52,033 It was just that one Christmas. 865 00:40:52,166 --> 00:40:57,233 You know, I just told myself I needed more time... 866 00:41:02,500 --> 00:41:05,467 I thought I had more time. 867 00:41:16,567 --> 00:41:21,200 You know, I've never told anyone that before. 868 00:41:22,734 --> 00:41:24,600 I'm so sorry. 869 00:41:25,600 --> 00:41:29,367 I have the gift that I bought him last year, 870 00:41:29,500 --> 00:41:32,900 and I'm bringing it to him, 871 00:41:33,033 --> 00:41:36,467 to say goodbye. 872 00:42:24,066 --> 00:42:25,166 Couldn't sleep? 873 00:42:29,867 --> 00:42:31,633 Did you remember something? 874 00:42:31,767 --> 00:42:35,100 Oh, no, this, um... 875 00:42:35,233 --> 00:42:37,533 I'm writing a story. 876 00:42:37,667 --> 00:42:38,600 A story? 877 00:42:38,734 --> 00:42:40,867 Yeah. 878 00:42:41,000 --> 00:42:43,133 I can't remember anything about my own life, 879 00:42:43,266 --> 00:42:46,567 but I just keep having all these thoughts 880 00:42:46,700 --> 00:42:48,266 springing up. 881 00:42:48,400 --> 00:42:51,333 I needed to put them somewhere, so... 882 00:42:51,467 --> 00:42:53,934 After I started, I just couldn't stop. 883 00:42:54,066 --> 00:42:55,300 Can I read it? 884 00:42:55,433 --> 00:42:56,867 Uh, maybe-- No. 885 00:42:58,033 --> 00:43:00,700 Maybe when it's done, but no. 886 00:43:01,900 --> 00:43:04,333 How about you? 887 00:43:04,467 --> 00:43:06,934 I just needed a glass of water. 888 00:43:08,166 --> 00:43:09,700 Is that it? 889 00:43:15,000 --> 00:43:15,967 I guess not. 890 00:43:18,133 --> 00:43:20,200 Would it help to talk about him? 891 00:43:20,333 --> 00:43:23,467 What was he like? 892 00:43:23,600 --> 00:43:24,934 He was great. 893 00:43:25,066 --> 00:43:26,934 Smart, kind. 894 00:43:27,066 --> 00:43:27,934 Really outdoorsy. 895 00:43:28,066 --> 00:43:29,467 Loved fishing. 896 00:43:29,600 --> 00:43:31,300 In fact, 897 00:43:31,433 --> 00:43:33,033 I think I have... 898 00:43:35,667 --> 00:43:37,367 Yeah, there. 899 00:43:37,500 --> 00:43:38,967 We rented a cabin on a lake a few years back. 900 00:43:39,100 --> 00:43:41,100 Oh, my gosh, how big is that fish? 901 00:43:41,233 --> 00:43:42,433 It's not that big, 902 00:43:42,567 --> 00:43:43,633 but it was bigger than anything I'd caught, 903 00:43:43,767 --> 00:43:45,800 and he definitely didn't let me forget about that. 904 00:43:47,400 --> 00:43:52,533 Oh, this is at the graduation from my nursing school. 905 00:43:52,667 --> 00:43:56,033 Seems like he was really proud of you. 906 00:43:56,166 --> 00:43:57,133 Yeah. 907 00:43:57,266 --> 00:43:58,767 I guess so. 908 00:44:01,500 --> 00:44:04,100 I haven't looked at these in a long time. 909 00:44:06,367 --> 00:44:07,967 Do you have more? 910 00:44:09,867 --> 00:44:12,066 Yeah. Sure. 911 00:44:20,734 --> 00:44:22,100 Hey, Paul. 912 00:44:22,233 --> 00:44:23,233 Hey. 913 00:44:23,367 --> 00:44:26,100 About last night. 914 00:44:26,233 --> 00:44:27,900 I didn't mean to upset you. 915 00:44:28,033 --> 00:44:30,100 You know, I thought it would be easier, 916 00:44:30,233 --> 00:44:32,567 to just push the memories of him away, 917 00:44:32,700 --> 00:44:33,667 but... 918 00:44:35,333 --> 00:44:36,867 ...it was like losing him all over again. 919 00:44:38,834 --> 00:44:39,700 I don't want to forget him. 920 00:44:39,834 --> 00:44:41,100 Ben is a great name, 921 00:44:41,233 --> 00:44:43,166 and he would be honored if you chose it. 922 00:44:43,300 --> 00:44:44,533 Are you sure you can't stay a little longer? 923 00:44:44,667 --> 00:44:46,433 No, we need to hit the road 924 00:44:46,567 --> 00:44:47,967 if we're gonna make it to Charleston by 7:00. 925 00:44:49,200 --> 00:44:50,433 Listen, 926 00:44:50,567 --> 00:44:51,533 you should think about the restaurant, 927 00:44:51,667 --> 00:44:52,834 like Jane said. 928 00:44:52,967 --> 00:44:54,166 Don't wait. 929 00:44:56,000 --> 00:44:56,767 All right, I should head up there, 930 00:44:56,900 --> 00:44:57,767 see if she's ready. 931 00:44:57,900 --> 00:44:59,100 Oh, you won't find her there. 932 00:44:59,233 --> 00:45:01,266 She's playing with Charlie in the backyard. 933 00:45:12,066 --> 00:45:13,133 Whoa! 934 00:45:13,266 --> 00:45:14,200 You! 935 00:45:15,700 --> 00:45:16,367 Hey, come on! Come on! 936 00:45:16,500 --> 00:45:18,033 Okay. 937 00:45:19,533 --> 00:45:20,800 Oh... 938 00:45:20,934 --> 00:45:21,700 you gave up our position. 939 00:45:21,834 --> 00:45:22,600 We don't have much time. 940 00:45:22,734 --> 00:45:23,800 What? 941 00:45:23,934 --> 00:45:25,600 On the count of three, I go right, you go left. 942 00:45:25,734 --> 00:45:26,600 You with me? 943 00:45:26,734 --> 00:45:28,433 Yeah, I'm with you. 944 00:45:28,567 --> 00:45:29,433 Okay. 945 00:45:29,567 --> 00:45:30,967 One, two, three, 946 00:45:31,100 --> 00:45:32,166 go! 947 00:45:34,233 --> 00:45:35,667 Get him, get him, get him! 948 00:45:46,233 --> 00:45:48,800 Yay! 949 00:45:48,934 --> 00:45:50,967 You give us a call when you're all settled in. 950 00:45:51,100 --> 00:45:52,133 Will do. 951 00:45:52,233 --> 00:45:53,767 It was real nice to meet you. 952 00:45:53,934 --> 00:45:54,767 Don't be a stranger. 953 00:45:54,934 --> 00:45:55,734 I won't. 954 00:45:56,867 --> 00:45:59,867 Sorry, I'm not as fast as I used to be. 955 00:46:01,600 --> 00:46:03,467 - Merry Christmas, Paul. - Merry Christmas. 956 00:46:03,600 --> 00:46:06,467 It's been so nice to see you like this. 957 00:46:07,600 --> 00:46:08,667 Happy. 958 00:46:10,333 --> 00:46:12,133 I thought you could use this. 959 00:46:13,133 --> 00:46:14,867 Oh, my gosh, thank you. 960 00:46:14,967 --> 00:46:16,033 It's all good. 961 00:46:16,133 --> 00:46:17,467 Thank you, thank you so much for having us. 962 00:46:17,600 --> 00:46:19,200 Any time. 963 00:46:19,333 --> 00:46:20,967 Okay, well, merry Christmas. 964 00:46:21,100 --> 00:46:22,000 Thanks so much. 965 00:46:22,133 --> 00:46:23,133 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 966 00:46:23,266 --> 00:46:24,000 Can I take that for you? 967 00:46:24,133 --> 00:46:25,333 - Sure. - Great. 968 00:46:25,467 --> 00:46:27,467 Hey, do you want me to drive? 969 00:46:27,600 --> 00:46:29,000 You don't have a license. 970 00:46:29,133 --> 00:46:30,166 Well, it's not fair 971 00:46:30,300 --> 00:46:31,667 that you need to drive the entire way. 972 00:46:31,800 --> 00:46:33,233 Well, it might not be fair, but it's legal. 973 00:46:33,367 --> 00:46:34,667 You can barely keep your eyes open. 974 00:46:34,800 --> 00:46:35,767 My eyes are fine. 975 00:46:35,900 --> 00:46:37,734 I'm gonna take these, thank you so much. 976 00:46:39,400 --> 00:46:41,300 Wait, wait, wait. 977 00:46:42,367 --> 00:46:44,133 Please don't do this. 978 00:46:45,633 --> 00:46:47,033 Jane... 979 00:46:50,233 --> 00:46:51,266 You okay? 980 00:46:52,667 --> 00:46:53,433 Yeah, I'm fine. 981 00:46:53,567 --> 00:46:54,367 Uh... 982 00:46:54,500 --> 00:46:56,266 You know what, you're right. 983 00:46:56,400 --> 00:46:58,734 You should drive. 984 00:47:12,834 --> 00:47:14,367 You have quite the arm. 985 00:47:14,500 --> 00:47:15,767 I wonder if you used to play baseball. 986 00:47:24,033 --> 00:47:25,066 We need gas. 987 00:47:25,200 --> 00:47:27,033 We should probably stop up here. 988 00:47:27,166 --> 00:47:28,600 Grab lunch? 989 00:47:40,900 --> 00:47:42,367 We're making great time. 990 00:47:42,500 --> 00:47:43,400 Yeah, it's not that. 991 00:47:43,533 --> 00:47:45,033 It's just... 992 00:47:45,166 --> 00:47:47,967 I remember something else. 993 00:47:48,100 --> 00:47:49,767 What was it? 994 00:47:49,900 --> 00:47:51,266 I was in a house, 995 00:47:51,400 --> 00:47:52,600 and there was a man there, 996 00:47:52,734 --> 00:47:54,367 and I was leaving. 997 00:47:54,500 --> 00:47:57,233 It felt like we got in a fight? 998 00:47:57,367 --> 00:47:59,433 Who was he to you? 999 00:47:59,567 --> 00:48:00,433 I don't know. 1000 00:48:02,433 --> 00:48:03,734 Do you think it's the same person 1001 00:48:03,867 --> 00:48:05,066 from the letters? 1002 00:48:05,200 --> 00:48:06,033 Mark? 1003 00:48:06,166 --> 00:48:07,100 Maybe. 1004 00:48:07,233 --> 00:48:09,133 He just, he looked hurt. 1005 00:48:09,266 --> 00:48:12,400 It looked like I hurt him, or something. 1006 00:48:12,533 --> 00:48:14,166 I don't know, I just, I never... 1007 00:48:14,300 --> 00:48:15,900 I've been so desperate to fill these blanks, 1008 00:48:16,033 --> 00:48:17,300 you know, I haven't stopped to consider 1009 00:48:17,433 --> 00:48:21,233 that maybe I might not like what I find. 1010 00:48:21,367 --> 00:48:22,800 You know, maybe my subconscious 1011 00:48:22,934 --> 00:48:24,133 is trying to hide something from me. 1012 00:48:24,266 --> 00:48:26,500 Like... 1013 00:48:26,633 --> 00:48:29,834 what if I'm just a terrible person? 1014 00:48:29,967 --> 00:48:31,066 You're not a terrible person. 1015 00:48:31,200 --> 00:48:32,233 Well, how do you know that? 1016 00:48:32,367 --> 00:48:33,166 Because I know you. 1017 00:48:33,300 --> 00:48:34,700 I don't even know me. 1018 00:48:36,266 --> 00:48:38,867 You don't see it, do you? 1019 00:48:40,333 --> 00:48:42,400 The effect that you have on people. 1020 00:48:42,533 --> 00:48:43,467 You... 1021 00:48:43,600 --> 00:48:47,333 you've got this light in you. 1022 00:48:47,467 --> 00:48:48,700 It's obvious to anyone 1023 00:48:48,834 --> 00:48:50,000 who spends five minutes with you. 1024 00:48:52,266 --> 00:48:53,633 You may have made some mistakes in the past-- 1025 00:48:53,767 --> 00:48:55,500 we all have-- 1026 00:48:55,633 --> 00:48:59,233 but it doesn't define who you are in the future. 1027 00:48:59,367 --> 00:49:01,867 You know, mistakes can be forgiven. 1028 00:49:16,033 --> 00:49:18,400 Are you working on your story? 1029 00:49:18,533 --> 00:49:19,367 Yeah. 1030 00:49:19,500 --> 00:49:20,834 Trying to figure out the ending. 1031 00:49:20,967 --> 00:49:21,834 I hope it's a happy one. 1032 00:49:21,967 --> 00:49:23,033 Me too. 1033 00:49:28,767 --> 00:49:30,300 Stonestreet Inn. 1034 00:49:30,433 --> 00:49:32,266 Confirming my reservation. 1035 00:49:33,333 --> 00:49:34,400 Stonestreet Inn? 1036 00:49:34,533 --> 00:49:37,000 Yeah, it's the nicest hotel in Pickering. 1037 00:49:37,133 --> 00:49:38,166 To be fair, 1038 00:49:38,300 --> 00:49:40,166 it's the only hotel in Pickering, 1039 00:49:40,300 --> 00:49:41,667 but it's still very nice. 1040 00:49:41,800 --> 00:49:45,133 Well, I thought that you'd be staying with family. 1041 00:49:47,133 --> 00:49:49,467 My parents passed a few years ago. 1042 00:49:49,600 --> 00:49:52,066 Well, what about your sister-in-law? 1043 00:49:53,600 --> 00:49:55,033 We haven't spoken. 1044 00:49:55,166 --> 00:49:56,734 Why not? 1045 00:49:58,533 --> 00:50:00,734 It's like I said, 1046 00:50:00,867 --> 00:50:03,533 I wasn't there for Ben. 1047 00:50:03,667 --> 00:50:05,834 Marissa was furious. 1048 00:50:05,967 --> 00:50:07,166 I don't blame her. 1049 00:50:07,300 --> 00:50:08,400 Well, so you're going all the way home 1050 00:50:08,533 --> 00:50:09,734 and you're not going to see anyone? 1051 00:50:11,000 --> 00:50:12,500 I'm going to see my brother. 1052 00:50:14,367 --> 00:50:16,233 You just told me 1053 00:50:16,367 --> 00:50:19,233 that mistakes can be forgiven. 1054 00:50:22,367 --> 00:50:24,433 Some can. 1055 00:50:25,834 --> 00:50:27,433 This one can't. 1056 00:50:32,300 --> 00:50:33,834 I'll get this. 1057 00:51:10,333 --> 00:51:11,233 Traffic looks good. 1058 00:51:11,367 --> 00:51:12,233 We should hit Charleston by 6:00. 1059 00:51:12,367 --> 00:51:13,633 Close your eyes. 1060 00:51:14,533 --> 00:51:15,934 Close your eyes. 1061 00:51:16,066 --> 00:51:18,333 Hold out your hands. 1062 00:51:20,934 --> 00:51:21,734 Open them. 1063 00:51:23,033 --> 00:51:23,934 What's this for? 1064 00:51:24,066 --> 00:51:25,533 A gift. 1065 00:51:25,667 --> 00:51:26,667 Try it on. 1066 00:51:26,800 --> 00:51:27,934 Come on! 1067 00:51:28,066 --> 00:51:29,166 Come on. 1068 00:51:35,867 --> 00:51:37,367 How do I look? 1069 00:51:38,467 --> 00:51:40,900 Something to remember me by. 1070 00:51:41,033 --> 00:51:42,633 Come on. 1071 00:51:42,767 --> 00:51:44,533 Let's head back to the car. 1072 00:51:52,033 --> 00:51:55,600 ♪ There's music in the city... ♪ 1073 00:51:55,734 --> 00:51:59,367 I think the universe wants you to listen. 1074 00:51:59,500 --> 00:52:03,166 ♪ There's a big, old tree for all to see ♪ 1075 00:52:03,300 --> 00:52:04,433 ♪ Where the children run and play... ♪ 1076 00:52:04,567 --> 00:52:05,867 It's pretty catchy. 1077 00:52:07,266 --> 00:52:10,533 ♪ I look out through my window... ♪ 1078 00:52:10,667 --> 00:52:11,667 Oh! 1079 00:52:11,800 --> 00:52:13,300 ♪ Somethin' just don't seem right... ♪ 1080 00:52:13,433 --> 00:52:15,033 All right, here we go. 1081 00:52:15,166 --> 00:52:16,300 ♪ ...Till I said hello ♪ 1082 00:52:16,433 --> 00:52:17,934 ♪ And heard her voice ♪ 1083 00:52:18,066 --> 00:52:21,433 ♪ On the other end of the line ♪ 1084 00:52:21,567 --> 00:52:23,834 ♪ Now it's Christmas ♪ 1085 00:52:23,967 --> 00:52:25,433 ♪ Christmas ♪ 1086 00:52:25,567 --> 00:52:29,233 ♪ I'm hurrying on my way ♪ 1087 00:52:29,367 --> 00:52:32,533 ♪ Christmas, Christmas ♪ 1088 00:52:32,667 --> 00:52:35,834 ♪ Like I'm riding in a one-horse sleigh ♪ 1089 00:52:35,967 --> 00:52:38,700 ♪ Well, I don't have to hear no jingle bells... ♪ 1090 00:52:38,834 --> 00:52:39,700 Last stop. 1091 00:52:39,834 --> 00:52:40,900 You ready? 1092 00:52:41,033 --> 00:52:42,533 Ready. 1093 00:52:46,667 --> 00:52:47,934 Don't worry, 1094 00:52:48,066 --> 00:52:48,800 it does this sometimes. 1095 00:52:48,934 --> 00:52:49,967 You just gotta-- 1096 00:53:04,967 --> 00:53:07,700 Well, could be a few things. 1097 00:53:07,834 --> 00:53:09,533 Best-case scenario, it's a shot battery. 1098 00:53:09,667 --> 00:53:11,367 Worst-case scenario? 1099 00:53:11,500 --> 00:53:12,734 If it's the alternator, 1100 00:53:12,867 --> 00:53:13,900 you need to leave it here for a day or two, 1101 00:53:14,033 --> 00:53:15,133 while we hunt down the part. 1102 00:53:15,266 --> 00:53:16,533 Oh, no, we don't have a day or two. 1103 00:53:16,667 --> 00:53:17,633 We cannot get stuck here. 1104 00:53:17,767 --> 00:53:18,834 Is there anything that you can do? 1105 00:53:18,967 --> 00:53:21,567 I was just about to lock up when I got the call. 1106 00:53:21,700 --> 00:53:22,734 It's Christmas Eve. 1107 00:53:22,867 --> 00:53:23,867 I know it's a lot to ask, 1108 00:53:24,000 --> 00:53:25,200 but it would really mean a lot to us 1109 00:53:25,333 --> 00:53:26,433 if you could help us out. 1110 00:53:27,367 --> 00:53:28,467 Please. 1111 00:53:30,266 --> 00:53:31,867 All right. 1112 00:53:32,000 --> 00:53:34,367 Tell you what, 1113 00:53:34,500 --> 00:53:35,233 leave your number on the pad. 1114 00:53:35,367 --> 00:53:36,367 Give me an hour. 1115 00:53:36,500 --> 00:53:37,367 I can't promise anything, 1116 00:53:37,500 --> 00:53:39,133 but I'll do the best I can. 1117 00:53:39,266 --> 00:53:41,700 Right. Thank you so much. 1118 00:53:41,834 --> 00:53:42,900 Yup. 1119 00:53:46,000 --> 00:53:48,033 We don't have time for this. 1120 00:53:48,166 --> 00:53:49,533 The mechanic said it would be an hour. 1121 00:53:49,667 --> 00:53:50,967 We'll be back on the road by 4:30. 1122 00:53:51,100 --> 00:53:53,734 We'll be cutting it close, but we'll get there. 1123 00:53:53,867 --> 00:53:56,367 Yeah, that's if he can fix it. 1124 00:53:56,500 --> 00:53:57,734 The tree lighting ends at 8:00. 1125 00:53:57,867 --> 00:54:01,367 What if anybody who knows me is gone before I can get there? 1126 00:54:01,500 --> 00:54:02,967 Then I'm back to where I started. 1127 00:54:03,100 --> 00:54:04,033 What... 1128 00:54:04,166 --> 00:54:06,700 What am I going to do? 1129 00:54:06,834 --> 00:54:10,567 ♪ The weary world rejoices ♪ 1130 00:54:10,700 --> 00:54:20,667 ♪ For yonder breaks a new and glorious morn ♪ 1131 00:54:21,367 --> 00:54:24,567 ♪ Fall ♪ 1132 00:54:24,700 --> 00:54:29,433 ♪ On your knees ♪ 1133 00:54:29,567 --> 00:54:33,734 ♪ Oh, hear ♪ 1134 00:54:33,867 --> 00:54:38,300 ♪ The angel voices ♪ 1135 00:54:38,433 --> 00:54:43,033 ♪ Oh, night ♪ 1136 00:54:43,166 --> 00:54:46,700 ♪ Divine ♪ 1137 00:54:46,834 --> 00:54:49,767 ♪ Oh, night ♪ 1138 00:54:49,900 --> 00:54:54,400 ♪ When Christ was born ♪ 1139 00:54:54,533 --> 00:54:58,867 ♪ Oh, night ♪ 1140 00:54:59,000 --> 00:55:03,100 ♪ Divine ♪ 1141 00:55:03,233 --> 00:55:05,967 ♪ Oh, night ♪ 1142 00:55:06,100 --> 00:55:11,767 ♪ Oh, night... ♪ 1143 00:55:11,900 --> 00:55:17,800 ♪ Divine ♪ 1144 00:55:17,934 --> 00:55:22,500 ♪ Di... ♪ 1145 00:55:22,633 --> 00:55:25,533 ♪ ...vine ♪ 1146 00:55:26,667 --> 00:55:28,100 - Oh, hey! - Hi! Hi! 1147 00:55:28,233 --> 00:55:29,333 Hi, buddy. 1148 00:55:29,467 --> 00:55:31,667 Where did you come from? 1149 00:55:31,800 --> 00:55:33,133 Do you see his owner? 1150 00:55:33,266 --> 00:55:34,600 Uh... 1151 00:55:34,734 --> 00:55:36,367 no. 1152 00:55:36,500 --> 00:55:38,600 Are you lost? 1153 00:55:38,734 --> 00:55:40,667 Yeah, I know the feeling. 1154 00:55:40,800 --> 00:55:41,633 Check his collar, 1155 00:55:41,767 --> 00:55:42,767 see if his address is on there. 1156 00:55:42,900 --> 00:55:44,166 Okay. 1157 00:55:44,300 --> 00:55:45,166 No, wait, stop! 1158 00:55:45,300 --> 00:55:46,000 No! 1159 00:55:46,133 --> 00:55:47,133 Wait! 1160 00:55:47,266 --> 00:55:48,467 Wait! 1161 00:55:53,934 --> 00:55:56,133 The plow guy found this 1162 00:55:56,266 --> 00:55:57,767 while he was salting the back roads. 1163 00:55:57,900 --> 00:56:00,567 Recognized it from the description we put out. 1164 00:56:01,767 --> 00:56:03,400 We have a few articles of clothing in here. 1165 00:56:03,533 --> 00:56:06,200 We've got a t-shirt, 1166 00:56:06,333 --> 00:56:09,500 a pair of jeans. 1167 00:56:14,300 --> 00:56:16,700 See what you can pull off of that. 1168 00:56:16,834 --> 00:56:18,800 It's been in the river for a few days. 1169 00:56:18,934 --> 00:56:21,700 Yeah, well, it's worth a shot. 1170 00:56:23,166 --> 00:56:24,367 Huh. 1171 00:56:31,033 --> 00:56:32,867 What do you make of that? 1172 00:56:33,000 --> 00:56:33,900 I don't know, 1173 00:56:34,033 --> 00:56:35,433 maybe she's got a little one at home. 1174 00:56:35,567 --> 00:56:37,667 Should we call our Jane Doe? 1175 00:56:37,800 --> 00:56:38,767 No. 1176 00:56:38,900 --> 00:56:41,033 No, let's see what we get off the laptop first. 1177 00:56:41,166 --> 00:56:42,533 Okay. 1178 00:56:48,533 --> 00:56:52,066 There's no car in the driveway. 1179 00:56:53,233 --> 00:56:54,200 It's Christmas. 1180 00:56:54,333 --> 00:56:56,467 They might be away. 1181 00:56:58,533 --> 00:56:59,233 Sorry! 1182 00:56:59,367 --> 00:57:01,433 Can I help you? 1183 00:57:03,700 --> 00:57:04,967 Oh! 1184 00:57:05,100 --> 00:57:05,900 Oh, sweetheart! 1185 00:57:06,033 --> 00:57:09,133 We were so worried about you. 1186 00:57:09,266 --> 00:57:10,266 He slipped through the fence last night. 1187 00:57:10,400 --> 00:57:11,800 My son's been looking for him all morning. 1188 00:57:11,934 --> 00:57:13,066 Where did you find him? 1189 00:57:13,200 --> 00:57:14,300 Outside the church. 1190 00:57:14,433 --> 00:57:15,533 Just happened to be at the right place 1191 00:57:15,667 --> 00:57:17,166 at the right time, I guess. 1192 00:57:17,300 --> 00:57:19,066 I stopped believing in coincidences 1193 00:57:19,200 --> 00:57:20,233 a long time ago, 1194 00:57:20,367 --> 00:57:21,667 especially at Christmas. 1195 00:57:22,700 --> 00:57:24,333 I can't thank you both enough. 1196 00:57:24,467 --> 00:57:25,767 We're just happy that he's home. 1197 00:57:26,800 --> 00:57:28,967 Do you mind just waiting here for one second? 1198 00:57:29,100 --> 00:57:31,900 Just hang on. 1199 00:57:34,066 --> 00:57:37,400 These are Winter family Christmas croissants. 1200 00:57:37,533 --> 00:57:38,467 We make them at my bakery, 1201 00:57:38,600 --> 00:57:40,467 but they are my husband's favorites. 1202 00:57:40,600 --> 00:57:42,333 Aw, thank you. 1203 00:57:42,467 --> 00:57:44,934 Seriously, thank you both so much. 1204 00:57:45,066 --> 00:57:46,333 Merry Christmas. 1205 00:57:46,467 --> 00:57:47,834 - Merry Christmas. - Oh, merry Christmas. 1206 00:57:50,400 --> 00:57:51,900 Aw... 1207 00:57:53,867 --> 00:57:55,767 Well, we should get back to the garage. 1208 00:57:55,900 --> 00:57:57,967 Mm-hmm. 1209 00:57:58,100 --> 00:58:01,266 Hey, if the car isn't fixed, 1210 00:58:01,400 --> 00:58:02,667 we'll get a train, 1211 00:58:02,800 --> 00:58:03,633 or a cab. 1212 00:58:03,767 --> 00:58:04,600 Something. 1213 00:58:04,734 --> 00:58:06,433 We'll figure it out. 1214 00:58:07,800 --> 00:58:10,700 I won't leave you until you're where you belong. 1215 00:58:10,834 --> 00:58:12,333 I promise. 1216 00:58:13,467 --> 00:58:14,967 Thank you. 1217 00:58:15,967 --> 00:58:17,967 Here, why don't you take those? 1218 00:58:20,867 --> 00:58:23,066 Hello! 1219 00:58:23,200 --> 00:58:24,900 Merry Christmas, Rebecca! 1220 00:58:25,033 --> 00:58:27,066 Merry Christmas, Mark! 1221 00:58:28,567 --> 00:58:30,133 Jane? 1222 00:58:31,300 --> 00:58:32,700 Rebecca! 1223 00:58:32,834 --> 00:58:34,200 Who's Rebecca? 1224 00:58:34,333 --> 00:58:35,400 I'm Rebecca! 1225 00:58:36,467 --> 00:58:37,867 I have a name, and it's Rebecca! 1226 00:58:38,000 --> 00:58:39,333 Rebecca! That's a good name, right? 1227 00:58:39,467 --> 00:58:41,000 That is a great name. It's a great name! 1228 00:58:41,133 --> 00:58:42,000 Rebecca who? 1229 00:58:42,133 --> 00:58:43,333 I don't know. I don't even care! 1230 00:58:55,200 --> 00:58:55,967 Rebecca, I-- 1231 00:59:03,166 --> 00:59:04,166 Hour's up. 1232 00:59:05,734 --> 00:59:06,900 We should get back. 1233 00:59:08,166 --> 00:59:09,166 Yeah. 1234 00:59:19,767 --> 00:59:21,867 Hello? 1235 00:59:23,133 --> 00:59:24,333 Just give me a sec, guys. 1236 00:59:25,800 --> 00:59:26,900 Let's hope for the best. 1237 00:59:27,033 --> 00:59:29,166 We're due for some good news. 1238 00:59:33,100 --> 00:59:34,500 It's Mark. 1239 00:59:35,667 --> 00:59:36,633 Who? 1240 00:59:37,934 --> 00:59:41,066 The man in my memories. 1241 00:59:41,200 --> 00:59:43,266 Are you sure? 1242 00:59:43,400 --> 00:59:45,233 I'm sure. 1243 00:59:47,600 --> 00:59:48,633 Well, he must be pretty important then, 1244 00:59:48,767 --> 00:59:49,867 if you keep remembering him. 1245 00:59:50,900 --> 00:59:51,900 Yeah. 1246 00:59:52,033 --> 00:59:53,100 That's a good thing, right? 1247 00:59:53,233 --> 00:59:54,934 Because he'll be waiting for you there, 1248 00:59:55,066 --> 00:59:56,233 and... 1249 00:59:56,367 --> 00:59:58,467 you'll get your answers. 1250 00:59:59,900 --> 01:00:01,500 Right. 1251 01:00:05,266 --> 01:00:06,500 Um... 1252 01:00:09,033 --> 01:00:10,033 Sheriff Crowley's calling. 1253 01:00:12,333 --> 01:00:13,734 Hello? 1254 01:00:13,867 --> 01:00:16,467 You did? 1255 01:00:18,100 --> 01:00:20,467 Uh-huh. 1256 01:00:20,600 --> 01:00:22,433 No. 1257 01:00:24,266 --> 01:00:27,367 Merry Christmas to you, too. 1258 01:00:29,367 --> 01:00:32,900 They find anything? 1259 01:00:33,033 --> 01:00:35,133 My suitcase. 1260 01:00:35,266 --> 01:00:37,767 Was there anything useful inside? 1261 01:00:37,900 --> 01:00:40,567 Um... 1262 01:00:40,700 --> 01:00:42,033 Yeah, my laptop, 1263 01:00:42,166 --> 01:00:45,266 which they can't get on. 1264 01:00:45,400 --> 01:00:46,233 Um... 1265 01:00:46,367 --> 01:00:48,800 some clothes... 1266 01:00:50,233 --> 01:00:51,934 A sweater? 1267 01:00:54,033 --> 01:00:56,266 A little girl's sweater. 1268 01:00:59,233 --> 01:01:02,100 Could I be a mom? 1269 01:01:03,900 --> 01:01:05,100 How could someone... 1270 01:01:05,233 --> 01:01:09,100 How could I forget something like that? 1271 01:01:09,233 --> 01:01:13,567 A child-- my own child? 1272 01:01:15,934 --> 01:01:16,734 Good news! 1273 01:01:16,867 --> 01:01:17,600 You're all set. 1274 01:01:17,734 --> 01:01:18,633 Replaced the battery. 1275 01:01:18,767 --> 01:01:20,133 The battery? That's all it was? 1276 01:01:20,266 --> 01:01:22,233 You two got yourselves a Christmas miracle. 1277 01:01:30,467 --> 01:01:31,567 Let's get you home. 1278 01:01:41,600 --> 01:01:44,333 ♪ ...And it warms my heart to feel her love ♪ 1279 01:01:44,467 --> 01:01:48,066 ♪ And know how much she cares ♪ 1280 01:01:48,200 --> 01:01:51,266 ♪ It's funny how going back ♪ 1281 01:01:51,400 --> 01:01:55,166 ♪ Can get you back where you belong ♪ 1282 01:01:55,300 --> 01:01:59,333 ♪ It's the difference in just a melody ♪ 1283 01:01:59,467 --> 01:02:02,967 ♪ And my favorite Christmas song ♪ 1284 01:02:03,100 --> 01:02:05,400 ♪ Now, it's Christmas ♪ 1285 01:02:05,533 --> 01:02:07,300 ♪ Christmas ♪ 1286 01:02:07,433 --> 01:02:11,133 ♪ I'm hurrying on my way ♪ 1287 01:02:11,266 --> 01:02:14,567 ♪ Christmas, Christmas ♪ 1288 01:02:14,700 --> 01:02:18,300 ♪ Like I'm riding in a one-horse sleigh ♪ 1289 01:02:18,433 --> 01:02:22,166 ♪ Well, I don't have to hear no jingle bells ♪ 1290 01:02:22,300 --> 01:02:26,367 ♪ Just the ringing of the phone ♪ 1291 01:02:26,500 --> 01:02:28,867 ♪ Mama just called and said ♪ 1292 01:02:29,000 --> 01:02:34,033 ♪ It's time for you to come home ♪ 1293 01:02:34,166 --> 01:02:36,800 ♪ Mama just called and said ♪ 1294 01:02:36,934 --> 01:02:40,533 ♪ It's time for you to come home ♪ 1295 01:02:42,166 --> 01:02:45,133 I think you should call her. 1296 01:02:45,266 --> 01:02:46,200 Who? 1297 01:02:46,333 --> 01:02:48,500 Marissa. 1298 01:02:51,033 --> 01:02:53,400 It's hard enough as it is just making the trip. 1299 01:02:53,533 --> 01:02:55,300 I... 1300 01:02:55,433 --> 01:02:58,734 I don't think I can face her. 1301 01:02:58,867 --> 01:03:01,300 I think you should try. 1302 01:03:04,200 --> 01:03:05,667 Why is it so important to you? 1303 01:03:07,767 --> 01:03:08,700 In less than an hour, 1304 01:03:08,834 --> 01:03:09,867 I'm going to find out 1305 01:03:10,000 --> 01:03:12,166 what's waiting for me in Charleston... 1306 01:03:16,000 --> 01:03:19,567 ...but even if I get my answers... 1307 01:03:21,767 --> 01:03:22,934 ...I'm not sure I'll be okay 1308 01:03:23,066 --> 01:03:24,800 unless I know you're okay, too. 1309 01:03:26,200 --> 01:03:30,734 ♪...O night divine ♪ 1310 01:03:30,867 --> 01:03:34,600 ♪ O night... ♪ 1311 01:03:44,600 --> 01:03:45,900 Wait, wait, your bag! 1312 01:03:46,033 --> 01:03:47,300 Okay, I'm going to park the car, 1313 01:03:47,433 --> 01:03:48,300 and then I'll meet you inside. 1314 01:03:48,433 --> 01:03:49,300 Okay, uh, I'll be at the tree. 1315 01:03:49,433 --> 01:03:50,433 Okay. 1316 01:03:50,567 --> 01:03:51,967 - See you there. - Yeah. 1317 01:04:17,800 --> 01:04:18,934 Rebecca? 1318 01:04:20,600 --> 01:04:22,400 You made it! 1319 01:04:24,333 --> 01:04:25,133 Oh... 1320 01:04:35,934 --> 01:04:37,066 I'm so glad you're here. 1321 01:04:37,200 --> 01:04:38,633 I was worried you wouldn't come. 1322 01:04:38,767 --> 01:04:41,300 You're here! I missed you! 1323 01:04:48,066 --> 01:04:50,400 We really missed you. 1324 01:04:52,633 --> 01:04:53,533 Mark? 1325 01:04:53,667 --> 01:04:55,033 Yes? 1326 01:04:56,500 --> 01:04:59,467 Why are you looking at me like that? 1327 01:05:00,500 --> 01:05:02,066 Dad, can I go hang out with Ava? 1328 01:05:02,200 --> 01:05:04,767 - Sure, but stay close. - Okay. 1329 01:05:04,900 --> 01:05:07,033 I'll see you later. 1330 01:05:07,166 --> 01:05:09,867 I, uh... 1331 01:05:11,333 --> 01:05:13,266 I don't know who you are. 1332 01:05:14,700 --> 01:05:16,667 What do you mean, you don't know who I am? 1333 01:05:18,233 --> 01:05:20,934 I mean, I thought that when I saw your face, 1334 01:05:21,066 --> 01:05:22,934 it would all just come back to me, 1335 01:05:23,066 --> 01:05:24,600 but I... 1336 01:05:24,734 --> 01:05:25,900 I still don't-- 1337 01:05:26,033 --> 01:05:27,033 Rebecca, what's going on? 1338 01:05:27,166 --> 01:05:29,000 Rebecca? 1339 01:05:30,233 --> 01:05:31,166 It is you. 1340 01:05:31,300 --> 01:05:32,667 I cannot believe it. 1341 01:05:32,800 --> 01:05:35,867 You have some nerve coming here. 1342 01:05:42,500 --> 01:05:43,834 ? 1343 01:05:43,967 --> 01:05:45,100 You should be. 1344 01:05:45,233 --> 01:05:47,433 Mom and Dad have been trying to reach you for days. 1345 01:05:47,567 --> 01:05:50,100 They are beside themselves with worry. 1346 01:05:50,233 --> 01:05:51,700 Annie, I'm sure that she has a very good explanation. 1347 01:05:51,834 --> 01:05:53,767 Yeah, well, she can't answer her phone? 1348 01:05:53,900 --> 01:05:54,900 Are you ignoring their calls, too? 1349 01:05:55,033 --> 01:05:56,367 Sweetheart... 1350 01:05:56,500 --> 01:05:57,500 Did you know about this? 1351 01:05:58,734 --> 01:06:00,100 Yes, but-- 1352 01:06:00,233 --> 01:06:01,367 And you didn't tell me? 1353 01:06:01,500 --> 01:06:02,734 Mark... 1354 01:06:02,867 --> 01:06:04,633 Hello! 1355 01:06:04,767 --> 01:06:06,900 Rebecca, Merry Christmas! 1356 01:06:07,033 --> 01:06:09,000 Merry Christmas, Mark! 1357 01:06:09,133 --> 01:06:10,100 Where's Annie and-- 1358 01:06:10,233 --> 01:06:10,967 There you are! 1359 01:06:11,100 --> 01:06:12,100 Just in time for dinner! 1360 01:06:13,066 --> 01:06:14,333 Come here! 1361 01:06:14,467 --> 01:06:15,934 Oh, it's so good to see you. 1362 01:06:16,066 --> 01:06:17,400 Oh, you look great. 1363 01:06:17,533 --> 01:06:19,066 Oh, my gosh, you look great... 1364 01:06:19,200 --> 01:06:20,166 Mark! 1365 01:06:20,300 --> 01:06:21,433 Would you have let me if I had? 1366 01:06:21,567 --> 01:06:22,934 I remember! 1367 01:06:24,367 --> 01:06:25,433 What? 1368 01:06:25,567 --> 01:06:27,934 Oh, my gosh, I remember, just like they said I would! 1369 01:06:28,066 --> 01:06:30,467 You're Annie! 1370 01:06:30,600 --> 01:06:31,667 You're my sister! 1371 01:06:31,800 --> 01:06:33,233 Okay, what is going on here? 1372 01:06:33,367 --> 01:06:34,433 I don't know, 1373 01:06:34,567 --> 01:06:36,367 she's been acting very strangely since she got here. 1374 01:06:36,500 --> 01:06:37,567 Oh, my gosh. 1375 01:06:37,700 --> 01:06:39,834 Oh, my gosh, I have made a horrible mistake. 1376 01:06:39,967 --> 01:06:40,900 I... 1377 01:06:41,934 --> 01:06:42,667 Uh... 1378 01:06:42,800 --> 01:06:44,834 What? 1379 01:06:44,967 --> 01:06:48,266 Paul? 1380 01:06:50,600 --> 01:06:52,600 Paul! 1381 01:06:57,300 --> 01:06:59,400 Paul! 1382 01:07:10,266 --> 01:07:11,500 This turkey is amazing, 1383 01:07:11,633 --> 01:07:13,200 but I am totally stuffed. 1384 01:07:13,333 --> 01:07:15,100 You did good. 1385 01:07:15,233 --> 01:07:17,233 How's everything at your office? 1386 01:07:19,166 --> 01:07:20,667 Well... 1387 01:07:20,800 --> 01:07:22,066 I've been waiting to have you all together 1388 01:07:22,200 --> 01:07:23,000 to tell you-- 1389 01:07:23,133 --> 01:07:23,900 You got the promotion. 1390 01:07:24,033 --> 01:07:25,867 I knew it. 1391 01:07:26,000 --> 01:07:27,133 No, actually, 1392 01:07:27,266 --> 01:07:29,934 I have decided to pursue my writing full-time. 1393 01:07:33,033 --> 01:07:35,000 You know, I've got three short stories published 1394 01:07:35,133 --> 01:07:36,066 this year, 1395 01:07:36,200 --> 01:07:37,066 and it's just-- 1396 01:07:37,200 --> 01:07:38,367 it's time to make the leap. 1397 01:07:38,500 --> 01:07:40,133 Well, 1398 01:07:40,266 --> 01:07:42,000 that sounds very... 1399 01:07:42,133 --> 01:07:43,166 exciting. 1400 01:07:43,300 --> 01:07:44,500 What are you going to do about money? 1401 01:07:44,633 --> 01:07:46,333 Insurance? 1402 01:07:46,467 --> 01:07:47,667 Have you thought of any of these things? 1403 01:07:47,800 --> 01:07:48,700 Of course, I have. 1404 01:07:48,834 --> 01:07:49,700 I've saved up enough 1405 01:07:49,834 --> 01:07:50,700 to get me through the next six months. 1406 01:07:50,834 --> 01:07:51,633 And then? 1407 01:07:52,934 --> 01:07:55,033 And then I will reassess, Annie. 1408 01:07:55,166 --> 01:07:57,967 Come on, Peanut, time for bed. 1409 01:08:05,600 --> 01:08:07,800 You can't just drop all of your responsibilities 1410 01:08:07,934 --> 01:08:09,767 to chase some silly, little dream. 1411 01:08:09,900 --> 01:08:11,700 I mean, what are you going to do 1412 01:08:11,834 --> 01:08:12,800 about the nursing home? 1413 01:08:12,934 --> 01:08:14,900 You agreed to pay for half the price. 1414 01:08:15,033 --> 01:08:16,934 You know that mom and dad cannot handle it on their own. 1415 01:08:17,066 --> 01:08:18,100 I said I would and I will. 1416 01:08:18,233 --> 01:08:19,734 - How? - I will figure it out. 1417 01:08:19,867 --> 01:08:21,433 You could not wait till after Christmas? 1418 01:08:21,567 --> 01:08:22,467 You had to do this now? 1419 01:08:22,600 --> 01:08:23,433 I should have known 1420 01:08:23,567 --> 01:08:24,567 that you were gonna react like this. 1421 01:08:24,700 --> 01:08:26,266 - What-- - You've never trusted me 1422 01:08:26,400 --> 01:08:27,767 - to make my own decisions! - Well, how can I, 1423 01:08:27,900 --> 01:08:29,433 when you go and do something like this? 1424 01:08:29,567 --> 01:08:30,600 For once in my life 1425 01:08:30,734 --> 01:08:32,133 I would like to feel like you believed in me. 1426 01:08:32,266 --> 01:08:33,133 Oh, grow up. 1427 01:08:33,266 --> 01:08:34,433 Oh, my gosh. 1428 01:08:34,567 --> 01:08:35,734 I shouldn't have come. 1429 01:08:35,867 --> 01:08:37,066 This was a mistake. 1430 01:08:37,200 --> 01:08:39,233 I am trying to help you. 1431 01:08:39,367 --> 01:08:41,400 Yeah, well, maybe I'd be better without it. 1432 01:08:42,667 --> 01:08:44,000 Wait, wait, wait, wait, wait. 1433 01:08:46,000 --> 01:08:47,300 Please don't do this. 1434 01:08:48,533 --> 01:08:50,567 Merry Christmas, Mark. 1435 01:08:56,834 --> 01:08:58,233 Just give her time. 1436 01:09:02,900 --> 01:09:04,967 I'm guessing Annie didn't think I'd come. 1437 01:09:06,400 --> 01:09:09,133 I don't think she thought it was a possibility. 1438 01:09:12,266 --> 01:09:13,767 Look, I love you, and I love my wife, 1439 01:09:13,900 --> 01:09:18,767 but you both can be incredibly stubborn sometimes. 1440 01:09:18,900 --> 01:09:20,000 Last Christmas, 1441 01:09:20,133 --> 01:09:22,133 you two said some things you probably wish you hadn't. 1442 01:09:22,266 --> 01:09:24,133 So you invited me here 1443 01:09:24,266 --> 01:09:25,433 without telling her, 1444 01:09:25,567 --> 01:09:27,967 or without telling me I wasn't welcome? 1445 01:09:28,100 --> 01:09:29,200 I knew deep down, 1446 01:09:29,333 --> 01:09:30,266 that neither of you wanted 1447 01:09:30,400 --> 01:09:31,734 to spend another Christmas apart. 1448 01:09:33,066 --> 01:09:34,467 What do I say to her? 1449 01:09:34,600 --> 01:09:37,433 Say what you feel. 1450 01:09:37,567 --> 01:09:39,567 This is your chance. 1451 01:09:41,133 --> 01:09:42,700 What if she doesn't forgive me? 1452 01:09:44,400 --> 01:09:46,066 She will. 1453 01:09:48,934 --> 01:09:51,600 Someone just needs to make the first move. 1454 01:10:02,400 --> 01:10:03,700 Retrograde amnesia. 1455 01:10:03,834 --> 01:10:05,033 Amnesia? 1456 01:10:05,166 --> 01:10:06,033 Well, are you hurt? 1457 01:10:06,166 --> 01:10:07,000 What did the doctors say? 1458 01:10:07,133 --> 01:10:09,367 Oh, bumps and bruises, honestly. 1459 01:10:09,500 --> 01:10:10,600 I cannot believe this. 1460 01:10:10,734 --> 01:10:12,533 You spent the whole last week alone? 1461 01:10:12,667 --> 01:10:14,700 No, not alone. 1462 01:10:16,800 --> 01:10:18,333 I'm glad you're okay. 1463 01:10:18,467 --> 01:10:19,800 I need to go and check on Casey. 1464 01:10:19,934 --> 01:10:20,900 Of course. 1465 01:10:25,400 --> 01:10:27,133 Here, let me help you with those. 1466 01:10:27,266 --> 01:10:28,166 Okay. 1467 01:10:28,300 --> 01:10:29,166 Thanks, Mark. 1468 01:10:29,300 --> 01:10:30,400 Yeah, of course. 1469 01:10:53,834 --> 01:10:55,433 Hi. 1470 01:10:55,567 --> 01:10:57,600 It's Paul. 1471 01:11:35,500 --> 01:11:37,100 How's Maine? 1472 01:11:38,367 --> 01:11:39,400 Snowy. 1473 01:11:39,533 --> 01:11:40,900 So I've heard. 1474 01:11:41,033 --> 01:11:41,900 Sugar? 1475 01:11:42,033 --> 01:11:44,300 No, thank you. 1476 01:11:46,400 --> 01:11:48,734 Well, it was good to hear from you, Paul. 1477 01:11:48,867 --> 01:11:51,467 It's been a while. 1478 01:11:52,533 --> 01:11:53,433 Sorry. 1479 01:11:53,567 --> 01:11:55,767 I understand. 1480 01:11:55,900 --> 01:11:58,500 I'm sure the hospital keeps you very busy. 1481 01:12:02,700 --> 01:12:05,533 That's not what I meant. 1482 01:12:08,066 --> 01:12:09,734 I'm... 1483 01:12:09,867 --> 01:12:12,433 I'm really sorry that I wasn't here for you 1484 01:12:12,567 --> 01:12:14,400 when you needed me. 1485 01:12:15,433 --> 01:12:17,500 Or when Ben needed me. 1486 01:12:20,066 --> 01:12:22,600 He understood how hard it was for you to see him like that. 1487 01:12:24,133 --> 01:12:25,400 But I'm a nurse, 1488 01:12:25,533 --> 01:12:27,333 and... 1489 01:12:27,467 --> 01:12:30,266 I see that stuff every day, 1490 01:12:30,400 --> 01:12:32,433 and I couldn't even... 1491 01:12:34,600 --> 01:12:37,233 Ben wanted to keep the worst of it from you. 1492 01:12:38,533 --> 01:12:41,567 He was always trying to protect you. 1493 01:12:41,700 --> 01:12:44,266 He was... 1494 01:12:44,400 --> 01:12:47,600 so, so proud of you, Paul, 1495 01:12:47,734 --> 01:12:50,700 and he loved you very much. 1496 01:12:54,400 --> 01:12:55,934 He never blamed you, 1497 01:12:56,066 --> 01:12:58,233 and neither did I. 1498 01:13:03,800 --> 01:13:05,767 I miss him. 1499 01:13:07,533 --> 01:13:08,633 I know. 1500 01:13:08,767 --> 01:13:10,166 Me too. 1501 01:13:13,633 --> 01:13:16,400 I didn't even say goodbye. 1502 01:13:19,200 --> 01:13:21,900 There's so many things that I wanted to tell him, 1503 01:13:22,033 --> 01:13:24,667 that I needed to tell him. 1504 01:13:26,800 --> 01:13:28,066 So tell him. 1505 01:13:30,266 --> 01:13:31,967 He'll be listening. 1506 01:13:52,967 --> 01:13:55,100 I shouldn't have left that night... 1507 01:13:58,100 --> 01:14:00,333 ...and I never should have waited an entire year 1508 01:14:00,467 --> 01:14:02,667 to apologize. 1509 01:14:05,734 --> 01:14:07,867 I do have a confession to make, though. 1510 01:14:13,066 --> 01:14:16,900 I'm not supposed to be here. 1511 01:14:17,033 --> 01:14:18,333 I wasn't planning on coming. 1512 01:14:22,000 --> 01:14:24,567 I rented a cabin up in Maine. 1513 01:14:24,700 --> 01:14:26,200 I was planning on spending Christmas there, 1514 01:14:26,333 --> 01:14:29,533 working alone. 1515 01:14:29,667 --> 01:14:30,700 Then the storm hit, 1516 01:14:30,834 --> 01:14:31,867 the accident happened, 1517 01:14:31,967 --> 01:14:35,133 and I never made it there. 1518 01:14:36,500 --> 01:14:38,100 Mark had sent me that invitation, 1519 01:14:38,233 --> 01:14:40,967 and I chose to ignore it, 1520 01:14:41,100 --> 01:14:45,400 but when I couldn't remember who I was, 1521 01:14:45,533 --> 01:14:47,433 I looked at the clipping, 1522 01:14:47,567 --> 01:14:48,900 and I thought that... 1523 01:14:49,066 --> 01:14:50,300 That you were headed here. 1524 01:14:56,400 --> 01:14:59,700 The only thing that mattered to me 1525 01:14:59,867 --> 01:15:02,667 was finding out who I was, 1526 01:15:02,767 --> 01:15:04,600 and who I belonged to. 1527 01:15:20,700 --> 01:15:21,433 What's this? 1528 01:15:21,567 --> 01:15:23,834 It's a gift from a friend. 1529 01:15:23,967 --> 01:15:25,400 Open it. 1530 01:15:30,133 --> 01:15:32,600 They're stories that I wrote along the way. 1531 01:15:35,367 --> 01:15:36,967 Annie, even when I had nothing left, 1532 01:15:37,100 --> 01:15:38,500 even when I didn't know who I was, 1533 01:15:38,633 --> 01:15:39,700 I had this. 1534 01:15:42,200 --> 01:15:43,700 This is who I am... 1535 01:15:46,200 --> 01:15:48,467 ...and I know that you think that it's just some silly dream, 1536 01:15:48,600 --> 01:15:49,600 but it's my dream. 1537 01:15:49,734 --> 01:15:52,400 It's not a silly dream. 1538 01:15:53,533 --> 01:15:56,333 But I worry about you, Rebecca. 1539 01:15:56,467 --> 01:15:58,100 I'm your sister. 1540 01:15:58,233 --> 01:15:59,200 It's my job. 1541 01:16:02,633 --> 01:16:04,967 I don't want to fight anymore. 1542 01:16:05,100 --> 01:16:06,867 I don't want another year to go by 1543 01:16:07,000 --> 01:16:09,166 where we're not talking, okay? 1544 01:16:09,300 --> 01:16:12,633 I miss you. 1545 01:16:12,767 --> 01:16:14,233 I missed you, too. 1546 01:16:18,600 --> 01:16:19,633 Is that cherry pie? 1547 01:16:21,133 --> 01:16:23,066 Yup. 1548 01:16:23,200 --> 01:16:25,200 That's... 1549 01:16:25,333 --> 01:16:27,300 That's for the, uh, 1550 01:16:27,433 --> 01:16:28,567 the party tomorrow. 1551 01:16:28,700 --> 01:16:32,066 Well, I don't think anyone would miss a piece. 1552 01:16:33,967 --> 01:16:35,300 I'm really glad you came. 1553 01:16:37,367 --> 01:16:38,934 Me too. 1554 01:16:40,800 --> 01:16:42,600 Okay, because it's Christmas Eve, 1555 01:16:42,734 --> 01:16:44,734 your mom and I decided you can open one present. 1556 01:16:44,867 --> 01:16:45,800 But only one. 1557 01:16:45,934 --> 01:16:46,734 Okay. 1558 01:16:47,800 --> 01:16:49,333 Ooh... 1559 01:16:49,467 --> 01:16:50,567 Rectangular. 1560 01:16:52,800 --> 01:16:54,567 There's all of the colors... 1561 01:16:54,700 --> 01:16:57,233 There's, like... 1562 01:17:10,033 --> 01:17:10,934 Okay... 1563 01:17:25,567 --> 01:17:26,533 "Jane, 1564 01:17:26,667 --> 01:17:28,333 if you're reading this, 1565 01:17:28,467 --> 01:17:31,600 it means that you've finally reached your destination. 1566 01:17:31,734 --> 01:17:32,967 I hope the life waiting for you 1567 01:17:33,100 --> 01:17:36,166 is worthy of the amazing person that you are. 1568 01:17:36,300 --> 01:17:37,567 I wanted to thank you 1569 01:17:37,700 --> 01:17:38,834 for making a hard trip 1570 01:17:38,967 --> 01:17:40,767 one of the highlights of my life. 1571 01:17:40,900 --> 01:17:44,233 I'm not sure I could have done it without you. 1572 01:17:44,367 --> 01:17:46,734 Have a very Merry Christmas. 1573 01:17:46,867 --> 01:17:48,834 I hope you get everything that you want. 1574 01:17:49,900 --> 01:17:51,400 Paul." 1575 01:18:06,467 --> 01:18:08,433 Sorry it took so long to get here. 1576 01:18:10,133 --> 01:18:11,533 You know, sometimes, it's easy to get lost 1577 01:18:11,667 --> 01:18:13,200 along the way. 1578 01:18:19,066 --> 01:18:21,300 I miss you. 1579 01:18:24,767 --> 01:18:27,667 You know, after you died, 1580 01:18:27,800 --> 01:18:28,734 all I could think about 1581 01:18:28,867 --> 01:18:29,734 was all the times 1582 01:18:29,867 --> 01:18:33,800 that I could have just gotten in my car, 1583 01:18:33,934 --> 01:18:36,266 come see you, 1584 01:18:36,400 --> 01:18:40,633 that I could have picked up the phone to call you... 1585 01:18:45,100 --> 01:18:47,800 ...till it just became easier not to think about you at all. 1586 01:18:53,767 --> 01:18:54,633 I don't want that, Ben. 1587 01:18:54,767 --> 01:18:58,800 I want to remember yesterday 1588 01:18:58,934 --> 01:19:02,066 and bring you with me tomorrow. 1589 01:19:02,200 --> 01:19:05,166 You know, no regrets. 1590 01:19:07,200 --> 01:19:09,367 We don't know how long we get, 1591 01:19:09,500 --> 01:19:13,100 you know? 1592 01:19:13,233 --> 01:19:17,967 But as long as there's a tomorrow... 1593 01:19:18,100 --> 01:19:20,166 it's worth seeing what's going to happen. 1594 01:19:24,533 --> 01:19:27,333 That's what I'm going to do. 1595 01:19:27,467 --> 01:19:29,633 So... 1596 01:19:32,066 --> 01:19:34,500 Merry Christmas, Ben. 1597 01:19:42,300 --> 01:19:44,767 I love you. 1598 01:19:56,000 --> 01:19:57,100 You were right. 1599 01:19:57,233 --> 01:20:02,400 This is the only hotel in this entire town. 1600 01:20:02,533 --> 01:20:03,934 What are you doing here? 1601 01:20:04,066 --> 01:20:06,667 You left before I got a chance to say goodbye. 1602 01:20:06,800 --> 01:20:08,867 Oh. 1603 01:20:09,000 --> 01:20:10,066 So you're here to say goodbye? 1604 01:20:10,200 --> 01:20:11,900 No. 1605 01:20:12,033 --> 01:20:14,500 I am here to invite you to our Christmas party. 1606 01:20:14,633 --> 01:20:16,200 It's nothing wild, 1607 01:20:16,333 --> 01:20:18,600 just friends and family. 1608 01:20:18,734 --> 01:20:19,867 Your memories? 1609 01:20:20,000 --> 01:20:21,600 I got 'em back. 1610 01:20:21,734 --> 01:20:24,867 Just like Dr. Grant said I would. 1611 01:20:25,000 --> 01:20:26,033 That's great. 1612 01:20:26,166 --> 01:20:28,266 Yeah, my, um... 1613 01:20:28,400 --> 01:20:29,900 my sister was there, 1614 01:20:30,033 --> 01:20:33,433 waiting for me at the tree-lighting ceremony, 1615 01:20:33,567 --> 01:20:36,100 my brother-in-law, Mark. 1616 01:20:36,233 --> 01:20:38,066 Brother-in-law? 1617 01:20:38,200 --> 01:20:39,100 Brother-in-law. 1618 01:20:39,233 --> 01:20:40,433 Brother-in-law... 1619 01:20:40,567 --> 01:20:42,400 And my niece. 1620 01:20:42,533 --> 01:20:43,867 You know, I had to explain to her 1621 01:20:44,000 --> 01:20:46,400 why the sweater I bought her was still up in Maine 1622 01:20:46,533 --> 01:20:48,700 in a very soggy suitcase, 1623 01:20:48,834 --> 01:20:52,467 'cause I hadn't had a chance yet to mail it. 1624 01:20:54,667 --> 01:20:58,867 Everything I wanted was waiting for me. 1625 01:20:59,000 --> 01:20:59,934 Family. 1626 01:21:00,066 --> 01:21:02,166 Forgiveness. 1627 01:21:03,266 --> 01:21:05,266 I thought I'd be happy. 1628 01:21:05,400 --> 01:21:07,567 I am. I am happy, 1629 01:21:07,700 --> 01:21:08,667 but... 1630 01:21:10,967 --> 01:21:12,934 ...there's still something missing. 1631 01:21:17,233 --> 01:21:19,066 When I finally made it home, 1632 01:21:19,200 --> 01:21:23,133 and got to see a lifetime full of memories, 1633 01:21:23,266 --> 01:21:24,533 I... 1634 01:21:26,433 --> 01:21:27,767 ...I realized that... 1635 01:21:27,900 --> 01:21:32,000 I've never quite met anyone like you. 1636 01:21:33,800 --> 01:21:36,500 Well, I have definitely never met anyone like you. 1637 01:21:36,633 --> 01:21:37,767 You said 1638 01:21:37,900 --> 01:21:41,333 you hoped I got what I wanted for Christmas. 1639 01:21:43,066 --> 01:21:46,100 This is it. 1640 01:21:46,233 --> 01:21:48,200 It's you. 1641 01:22:04,934 --> 01:22:07,834 ♪ Well, I don't have to hear no jingle bells ♪ 1642 01:22:07,967 --> 01:22:12,000 ♪ Just the ringing of the phone ♪ 1643 01:22:12,133 --> 01:22:14,567 ♪ Mama just called and said ♪ 1644 01:22:14,700 --> 01:22:18,967 ♪ It's time for me to come home ♪ 1645 01:22:21,934 --> 01:22:25,066 ♪ The pies are in the oven ♪ 1646 01:22:25,200 --> 01:22:28,367 ♪ You can almost taste the air ♪ 1647 01:22:28,500 --> 01:22:33,100 ♪ And it warms my heart to feel her love ♪ 1648 01:22:33,233 --> 01:22:37,000 ♪ And know how much she cares... ♪ 1649 01:22:37,133 --> 01:22:38,633 Jack! Will! 1650 01:22:38,767 --> 01:22:40,133 Hot chocolate is ready! 1651 01:22:40,266 --> 01:22:44,233 ♪ ...Can get you back where you belong ♪ 1652 01:22:44,367 --> 01:22:48,133 ♪ It's the difference in just a melody ♪ 1653 01:22:48,266 --> 01:22:51,834 ♪ And my favorite Christmas song ♪ 1654 01:22:51,967 --> 01:22:54,333 ♪ Now, it's Christmas ♪ 1655 01:22:54,467 --> 01:22:56,233 ♪ Christmas ♪ 1656 01:22:56,367 --> 01:23:00,066 ♪ I'm hurryin' on my way ♪ 1657 01:23:00,200 --> 01:23:03,567 ♪ Christmas, Christmas ♪ 1658 01:23:03,700 --> 01:23:07,266 ♪ Like I'm riding in a one-horse sleigh ♪ 1659 01:23:07,400 --> 01:23:11,100 ♪ Well, I don't have to hear no jingle bells ♪ 1660 01:23:11,233 --> 01:23:15,433 ♪ Just the ringing of the phone ♪ 1661 01:23:15,567 --> 01:23:17,934 ♪ Mama just called and said ♪ 1662 01:23:18,066 --> 01:23:19,767 ♪ It's time for me to come home... ♪ 1663 01:23:20,900 --> 01:23:22,300 It must be nice, 1664 01:23:22,433 --> 01:23:25,567 finally knowing where you belong. 1665 01:23:25,700 --> 01:23:27,567 Yeah. 1666 01:23:27,700 --> 01:23:29,633 It is. 108568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.