All language subtitles for The.Shrink.Next.Door.S01E04.2160p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.MP4.x265-DVSUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,219 --> 00:00:13,013 What am I supposed to be feeling right now? 2 00:00:13,639 --> 00:00:15,057 Extreme relaxation. 3 00:00:15,140 --> 00:00:17,851 Yeah, that's not gonna happen. 4 00:00:17,935 --> 00:00:20,020 Going through a tough time at the moment. 5 00:00:20,103 --> 00:00:22,648 Some stuff going on with my brother and... 6 00:00:22,731 --> 00:00:24,274 It helps if you stop speaking. 7 00:00:24,942 --> 00:00:25,943 Right, right. 8 00:00:27,569 --> 00:00:29,071 Yeah, that's not gonna happen either. 9 00:00:29,154 --> 00:00:31,406 We both have done things we shouldn't have, 10 00:00:31,490 --> 00:00:33,784 and I'll admit I'm not innocent in all this. 11 00:00:33,867 --> 00:00:36,620 Do you think I should call him or wait for him to call me? 12 00:00:37,246 --> 00:00:39,646 - Sorry, did you ask me a question? - Can you get off my mat? 13 00:00:40,332 --> 00:00:42,292 Oh, sorry. Yeah, sorry. 14 00:00:42,376 --> 00:00:43,752 So I called him. 15 00:00:43,836 --> 00:00:46,046 Sometimes you have to be the bigger person, you know? 16 00:00:46,129 --> 00:00:49,341 I would have preferred for him to call me, but, what can I say? 17 00:00:49,424 --> 00:00:51,885 I'm a great fucking human being, so sue me. 18 00:00:51,969 --> 00:00:55,013 Besides, it's my birthday tomorrow. What's he gonna do, ignore it? 19 00:00:56,056 --> 00:00:58,308 Don't fuck me on the fixings, Ray. It's been a long day. 20 00:02:14,510 --> 00:02:15,928 Say hi to the people at home. 21 00:02:16,011 --> 00:02:18,639 - Ike, can you put that thing down. - You're doing great. 22 00:02:18,722 --> 00:02:22,476 - No, I'm so thirsty. - I got it. I got it. Here, here. 23 00:02:22,559 --> 00:02:24,144 All right, deep breath. 24 00:02:24,228 --> 00:02:25,854 Your ice chips, madame? 25 00:02:26,563 --> 00:02:29,441 You're lucky to have such a supportive partner. 26 00:02:29,525 --> 00:02:30,567 You women are warriors. 27 00:02:30,651 --> 00:02:31,985 I think we're ready to push. 28 00:02:32,069 --> 00:02:33,529 Hold on. Wait, wait, wait. 29 00:02:34,321 --> 00:02:36,448 - Baby's crowning. - Wait. Hold on, hold on. 30 00:02:36,532 --> 00:02:37,699 - Keep pushing. - Hold on. 31 00:02:37,783 --> 00:02:40,953 - Not yet, not yet! - Ike, put that fucking thing down! 32 00:02:41,036 --> 00:02:42,746 - Keep pushing. Keep pushing. - Ike! 33 00:02:42,829 --> 00:02:45,040 - You're doing great. I'll be here. Push. - There we go! 34 00:02:45,123 --> 00:02:46,542 Push. I gotta focus. 35 00:02:46,625 --> 00:02:49,211 One more push! One more push! 36 00:02:49,294 --> 00:02:50,504 There we go. 37 00:02:50,587 --> 00:02:52,548 You did it! It's a boy! It's a boy! 38 00:02:52,631 --> 00:02:54,466 Actually, that's the umbilical cord. 39 00:02:54,550 --> 00:02:55,843 This would be a girl. 40 00:02:55,926 --> 00:02:57,719 - It's a girl. - Yes, good girl. 41 00:02:57,803 --> 00:03:00,055 - It's a girl. - And... Yeah... 42 00:03:00,138 --> 00:03:01,699 - It's a girl. - And she brought a friend. 43 00:03:01,723 --> 00:03:02,724 What? 44 00:03:02,808 --> 00:03:05,561 I've got news for you, Mom and Dad. Your work's not done here. 45 00:03:05,644 --> 00:03:07,229 - You're having twins. - Twins? 46 00:03:07,312 --> 00:03:08,522 - Double the joy. - Yes, twins. 47 00:03:08,605 --> 00:03:10,315 Now, Bonnie, come on, I need you to... 48 00:03:10,399 --> 00:03:12,651 - Yes, Bonnie. - No, no, no, no, no, no. 49 00:03:12,734 --> 00:03:15,529 - Yeah... Twin... Oh, my... - No! 50 00:03:15,612 --> 00:03:18,740 So Cathy was giving me sass, saying, 51 00:03:18,824 --> 00:03:21,827 "Marty, I gave you the purchase orders to sign." 52 00:03:21,910 --> 00:03:25,372 And I remember what you said, so I pushed back. 53 00:03:25,455 --> 00:03:26,582 And I said, "Really, Cath? 54 00:03:26,665 --> 00:03:30,002 Because I know for a fact that you didn't because I would have signed them. 55 00:03:30,085 --> 00:03:32,296 So, can you please go check again?" 56 00:03:32,921 --> 00:03:35,215 So, she goes back to her desk, 57 00:03:35,299 --> 00:03:39,636 and there sitting on her desk underneath a pile of old Peoples... 58 00:03:41,763 --> 00:03:42,764 Dr. Ike. 59 00:03:44,308 --> 00:03:45,309 Dr. Ike. 60 00:03:47,311 --> 00:03:48,478 No, no, I... 61 00:03:50,022 --> 00:03:53,567 A pile of old people. Continue. 62 00:03:53,650 --> 00:03:57,654 - Are you all right? - Marty, forgive me. I'm sorry. I... 63 00:04:00,199 --> 00:04:01,617 I haven't been getting much sleep. 64 00:04:01,700 --> 00:04:05,162 Who could blame you with twin baby girls at home? What's that like? 65 00:04:05,913 --> 00:04:08,040 Are you comfortable with me cursing in our session? 66 00:04:08,123 --> 00:04:09,166 - Please. - Good. 67 00:04:10,751 --> 00:04:12,836 Because it's the fucking best, Marty. 68 00:04:13,420 --> 00:04:16,339 Fatherhood is… indescribable. 69 00:04:17,548 --> 00:04:19,176 You have to experience it for yourself. 70 00:04:20,093 --> 00:04:22,804 I mean it. Have you ever thought about being a dad? 71 00:04:22,888 --> 00:04:25,182 Me? No, I don't know. 72 00:04:25,265 --> 00:04:28,477 I mean, I really love being an uncle. 73 00:04:30,145 --> 00:04:31,230 Loved. 74 00:04:31,313 --> 00:04:33,774 Marty, what do you want your legacy to be? 75 00:04:34,316 --> 00:04:35,526 My legacy? 76 00:04:36,735 --> 00:04:38,612 Gosh. I... 77 00:04:39,863 --> 00:04:41,263 I've never really thought about it. 78 00:04:41,323 --> 00:04:44,993 Well, to be honest, before the girls, neither had I. 79 00:04:45,911 --> 00:04:49,206 But when a man looks into the eyes of his children for the first time, 80 00:04:49,289 --> 00:04:52,459 he becomes painfully aware of his own mortality. 81 00:04:52,543 --> 00:04:53,544 You feel this… 82 00:04:55,712 --> 00:04:58,507 This urgency to make sure you leave the world 83 00:04:58,590 --> 00:05:00,342 a better place than the one you found. 84 00:05:02,052 --> 00:05:03,762 That's really beautiful, Ike. 85 00:05:04,805 --> 00:05:06,431 Have you ever been in love? 86 00:05:06,515 --> 00:05:09,059 I don't know. Does anyone really know? 87 00:05:09,142 --> 00:05:11,436 Yeah. Yes, they do. 88 00:05:11,520 --> 00:05:15,399 Well, then I guess I would have to say no. 89 00:05:15,482 --> 00:05:19,403 Can't say that I have. Maybe starting a family is not my legacy. 90 00:05:19,486 --> 00:05:22,489 Marty, listen to me. Your legacy is yet to be written. 91 00:05:23,156 --> 00:05:26,159 There's plenty of time for that. You need to find the right person. 92 00:05:27,494 --> 00:05:31,081 Or, if not, there are plenty of other ways to leave your mark on this world. 93 00:05:31,164 --> 00:05:32,165 I guess. 94 00:05:32,249 --> 00:05:36,879 If it were me and I had your… assets. 95 00:05:39,047 --> 00:05:40,090 I'd give back. 96 00:05:40,674 --> 00:05:43,468 - To? - Others. The world. 97 00:05:45,679 --> 00:05:48,682 Start a foundation or something. 98 00:05:48,765 --> 00:05:51,685 I mean, think of how amazing that must feel. 99 00:05:51,768 --> 00:05:54,438 I've been thinking a lot about you and your… 100 00:05:55,939 --> 00:05:59,318 Your considerable means since the whole Phyllis affair. 101 00:05:59,401 --> 00:06:03,071 I'll be honest, I don't think that is behind me. 102 00:06:03,739 --> 00:06:07,075 I feel terrible about the way it all ended. 103 00:06:07,159 --> 00:06:08,493 We've talked about this. 104 00:06:09,036 --> 00:06:11,205 Phyllis was toxic. She robbed you. 105 00:06:11,914 --> 00:06:14,249 She violated a lifetime of trust. 106 00:06:14,333 --> 00:06:17,544 You did the right thing by cutting her out of your life. 107 00:06:18,420 --> 00:06:21,465 But look, enough about the past. Let's look to the future. 108 00:06:22,424 --> 00:06:25,302 Maybe starting a foundation 109 00:06:26,762 --> 00:06:29,723 is the exact kind of distraction you need right now. 110 00:06:29,806 --> 00:06:32,893 Use your money to help the world. What a legacy that would be. 111 00:06:32,976 --> 00:06:35,771 Look, I love the sound of what you're saying. 112 00:06:35,854 --> 00:06:37,272 I really do. 113 00:06:38,565 --> 00:06:43,153 I just... I wouldn't know where to begin, how to start something like that. 114 00:06:43,237 --> 00:06:47,533 It's not that complicated, actually. In fact, they make it fairly easy. 115 00:06:47,616 --> 00:06:49,159 I'm planning on starting one myself 116 00:06:49,243 --> 00:06:52,996 once I have a little more money squirreled away. 117 00:06:57,376 --> 00:06:59,753 Maybe we could start one together. 118 00:06:59,837 --> 00:07:01,672 - You and me? - Why not? 119 00:07:02,673 --> 00:07:04,132 We work well together, don't we? 120 00:07:06,009 --> 00:07:07,010 We do. 121 00:07:09,263 --> 00:07:10,681 - We really do. - Yeah. 122 00:07:11,723 --> 00:07:14,935 So let's do it. You know? 123 00:07:15,018 --> 00:07:16,353 Be a force for good. 124 00:07:17,354 --> 00:07:18,438 Make a legacy. 125 00:07:23,193 --> 00:07:26,780 All righty. Your 501(c)(3) status is approved, 126 00:07:26,864 --> 00:07:28,949 and your account is now open. 127 00:07:29,032 --> 00:07:31,219 Did you gentleman want to make an initial deposit today? 128 00:07:31,243 --> 00:07:34,872 Indeed, we did. 165,000 shekels. 129 00:07:34,955 --> 00:07:38,083 - Ever seen a check that big? - I work in the bank. 130 00:07:38,166 --> 00:07:40,752 - Right, no. Of course. Yeah. - Yeah. 131 00:07:44,840 --> 00:07:47,009 I'm making the initial investment. 132 00:07:47,092 --> 00:07:48,594 I'll be giving as we go. 133 00:07:48,677 --> 00:07:52,055 Yeah, I'm the bachelor here, so I'm sitting on a little more cash. 134 00:07:52,139 --> 00:07:54,349 This guy just had twins. New dad alert. 135 00:07:54,433 --> 00:07:56,143 Oh, brother, I tell you. 136 00:07:56,226 --> 00:07:59,271 - Twin poop machines. - You want a hot stock tip? 137 00:07:59,354 --> 00:08:01,064 Buy shares in Pampers. 138 00:08:02,232 --> 00:08:05,444 Understood. But if you both are to be cosigners on the account, 139 00:08:05,527 --> 00:08:08,405 you both need to invest something at the start. 140 00:08:08,488 --> 00:08:09,740 It could be anything. 141 00:08:13,160 --> 00:08:14,995 Hey, yeah. 142 00:08:16,246 --> 00:08:17,247 Of course. 143 00:08:18,123 --> 00:08:20,792 Like… 5,000? 144 00:08:20,876 --> 00:08:22,044 Anything. 145 00:08:23,378 --> 00:08:24,963 - 2,000? - Sure. 146 00:08:25,797 --> 00:08:27,174 2,500. 147 00:08:27,257 --> 00:08:28,258 Best and final. 148 00:08:28,342 --> 00:08:31,220 Sir, you're negotiating with yourself. Anything is fine. 149 00:08:31,303 --> 00:08:34,181 2,500. Yeah, it's good with me, really. 150 00:08:34,264 --> 00:08:36,850 My assets are a bit illiquid at the moment, 151 00:08:36,933 --> 00:08:39,645 but I promise I'll double this contribution 152 00:08:39,727 --> 00:08:40,895 in the very near future. 153 00:08:40,979 --> 00:08:42,313 I'll double it, Marty. 154 00:08:42,397 --> 00:08:44,608 Dr. Ike, it's fine. I know you'll double it. 155 00:08:46,527 --> 00:08:48,403 Well, 2,500 it is. 156 00:08:48,487 --> 00:08:49,571 To be doubled. 157 00:08:56,620 --> 00:08:59,957 You gentleman each want check signing authority, is that correct? 158 00:09:00,040 --> 00:09:04,211 Absolutely, yes. Yes, this is a 50/50 partnership. 159 00:09:05,921 --> 00:09:07,005 I'll get the checkbook. 160 00:09:11,844 --> 00:09:14,721 You know that I wish I had more to contribute, Marty. 161 00:09:14,805 --> 00:09:15,848 You know that, right? 162 00:09:15,931 --> 00:09:19,309 What you've given me cannot be calculated in a bank ledger. 163 00:09:27,776 --> 00:09:29,862 Joe, are you back there? 164 00:09:29,945 --> 00:09:34,408 Ike and I have some priceless heirlooms we need enshrined for posterity. 165 00:09:36,535 --> 00:09:38,704 Hey, can I help you guys? 166 00:09:40,455 --> 00:09:42,332 Sorry. I was expecting Joe. 167 00:09:42,416 --> 00:09:44,751 I'm Hannah. Joe's my neighbor. 168 00:09:44,835 --> 00:09:47,921 I just started working here. Are you and Joe friends? 169 00:09:48,005 --> 00:09:51,091 Not really. I buy frames from him. 170 00:09:51,175 --> 00:09:54,303 Right. Well, that would make sense. 171 00:09:54,386 --> 00:09:56,972 That is sort of our whole deal here. 172 00:10:01,185 --> 00:10:02,186 Yeah. 173 00:10:04,354 --> 00:10:05,355 I'm Marty. 174 00:10:05,439 --> 00:10:06,982 - I'm Hannah. - You already said that. 175 00:10:08,108 --> 00:10:08,817 Sorry. 176 00:10:08,901 --> 00:10:10,402 I'm Marty. There, we're even. 177 00:10:11,361 --> 00:10:12,362 Thank you. 178 00:10:12,988 --> 00:10:15,115 That's nice. Okay. 179 00:10:15,199 --> 00:10:18,035 - So, Marty, what… - Yes. 180 00:10:18,118 --> 00:10:20,204 - What can I do for you? - Nothing fancy, 181 00:10:20,871 --> 00:10:26,543 just have this 8-by-10 document framed alongside these two receipts. 182 00:10:26,627 --> 00:10:31,381 Maybe a one or two-inch black matte against a 3/4 inch cherry wood frame? 183 00:10:32,424 --> 00:10:34,051 My, you really know your stuff. 184 00:10:35,135 --> 00:10:36,345 You live long enough, 185 00:10:36,428 --> 00:10:40,390 you pick up a few things about reverse molding and shadow boxes. 186 00:10:40,474 --> 00:10:43,602 No, now, come on. You clearly have a good eye. 187 00:10:43,685 --> 00:10:45,646 - Me? - Yeah, you. 188 00:10:45,729 --> 00:10:47,731 No, you're the one with the good eye. 189 00:10:48,357 --> 00:10:49,983 Eyes, two eyes. 190 00:10:50,067 --> 00:10:54,154 The regular number of nice eyes. 191 00:10:54,238 --> 00:10:55,280 The… 192 00:10:56,865 --> 00:10:59,618 Appropriate quota of ocular spheres. 193 00:11:00,452 --> 00:11:02,120 Thank you, I think. 194 00:11:02,204 --> 00:11:03,288 Yeah. 195 00:11:04,373 --> 00:11:07,835 Okay, so, it should just be a couple of days. 196 00:11:07,918 --> 00:11:10,546 - Come back, see me on Thursday. - Thursday, all right. 197 00:11:10,629 --> 00:11:12,714 - Thursday. Yeah. My favorite day. - Thursday. 198 00:11:12,798 --> 00:11:16,343 AKA Thor's day. After the Norse god of thunder. 199 00:11:16,426 --> 00:11:17,427 - Thor. - Yes. 200 00:11:17,511 --> 00:11:18,512 Of course, yes. 201 00:11:18,595 --> 00:11:23,517 Basically the equivalent of Jupiter or Jove in the Roman Pantheon, 202 00:11:23,600 --> 00:11:24,768 but, anyway. 203 00:11:24,852 --> 00:11:26,932 - Okay. See you Thursday. - Thank you so much. Great. 204 00:11:26,979 --> 00:11:27,980 - Sure. - All right. 205 00:11:28,063 --> 00:11:30,274 - Night. Bye. Bye, Marty. - Bye. 206 00:11:31,692 --> 00:11:34,069 - That was astounding, Marty. - Run! 207 00:11:35,529 --> 00:11:39,116 Not a word of it made any sense at all, but the way you said it. 208 00:11:39,199 --> 00:11:40,325 Can we please just run? 209 00:11:40,409 --> 00:11:42,744 Pheromones were oozing out of you, Marty. 210 00:11:42,828 --> 00:11:44,162 They were oozing. 211 00:11:44,246 --> 00:11:46,707 You were like a beast. Wait, why are we running? 212 00:11:46,790 --> 00:11:48,125 I don't know! Run! 213 00:11:48,208 --> 00:11:50,127 You are growing, Marty! 214 00:11:51,712 --> 00:11:55,090 I'm so tired. Why won't they sleep? They never sleep. 215 00:11:58,594 --> 00:11:59,386 Oh, no. 216 00:11:59,469 --> 00:12:00,971 - Come here, come here. - Okay. 217 00:12:01,054 --> 00:12:03,390 Okay. Okay. Okay. 218 00:12:03,891 --> 00:12:04,975 Come here. 219 00:12:09,104 --> 00:12:11,356 - Can I help you? - PJ Bernstein's. 220 00:12:12,524 --> 00:12:14,359 Oh, shit, the deli. 221 00:12:14,443 --> 00:12:16,236 - You ordered this, right? - I did, yes. 222 00:12:16,820 --> 00:12:18,280 I forgot to cancel. 223 00:12:19,072 --> 00:12:21,450 You know what, our event isn't actually happening tonight. 224 00:12:21,533 --> 00:12:23,035 What's all this? 225 00:12:23,118 --> 00:12:25,954 It's a spread from PJ Bernstein's. I forgot to cancel. 226 00:12:26,747 --> 00:12:27,956 You can take it back. 227 00:12:28,040 --> 00:12:30,375 We need 24 hours' notice for cancellations. 228 00:12:30,459 --> 00:12:32,794 What? Baloney, I'm not paying for this. 229 00:12:32,878 --> 00:12:34,713 You already did. They ran your card. 230 00:12:37,466 --> 00:12:41,720 Fine. All right, then I do want it, but not because you're forcing it on me. 231 00:12:41,803 --> 00:12:43,180 Because I'm actually hungry. 232 00:12:46,391 --> 00:12:48,185 - But no tip. - Tip's included. 233 00:12:49,311 --> 00:12:51,355 You know what, just put it on the counter. 234 00:13:01,740 --> 00:13:03,784 - Leave my home. - Enjoy your meal. 235 00:13:05,661 --> 00:13:06,745 They're asleep. 236 00:13:07,538 --> 00:13:09,540 Ike, my God. 237 00:13:09,623 --> 00:13:13,126 Why on earth did you order a deli platter for 50 people? 238 00:13:13,210 --> 00:13:15,087 I had to place the order in advance. 239 00:13:15,754 --> 00:13:19,967 I thought maybe we'd be hosting a bris tonight, that's all. 240 00:13:21,260 --> 00:13:24,763 - Were you hoping for a boy? - What? No. No, of course not. 241 00:13:24,847 --> 00:13:28,308 No, I just wanted to be ready in case it was a boy. 242 00:13:28,392 --> 00:13:30,853 Oh, my God. You wanted a boy. 243 00:13:31,687 --> 00:13:35,107 No, I didn't. I promise. 244 00:13:37,484 --> 00:13:38,485 No. 245 00:13:41,113 --> 00:13:42,322 I just… 246 00:13:45,158 --> 00:13:47,870 I always had a dream that I would 247 00:13:49,162 --> 00:13:51,290 host a bris for my son. 248 00:13:51,957 --> 00:13:56,253 And we'd invite people from the synagogue, my colleagues from the hospital. 249 00:13:57,462 --> 00:14:00,424 - My dad. - Ike, don't do this to yourself. 250 00:14:00,507 --> 00:14:02,718 - Do what to myself? - You are a father yourself now. 251 00:14:02,801 --> 00:14:04,344 You don't need to impress him anymore. 252 00:14:04,928 --> 00:14:07,347 Okay, you've been trying for over 30 years, and he's... 253 00:14:07,431 --> 00:14:09,183 - Honey... - Nah. Come on. Please. 254 00:14:09,266 --> 00:14:11,268 Let's forget I said anything. 255 00:14:11,935 --> 00:14:13,145 Come on, let's eat. 256 00:14:16,148 --> 00:14:18,400 I may have overdone it on the whitefish. 257 00:14:22,070 --> 00:14:23,822 Ike, I don't think I can do this anymore. 258 00:14:23,906 --> 00:14:26,742 It's too much with two. I need some help. 259 00:14:26,825 --> 00:14:29,369 Cindy gave me the name of this baby nurse she said is available. 260 00:14:29,453 --> 00:14:31,580 - I'm gonna call her. - Isn't that expensive? 261 00:14:31,663 --> 00:14:34,791 350 a week for a decent night's sleep? I would pay double that. 262 00:14:34,875 --> 00:14:37,669 350 a week? That's a little steep, don't you think? 263 00:14:37,753 --> 00:14:40,130 There's only so many mommy issues in New York I can treat. 264 00:14:40,214 --> 00:14:43,425 So you'll spend money on this deli spread for a party that doesn't happen, 265 00:14:43,509 --> 00:14:45,429 but you won't spend it on your wife and children? 266 00:14:45,511 --> 00:14:47,429 Come on, that's different. 267 00:14:48,013 --> 00:14:50,015 We don't need the help. We're doing fine. 268 00:14:50,098 --> 00:14:52,809 You're doing fine because your nipples aren't bleeding, 269 00:14:52,893 --> 00:14:55,187 and you can go to the bathroom without crying. 270 00:14:55,270 --> 00:14:57,940 That's low, Bonnie. You know I would do more if I could. 271 00:14:58,023 --> 00:15:01,318 Well, you can't, and you don't. I do, and I need this. 272 00:15:01,401 --> 00:15:05,531 Ike, please, you're at work all day. I can't do this alone. 273 00:15:05,614 --> 00:15:09,451 Oh, come on, sweetie. Of course you can, you're supermom. 274 00:15:12,371 --> 00:15:14,623 Okay, fine. 275 00:15:15,415 --> 00:15:17,292 I don't even know why we're arguing about this. 276 00:15:18,085 --> 00:15:20,087 You know what? I'll just use my own money. 277 00:15:23,757 --> 00:15:25,509 Oh, my goodness. 278 00:15:25,592 --> 00:15:28,595 Look at those two punims. Little angels. 279 00:15:28,679 --> 00:15:31,557 - Aren't they something? - Look at that one, Dr. Ike. 280 00:15:31,640 --> 00:15:35,811 Look at your face. It's like, "Sorry, girls. Milk factory's closed." 281 00:15:38,438 --> 00:15:41,275 You are hilarious. Got a lot to offer. 282 00:15:42,651 --> 00:15:46,321 Hey, the girl at the frame store certainly thought so. 283 00:15:46,405 --> 00:15:47,906 Well… yeah. 284 00:15:47,990 --> 00:15:49,157 She liked you. 285 00:15:50,158 --> 00:15:51,285 I can see why. 286 00:15:51,827 --> 00:15:53,871 You're an extremely eligible bachelor. 287 00:15:53,954 --> 00:15:57,541 So, you're saying I should ask Hannah out? 288 00:15:57,624 --> 00:16:00,169 I think you know the answer to that question, 289 00:16:00,252 --> 00:16:01,879 but we're out of time. 290 00:16:03,213 --> 00:16:04,798 Okay. 291 00:16:04,882 --> 00:16:06,341 Hey, Marty. 292 00:16:06,425 --> 00:16:07,593 Yeah? 293 00:16:07,676 --> 00:16:10,220 Do you have a second for some quick Yaron business? 294 00:16:10,304 --> 00:16:11,930 Yeah, sure. 295 00:16:12,014 --> 00:16:14,600 A colleague of mine from NYU sent me this. 296 00:16:15,809 --> 00:16:16,810 PEN Gala. 297 00:16:16,894 --> 00:16:19,188 It's one of the biggest philanthropic events of the year. 298 00:16:19,271 --> 00:16:21,773 They raise a lot of money for incredible charities. 299 00:16:21,857 --> 00:16:26,111 I think this would be the perfect way to officially launch the Yaron Foundation. 300 00:16:26,904 --> 00:16:30,115 - What do you say? - A thousand dollars a plate. 301 00:16:30,199 --> 00:16:31,617 Yeah, just standard. 302 00:16:32,534 --> 00:16:35,204 Yeah. Can I think about it? 303 00:16:36,997 --> 00:16:38,123 Sure thing, pal. 304 00:16:39,333 --> 00:16:42,628 I mean, you know, it's a good way to give back, 305 00:16:42,711 --> 00:16:44,338 but take all the time you need. 306 00:16:44,421 --> 00:16:45,839 No pressure. 307 00:16:51,678 --> 00:16:53,347 Marty, hi! 308 00:16:53,430 --> 00:16:55,307 - Hey there. - Happy Thor's day. 309 00:16:56,850 --> 00:16:58,268 - Happy Thor's day to you. - Yeah. 310 00:16:58,352 --> 00:16:59,686 Yeah. 311 00:16:59,770 --> 00:17:01,730 - I've got your frames. So... - Oh, okay. 312 00:17:02,689 --> 00:17:03,690 Be right back. 313 00:17:15,160 --> 00:17:16,161 Here they are. 314 00:17:17,913 --> 00:17:19,289 That's great. 315 00:17:19,373 --> 00:17:20,915 - Yeah? - Really nice. 316 00:17:20,999 --> 00:17:22,291 I did them myself. 317 00:17:22,376 --> 00:17:24,377 Lovely work. How much do I owe you? 318 00:17:24,461 --> 00:17:26,421 - On the house. - Really? 319 00:17:26,505 --> 00:17:27,506 No. 320 00:17:28,131 --> 00:17:31,593 That's... It... There... It's $59.95 for the... 321 00:17:31,677 --> 00:17:33,512 Yeah. I'm sorry, I don't know why I said that. 322 00:17:33,595 --> 00:17:36,849 - Think I'm just… nervous. - You're nervous? 323 00:17:36,932 --> 00:17:40,102 I literally have Burger King napkins in my armpits right now. 324 00:17:40,185 --> 00:17:42,604 - Gross, Marty. Just kidding. - No. 325 00:17:42,688 --> 00:17:44,439 - It's a little gross. - It is gross. 326 00:17:45,065 --> 00:17:47,401 Why would you be nervous? 327 00:17:48,402 --> 00:17:49,778 Well, Hannah, I... 328 00:17:49,862 --> 00:17:52,197 There's a question I'd like to ask you. 329 00:17:52,823 --> 00:17:53,824 - Sure. - Okay. 330 00:17:53,907 --> 00:17:55,409 Fire away. 331 00:17:55,492 --> 00:17:56,785 Do you… 332 00:17:59,288 --> 00:18:01,748 Outside of going to work… 333 00:18:04,418 --> 00:18:06,086 Do you ever leave your house? 334 00:18:07,296 --> 00:18:09,381 Apartment. I don't know where you live. 335 00:18:09,464 --> 00:18:11,925 I don't know what kind of dwelling you live in, but... 336 00:18:12,467 --> 00:18:14,970 - It's an apartment. I do. - You leave it? 337 00:18:15,053 --> 00:18:17,222 Sometimes I leave it. 338 00:18:23,103 --> 00:18:24,104 So… 339 00:18:28,692 --> 00:18:29,693 Yes! 340 00:18:49,463 --> 00:18:52,674 What is that? Some kind of freaking time machine? 341 00:18:52,758 --> 00:18:54,009 It's a new coffee maker. 342 00:18:54,092 --> 00:18:55,802 What was wrong with Mr. Coffee? 343 00:18:55,886 --> 00:18:59,556 Nothin'. This is just one of Mr. Stevens' new changes. 344 00:18:59,640 --> 00:19:01,934 Oh, well, at least they're springing for some nice coffee. 345 00:19:02,017 --> 00:19:04,228 No, no, no, no, don't open that. 346 00:19:04,311 --> 00:19:05,437 It's whitefish. 347 00:19:05,521 --> 00:19:07,773 Why? Why is there whitefish in the coffee can? 348 00:19:07,856 --> 00:19:10,067 - Yeah, I don't know. - Morning, team. 349 00:19:10,150 --> 00:19:11,568 - Good morning. - Morning. 350 00:19:11,652 --> 00:19:12,861 How's everyone? 351 00:19:12,945 --> 00:19:15,572 Fine. Just fine. 352 00:19:25,749 --> 00:19:28,919 Try the whitefish? PJ Bernstein's. Sensational whitefish. 353 00:19:29,002 --> 00:19:30,838 I think I'm gonna pass. 354 00:19:30,921 --> 00:19:32,481 Yeah, looking more for something sweet. 355 00:19:34,007 --> 00:19:35,175 What are executive Bonkers? 356 00:19:36,134 --> 00:19:37,886 They're Bonkers for executives. 357 00:19:37,970 --> 00:19:40,097 - Well, can I have one? - He loves Bonkers. 358 00:19:40,180 --> 00:19:41,849 - Are you an executive? - No. 359 00:19:41,932 --> 00:19:44,226 Then I think you just answered your own question, pal. 360 00:19:44,309 --> 00:19:48,522 Snacks only for executives. You don't think that's a little extreme? 361 00:19:49,398 --> 00:19:51,817 Guys, sorry. It's out of my hands. 362 00:19:53,193 --> 00:19:56,530 Norman Horowitz is a real hard ass about this stuff. 363 00:19:56,613 --> 00:20:00,993 If you want, I can talk to him, put in a good word. He listens to me. 364 00:20:01,076 --> 00:20:02,327 Nice. 365 00:20:04,288 --> 00:20:06,582 All right. Go team. 366 00:20:06,665 --> 00:20:08,876 - Yes. Go. - Yeah, go. 367 00:20:24,099 --> 00:20:26,935 Hey, Marty, some of us were talking, and we were... 368 00:20:27,019 --> 00:20:30,230 That is we wondered... Cathy, you say. 369 00:20:30,314 --> 00:20:32,858 How long is Mr. Stevens gonna be hanging around? 370 00:20:32,941 --> 00:20:36,153 As long as we need him. Think of him as a valuable resource. 371 00:20:36,236 --> 00:20:38,405 The more time he's around, the better for all of us. 372 00:20:38,488 --> 00:20:40,240 It's just some of the changes around here... 373 00:20:40,324 --> 00:20:42,784 Will you excuse me, Bruce? I have a high-level meeting. 374 00:20:42,868 --> 00:20:44,828 - But, Marty… - Marty… 375 00:20:46,830 --> 00:20:48,081 Ike. 376 00:20:48,165 --> 00:20:49,725 You're not gonna believe what happened. 377 00:20:49,791 --> 00:20:52,503 That's great. Can I talk to you for a sec? 378 00:20:52,586 --> 00:20:55,380 - Yeah, yeah, yeah. - Inside. Just go in here? Yeah, great. 379 00:20:55,464 --> 00:20:57,049 - Not a problem at all. - Great. 380 00:20:58,258 --> 00:21:01,720 Marty, I'm gonna shoot something your way, and if you like it, great. 381 00:21:01,803 --> 00:21:04,097 You don't, swat it out of the air. 382 00:21:04,181 --> 00:21:05,432 - Okay. - Great. 383 00:21:05,516 --> 00:21:08,936 Is there a small work space I can occupy while I'm here? 384 00:21:09,019 --> 00:21:11,438 Maybe an office? I hate to feel like I'm in the way. 385 00:21:11,522 --> 00:21:14,942 Sure, I thought you wanted to be boots on the ground, 386 00:21:15,025 --> 00:21:16,902 float amongst the staff, that kind of thing. 387 00:21:17,486 --> 00:21:18,862 My thoughts on that have evolved. 388 00:21:20,030 --> 00:21:24,535 I'm concerned people might be confused if there isn't an observable hierarchy, 389 00:21:25,118 --> 00:21:28,121 and they might feel rudderless or insecure. 390 00:21:28,205 --> 00:21:29,540 Does that make sense? 391 00:21:30,499 --> 00:21:32,417 Yeah. Complete sense. 392 00:21:32,501 --> 00:21:35,629 Great. The workers, they know my status here, 393 00:21:36,421 --> 00:21:38,101 but they need to see it a little bit more. 394 00:21:38,173 --> 00:21:39,424 This is for them, not for me. 395 00:21:39,508 --> 00:21:41,802 Absolutely. No. We'll get on it right away. 396 00:21:41,885 --> 00:21:44,555 Fantastic. Now, I must apologize. 397 00:21:44,638 --> 00:21:46,598 I interrupted you. What did you wanna say? 398 00:21:47,599 --> 00:21:49,977 Hannah, the girl at the frame store. 399 00:21:50,060 --> 00:21:52,563 - Yeah? - I asked her out. 400 00:21:54,356 --> 00:21:59,111 Marty goddamn fucking Markowitz. I'm so proud of you! 401 00:21:59,194 --> 00:22:02,322 - Where are you taking her? - We're gonna go for a walk next week. 402 00:22:03,073 --> 00:22:04,873 - A walk? Walk to where? - Yeah. I don't know. 403 00:22:05,576 --> 00:22:06,869 The park maybe? 404 00:22:09,329 --> 00:22:10,998 I love you, pal. Here. 405 00:22:11,832 --> 00:22:14,585 It's very sweet. Let me tell you something. 406 00:22:14,668 --> 00:22:16,712 Women don't wanna walk. 407 00:22:17,421 --> 00:22:20,549 They wanna be wowed. Swept off their feet. Impressed. 408 00:22:20,632 --> 00:22:23,635 Okay. So, where should I take her? 409 00:22:26,346 --> 00:22:27,931 - Oh, my God. - What? 410 00:22:28,015 --> 00:22:29,183 - Oh, my God. - What? 411 00:22:29,266 --> 00:22:30,809 Bring her to the PEN Gala. 412 00:22:33,270 --> 00:22:34,938 Gosh, Ike, I don't know. 413 00:22:35,022 --> 00:22:38,567 I do. It's perfect. I'll bring Bonnie. You bring Hannah. Double date. 414 00:22:38,650 --> 00:22:41,904 It sounds amazing. It's just... Here's the thing. 415 00:22:41,987 --> 00:22:44,406 Four tickets at a thousand bucks a pop. 416 00:22:46,450 --> 00:22:48,744 I even thought two sounded a little wasteful. 417 00:22:48,827 --> 00:22:50,329 Charity's not wasteful. 418 00:22:51,330 --> 00:22:52,748 It's the PEN Foundation, Marty. 419 00:22:52,831 --> 00:22:57,044 The printed word is the greatest weapon our democracy has against tyranny. 420 00:22:57,794 --> 00:22:59,296 You care about democracy, don't you? 421 00:22:59,379 --> 00:23:00,964 Dr. Ike, I... 422 00:23:01,882 --> 00:23:05,719 I promise you, I love democracy, 423 00:23:05,802 --> 00:23:07,513 and I cannot stand tyranny. 424 00:23:08,096 --> 00:23:10,599 But, look, why don't you and Bonnie just go? 425 00:23:10,682 --> 00:23:12,643 I don't have to go. 426 00:23:13,310 --> 00:23:14,895 I mean, four tickets. 427 00:23:14,978 --> 00:23:17,981 It just doesn't seem worth it. That's all. 428 00:23:18,065 --> 00:23:19,900 You know what? I think you might be right. 429 00:23:20,442 --> 00:23:23,487 - 4,000 for four people is a rip-off. - I think so. 430 00:23:23,570 --> 00:23:27,616 Especially when you can sponsor a table that seats eight for only six grand. 431 00:23:28,200 --> 00:23:30,577 That's basically like having a wholesale discount. 432 00:23:30,661 --> 00:23:32,496 See? We're already saving money. 433 00:23:33,372 --> 00:23:35,207 - I'll make the calls. - Okay. 434 00:23:37,000 --> 00:23:38,752 And don't forget about the office. 435 00:23:38,836 --> 00:23:40,546 Yeah. All right. 436 00:23:42,714 --> 00:23:45,175 I don't know, honey. It's not really my thing. 437 00:23:45,259 --> 00:23:47,302 What do you mean? It's the PEN Gala. 438 00:23:47,386 --> 00:23:50,389 I'm exhausted. I look like crap. I can't fit into any of my clothes. 439 00:23:50,472 --> 00:23:53,433 - I just don't think I'll enjoy it. - You won't enjoy the PEN Gala? 440 00:23:53,517 --> 00:23:56,311 Honey, I just gave birth, like, 15 minutes ago. 441 00:23:56,395 --> 00:23:59,481 And now we got Anita here. What else you pay her for? 442 00:24:02,317 --> 00:24:05,737 Why don't we go out? Just the two of us? 443 00:24:05,821 --> 00:24:08,156 Feel like I've barely seen you. 444 00:24:09,116 --> 00:24:13,120 Bon, I'm asking you to come out of the house with me. 445 00:24:13,203 --> 00:24:16,164 It's the PEN Gala, for God's sakes. I thought you'd be thrilled. 446 00:24:16,248 --> 00:24:19,084 I'm not crazy about those kind of events, 447 00:24:19,168 --> 00:24:22,379 because I'm not crazy about that version of you. 448 00:24:22,462 --> 00:24:23,463 What version of me? 449 00:24:23,547 --> 00:24:26,341 The one that comes out at those types of occasions. 450 00:24:26,425 --> 00:24:29,428 The one who never knows when enough is enough. 451 00:24:36,143 --> 00:24:38,937 Suit yourself, Bonnie. But honestly, I... 452 00:24:39,771 --> 00:24:41,940 I don't have a clue what you're talking about. 453 00:24:47,237 --> 00:24:50,407 So I think I'll put Kirschenbaum here, 454 00:24:50,490 --> 00:24:54,119 away from the band, and I'll put Mitch Rosen close to the band. 455 00:24:54,203 --> 00:24:55,621 That way no one hears him chew. 456 00:24:55,704 --> 00:24:58,707 I take it you wanna be near the bathroom? 457 00:24:58,790 --> 00:24:59,791 Yeah. 458 00:25:01,043 --> 00:25:03,337 You okay? You look a little peaked. 459 00:25:03,420 --> 00:25:06,006 I'm just a little nervous, that's all. 460 00:25:06,089 --> 00:25:08,008 - 'Bout the date? - Yeah. 461 00:25:08,091 --> 00:25:10,135 Hey, you're gonna bowl her over. 462 00:25:10,219 --> 00:25:13,764 She's probably used to most schmucks dragging her to Gray's Papaya. 463 00:25:14,389 --> 00:25:17,392 Which reminds me, I should probably cut a check to the PEN Foundation. 464 00:25:17,476 --> 00:25:18,716 - Okay. - Ledger in your office? 465 00:25:18,769 --> 00:25:20,187 Yep. Desk drawer. 466 00:25:23,148 --> 00:25:24,148 Marty. 467 00:25:24,566 --> 00:25:27,486 - Could we talk to you for a sec? - Yeah, sure. 468 00:25:27,569 --> 00:25:30,197 Mr. Stevens just handed me 469 00:25:30,280 --> 00:25:37,079 these invoices for a total of 54 industrial psychology sessions. 470 00:25:38,205 --> 00:25:38,789 And? 471 00:25:38,872 --> 00:25:40,791 What would you like me to do about them? 472 00:25:40,874 --> 00:25:42,543 Pay them, obviously. 473 00:25:42,626 --> 00:25:44,002 Can we really afford that? 474 00:25:44,086 --> 00:25:45,838 Yes, we can. Thanks to Mr. Stevens, 475 00:25:45,921 --> 00:25:48,006 our margins hit an all-time high last month. 476 00:25:48,090 --> 00:25:49,842 And so did our expenses. 477 00:25:49,925 --> 00:25:51,260 - What's that, Cathy? - Nothing. 478 00:25:51,343 --> 00:25:55,222 Look, Marty. I'll admit Mr. Stevens gave us some helpful pointers, 479 00:25:55,305 --> 00:25:59,226 but do we really need a full-time industrial psychologist? 480 00:25:59,309 --> 00:26:02,271 Bruce, come on. Look at all the changes around here. 481 00:26:02,354 --> 00:26:04,648 I have, and some of them I'm not too crazy about. 482 00:26:04,731 --> 00:26:07,693 You have to embrace change, or you can fight it, 483 00:26:07,776 --> 00:26:10,529 - but you can't stop it happening. - But you can't stop it happening. 484 00:26:10,612 --> 00:26:12,948 Yes. That's what Mr. Stevens says. 485 00:26:13,031 --> 00:26:17,661 I just worry that his presence here might be becoming a distraction. 486 00:26:18,537 --> 00:26:20,289 Well, gee-whiz, Bruce. 487 00:26:20,372 --> 00:26:22,207 Let's take a second to unpack that. 488 00:26:22,291 --> 00:26:25,919 Have you ever stopped to wonder why you may be so easily distracted? 489 00:26:26,003 --> 00:26:27,045 What's that? 490 00:26:27,546 --> 00:26:32,509 That's Mr. Stevens' new desk. Amish sandalwood. 491 00:26:33,844 --> 00:26:34,845 Nice. 492 00:26:34,928 --> 00:26:37,181 Guys, Mr. Stevens is here to help. 493 00:26:37,264 --> 00:26:38,807 He's also here to stay. 494 00:26:39,516 --> 00:26:41,518 So, get used to it. 495 00:26:42,186 --> 00:26:44,813 Okay? Now then, go team! 496 00:26:46,523 --> 00:26:47,608 Go. 497 00:27:28,148 --> 00:27:29,525 Thank you so much. 498 00:27:30,234 --> 00:27:31,235 Hey! 499 00:27:31,902 --> 00:27:33,195 - Marty. - Hannah. 500 00:27:33,278 --> 00:27:34,404 - Hi. - Hi. 501 00:27:37,824 --> 00:27:38,909 You look great. 502 00:27:38,992 --> 00:27:39,993 - Thank you. - Yeah. 503 00:27:40,077 --> 00:27:42,538 You look like James Bond. 504 00:27:44,831 --> 00:27:46,166 I got you something. 505 00:27:47,668 --> 00:27:49,628 Thank you. That's… nice. 506 00:27:49,711 --> 00:27:51,421 You didn't have to get me a gift. 507 00:27:51,505 --> 00:27:54,091 - Open it. - Okay. Yeah. 508 00:27:57,052 --> 00:27:58,428 A picture frame. 509 00:27:58,512 --> 00:27:59,596 - Yeah. - A picture frame. 510 00:27:59,680 --> 00:28:03,100 I figured everyone's always getting picture frames from you, 511 00:28:03,183 --> 00:28:08,564 that it might be nice, for a change, if someone gave a frame to you. 512 00:28:09,356 --> 00:28:10,357 That's a... 513 00:28:10,440 --> 00:28:13,694 - It's a terrible idea. I'm so sorry. - No, no, it's not. 514 00:28:13,777 --> 00:28:18,282 No. This is great. We don't carry this kind… 515 00:28:18,365 --> 00:28:21,285 - All right. - …so this is new and interesting to me. 516 00:28:21,368 --> 00:28:24,329 - Okay. - Thank you. So sweet. 517 00:28:24,413 --> 00:28:26,790 - Shall we go inside? - Oh, yeah. Go. 518 00:28:29,877 --> 00:28:31,128 Watch your step. 519 00:28:37,551 --> 00:28:41,263 I could feel at the time. 520 00:28:41,847 --> 00:28:45,767 There was no way of knowing. 521 00:28:45,851 --> 00:28:49,521 Fallen leaves in the night. 522 00:28:49,813 --> 00:28:51,481 Do it again. I was looking… 523 00:28:52,399 --> 00:28:53,775 Thank you, Ms. Fairchild. 524 00:28:58,197 --> 00:29:01,408 Marty, so who are all these people? 525 00:29:01,950 --> 00:29:02,950 I don't know. 526 00:29:04,953 --> 00:29:07,581 - Okay. - Dr. Ike's friends. 527 00:29:07,664 --> 00:29:10,000 It's crazy. He's got so many of them. 528 00:29:11,460 --> 00:29:13,504 Why do you call him Dr. Ike? 529 00:29:13,587 --> 00:29:17,216 Is that like a nickname, like Dr. J? 530 00:29:17,799 --> 00:29:18,800 No. 531 00:29:20,093 --> 00:29:22,262 - Goofball. - I'm sorry. I don't know. 532 00:29:22,346 --> 00:29:26,433 No. I mean, he is cool and smooth like Dr. J. 533 00:29:26,517 --> 00:29:27,518 Obviously. 534 00:29:27,601 --> 00:29:30,187 And he's actually quite a good basketball player. 535 00:29:30,270 --> 00:29:33,023 - But no, he's a real doctor. - What kind of doctor? 536 00:29:33,815 --> 00:29:35,150 A psychiatrist. 537 00:29:37,736 --> 00:29:40,697 Is he your psychiatrist? 538 00:29:41,782 --> 00:29:43,825 Sorry. I hope that was okay to ask. 539 00:29:43,909 --> 00:29:45,619 No. Well… 540 00:29:49,164 --> 00:29:50,457 Yeah. 541 00:29:50,541 --> 00:29:51,542 Yeah. 542 00:29:51,625 --> 00:29:53,085 Cool. No, I... Yeah. 543 00:29:53,168 --> 00:29:54,419 - Yeah. - Okay. 544 00:29:54,503 --> 00:29:55,504 Yeah. 545 00:29:55,587 --> 00:29:59,049 Yeah. Psychiatrist. Business partner. 546 00:29:59,132 --> 00:30:00,342 Best friend. 547 00:30:03,303 --> 00:30:04,303 That's… 548 00:30:04,888 --> 00:30:05,931 How does that all work? 549 00:30:06,765 --> 00:30:08,016 It works great. 550 00:30:08,100 --> 00:30:09,101 - Yeah. - Yes. 551 00:30:10,185 --> 00:30:14,106 He's kind of the brains of the operation, and I'm sort of the… 552 00:30:14,189 --> 00:30:16,358 The what? The heart? 553 00:30:18,485 --> 00:30:20,445 I was gonna say the bank. 554 00:30:21,613 --> 00:30:26,076 But yes, heart too. I'm the heart as well. Yeah. 555 00:30:27,661 --> 00:30:30,497 So you paid for all of this? 556 00:30:32,040 --> 00:30:34,001 Yeah, the... Your own table. 557 00:30:37,379 --> 00:30:38,755 You're welcome. 558 00:30:38,839 --> 00:30:39,840 Hi. 559 00:30:40,424 --> 00:30:42,759 - It's for a great cause. - Yeah. 560 00:30:42,843 --> 00:30:45,387 Causes, in fact. Legacy, philanthropy. 561 00:30:45,470 --> 00:30:48,110 I think democracy is somewhere in there... The list goes on and on. 562 00:30:48,182 --> 00:30:51,476 With this organization, this evening benefits the people. 563 00:30:51,560 --> 00:30:53,520 They do... It's... 564 00:30:54,062 --> 00:30:56,523 - It's a great night, so, yeah. - Sure. Yeah. 565 00:30:57,566 --> 00:30:58,901 Is it hot? It feels hot. 566 00:30:58,984 --> 00:31:00,861 Is it hot, or is it just me? 567 00:31:02,571 --> 00:31:04,031 Are you okay? 568 00:31:04,114 --> 00:31:07,242 Yeah, yeah. I'm fine. 569 00:31:11,788 --> 00:31:14,291 I guess I didn't pay extra for water. 570 00:31:15,626 --> 00:31:18,086 - But they'll be here eventually. - Yeah. 571 00:31:20,214 --> 00:31:21,507 I love this song. 572 00:31:21,590 --> 00:31:24,051 - Me too. Such a good song. - Right? 573 00:31:24,676 --> 00:31:27,387 Michael McDonald is vastly underrated. 574 00:31:27,471 --> 00:31:28,514 - Yeah. - Totally. 575 00:31:28,597 --> 00:31:29,598 Wonderful artist. 576 00:31:29,681 --> 00:31:31,808 And I finally, I point up to my wife. 577 00:31:31,892 --> 00:31:34,228 I said, "Sorry, girls. That's the milk factory." 578 00:31:34,311 --> 00:31:36,522 - "This one's closed." - Ike. 579 00:31:36,605 --> 00:31:38,565 - Too much. - They're darling. 580 00:31:38,649 --> 00:31:39,775 Thank you. 581 00:31:39,858 --> 00:31:42,110 Where are you sending them to school? Ramaz? 582 00:31:42,194 --> 00:31:44,905 Oh, God. I don't... Barely even a month old. 583 00:31:44,988 --> 00:31:47,157 A month? Well, you should have had 584 00:31:47,241 --> 00:31:49,117 their references in by the third trimester. 585 00:31:51,286 --> 00:31:53,163 Bonnie and I have actually talked about Ramaz. 586 00:31:53,247 --> 00:31:55,832 - It's in our top five, actually. - Oh, well it should be. Good. 587 00:31:55,916 --> 00:31:58,516 You could secure them a spot if you brought out the old checkbook. 588 00:31:58,544 --> 00:32:01,421 Never hurts to slap a new coat of paint on the library, hey, Ike? 589 00:32:03,215 --> 00:32:04,375 - That's a good point. - Yeah. 590 00:32:04,883 --> 00:32:07,344 I keep forgettin' 591 00:32:08,303 --> 00:32:10,305 Every time I hear. 592 00:32:11,348 --> 00:32:16,019 How you never want to live a lie. 593 00:32:18,522 --> 00:32:19,898 How it's gone too far. 594 00:32:31,618 --> 00:32:35,873 You wouldn't wanna maybe, I don't know, dance? 595 00:32:35,956 --> 00:32:38,584 Oh, no. No. No, thank you. 596 00:32:39,418 --> 00:32:40,419 Two left feet. 597 00:32:40,502 --> 00:32:43,338 Yeah. Okay. 598 00:32:43,839 --> 00:32:45,299 I keep forgettin' 599 00:32:47,217 --> 00:32:49,344 But if you wanna give it a go... 600 00:32:49,428 --> 00:32:52,097 - I'm happy to. Yeah. - No, I don't. 601 00:32:52,181 --> 00:32:54,474 - If you don't want to... - No, I want to if you want to. 602 00:32:54,558 --> 00:32:56,268 - Are you sure? - Absolutely. 603 00:32:57,060 --> 00:32:59,897 I'll cover any medical costs for crushed toes. 604 00:32:59,980 --> 00:33:01,773 Okay. Let's do this. 605 00:33:01,857 --> 00:33:03,275 - Great. - Okay. 606 00:33:07,654 --> 00:33:08,822 It's over. 607 00:33:10,616 --> 00:33:11,700 Shoot. 608 00:33:12,326 --> 00:33:13,327 Oh, well. 609 00:33:14,828 --> 00:33:17,039 - I guess we missed it. - Yeah. 610 00:33:19,124 --> 00:33:21,502 Hey, Dr. Ike. You're back. 611 00:33:21,585 --> 00:33:24,004 I'm back, and I'm famished. 612 00:33:24,087 --> 00:33:26,423 I heard they were serving the main course. Enjoy, everyone. 613 00:33:26,965 --> 00:33:31,178 This prime rib cost me a thousand bucks a plate, so you better put out after. 614 00:33:35,182 --> 00:33:38,602 Our next item up on the block is a must-have 615 00:33:38,685 --> 00:33:41,104 for any New York sports fan. 616 00:33:41,188 --> 00:33:42,814 Hold on to your hats, folks. 617 00:33:42,898 --> 00:33:45,859 We have a game baseball signed by Yankee legend 618 00:33:45,943 --> 00:33:47,819 Mickey Mantle himself. 619 00:33:51,198 --> 00:33:54,201 Marty. Mickey Mantle. It's a sign. 620 00:33:54,284 --> 00:33:55,869 I grew up loving Mickey Mantle. 621 00:33:55,953 --> 00:33:58,372 But didn't everybody grow up loving Mickey Mantle? 622 00:33:58,455 --> 00:34:01,333 We could really put Yaron Foundation on the map tonight. 623 00:34:01,416 --> 00:34:03,686 - Let's buy the ball. - How does buying a baseball do that? 624 00:34:03,710 --> 00:34:05,504 By planting our flag. 625 00:34:05,587 --> 00:34:10,175 Announcing to the world how serious Yaron is about helping people. 626 00:34:10,884 --> 00:34:13,929 We could really make a name for ourselves tonight. You with me? 627 00:34:14,804 --> 00:34:16,889 I'm with you. Let's do it. 628 00:34:18,600 --> 00:34:22,603 Okay, so why don't we start off the bidding at $500? 629 00:34:22,688 --> 00:34:23,856 Do I hear 500? 630 00:34:23,938 --> 00:34:25,023 500. 631 00:34:25,107 --> 00:34:27,109 - Thank you, sir. - 750. 632 00:34:27,192 --> 00:34:28,694 750. Thank you. 633 00:34:28,777 --> 00:34:30,237 - 1,000. - Okay. 634 00:34:30,320 --> 00:34:31,905 1,500. 635 00:34:31,989 --> 00:34:34,157 $1,500. Thank you, Mayor. 636 00:34:34,241 --> 00:34:37,119 Fuck, it's Mayor Koch. Mayor Koch is bidding against us. 637 00:34:37,202 --> 00:34:39,580 - Is he even allowed to do that? - 3,000. 638 00:34:39,663 --> 00:34:40,956 Ike, slow down. 639 00:34:41,039 --> 00:34:42,791 We can find a less expensive baseball. 640 00:34:42,875 --> 00:34:45,002 Marty, look at us. We're in this. We're in this. 641 00:34:45,085 --> 00:34:47,504 - 3,000 going once… - I'll bid $4,000. 642 00:34:47,588 --> 00:34:50,299 $4,000 from Mr. October. 643 00:34:50,382 --> 00:34:51,842 Is that Reggie Jackson? 644 00:34:51,925 --> 00:34:53,685 What's he doing bidding on a Yankee baseball? 645 00:34:53,719 --> 00:34:56,471 He was a Yankee. We can't let him get away with this. 646 00:34:57,598 --> 00:34:59,433 - 5,000. - 5,500. 647 00:34:59,516 --> 00:35:00,601 6,000. 648 00:35:00,684 --> 00:35:02,769 Oh, my God. My heart is pounding in my chest. 649 00:35:02,853 --> 00:35:03,896 7,000. 650 00:35:04,563 --> 00:35:06,624 Fuck you, Andy Warhol. No way he even likes baseball. 651 00:35:06,648 --> 00:35:08,025 7,500. 652 00:35:08,108 --> 00:35:10,819 - 8,000. - Okay. Well, we gave it a good try. 653 00:35:11,403 --> 00:35:13,030 $20,000. 654 00:35:18,660 --> 00:35:19,953 10,000. 655 00:35:20,037 --> 00:35:23,040 - Sir, you can't go backwards. - Why not? We meant ten. 656 00:35:23,123 --> 00:35:26,210 Sorry. 20,000. Going once. 657 00:35:26,293 --> 00:35:27,753 - Twice. - All right. 658 00:35:27,836 --> 00:35:29,713 $12,000. 659 00:35:31,924 --> 00:35:33,342 $20,000. 660 00:35:33,425 --> 00:35:35,969 Sold to the gentlemen at table nine. 661 00:35:36,553 --> 00:35:39,473 The Yaron Foundation. 662 00:35:43,060 --> 00:35:45,312 Who wants a tequila shot? I'm buying. 663 00:35:45,395 --> 00:35:46,480 It's an open bar, sir. 664 00:35:48,607 --> 00:35:51,860 All right. Well, just set 'em up and whoever wants can take. 665 00:35:52,611 --> 00:35:55,113 Tell me something, Dr. Herschkopf. You ever played poker? 666 00:35:55,197 --> 00:35:58,200 Well, only about every chance I get. 667 00:35:59,368 --> 00:36:01,620 Me and some guys with the organization play once a month. 668 00:36:01,703 --> 00:36:03,455 You wanna get in the game? 669 00:36:03,539 --> 00:36:04,831 Well, that depends. 670 00:36:05,958 --> 00:36:07,958 How do you feel about losing all your money, champ? 671 00:36:13,090 --> 00:36:14,675 Marty, are you okay? 672 00:36:15,384 --> 00:36:17,970 That was a lot of money. 673 00:36:18,053 --> 00:36:19,054 I'm fine. 674 00:36:20,013 --> 00:36:21,890 - Thank you. - Can I get you some water? 675 00:36:21,974 --> 00:36:23,183 - How about some water? - No. 676 00:36:23,267 --> 00:36:25,227 - Do you want some water? - No, no, no. Please. 677 00:36:25,310 --> 00:36:27,563 That's nice of you. 678 00:36:28,313 --> 00:36:30,274 - Yeah. I'm good. - Okay. Okay. 679 00:36:31,984 --> 00:36:33,569 Actually, yes. Please. 680 00:36:33,652 --> 00:36:35,755 - Okay. All right. - Would you mind? Is that all right? 681 00:36:35,779 --> 00:36:37,489 - I'll be right back, okay? - Thanks. 682 00:36:49,626 --> 00:36:51,753 Excuse me, could I have a glass of water, please? 683 00:36:51,837 --> 00:36:54,798 Hannah! Banana fofana. 684 00:36:54,882 --> 00:36:55,924 Dr. Ike. 685 00:36:57,301 --> 00:36:59,553 Help yourself to a tequila shot. 686 00:37:00,721 --> 00:37:02,389 I don't... No. No, thanks. 687 00:37:02,472 --> 00:37:04,516 - Yeah. I... - Okay, well, suit yourself. 688 00:37:04,600 --> 00:37:08,395 Where's Marty? Shouldn't you two be out on the dance floor? Boogie? 689 00:37:09,229 --> 00:37:11,940 Yeah, you know what? He's actually... He's not feeling great. 690 00:37:12,024 --> 00:37:14,864 - So I'm getting him some water 'cause... - Oh, no. What's wrong with him? 691 00:37:16,695 --> 00:37:17,821 Well… 692 00:37:19,531 --> 00:37:22,492 To be honest, I think he's a little freaked out 693 00:37:22,576 --> 00:37:26,580 about how much of his money you spent on a baseball. 694 00:37:28,207 --> 00:37:29,208 His money? 695 00:37:31,168 --> 00:37:32,169 His money? 696 00:37:34,505 --> 00:37:35,506 That's what he said? 697 00:37:35,589 --> 00:37:37,841 Hannah, you don't know what you're talking about. 698 00:37:37,925 --> 00:37:39,301 Where is he? I wanna… 699 00:37:39,384 --> 00:37:40,928 He's sitting… 700 00:37:41,011 --> 00:37:42,572 - He's sitting down. But... - I'll be right... 701 00:37:42,596 --> 00:37:43,680 - I... - No, no. 702 00:37:50,729 --> 00:37:52,481 Taxi... Ta... 703 00:37:53,899 --> 00:37:56,235 Marty! Where are you going? We need to talk. 704 00:37:56,318 --> 00:37:57,861 I'm not feeling so hot, Ike. 705 00:37:57,945 --> 00:38:01,240 Can you make sure that Hannah gets home okay? 706 00:38:01,323 --> 00:38:03,033 - You okay, buddy? - Yeah, yeah, yeah. 707 00:38:03,116 --> 00:38:06,703 I'm just having one of my panic attacks. I just need to get home. It'll pass. 708 00:38:06,787 --> 00:38:09,122 - Okay, I can't let you do that, Marty. - No, no, no. 709 00:38:09,206 --> 00:38:11,083 - You're not well. - I don't want any fuss. 710 00:38:11,166 --> 00:38:13,585 - I think we should go to the hospital. - No. No, no, no. 711 00:38:13,669 --> 00:38:15,337 - Yes. - I just have a little dizziness, 712 00:38:15,963 --> 00:38:18,006 - shortness of breath… - Listen. Listen to me. 713 00:38:18,090 --> 00:38:19,400 - …tightness in my chest. - Listen. 714 00:38:19,424 --> 00:38:21,134 I think you might be having a heart attack. 715 00:38:22,094 --> 00:38:23,614 You go back inside and enjoy yourself. 716 00:38:23,679 --> 00:38:25,347 - No. Come here. - I don't want anyone… 717 00:38:25,430 --> 00:38:28,058 We're gonna get you to the hospital. We're going to the hospital. 718 00:38:28,141 --> 00:38:29,768 We're going to the hospital. 719 00:38:31,895 --> 00:38:32,938 That's it. 720 00:38:36,692 --> 00:38:37,776 You'll be all right. 721 00:38:38,443 --> 00:38:39,903 Yeah, yeah. It's okay. 722 00:38:39,987 --> 00:38:43,240 You relax. You'll be fine. You'll be okay. No, no, no. It's all right. 723 00:38:43,323 --> 00:38:46,159 Relax. Just breathe. 724 00:38:53,250 --> 00:38:57,254 I can leave a note in this plain envelope saying, "You're through, loser." 725 00:38:58,630 --> 00:39:00,090 That's the nice way. 726 00:39:01,258 --> 00:39:02,259 Or… 727 00:39:05,554 --> 00:39:06,597 How's my favorite patient? 728 00:39:06,680 --> 00:39:09,516 - Dr. Ike. You're back again. - Of course. 729 00:39:09,600 --> 00:39:11,268 I'm worried about you. 730 00:39:12,102 --> 00:39:14,855 What a treat. Look at those. That's fun. 731 00:39:14,938 --> 00:39:16,523 It's the least I could do. 732 00:39:18,567 --> 00:39:19,568 Marty… 733 00:39:20,819 --> 00:39:22,779 I owe you an apology. 734 00:39:22,863 --> 00:39:25,782 I'm sorry I got carried away at the auction last night. 735 00:39:25,866 --> 00:39:28,827 Are you kidding me, Dr. Ike? You saved my life. 736 00:39:28,911 --> 00:39:31,496 - Marty, please. - No, I'm serious. 737 00:39:31,580 --> 00:39:33,832 Had I gotten in that cab and gone home, 738 00:39:35,792 --> 00:39:36,835 I would have... 739 00:39:40,589 --> 00:39:43,300 And no one would have been around to find me. 740 00:39:46,887 --> 00:39:48,764 Cats would have eaten my face. 741 00:39:51,600 --> 00:39:53,685 - You don't have a cat. - No, I know. 742 00:39:53,769 --> 00:39:55,521 It's just, without you… 743 00:40:02,194 --> 00:40:03,237 Hey. 744 00:40:04,363 --> 00:40:05,405 I'm right here. 745 00:40:06,573 --> 00:40:08,033 I'll always be here. 746 00:40:09,368 --> 00:40:10,661 I'll look after you. 747 00:40:14,248 --> 00:40:15,749 Thank you. 748 00:40:18,877 --> 00:40:19,962 Okay. 749 00:40:22,673 --> 00:40:24,383 I better let you get some rest. 750 00:40:25,384 --> 00:40:27,052 See you in session next week? 751 00:40:27,135 --> 00:40:28,470 Looking forward to it. 752 00:40:32,933 --> 00:40:36,353 Those are from Hannah. Isn't that nice? 753 00:40:37,896 --> 00:40:38,897 Very nice. 754 00:40:38,981 --> 00:40:40,983 Do you think they're "get well" flowers 755 00:40:41,066 --> 00:40:44,444 or "ask me out on another date" flowers? 756 00:40:45,654 --> 00:40:47,030 Hard to say. 757 00:40:47,114 --> 00:40:49,241 I felt like I blew it last night. Did I blow it? 758 00:40:49,324 --> 00:40:51,535 Hope I didn't blow it, 'cause this may sound crazy, 759 00:40:51,618 --> 00:40:52,995 but maybe there's a future there. 760 00:40:53,078 --> 00:40:56,665 It's like you said, maybe my legacy is yet to be written. 761 00:40:56,748 --> 00:40:59,001 Marty, it was only one date. 762 00:40:59,084 --> 00:41:00,878 Maybe you shouldn't get so ahead of yourself. 763 00:41:00,961 --> 00:41:02,838 No. No, I know. I just… 764 00:41:04,381 --> 00:41:06,216 I really like her, 765 00:41:06,300 --> 00:41:09,595 and I just don't know how she feels about me. 766 00:41:10,762 --> 00:41:12,014 Want me to talk to her? 767 00:41:13,098 --> 00:41:15,100 You would do that for me, Dr. Ike? 768 00:41:15,184 --> 00:41:18,270 Of course. I'd do anything for you. 769 00:41:22,816 --> 00:41:23,942 Great. 770 00:41:28,697 --> 00:41:29,823 - Ike. - Hannah. 771 00:41:29,907 --> 00:41:32,618 Hey. How is Marty? 772 00:41:32,701 --> 00:41:34,620 Better. Much better. 773 00:41:35,329 --> 00:41:36,371 Great. 774 00:41:36,455 --> 00:41:38,373 Yeah, he gave us quite a scare, didn't he? 775 00:41:38,457 --> 00:41:39,666 Yeah, he really... 776 00:41:40,667 --> 00:41:41,668 - Yeah. - Yeah. 777 00:41:41,752 --> 00:41:43,128 I'm glad he's okay. 778 00:41:43,212 --> 00:41:46,548 Well, between you and me… 779 00:41:48,467 --> 00:41:51,929 I feel awful about what happened to him. 780 00:41:52,012 --> 00:41:53,639 I blame myself. 781 00:41:55,098 --> 00:41:56,517 - You do? - I do. 782 00:41:58,560 --> 00:42:01,688 As his therapist and as his friend, 783 00:42:03,190 --> 00:42:05,400 I never should have pushed him so hard. 784 00:42:05,984 --> 00:42:07,444 He's not a healthy man. 785 00:42:10,864 --> 00:42:12,032 Look, Hannah. 786 00:42:13,909 --> 00:42:16,370 Do you care about Marty? 787 00:42:17,329 --> 00:42:19,373 Well, yeah, of course. 788 00:42:19,456 --> 00:42:21,458 And you want what's best for him? 789 00:42:21,542 --> 00:42:23,502 - Yes. - Good, good. 790 00:42:24,378 --> 00:42:25,379 Me too. 791 00:42:26,255 --> 00:42:30,801 And believe me, this is just as disappointing for me as it is for you. 792 00:42:31,802 --> 00:42:35,389 But I think it's imperative that we do what's best for Marty, 793 00:42:35,472 --> 00:42:37,641 however painful it might be. 794 00:42:41,103 --> 00:42:42,729 You understand what I'm saying? 795 00:42:51,655 --> 00:42:52,990 How was your day, hon? 796 00:42:53,073 --> 00:42:55,117 Hey, long. 797 00:42:55,200 --> 00:42:58,245 Any of that pastrami left, or did Anita eat it all? 798 00:42:58,328 --> 00:43:01,582 Again, she speaks English and has full hearing capabilities. 799 00:43:02,165 --> 00:43:03,166 Don't listen to him. 800 00:43:03,250 --> 00:43:04,626 Besides, you ordered so much food, 801 00:43:04,710 --> 00:43:07,087 we'll still be serving it at the girls' graduation. 802 00:43:08,255 --> 00:43:11,216 Speaking of which, I just got them into the Ramaz school. 803 00:43:11,800 --> 00:43:12,801 All taken care of. 804 00:43:12,885 --> 00:43:15,053 Ramaz? How'd you manage that? 805 00:43:15,137 --> 00:43:17,931 Let's just say I made them a generous donation. 806 00:43:18,015 --> 00:43:20,017 Ike. Honey, how much? 807 00:43:20,100 --> 00:43:22,019 I wish you'd talked to me about it first. 808 00:43:22,102 --> 00:43:24,605 Relax. I used my own money. 60266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.