All language subtitles for The.Resident.S05E10.720p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,796 --> 00:00:02,140 Previously on The Resident... 2 00:00:02,225 --> 00:00:03,750 Dr. Bell? Here's the clamp. 3 00:00:03,835 --> 00:00:06,281 Something's wrong with me, and I'm not quite sure what, 4 00:00:06,366 --> 00:00:08,921 - but I think it may be serious. - Want me to examine you? 5 00:00:09,010 --> 00:00:11,040 The results all under the radar. 6 00:00:11,125 --> 00:00:12,945 We're gonna need to set some rules. 7 00:00:13,281 --> 00:00:15,681 No one here needs to know that we're related, 8 00:00:15,766 --> 00:00:17,297 or that you're my biological son. 9 00:00:17,382 --> 00:00:18,944 - Agreed. It's none of their business. - Mm-hmm. 10 00:00:19,028 --> 00:00:20,593 AUSTIN: I talked to your boy. 11 00:00:20,771 --> 00:00:22,960 He thinks I recommended him to Chastain. 12 00:00:23,076 --> 00:00:26,140 - I did no such thing. - I did. 13 00:00:26,225 --> 00:00:27,648 You didn't just break protocol. 14 00:00:27,742 --> 00:00:29,160 You broke every rule of medicine. 15 00:00:29,245 --> 00:00:31,790 Are your patients just pawns to prove how smart you are? 16 00:00:31,875 --> 00:00:33,415 Now that you're spending more time 17 00:00:33,500 --> 00:00:36,641 on research and clinical trials, we need a new ER doctor. 18 00:00:36,726 --> 00:00:39,114 All I know is that Nic wouldn't want you to be alone forever. 19 00:00:39,198 --> 00:00:42,125 For your sake and for Gigi's, you deserve to be happy. 20 00:00:42,210 --> 00:00:43,476 CONRAD: Hey, Marion! 21 00:00:43,561 --> 00:00:45,211 We are gonna go get some ice cream 22 00:00:45,296 --> 00:00:48,313 - if you would like to join us. - I would love to. 23 00:00:51,867 --> 00:00:54,031 Marion, I just want to say it again. 24 00:00:54,116 --> 00:00:55,949 I know. 25 00:00:56,261 --> 00:00:57,703 Boundaries clear. 26 00:00:58,078 --> 00:01:00,346 - We both had fun. - Yes, we did. 27 00:01:00,478 --> 00:01:01,835 (both laugh) 28 00:01:02,264 --> 00:01:06,525 Conrad, it's okay. Truth? 29 00:01:07,664 --> 00:01:09,429 You're not my type. 30 00:01:10,468 --> 00:01:12,460 Well, okay. 31 00:01:12,545 --> 00:01:16,714 Besides, I've got a mad crush on someone else. 32 00:01:17,236 --> 00:01:21,339 - Someone much younger. - (laughing): Oh, ouch. 33 00:01:21,424 --> 00:01:23,236 And... 34 00:01:23,955 --> 00:01:25,291 shorter. 35 00:01:25,478 --> 00:01:27,058 Like your daughter. 36 00:01:27,151 --> 00:01:29,174 - GIGI: Daddy? - And there she is. 37 00:01:29,259 --> 00:01:31,236 She never gets up this early. 38 00:01:31,337 --> 00:01:33,439 I'll be quiet. See you later. 39 00:01:36,606 --> 00:01:39,148 Daddy, you need a shirt. 40 00:01:39,510 --> 00:01:40,767 Yes, I do. 41 00:01:41,010 --> 00:01:42,528 You're up so early. 42 00:01:42,612 --> 00:01:45,135 I wanted to pick out the perfect outfit for my trip 43 00:01:45,220 --> 00:01:47,064 to the aquarium. 44 00:01:48,009 --> 00:01:50,276 Oh, look at that. 45 00:01:50,361 --> 00:01:52,613 - Yeah? - Yeah. Yeah, definitely thumbs up. 46 00:01:52,697 --> 00:01:54,789 Get this sucker on you, okay? 47 00:01:54,971 --> 00:01:56,958 What are you gonna color over here? 48 00:01:57,408 --> 00:01:59,453 - I don't know. - Huh? You don't know? 49 00:01:59,537 --> 00:02:01,203 Hmm. Let me think. 50 00:02:01,297 --> 00:02:03,123 What is that? What if I color that in there 51 00:02:03,207 --> 00:02:04,884 - like that, with that blue? - (doorbell rings) 52 00:02:04,968 --> 00:02:06,610 (gasps) Oh, my gosh, who is that? 53 00:02:06,694 --> 00:02:09,463 My favorite babysitter! 54 00:02:09,547 --> 00:02:12,223 (laughs) 55 00:02:16,370 --> 00:02:19,391 Hey, my love. Are you ready to go see the fish? 56 00:02:19,476 --> 00:02:21,309 GIGI: Yes! 57 00:02:21,967 --> 00:02:24,877 I will bring her back tonight, Dr. Hawkins. 58 00:02:25,141 --> 00:02:28,201 Thanks for this. Your purse, sweetheart. 59 00:02:33,571 --> 00:02:37,213 There's some mad money in there for both of your tickets 60 00:02:37,371 --> 00:02:40,089 and a nice lunch. 61 00:02:40,182 --> 00:02:42,420 Make sure you pick up the check. 62 00:02:42,505 --> 00:02:44,189 Mwah. 63 00:02:45,985 --> 00:02:47,307 Have fun. 64 00:02:47,579 --> 00:02:49,143 Thanks. 65 00:02:49,253 --> 00:02:51,195 - Come on. - (laughs) Bye-bye. 66 00:02:51,480 --> 00:02:53,221 GIGI: Bye. 67 00:02:53,615 --> 00:02:56,182 [♪] 68 00:03:04,275 --> 00:03:05,744 *THE RESIDENT* Season 05 Episode 10 69 00:03:05,828 --> 00:03:07,162 Episode Title: "Unknown Origin" Aired on: December 07, 2021. 70 00:03:08,668 --> 00:03:09,839 CONRAD: Your heart and lungs 71 00:03:09,924 --> 00:03:11,191 sound good, your blood pressure 72 00:03:11,275 --> 00:03:13,469 and cholesterol are both low. 73 00:03:13,841 --> 00:03:15,357 You're in good shape. 74 00:03:16,904 --> 00:03:18,138 But? 75 00:03:18,748 --> 00:03:20,213 I'll see you later, and we'll talk. 76 00:03:20,305 --> 00:03:22,806 - No. Talk here. Let's go. - (sighs) 77 00:03:23,028 --> 00:03:25,297 Lots of the tests aren't in yet. I'm not gonna speculate. 78 00:03:25,381 --> 00:03:28,624 You have a differential. I know you do. 79 00:03:29,013 --> 00:03:31,560 Cancer? Stroke? 80 00:03:31,833 --> 00:03:33,678 ALS? I thought of that one, too. I just... 81 00:03:33,763 --> 00:03:36,412 And I'm reassured because the lack of muscle fasciculations, 82 00:03:36,505 --> 00:03:38,726 - but... just perhaps? - No. 83 00:03:38,933 --> 00:03:41,013 Your exam isn't consistent with ALS. 84 00:03:41,364 --> 00:03:42,992 This could be something simple and treatable. 85 00:03:43,076 --> 00:03:45,487 - You know it's not. - I don't know anything yet. 86 00:03:45,572 --> 00:03:48,323 I'll have more information at the end of the day. 87 00:03:49,960 --> 00:03:52,897 - But in the meantime... - Yeah. No, I know. I know. 88 00:03:52,982 --> 00:03:54,507 Don't operate. Trust me, I don't want a repeat 89 00:03:54,591 --> 00:03:56,151 of what happened in the OR. 90 00:03:57,207 --> 00:04:00,206 Bolting mid-surgery, leaving Dr. Devi, 91 00:04:00,308 --> 00:04:03,019 who I'm supposed to be teaching, for God's sake. 92 00:04:03,311 --> 00:04:05,994 (pager beeping) 93 00:04:06,628 --> 00:04:09,621 I got to go. Kit's new Flight Go Team 94 00:04:10,058 --> 00:04:12,239 just got activated for the first time. 95 00:04:12,324 --> 00:04:13,920 Yeah, that's a big step forward 96 00:04:14,004 --> 00:04:16,465 for any hospital with a level-1 trauma center. 97 00:04:16,550 --> 00:04:20,434 Doctors flying to emergencies EMTs can't handle. 98 00:04:20,730 --> 00:04:22,621 Okay, go. We're finished here. 99 00:04:22,706 --> 00:04:24,005 - Till later today, all right? - Yup. Yup. Yup. 100 00:04:24,089 --> 00:04:26,847 - I'll see you then. - Yup, yup. 101 00:04:30,929 --> 00:04:35,114 ♪ All systems go any moment now ♪ 102 00:04:35,199 --> 00:04:38,879 ♪ High stakes, tightrope, never looking down ♪ 103 00:04:38,964 --> 00:04:42,786 ♪ All grind, all shine, all day, all night ♪ 104 00:04:42,871 --> 00:04:46,223 ♪ All together now, all together now ♪ 105 00:04:46,308 --> 00:04:49,882 ♪ Take, oh, take it over ♪ 106 00:04:49,973 --> 00:04:54,339 ♪ Time ain't over till we cross that line ♪ 107 00:04:54,439 --> 00:04:56,962 ♪ Say you'll never... ♪ 108 00:04:57,292 --> 00:04:59,957 There's been an accident on I-20 involving a bus. 109 00:05:00,042 --> 00:05:02,332 Multiple victims are being transported here, 110 00:05:02,417 --> 00:05:04,129 but one is trapped, can't be moved, 111 00:05:04,214 --> 00:05:06,505 and is in need of the highest level of critical care. 112 00:05:06,590 --> 00:05:08,614 This is why you created the Flight Go Team, right? 113 00:05:08,699 --> 00:05:11,333 Listen to me. The situation is dangerous 114 00:05:11,418 --> 00:05:13,659 for the victims and the rescuers. 115 00:05:13,746 --> 00:05:17,097 - Save lives, but stay safe out there. - Copy you. 116 00:05:17,182 --> 00:05:20,917 ♪ Break on through to the other side ♪ 117 00:05:21,002 --> 00:05:22,675 ♪ Hey ♪ 118 00:05:22,760 --> 00:05:24,707 ♪ All together now ♪ 119 00:05:24,792 --> 00:05:26,434 ♪ Hey ♪ 120 00:05:26,519 --> 00:05:28,597 ♪ All together now ♪ 121 00:05:28,682 --> 00:05:32,222 ♪ Hey, all together now ♪ 122 00:05:32,307 --> 00:05:34,440 ♪ Hey ♪ 123 00:05:36,065 --> 00:05:37,615 ♪ Hey ♪ 124 00:05:39,751 --> 00:05:41,285 ♪ Hey. ♪ 125 00:05:43,335 --> 00:05:45,945 [♪] 126 00:05:53,200 --> 00:05:55,500 (sirens wailing) 127 00:05:57,000 --> 00:06:03,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 128 00:06:15,363 --> 00:06:17,629 Bus carrying a college women's softball team 129 00:06:17,714 --> 00:06:19,302 flipped over the guard rail, landed on that car. 130 00:06:19,386 --> 00:06:20,971 The passengers in the car died instantly. 131 00:06:21,055 --> 00:06:22,684 We got everyone out of the bus except one. 132 00:06:22,768 --> 00:06:24,825 She's critical, and if we tried to move her, she won't make it. 133 00:06:24,909 --> 00:06:27,222 She's pinned down with a penetrating abdominal injury. 134 00:06:27,309 --> 00:06:28,982 The firefighters are trying to cut her out, but 135 00:06:29,066 --> 00:06:31,029 - they're running out of time. - Top windows the only access? 136 00:06:31,113 --> 00:06:33,489 Yeah, it's the front of the bus. The door's jammed shut. 137 00:06:33,574 --> 00:06:34,791 We're working on opening something else up, 138 00:06:34,875 --> 00:06:36,597 but no luck yet. 139 00:06:44,876 --> 00:06:46,957 Ah, so it's like that, huh? 140 00:06:51,794 --> 00:06:53,105 Pass me the stuff. 141 00:07:08,801 --> 00:07:10,568 CADE: It's a good thing they called in the Go Team, 142 00:07:10,652 --> 00:07:12,926 'cause this is definitely something EMTs couldn't handle. 143 00:07:13,011 --> 00:07:14,458 CONRAD: I know what you're thinking, but the first rule 144 00:07:14,542 --> 00:07:16,316 of penetrating trauma... Never pull it out. 145 00:07:16,401 --> 00:07:18,103 If we pulled that out of her, and it lacerated 146 00:07:18,187 --> 00:07:19,787 any vessels, she could bleed out in seconds. 147 00:07:19,871 --> 00:07:21,129 I'm well aware. 148 00:07:21,535 --> 00:07:24,949 Pulling it out is a risk, but we can manage that risk. 149 00:07:26,041 --> 00:07:27,847 Okay, what's your plan? Go on. 150 00:07:28,284 --> 00:07:31,402 You get the meds, I'll get ready to intubate. 151 00:07:32,253 --> 00:07:34,972 Let's push 100 of ketamine and 150 of roc. 152 00:07:35,214 --> 00:07:37,325 Keep her paralyzed and sedated so she doesn't move an inch. 153 00:07:37,409 --> 00:07:40,266 Then we get her unpinned. Okay, we got a good plan. 154 00:07:40,413 --> 00:07:41,792 (groaning) 155 00:07:41,877 --> 00:07:43,349 Help me. 156 00:07:44,199 --> 00:07:45,590 We got you. 157 00:07:45,675 --> 00:07:47,589 (woman whimpers softly) 158 00:07:50,360 --> 00:07:51,972 Push the meds now. 159 00:07:53,937 --> 00:07:56,644 [♪] 160 00:08:04,210 --> 00:08:06,519 Now for the tough part. 161 00:08:11,621 --> 00:08:13,222 Let's pack that with wet gauze. 162 00:08:13,307 --> 00:08:14,949 And tape it. I'm on it. 163 00:08:27,637 --> 00:08:28,988 I'm here. 164 00:08:29,871 --> 00:08:31,472 Give me the bag. 165 00:08:34,187 --> 00:08:36,042 On my count. Three... 166 00:08:36,136 --> 00:08:38,136 Two, one. 167 00:08:39,019 --> 00:08:40,386 Okay. 168 00:08:44,106 --> 00:08:45,650 Perfect timing. 169 00:08:47,741 --> 00:08:49,322 Wait. 170 00:08:51,220 --> 00:08:52,401 There's someone else in here. 171 00:08:52,486 --> 00:08:53,855 There's a gas leak under this thing. 172 00:08:53,939 --> 00:08:56,487 Smoke means there's fire, too. It's gonna blow. 173 00:08:56,572 --> 00:08:58,447 Keep going. We'll catch up. 174 00:08:58,532 --> 00:08:59,939 Come on, guys. 175 00:09:00,245 --> 00:09:01,776 - CONRAD: What's your name? - Jill. 176 00:09:01,861 --> 00:09:03,635 CONRAD: Jill, you're gonna be okay, all right? 177 00:09:03,719 --> 00:09:06,329 Oh, God. Oh, God. 178 00:09:13,322 --> 00:09:15,243 Posterior elbow dislocation, 179 00:09:15,328 --> 00:09:17,853 possible fracture, with brachial artery compromise. 180 00:09:17,946 --> 00:09:19,122 This is gonna hurt. 181 00:09:19,329 --> 00:09:21,431 - CADE: Take a deep breath. - (screams) 182 00:09:21,735 --> 00:09:23,551 Got it. 183 00:09:32,054 --> 00:09:34,438 (groaning) 184 00:09:46,775 --> 00:09:49,060 Hey, you, get out of the bus, now. 185 00:09:49,144 --> 00:09:50,916 - I thought I heard a noise. - (meows) 186 00:09:51,001 --> 00:09:53,605 It's a cat. It must be the team mascot. 187 00:09:53,690 --> 00:09:56,150 - Not exactly a bobcat. - Run! 188 00:10:03,658 --> 00:10:04,834 (glass shattering) 189 00:10:04,918 --> 00:10:06,585 (panting) 190 00:10:06,736 --> 00:10:09,546 CADE: At least you saved the cat. 191 00:10:10,543 --> 00:10:12,710 Okay, that was kick-ass. 192 00:10:13,093 --> 00:10:14,681 Yeah, it was all right. 193 00:10:14,891 --> 00:10:16,055 (sighs) 194 00:10:22,513 --> 00:10:24,560 - Uh, Dr. Pravesh. - Hey. 195 00:10:24,784 --> 00:10:25,869 Look, I know I gave you some trouble 196 00:10:25,953 --> 00:10:27,069 the last time I worked with you, 197 00:10:27,153 --> 00:10:28,099 and I just want to let you know that... 198 00:10:28,184 --> 00:10:29,880 Apology accepted, but you have one strike 199 00:10:29,965 --> 00:10:31,646 and a lot to prove, so don't forget it. 200 00:10:31,731 --> 00:10:33,233 Now, I hope you have your big boy pants on 201 00:10:33,317 --> 00:10:35,583 because we have a very difficult case. 202 00:10:36,443 --> 00:10:38,034 - Hi, there. How we doing? - (sighs) 203 00:10:38,118 --> 00:10:41,374 Temp 102. BP 170/100. 204 00:10:41,459 --> 00:10:42,622 We gave Mr. Parker 205 00:10:42,707 --> 00:10:45,287 meds 40 minutes ago, and his fever hasn't budged. 206 00:10:45,372 --> 00:10:47,626 Mr. Parker is my dad. 207 00:10:47,711 --> 00:10:48,966 Call me Jerome. 208 00:10:49,310 --> 00:10:51,505 Uh, I've had the fever for ten days. 209 00:10:51,706 --> 00:10:53,423 (call button beeping) 210 00:10:54,285 --> 00:10:55,433 Oh, um... 211 00:10:55,618 --> 00:10:58,811 That's the, that's the call bell. We're here. 212 00:10:58,896 --> 00:11:00,266 (beeping stops) 213 00:11:00,841 --> 00:11:02,778 I wanted to make sure it works. 214 00:11:04,478 --> 00:11:07,232 Um, preliminary test results 215 00:11:07,317 --> 00:11:09,075 came back inconclusive. 216 00:11:09,583 --> 00:11:11,283 Your chest X-ray and urine tests 217 00:11:11,368 --> 00:11:13,626 did not show any sign of infection. 218 00:11:13,728 --> 00:11:15,404 No headache, diarrhea, 219 00:11:15,489 --> 00:11:17,795 stiff neck, nausea, sore throat. 220 00:11:17,880 --> 00:11:21,428 Which means we can consider this a fever of unknown origin. 221 00:11:21,513 --> 00:11:23,246 Unknown origin? 222 00:11:23,330 --> 00:11:25,014 Wait, so you have no idea what's wrong with me? 223 00:11:25,098 --> 00:11:27,857 Well, it's a mystery for now, but you have 224 00:11:27,959 --> 00:11:30,067 two motivated detectives on the case. 225 00:11:30,297 --> 00:11:32,700 What we need is more information, so we're gonna 226 00:11:32,785 --> 00:11:34,342 run some more tests and a thorough history, 227 00:11:34,426 --> 00:11:35,975 and... that should be 228 00:11:36,060 --> 00:11:38,084 the key to figuring this out, okay? 229 00:11:38,178 --> 00:11:39,678 Oh, God. 230 00:11:39,829 --> 00:11:41,567 Where's BooBooBear? 231 00:11:42,505 --> 00:11:46,106 - That's his service dog. - JEROME: I have panic attacks. 232 00:11:46,434 --> 00:11:48,021 Boo is the only thread that, um, 233 00:11:48,106 --> 00:11:49,614 keeps me from unraveling. 234 00:11:49,699 --> 00:11:52,380 Your dog is tied up outside. We don't allow 235 00:11:52,465 --> 00:11:53,670 animals in the ER. 236 00:11:53,755 --> 00:11:56,739 No, no, wait, no. Um, please, you don't understand. 237 00:11:56,846 --> 00:11:58,697 I... I need her. 238 00:11:59,005 --> 00:12:00,872 - I'm beginning to freak out. - TREVOR: O-Okay. 239 00:12:00,957 --> 00:12:02,481 Okay. Okay, um, 240 00:12:02,566 --> 00:12:05,049 I might be able to clear the dog through social work. 241 00:12:05,394 --> 00:12:06,692 I'll call Winston. 242 00:12:06,777 --> 00:12:07,926 (sighs) 243 00:12:11,247 --> 00:12:12,602 McDONNELL: Three, two, 244 00:12:12,695 --> 00:12:14,528 one, mark. 245 00:12:22,544 --> 00:12:24,084 Two patients. That's the limit. 246 00:12:24,169 --> 00:12:26,098 We'll hitch a ride on an ambulance. 247 00:12:31,538 --> 00:12:33,630 You okay? You got pretty cut up. 248 00:12:33,715 --> 00:12:36,528 - Let me take a look. - I'm fine. 249 00:12:39,814 --> 00:12:41,372 That needs to be cleaned up. 250 00:12:41,786 --> 00:12:44,067 Might need a stitch or two. 251 00:12:45,559 --> 00:12:47,365 Are you two headed back to Chastain? 252 00:12:47,450 --> 00:12:49,380 I got space in the back of my rig. 253 00:12:55,579 --> 00:12:57,263 Thank you for getting me off that bus. 254 00:12:57,348 --> 00:12:58,757 I almost went up in flames. 255 00:12:58,968 --> 00:13:00,661 I was worried about the cat. 256 00:13:01,860 --> 00:13:03,895 That you didn't know existed. 257 00:13:04,656 --> 00:13:06,090 Good point. 258 00:13:06,504 --> 00:13:08,287 Truth is, I'm more of a dog person. 259 00:13:08,380 --> 00:13:09,075 (laughs) 260 00:13:09,247 --> 00:13:10,686 I'm a chicken guy. 261 00:13:10,950 --> 00:13:12,607 - No way. - Oh, yeah. 262 00:13:12,692 --> 00:13:14,692 I'll have to hit you up for some eggs. 263 00:13:30,348 --> 00:13:31,380 Oh, man. 264 00:13:31,465 --> 00:13:33,877 Is that little fluff nugget here to comfort stressed out doctors? 265 00:13:33,961 --> 00:13:35,903 Because I am in need. 266 00:13:36,161 --> 00:13:38,455 That little fluff nugget is an infection risk. 267 00:13:38,540 --> 00:13:41,021 Service dogs are allowed in hospitals, Nurse Hundley. 268 00:13:41,106 --> 00:13:43,630 Some areas are off-limits, but this isn't one. 269 00:13:43,731 --> 00:13:45,261 Hmm. 270 00:13:48,124 --> 00:13:50,965 - BooBooBear. - DEVON: Hey, hold on. 271 00:13:51,762 --> 00:13:53,934 Lyme disease is on the differential. 272 00:13:54,192 --> 00:13:56,442 Uh, Boo has no parasites, ever. 273 00:13:56,527 --> 00:13:57,387 She's groomed, 274 00:13:57,472 --> 00:13:59,004 gets a monthly topical tick repellant, and her paws 275 00:13:59,088 --> 00:14:00,170 barely touch the ground. See? 276 00:14:00,254 --> 00:14:01,934 I-I carry her in this pup pack. 277 00:14:03,536 --> 00:14:05,532 We'll run a Lyme test anyway. 278 00:14:11,559 --> 00:14:13,324 Preliminary history is unremarkable. 279 00:14:13,408 --> 00:14:15,215 No contact with anyone else who was sick. 280 00:14:15,300 --> 00:14:18,912 No recent travel or relevant medical issues. 281 00:14:18,997 --> 00:14:21,779 Jerome is a computer programmer 282 00:14:21,864 --> 00:14:23,231 who works from home. 283 00:14:24,395 --> 00:14:27,427 - Okay. What next? - You build the differential 284 00:14:27,512 --> 00:14:29,848 using the latest test results, but be patient. 285 00:14:30,491 --> 00:14:31,732 Fever of unknown origin 286 00:14:31,817 --> 00:14:33,739 can stump the most experienced doctors. 287 00:14:49,880 --> 00:14:51,630 - What do we got? - Two adult females. 288 00:14:51,715 --> 00:14:54,599 Young 20s. Traumatic penetrating abdominal injury, 289 00:14:54,684 --> 00:14:56,224 evisceration. Intubated at the scene. 290 00:14:56,309 --> 00:14:56,981 And the other one? 291 00:14:57,066 --> 00:14:59,465 Posterior elbow dislocation with vascular compromise. 292 00:14:59,550 --> 00:15:01,410 Dr. Hawkins reduced in the field. 293 00:15:01,494 --> 00:15:02,980 She's C.S. 13. 294 00:15:03,065 --> 00:15:05,066 Repetitive questioning, possible head injury. 295 00:15:05,159 --> 00:15:06,760 Is Mindy going to be okay? 296 00:15:06,845 --> 00:15:08,174 Easy. We'll take care of her. 297 00:15:08,259 --> 00:15:10,502 We need to page Sutton and Voss now. 298 00:15:21,470 --> 00:15:22,783 (softly): Okay... 299 00:15:24,183 --> 00:15:25,604 Hey. 300 00:15:27,722 --> 00:15:29,306 Good work. 301 00:15:29,688 --> 00:15:30,714 I only have a few minutes. 302 00:15:30,798 --> 00:15:33,132 We have traumas from the crash site coming in. 303 00:15:33,508 --> 00:15:34,791 What can we rule out? 304 00:15:34,876 --> 00:15:37,815 Jerome took an HIV test a week ago. That came back negative. 305 00:15:37,927 --> 00:15:40,236 Plus, he has an elevated white blood count. 306 00:15:41,248 --> 00:15:42,489 So? 307 00:15:42,646 --> 00:15:44,453 That means we cross off all AIDS-defining illnesses, 308 00:15:44,537 --> 00:15:47,369 fungal infections like, uh, PJP. 309 00:15:52,059 --> 00:15:53,596 What else? 310 00:15:54,137 --> 00:15:56,322 Lupus, R.A., probably out. 311 00:15:58,088 --> 00:15:59,393 (sighs) 312 00:16:01,299 --> 00:16:02,504 I mean, the list is brutally long. 313 00:16:02,588 --> 00:16:03,916 He could have almost anything. 314 00:16:04,261 --> 00:16:06,698 - Go talk to him again. - Okay. 315 00:16:06,783 --> 00:16:07,891 - About what? - Anything. 316 00:16:08,307 --> 00:16:10,543 What did he have for breakfast two days ago? 317 00:16:10,637 --> 00:16:12,038 Do his parents have heart trouble? 318 00:16:12,122 --> 00:16:13,297 Does he kiss his pet salamander? 319 00:16:13,381 --> 00:16:14,119 Wait. (Chuckles) 320 00:16:14,204 --> 00:16:15,481 What does a salamander have to do with it? 321 00:16:15,565 --> 00:16:17,408 Well, salamanders carry salmonella, 322 00:16:17,493 --> 00:16:19,019 specifically osteomyelitis, 323 00:16:19,128 --> 00:16:20,799 which can cause a fever. 324 00:16:20,932 --> 00:16:23,240 My point is, the answer is almost always 325 00:16:23,325 --> 00:16:24,799 in the patient history. 326 00:16:25,883 --> 00:16:27,283 I'll tag in when I can. 327 00:16:31,762 --> 00:16:33,804 (siren wailing) 328 00:16:37,254 --> 00:16:38,466 You aren't on the Go Team. 329 00:16:38,551 --> 00:16:41,758 Where'd the chopper pick you up? Atlanta General? 330 00:16:42,277 --> 00:16:43,512 Yeah. 331 00:16:43,754 --> 00:16:45,301 They're not level-1 trauma. 332 00:16:46,832 --> 00:16:48,488 Where'd you learn your field medicine? 333 00:16:51,270 --> 00:16:52,910 A lot of places. 334 00:16:53,347 --> 00:16:54,605 How about you? 335 00:16:54,998 --> 00:16:58,918 Afghanistan. Yeah, Navy corpsman. Two tours. 336 00:16:59,652 --> 00:17:00,848 Back to you. 337 00:17:02,840 --> 00:17:04,192 Are you an ER doc? 338 00:17:04,675 --> 00:17:05,808 Trauma surgeon? 339 00:17:05,893 --> 00:17:08,619 I'm double board certified. Emergency med and... 340 00:17:08,770 --> 00:17:10,309 EMT: We're picking up a patient en route. 341 00:17:10,393 --> 00:17:11,481 Female, 35, 342 00:17:11,566 --> 00:17:13,777 pregnant and in active labor. 343 00:17:14,576 --> 00:17:15,891 (chuckles) 344 00:17:15,976 --> 00:17:17,848 Who doesn't love babies? 345 00:17:18,769 --> 00:17:20,785 Looks like we're in for more fun. 346 00:17:22,455 --> 00:17:25,067 We're stacked up and more are incoming. 347 00:17:25,152 --> 00:17:26,699 Medivac just landed. 348 00:17:27,214 --> 00:17:29,129 We need a bay. Severe abdominal lac. 349 00:17:29,214 --> 00:17:31,298 She needs to be top of the list. 350 00:17:31,551 --> 00:17:33,980 I saved you a trauma bay. Follow me. 351 00:17:37,418 --> 00:17:40,223 Looks like Conrad repacked the bowel on-site. 352 00:17:40,308 --> 00:17:42,652 - Team did a good job. - Free fluid in the abdomen. 353 00:17:42,980 --> 00:17:45,519 Her intestines may have been lacerated by the impalement. 354 00:17:45,658 --> 00:17:47,230 (groans) 355 00:17:47,597 --> 00:17:49,207 Mindy. 356 00:17:50,855 --> 00:17:52,497 Mindy. My name is Dr. Devi. 357 00:17:52,582 --> 00:17:53,584 You've been in an accident, 358 00:17:53,668 --> 00:17:54,998 but we're gonna take care of you, okay? 359 00:17:55,082 --> 00:17:56,082 AUSTIN: Hundley, start her 360 00:17:56,168 --> 00:17:58,941 on her propofol drip. I'll get someone to book an OR. 361 00:18:00,883 --> 00:18:03,051 BELL: Gonna get you down to X-ray. 362 00:18:05,085 --> 00:18:06,251 Ortho and neuro page? 363 00:18:06,336 --> 00:18:08,215 Uh, Bay Two. Jill Rhinehart. Dislocated elbow 364 00:18:08,300 --> 00:18:09,379 and an epidural hematoma. 365 00:18:09,464 --> 00:18:10,802 I thought you could use an extra hand. 366 00:18:10,886 --> 00:18:11,894 Nolan. 367 00:18:16,096 --> 00:18:18,181 Hi, Jill. I'm Dr. Voss. 368 00:18:18,265 --> 00:18:19,801 And I'm Dr. Sutton. 369 00:18:20,980 --> 00:18:22,611 I'm just gonna do a quick exam. 370 00:18:23,090 --> 00:18:24,337 KIT: How's the arm feel? 371 00:18:24,738 --> 00:18:26,903 It hurts bad, really bad. 372 00:18:26,988 --> 00:18:28,747 We'll get you something for the pain. 373 00:18:28,832 --> 00:18:30,784 Let's get her 25 mikes of fentanyl. 374 00:18:33,058 --> 00:18:34,629 Can you follow my finger? 375 00:18:39,379 --> 00:18:40,591 She needs an OR. 376 00:18:40,676 --> 00:18:43,168 I'll join you. Compartment syndrome. 377 00:18:43,269 --> 00:18:45,282 We'll likely need to take that down with a fasciotomy. 378 00:18:45,366 --> 00:18:46,840 - I'll prep her. - Thanks. 379 00:18:47,706 --> 00:18:50,316 Jill, I'm gonna need your consent for surgery. 380 00:18:51,890 --> 00:18:53,724 (crying) 381 00:18:53,875 --> 00:18:56,488 You're in good hands with Dr. Nolan. 382 00:18:57,437 --> 00:18:59,705 - What a mess. - And more coming. 383 00:19:01,574 --> 00:19:04,533 - Who are you operating on? - I'm not. 384 00:19:05,320 --> 00:19:06,738 It's-it's better if I stay here. 385 00:19:06,823 --> 00:19:08,664 If they need a trauma surgeon, they'll page me. 386 00:19:09,363 --> 00:19:10,471 All right. 387 00:19:10,748 --> 00:19:13,141 - I'll see you in a bit. - Mm-hmm. 388 00:19:15,357 --> 00:19:20,286 (Bell speaking quietly) 389 00:19:24,011 --> 00:19:25,418 Ten times out of ten, 390 00:19:25,503 --> 00:19:27,933 a person with injuries like this dies in the field. 391 00:19:28,018 --> 00:19:29,394 Genius work by the Go Team. 392 00:19:29,479 --> 00:19:31,388 Well, she has gross contamination of her abdomen, 393 00:19:31,472 --> 00:19:32,512 and she's in septic shock. 394 00:19:32,605 --> 00:19:34,598 Okay, so we get in and out fast. What's first? 395 00:19:34,683 --> 00:19:36,645 Identify the ligament of Treitz, run the bowel, 396 00:19:36,730 --> 00:19:37,835 look for vascular injuries, 397 00:19:37,919 --> 00:19:39,095 and cut out anything that's not viable. 398 00:19:39,179 --> 00:19:41,114 Very good. We cannot miss anything. 399 00:19:41,199 --> 00:19:43,082 - If we leave contaminants... - She dies. 400 00:19:43,284 --> 00:19:45,762 So, we're fast, but we're meticulous. 401 00:19:47,910 --> 00:19:49,895 We need to avoid ICP elevating meds 402 00:19:49,980 --> 00:19:52,256 and prep her for a right-sided decompressive craniotomy. 403 00:19:52,392 --> 00:19:53,949 The arm looks terrible. 404 00:19:54,034 --> 00:19:55,877 Life and limb, literally. 405 00:19:56,405 --> 00:19:58,780 (siren wailing) 406 00:20:05,022 --> 00:20:06,449 (groaning) 407 00:20:06,590 --> 00:20:07,614 Thank you. 408 00:20:07,699 --> 00:20:09,215 Thank you. 409 00:20:11,769 --> 00:20:13,430 Ma'am, how far apart are your contractions? 410 00:20:13,514 --> 00:20:15,556 Speaking Creole... 411 00:20:18,201 --> 00:20:19,351 Speaking Creole... 412 00:20:24,558 --> 00:20:29,778 (both continue in Creole) 413 00:20:32,090 --> 00:20:34,833 Creole. She's Haitian. 414 00:20:34,918 --> 00:20:36,615 Guess I know where you learned your field medicine. 415 00:20:36,699 --> 00:20:37,841 (groans) 416 00:20:37,926 --> 00:20:39,396 It's her third child. 417 00:20:39,637 --> 00:20:41,808 Which means it can come very quickly. 418 00:20:46,019 --> 00:20:47,418 (groaning) 419 00:20:47,984 --> 00:20:50,013 Uh, no exotic foods? 420 00:20:50,098 --> 00:20:52,684 Raw fish? Wild mushrooms? 421 00:20:52,769 --> 00:20:54,177 JEROME: I have a... 422 00:20:54,404 --> 00:20:56,339 a delicate stomach. 423 00:20:57,582 --> 00:20:59,457 Okay. Um... 424 00:21:00,578 --> 00:21:03,417 Any sexual encounters recently? 425 00:21:04,269 --> 00:21:05,668 I need my dog 426 00:21:05,754 --> 00:21:07,098 just to leave the apartment. 427 00:21:07,829 --> 00:21:09,247 Definitely not 428 00:21:09,332 --> 00:21:11,855 hooking up with some rando. 429 00:21:12,698 --> 00:21:15,824 - (monitors beeping rapidly) - (grunting) 430 00:21:16,928 --> 00:21:17,880 Jerome? 431 00:21:17,965 --> 00:21:19,465 (strained exhale) 432 00:21:20,962 --> 00:21:23,054 Uh... Uh... 433 00:21:23,518 --> 00:21:25,988 Hey, I-I need help in here. 434 00:21:29,940 --> 00:21:31,122 Here. 435 00:21:31,613 --> 00:21:34,135 (labored breathing) 436 00:21:34,219 --> 00:21:35,879 He's burning up. 437 00:21:37,038 --> 00:21:39,528 Fever 104.2. 438 00:21:39,613 --> 00:21:41,933 We're heading into the red zone. Orders, doctor? 439 00:21:44,368 --> 00:21:45,388 Dr. Daniels. 440 00:21:45,625 --> 00:21:47,223 - (yelps) - (gasps) 441 00:21:47,307 --> 00:21:48,632 Uh, let's push 30 ketorolac, 442 00:21:48,716 --> 00:21:50,408 get a cooling blanket on him. 443 00:21:50,493 --> 00:21:52,694 - Okay. - I'll call Dr. Pravesh. 444 00:21:59,578 --> 00:22:01,912 (drill whirring) 445 00:22:18,429 --> 00:22:20,790 Significant hemorrhage and ecchymosis, 446 00:22:21,040 --> 00:22:23,172 but the compression on the brain should be much less. 447 00:22:23,961 --> 00:22:25,621 Now, I have to find the source. 448 00:22:25,750 --> 00:22:28,113 100% compartment syndrome. 449 00:22:28,198 --> 00:22:30,700 Thank goodness Conrad reduced it on-site. 450 00:22:34,434 --> 00:22:36,114 Found the bleeders. 451 00:22:36,457 --> 00:22:38,349 Middle meningeal artery. 452 00:22:39,473 --> 00:22:40,766 Cauterizing now. 453 00:22:41,270 --> 00:22:43,865 Good job, Dr. Sutton. Now, if I 454 00:22:43,950 --> 00:22:46,481 can just try not to nick an artery. 455 00:22:47,668 --> 00:22:49,033 Won't be pretty, 456 00:22:49,332 --> 00:22:52,203 but when the swelling goes down, she'll have a functional arm. 457 00:22:52,713 --> 00:22:54,697 Banner day for the Go Team. 458 00:22:56,365 --> 00:22:59,487 Quick question. Is Bell okay? 459 00:23:01,214 --> 00:23:02,214 What do you mean? 460 00:23:03,341 --> 00:23:05,573 He's a surgeon, not emergency. 461 00:23:06,463 --> 00:23:08,846 Pulled himself from the board for the entire day. 462 00:23:09,055 --> 00:23:11,566 Austin's taking a case for him in OR One. 463 00:23:12,433 --> 00:23:14,153 I did not know that. 464 00:23:14,621 --> 00:23:17,153 I'm not one to tattle. 465 00:23:18,184 --> 00:23:19,656 Something's up. 466 00:23:30,406 --> 00:23:33,015 (high-pitched ringing) 467 00:23:40,504 --> 00:23:42,802 AUSTIN: Uh, pink bowel is healthy. 468 00:23:42,887 --> 00:23:44,480 Gray we resect. 469 00:23:44,565 --> 00:23:47,060 BP's dropping to the 70s. Heart rate's 130. 470 00:23:47,145 --> 00:23:50,645 Cranking pressors. She's already had four liters of fluid. 471 00:23:50,840 --> 00:23:53,622 We got a bit of luck here. Looks like the blood vessels 472 00:23:53,707 --> 00:23:55,174 escaped getting torn apart. 473 00:23:55,268 --> 00:23:57,621 I've got eyes on the duodenum. 474 00:23:58,168 --> 00:23:59,802 First part of jejunum looks good. 475 00:23:59,887 --> 00:24:00,996 (monitors beeping rapidly) 476 00:24:01,081 --> 00:24:02,081 Oh, no. 477 00:24:02,488 --> 00:24:04,609 Bowels are leaking into the abdomen. 478 00:24:05,074 --> 00:24:06,600 AUSTIN: All right, find the healthy margins 479 00:24:06,684 --> 00:24:08,456 and staple them, both sides. 480 00:24:08,855 --> 00:24:10,910 LEELA: We're at 100 centimeters. 481 00:24:11,601 --> 00:24:13,778 Now 125.150's the limit. 482 00:24:13,863 --> 00:24:16,043 She's gonna be at risk for short gut syndrome. 483 00:24:16,214 --> 00:24:18,481 I'm about to clip the next segment. 484 00:24:18,566 --> 00:24:19,575 (button clicks) 485 00:24:19,660 --> 00:24:21,367 (over speaker): Uh, s-slow down. 486 00:24:21,559 --> 00:24:23,138 You can adjust to make the 487 00:24:23,223 --> 00:24:25,364 viable tissue a little more visible in the field. 488 00:24:25,449 --> 00:24:28,152 Clip, and then you can staple, and... toss. 489 00:24:28,237 --> 00:24:31,254 AUSTIN: This is my OR, thank you very much. 490 00:24:31,809 --> 00:24:35,254 However, good advice is good advice. 491 00:24:35,816 --> 00:24:38,129 Adjusting to get a better view. 492 00:24:40,520 --> 00:24:42,864 Just under 150 centimeters total. 493 00:24:42,949 --> 00:24:44,116 CHU: BP's coming up. 494 00:24:44,201 --> 00:24:45,383 Backing off pressors. 495 00:24:45,707 --> 00:24:46,887 (chuckles) Right. 496 00:24:46,972 --> 00:24:48,772 Good call, Bell. 497 00:25:00,200 --> 00:25:02,074 (siren wailing) 498 00:25:03,820 --> 00:25:07,184 - (screaming) - (speaking Creole) 499 00:25:07,346 --> 00:25:09,304 (heavy breathing) 500 00:25:13,759 --> 00:25:15,871 How far are we from Chastain? 501 00:25:16,145 --> 00:25:17,358 20 minutes. 502 00:25:17,809 --> 00:25:19,526 Ever delivered a baby before? 503 00:25:19,611 --> 00:25:20,794 A few. 504 00:25:20,879 --> 00:25:22,677 Ever delivered one in a moving ambulance? 505 00:25:22,762 --> 00:25:25,199 This day just keeps getting more and more interesting. 506 00:25:25,316 --> 00:25:26,574 It's one for the record books. 507 00:25:26,676 --> 00:25:30,543 - (gasps sharply) - Speaking Creole... 508 00:25:37,951 --> 00:25:39,192 (knock on door) 509 00:25:39,277 --> 00:25:41,130 Hey. That was good work with your 510 00:25:41,215 --> 00:25:43,173 hematoma and compartment syndrome patient. 511 00:25:43,258 --> 00:25:45,742 It'll be a tough recovery, but she should make it. 512 00:25:45,835 --> 00:25:48,020 You checked in on us during surgery? 513 00:25:48,538 --> 00:25:51,218 N-No. I-I got the report from Jessica. 514 00:25:51,532 --> 00:25:54,459 Oh, by the way, is Conrad back yet? 515 00:25:54,544 --> 00:25:55,944 No. 516 00:25:56,304 --> 00:25:59,327 - What do you want with Conrad? - He wanted to see me. 517 00:26:00,876 --> 00:26:02,640 AJ mentioned that you were 518 00:26:02,761 --> 00:26:05,280 in his bowel trauma in OR Two. 519 00:26:07,293 --> 00:26:08,727 It is my area of expertise. 520 00:26:08,812 --> 00:26:11,231 Thought I could be there if they ran into the weeds. 521 00:26:11,316 --> 00:26:12,952 He said you made a good call. 522 00:26:13,378 --> 00:26:15,327 Uh, it was nothing. 523 00:26:16,217 --> 00:26:18,421 Really. I was superfluous. 524 00:26:18,567 --> 00:26:19,751 (sighs) 525 00:26:19,937 --> 00:26:23,354 No other procedures that need your experienced hands? 526 00:26:25,182 --> 00:26:27,596 I understand you've canceled your surgeries. 527 00:26:30,286 --> 00:26:32,723 Yeah, I felt some flu-like symptoms, 528 00:26:32,808 --> 00:26:36,159 just a touch... It's an abundance of caution. 529 00:26:36,470 --> 00:26:37,646 Of course. 530 00:26:37,854 --> 00:26:39,854 (sighs) 531 00:26:44,073 --> 00:26:45,596 No fever. 532 00:26:50,367 --> 00:26:52,221 Perhaps, when you feel up to it, 533 00:26:52,980 --> 00:26:54,987 you'll tell me what's really going on. 534 00:27:11,893 --> 00:27:13,893 How's it going? 535 00:27:14,015 --> 00:27:15,994 Fever spiked to 105, and he's hypotensive. 536 00:27:16,142 --> 00:27:17,323 We broadened his antibiotics, 537 00:27:17,408 --> 00:27:20,495 got cool saline, ice packs, acetaminophen, ketorolac. 538 00:27:20,580 --> 00:27:22,137 We finally found a cooling blanket, but he's so... 539 00:27:22,221 --> 00:27:24,350 - It's not doing a thing. - WINSTON: Give me the service dog. 540 00:27:24,434 --> 00:27:25,416 I'll take care of her. 541 00:27:25,501 --> 00:27:27,416 - Come on. - WINSTON: I think this is beyond 542 00:27:27,501 --> 00:27:29,511 - BooBooBear's expertise. - (Jerome groans) 543 00:27:30,455 --> 00:27:34,409 Okay. Okay. Good girl. (smooching) 544 00:27:34,494 --> 00:27:36,026 How'd he get this bad this quickly? 545 00:27:36,111 --> 00:27:38,386 Whatever it is has been building in his system for days. 546 00:27:38,471 --> 00:27:39,873 I don't like where it's going. 547 00:27:39,973 --> 00:27:41,675 He was just talking to me a bit ago, but he's so... 548 00:27:41,759 --> 00:27:42,859 altered. I... 549 00:27:43,158 --> 00:27:45,158 Well, he might need to be intubated. 550 00:27:45,530 --> 00:27:46,723 Let's get an ABG. 551 00:27:46,807 --> 00:27:47,807 Yeah. 552 00:27:58,463 --> 00:28:01,206 - Hold on, hold on. - Here. 553 00:28:02,112 --> 00:28:04,651 Your patient. You do it. 554 00:28:05,541 --> 00:28:07,082 Okay. 555 00:28:17,823 --> 00:28:18,986 Okay. 556 00:28:19,071 --> 00:28:22,165 (Jerome groaning softly) 557 00:28:23,660 --> 00:28:24,910 Oh, come on. He-he won't settle. This is awful. 558 00:28:24,994 --> 00:28:26,417 - I can't do this. - I'll hold him. 559 00:28:26,502 --> 00:28:27,764 Got it. 560 00:28:27,918 --> 00:28:29,668 (groaning) 561 00:28:30,728 --> 00:28:31,728 Okay. 562 00:28:35,322 --> 00:28:36,672 I'm in. 563 00:28:38,140 --> 00:28:39,664 (exhales) 564 00:28:50,512 --> 00:28:51,807 - Oh! - Uh... 565 00:28:52,198 --> 00:28:54,682 - Hold pressure, quick. Come on. - Yeah, yeah, yeah. 566 00:28:54,767 --> 00:28:55,995 Hold pressure. 567 00:28:58,752 --> 00:29:00,778 - Did you check his platelets and INR? - Of course. 568 00:29:00,863 --> 00:29:03,524 160 and 1.8. Not normal, but not catastrophic. 569 00:29:03,626 --> 00:29:06,485 Well, they must be getting worse. He's not clotting. 570 00:29:06,720 --> 00:29:09,221 Possibly in DIC or liver failure. He's decompensating. 571 00:29:09,306 --> 00:29:10,877 I don't understand what's happening. Explain. 572 00:29:10,961 --> 00:29:13,033 (sighs) I can't. 573 00:29:13,532 --> 00:29:15,347 We can't fix him if we don't know what's wrong, 574 00:29:15,431 --> 00:29:17,545 and we're running out of time. 575 00:29:17,639 --> 00:29:19,131 (stammers) Wait. You mean he could die? 576 00:29:19,215 --> 00:29:20,704 - I... - Hundley. 577 00:29:21,048 --> 00:29:22,816 35-year-old woman, 578 00:29:22,962 --> 00:29:24,477 BP steady, pulse in the 70s, 579 00:29:24,562 --> 00:29:26,078 but also we have a newborn male, 580 00:29:26,163 --> 00:29:27,512 healthy, Apgar off the charts. 581 00:29:27,799 --> 00:29:29,993 Who could use labor and delivery and an OB-GYN. 582 00:29:30,077 --> 00:29:31,771 CONRAD: She gave birth in the ambulance. 583 00:29:31,856 --> 00:29:33,104 Peachtree and Seventh. 584 00:29:33,189 --> 00:29:34,787 Perfect corner to come into the world. 585 00:29:34,872 --> 00:29:36,312 - Great deli there, too. - (chuckles) 586 00:29:36,452 --> 00:29:37,452 Speaking Creole... 587 00:29:37,919 --> 00:29:41,142 - (responds in Creole) - Mèsi. 588 00:29:41,255 --> 00:29:42,590 DEVON: Hey, Conrad, listen. 589 00:29:42,729 --> 00:29:45,732 We've got a 30-year-old male who came in with a week of fever. 590 00:29:45,817 --> 00:29:47,568 No clear source, and he's going downhill 591 00:29:47,652 --> 00:29:49,404 fast, and we're nowhere closer to a diagnosis 592 00:29:49,488 --> 00:29:50,783 than when he first came in. 593 00:29:50,924 --> 00:29:52,268 We need all the help we can get. 594 00:29:52,353 --> 00:29:53,921 The antipyretics, cooling blankets, 595 00:29:54,006 --> 00:29:55,707 antibiotics, none of it's making him better. 596 00:29:55,791 --> 00:29:57,238 He's going into shock. 597 00:29:57,323 --> 00:29:58,910 We're gonna get started on norepinephrine. 598 00:29:58,994 --> 00:30:00,205 Let's get him to the ICU. 599 00:30:00,290 --> 00:30:03,182 Still waiting on a bed. ICU is short-handed today. 600 00:30:03,354 --> 00:30:05,438 Well, we can't keep him down here indefinitely. 601 00:30:05,595 --> 00:30:07,183 I'm double board certified. 602 00:30:07,268 --> 00:30:08,955 Emergency med and intensive care. 603 00:30:09,040 --> 00:30:10,409 If there's anything I can do to help. 604 00:30:10,493 --> 00:30:11,533 DEVON: This is my patient. 605 00:30:11,618 --> 00:30:12,777 I'm sorry, I don't know you. 606 00:30:12,862 --> 00:30:14,394 Do you have privileges here? 607 00:30:14,949 --> 00:30:16,199 He has a point. 608 00:30:16,299 --> 00:30:18,144 I'm vouching for her. 609 00:30:19,597 --> 00:30:21,275 I'll get Kit to meet us in the ICU. 610 00:30:21,443 --> 00:30:22,744 CONRAD: Sounds good. 611 00:30:23,022 --> 00:30:24,729 Let's grab you some scrubs. 612 00:30:46,473 --> 00:30:49,542 Hi. I'm Chastain's CEO, Kit Voss. 613 00:30:49,627 --> 00:30:52,220 Thanks for pitching in. I know we're desperately 614 00:30:52,305 --> 00:30:54,688 short-staffed here in the unit, but I have to clear you. 615 00:30:54,836 --> 00:30:57,144 Understood. My name is Kincaid Sullivan. 616 00:30:57,229 --> 00:30:58,032 I'm an ER doctor, 617 00:30:58,117 --> 00:30:59,990 and I also cover the ICU at Atlanta General. 618 00:31:00,075 --> 00:31:01,659 You can call them for recommendations. 619 00:31:01,743 --> 00:31:03,983 - And the state board, of course. - CONRAD: Hey, Go Team. 620 00:31:04,371 --> 00:31:06,037 You with us? 621 00:31:07,093 --> 00:31:10,258 I'm issuing you privileges on an emergency basis. 622 00:31:10,343 --> 00:31:11,820 Come to my office when you have a moment, 623 00:31:11,904 --> 00:31:13,499 and we'll do the paperwork. 624 00:31:15,423 --> 00:31:17,820 Ejection fraction's at 15%. 625 00:31:18,702 --> 00:31:20,760 His heart is failing, too. Damn it. 626 00:31:20,912 --> 00:31:23,688 She's the ICU doctor. She should run the room. 627 00:31:24,475 --> 00:31:25,546 (sighs) 628 00:31:25,632 --> 00:31:26,710 Go. 629 00:31:27,510 --> 00:31:29,188 Okay, as far as I can tell, 630 00:31:29,273 --> 00:31:31,648 we've got a 30-year-old man, otherwise healthy, 631 00:31:31,733 --> 00:31:32,645 febrile, 632 00:31:32,730 --> 00:31:34,224 now in multisystem organ failure, 633 00:31:34,309 --> 00:31:35,766 with undifferentiated shock, 634 00:31:35,851 --> 00:31:38,617 respiratory failure, liver failure, 635 00:31:38,702 --> 00:31:40,020 all complicated by disseminated 636 00:31:40,105 --> 00:31:42,615 intravascular coagulopathy? 637 00:31:42,747 --> 00:31:43,936 That cover it? 638 00:31:44,350 --> 00:31:46,639 No urine output in the last three hours. 639 00:31:46,991 --> 00:31:49,061 Add renal failure to the list. 640 00:31:49,827 --> 00:31:51,944 He's nearly maxed out on norepi and vaso. 641 00:31:52,147 --> 00:31:53,850 I think we should start epi next. 642 00:31:54,037 --> 00:31:56,382 Agreed, but he needs more access. 643 00:31:56,584 --> 00:31:59,038 We'll need to place four lines, minimum, a central, 644 00:31:59,123 --> 00:32:02,319 - a dialysis catheter. - An arterial, and a PA-line. 645 00:32:05,130 --> 00:32:07,722 All right, team. Let's keep this man alive 646 00:32:07,884 --> 00:32:09,952 long enough to find out what's wrong with him. 647 00:32:12,327 --> 00:32:13,350 What should I do? 648 00:32:13,639 --> 00:32:14,781 Go back to the white board 649 00:32:14,866 --> 00:32:16,983 and go over every detail we know. 650 00:32:17,077 --> 00:32:18,272 Find answers, 651 00:32:18,405 --> 00:32:20,382 and be ready to report back. 652 00:32:29,319 --> 00:32:32,315 My sixth surgery of the day starts in ten minutes. 653 00:32:32,400 --> 00:32:34,151 Please tell me this coffee is hot. 654 00:32:34,397 --> 00:32:35,804 That's why God made microwaves. 655 00:32:35,889 --> 00:32:37,254 - Oh, bless you. - (chuckles) 656 00:32:37,338 --> 00:32:38,780 (coffee pouring) 657 00:32:39,148 --> 00:32:41,982 Ooh. I smell panic. 658 00:32:42,101 --> 00:32:43,960 I'd rather smell a warm muffin. 659 00:32:44,171 --> 00:32:45,355 What's going on? 660 00:32:45,439 --> 00:32:46,812 We have a patient who started out 661 00:32:46,897 --> 00:32:47,874 with a fever of unknown origin, 662 00:32:47,958 --> 00:32:49,638 and is now the sickest guy in the unit, 663 00:32:49,850 --> 00:32:52,155 and if we don't get a diagnosis soon, he's gonna die. 664 00:32:53,427 --> 00:32:55,952 - And this is the differential? - Uh-huh. 665 00:32:56,037 --> 00:32:57,629 AUSTIN: Good luck. 666 00:33:00,913 --> 00:33:02,991 I mean, how do they expect me to figure this out? 667 00:33:03,116 --> 00:33:04,789 I'm supposed to see what Hawkins and Pravesh don't? 668 00:33:04,873 --> 00:33:07,436 Wild guess, they're teaching you to look. 669 00:33:07,546 --> 00:33:09,453 BILLIE: And you may never get an answer. 670 00:33:09,827 --> 00:33:11,257 AUSTIN: You know, by some estimates, 671 00:33:11,342 --> 00:33:13,789 one in four patients who die in the ICU 672 00:33:13,874 --> 00:33:15,467 never get properly diagnosed. 673 00:33:15,772 --> 00:33:17,703 Despite our best efforts, the human body is a mystery 674 00:33:17,787 --> 00:33:19,742 that keeps its secrets more than a quarter of the time. 675 00:33:19,826 --> 00:33:22,057 - Okay, that's-that's so... - Imperfect. 676 00:33:22,305 --> 00:33:23,379 Remarkable. 677 00:33:23,678 --> 00:33:25,155 Human. 678 00:33:25,677 --> 00:33:26,951 What have you got? 679 00:33:27,530 --> 00:33:28,646 Well... 680 00:33:28,798 --> 00:33:30,389 everything on that board 681 00:33:31,553 --> 00:33:33,300 and nothing at all. 682 00:33:34,279 --> 00:33:35,734 It's okay. 683 00:33:35,819 --> 00:33:36,995 It happens. 684 00:33:37,157 --> 00:33:38,421 We'll keep looking. 685 00:33:39,537 --> 00:33:41,583 But there is something you can do for your patient. 686 00:33:43,680 --> 00:33:45,055 What? 687 00:33:46,586 --> 00:33:48,778 (purring softly) 688 00:33:52,839 --> 00:33:54,172 What's going on? 689 00:33:54,323 --> 00:33:56,645 A kid came in, drowning victim. 690 00:33:56,731 --> 00:33:59,067 They couldn't save her. They tried over an hour. 691 00:33:59,435 --> 00:34:01,896 (sighs) Okay. I need BooBooBear. 692 00:34:01,981 --> 00:34:02,990 For Jerome. 693 00:34:03,185 --> 00:34:06,411 Aw. I was wrong about this little pup. 694 00:34:06,528 --> 00:34:08,411 She's really good at her job. 695 00:34:09,450 --> 00:34:10,429 Wait. 696 00:34:10,524 --> 00:34:13,356 - Don't forget this. - Thanks. 697 00:34:30,747 --> 00:34:33,170 His bacterial cultures all came back negative. 698 00:34:33,255 --> 00:34:35,122 We have him on broad-spectrum antibiotics 699 00:34:35,207 --> 00:34:36,520 and added antifungals. 700 00:34:36,605 --> 00:34:39,591 Looks like the labs are negative for vasculitis and autoimmune. 701 00:34:40,239 --> 00:34:42,388 What if it's something more insidious? 702 00:34:42,513 --> 00:34:44,964 Like an underlying malignancy leading to HLH? 703 00:34:45,116 --> 00:34:47,428 It's a good thought, but the ferritin isn't consistent. 704 00:34:47,513 --> 00:34:49,093 - Ingestions? - CONRAD: Tox screen, negative. 705 00:34:49,177 --> 00:34:50,221 Extended panel, negative. 706 00:34:50,305 --> 00:34:51,854 This was in the dog's backpack. 707 00:34:52,548 --> 00:34:54,150 - A map? - Uh-huh. 708 00:34:54,234 --> 00:34:57,106 A trail map to a state park. 709 00:34:57,403 --> 00:34:58,882 We've already established the dog's feet 710 00:34:58,966 --> 00:35:00,214 never touch the ground, and we've already 711 00:35:00,298 --> 00:35:01,473 - tested for Lyme. - No, no, no. 712 00:35:01,557 --> 00:35:03,326 Boo's feet didn't touch the ground, 713 00:35:03,942 --> 00:35:05,553 but Jerome's have. 714 00:35:06,224 --> 00:35:08,154 In a Georgia state park, where there are other 715 00:35:08,248 --> 00:35:09,822 tick-borne diseases, not just Lyme. 716 00:35:09,907 --> 00:35:11,115 I looked it up. 717 00:35:11,606 --> 00:35:13,585 It could be babesiosis. 718 00:35:17,465 --> 00:35:19,310 Babesiosis is rare. 719 00:35:19,591 --> 00:35:21,492 So rare we never considered it. 720 00:35:21,577 --> 00:35:23,131 But the symptoms fit. 721 00:35:23,216 --> 00:35:24,756 It's an incredible long shot. 722 00:35:24,841 --> 00:35:26,413 But possible. 723 00:35:26,927 --> 00:35:28,576 So we start him on clindamycin 724 00:35:28,661 --> 00:35:30,872 and quinine, stat, and if the smear is positive, 725 00:35:30,991 --> 00:35:32,567 we start pheresis. 726 00:35:36,254 --> 00:35:39,099 No matter if this is wrong or right, good work, Trevor. 727 00:35:55,186 --> 00:35:56,186 Hello. 728 00:35:56,354 --> 00:35:57,489 Hi. 729 00:35:58,441 --> 00:35:59,763 How's Jerome? 730 00:36:00,926 --> 00:36:03,286 Blood test confirmed babesiosis. 731 00:36:04,476 --> 00:36:07,713 - Wow. - Yeah, he's responding to the meds. 732 00:36:08,048 --> 00:36:10,306 His fever is still high, but it's coming down. 733 00:36:11,088 --> 00:36:12,385 Incredible save. 734 00:36:12,947 --> 00:36:14,643 Who was that kid? An intern? 735 00:36:14,728 --> 00:36:16,299 He's gonna be one of our best. 736 00:36:17,354 --> 00:36:18,806 All credit to him. 737 00:36:18,891 --> 00:36:20,877 And to the team. You... 738 00:36:22,046 --> 00:36:23,252 You ran the room. 739 00:36:25,228 --> 00:36:27,424 Does every day on the job with you go like this one? 740 00:36:27,525 --> 00:36:28,784 Just one surprise 741 00:36:28,869 --> 00:36:31,206 - after another? - No, thank God. 742 00:36:31,291 --> 00:36:33,658 Today was particularly intense. 743 00:36:34,408 --> 00:36:36,783 And I still don't know your name. 744 00:36:37,528 --> 00:36:39,306 I don't know yours, either. 745 00:36:39,432 --> 00:36:40,439 Although, "Hey, you" 746 00:36:40,524 --> 00:36:43,220 - worked surprisingly well. - Conrad Hawkins. 747 00:36:43,955 --> 00:36:45,345 Kincaid Sullivan. 748 00:36:45,601 --> 00:36:47,736 Cade to friend and foe alike. 749 00:36:47,978 --> 00:36:50,166 I'd like to have a word with your foes. 750 00:36:51,370 --> 00:36:53,979 No, you wouldn't. Believe me. 751 00:36:59,034 --> 00:37:01,955 I'm gonna guess you were in Haiti doing earthquake relief. 752 00:37:02,498 --> 00:37:03,752 Twice. 753 00:37:03,899 --> 00:37:05,798 How long you been at Atlanta General? 754 00:37:08,177 --> 00:37:09,585 Not long. 755 00:37:10,018 --> 00:37:11,424 What's with the third degree? 756 00:37:13,040 --> 00:37:15,466 Dr. Pravesh, Jerome's doctor, 757 00:37:15,551 --> 00:37:18,279 is gonna be spending more time doing clinical trials, 758 00:37:18,364 --> 00:37:21,309 and we need somebody to fill his slot in the ER, so... 759 00:37:21,426 --> 00:37:23,411 He's having a hard time finding good people. 760 00:37:23,828 --> 00:37:25,586 You seem like good people. 761 00:37:26,242 --> 00:37:28,372 - Is that a job offer? - No. 762 00:37:29,200 --> 00:37:31,723 That's up to Dr. Voss, our CEO. 763 00:37:32,676 --> 00:37:34,567 But Pravesh already talked to her. 764 00:37:36,068 --> 00:37:38,247 She's making a few calls. She'd like to talk to you. 765 00:37:43,759 --> 00:37:45,223 Thanks. 766 00:37:49,298 --> 00:37:50,806 (door opens) 767 00:37:51,394 --> 00:37:53,119 I don't remember much. 768 00:37:54,863 --> 00:37:56,215 I guess it got bad. 769 00:37:56,965 --> 00:37:58,145 It did. 770 00:37:58,971 --> 00:38:00,262 Don't go hiking in the woods again 771 00:38:00,346 --> 00:38:02,857 without buttoning up your shirt, tucking your pants 772 00:38:02,942 --> 00:38:04,435 into your socks, and wearing a hat, okay? 773 00:38:04,519 --> 00:38:05,926 Trust me, I won't. 774 00:38:06,981 --> 00:38:08,814 I might not ever leave my apartment again. 775 00:38:08,899 --> 00:38:10,574 (chuckles) 776 00:38:14,360 --> 00:38:16,434 I'll be back to check on you later, okay? 777 00:38:22,370 --> 00:38:23,614 How does it feel? 778 00:38:24,700 --> 00:38:26,879 Making a diagnosis no one else could make? 779 00:38:28,253 --> 00:38:29,695 Feels good. 780 00:38:29,976 --> 00:38:33,301 It was one of the good days. We live for these. 781 00:38:34,144 --> 00:38:35,598 You were the hero. 782 00:38:38,125 --> 00:38:39,606 And I'm proud of what you did. 783 00:38:43,036 --> 00:38:44,403 Thanks. 784 00:38:47,210 --> 00:38:48,888 We have to care about our patients, Trevor, 785 00:38:48,972 --> 00:38:50,637 but this could've gone the other way. 786 00:38:51,598 --> 00:38:53,004 If it had, 787 00:38:53,512 --> 00:38:55,082 it would not have been your fault. 788 00:39:05,425 --> 00:39:06,840 That was odd. 789 00:39:06,925 --> 00:39:07,925 What's that? 790 00:39:08,684 --> 00:39:10,473 She keeps on being nice to me. 791 00:39:13,920 --> 00:39:15,449 Possible she has a heart? 792 00:39:19,144 --> 00:39:20,871 She does have a heart, Trevor. 793 00:39:22,340 --> 00:39:23,778 Bigger than you know. 794 00:39:26,135 --> 00:39:27,166 Fever's still high, 795 00:39:27,251 --> 00:39:29,132 - but he's starting to feel better. - Hey, guys. 796 00:39:29,409 --> 00:39:31,285 Dr. Sullivan checks out. 797 00:39:31,457 --> 00:39:33,778 The folks at Atlanta General sang her praises. 798 00:39:33,863 --> 00:39:35,872 Though, she's only been there a few months. 799 00:39:36,113 --> 00:39:37,721 Well, where was she before that? 800 00:39:37,806 --> 00:39:40,551 An ER in Chicago, also briefly. 801 00:39:40,636 --> 00:39:43,043 Before that, there's a two-year gap in her record. 802 00:39:43,128 --> 00:39:45,254 Yeah, she said she spent some time in Haiti 803 00:39:45,339 --> 00:39:47,794 - doing earthquake relief. - She told me that as well. 804 00:39:47,957 --> 00:39:49,481 Well, how'd she do on her interview? 805 00:39:49,566 --> 00:39:50,770 We didn't talk for long, 806 00:39:50,855 --> 00:39:53,657 but she's obviously smart and capable. 807 00:39:53,742 --> 00:39:57,067 I could see her ICU leadership was top notch. 808 00:39:57,340 --> 00:39:58,279 But? 809 00:39:58,364 --> 00:40:01,225 She was a bit evasive, frankly. 810 00:40:01,310 --> 00:40:03,012 Like she was hiding something. 811 00:40:03,106 --> 00:40:05,659 Did you hire her temporarily? We need someone now. 812 00:40:05,763 --> 00:40:06,778 KIT: Yes, 813 00:40:06,864 --> 00:40:09,536 but if we're going to make her a permanent hire, 814 00:40:09,621 --> 00:40:11,401 I'll need more information, 815 00:40:11,565 --> 00:40:13,121 considerably more. 816 00:40:15,003 --> 00:40:16,277 (sighs) 817 00:40:16,751 --> 00:40:17,917 That's odd. 818 00:40:18,002 --> 00:40:19,826 Eh, she wasn't real talkative 819 00:40:19,911 --> 00:40:21,244 about her past with me, either, 820 00:40:21,356 --> 00:40:23,434 but she's a hell of a doctor. I'd hate to lose her. 821 00:40:23,685 --> 00:40:26,666 Well, you'd be amazed at what a five-minute Internet search 822 00:40:26,751 --> 00:40:28,418 can dig up on a person. 823 00:40:29,051 --> 00:40:30,613 That's worth a look. 824 00:40:31,926 --> 00:40:33,833 So, one in two people 825 00:40:33,918 --> 00:40:36,543 leave their social media open to the public. 826 00:40:36,660 --> 00:40:37,720 Pay attention 827 00:40:37,805 --> 00:40:39,421 and you can find out somebody's favorite color 828 00:40:39,505 --> 00:40:40,756 and who they dated in high school. 829 00:40:40,840 --> 00:40:42,848 - (chuckles) - All right. 830 00:40:42,933 --> 00:40:44,481 Kincaid. 831 00:40:44,661 --> 00:40:45,843 Sullivan. 832 00:40:45,928 --> 00:40:48,082 M.D. Atlanta, Georgia. 833 00:40:49,305 --> 00:40:50,488 Huh. 834 00:40:51,090 --> 00:40:53,145 No Facebook. No Insta. 835 00:40:54,379 --> 00:40:57,474 Okay, um, I'll try broadening the search. 836 00:40:57,559 --> 00:41:01,231 I'll add her work history and education. 837 00:41:04,926 --> 00:41:06,207 No results. 838 00:41:07,215 --> 00:41:10,012 Try changing the spelling of her name. 839 00:41:11,397 --> 00:41:13,522 Add that she's an ER doc. 840 00:41:17,488 --> 00:41:18,794 Nothing. 841 00:41:19,043 --> 00:41:20,379 Not a single hit. 842 00:41:25,309 --> 00:41:26,976 That's weird. 843 00:41:27,543 --> 00:41:29,044 Given that she's not an 80-year-old 844 00:41:29,129 --> 00:41:30,456 with a flip phone, yeah. 845 00:41:31,059 --> 00:41:33,642 It's like someone scrubbed her entire Internet presence. 846 00:41:34,075 --> 00:41:35,778 (pager beeping) 847 00:41:38,806 --> 00:41:40,379 Test results. 848 00:41:41,328 --> 00:41:43,495 Patient's been waiting for them all day. 849 00:41:44,362 --> 00:41:45,268 Go. 850 00:41:45,353 --> 00:41:46,801 I'll keep digging. 851 00:41:47,511 --> 00:41:48,738 (Devon sighs) 852 00:41:48,914 --> 00:41:50,232 Yeah, thanks. 853 00:41:50,809 --> 00:41:51,863 Yeah. 854 00:42:05,694 --> 00:42:07,859 I've got what we need now. 855 00:42:10,096 --> 00:42:12,085 I think I know what's going on. 856 00:42:16,880 --> 00:42:17,981 Let's sit down. 857 00:42:30,875 --> 00:42:34,618 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 858 00:42:34,771 --> 00:42:37,380 and TOYOTA. 859 00:42:37,531 --> 00:42:39,030 Captioned by Media Access Group at WGBHaccess.wgbh.org 860 00:42:39,114 --> 00:42:41,114 Sync corrections by srjanapala 860 00:42:42,305 --> 00:43:42,319 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9c6v4 Help other users to choose the best subtitles 61449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.