All language subtitles for The.Hating.Game_.WEBRip.Amazon.en-ussdh-ro
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,171 --> 00:00:46,176
♪"Mercy" by Duffy
2
00:00:46,916 --> 00:00:48,744
♪Hit the beat, and
take it to the beat♪
3
00:00:48,787 --> 00:00:52,095
♪Yeah, yeah, yeah
4
00:00:52,139 --> 00:00:55,794
♪Yeah, yeah, yeah
5
00:00:55,838 --> 00:00:59,494
♪Yeah, yeah, yeah
6
00:00:59,537 --> 00:01:01,670
♪Yeah, yeah, yeah
7
00:01:01,713 --> 00:01:03,237
♪Eh, eh, eh
8
00:01:03,280 --> 00:01:08,285
♪Ah, ah, ah, ah, ah
9
00:01:09,460 --> 00:01:12,681
♪And I love you, ooh
10
00:01:12,724 --> 00:01:16,293
♪But I gotta
stay true, ooh♪
11
00:01:16,337 --> 00:01:18,730
♪My morals got
me on my knees♪
12
00:01:18,774 --> 00:01:23,866
♪I'm begging, please,
stop playing games...♪
13
00:01:23,909 --> 00:01:25,781
[Lucy VO] I have a theory:
14
00:01:25,824 --> 00:01:28,610
hating someone feels
disturbingly like falling in
15
00:01:28,653 --> 00:01:30,307
love with them.
16
00:01:31,178 --> 00:01:34,746
Your stomach twists and flips,
your appetite and sleep are
17
00:01:34,790 --> 00:01:37,706
shredded, your heart
beats heavy and bright,
18
00:01:37,749 --> 00:01:40,100
nearly visible through
your flesh and clothes.
19
00:01:40,143 --> 00:01:41,840
Can you please
hold the elevator?
20
00:01:41,884 --> 00:01:43,103
-Sorry.
-[Annabelle] Ooh!
21
00:01:43,146 --> 00:01:44,843
Already in motion.
22
00:01:44,887 --> 00:01:46,367
But--
23
00:01:46,410 --> 00:01:47,672
[Lucy VO] Every interaction
spikes your blood with
24
00:01:47,716 --> 00:01:48,499
adrenaline...
25
00:01:48,543 --> 00:01:50,066
Ugh!
26
00:01:50,110 --> 00:01:52,155
[Lucy VO] And your body is
barely under your control.
27
00:01:53,591 --> 00:01:56,028
This used to be the
home of Gamin Publishing,
28
00:01:56,072 --> 00:01:59,815
known for its insistence
on literature as art...
29
00:01:59,858 --> 00:02:02,034
until a year ago,
faced with bankruptcy,
30
00:02:02,078 --> 00:02:04,863
it was forced to
merge with Bexley Books,
31
00:02:04,907 --> 00:02:07,953
an evil empire known for
ghostwritten autobiographies of
32
00:02:07,997 --> 00:02:10,347
brain-damaged sports stars.
33
00:02:11,218 --> 00:02:15,570
Make no mistake: the
Bexleys and Gamins are at war.
34
00:02:15,613 --> 00:02:19,269
♪You got me
beggin' you for mercy♪
35
00:02:19,313 --> 00:02:22,142
♪Why won't you release me?
36
00:02:22,185 --> 00:02:25,188
As for American Psycho over
there playing the copycat game
37
00:02:25,232 --> 00:02:28,278
for no reason but
to piss me off...
38
00:02:28,322 --> 00:02:31,847
yeah, hate him with a passion.
39
00:02:33,979 --> 00:02:36,199
I mean, sure, he's
easy on the eyes,
40
00:02:36,243 --> 00:02:38,375
but don't let that fool you.
41
00:02:38,419 --> 00:02:39,768
As Shakespeare would say:
42
00:02:39,811 --> 00:02:42,771
Sometimes, fair is foul.
43
00:02:42,814 --> 00:02:46,688
♪Why won't you release me?
44
00:02:46,731 --> 00:02:50,213
♪You got me begging,
you got me begging♪
45
00:02:50,257 --> 00:02:53,173
♪You got me begging
46
00:02:56,915 --> 00:02:59,222
♪Mercy [Yeah, yeah, yeah]
47
00:02:59,266 --> 00:03:02,791
♪Why won't you release me?
48
00:03:02,834 --> 00:03:06,708
♪You got me
begging you for mercy♪
49
00:03:06,751 --> 00:03:09,972
♪Why won't you release me?
50
00:03:10,015 --> 00:03:15,020
♪I said you
better release me♪
51
00:03:15,412 --> 00:03:18,372
♪[Yeah, yeah, yeah]♪
52
00:03:23,072 --> 00:03:26,989
My reasons for hating
Joshua Templeman are several.
53
00:03:27,032 --> 00:03:28,773
One: I have never
seen him smile.
54
00:03:28,817 --> 00:03:30,035
Oh, hi!
55
00:03:30,079 --> 00:03:31,123
You must be Josh.
56
00:03:31,167 --> 00:03:33,038
I hear we'll be
working together.
57
00:03:33,082 --> 00:03:33,952
Oh!
58
00:03:33,996 --> 00:03:35,867
I got you a plan for your desk.
59
00:03:39,784 --> 00:03:44,789
♪I said you
better release me...♪
60
00:03:45,094 --> 00:03:47,575
[Lucy VO] Two: he's
a total control freak.
61
00:03:47,618 --> 00:03:49,229
Just look at his desk.
62
00:03:49,272 --> 00:03:52,057
♪Begging you for mercy
63
00:03:52,101 --> 00:03:55,887
♪Just why won't
you release me?♪
64
00:03:55,931 --> 00:03:59,804
♪I'm begging you for mercy
65
00:03:59,848 --> 00:04:01,806
♪You got me begging...
66
00:04:01,850 --> 00:04:05,070
I mean, the guy wears the same
shirts in the same order every
67
00:04:05,114 --> 00:04:06,246
week.
68
00:04:06,289 --> 00:04:08,073
Monday: dove gray.
69
00:04:08,117 --> 00:04:09,684
Tuesday: white.
70
00:04:09,727 --> 00:04:11,207
Wednesday: powder blue.
71
00:04:11,251 --> 00:04:13,383
Thursday: window pane blue.
72
00:04:13,427 --> 00:04:15,907
And Friday: true blue.
73
00:04:16,691 --> 00:04:20,172
Reason number three: he always
corrects any tiny mistake I
74
00:04:20,216 --> 00:04:21,522
make.
75
00:04:23,088 --> 00:04:26,048
Four, and perhaps most
importantly: after the merger,
76
00:04:26,091 --> 00:04:29,269
he waltzed in with a list of
people to fire and it included
77
00:04:29,312 --> 00:04:31,009
all my work friends...
78
00:04:31,053 --> 00:04:33,316
which were all my friends.
79
00:04:34,926 --> 00:04:38,974
So now, I'm trapped
here, day after endless day,
80
00:04:39,017 --> 00:04:43,065
all alone with my
one maniacal nemesis.
81
00:04:43,108 --> 00:04:47,635
♪You better release me
82
00:04:47,678 --> 00:04:48,853
♪[Yeah, yeah, yeah]
83
00:04:48,897 --> 00:04:50,507
[ding]
84
00:04:51,639 --> 00:04:55,033
♪You got me begging,
begging you for mercy♪
85
00:04:55,077 --> 00:04:58,863
♪You got me begging,
begging you for mercy♪
86
00:04:58,907 --> 00:05:01,518
♪You got me begging
87
00:05:01,562 --> 00:05:02,867
♪Begging you for mercy....
88
00:05:02,911 --> 00:05:04,086
[Lucy] Hi, good morning.
89
00:05:04,129 --> 00:05:05,870
Good morning.
90
00:05:05,914 --> 00:05:07,045
Has Bexley seen this?
91
00:05:07,089 --> 00:05:08,873
I emailed it to
Josh, so I'm assuming.
92
00:05:08,917 --> 00:05:10,397
We're adding something
at the top of the agenda.
93
00:05:10,440 --> 00:05:11,659
Okay, do you want
me to adjust it?
94
00:05:11,702 --> 00:05:13,138
No, this is fine.
95
00:05:13,182 --> 00:05:15,097
I'd rather it be a surprise.
96
00:05:15,140 --> 00:05:15,793
Quarterlies?
97
00:05:15,837 --> 00:05:16,664
[Lucy] On your desk.
98
00:05:16,707 --> 00:05:17,534
[Helen] How do they look?
99
00:05:17,578 --> 00:05:18,883
Eh, lower than projected.
100
00:05:18,927 --> 00:05:20,494
But they are better than Q2.
101
00:05:20,537 --> 00:05:22,887
And I talked to the marketing
team about alternative print
102
00:05:22,931 --> 00:05:25,368
strategies, which I really
think could help moving forward.
103
00:05:25,412 --> 00:05:27,892
And I sent you a memo about a
company-wide team-building event
104
00:05:27,936 --> 00:05:29,503
that I'm planning.
105
00:05:29,546 --> 00:05:30,939
But workers would rather eat
rat skeletons than participate
106
00:05:30,982 --> 00:05:32,419
in group activities.
107
00:05:32,462 --> 00:05:34,943
Agreed, but HR has been
overwhelmed with complaints
108
00:05:34,986 --> 00:05:36,118
since the merger.
109
00:05:36,161 --> 00:05:38,425
Half of which are
about you and Josh.
110
00:05:38,468 --> 00:05:39,687
Don't mind her.
111
00:05:39,730 --> 00:05:41,210
I don't know what
I'd do without you.
112
00:05:41,253 --> 00:05:45,214
Well, you'd be all alone
with Satan and his hell hound.
113
00:05:45,519 --> 00:05:47,085
-See you inside.
-Okay.
114
00:05:47,129 --> 00:05:48,086
[Julie] Lucy!
115
00:05:48,130 --> 00:05:49,653
I am so glad that I caught you.
116
00:05:49,697 --> 00:05:52,787
I was hoping that I can ask
you for, like, a tiny favor?
117
00:05:52,830 --> 00:05:54,397
I need an extension
on the monthly report.
118
00:05:54,441 --> 00:05:56,530
My new puppy ate peanut butter
last night and she's totally
119
00:05:56,573 --> 00:05:58,009
allergic.
120
00:05:58,053 --> 00:06:00,708
She put the "poo" in "Cockapoo,"
if you know what I mean.
121
00:06:00,751 --> 00:06:01,709
Sure. [sighs]
122
00:06:01,752 --> 00:06:02,927
Of course.
123
00:06:02,971 --> 00:06:04,146
You're the best.
124
00:06:04,189 --> 00:06:06,235
I'll have it Monday,
Wednesday at the latest.
125
00:06:08,193 --> 00:06:09,760
That was pathetic.
126
00:06:09,804 --> 00:06:10,500
Brrt.
127
00:06:10,544 --> 00:06:12,197
Who is Joshua Templeman?
128
00:06:12,241 --> 00:06:13,764
[scoffs]
129
00:06:13,808 --> 00:06:15,592
You know, Lucinda, you could
just tell her to do her job,
130
00:06:15,636 --> 00:06:18,595
but no, you have
to be the good guy.
131
00:06:18,639 --> 00:06:20,902
It's a lot better
than being the asshole.
132
00:06:20,945 --> 00:06:22,947
Happy Thanksgiving!
133
00:06:23,426 --> 00:06:24,122
'Kay.
134
00:06:24,166 --> 00:06:26,342
-Cupcake?
-Oh.
135
00:06:26,386 --> 00:06:27,996
-Thanks.
-You're welcome.
136
00:06:28,039 --> 00:06:29,650
You want one?
137
00:06:30,259 --> 00:06:32,783
You remembered my birthday!
138
00:06:33,610 --> 00:06:35,525
Of course!
139
00:06:35,569 --> 00:06:36,700
Our...
140
00:06:36,744 --> 00:06:38,528
little birthday turkey.
141
00:06:38,572 --> 00:06:39,529
[Annabelle] Yay!
142
00:06:39,573 --> 00:06:40,617
[Lucy] Happy birthday.
143
00:06:40,661 --> 00:06:42,184
Ooh...
144
00:06:42,227 --> 00:06:43,446
[Danny] You know, I watched
this insane documentary last
145
00:06:43,490 --> 00:06:44,882
night.
146
00:06:44,926 --> 00:06:47,407
Three AM, YouTube rabbit
hole, "History of Baking."
147
00:06:47,450 --> 00:06:49,974
Did you know that
DaVinci invented the blender?
148
00:06:50,018 --> 00:06:51,933
[Carl] I invented pizza plate.
149
00:06:53,238 --> 00:06:55,110
It's a second pizza you put
under your first pizza to catch
150
00:06:55,153 --> 00:06:56,285
the crumbs.
151
00:06:56,328 --> 00:06:57,547
All right, can we
please get started?
152
00:06:57,591 --> 00:06:59,375
Or do you need another
minute to chit-chat?
153
00:06:59,419 --> 00:07:00,811
No, we're good to go.
154
00:07:00,855 --> 00:07:02,422
Oh, your tie's crooked.
155
00:07:02,465 --> 00:07:04,989
[Helen] Okay, thank you all
for being here the day before
156
00:07:05,033 --> 00:07:06,251
Thanksgiving.
157
00:07:06,295 --> 00:07:07,035
I know some of you are
traveling so we'll--
158
00:07:07,078 --> 00:07:08,515
Check this out. [laughs]
159
00:07:08,558 --> 00:07:09,559
[Helen] Richard!
160
00:07:09,603 --> 00:07:11,213
So we'll try to keep this short.
161
00:07:11,256 --> 00:07:14,129
Yes, and Friday after
Thanksgiving will not be a paid
162
00:07:14,172 --> 00:07:16,218
holiday, FYI.
163
00:07:16,261 --> 00:07:18,394
Okay, Richard and I have
an announcement to make:
164
00:07:18,438 --> 00:07:20,222
we're adding a new
position to the team.
165
00:07:20,265 --> 00:07:23,181
Yes, we're going to be hiring
a managing director who will
166
00:07:23,225 --> 00:07:26,010
oversee each department
and he will report to me.
167
00:07:26,054 --> 00:07:28,230
He or she will
report to both of us.
168
00:07:28,273 --> 00:07:32,364
The job is open to external
applicants, naturally, but...
169
00:07:32,408 --> 00:07:34,976
I'd very much like
to hire from within.
170
00:07:35,019 --> 00:07:37,500
Yeah, we will be putting
together an independent panel
171
00:07:37,544 --> 00:07:39,676
since we don't
always see eye-to-eye.
172
00:07:39,720 --> 00:07:42,070
The final candidates will make
their presentations to the board
173
00:07:42,113 --> 00:07:44,028
after the New Year.
174
00:07:44,464 --> 00:07:46,857
May the best man win.
175
00:07:46,901 --> 00:07:51,906
♪upbeat music
176
00:07:58,042 --> 00:07:59,391
That job is mine, Shortcake.
177
00:07:59,435 --> 00:08:01,002
Oh, your
confidence is compelling,
178
00:08:01,045 --> 00:08:02,220
but you forget one thing.
179
00:08:02,264 --> 00:08:03,874
-Hm?
-Everyone hates you.
180
00:08:03,918 --> 00:08:05,267
Oh, they don't
hate me, they fear me,
181
00:08:05,310 --> 00:08:06,442
which makes me effective.
182
00:08:06,486 --> 00:08:07,965
[laughs] You know,
when I'm your boss,
183
00:08:08,009 --> 00:08:10,272
I will require you to do
everything I say with a smile.
184
00:08:10,315 --> 00:08:12,622
When I'm your boss, I'm gonna
work you so hard that you start
185
00:08:12,666 --> 00:08:14,102
using the office as
your home address.
186
00:08:14,145 --> 00:08:17,105
When I'm your boss, I
will enforce casual Fridays.
187
00:08:17,148 --> 00:08:18,628
Hawaiian shirts mandatory.
188
00:08:18,672 --> 00:08:20,674
When I'm your boss, I'm
implementing a new dress code.
189
00:08:20,717 --> 00:08:23,894
No more looking like an
elementary school librarian.
190
00:08:25,156 --> 00:08:28,246
[sighs] If you get
the job, I'll resign.
191
00:08:28,290 --> 00:08:29,944
-Really?
-Just like you will if I do.
192
00:08:29,987 --> 00:08:31,815
-I don't quit.
-Then I'll fire you.
193
00:08:31,859 --> 00:08:34,035
Ah, but I'm incapable of
giving you that pleasure.
194
00:08:34,078 --> 00:08:35,689
Aw, it's not the first time
you've said that to a woman,
195
00:08:35,732 --> 00:08:37,255
-is it?
-[laughs]
196
00:08:37,299 --> 00:08:39,214
Then we agree: if
one of us gets the job,
197
00:08:39,257 --> 00:08:40,215
the other has to quit.
198
00:08:40,258 --> 00:08:42,043
Fine, agreed.
199
00:08:45,350 --> 00:08:46,264
[Lucy] Oh, hey, Danny.
200
00:08:46,308 --> 00:08:47,309
I come bearing gifts.
201
00:08:47,352 --> 00:08:49,267
-Oh!
-[Danny] Oh, sorry.
202
00:08:49,311 --> 00:08:51,269
Shoulda...waited
for some eye contact.
203
00:08:51,313 --> 00:08:52,532
The new book!
204
00:08:52,575 --> 00:08:54,925
[gasps] That's so
nice of you, thank you.
205
00:08:54,969 --> 00:08:56,492
Designers got
some advanced copies,
206
00:08:56,536 --> 00:08:58,146
so...no big deal.
207
00:08:58,189 --> 00:08:59,539
Oh, no.
208
00:09:00,148 --> 00:09:01,105
This is the cover?
209
00:09:01,149 --> 00:09:03,368
Sorry, Bexley made us do it.
210
00:09:03,412 --> 00:09:05,762
The book's about an
archaeologist with autism.
211
00:09:05,806 --> 00:09:08,199
I mean, does he
even read the jackets?
212
00:09:08,243 --> 00:09:09,331
Doubtful.
213
00:09:09,374 --> 00:09:10,506
Oh!
214
00:09:10,550 --> 00:09:11,376
And, uh, this came
for you in the mail,
215
00:09:11,420 --> 00:09:12,682
so I took the liberty to...
216
00:09:12,726 --> 00:09:13,988
Oh!
217
00:09:14,031 --> 00:09:15,555
0 for two.
218
00:09:16,425 --> 00:09:18,209
Are you ordering your
tiny clothes online again?
219
00:09:18,253 --> 00:09:20,168
Just a box small enough
for your withered heart.
220
00:09:20,211 --> 00:09:22,126
-Ah...
-Bet it's another Smurf.
221
00:09:22,170 --> 00:09:23,563
Another Smurf?
222
00:09:23,606 --> 00:09:25,129
As in multiple Smurfs?
223
00:09:25,173 --> 00:09:28,089
So is this like a Smurf village
that you're putting together?
224
00:09:28,132 --> 00:09:29,351
-Are you doing little, like--
-Okay, just...
225
00:09:29,394 --> 00:09:31,222
Smurf Army Civil
War reenactments?
226
00:09:31,266 --> 00:09:33,921
Oh, she's got the
whole collection.
227
00:09:33,964 --> 00:09:35,575
How adorable.
228
00:09:35,618 --> 00:09:37,315
Will you shut up?
229
00:09:37,359 --> 00:09:38,795
Thank you for the
delivery, Danny.
230
00:09:38,839 --> 00:09:39,709
Anytime.
231
00:09:39,753 --> 00:09:41,145
Yes, Danny, thank you so much.
232
00:09:41,189 --> 00:09:42,799
[Danny] You got it, JT.
233
00:09:47,587 --> 00:09:49,153
Well...
234
00:09:49,197 --> 00:09:50,720
catch you
dreamboats on the flip.
235
00:09:50,764 --> 00:09:51,808
-Hit it.
-No.
236
00:09:51,852 --> 00:09:53,157
Okay.
237
00:09:53,418 --> 00:09:54,768
Bye.
238
00:09:57,292 --> 00:09:59,642
That poor sap thinks
you're flirting with him.
239
00:09:59,686 --> 00:10:01,339
The same way people think
you're flirting with me?
240
00:10:01,383 --> 00:10:03,515
Shortcake, if I was
flirting with you,
241
00:10:03,559 --> 00:10:04,691
you would know it.
242
00:10:04,734 --> 00:10:06,431
I didn't know frat
boys knew how to flirt.
243
00:10:06,475 --> 00:10:09,260
I thought they just
roofied girls' drinks.
244
00:10:13,438 --> 00:10:14,788
[sighs]
245
00:10:14,831 --> 00:10:19,836
♪curious funky music
246
00:10:21,055 --> 00:10:22,622
Mm-hm.
247
00:10:22,665 --> 00:10:26,538
Yeah, no, I understand but we're
doing smaller hardcover runs.
248
00:10:26,582 --> 00:10:31,021
No, no, no, same print run,
just distributed differently.
249
00:10:31,065 --> 00:10:34,285
Sure, I will put you
through to accounting.
250
00:10:34,677 --> 00:10:36,070
Ugh!
251
00:10:48,517 --> 00:10:50,301
What?
252
00:10:51,085 --> 00:10:51,955
[yawns]
253
00:10:51,999 --> 00:10:53,130
[Lucy] Richard!
254
00:10:53,174 --> 00:10:53,827
I have a copy of
the new book for you.
255
00:10:53,870 --> 00:10:54,828
[Richard] Ah!
256
00:10:54,871 --> 00:10:56,351
Hey!
257
00:10:56,394 --> 00:10:59,441
Dr. Josh, you didn't
tell me it was in.
258
00:10:59,484 --> 00:11:01,225
'Stripping Time.'
259
00:11:01,269 --> 00:11:02,270
Cover's all me, you know.
260
00:11:02,313 --> 00:11:03,488
It really grabs ya, right?
261
00:11:03,532 --> 00:11:07,405
Mm, yes, it's-- it's
definitely eye-catching.
262
00:11:07,449 --> 00:11:08,668
[Richard] Yeah.
263
00:11:08,711 --> 00:11:10,234
You got my tee time set
up for tomorrow, Josh?
264
00:11:10,278 --> 00:11:11,192
8:30.
265
00:11:11,235 --> 00:11:12,672
Good man.
266
00:11:14,282 --> 00:11:17,241
I gotta go work on my stroke.
267
00:11:18,112 --> 00:11:18,808
See you kids in the morning.
268
00:11:18,852 --> 00:11:20,331
All right, goodnight!
269
00:11:20,375 --> 00:11:21,419
[Richard] Out.
270
00:11:22,464 --> 00:11:23,683
Dick.
271
00:11:24,553 --> 00:11:28,339
It's not 'Stripping Time,'
it's 'Stripping Time!'
272
00:11:28,383 --> 00:11:29,863
This has nothing
to do with strippers.
273
00:11:29,906 --> 00:11:31,081
I swear, that guy's like the
worst version of the worst
274
00:11:31,125 --> 00:11:32,648
version of himself.
275
00:11:32,692 --> 00:11:35,912
Did you seriously just refer
to the cover as "eye-catching?"
276
00:11:35,956 --> 00:11:38,480
Looks like it was designed
by a horny fifth grader.
277
00:11:38,523 --> 00:11:40,700
Not exactly consistent
with the tone of the novel.
278
00:11:40,743 --> 00:11:42,397
Since when do you read
the books we publish?
279
00:11:42,440 --> 00:11:44,660
I was just trying to
fill my Good Reads quota.
280
00:11:44,704 --> 00:11:45,966
Oh, your one book of the year?
281
00:11:46,009 --> 00:11:48,490
You do know comic
books don't count, right?
282
00:11:48,533 --> 00:11:50,405
I fell asleep three
times reading the first page.
283
00:11:50,448 --> 00:11:53,321
Well, it is exhausting to
read above your grade level.
284
00:11:53,364 --> 00:11:55,453
Maybe you're not ready
for chapter books yet.
285
00:11:55,497 --> 00:11:57,020
It was boring.
286
00:11:57,064 --> 00:11:59,762
It was a masterpiece before
Bexley cut 200 pages to make it
287
00:11:59,806 --> 00:12:01,721
more of an airport read.
288
00:12:02,243 --> 00:12:04,332
At least he kept in some of
the landscape descriptions.
289
00:12:04,375 --> 00:12:07,291
Oh, yeah, it was thrilling
reading about the topography of
290
00:12:07,335 --> 00:12:08,510
Fort Ticonderoga.
291
00:12:08,553 --> 00:12:10,425
Whatever, I loved it.
292
00:12:10,468 --> 00:12:11,992
So, big Thanksgiving plans?
293
00:12:12,035 --> 00:12:14,255
You gonna be posting some Smurf
fanfic and eating cranberry
294
00:12:14,298 --> 00:12:15,386
sauce out of a can?
295
00:12:15,430 --> 00:12:17,040
And what about the
Templeman family?
296
00:12:17,084 --> 00:12:18,955
Drinking the blood of a virgin
and then staring at each other
297
00:12:18,999 --> 00:12:19,695
in silence?
298
00:12:19,739 --> 00:12:20,565
Oh, how'd you know?
299
00:12:20,609 --> 00:12:21,958
We're looking for donations.
300
00:12:22,002 --> 00:12:23,133
Oh, hi, Jeanette!
301
00:12:23,177 --> 00:12:25,135
[gasps] Oh, I
love those earrings.
302
00:12:25,179 --> 00:12:26,354
Don't even try.
303
00:12:26,397 --> 00:12:28,530
Four complaints this week, four!
304
00:12:28,573 --> 00:12:30,880
Three about the break
room incident on Monday.
305
00:12:30,924 --> 00:12:32,012
[Lucy] Here we go.
306
00:12:32,055 --> 00:12:32,403
[Josh] Are we
ready for our lesson?
307
00:12:32,447 --> 00:12:33,578
Okay?
308
00:12:33,622 --> 00:12:35,363
This is a comma,
and this is a period.
309
00:12:35,406 --> 00:12:36,930
When you take a period and--
310
00:12:36,973 --> 00:12:38,453
You better put that doughnut
hole away or I'm gonna shove it
311
00:12:38,496 --> 00:12:39,715
up your semicolon!
312
00:12:39,759 --> 00:12:42,239
[Josh] You'd like that,
wouldn't you, Shrimp?
313
00:12:42,544 --> 00:12:43,893
Mommy and Daddy fight sometimes.
314
00:12:43,937 --> 00:12:45,373
We have discussions.
315
00:12:45,416 --> 00:12:48,071
Like how Mommy constantly
forgets to CC Daddy on
316
00:12:48,115 --> 00:12:49,594
company-wide memos.
317
00:12:49,638 --> 00:12:51,727
Or how Daddy has a cork up
his ass about the format of
318
00:12:51,771 --> 00:12:52,902
quarterly reports.
319
00:12:52,946 --> 00:12:54,121
Mommy and Daddy?
320
00:12:54,164 --> 00:12:55,818
Are you serious?
321
00:12:55,862 --> 00:12:57,385
You two are the
worst part of my job.
322
00:12:57,428 --> 00:13:00,040
♪Everyone else
has left now♪
323
00:13:01,345 --> 00:13:03,957
♪I bet that disc got
you stressed out♪
324
00:13:05,219 --> 00:13:08,265
♪Wondering, what
can we do now?♪
325
00:13:10,006 --> 00:13:12,661
♪Maybe let it burn out
326
00:13:14,576 --> 00:13:16,839
♪Glitter
sparkling on your heart♪
327
00:13:16,883 --> 00:13:21,365
♪Now, darling,
won't you stay?♪
328
00:13:22,323 --> 00:13:26,153
♪I know it's
getting late now, baby♪
329
00:13:26,675 --> 00:13:30,722
♪Maybe you should
stay here with me♪
330
00:13:30,766 --> 00:13:34,335
♪Let's just make
it our own party♪
331
00:13:34,378 --> 00:13:39,383
♪Stick together like glitter,
glitter, glitter, glitter♪
332
00:13:40,602 --> 00:13:42,343
[Lucy's mom] There are
literally millions of guys in
333
00:13:42,386 --> 00:13:43,823
this city.
334
00:13:43,866 --> 00:13:45,128
[Lucy] Well, it's not
that easy to find a good one.
335
00:13:45,172 --> 00:13:46,216
[Lucy's mom] What
about that guy from work?
336
00:13:46,260 --> 00:13:47,696
[Lucy] Who, Josh?
337
00:13:47,739 --> 00:13:49,350
[Lucy's mom] Honey, you
talk about him all the time.
338
00:13:49,393 --> 00:13:50,699
[Lucy] I do not.
339
00:13:50,742 --> 00:13:52,832
[Lucy's mom] I just
worry about you all alone.
340
00:13:52,875 --> 00:13:53,745
I know, Mom.
341
00:13:53,789 --> 00:13:54,964
I'm fine.
342
00:13:55,008 --> 00:13:55,878
[Lucy's mom] Well,
we miss you, Sweetie.
343
00:13:55,922 --> 00:13:57,010
Yeah, I do too.
344
00:13:57,053 --> 00:13:58,925
Hey, look, Mom, I gotta go.
345
00:13:58,968 --> 00:14:00,752
I'm walking out the door; I'm
gonna meet the girls for some
346
00:14:00,796 --> 00:14:01,841
drinks.
347
00:14:01,884 --> 00:14:03,016
But I'll call you
tomorrow, okay?
348
00:14:03,059 --> 00:14:04,191
[Lucy's mom] All right,
love you, Pumpkin.
349
00:14:04,234 --> 00:14:05,235
I love you, too.
350
00:14:05,279 --> 00:14:05,975
[Lucy's mom]
Happy Thanksgiving.
351
00:14:06,019 --> 00:14:07,716
Happy Thanksgiving.
352
00:14:08,456 --> 00:14:10,197
[sighs]
353
00:14:10,240 --> 00:14:15,245
♪soft sensitive music
354
00:14:23,819 --> 00:14:27,214
Happy Smurfs are all alike.
355
00:14:27,475 --> 00:14:32,480
But Unhappy Smurfs are all
unhappy in their own ways.
356
00:14:33,742 --> 00:14:38,703
Smurfette pondered this as she
watched Grouchy Smurf squash a
357
00:14:40,096 --> 00:14:44,666
strawberry under his shiny boot,
358
00:14:44,709 --> 00:14:49,714
grumbling to himself about
the un-Smurfiness of the world.
359
00:15:10,779 --> 00:15:15,479
I'm gonna work
you so fucking hard.
360
00:15:19,483 --> 00:15:24,488
[heavy breathing and moaning]
361
00:15:32,279 --> 00:15:33,933
[gasps]
362
00:15:35,499 --> 00:15:37,501
Son of a bitch.
363
00:15:38,546 --> 00:15:39,982
♪I don't need permission
364
00:15:40,026 --> 00:15:41,853
♪I'm a woman on a mission
365
00:15:41,897 --> 00:15:43,725
♪I don't care to admit it
366
00:15:43,768 --> 00:15:45,857
♪I run the
game, get with it♪
367
00:15:45,901 --> 00:15:47,294
♪And the
mission is sky-high♪
368
00:15:47,337 --> 00:15:49,687
♪Sky-sky-high,
and roll out♪
369
00:15:49,731 --> 00:15:51,515
♪Baby, I'ma hit
the big time...♪
370
00:15:51,559 --> 00:15:53,735
Wowzers, what's the occasion?
371
00:15:53,778 --> 00:15:55,302
Psychological warfare.
372
00:15:55,345 --> 00:15:57,130
[Lucy VO] Time to
get into his head.
373
00:15:57,173 --> 00:15:58,522
[ding]
374
00:16:00,437 --> 00:16:03,658
♪'Cause I'm a powerful woman,
I always get what I want♪
375
00:16:03,701 --> 00:16:05,790
♪So don't you
get in my way now♪
376
00:16:05,834 --> 00:16:07,705
♪That's not what I want
377
00:16:07,749 --> 00:16:11,666
♪'Cause I'm a powerful woman,
I always get what I want...♪
378
00:16:11,709 --> 00:16:12,797
[gasps]
379
00:16:12,841 --> 00:16:14,364
[thud]
380
00:16:17,802 --> 00:16:18,803
Ow.
381
00:16:18,847 --> 00:16:20,022
[Josh] Smooth, Shortcake.
382
00:16:20,066 --> 00:16:21,328
Ugh, shut up.
383
00:16:21,371 --> 00:16:22,851
What is this?
384
00:16:24,113 --> 00:16:25,549
Travel shot glass?
385
00:16:25,593 --> 00:16:27,377
That...
386
00:16:28,030 --> 00:16:30,163
would be a menstrual cup.
387
00:16:30,206 --> 00:16:31,381
Right.
388
00:16:31,425 --> 00:16:32,121
My next guess.
389
00:16:32,165 --> 00:16:33,253
What?
390
00:16:33,296 --> 00:16:34,080
These are better
for the environment,
391
00:16:34,123 --> 00:16:35,559
and tampons are dangerous.
392
00:16:35,603 --> 00:16:36,734
You know what?
393
00:16:36,778 --> 00:16:38,606
No, this is none
of your business.
394
00:16:41,826 --> 00:16:43,828
Hot date tonight?
395
00:16:45,265 --> 00:16:46,962
I might.
396
00:16:48,964 --> 00:16:50,096
[sighs]
397
00:16:50,139 --> 00:16:52,054
[clattering]
398
00:16:52,098 --> 00:16:53,751
Ugh.
399
00:16:56,450 --> 00:16:57,059
[thud]
400
00:16:57,103 --> 00:16:58,582
Ow!
401
00:16:58,626 --> 00:16:59,366
Fuck!
402
00:16:59,409 --> 00:17:00,628
Duck!
403
00:17:00,671 --> 00:17:03,152
You are weirder
than normal today.
404
00:17:03,196 --> 00:17:06,025
Pressure of the job
application getting to you?
405
00:17:06,068 --> 00:17:07,374
[sighs]
406
00:17:07,417 --> 00:17:09,071
I...
407
00:17:09,463 --> 00:17:12,161
had some weird
dreams last night.
408
00:17:12,466 --> 00:17:14,598
You had a sex dream.
409
00:17:15,686 --> 00:17:17,253
No.
410
00:17:19,821 --> 00:17:21,692
-Was I in it?
-[Lucy] [scoffs]
411
00:17:21,736 --> 00:17:26,306
Only in your dreams would
you ever be in my dreams.
412
00:17:32,225 --> 00:17:33,661
Okay.
413
00:17:35,532 --> 00:17:39,319
It was a...little erotic.
414
00:17:40,102 --> 00:17:43,105
I was in bed...
415
00:17:43,149 --> 00:17:47,849
naked, and there was a man...
416
00:17:47,892 --> 00:17:50,243
pressing up against me.
417
00:17:50,286 --> 00:17:52,375
I could feel him...
418
00:17:52,419 --> 00:17:53,855
you know.
419
00:17:53,898 --> 00:17:57,076
I think you're gonna
have to spell it out for me.
420
00:17:58,207 --> 00:18:01,645
[sighs] Well, I guess I just...
421
00:18:02,516 --> 00:18:05,997
feel weird because it
is a guy from work.
422
00:18:06,041 --> 00:18:07,738
Ooh!
423
00:18:07,782 --> 00:18:08,826
Hot date guy?
424
00:18:08,870 --> 00:18:10,263
As a matter of fact...
425
00:18:10,306 --> 00:18:13,092
Am I gonna have to notify HR?
426
00:18:13,918 --> 00:18:15,485
[ding]
427
00:18:15,529 --> 00:18:16,443
...because of what we did.
428
00:18:16,486 --> 00:18:18,097
We are drowning in remainders!
429
00:18:18,140 --> 00:18:20,490
We have more remainders of that
insipid sports memoir than we do
430
00:18:20,534 --> 00:18:22,057
of Jocelyn's book!
431
00:18:22,101 --> 00:18:24,015
Because we print more because
they actually make money.
432
00:18:24,059 --> 00:18:26,670
Because God forbid we actually
invest in something artistically
433
00:18:26,714 --> 00:18:27,802
worthwhile!
434
00:18:27,845 --> 00:18:29,456
You know what your
problem is, Helen?
435
00:18:29,499 --> 00:18:30,631
You think it's below you to give
people what they actually want.
436
00:18:30,674 --> 00:18:31,327
Me?
437
00:18:31,371 --> 00:18:32,502
I don't give a shit!
438
00:18:32,546 --> 00:18:34,287
People want a book
on donkey farts,
439
00:18:34,330 --> 00:18:36,506
I'll ride the donkey
all the way to the bank!
440
00:18:36,550 --> 00:18:38,813
This is what I get for selling
my soul to Mephistopheles.
441
00:18:38,856 --> 00:18:39,683
[Richard] Who?!
442
00:18:39,727 --> 00:18:42,164
Read a book, Bexley!
443
00:18:43,513 --> 00:18:44,775
[door slams]
444
00:18:45,689 --> 00:18:46,734
[door slams]
445
00:18:46,777 --> 00:18:48,127
[Richard] Fuck!
446
00:18:48,953 --> 00:18:50,259
So...
447
00:18:50,999 --> 00:18:53,871
when are where is this
supposed date going to happen?
448
00:18:53,915 --> 00:18:56,352
You are very interested.
449
00:18:56,396 --> 00:18:57,919
Why is that?
450
00:18:57,962 --> 00:19:00,487
Well, studies show when a
manager feigns interest in his
451
00:19:00,530 --> 00:19:03,751
employees' personal
lives, it boosts morale.
452
00:19:04,012 --> 00:19:06,145
That, and I think you're lying.
453
00:19:06,797 --> 00:19:09,757
I am meeting him for
drinks at the AC at seven,
454
00:19:09,800 --> 00:19:12,368
and you will never be my boss.
455
00:19:12,412 --> 00:19:13,891
Well, what a coincidence?
456
00:19:13,935 --> 00:19:16,285
I'm going to the AC tonight...
457
00:19:16,329 --> 00:19:17,504
at seven.
458
00:19:17,547 --> 00:19:20,028
Fan-tastic.
459
00:19:20,768 --> 00:19:22,726
I will see you there.
460
00:19:33,172 --> 00:19:34,390
-Hey!
-Oh!
461
00:19:34,434 --> 00:19:36,218
Sorry, I should wear a bell.
462
00:19:36,262 --> 00:19:37,959
Like a cow. [chuckles]
463
00:19:38,002 --> 00:19:39,526
You're not like a cow.
464
00:19:39,569 --> 00:19:41,005
I'm gonna stop talking.
465
00:19:41,049 --> 00:19:42,529
-Hi.
-[Lucy] Wait...
466
00:19:42,572 --> 00:19:43,921
Are you moving offices?
467
00:19:43,965 --> 00:19:46,968
Um, just doing a little
pre-packing, you know?
468
00:19:47,011 --> 00:19:48,926
Organizing my ducks.
469
00:19:48,970 --> 00:19:49,840
Boop!
470
00:19:49,884 --> 00:19:50,711
[Lucy] What?
471
00:19:50,754 --> 00:19:51,929
No, you're leaving?
472
00:19:51,973 --> 00:19:53,496
Starting my own company.
473
00:19:53,540 --> 00:19:55,629
I cannot believe we are
losing another designer.
474
00:19:55,672 --> 00:19:57,239
Bexley's killing us.
475
00:19:57,283 --> 00:19:59,981
Well, I-- I still
have another week.
476
00:20:00,024 --> 00:20:01,939
Um... [clears throat]
477
00:20:01,983 --> 00:20:04,768
What-- what brings you
to the-- the Dan Cave?
478
00:20:04,812 --> 00:20:06,292
Actually...
479
00:20:06,335 --> 00:20:08,946
uh, I was wondering...
480
00:20:09,382 --> 00:20:10,992
what you're doing tonight.
481
00:20:11,035 --> 00:20:12,559
Oh.
482
00:20:12,602 --> 00:20:15,779
Uh, well, uh, couple of guys
are taking me out on the town to
483
00:20:15,823 --> 00:20:17,259
celebrate my old departure.
484
00:20:17,303 --> 00:20:19,392
But tomorrow, I'm
free as a beaver.
485
00:20:19,435 --> 00:20:21,002
-Mm...
-That's not an expression.
486
00:20:21,045 --> 00:20:23,352
Yeah, no, I-- I'm gonna
be swamped this weekend,
487
00:20:23,396 --> 00:20:26,399
and actually, all of next week
and the next week with this--
488
00:20:26,442 --> 00:20:28,444
this thing...
489
00:20:28,488 --> 00:20:30,751
for, uh, cats.
490
00:20:30,794 --> 00:20:33,014
Orphaned rescue cats.
491
00:20:33,057 --> 00:20:34,015
Orphaned?
492
00:20:34,058 --> 00:20:35,625
[Lucy] Yes, correct.
493
00:20:35,669 --> 00:20:37,279
It's kind of a big deal and I
don't really know when I'm gonna
494
00:20:37,323 --> 00:20:39,020
be available again, so tonight
is actually the only night I'm
495
00:20:39,063 --> 00:20:42,806
available for, like, a
really long time, so...
496
00:20:42,850 --> 00:20:46,027
All right, I mean,
I'll...switch things around,
497
00:20:46,070 --> 00:20:47,071
you know?
498
00:20:47,811 --> 00:20:49,857
It's for the cats.
499
00:20:51,380 --> 00:20:52,686
Great.
500
00:20:52,729 --> 00:20:54,296
Awesome, you are the best.
501
00:20:54,340 --> 00:20:54,905
[Danny] [softly]
You're the best.
502
00:20:54,949 --> 00:20:55,645
Oh!
503
00:20:55,689 --> 00:20:56,994
The AC, seven o'clock.
504
00:20:57,038 --> 00:20:58,169
I'll see ya there.
505
00:20:58,213 --> 00:20:59,823
See ya there!
506
00:21:01,390 --> 00:21:02,913
Ow.
507
00:21:26,894 --> 00:21:31,899
♪curious funky music
508
00:21:37,731 --> 00:21:39,907
I hate Lucy.
509
00:21:41,517 --> 00:21:43,824
Die, Lucy, die?
510
00:21:44,912 --> 00:21:46,435
[sighs]
511
00:21:53,312 --> 00:21:54,748
What the hell?
512
00:21:54,791 --> 00:21:55,966
[door opens]
513
00:21:56,010 --> 00:21:56,663
[Josh] You too.
514
00:21:56,706 --> 00:21:58,317
Have a good weekend.
515
00:22:03,670 --> 00:22:05,672
Were you just at my desk?
516
00:22:05,715 --> 00:22:08,022
Thought I saw a spider.
517
00:22:08,327 --> 00:22:09,980
Hm.
518
00:22:13,027 --> 00:22:14,724
[grunts]
519
00:22:15,159 --> 00:22:17,597
What were you
really doing at my desk?
520
00:22:18,249 --> 00:22:20,556
Like I said, spider.
521
00:22:20,600 --> 00:22:21,862
Hm.
522
00:22:21,905 --> 00:22:26,910
[printer whirring]
523
00:22:29,957 --> 00:22:31,088
You know what, Joshua?
524
00:22:31,132 --> 00:22:32,263
You are so--
525
00:22:32,307 --> 00:22:32,960
Sharp?
526
00:22:33,003 --> 00:22:33,917
Intelligent?
527
00:22:33,961 --> 00:22:35,136
Superior in every way?
528
00:22:35,179 --> 00:22:36,529
Predictable.
529
00:22:38,226 --> 00:22:39,445
Still going on your date?
530
00:22:39,488 --> 00:22:41,403
Yup, and I should
probably get going.
531
00:22:41,447 --> 00:22:43,579
You know, you should start with
the virtues of the menstrual
532
00:22:43,623 --> 00:22:44,275
cup.
533
00:22:44,319 --> 00:22:45,886
Guys love that.
534
00:22:45,929 --> 00:22:48,628
Yeah, I just thought I'd tell
him I'm not wearing any panties.
535
00:22:49,193 --> 00:22:50,847
Do guys like that?
536
00:22:52,458 --> 00:22:53,981
[ding]
537
00:22:57,854 --> 00:22:59,421
Do you need a ride?
538
00:22:59,465 --> 00:23:01,510
No, I will walk.
539
00:23:01,554 --> 00:23:03,164
But it's pouring.
540
00:23:03,207 --> 00:23:05,340
I wouldn't want your makeup to
smear after you just spent 22
541
00:23:05,384 --> 00:23:07,734
minutes on it in the bathroom.
542
00:23:07,777 --> 00:23:09,997
Has anyone ever told you
that you have stalker-like
543
00:23:10,040 --> 00:23:11,390
tendencies?
544
00:23:11,433 --> 00:23:13,130
Oh, so says the girl
with the serial killer eyes?
545
00:23:13,174 --> 00:23:16,438
Yeah, only when I
imagine strangling you.
546
00:23:20,399 --> 00:23:22,009
[mechanical thud]
547
00:23:22,052 --> 00:23:23,576
What?
548
00:23:23,837 --> 00:23:26,056
Calm down, I'm not
actually gonna strangle you.
549
00:23:26,100 --> 00:23:28,015
What are we doing?
550
00:23:29,233 --> 00:23:31,061
What do you mean?
551
00:23:31,105 --> 00:23:32,541
This.
552
00:23:32,585 --> 00:23:35,544
This schoolyard game
that we play everyday.
553
00:23:37,241 --> 00:23:39,983
You mean the game
where we hate each other?
554
00:23:41,071 --> 00:23:43,552
Do you really hate me?
555
00:23:43,596 --> 00:23:48,601
♪"Feel Good" by The
Command Sisters♪
556
00:24:00,047 --> 00:24:04,225
♪Gimme something that
will make me feel good♪
557
00:24:04,268 --> 00:24:05,661
♪[Ooh, ooh]
558
00:24:05,705 --> 00:24:09,230
♪Gimme something that
will make me feel good♪
559
00:24:09,273 --> 00:24:11,188
♪Good, good
560
00:24:11,232 --> 00:24:14,409
♪Gimme some of that
good, good, good♪
561
00:24:14,453 --> 00:24:16,455
[man over intercom]
Everything all right in there?
562
00:24:17,717 --> 00:24:19,240
Sorry.
563
00:24:19,762 --> 00:24:21,721
Just bumped the button.
564
00:24:22,809 --> 00:24:25,507
♪Gimme some of that
[ooh, ah, ah, ooh]♪
565
00:24:25,551 --> 00:24:29,598
♪Gimme some of that
good, good [Yeah]♪
566
00:24:43,264 --> 00:24:45,266
So am I just
taking you home, or...?
567
00:24:45,309 --> 00:24:46,528
No.
568
00:24:47,311 --> 00:24:48,922
I need to go meet Danny still.
569
00:24:48,965 --> 00:24:50,227
What are you talking about?
570
00:24:50,271 --> 00:24:53,709
My date that you
are driving me to.
571
00:24:53,753 --> 00:24:56,538
Well, I-- I thought...
572
00:24:57,321 --> 00:24:58,453
But Danny?
573
00:24:58,497 --> 00:25:00,107
Look, will you just pull over?
574
00:25:00,150 --> 00:25:01,500
We're still a block
away from the bar.
575
00:25:01,543 --> 00:25:02,892
Yeah, I know, I really
wanna get out of the car.
576
00:25:02,936 --> 00:25:04,677
Oh-- [sighs]
577
00:25:06,113 --> 00:25:07,854
Hold on, just...
578
00:25:07,897 --> 00:25:08,855
Hey, just wait a second!
579
00:25:08,898 --> 00:25:10,770
Take my umbrell--!
580
00:25:13,294 --> 00:25:15,557
Thing is, Harris, if this
were an authentic log cabin,
581
00:25:15,601 --> 00:25:17,733
what you have to do is
notch it out up here,
582
00:25:17,777 --> 00:25:20,910
and then probably go with a
classic A-frame for aesthetic
583
00:25:20,954 --> 00:25:22,216
and stability.
584
00:25:22,259 --> 00:25:24,174
-Hi!
-Hey!
585
00:25:24,218 --> 00:25:25,349
I'm so sorry I'm late.
586
00:25:25,393 --> 00:25:27,917
It is biblically
torrential out there.
587
00:25:27,961 --> 00:25:29,266
Huh.
588
00:25:29,310 --> 00:25:31,268
I look like I tried
to fight off a tsunami.
589
00:25:31,312 --> 00:25:33,096
You look great wet.
590
00:25:33,357 --> 00:25:36,709
I-- I mean you look
really beautiful.
591
00:25:36,752 --> 00:25:37,927
I'm really bad at this.
592
00:25:37,971 --> 00:25:40,277
I'll have a Johnny Black, neat.
593
00:25:40,321 --> 00:25:42,279
Bailey's, rocks.
594
00:25:44,194 --> 00:25:45,587
Rough day?
595
00:25:45,631 --> 00:25:47,284
Strange day.
596
00:25:47,763 --> 00:25:49,852
Oh, 'Stripping Time!'
597
00:25:49,896 --> 00:25:51,288
'Stripping Time,'
you're reading it.
598
00:25:51,332 --> 00:25:52,812
What do you think?
599
00:25:52,855 --> 00:25:54,640
You know, they say "Don't
judge a book by its cover,"
600
00:25:54,683 --> 00:25:58,165
but in this case,
they're both God-awful.
601
00:25:59,253 --> 00:26:00,733
Yeah, I know.
602
00:26:00,776 --> 00:26:02,386
I know!
603
00:26:02,430 --> 00:26:04,301
It's like who wants to read 10
pages about the topography of
604
00:26:04,345 --> 00:26:05,607
-Fort Ticonderoga?
-Ticonderoga?
605
00:26:05,651 --> 00:26:07,174
Exactly what I thought!
606
00:26:07,217 --> 00:26:09,393
-It's genuinely really bad.
-[sighs]
607
00:26:10,264 --> 00:26:13,223
Um, will you
just...excuse me one second?
608
00:26:13,267 --> 00:26:14,355
Yeah.
609
00:26:18,620 --> 00:26:19,795
Fuck!
610
00:26:19,839 --> 00:26:20,796
[Josh] Hey, you all right?
611
00:26:20,840 --> 00:26:21,754
[Lucy] I'm fine.
612
00:26:21,797 --> 00:26:23,190
What are you doing here?
613
00:26:23,233 --> 00:26:24,974
You left your purse in my car.
614
00:26:25,018 --> 00:26:27,716
[scoffs] Whatever, you win.
615
00:26:28,499 --> 00:26:30,501
The "Get in the Other
Person's Head" game, okay?!
616
00:26:30,545 --> 00:26:33,156
I mean, you somehow Jedi mind
tricked me into kissing you when
617
00:26:33,200 --> 00:26:35,332
I should have just
slapped your smug face.
618
00:26:35,376 --> 00:26:36,507
It's been a really
good day for you.
619
00:26:36,551 --> 00:26:37,334
[Josh] What?
620
00:26:37,378 --> 00:26:38,466
I made a mistake, okay?
621
00:26:38,509 --> 00:26:40,424
And if you wanna
report me to HR or--
622
00:26:40,468 --> 00:26:41,512
[Lucy] What?
623
00:26:41,556 --> 00:26:42,644
That's what
you're worried about?
624
00:26:42,688 --> 00:26:44,298
[laughing] Josh!
625
00:26:44,341 --> 00:26:45,908
A man just called me "beautiful"
and my first thought is to think
626
00:26:45,952 --> 00:26:47,388
that he's messing with me.
627
00:26:47,431 --> 00:26:48,258
Okay?
628
00:26:48,302 --> 00:26:48,998
I feel like I'm going crazy.
629
00:26:49,042 --> 00:26:50,609
So just please go home.
630
00:26:54,395 --> 00:26:56,179
All right, what can I get you?
631
00:27:01,707 --> 00:27:02,838
[Lucy] Hey.
632
00:27:02,882 --> 00:27:04,231
Hey!
633
00:27:04,971 --> 00:27:06,146
Cheers.
634
00:27:07,582 --> 00:27:09,366
All right.
635
00:27:10,454 --> 00:27:12,935
Hey, did I just see Josh?
636
00:27:12,979 --> 00:27:14,371
Uh, oh!
637
00:27:14,415 --> 00:27:16,547
Yeah, I-- I left work
with a file that he needed.
638
00:27:16,591 --> 00:27:19,202
But don't worry, he is gone.
639
00:27:19,638 --> 00:27:21,857
Hey, so are you and he, like...
640
00:27:21,901 --> 00:27:23,380
I don't know.
641
00:27:23,424 --> 00:27:25,469
I just can't help but feel
like there's like a vibe there.
642
00:27:25,513 --> 00:27:26,383
Uh-uh.
643
00:27:26,427 --> 00:27:27,558
-[Danny] You two?
-Uh-uh.
644
00:27:27,602 --> 00:27:28,472
No, no, no.
645
00:27:28,516 --> 00:27:29,560
No vibe.
646
00:27:29,604 --> 00:27:31,301
No vibe there.
647
00:27:31,345 --> 00:27:32,433
[Danny] Cool, cool, cool.
648
00:27:32,476 --> 00:27:35,044
So, like, this is
a real date, then?
649
00:27:35,088 --> 00:27:36,611
I mean, it is, right?
650
00:27:36,655 --> 00:27:37,960
Yeah.
651
00:27:38,004 --> 00:27:39,701
It is definitely real.
652
00:27:39,745 --> 00:27:41,268
Awesome.
653
00:27:41,311 --> 00:27:43,052
So, where are you from?
654
00:27:43,096 --> 00:27:44,314
Vermont.
655
00:27:44,358 --> 00:27:46,447
[Danny] Green
Mountain State, Ethan Allen.
656
00:27:46,490 --> 00:27:47,840
That's right.
657
00:27:47,883 --> 00:27:50,277
Yeah, my parents are
strawberry farmers.
658
00:27:50,320 --> 00:27:51,365
What?!
659
00:27:51,408 --> 00:27:53,584
My parents have a
hobby farm, too!
660
00:27:53,628 --> 00:27:55,369
I'm talkin' bees,
goats, chickens,
661
00:27:55,412 --> 00:27:56,457
the whole thing!
662
00:27:56,500 --> 00:27:57,284
Wait, are you serious?
663
00:27:57,327 --> 00:27:58,372
[Danny] I am serious.
664
00:27:58,415 --> 00:27:59,634
How did I not
know this about you?
665
00:27:59,678 --> 00:28:00,809
I don't know.
666
00:28:00,853 --> 00:28:02,202
But we got Karen
and Sharon the sheep,
667
00:28:02,245 --> 00:28:05,205
we got Percy Pig, we
got Bonito the queen bee,
668
00:28:05,248 --> 00:28:06,293
and we got Phillip the goat.
669
00:28:06,336 --> 00:28:07,773
You know about goat parkour?
670
00:28:07,816 --> 00:28:09,122
Goat parkour?
671
00:28:09,165 --> 00:28:10,645
-[Danny] That's correct.
-No.
672
00:28:10,689 --> 00:28:12,081
It's the greatest thing
you've ever seen in your life.
673
00:28:12,125 --> 00:28:13,996
So Phillip jumps off of
any surface pulling this,
674
00:28:14,040 --> 00:28:15,302
like, radical move
where he's like,
675
00:28:15,345 --> 00:28:16,869
"Psych, I'm a goat!"
676
00:28:16,912 --> 00:28:18,261
It's the best thing in the
w-- I have to show it to you.
677
00:28:18,305 --> 00:28:20,220
Do you have pictures?
678
00:28:20,524 --> 00:28:23,049
I don't, actually.
679
00:28:23,092 --> 00:28:24,311
-[sighs]
-[laughs]
680
00:28:24,354 --> 00:28:25,834
-[Danny] Sorry.
-It's okay.
681
00:28:25,878 --> 00:28:27,444
[Danny] Yeah, a third of all
our food actually comes from
682
00:28:27,488 --> 00:28:28,750
bee-pollinated plants.
683
00:28:28,794 --> 00:28:30,230
-[Lucy] Wow!
-Which is-- yeah, it's shocking.
684
00:28:30,273 --> 00:28:31,840
-I didn't know that.
-Really, so...
685
00:28:31,884 --> 00:28:34,451
Okay, so wait, wait, do you
have to wear one of those bee
686
00:28:34,495 --> 00:28:35,975
suits?
687
00:28:36,018 --> 00:28:39,630
To me honest, I'm like Macaulay
Culkin in 'My Girl'-level
688
00:28:39,674 --> 00:28:42,416
allergic to bees, so
every time I go home,
689
00:28:42,459 --> 00:28:44,723
I have to carry,
like, an EpiPen.
690
00:28:44,766 --> 00:28:45,811
No!
691
00:28:45,854 --> 00:28:47,943
Oh, that's so
nerdy, I love that.
692
00:28:47,987 --> 00:28:50,903
Says the girl who read 'War
and Peace' in the sixth grade!
693
00:28:50,946 --> 00:28:52,469
No, I said I tried.
694
00:28:52,513 --> 00:28:54,297
And that doesn't
make me a nerd, okay?
695
00:28:54,341 --> 00:28:56,169
That just makes me precocious.
696
00:28:56,212 --> 00:28:58,867
No, see, that's just
nerd talk for bein' a nerd.
697
00:28:58,911 --> 00:29:00,303
[laughs] No, it's not.
698
00:29:00,347 --> 00:29:01,348
Embrace it.
699
00:29:01,391 --> 00:29:03,524
♪On the
coastline in the water♪
700
00:29:03,567 --> 00:29:05,787
♪Your mirage is
like a stalker♪
701
00:29:05,831 --> 00:29:08,181
♪I should push him
off the cliffside♪
702
00:29:08,224 --> 00:29:12,446
♪'Cause he's coloring
my insides ocean blue♪
703
00:29:13,534 --> 00:29:17,799
♪And everywhere I
look, I look at you♪
704
00:29:17,843 --> 00:29:19,409
♪It's true
705
00:29:20,236 --> 00:29:22,586
♪Up in my imagination
706
00:29:22,630 --> 00:29:25,111
♪I rehearse our
conversations...♪
707
00:29:25,154 --> 00:29:27,243
[intercom rings]
708
00:29:29,202 --> 00:29:30,594
[Lucy] Hi, who is it?
709
00:29:30,638 --> 00:29:32,118
[man over intercom]
Delivery for Lucy Hutton.
710
00:29:32,161 --> 00:29:33,206
[Lucy over intercom] Oh, okay.
711
00:29:33,249 --> 00:29:34,381
Come on in.
712
00:29:38,211 --> 00:29:39,690
-Thank you.
-Have a nice day.
713
00:29:39,734 --> 00:29:41,431
[Lucy] You too.
714
00:29:44,347 --> 00:29:45,479
♪What is happening?
715
00:29:45,522 --> 00:29:46,523
♪Oh, dear
716
00:29:46,567 --> 00:29:48,961
♪I keep wishing
you were here♪
717
00:29:49,004 --> 00:29:53,792
♪And I swear I'm gonna lose it
if I keep playing your music♪
718
00:29:53,835 --> 00:29:56,185
♪But what else
is there to do?♪
719
00:29:56,229 --> 00:30:00,363
♪Everywhere I look,
I just see you♪
720
00:30:32,656 --> 00:30:34,484
[Josh] Lucy?
721
00:30:35,485 --> 00:30:37,052
I'm very sorry.
722
00:30:37,096 --> 00:30:40,273
So sorry you forgot
to shower this morning?
723
00:30:41,361 --> 00:30:44,233
Can we please lay
down our weapons?
724
00:30:44,668 --> 00:30:46,322
[sighs]
725
00:30:47,933 --> 00:30:50,196
Yeah, okay.
726
00:30:50,718 --> 00:30:52,502
Cease fire.
727
00:30:56,202 --> 00:30:57,856
[groans]
728
00:30:58,944 --> 00:31:00,597
-Packin' some heat?
-[Lucy] Yeah.
729
00:31:01,076 --> 00:31:02,817
I...
730
00:31:03,470 --> 00:31:05,211
come strapped.
731
00:31:06,212 --> 00:31:08,431
Okay, now let's just...
732
00:31:08,475 --> 00:31:11,521
never speak about
it again, okay?
733
00:31:17,658 --> 00:31:19,965
So, how was your date?
734
00:31:20,008 --> 00:31:21,488
It was fine.
735
00:31:22,141 --> 00:31:23,446
Yeah, he actually
sent me flowers,
736
00:31:23,490 --> 00:31:26,667
which I thought was
a very classy move.
737
00:31:26,710 --> 00:31:28,756
Turns out we have
a lot in common.
738
00:31:29,322 --> 00:31:30,845
He's really nice.
739
00:31:30,889 --> 00:31:34,457
Mm, yeah, the allure of the
nice guy: your white whale.
740
00:31:34,501 --> 00:31:35,676
What's wrong with nice?
741
00:31:35,719 --> 00:31:37,112
[Josh] Nothing, if
that's what you want.
742
00:31:37,156 --> 00:31:38,592
Isn't that what
everybody wants?
743
00:31:38,635 --> 00:31:40,507
So it seems.
744
00:31:42,944 --> 00:31:45,686
So, what game
should we play now?
745
00:31:45,729 --> 00:31:47,470
[sighs] I don't know.
746
00:31:47,514 --> 00:31:49,472
How about something where
we don't fight all the time?
747
00:31:49,516 --> 00:31:50,560
Oh!
748
00:31:50,604 --> 00:31:51,822
Like the "Normal
Colleagues" game.
749
00:31:51,866 --> 00:31:53,128
It would go like this:
Good morning, Josh.
750
00:31:53,172 --> 00:31:54,216
Why, good morning, Lucy.
751
00:31:54,260 --> 00:31:55,130
How was your weekend?
752
00:31:55,174 --> 00:31:56,697
Oh, it was lovely, thank you.
753
00:31:56,740 --> 00:31:58,481
Oh, I'll be working on the
Walker book today if you need
754
00:31:58,525 --> 00:31:59,265
any help.
755
00:31:59,308 --> 00:32:00,179
Oh, my gosh!
756
00:32:00,222 --> 00:32:01,920
That's so cooperative of you!
757
00:32:01,963 --> 00:32:04,052
You're very welcome, Lucy.
758
00:32:07,055 --> 00:32:08,100
Pfff.
759
00:32:08,143 --> 00:32:09,710
Okay, well, I'll
take that as a no.
760
00:32:09,753 --> 00:32:12,669
Lucy, can we talk about
your team-building proposal?
761
00:32:12,713 --> 00:32:14,323
Sure.
762
00:32:14,367 --> 00:32:15,237
I booked the conference center
and I'm organizing a scavenger
763
00:32:15,281 --> 00:32:16,543
hunt.
764
00:32:16,586 --> 00:32:18,632
I made these tiny books,
put little clues inside.
765
00:32:18,675 --> 00:32:20,112
I was kind of inspired
by 'Gulliver's Travels' --
766
00:32:20,155 --> 00:32:22,027
you know,
Lilliputian books and--
767
00:32:22,070 --> 00:32:24,681
[snoring]
768
00:32:24,725 --> 00:32:26,509
I'm sorry, do you
have a better idea?
769
00:32:26,553 --> 00:32:29,164
Well, as a matter of fact, I
submitted a proposal of my own.
770
00:32:29,208 --> 00:32:30,035
You did what?
771
00:32:30,078 --> 00:32:30,992
Paintball.
772
00:32:31,036 --> 00:32:32,863
Physical activity, fresh air.
773
00:32:32,907 --> 00:32:34,735
And you come strapped, right?
774
00:32:34,778 --> 00:32:36,041
No.
775
00:32:36,084 --> 00:32:37,259
That sounds like a
lawsuit waiting to happen.
776
00:32:37,303 --> 00:32:39,566
I felt the same way,
but Bexley loved it.
777
00:32:39,609 --> 00:32:41,176
[Richard] Hell yeah, I love it.
778
00:32:41,220 --> 00:32:43,744
Let everyone work out their
issues with guns and ammo like
779
00:32:43,787 --> 00:32:45,702
God the Almighty intended.
780
00:32:45,746 --> 00:32:48,270
We flipped a coin and
we're going with paintball.
781
00:32:48,314 --> 00:32:51,317
I'm sorry, Lucy, I know
how hard you worked on this.
782
00:32:52,971 --> 00:32:55,408
Son of a bitch!
783
00:32:57,801 --> 00:32:59,673
You just couldn't let
me have this, could you?
784
00:32:59,716 --> 00:33:00,891
Could you?!
785
00:33:00,935 --> 00:33:02,850
[gurgling]
786
00:33:03,851 --> 00:33:04,895
No problem!
787
00:33:04,939 --> 00:33:06,375
I mean, put down
the books, nerds.
788
00:33:06,419 --> 00:33:08,203
Guns are the new...
789
00:33:08,247 --> 00:33:09,378
[sighs]
790
00:33:09,422 --> 00:33:11,598
Whatever's best for BandG, so...
791
00:33:11,990 --> 00:33:14,122
Um, if you would just
excuse me a minute.
792
00:33:14,775 --> 00:33:15,776
[sighs]
793
00:33:15,819 --> 00:33:16,777
[ding]
794
00:33:16,820 --> 00:33:18,431
Tinkerbell on the rag?
795
00:33:18,474 --> 00:33:19,562
Ugh!
796
00:33:19,606 --> 00:33:20,737
Bad date.
797
00:33:20,781 --> 00:33:25,525
♪upbeat funky music
798
00:33:33,968 --> 00:33:36,188
Mack attack, ready for battle.
799
00:33:36,231 --> 00:33:37,580
Carl, don't look so scared.
800
00:33:37,624 --> 00:33:38,625
Annabelle!
801
00:33:38,668 --> 00:33:40,496
-Nice muffs.
-Thanks!
802
00:33:41,889 --> 00:33:43,804
What was that you were saying
about everybody hating me?
803
00:33:43,847 --> 00:33:46,937
And yet, here I am,
leading a day of team-building.
804
00:33:46,981 --> 00:33:49,027
Well, bully for you.
805
00:33:49,157 --> 00:33:49,766
Oh!
806
00:33:49,810 --> 00:33:50,811
Luce, cute outfit.
807
00:33:50,854 --> 00:33:51,768
Oh.
808
00:33:51,812 --> 00:33:53,248
Look, I need a tiny favor.
809
00:33:53,292 --> 00:33:54,467
Okay.
810
00:33:54,510 --> 00:33:55,816
My boyfriend's niece
is having a rough time:
811
00:33:55,859 --> 00:33:57,818
drugs, illegal stuff,
there's an arson thing.
812
00:33:57,861 --> 00:33:59,689
But her mom thinks an
internship would do her good.
813
00:33:59,733 --> 00:34:01,778
No, I-- I don't think
now's a good time for--
814
00:34:01,822 --> 00:34:03,650
Look, I don't wanna beg,
but I'm totally gonna beg.
815
00:34:03,693 --> 00:34:05,130
You're the only one
that can deal with her.
816
00:34:05,173 --> 00:34:06,000
Well--
817
00:34:06,044 --> 00:34:07,219
Just a couple months, okay?
818
00:34:07,262 --> 00:34:08,481
-Thank you so much!
-[Lucy] No--
819
00:34:08,524 --> 00:34:09,612
You know what?
820
00:34:09,656 --> 00:34:10,744
-I'm gonna text her right now.
-Oh--
821
00:34:10,787 --> 00:34:11,571
-You are absolutely the best.
-No--
822
00:34:11,614 --> 00:34:13,007
[Julie] Luce, the best.
823
00:34:13,051 --> 00:34:14,791
[sighing] Oh, my God...
824
00:34:14,835 --> 00:34:16,663
Uh, hey, Luce, I've got this
friend and he's looking for a
825
00:34:16,706 --> 00:34:17,794
-new roommate.
-Will you shut up?
826
00:34:17,838 --> 00:34:19,361
You think you'd
wanna move in with him?
827
00:34:19,405 --> 00:34:20,580
Hey!
828
00:34:20,623 --> 00:34:21,885
Oh!
829
00:34:21,929 --> 00:34:23,452
Pretty fancy gun you got.
830
00:34:23,496 --> 00:34:25,846
JP Splatmaster 1000.
831
00:34:25,889 --> 00:34:27,804
This puppy goes 200 yards...
832
00:34:27,848 --> 00:34:29,502
no ball chop.
833
00:34:30,155 --> 00:34:31,156
Hey, you wanna be teammates?
834
00:34:31,199 --> 00:34:31,895
Yes.
835
00:34:31,939 --> 00:34:33,854
Teams are pre-selected.
836
00:34:33,897 --> 00:34:35,073
[Danny] All right.
837
00:34:35,116 --> 00:34:37,292
You know, if
they're pre-selected.
838
00:34:37,901 --> 00:34:39,599
See ya out there.
839
00:34:39,642 --> 00:34:41,296
Oh, sorry.
840
00:34:42,428 --> 00:34:44,256
-[Mack] Nice one, Danny.
-Helmet.
841
00:34:44,299 --> 00:34:46,127
Guy's a walking catastrophe.
842
00:34:46,171 --> 00:34:48,738
Okay, easy, Tiger,
it's his last day.
843
00:34:48,782 --> 00:34:50,262
You look pale.
844
00:34:50,871 --> 00:34:52,133
N-- what are you doing?!
845
00:34:52,177 --> 00:34:53,613
You're burnin' up, Shortcake.
846
00:34:53,656 --> 00:34:56,006
I do not know
anyone by that name.
847
00:34:56,050 --> 00:34:57,443
You sure you don't
wanna sit this one out?
848
00:34:57,486 --> 00:34:58,444
Oh, no.
849
00:34:58,487 --> 00:35:00,010
No, I am not going anywhere.
850
00:35:00,054 --> 00:35:03,188
I am gonna be right
here, all up in your grill,
851
00:35:03,231 --> 00:35:04,885
like a Fourth of July picnic.
852
00:35:04,928 --> 00:35:07,627
I am going to annihilate you.
853
00:35:08,149 --> 00:35:10,369
We're on the same team.
854
00:35:11,718 --> 00:35:12,936
[Lucy] Fuck.
855
00:35:12,980 --> 00:35:15,025
♪exciting rock music
856
00:35:15,069 --> 00:35:16,288
[Josh] All right, listen up!
857
00:35:16,331 --> 00:35:18,725
It's gonna be two
teams, orange versus blue,
858
00:35:18,768 --> 00:35:20,509
capture the flag.
859
00:35:20,553 --> 00:35:21,336
Let's go!
860
00:35:21,380 --> 00:35:22,642
Lucy, move out!
861
00:35:22,685 --> 00:35:24,644
Go, go, go, go, go!
862
00:35:25,558 --> 00:35:26,385
Hey, move!
863
00:35:26,428 --> 00:35:27,995
[Mack] Take down Templeman!
864
00:35:29,518 --> 00:35:30,693
[Josh] Let's go!
865
00:35:30,737 --> 00:35:31,694
[Mack] To the right!
866
00:35:31,738 --> 00:35:32,869
Go, go, go, go!
867
00:35:32,913 --> 00:35:33,957
[Lucy] Watch out!
868
00:35:34,219 --> 00:35:35,742
[Danny] Parkour!
869
00:35:37,396 --> 00:35:38,179
What?!
870
00:35:38,223 --> 00:35:39,876
Don't you go dying on me!
871
00:35:39,920 --> 00:35:40,877
[Josh] Hi, Danny.
872
00:35:40,921 --> 00:35:41,922
[Danny] Fall back!
873
00:35:41,965 --> 00:35:43,053
[Mack] Get the
hell out of here!
874
00:35:43,097 --> 00:35:44,881
You guys,
Templeman's in the camper!
875
00:35:44,925 --> 00:35:46,144
[Josh] Ah, shit.
876
00:35:46,187 --> 00:35:47,667
[Danny] Save yourselves!
877
00:35:47,710 --> 00:35:49,799
[Lucy] Come on, orange team!
878
00:35:49,843 --> 00:35:51,149
[Josh] Move!
879
00:35:51,758 --> 00:35:53,281
[Mack] Move up!
880
00:35:53,716 --> 00:35:54,456
Okay, team.
881
00:35:54,500 --> 00:35:55,936
What's the plan?
882
00:35:55,979 --> 00:35:56,850
Wait for my signal.
883
00:35:56,893 --> 00:35:57,764
[Josh] Wait, what?
884
00:35:57,807 --> 00:35:59,374
What's the signal?
885
00:36:03,291 --> 00:36:04,901
Okay, I'll cover you.
886
00:36:04,945 --> 00:36:06,729
Worry about yourself, GI Joe.
887
00:36:06,773 --> 00:36:08,601
The sniper's got us pinned down.
888
00:36:08,644 --> 00:36:09,906
[Annabelle] I got this, Lucy!
889
00:36:09,950 --> 00:36:10,733
[Lucy] What is she doing?!
890
00:36:10,777 --> 00:36:12,692
I didn't signal!
891
00:36:12,735 --> 00:36:14,607
[Annabelle] Here
comes the pain!
892
00:36:14,868 --> 00:36:16,391
You like that?!
893
00:36:16,957 --> 00:36:19,351
Ahh!
894
00:36:19,394 --> 00:36:22,267
Suck my paintballs, bitches!
895
00:36:22,310 --> 00:36:23,746
Lucy, I did it!
896
00:36:23,790 --> 00:36:25,008
Ow!
897
00:36:25,052 --> 00:36:26,880
Son of a bitch!
898
00:36:26,923 --> 00:36:29,404
Who shoots someone in the back?
899
00:36:29,448 --> 00:36:31,276
[Danny] I knew I should've
gone with the Splatmaster.
900
00:36:31,319 --> 00:36:33,365
[Lucy] Aw, poor Danny.
901
00:36:34,540 --> 00:36:37,020
[Danny] Mother of
dragons, that hurt!
902
00:36:37,064 --> 00:36:38,021
Seriously?!
903
00:36:38,065 --> 00:36:39,501
I'm already out!
904
00:36:39,545 --> 00:36:40,937
[Lucy] Sorry.
905
00:36:40,981 --> 00:36:42,243
Was that really necessary?
906
00:36:42,287 --> 00:36:44,680
All's fair in love and war.
907
00:36:44,985 --> 00:36:45,812
Okay.
908
00:36:45,855 --> 00:36:47,335
I'm gonna make a run for it.
909
00:36:47,379 --> 00:36:48,554
And let you get all the glory?
910
00:36:48,597 --> 00:36:49,729
Hell no, Templeman.
911
00:36:49,772 --> 00:36:51,905
[Josh] Better act
quick, then, Shortcake.
912
00:36:56,388 --> 00:36:57,824
[grunts]
913
00:36:57,867 --> 00:36:58,999
-[Annabelle] Come here!
-[Josh] What are you doing?!
914
00:36:59,042 --> 00:37:01,784
[Annabelle] You
never bring cupcakes!
915
00:37:01,828 --> 00:37:03,525
[Josh] We're on the same team!
916
00:37:03,569 --> 00:37:04,526
Get off!
917
00:37:04,570 --> 00:37:06,572
[Annabelle] Go, Lucy, go!
918
00:37:11,359 --> 00:37:14,188
♪I'm gonna
regret this moment♪
919
00:37:14,884 --> 00:37:18,453
♪Get, fight,
mode, feed, push...♪
920
00:37:18,497 --> 00:37:20,238
-[Josh] Stay down.
-[Lucy] What are you doing?
921
00:37:20,281 --> 00:37:22,109
Get off me!
922
00:37:22,414 --> 00:37:24,938
[laughs]
923
00:37:25,591 --> 00:37:27,767
Total domination!
924
00:37:27,810 --> 00:37:29,029
-[Lucy] [groans]
-[Josh] You hurt her!
925
00:37:29,072 --> 00:37:30,160
Oh, my God.
926
00:37:30,204 --> 00:37:31,074
Lucy, I'm sorry, I
got carried away.
927
00:37:31,118 --> 00:37:31,901
[Lucy] Stop.
928
00:37:31,945 --> 00:37:33,076
Stop it.
929
00:37:33,120 --> 00:37:34,295
Ugh, get this thing off me.
930
00:37:34,339 --> 00:37:35,383
It's like a million degrees.
931
00:37:35,427 --> 00:37:36,645
Luce, you're sweating.
932
00:37:36,689 --> 00:37:37,603
Oh, my God, is it
internal bleeding?
933
00:37:37,646 --> 00:37:39,039
Is she gonna die?
934
00:37:39,082 --> 00:37:40,432
No, she doesn't have a
fever because you shot her,
935
00:37:40,475 --> 00:37:41,259
you dick.
936
00:37:41,302 --> 00:37:42,172
Are you okay?
937
00:37:42,216 --> 00:37:43,304
[Josh] She's fine.
938
00:37:43,348 --> 00:37:44,392
No, I'm fine,
don't worry-- [vomits]
939
00:37:44,436 --> 00:37:47,047
-Okay, all right.
-Oh, God.
940
00:37:47,090 --> 00:37:48,004
Let's get you up.
941
00:37:48,048 --> 00:37:49,484
Come on, time to go home.
942
00:37:49,528 --> 00:37:51,921
-[Lucy] [groans]
-[Josh] Yeah, paintball's over.
943
00:37:54,010 --> 00:37:55,969
I'm sorry.
944
00:37:58,101 --> 00:38:00,278
[Josh] All right, here you go.
945
00:38:08,111 --> 00:38:10,026
What are you doing here?
946
00:38:10,070 --> 00:38:11,593
I drove you home.
947
00:38:11,637 --> 00:38:12,246
No, I know.
948
00:38:12,290 --> 00:38:13,334
Why are you...
949
00:38:13,378 --> 00:38:14,988
standing in my
apartment right now?
950
00:38:15,031 --> 00:38:16,468
What do you
think I was gonna do,
951
00:38:16,511 --> 00:38:18,252
just open the door and
kick you out of a moving car?
952
00:38:18,296 --> 00:38:19,906
I'm...fine.
953
00:38:19,949 --> 00:38:21,429
Yeah, okay.
954
00:38:21,473 --> 00:38:22,387
You gonna be sick?
955
00:38:22,430 --> 00:38:25,651
Okay, bathroom, go, go, go, go.
956
00:38:25,694 --> 00:38:26,956
[Lucy] [vomits]
957
00:38:27,000 --> 00:38:28,262
There you go.
958
00:38:28,306 --> 00:38:30,569
-[Lucy] [coughing]
-Yeah.
959
00:38:30,917 --> 00:38:31,874
[Lucy] Ugh.
960
00:38:31,918 --> 00:38:33,528
[spits]
961
00:38:33,572 --> 00:38:36,879
Oh, the humanity.
962
00:38:36,923 --> 00:38:38,577
Okay.
963
00:38:44,670 --> 00:38:49,675
♪I can see it there,
hidden in your crystal eyes♪
964
00:38:50,023 --> 00:38:54,375
♪That it's hard to trust
something can be sweet♪
965
00:38:55,768 --> 00:39:00,555
♪But all I want, I
promise that it's not a lie♪
966
00:39:00,599 --> 00:39:05,604
♪Is to be your friend
if ever you're in need♪
967
00:39:06,387 --> 00:39:09,608
♪You can count on me
968
00:39:18,399 --> 00:39:21,315
♪When you're down,
when you're hurt♪
969
00:39:21,359 --> 00:39:24,057
♪When you're
down in your worst♪
970
00:39:24,100 --> 00:39:26,146
♪You can count on me
971
00:39:26,973 --> 00:39:29,018
♪You can count on me
972
00:39:30,193 --> 00:39:33,022
♪When you're
hot and it burns♪
973
00:39:33,066 --> 00:39:35,590
♪Just say what
really hurts♪
974
00:39:35,634 --> 00:39:37,592
♪You can count on me
975
00:39:37,636 --> 00:39:38,985
[Lucy] Ow.
976
00:39:39,028 --> 00:39:40,378
Sorry.
977
00:39:42,118 --> 00:39:43,642
Ugh.
978
00:39:47,036 --> 00:39:48,516
[knocking]
979
00:39:48,560 --> 00:39:50,562
-[Josh] Still alive in there?
-[Lucy] [mumbling] Yeah.
980
00:39:50,605 --> 00:39:52,346
[Josh] All right, sit up.
981
00:39:52,999 --> 00:39:54,740
Time to take your temp.
982
00:40:00,180 --> 00:40:01,747
Open up, Rambo.
983
00:40:01,790 --> 00:40:03,531
There you go.
984
00:40:04,880 --> 00:40:07,143
You're in my bedroom.
985
00:40:09,232 --> 00:40:10,973
I'm wearing Sleepysaurus.
986
00:40:11,017 --> 00:40:12,627
[Josh] Try not to
talk, Shortcake.
987
00:40:12,671 --> 00:40:15,021
I know that's hard for you.
988
00:40:17,545 --> 00:40:19,286
Here we go.
989
00:40:20,156 --> 00:40:21,375
102.8.
990
00:40:21,419 --> 00:40:24,596
Ooh, that's not very
nice, Mr. Thermometer.
991
00:40:24,639 --> 00:40:26,772
[laughs]
992
00:40:27,207 --> 00:40:29,209
Are you laughing?
993
00:40:30,210 --> 00:40:32,865
Oh, I must be hallucinating.
994
00:40:33,213 --> 00:40:34,432
Sit tight.
995
00:40:34,475 --> 00:40:36,216
I'll be back.
996
00:40:42,265 --> 00:40:44,050
[Lucy] [mumbling]
No, there's two of you.
997
00:40:44,093 --> 00:40:48,097
[sighs] Josh must have
gotten wet after midnight.
998
00:40:49,621 --> 00:40:51,231
-Lucy?
-Mm.
999
00:40:51,274 --> 00:40:51,927
[Patrick] I'm a doctor.
1000
00:40:51,971 --> 00:40:52,972
How are you feeling?
1001
00:40:53,015 --> 00:40:54,016
Not so good.
1002
00:40:54,060 --> 00:40:56,105
She's got a fever of 103.
1003
00:40:56,628 --> 00:40:58,151
All right, let's sit you up.
1004
00:40:58,194 --> 00:40:59,587
Okay.
1005
00:40:59,631 --> 00:41:01,110
[groans]
1006
00:41:02,851 --> 00:41:04,636
[sighs]
1007
00:41:07,160 --> 00:41:09,597
You are really handsome.
1008
00:41:09,641 --> 00:41:11,599
[laughs] Thank you.
1009
00:41:11,643 --> 00:41:15,081
People always say Josh
is the good-looking one.
1010
00:41:15,560 --> 00:41:18,040
Oh, you're his brother.
1011
00:41:18,084 --> 00:41:21,087
Oh, you must've wanted to beat
him up so much when you were a
1012
00:41:21,130 --> 00:41:23,132
-kid.
-[laughs]
1013
00:41:23,176 --> 00:41:23,916
I like her.
1014
00:41:23,959 --> 00:41:25,395
Oh, she's very special.
1015
00:41:25,439 --> 00:41:26,832
Wait, can you tell me
embarrassing things about him?
1016
00:41:26,875 --> 00:41:28,529
You must know all
the best stuff.
1017
00:41:28,573 --> 00:41:30,270
Well, um...
1018
00:41:30,313 --> 00:41:31,880
He used to dress
up like a dog--
1019
00:41:31,924 --> 00:41:33,273
No...
1020
00:41:33,316 --> 00:41:34,840
Make our mom walk him
around the block. [laughs]
1021
00:41:34,883 --> 00:41:36,711
[laughing] Oh, my God, this
is the best day of my life.
1022
00:41:36,755 --> 00:41:38,496
I was a kid, thank you.
1023
00:41:38,539 --> 00:41:39,540
He was 12.
1024
00:41:39,584 --> 00:41:40,367
[gasp] No!
1025
00:41:40,410 --> 00:41:41,977
Oh, Josh, that's too old.
1026
00:41:42,021 --> 00:41:43,718
All right, thank you very much
for the house call, Doctor.
1027
00:41:43,762 --> 00:41:45,154
Time to go.
1028
00:41:45,198 --> 00:41:46,895
Laughter's the
best medicine, right?
1029
00:41:46,939 --> 00:41:48,636
[laughs]
1030
00:41:51,291 --> 00:41:53,162
[groaning] No...
1031
00:41:53,772 --> 00:41:55,774
You did all the right things.
1032
00:41:56,514 --> 00:41:58,124
You would've been good at this.
1033
00:41:59,212 --> 00:42:01,954
I'm not trying to
be a dick, come on.
1034
00:42:02,345 --> 00:42:04,347
I'm just saying, you did good.
1035
00:42:07,133 --> 00:42:09,135
So...
1036
00:42:09,178 --> 00:42:11,354
you ever gonna RSVP?
1037
00:42:11,398 --> 00:42:14,270
It's just that, you know, Mindy
and I need a final head count.
1038
00:42:14,314 --> 00:42:16,359
Yeah, yeah, uh...
1039
00:42:16,403 --> 00:42:18,057
I've just been slammed at work.
1040
00:42:18,100 --> 00:42:19,319
Sorry.
1041
00:42:19,841 --> 00:42:21,451
Look, man...
1042
00:42:21,495 --> 00:42:23,758
it's awkward, I get it.
1043
00:42:23,802 --> 00:42:26,979
But when your brother
gets married, you show up.
1044
00:42:27,022 --> 00:42:28,415
Bring a plus one.
1045
00:42:28,458 --> 00:42:30,112
[Josh] Oh yeah, right,
'cause that's what we need:
1046
00:42:30,156 --> 00:42:33,551
more witnesses to our
absurd family drama.
1047
00:42:34,247 --> 00:42:36,031
[Patrick] Keep her fluids up.
1048
00:42:37,119 --> 00:42:39,731
Call me if the fever gets worse.
1049
00:42:40,166 --> 00:42:41,254
Thank you, Pat.
1050
00:42:41,297 --> 00:42:42,951
[Patrick] Thank
you, little brother.
1051
00:42:42,995 --> 00:42:44,823
[door opens]
1052
00:42:50,219 --> 00:42:52,613
-[Josh] How are we doin'?
-Hey.
1053
00:42:53,135 --> 00:42:55,268
I brought you a little water.
1054
00:42:57,575 --> 00:42:59,185
N-- I'm not a baby.
1055
00:42:59,228 --> 00:43:00,621
You already broke
two glasses earlier,
1056
00:43:00,665 --> 00:43:03,276
so better safe than sorry.
1057
00:43:03,842 --> 00:43:05,844
There you go.
1058
00:43:07,454 --> 00:43:09,543
My mom always gave me
strawberry juice when I was
1059
00:43:09,587 --> 00:43:11,197
sick.
1060
00:43:11,676 --> 00:43:13,112
What did yours do?
1061
00:43:13,155 --> 00:43:15,723
Oh, they were always too
busy treating other people.
1062
00:43:15,767 --> 00:43:17,116
If you weren't in
cardiac arrest,
1063
00:43:17,159 --> 00:43:19,814
your ailment
didn't exactly rank.
1064
00:43:19,858 --> 00:43:21,424
Is your whole family doctors?
1065
00:43:21,468 --> 00:43:23,165
And surgeons.
1066
00:43:23,644 --> 00:43:25,298
Except me.
1067
00:43:27,387 --> 00:43:30,042
Has anyone ever told you that
you look like a young Dennis
1068
00:43:30,085 --> 00:43:31,043
Quaid?
1069
00:43:31,086 --> 00:43:32,566
[laughs]
1070
00:43:32,610 --> 00:43:34,263
I think it's time to take
your temp again, Shortcake.
1071
00:43:34,307 --> 00:43:36,048
No, stop calling me that.
1072
00:43:36,091 --> 00:43:37,658
Oh, not a chance.
1073
00:43:37,702 --> 00:43:40,052
Watching you pretend to hate
that nickname is the best part
1074
00:43:40,095 --> 00:43:41,619
of my day.
1075
00:43:42,010 --> 00:43:44,012
You changed shirts.
1076
00:43:44,317 --> 00:43:46,406
You look like an Old Navy model.
1077
00:43:46,449 --> 00:43:47,842
My brother brought it for me.
1078
00:43:47,886 --> 00:43:49,757
You puked on the
other one, remember?
1079
00:43:49,801 --> 00:43:51,759
-Oh, yeah.
-Mm.
1080
00:43:52,934 --> 00:43:57,765
Dove gray, white, powder
blue, window pane, true blue.
1081
00:43:57,809 --> 00:44:00,159
-[Josh] What's that?
-Your shirts.
1082
00:44:00,202 --> 00:44:03,205
Always in the same order.
1083
00:44:04,598 --> 00:44:06,948
I guess I am that predictable.
1084
00:44:06,992 --> 00:44:09,690
Yeah, you only
surprised me once.
1085
00:44:09,734 --> 00:44:12,345
-[Josh] When was that?
-The elevator.
1086
00:44:13,215 --> 00:44:15,000
And...
1087
00:44:15,043 --> 00:44:17,089
what did you think about that?
1088
00:44:17,132 --> 00:44:18,917
[sighs]
1089
00:44:20,309 --> 00:44:23,225
Yeah, I thought
it was really hot.
1090
00:44:30,232 --> 00:44:32,278
Are we playing the staring game?
1091
00:44:32,321 --> 00:44:34,280
It's my favorite.
1092
00:44:35,455 --> 00:44:38,240
I like the way you look at me.
1093
00:44:41,679 --> 00:44:43,724
[Josh] Get some rest.
1094
00:44:48,294 --> 00:44:50,339
[sighs]
1095
00:45:02,351 --> 00:45:03,483
Josh?
1096
00:45:03,526 --> 00:45:06,355
Oh, she lives!
1097
00:45:07,356 --> 00:45:09,358
Why are you
cleaning my apartment?
1098
00:45:09,402 --> 00:45:10,969
Oh, actually, I
didn't clean it.
1099
00:45:11,012 --> 00:45:12,710
I demoed the whole thing and
rebuilt it from the ground up
1100
00:45:12,753 --> 00:45:13,798
with a team of elves.
1101
00:45:13,841 --> 00:45:15,277
Figured it was easier.
1102
00:45:15,321 --> 00:45:17,932
Okay, just 'cause I'm not
turned on by the smell of
1103
00:45:17,976 --> 00:45:19,151
cleaning supplies--
1104
00:45:19,194 --> 00:45:21,544
Weird, that doesn't
sound like "Thank you"--
1105
00:45:21,588 --> 00:45:23,024
-[Lucy] No--
-But you're very welcome.
1106
00:45:23,068 --> 00:45:24,156
Thank you.
1107
00:45:24,199 --> 00:45:25,461
Seriously, thank
you for everything.
1108
00:45:25,505 --> 00:45:27,463
But just-- would
you-- stop, stop.
1109
00:45:27,507 --> 00:45:28,203
This is weird.
1110
00:45:28,247 --> 00:45:29,770
This is way too weird.
1111
00:45:30,118 --> 00:45:32,773
Oh, and if you use any
of this against me--
1112
00:45:32,817 --> 00:45:35,863
Oh, right, because knowing
the consistency of your vomit's
1113
00:45:35,907 --> 00:45:37,517
really gonna give me
a competitive edge.
1114
00:45:37,560 --> 00:45:38,561
No, Josh, stop.
1115
00:45:38,605 --> 00:45:40,041
No, I get it, it's fine.
1116
00:45:40,085 --> 00:45:42,478
My brother left a prescription
for you on the table.
1117
00:45:42,522 --> 00:45:44,132
See you at the office.
1118
00:45:46,221 --> 00:45:48,093
[Lucy] [sighs]
1119
00:45:51,792 --> 00:45:53,315
Shit.
1120
00:45:57,580 --> 00:45:58,930
[Danny] Did you know daisies
are found on every continent
1121
00:45:58,973 --> 00:46:01,541
except Antartica-arctica?
1122
00:46:01,584 --> 00:46:02,890
Oh, gotta go.
1123
00:46:02,934 --> 00:46:03,935
Lucy!
1124
00:46:03,978 --> 00:46:05,414
-[clears throat]
-[Lucy] Hi!
1125
00:46:05,458 --> 00:46:06,372
What are you doing here?
1126
00:46:06,415 --> 00:46:08,417
I got you these.
1127
00:46:08,809 --> 00:46:09,592
Always with the flowers.
1128
00:46:09,636 --> 00:46:10,898
You're very sweet.
1129
00:46:10,942 --> 00:46:12,204
How are you feeling?
1130
00:46:12,247 --> 00:46:15,207
Like my body survived a
violent alien abduction.
1131
00:46:15,250 --> 00:46:17,949
Fun fact about alien
abductions: not violent.
1132
00:46:17,992 --> 00:46:20,560
They get a bad rep 'cause of all
the probe stuff but my personal
1133
00:46:20,603 --> 00:46:22,780
feelings are that aliens
are actually people from,
1134
00:46:22,823 --> 00:46:25,304
like, a million years from
now just checkin' in on their
1135
00:46:25,347 --> 00:46:26,827
ancestors.
1136
00:46:26,871 --> 00:46:28,437
I don't know if you've read
Nick Bostrom's 'Simulation
1137
00:46:28,481 --> 00:46:30,526
Hypothesis,' but if you build a
quantum computer the size of a
1138
00:46:30,570 --> 00:46:31,397
planet...
1139
00:46:31,440 --> 00:46:32,833
[ding]
1140
00:46:33,878 --> 00:46:35,314
And after you.
1141
00:46:35,357 --> 00:46:36,576
If you think about the
exponential rate of computing
1142
00:46:36,619 --> 00:46:38,926
power alone from, like,
40 years ago 'til now,
1143
00:46:38,970 --> 00:46:41,755
and then you do that from, like,
4,000 years or four million
1144
00:46:41,799 --> 00:46:44,453
years, there's basically
no way we're not aliens.
1145
00:46:44,497 --> 00:46:45,454
[chuckles]
1146
00:46:45,498 --> 00:46:46,716
That's-- that's cool.
1147
00:46:46,760 --> 00:46:47,717
-[Danny] It's crazy, right?
-[Lucy] Yeah.
1148
00:46:47,761 --> 00:46:49,589
[both chuckle]
1149
00:46:50,024 --> 00:46:52,287
Hey, so you wanna
get dinner tonight?
1150
00:46:53,201 --> 00:46:54,376
Maybe.
1151
00:46:54,420 --> 00:46:56,422
I'll-- I'll have to
see how I'm feeling.
1152
00:46:57,031 --> 00:46:58,772
[Danny] Hey, JTT!
1153
00:46:58,816 --> 00:47:00,034
Temple-man.
1154
00:47:00,078 --> 00:47:01,775
What's up, dude bro?
1155
00:47:01,819 --> 00:47:03,559
You don't work here anymore.
1156
00:47:03,603 --> 00:47:04,734
Yeah.
1157
00:47:04,778 --> 00:47:06,475
Just checkin' in on my girl.
1158
00:47:06,519 --> 00:47:08,564
The old Lucy Goose.
1159
00:47:08,608 --> 00:47:11,045
Lucille Ball 'n' Chain.
1160
00:47:11,089 --> 00:47:14,396
Lucy in the Sky with Danny.
1161
00:47:16,181 --> 00:47:17,530
Wow.
1162
00:47:17,573 --> 00:47:18,748
Okay.
1163
00:47:18,792 --> 00:47:20,707
No vibe, huh?
1164
00:47:22,100 --> 00:47:23,318
[Helen] Lucy?
1165
00:47:23,362 --> 00:47:24,885
Can you come see me
when you get settled?
1166
00:47:24,929 --> 00:47:26,626
Yeah, yeah, just one second.
1167
00:47:26,669 --> 00:47:28,846
-Um--
-Guess that's my cue.
1168
00:47:29,934 --> 00:47:30,978
Oh.
1169
00:47:31,022 --> 00:47:32,110
Thanks.
1170
00:47:32,153 --> 00:47:33,459
-Yeah, I'll email you.
-[Danny] Okay.
1171
00:47:33,502 --> 00:47:35,287
Cool, cool, cool, cool.
1172
00:47:37,115 --> 00:47:38,333
Oh.
1173
00:47:40,553 --> 00:47:41,423
[chuckles]
1174
00:47:41,467 --> 00:47:42,685
[ding]
1175
00:47:42,729 --> 00:47:44,426
Strawberry juice.
1176
00:47:50,519 --> 00:47:53,087
You sent the roses.
1177
00:47:53,871 --> 00:47:58,440
[phone rings]
1178
00:47:58,484 --> 00:48:00,573
Joshua Templeman.
1179
00:48:01,487 --> 00:48:02,923
Yes, I'll be right there.
1180
00:48:02,967 --> 00:48:04,359
Thank you.
1181
00:48:06,144 --> 00:48:08,363
Glad you're feeling better.
1182
00:48:10,670 --> 00:48:12,150
Crap.
1183
00:48:15,501 --> 00:48:17,416
[knocking]
1184
00:48:17,459 --> 00:48:18,591
Oh.
1185
00:48:18,634 --> 00:48:20,680
I saw you
submitted your application.
1186
00:48:20,723 --> 00:48:21,855
I know, it's a long-shot.
1187
00:48:21,899 --> 00:48:23,030
Are you kidding me?
1188
00:48:23,074 --> 00:48:25,119
I'm counting on you
getting this job.
1189
00:48:25,163 --> 00:48:27,513
We can't let Bexley turn
this place into some kind of--
1190
00:48:27,556 --> 00:48:28,949
Commercial shit house?
1191
00:48:28,993 --> 00:48:31,038
[laughs] I was
gonna say "factory."
1192
00:48:31,082 --> 00:48:32,126
But yeah.
1193
00:48:32,170 --> 00:48:33,867
Josh submitted his
application too.
1194
00:48:33,911 --> 00:48:34,999
I know.
1195
00:48:35,042 --> 00:48:37,218
His Harvard MBA
won't hurt his chances.
1196
00:48:37,262 --> 00:48:39,829
I have a Master's
in Victorian Lit.
1197
00:48:39,873 --> 00:48:40,656
Does that count?
1198
00:48:40,700 --> 00:48:42,006
For me, it does.
1199
00:48:42,049 --> 00:48:44,356
Not so much for
the money people.
1200
00:48:44,399 --> 00:48:47,011
There are a lot of
good candidates, Lucy.
1201
00:48:47,054 --> 00:48:48,969
Will you be honest with me?
1202
00:48:49,013 --> 00:48:50,536
How much of a shot do I have?
1203
00:48:50,579 --> 00:48:52,451
Because I really want this
job and I-- I need to prepare
1204
00:48:52,494 --> 00:48:53,365
myself--
1205
00:48:53,408 --> 00:48:55,062
Don't underestimate yourself.
1206
00:48:55,106 --> 00:48:58,500
You already coordinate
every department on my behalf.
1207
00:48:58,544 --> 00:49:00,546
You know this company
from the bottom up.
1208
00:49:00,589 --> 00:49:02,069
You have fantastic instincts.
1209
00:49:02,113 --> 00:49:03,723
Frankly...
1210
00:49:03,766 --> 00:49:07,161
I should have promoted
you to editorial years ago.
1211
00:49:07,553 --> 00:49:10,121
Why didn't you?
1212
00:49:10,948 --> 00:49:13,559
You never asked.
1213
00:49:13,863 --> 00:49:17,171
And I rely on you to do the
parts of my job that I hate
1214
00:49:17,215 --> 00:49:22,220
doing, which is why you'd
make a great managing director.
1215
00:49:31,969 --> 00:49:33,971
I'm trying to say thank you.
1216
00:49:34,014 --> 00:49:34,710
No need.
1217
00:49:34,754 --> 00:49:36,190
You helped me, okay?
1218
00:49:36,234 --> 00:49:37,061
And I owe you a favor.
1219
00:49:37,104 --> 00:49:38,279
What can I do for you?
1220
00:49:38,323 --> 00:49:39,150
-I will clean your apartment.
-[laughs]
1221
00:49:39,193 --> 00:49:40,760
I will bake you a cake.
1222
00:49:40,803 --> 00:49:42,370
I will-- I will go with you to
your brother's wedding and I
1223
00:49:42,414 --> 00:49:43,937
will be your designated driver.
1224
00:49:43,981 --> 00:49:46,766
You can get shit-faced drunk
and I will clean up your vomit.
1225
00:49:46,809 --> 00:49:48,420
How do you know about that?
1226
00:49:48,463 --> 00:49:50,204
Because I overheard you in my
kitchen and I know you need a
1227
00:49:50,248 --> 00:49:50,900
plus one.
1228
00:49:50,944 --> 00:49:52,076
Are you mad at me?
1229
00:49:52,119 --> 00:49:54,121
I'm not mad at
you, I'm just busy.
1230
00:49:54,165 --> 00:49:56,645
My God, Lucinda, can I
please get a moment alone?
1231
00:49:56,689 --> 00:49:57,559
No.
1232
00:49:57,603 --> 00:49:58,430
Not until you say we're even.
1233
00:49:58,473 --> 00:50:00,475
What do you mean "even?"
1234
00:50:04,827 --> 00:50:06,003
-[sighs]
-This is cozy.
1235
00:50:06,046 --> 00:50:07,613
Just say that I can
take you to the wedding.
1236
00:50:07,656 --> 00:50:08,744
Is that what you want?
1237
00:50:08,788 --> 00:50:10,311
No, what I want is
to stop fighting.
1238
00:50:10,355 --> 00:50:12,444
I want just a tiny sliver
of peace in my daily life.
1239
00:50:12,487 --> 00:50:14,402
[laughs] And to die
very slowly of boredom.
1240
00:50:14,446 --> 00:50:16,622
Oh, no, I won't be bored, I'll
have this fantastic new job to
1241
00:50:16,665 --> 00:50:17,666
keep me occupied.
1242
00:50:17,710 --> 00:50:18,580
You're not getting the job.
1243
00:50:18,624 --> 00:50:19,842
No!
1244
00:50:21,235 --> 00:50:22,715
[sighs]
1245
00:50:22,758 --> 00:50:26,719
♪slow sexy music
1246
00:50:26,762 --> 00:50:29,026
Put your hands on me.
1247
00:50:30,810 --> 00:50:33,160
You can put them on yourself.
1248
00:50:40,994 --> 00:50:42,517
Kiss me.
1249
00:50:45,520 --> 00:50:47,566
Do me a favor?
1250
00:50:47,827 --> 00:50:49,394
What?
1251
00:50:50,612 --> 00:50:53,485
Go to dinner with
Danny and kiss him.
1252
00:50:54,486 --> 00:50:55,791
What?
1253
00:50:55,835 --> 00:50:57,228
Why?
1254
00:50:57,271 --> 00:50:59,491
If it's better than our
elevator kiss, then fine.
1255
00:50:59,534 --> 00:51:01,014
-But if it's not--
-What is with you?
1256
00:51:01,058 --> 00:51:03,799
I-- I don't wanna be some
experiment before you settle
1257
00:51:03,843 --> 00:51:05,671
down with Mr. Right.
1258
00:51:06,628 --> 00:51:10,023
And I'm not gonna put my hands
on you again unless you tell me
1259
00:51:10,067 --> 00:51:13,113
that nobody
kisses you like I do.
1260
00:51:19,467 --> 00:51:20,555
[sighs]
1261
00:51:20,599 --> 00:51:23,123
Wow, this view
is-- it's incredible!
1262
00:51:23,167 --> 00:51:24,864
This is very romantic.
1263
00:51:24,907 --> 00:51:26,518
Well, not just romantic...
1264
00:51:26,561 --> 00:51:27,736
historical.
1265
00:51:27,780 --> 00:51:29,695
Did you know that in
the American Revolution,
1266
00:51:29,738 --> 00:51:32,089
the British used to keep
prisoners of war on a boat in
1267
00:51:32,132 --> 00:51:33,264
the East River?
1268
00:51:33,307 --> 00:51:35,701
And like 12,000 of them died.
1269
00:51:35,744 --> 00:51:37,224
And they didn't know
what to do with the bodies,
1270
00:51:37,268 --> 00:51:39,531
so they just
dumped them overboard.
1271
00:51:39,574 --> 00:51:41,533
I mean, literally
picture that in your mind.
1272
00:51:41,576 --> 00:51:43,274
Oh, I am.
1273
00:51:43,317 --> 00:51:45,841
So, anyway, how's
business going?
1274
00:51:45,885 --> 00:51:47,191
Yeah...
1275
00:51:47,234 --> 00:51:48,801
it's going all right.
1276
00:51:48,844 --> 00:51:51,412
I've got like four clients and
pitching two more this week.
1277
00:51:51,456 --> 00:51:53,284
And, you know, if you
get that promoshe...
1278
00:51:53,327 --> 00:51:55,329
Yes, I will
definitely keep you in mind.
1279
00:51:55,373 --> 00:51:57,070
I, uh, got something for you.
1280
00:51:57,114 --> 00:51:58,680
Danny, that's so thoughtful!
1281
00:51:58,724 --> 00:52:00,682
♪Check this out!
1282
00:52:01,770 --> 00:52:03,032
A business card!
1283
00:52:03,076 --> 00:52:05,557
For all your
graphic design needs.
1284
00:52:05,600 --> 00:52:06,340
Thank you.
1285
00:52:06,384 --> 00:52:08,516
Designed it myself.
1286
00:52:09,561 --> 00:52:11,693
Hey, have you ever
thought about kissing me?
1287
00:52:11,737 --> 00:52:14,218
Only every day since you
spilled coffee on my lap in my
1288
00:52:14,261 --> 00:52:16,263
first staff meeting.
1289
00:52:23,009 --> 00:52:28,014
♪The memory of
you lives...♪
1290
00:52:28,362 --> 00:52:29,320
Wow.
1291
00:52:29,363 --> 00:52:30,756
[laughs]
1292
00:52:30,799 --> 00:52:33,759
-Wow, wow.
-Yeah.
1293
00:52:34,803 --> 00:52:39,504
♪All from one
glimmer of your smile♪
1294
00:52:40,331 --> 00:52:44,770
♪I've given love a chance
1295
00:52:45,466 --> 00:52:49,427
♪Dreamt of a true romance♪
1296
00:52:49,818 --> 00:52:54,823
♪But nothing compares
to being with you♪
1297
00:52:55,868 --> 00:52:57,826
[groans]
1298
00:52:59,045 --> 00:53:00,568
[sighs]
1299
00:53:00,612 --> 00:53:02,701
[Josh] Do you think he's home?
1300
00:53:03,658 --> 00:53:04,877
What, are you
stalking me, Shortcake?
1301
00:53:04,920 --> 00:53:07,488
Yeah, just went through
your garbage, actually.
1302
00:53:07,532 --> 00:53:08,359
-[Josh] Really?
-Mm-hm.
1303
00:53:08,402 --> 00:53:09,577
Find anything interesting?
1304
00:53:09,621 --> 00:53:12,189
You know, the usual
stuff: food scraps,
1305
00:53:12,232 --> 00:53:13,842
stiff Kleenex, adult diapers.
1306
00:53:13,886 --> 00:53:15,714
[laughs]
1307
00:53:16,062 --> 00:53:17,411
You should always laugh.
1308
00:53:17,455 --> 00:53:19,935
You should always be funny.
1309
00:53:19,979 --> 00:53:21,502
So, how was your date?
1310
00:53:21,546 --> 00:53:25,376
Did he roll the last meatball
over to you with his nose?
1311
00:53:26,203 --> 00:53:28,596
-Did you kiss him?
-[Lucy] Yeah.
1312
00:53:28,640 --> 00:53:30,381
[Josh] And?
1313
00:53:30,685 --> 00:53:32,121
And...
1314
00:53:32,165 --> 00:53:35,951
I...am not going to
date him anymore.
1315
00:53:35,995 --> 00:53:37,779
Because?
1316
00:53:38,127 --> 00:53:39,433
[sighs]
1317
00:53:40,869 --> 00:53:43,829
Because nobody
kisses me like you do.
1318
00:53:43,872 --> 00:53:48,529
♪uplifting music
1319
00:53:48,573 --> 00:53:49,835
Mm.
1320
00:53:51,315 --> 00:53:53,578
Oh, my God.
1321
00:53:53,621 --> 00:53:54,970
What?
1322
00:53:55,014 --> 00:53:57,712
That sound you just made.
1323
00:54:03,892 --> 00:54:06,373
Hey, are you gonna
invite me inside?
1324
00:54:06,417 --> 00:54:07,244
I mean, it's only fair.
1325
00:54:07,287 --> 00:54:09,594
I showed you mine.
1326
00:54:14,033 --> 00:54:15,991
Wow.
1327
00:54:16,035 --> 00:54:17,993
I really like it.
1328
00:54:18,733 --> 00:54:21,823
I halfway expected you
to live underground,
1329
00:54:21,867 --> 00:54:23,956
near the Earth's core.
1330
00:54:23,999 --> 00:54:26,001
You wanna snoop?
1331
00:54:26,045 --> 00:54:27,307
No.
1332
00:54:27,351 --> 00:54:28,221
You wanna snoop.
1333
00:54:28,265 --> 00:54:29,657
I snooped at your place.
1334
00:54:29,701 --> 00:54:31,703
Yeah, that's 'cause my
place is like a flea market
1335
00:54:31,746 --> 00:54:33,574
compared to this.
1336
00:54:33,618 --> 00:54:35,184
Where's all your junk?
1337
00:54:35,228 --> 00:54:37,622
I like a clean space.
1338
00:54:38,405 --> 00:54:40,929
I...kinda thought
once you got me up here,
1339
00:54:40,973 --> 00:54:42,888
you were gonna ravish me.
1340
00:54:42,931 --> 00:54:45,325
I'm making you a tea instead.
1341
00:54:45,369 --> 00:54:47,849
How about something stronger?
1342
00:54:53,115 --> 00:54:55,901
I like your
matchbox car collection.
1343
00:54:55,944 --> 00:54:59,339
It's like you were
an actual child once.
1344
00:55:05,389 --> 00:55:06,651
Wait...
1345
00:55:06,694 --> 00:55:09,697
you don't have a
single Bexley book here.
1346
00:55:10,524 --> 00:55:13,484
Oh, my God, you are a Gamin.
1347
00:55:13,527 --> 00:55:16,878
[laughs] I'm not a Gamin,
I just prefer Gamin books.
1348
00:55:16,922 --> 00:55:19,968
You are such a Gamin. [laughs]
1349
00:55:23,929 --> 00:55:27,236
Oh, you really like
to read about dicks.
1350
00:55:27,280 --> 00:55:29,369
Well, knowledge is power.
1351
00:55:29,891 --> 00:55:33,199
No, actually, I went to
medical school for a year.
1352
00:55:33,852 --> 00:55:36,724
Oh, my God, that's why
Bexley calls you "Dr. Josh."
1353
00:55:36,768 --> 00:55:40,902
To remind me of my failure
to live up to my potential.
1354
00:55:46,430 --> 00:55:47,779
-Ooh.
-Hm.
1355
00:55:47,822 --> 00:55:49,389
You know...
1356
00:55:49,433 --> 00:55:53,262
if you were a doctor, all of
your lady patients would have
1357
00:55:53,306 --> 00:55:54,960
astronomical heart rates.
1358
00:55:55,003 --> 00:55:56,048
Mm.
1359
00:55:56,091 --> 00:55:57,397
Well, let's test
that theory, huh?
1360
00:55:57,441 --> 00:55:58,877
Mm-hm.
1361
00:55:58,920 --> 00:56:01,706
Imagine I'm sliding a
stethoscope inside your shirt.
1362
00:56:01,749 --> 00:56:02,794
Ooh.
1363
00:56:02,837 --> 00:56:04,317
Giving me a new kink.
1364
00:56:04,361 --> 00:56:07,102
Pounding heart,
raging case of horny.
1365
00:56:07,146 --> 00:56:09,366
I-- I think your
condition may be serious.
1366
00:56:09,409 --> 00:56:10,671
Will I die?
1367
00:56:10,715 --> 00:56:12,325
A few days in
bed should cure it.
1368
00:56:12,369 --> 00:56:15,023
[gasps] Oh, my gosh, I
wanna see your bedroom.
1369
00:56:19,767 --> 00:56:22,770
Oh, I love the color.
1370
00:56:22,814 --> 00:56:25,599
It's Benjamin
Moore Calypso Green.
1371
00:56:25,643 --> 00:56:27,949
-Very specific.
-[Josh] [chuckles]
1372
00:56:33,172 --> 00:56:34,391
[sighs]
1373
00:56:35,522 --> 00:56:37,045
C'mere.
1374
00:56:44,575 --> 00:56:46,185
[both laugh]
1375
00:56:46,228 --> 00:56:47,578
The copycat game.
1376
00:56:47,621 --> 00:56:49,449
Classic.
1377
00:56:51,669 --> 00:56:53,801
Truth or dare.
1378
00:56:54,411 --> 00:56:55,499
Truth.
1379
00:56:55,542 --> 00:56:57,152
Aw, I was kinda
hoping you'd say "Dare."
1380
00:56:57,196 --> 00:56:59,546
I'm sorry to disappoint.
1381
00:57:00,373 --> 00:57:03,158
Why did you quit med school?
1382
00:57:03,202 --> 00:57:06,031
After two semesters, my dad
though it'd be a good idea for
1383
00:57:06,074 --> 00:57:08,163
me to spend a day in
the coroner's wing.
1384
00:57:08,207 --> 00:57:09,077
Mm.
1385
00:57:09,121 --> 00:57:10,514
Five minutes in...
1386
00:57:10,557 --> 00:57:12,820
I puked inside a
dead guy's stomach.
1387
00:57:12,864 --> 00:57:15,257
Oh, my God, I would
still be having nightmares.
1388
00:57:15,301 --> 00:57:16,955
[laughs]
1389
00:57:18,870 --> 00:57:21,438
Okay, so what's
this muscle called?
1390
00:57:21,481 --> 00:57:22,961
[Josh] Brachioradialis.
1391
00:57:23,004 --> 00:57:24,223
[Lucy] Mm.
1392
00:57:24,266 --> 00:57:26,094
And this?
1393
00:57:26,138 --> 00:57:28,575
[Josh] Anterior deltoid.
1394
00:57:28,619 --> 00:57:30,229
[Lucy] [whispering]
What about this one?
1395
00:57:30,272 --> 00:57:31,012
Biceps.
1396
00:57:31,056 --> 00:57:33,798
Oh, yeah, I knew that.
1397
00:57:33,841 --> 00:57:35,190
-Oh, but what about this one?
-[Josh] Oh!
1398
00:57:35,234 --> 00:57:38,237
[laughs]
1399
00:57:42,110 --> 00:57:43,503
Hi.
1400
00:57:44,591 --> 00:57:46,027
Hi.
1401
00:57:48,073 --> 00:57:53,078
♪sexy electronic music
1402
00:57:54,471 --> 00:57:56,734
You taste like candy.
1403
00:57:59,867 --> 00:58:01,434
[laughs]
1404
00:58:01,478 --> 00:58:03,436
Oh, my God, please remind me to
write a thank you note to your
1405
00:58:03,480 --> 00:58:04,524
personal trainer.
1406
00:58:04,568 --> 00:58:05,656
[Josh] [laughs]
1407
00:58:05,699 --> 00:58:07,527
I do spend a lot
of time in the gym.
1408
00:58:07,571 --> 00:58:10,791
Being forced to look at you for
eight hours a day leaves me with
1409
00:58:10,835 --> 00:58:13,446
a lot of excess
energy I have to work off.
1410
00:58:13,490 --> 00:58:15,230
Well, I...
1411
00:58:15,274 --> 00:58:17,058
can help you burn some calories.
1412
00:58:17,102 --> 00:58:18,059
-Oh, really?
-Mm-hm.
1413
00:58:18,103 --> 00:58:19,496
How would you do that?
1414
00:58:19,539 --> 00:58:22,281
Well, I'm thinking we
should play a very special game.
1415
00:58:22,324 --> 00:58:24,718
It's called "Who Can
Make the Other Come First?"
1416
00:58:24,762 --> 00:58:26,024
[laughs]
1417
00:58:26,067 --> 00:58:27,634
-Okay.
-Seriously, Josh.
1418
00:58:27,678 --> 00:58:29,244
I just think we should have
sex and just get it out of our
1419
00:58:29,288 --> 00:58:30,768
-system.
-Right.
1420
00:58:30,811 --> 00:58:32,726
And then, we can go back to
normal without all this...
1421
00:58:32,770 --> 00:58:34,685
crazy sexual tension.
1422
00:58:34,728 --> 00:58:36,687
[sighs]
1423
00:58:37,992 --> 00:58:39,690
All right, Shortcake.
1424
00:58:39,733 --> 00:58:41,779
I think it's getting late.
1425
00:58:44,564 --> 00:58:46,261
What?
1426
00:58:47,567 --> 00:58:50,178
Wh-- but I just offered you sex.
1427
00:58:50,222 --> 00:58:52,180
And, like, very
enthusiastic sex.
1428
00:58:52,224 --> 00:58:53,094
And I appreciate it.
1429
00:58:53,138 --> 00:58:54,095
Maybe some other time.
1430
00:58:54,139 --> 00:58:56,271
Maybe some other time?
1431
00:58:56,315 --> 00:58:58,099
That's what you say when
you turn down a muffin,
1432
00:58:58,143 --> 00:58:59,710
not sex.
1433
00:58:59,971 --> 00:59:01,538
Is this about the job?
1434
00:59:01,581 --> 00:59:03,888
Yeah, it probably is unwise
to sleep with the competition.
1435
00:59:03,931 --> 00:59:06,064
Right, get me to beg for sex
and then kick me out of your
1436
00:59:06,107 --> 00:59:06,804
apartment.
1437
00:59:06,847 --> 00:59:07,935
Nice move, Templeman.
1438
00:59:07,979 --> 00:59:09,894
-You were begging?
-That's not funny.
1439
00:59:09,937 --> 00:59:11,286
Are you toying with me?
1440
00:59:11,330 --> 00:59:12,592
I think you're the one
playing games here, Luce.
1441
00:59:12,636 --> 00:59:13,767
All right, well,
whatever this is,
1442
00:59:13,811 --> 00:59:16,161
I don't wanna do it anymore.
1443
00:59:20,295 --> 00:59:21,514
[door slams]
1444
00:59:21,558 --> 00:59:26,301
♪All night
walking in circles♪
1445
00:59:26,345 --> 00:59:29,261
♪Tucked into shackles
1446
00:59:29,304 --> 00:59:32,177
♪All night
walking without you♪
1447
00:59:32,220 --> 00:59:37,095
♪Tucked in and ah...
1448
00:59:37,399 --> 00:59:38,313
[Josh] Morning.
1449
00:59:38,357 --> 00:59:39,924
Morning.
1450
00:59:41,273 --> 00:59:42,927
How'd you sleep?
1451
00:59:42,970 --> 00:59:44,711
Not great.
1452
00:59:46,060 --> 00:59:47,192
-[Josh] Period?
-[Lucy] What?
1453
00:59:47,235 --> 00:59:47,801
No!
1454
00:59:47,845 --> 00:59:48,933
I just...
1455
00:59:48,976 --> 00:59:49,586
Oh.
1456
00:59:49,629 --> 00:59:51,196
No, thanks.
1457
00:59:51,239 --> 00:59:53,067
I already ate.
1458
00:59:54,112 --> 00:59:55,417
[Richard] This kid is
king, I'm telling you.
1459
00:59:55,461 --> 00:59:55,983
Josh!
1460
00:59:56,027 --> 00:59:57,115
There you are.
1461
00:59:57,158 --> 00:59:58,333
I've been looking
all over for you.
1462
00:59:58,377 --> 01:00:00,597
I'd like you to meet
my good friend Simon.
1463
01:00:00,640 --> 01:00:01,423
Simon Mitchell.
1464
01:00:01,467 --> 01:00:04,165
From Harper Collins.
1465
01:00:04,209 --> 01:00:05,297
I--
1466
01:00:05,340 --> 01:00:06,820
Josh is a Harvard
man too, you know.
1467
01:00:06,864 --> 01:00:08,039
Ah, a few decades after me,
but the crimson runs deep,
1468
01:00:08,082 --> 01:00:08,735
-am I right?
-[laughs]
1469
01:00:08,779 --> 01:00:09,649
Roll tide!
1470
01:00:09,693 --> 01:00:10,563
That's Alabama.
1471
01:00:10,607 --> 01:00:11,869
Oh.
1472
01:00:12,217 --> 01:00:14,436
Simon knows half the
hiring panel personally.
1473
01:00:14,480 --> 01:00:16,961
I'm sure that he'd be willing
to write you one hell of a
1474
01:00:17,004 --> 01:00:17,918
recommendation.
1475
01:00:17,962 --> 01:00:19,093
I'd appreciate that.
1476
01:00:19,137 --> 01:00:20,399
[Simon] Let's talk
about it over lunch.
1477
01:00:20,442 --> 01:00:21,313
[Josh] I'll clear my schedule.
1478
01:00:21,356 --> 01:00:24,185
Oh, hey, this is Lucy Hinton.
1479
01:00:24,229 --> 01:00:25,534
No, it's Hutton.
1480
01:00:25,578 --> 01:00:26,753
You sure?
1481
01:00:26,797 --> 01:00:29,103
Uh, yeah.
1482
01:00:32,977 --> 01:00:38,025
Yeah, so I thought maybe you
could write me a recommendation.
1483
01:00:38,069 --> 01:00:41,333
Yes, it was 10 years ago.
1484
01:00:41,376 --> 01:00:43,465
H-U-T-T-O-N.
1485
01:00:43,509 --> 01:00:46,817
Oh, you know the
color-coded filing system?
1486
01:00:46,860 --> 01:00:49,254
I did that. [laughs]
1487
01:00:49,733 --> 01:00:52,779
No, of course it's digital now.
1488
01:00:52,823 --> 01:00:54,215
Sure.
1489
01:00:54,651 --> 01:00:58,306
Sure, okay, well, if you
can remember anything at all,
1490
01:00:58,350 --> 01:00:59,394
I...
1491
01:00:59,438 --> 01:01:00,700
Okay, thank you.
1492
01:01:00,744 --> 01:01:02,267
Bye.
1493
01:01:03,007 --> 01:01:05,836
[sighs] So I really need
to nail this presentation.
1494
01:01:05,879 --> 01:01:07,838
I'm thinking I can
probably pay you...
1495
01:01:07,881 --> 01:01:09,187
$300 for the graphics?
1496
01:01:09,230 --> 01:01:10,579
I know that that's not much.
1497
01:01:10,623 --> 01:01:12,190
Sure.
1498
01:01:12,233 --> 01:01:14,409
I'll consider it an investment
in the future of our working
1499
01:01:14,453 --> 01:01:16,629
-relationship.
-Great.
1500
01:01:17,151 --> 01:01:18,675
Hey, so...
1501
01:01:18,718 --> 01:01:21,503
just to be totally clear,
there's no chance for anything
1502
01:01:21,547 --> 01:01:24,289
else, right?
1503
01:01:24,332 --> 01:01:25,464
Yeah.
1504
01:01:25,507 --> 01:01:27,335
Say no more.
1505
01:01:27,814 --> 01:01:29,076
Your loss.
1506
01:01:29,120 --> 01:01:30,687
I'm a world-class cuddler.
1507
01:01:30,730 --> 01:01:33,298
[laughs] I believe that.
1508
01:01:33,341 --> 01:01:34,255
[sighs]
1509
01:01:34,299 --> 01:01:35,866
So, uh...
1510
01:01:35,909 --> 01:01:39,913
you and Dude Man,
what's-his-bucket, Josh?
1511
01:01:39,957 --> 01:01:41,698
Still mortal enemies.
1512
01:01:41,741 --> 01:01:42,873
Hm.
1513
01:01:42,916 --> 01:01:44,004
I mean, don't take
this the wrong way,
1514
01:01:44,048 --> 01:01:45,527
I just figured
y'all would be, like,
1515
01:01:45,571 --> 01:01:47,138
knockin' boots at this point.
1516
01:01:47,181 --> 01:01:50,184
Nope, pistols
and swords at dawn.
1517
01:01:50,576 --> 01:01:53,535
Given the choice, I go
pistol 100 percent of the time.
1518
01:01:53,579 --> 01:01:54,449
[laughs]
1519
01:01:54,493 --> 01:01:57,191
Significantly more effective.
1520
01:01:59,977 --> 01:02:02,153
♪Pour fêter l'hiver♪
1521
01:02:02,196 --> 01:02:04,546
♪La neige est tombée
1522
01:02:04,590 --> 01:02:07,158
♪Blanche, immaculée
1523
01:02:07,201 --> 01:02:09,726
♪Sur notre maison
1524
01:02:09,769 --> 01:02:12,380
♪Et tous réunis
1525
01:02:12,424 --> 01:02:14,948
♪Autour du grand feu
1526
01:02:14,992 --> 01:02:17,429
♪On attend minuit
1527
01:02:17,472 --> 01:02:19,910
♪Pour chanter joyeux...
1528
01:02:19,953 --> 01:02:22,347
[knocking]
1529
01:02:25,437 --> 01:02:27,787
♪Par-dessus les vallées
1530
01:02:27,831 --> 01:02:30,529
♪Et par-dessus
les monts...♪
1531
01:02:32,618 --> 01:02:34,489
Yo ho ho.
1532
01:02:34,968 --> 01:02:36,491
Who let you in the building?
1533
01:02:36,535 --> 01:02:39,799
Oh, I scaled the wall using
my elite Navy SEAL training.
1534
01:02:39,843 --> 01:02:40,844
The neighbor let me in.
1535
01:02:40,887 --> 01:02:41,845
What are you doing here?
1536
01:02:41,888 --> 01:02:43,498
Picking you up.
1537
01:02:43,760 --> 01:02:44,804
For my brother's wedding?
1538
01:02:44,848 --> 01:02:45,892
[laughs]
1539
01:02:45,936 --> 01:02:47,372
Yeah, not likely, Templeman.
1540
01:02:47,415 --> 01:02:48,503
Look, I'm sorry
about the other night.
1541
01:02:48,547 --> 01:02:49,635
You caught me off-guard.
1542
01:02:49,678 --> 01:02:52,159
This thing is
just too complicated.
1543
01:02:52,203 --> 01:02:53,378
All right?
1544
01:02:53,421 --> 01:02:55,380
We-- we are
competing for the same job.
1545
01:02:55,423 --> 01:02:57,512
And we've turned mutual
sabotage into an art,
1546
01:02:57,556 --> 01:02:59,471
so it is impossible
to trust each other.
1547
01:02:59,514 --> 01:03:02,735
Also, you're like the
man version of Icy Hot.
1548
01:03:02,779 --> 01:03:03,344
Are you cold?
1549
01:03:03,388 --> 01:03:04,955
Are you warm?
1550
01:03:04,998 --> 01:03:06,695
Is this tingling sensation nice
or is it deeply uncomfortable?
1551
01:03:06,739 --> 01:03:07,740
Tingling sensation.
1552
01:03:07,784 --> 01:03:10,047
Okay, you know what I mean.
1553
01:03:11,048 --> 01:03:13,006
Look, I can't go
to this thing alone,
1554
01:03:13,050 --> 01:03:15,530
and they're expecting
you to come with me.
1555
01:03:15,574 --> 01:03:19,056
And don't forget:
you still owe me.
1556
01:03:20,622 --> 01:03:21,754
Mm.
1557
01:03:21,798 --> 01:03:23,451
I'll be in the car.
1558
01:03:26,019 --> 01:03:27,629
Okay, fine.
1559
01:03:30,807 --> 01:03:32,852
♪Ding dong!
1560
01:03:35,289 --> 01:03:38,989
Okay, so what do I need
to know about your family?
1561
01:03:39,641 --> 01:03:41,121
My mom's great.
1562
01:03:41,165 --> 01:03:43,863
She'll love you and tell you
that she wants to keep you
1563
01:03:43,907 --> 01:03:45,386
forever.
1564
01:03:45,430 --> 01:03:48,433
My dad is, uh...
1565
01:03:49,608 --> 01:03:51,218
complicated.
1566
01:03:51,262 --> 01:03:53,917
Last time I was
home, we had a fight.
1567
01:03:53,960 --> 01:03:55,135
What about?
1568
01:03:55,179 --> 01:03:56,615
A lot of things.
1569
01:03:56,658 --> 01:03:59,618
My leaving med school
-- he won't let that go.
1570
01:03:59,661 --> 01:04:02,055
And my girlfriend had just
broken up with me and he and my
1571
01:04:02,099 --> 01:04:05,580
brother were just
being assholes about it.
1572
01:04:05,929 --> 01:04:08,409
It's so hard to imagine
you with a girlfriend.
1573
01:04:08,453 --> 01:04:11,760
I always pictured
you as a swipe right,
1574
01:04:11,804 --> 01:04:15,503
"Let's not put a label
on it, babe" kinda guy.
1575
01:04:15,547 --> 01:04:18,550
Well, sometimes you're wrong.
1576
01:04:24,295 --> 01:04:25,426
[Lucy] It's gonna snow.
1577
01:04:25,470 --> 01:04:26,210
[Josh] How do you know that?
1578
01:04:26,253 --> 01:04:27,037
Because it's a thing.
1579
01:04:27,080 --> 01:04:28,429
I can smell weather.
1580
01:04:28,473 --> 01:04:30,954
Well, that would make
you the lamest X-Man ever.
1581
01:04:30,997 --> 01:04:32,607
[dinging]
1582
01:04:32,651 --> 01:04:34,392
-[Lucy] Whoa, hi!
-How can I help you?
1583
01:04:34,435 --> 01:04:35,088
Joshua Templeman.
1584
01:04:35,132 --> 01:04:36,437
I've got two rooms.
1585
01:04:36,481 --> 01:04:38,004
Templeman.
1586
01:04:38,570 --> 01:04:40,572
-With a T?
-Yeah.
1587
01:04:41,834 --> 01:04:43,705
Two Ts?
1588
01:04:43,749 --> 01:04:45,707
Just the one.
1589
01:04:48,493 --> 01:04:49,711
And....sent.
1590
01:04:49,755 --> 01:04:51,496
-Sorry, just sent an email.
-Mm-hm.
1591
01:04:51,539 --> 01:04:54,368
-Oh.
-Okay, and...
1592
01:04:55,587 --> 01:04:56,805
-I am so sorry.
-Hm?
1593
01:04:56,849 --> 01:05:00,026
I, um-- I only have one room.
1594
01:05:00,070 --> 01:05:01,027
Now, Jaf?
1595
01:05:01,071 --> 01:05:02,028
Jaffrey.
1596
01:05:02,072 --> 01:05:03,943
My friends call me "Jaf" and...
1597
01:05:03,987 --> 01:05:05,249
-we're not there yet.
-Okay.
1598
01:05:05,292 --> 01:05:06,859
Jaffrey, I really
need two rooms.
1599
01:05:06,903 --> 01:05:08,513
Can you please help me out?
1600
01:05:08,556 --> 01:05:10,558
[laughs] Sorry.
1601
01:05:10,602 --> 01:05:13,518
I mean, I need my
mom to move out but...
1602
01:05:13,561 --> 01:05:15,346
But I got two weddings
this weekend, right?
1603
01:05:15,389 --> 01:05:16,434
I know, we're in one of them.
1604
01:05:16,477 --> 01:05:17,304
[gasps]
1605
01:05:17,348 --> 01:05:18,131
Oh-- oh, you're the couple?
1606
01:05:18,175 --> 01:05:19,045
Oh, congratulations!
1607
01:05:19,089 --> 01:05:20,525
Oh, no, no, no, no.
1608
01:05:20,568 --> 01:05:22,266
No, no, no, no, it's, uh--
it's my brother's wedding,
1609
01:05:22,309 --> 01:05:23,615
we're just here for it.
1610
01:05:23,658 --> 01:05:26,096
Oh, well, I wish I
could help you out,
1611
01:05:26,139 --> 01:05:28,576
but think about where
I'm coming from on this.
1612
01:05:28,620 --> 01:05:29,708
I've got a lot of people here.
1613
01:05:29,751 --> 01:05:30,578
[Lucy] Okay, just
stop, stop, stop.
1614
01:05:30,622 --> 01:05:32,102
-It's fine.
-It's not fine.
1615
01:05:32,145 --> 01:05:33,320
It's not worth ruining his
day when he clearly can't do
1616
01:05:33,364 --> 01:05:34,191
anything about it.
1617
01:05:34,234 --> 01:05:35,018
Jaffrey, thank you so much.
1618
01:05:35,061 --> 01:05:36,149
We will take the one room.
1619
01:05:36,193 --> 01:05:37,672
Thank you so much.
1620
01:05:37,716 --> 01:05:40,371
She's absolutely right; it
is not worth ruining my day.
1621
01:05:40,414 --> 01:05:43,722
Great, um, so you
are gonna be in room,
1622
01:05:43,765 --> 01:05:46,594
uh, 216 and, um, no keys.
1623
01:05:46,638 --> 01:05:48,074
Everything's unlocked.
1624
01:05:48,118 --> 01:05:49,597
Oh, boy.
1625
01:05:56,343 --> 01:05:57,954
Wow.
1626
01:05:58,998 --> 01:06:01,392
-It's not bad.
-Mm.
1627
01:06:02,132 --> 01:06:04,134
You will sleep there.
1628
01:06:04,177 --> 01:06:05,439
Hah!
1629
01:06:05,483 --> 01:06:07,659
Shoulda made you stay
with Jaf and his mom.
1630
01:06:07,702 --> 01:06:10,923
Okay, we've got a half an
hour until the rehearsal dinner.
1631
01:06:10,967 --> 01:06:12,142
You want the first shower?
1632
01:06:12,185 --> 01:06:13,708
Sure.
1633
01:06:13,752 --> 01:06:15,362
Great. [sighs]
1634
01:06:15,406 --> 01:06:19,714
[shower running]
1635
01:06:25,198 --> 01:06:27,461
[door opens]
1636
01:06:30,073 --> 01:06:32,075
Took you long enough.
1637
01:06:32,118 --> 01:06:34,381
Oh, I was shaving my legs.
1638
01:06:34,425 --> 01:06:35,948
Oh.
1639
01:06:37,950 --> 01:06:39,865
[sighs]
1640
01:06:41,084 --> 01:06:43,216
Flamethrower?
1641
01:06:44,174 --> 01:06:46,654
I like red.
1642
01:06:47,481 --> 01:06:48,961
So do I.
1643
01:06:49,005 --> 01:06:52,530
♪I've been trying to keep
myself back in my body♪
1644
01:06:52,573 --> 01:06:54,967
♪I tell you sorry
1645
01:06:55,011 --> 01:06:57,056
♪Mm...
1646
01:06:57,361 --> 01:06:58,971
This does not mean we're okay.
1647
01:06:59,015 --> 01:07:00,668
Mm-hm.
1648
01:07:02,627 --> 01:07:05,021
♪But it's half-hearted
1649
01:07:05,891 --> 01:07:07,632
♪I'm fine until
the morning♪
1650
01:07:07,675 --> 01:07:09,155
♪Little bit in love...
1651
01:07:09,199 --> 01:07:10,678
[Lucy] Come here.
1652
01:07:12,419 --> 01:07:14,769
-No, I wanna feel your weight.
-No, I'll crush you.
1653
01:07:14,813 --> 01:07:17,729
Well, I have lived
a really good life.
1654
01:07:17,772 --> 01:07:19,426
You sure you're okay with this?
1655
01:07:19,470 --> 01:07:20,819
Oh, yeah.
1656
01:07:20,862 --> 01:07:21,994
Let's do it.
1657
01:07:22,038 --> 01:07:24,649
[laughs] You
should write sonnets.
1658
01:07:24,692 --> 01:07:29,697
[moaning and heavy breathing]
1659
01:07:33,701 --> 01:07:38,793
♪And I remember
why I'm so in it♪
1660
01:07:38,837 --> 01:07:41,970
♪I forget all of our flaws
1661
01:07:42,014 --> 01:07:45,148
♪I just want you close...
1662
01:07:45,191 --> 01:07:48,977
Oh, best...game...ever.
1663
01:07:49,021 --> 01:07:50,370
[both laugh]
1664
01:07:50,414 --> 01:07:52,024
Yeah.
1665
01:07:53,199 --> 01:07:54,244
Oh, shit!
1666
01:07:54,287 --> 01:07:55,201
What?
1667
01:07:55,245 --> 01:07:56,637
We are seriously
late for dinner.
1668
01:07:56,681 --> 01:07:58,117
Just-- just stay here!
1669
01:07:58,161 --> 01:07:59,205
What will your parents think?
1670
01:07:59,249 --> 01:08:01,033
Oh, hi, Mr. and Mrs. Templeman.
1671
01:08:01,077 --> 01:08:02,817
I'm so sorry that we missed
your son's rehearsal dinner.
1672
01:08:02,861 --> 01:08:04,993
We were too busy giving
each other multiple orgasms.
1673
01:08:05,037 --> 01:08:06,517
[laughs]
1674
01:08:06,560 --> 01:08:08,519
I promise you, nobody will care.
1675
01:08:08,562 --> 01:08:11,261
I'll just text them that we
hit traffic and we'll see them
1676
01:08:11,304 --> 01:08:12,697
tomorrow at the wedding.
1677
01:08:12,740 --> 01:08:14,046
Yeah, but what if they
know we already checked in?
1678
01:08:14,090 --> 01:08:16,266
Why do you care so much
what my parents think?
1679
01:08:16,309 --> 01:08:18,920
Well, it's people-pleasing
101: they are people,
1680
01:08:18,964 --> 01:08:20,313
thus I want to please them.
1681
01:08:20,357 --> 01:08:21,836
But why?
1682
01:08:21,880 --> 01:08:23,708
Well, I already explained
the totality of that logic.
1683
01:08:23,751 --> 01:08:26,798
Also, why don't you
care what people think?
1684
01:08:27,190 --> 01:08:29,540
I learned a long time ago that
it's impossible to make people
1685
01:08:29,583 --> 01:08:31,107
like you.
1686
01:08:31,716 --> 01:08:33,109
Yeah.
1687
01:08:33,544 --> 01:08:35,154
I guess you're right, it's not
like I'm ever gonna see them
1688
01:08:35,198 --> 01:08:36,721
again.
1689
01:08:38,853 --> 01:08:40,551
God, what are you thinking?
1690
01:08:40,594 --> 01:08:42,553
I just wanna juice
your head like a lemon.
1691
01:08:42,596 --> 01:08:43,858
[laughs]
1692
01:08:43,902 --> 01:08:46,034
There's no need for
violence, Little One.
1693
01:08:46,078 --> 01:08:48,124
What do you wanna know?
1694
01:08:49,473 --> 01:08:52,693
Okay, the other day...
1695
01:08:52,737 --> 01:08:56,610
when you caught me
snooping at your desk...
1696
01:08:57,002 --> 01:08:59,874
uh, I saw your planner.
1697
01:08:59,918 --> 01:09:01,746
Questionable ethics, Shortcake.
1698
01:09:01,789 --> 01:09:03,008
Yeah, okay, I know.
1699
01:09:03,051 --> 01:09:06,881
But there was some red
marks in the margin.
1700
01:09:06,925 --> 01:09:08,187
Ds, Ss, some Xs.
1701
01:09:08,231 --> 01:09:10,146
What are those?
1702
01:09:11,147 --> 01:09:11,886
What?
1703
01:09:11,930 --> 01:09:12,757
[gasps]
1704
01:09:12,800 --> 01:09:13,888
-No!
-[groans]
1705
01:09:13,932 --> 01:09:15,716
-Tell me!
-No... [laughs]
1706
01:09:15,760 --> 01:09:18,023
[Lucy] Tell me, tell me,
tell me, tell me, tell me.
1707
01:09:21,896 --> 01:09:23,942
D is for "dress."
1708
01:09:24,595 --> 01:09:28,294
P is for "pants," S is for
"skirt," and I make a mark when
1709
01:09:28,338 --> 01:09:33,212
we have a fight and X
when I wanna kiss you.
1710
01:09:34,126 --> 01:09:36,389
-Wow.
-[chuckles]
1711
01:09:38,435 --> 01:09:41,873
-You're like an OCD stalker.
-[laughs]
1712
01:09:41,916 --> 01:09:42,917
Your turn.
1713
01:09:42,961 --> 01:09:44,354
My turn what?
1714
01:09:44,397 --> 01:09:46,878
You gotta tell me something
I don't know about you.
1715
01:09:46,921 --> 01:09:48,706
Okay.
1716
01:09:50,316 --> 01:09:52,362
Oh...
1717
01:09:52,405 --> 01:09:54,929
When I wore that little black
dress to work the other day...
1718
01:09:54,973 --> 01:09:56,801
Mm-hm.
1719
01:09:57,193 --> 01:09:58,585
Well...
1720
01:09:58,629 --> 01:10:00,021
[laughs]
1721
01:10:00,065 --> 01:10:01,936
I lied about
having a date at the AC.
1722
01:10:01,980 --> 01:10:04,809
I asked Danny out
later that day.
1723
01:10:05,113 --> 01:10:06,506
What?
1724
01:10:06,550 --> 01:10:08,813
You were all smug and
skeptical and I had just...
1725
01:10:08,856 --> 01:10:11,032
had this super hot
sex dream about you.
1726
01:10:11,076 --> 01:10:12,512
I knew it!
1727
01:10:12,556 --> 01:10:14,122
[both laugh]
1728
01:10:14,166 --> 01:10:15,733
Yeah, and then you said you
were going to the bar and I
1729
01:10:15,776 --> 01:10:18,214
didn't want you to think I was a
loser just...sitting there all
1730
01:10:18,257 --> 01:10:19,911
alone.
1731
01:10:20,303 --> 01:10:22,566
You wouldn't have been alone.
1732
01:10:22,827 --> 01:10:24,916
You would've been with me.
1733
01:10:24,959 --> 01:10:29,964
♪gentle romantic music
1734
01:11:00,821 --> 01:11:04,477
Did he make his
side of the bed?
1735
01:11:04,521 --> 01:11:06,610
What a freak.
1736
01:11:12,833 --> 01:11:14,313
[Josh] Very nice.
1737
01:11:16,141 --> 01:11:17,795
Your tie's crooked.
1738
01:11:17,838 --> 01:11:19,057
No, I'm not
falling for that again.
1739
01:11:19,100 --> 01:11:20,885
[laughs] Come here.
1740
01:11:20,928 --> 01:11:22,060
-Really?
-Yeah.
1741
01:11:22,103 --> 01:11:23,191
Oh.
1742
01:11:23,235 --> 01:11:24,802
-Thank you.
-You're welcome.
1743
01:11:24,845 --> 01:11:25,672
There you go.
1744
01:11:25,716 --> 01:11:26,847
No attempt at strangulation.
1745
01:11:26,891 --> 01:11:29,241
Wow, you are really
developing as a person.
1746
01:11:29,285 --> 01:11:31,983
Yeah, well, I need you alive
for all the things I'm gonna do
1747
01:11:32,026 --> 01:11:34,072
-to you later.
-Hm.
1748
01:11:34,115 --> 01:11:35,421
You look gorgeous in this dress.
1749
01:11:35,465 --> 01:11:36,466
Thank you.
1750
01:11:36,509 --> 01:11:38,337
It matches your eyes.
1751
01:11:38,642 --> 01:11:39,904
Excuse me.
1752
01:11:39,947 --> 01:11:41,514
Josh?
1753
01:11:41,862 --> 01:11:44,735
-Oh, hi, Mom.
-You made it!
1754
01:11:44,778 --> 01:11:46,650
-[Josh] Oh...
-Honey... [laughs]
1755
01:11:46,693 --> 01:11:48,086
Mom, this is Lucy.
1756
01:11:48,129 --> 01:11:49,305
Hi.
1757
01:11:49,348 --> 01:11:50,871
Oh, it is so nice to
meet you, Dr. Templeman.
1758
01:11:50,915 --> 01:11:52,395
Oh, Elaine, please.
1759
01:11:52,438 --> 01:11:54,745
I'm so glad to finally meet you.
1760
01:11:54,788 --> 01:11:55,485
You too.
1761
01:11:55,528 --> 01:11:56,486
She is just adorable!
1762
01:11:56,529 --> 01:11:57,356
[laughs]
1763
01:11:57,400 --> 01:11:58,618
I'm gonna keep you forever.
1764
01:11:58,662 --> 01:11:59,750
[both laugh]
1765
01:11:59,793 --> 01:12:00,838
[snorts] Shall we?
1766
01:12:00,881 --> 01:12:02,230
-You just snorted.
-Yeah, I did.
1767
01:12:02,274 --> 01:12:03,754
[both laugh]
1768
01:12:03,797 --> 01:12:08,802
♪delicate string music
1769
01:12:12,545 --> 01:12:14,939
Wasn't sure you
were gonna make it.
1770
01:12:14,982 --> 01:12:18,290
Anthony, this is
Josh's friend, Lucy.
1771
01:12:18,334 --> 01:12:19,726
Hi.
1772
01:12:19,770 --> 01:12:21,380
Good afternoon.
1773
01:12:21,424 --> 01:12:23,687
Oh, friendly.
1774
01:12:23,730 --> 01:12:25,732
[applause]
1775
01:12:25,776 --> 01:12:27,604
Aww...
1776
01:12:39,790 --> 01:12:42,358
Aww, cute.
1777
01:12:42,401 --> 01:12:47,363
♪♪♪
1778
01:12:51,932 --> 01:12:54,544
Wow, she is stunning.
1779
01:12:54,587 --> 01:12:57,111
-[Josh] Mm.
-[Lucy] Nice work, Patrick.
1780
01:13:01,377 --> 01:13:02,073
[cork pops]
1781
01:13:02,116 --> 01:13:03,901
♪You're so sweet
1782
01:13:04,858 --> 01:13:06,991
♪Good enough to eat...
1783
01:13:09,602 --> 01:13:11,038
Oh, my God.
1784
01:13:11,082 --> 01:13:13,214
Patrick's family is
driving me crazy. [laughs]
1785
01:13:13,258 --> 01:13:15,826
And these heels are like a
Medieval torture device.
1786
01:13:15,869 --> 01:13:17,349
You wouldn't happen to
have a joint, would you?
1787
01:13:17,393 --> 01:13:18,219
Oh, I wish.
1788
01:13:18,263 --> 01:13:18,785
Meth?
1789
01:13:18,829 --> 01:13:19,482
Rat poison?
1790
01:13:19,525 --> 01:13:20,700
I'll take anything.
1791
01:13:20,744 --> 01:13:22,398
[sighs] Sadly, I am
fresh out of rat poison.
1792
01:13:22,441 --> 01:13:24,051
But congratulations.
1793
01:13:24,095 --> 01:13:25,401
Thank you.
1794
01:13:25,444 --> 01:13:27,141
You're Lucy, right?
1795
01:13:27,185 --> 01:13:28,012
[Lucy] Yes.
1796
01:13:28,055 --> 01:13:29,492
I've been dying to meet you.
1797
01:13:29,535 --> 01:13:31,319
Patrick says you're the
reason Josh came today.
1798
01:13:31,363 --> 01:13:34,235
Oh, no, I'm sure
that's not true.
1799
01:13:34,279 --> 01:13:37,195
Oh, I'm sure it is. [laughs]
1800
01:13:37,238 --> 01:13:39,632
It really did work out for
the best in the end, didn't it?
1801
01:13:39,676 --> 01:13:42,374
I mean, Josh and I
were never good together.
1802
01:13:44,202 --> 01:13:46,726
I'm sorry, you
were-- you were with Josh?
1803
01:13:46,770 --> 01:13:49,816
Oh, my God, how
did he not tell you?
1804
01:13:49,860 --> 01:13:52,036
It really wasn't
anything serious.
1805
01:13:52,079 --> 01:13:53,385
The entire year
we were together,
1806
01:13:53,429 --> 01:13:55,561
I don't think we
ever really connected.
1807
01:13:55,605 --> 01:13:57,258
You were together a year?
1808
01:13:57,302 --> 01:13:59,043
Like, a calendar year?
1809
01:13:59,086 --> 01:14:01,349
Like, a full 12 months?
1810
01:14:01,393 --> 01:14:03,134
And then, you and Patrick...
1811
01:14:03,177 --> 01:14:06,529
Were a much better fit in,
like, every way. [laughs]
1812
01:14:06,572 --> 01:14:10,489
I mean, it was a little
bit awkward at first, but...
1813
01:14:11,185 --> 01:14:14,188
Um, I'm sorry.
1814
01:14:14,232 --> 01:14:16,887
I should really go say
inappropriate things to my other
1815
01:14:16,930 --> 01:14:18,105
guests now.
1816
01:14:18,149 --> 01:14:21,152
No, no, it's-- it's,
um-- it's fine. [laughs]
1817
01:14:21,544 --> 01:14:23,110
[clears throat]
1818
01:14:40,432 --> 01:14:42,173
Well, that nose of
yours was right on.
1819
01:14:42,216 --> 01:14:44,044
I told you it was a thing.
1820
01:14:46,699 --> 01:14:47,831
Lucy, I hope--
1821
01:14:47,874 --> 01:14:49,049
Is she the reason
you brought me here?
1822
01:14:49,093 --> 01:14:50,486
No.
1823
01:14:51,617 --> 01:14:53,532
No, Lucy, it had
nothing to do with her.
1824
01:14:53,576 --> 01:14:54,707
But why didn't you tell me?
1825
01:14:54,751 --> 01:14:56,100
[Josh] I don't know.
1826
01:14:57,144 --> 01:14:59,364
-I was embarrassed.
-[Lucy] Why?
1827
01:14:59,886 --> 01:15:01,409
Hey, you did nothing wrong.
1828
01:15:01,453 --> 01:15:04,238
They are the ones that
should be embarrassed.
1829
01:15:08,155 --> 01:15:11,289
You know, the
weekend that I got my MBA,
1830
01:15:11,332 --> 01:15:15,032
my dad took Patrick
fishing with two other surgeons.
1831
01:15:15,380 --> 01:15:17,556
He said that I wasn't
invited because I would've felt
1832
01:15:17,600 --> 01:15:19,602
out-of-place.
1833
01:15:19,645 --> 01:15:21,429
Patrick has always
been the golden child,
1834
01:15:21,473 --> 01:15:23,606
and so when Mindy
left me for him,
1835
01:15:23,649 --> 01:15:25,346
it just...
1836
01:15:25,912 --> 01:15:27,348
[sighs]
1837
01:15:27,392 --> 01:15:30,221
So today must really
suck for you, huh?
1838
01:15:30,264 --> 01:15:32,179
Well, it could be worse.
1839
01:15:33,354 --> 01:15:35,531
I could be here alone.
1840
01:15:37,184 --> 01:15:38,534
Well...
1841
01:15:38,577 --> 01:15:41,101
this situation most
definitely calls for some booze,
1842
01:15:41,145 --> 01:15:43,539
-so let's go.
-[laughs]
1843
01:15:44,627 --> 01:15:45,541
-[Elaine] I know, just--
-[Anthony] No.
1844
01:15:45,584 --> 01:15:46,672
-[Elaine] Yes!
-[Anthony] No!
1845
01:15:46,716 --> 01:15:47,760
-[Elaine] Yes.
-[Anthony] Darling...
1846
01:15:47,804 --> 01:15:48,631
[Elaine] Just in
case you need it.
1847
01:15:48,674 --> 01:15:50,894
You are the absolute worst.
1848
01:15:50,937 --> 01:15:51,634
[Elaine] Ah!
1849
01:15:51,677 --> 01:15:52,852
Where have you two been?
1850
01:15:52,896 --> 01:15:54,332
Outside getting some fresh air.
1851
01:15:54,375 --> 01:15:55,551
Oh.
1852
01:15:55,594 --> 01:15:58,641
Lucy, when you
first met Josh...
1853
01:15:58,684 --> 01:15:59,598
what'd you think?
1854
01:15:59,642 --> 01:16:01,121
Ah. [chuckles]
1855
01:16:01,165 --> 01:16:04,777
Well, I thought he
was very good-looking,
1856
01:16:04,821 --> 01:16:07,519
cold, domineering,
and freakishly uptight.
1857
01:16:07,563 --> 01:16:09,042
Oh. [laughs]
1858
01:16:09,086 --> 01:16:10,348
I thought that you had to
have ambition to be domineering.
1859
01:16:10,391 --> 01:16:11,567
Anthony...
1860
01:16:11,610 --> 01:16:13,133
[Anthony] I'm kidding.
1861
01:16:13,743 --> 01:16:18,356
And I thought
Lucy was very smart,
1862
01:16:18,399 --> 01:16:21,315
but she was also a
spineless kiss-ass.
1863
01:16:21,359 --> 01:16:23,317
Yeah, it was
hate at first sight.
1864
01:16:23,361 --> 01:16:24,188
Mm.
1865
01:16:24,231 --> 01:16:25,363
[clinking on glass]
1866
01:16:25,406 --> 01:16:27,191
-[Elaine] Oh.
-Dad?
1867
01:16:27,234 --> 01:16:28,932
That's your cue.
1868
01:16:28,975 --> 01:16:30,411
-That's my cue.
-Yeah.
1869
01:16:30,455 --> 01:16:32,196
Uh...
1870
01:16:32,239 --> 01:16:36,287
Elaine wrote down
a few ideas but...
1871
01:16:37,288 --> 01:16:38,811
I think I'll wing it.
1872
01:16:38,855 --> 01:16:40,334
Ugh...
1873
01:16:41,205 --> 01:16:44,251
I always expected a
great deal from my son,
1874
01:16:44,295 --> 01:16:46,689
and he's never disappointed me.
1875
01:16:46,732 --> 01:16:50,693
Excelled in med school and he's
become a very fine physician.
1876
01:16:50,736 --> 01:16:53,783
It's been a privilege to watch
him grow into the man he is
1877
01:16:53,826 --> 01:16:55,436
today, hm?
1878
01:16:55,480 --> 01:16:58,265
A son a father can be proud of.
1879
01:16:59,049 --> 01:17:01,442
But [clears throat] of all the
good decisions that Patrick has
1880
01:17:01,486 --> 01:17:05,316
made, marrying Mindy
is definitely his best.
1881
01:17:05,359 --> 01:17:07,361
Welcome to the family.
1882
01:17:07,405 --> 01:17:09,799
-Hear, hear!
-[guests] Cheers!
1883
01:17:09,842 --> 01:17:11,627
Cheers.
1884
01:17:12,453 --> 01:17:17,197
♪smooth jazzy music
1885
01:17:23,377 --> 01:17:25,292
[Jaffrey] It's for Christmas.
1886
01:17:26,337 --> 01:17:27,599
The tree?
1887
01:17:27,643 --> 01:17:28,948
Oh, you don't say.
1888
01:17:28,992 --> 01:17:31,081
I brought it in from outside.
1889
01:17:31,429 --> 01:17:33,474
It looks like it
grew in here but...
1890
01:17:33,518 --> 01:17:35,651
that tree grew outside.
1891
01:17:36,913 --> 01:17:37,783
[Lucy] Elaine!
1892
01:17:37,827 --> 01:17:39,263
-Hi.
-[Lucy] Hi!
1893
01:17:39,306 --> 01:17:40,612
[Elaine] Have you seen Josh?
1894
01:17:40,656 --> 01:17:43,049
I think he went to
go find an Aspirin.
1895
01:17:43,093 --> 01:17:44,398
He said he had a
bit of a headache.
1896
01:17:44,442 --> 01:17:46,009
Ah.
1897
01:17:46,052 --> 01:17:48,359
Anthony probably should have
gone with my prepared remarks.
1898
01:17:48,402 --> 01:17:49,795
Mm.
1899
01:17:49,839 --> 01:17:51,362
[Elaine] I'm glad you're here.
1900
01:17:51,405 --> 01:17:53,190
Josh has been talking
about you for months.
1901
01:17:53,233 --> 01:17:54,452
[Lucy] Oh, God.
1902
01:17:54,495 --> 01:17:55,975
I cannot even imagine
what he's told you.
1903
01:17:56,019 --> 01:17:58,456
I swear I am not that bad.
1904
01:17:58,499 --> 01:18:03,243
He told me that you
drive him crazy...
1905
01:18:03,287 --> 01:18:06,420
and that you
challenge him and that...
1906
01:18:06,464 --> 01:18:08,945
you're as
strong-willed as he is.
1907
01:18:09,249 --> 01:18:11,904
You know, I thought when Mindy
left him and he took that job at
1908
01:18:11,948 --> 01:18:16,256
BandG that he had hit
rock bottom but...
1909
01:18:16,300 --> 01:18:18,606
now, I think it might be the
best thing that ever happened to
1910
01:18:18,650 --> 01:18:20,434
him.
1911
01:18:20,478 --> 01:18:22,088
[chuckles]
1912
01:18:22,132 --> 01:18:24,743
And for what it's worth, I've
never seen him look at anyone
1913
01:18:24,787 --> 01:18:27,267
the way he looks at you.
1914
01:18:28,355 --> 01:18:29,356
-Ah!
-Hi!
1915
01:18:29,400 --> 01:18:31,837
There's my
beautiful groom, aww.
1916
01:18:31,881 --> 01:18:32,925
Have you already lost your wife?
1917
01:18:32,969 --> 01:18:34,318
[laughs] No, not yet.
1918
01:18:34,361 --> 01:18:36,755
She's hiding in the
kitchen, eating in peace.
1919
01:18:36,799 --> 01:18:38,322
[Elaine] Mm.
1920
01:18:38,365 --> 01:18:40,454
Mom, you may need to head
back into the reception room.
1921
01:18:40,498 --> 01:18:43,153
I think Dad's maybe
had one too many.
1922
01:18:43,196 --> 01:18:44,067
Oh.
1923
01:18:44,110 --> 01:18:46,417
Once more, unto the breach.
1924
01:18:46,460 --> 01:18:48,332
If you ask me,
it's a Goddamn waste.
1925
01:18:48,375 --> 01:18:51,074
MBA from Harvard and you spend
your days running errands and
1926
01:18:51,117 --> 01:18:54,381
licking stamps so you can
flirt with some little intern.
1927
01:18:54,425 --> 01:18:55,295
Intern?
1928
01:18:55,339 --> 01:18:57,297
Maybe you should take a walk.
1929
01:18:57,341 --> 01:18:58,516
"I don't want to be a doctor."
1930
01:18:58,559 --> 01:19:00,474
At least do
something marginally noble.
1931
01:19:00,518 --> 01:19:02,520
-[Elaine] Anthony...
-[Anthony] Join the Peace Corps.
1932
01:19:02,563 --> 01:19:04,522
Go build wells in Nigeria.
1933
01:19:04,565 --> 01:19:06,829
You don't think that
publishing is noble?
1934
01:19:06,872 --> 01:19:08,352
Contributing to culture?
1935
01:19:08,395 --> 01:19:10,397
I-- I don't think that he's
making books, Sweetheart.
1936
01:19:10,441 --> 01:19:13,400
I think he's making coffee for
somebody who's making books.
1937
01:19:13,444 --> 01:19:15,098
And by the way, it's
none of your business.
1938
01:19:15,141 --> 01:19:17,448
Don't speak to her that way.
1939
01:19:17,491 --> 01:19:19,929
Okay, well since you
know nothing about your son,
1940
01:19:19,972 --> 01:19:21,713
I'll just-- I'll-- I'll
fill you in real quick.
1941
01:19:21,757 --> 01:19:24,760
Josh is the person that our
sales and finance divisions
1942
01:19:24,803 --> 01:19:25,673
report to.
1943
01:19:25,717 --> 01:19:27,588
They are scared shitless of him.
1944
01:19:27,632 --> 01:19:30,374
I have seen grown men run around
like ants triple-checking their
1945
01:19:30,417 --> 01:19:32,898
numbers because Josh
always finds their mistakes.
1946
01:19:32,942 --> 01:19:33,986
Lucy, you don't have to.
1947
01:19:34,030 --> 01:19:35,596
It's fine.
1948
01:19:35,640 --> 01:19:36,989
I'm sorry, I know I'm making a
really big scene and I'm sorry.
1949
01:19:37,033 --> 01:19:38,686
I-- I like all of you. [laughs]
1950
01:19:38,730 --> 01:19:40,166
Um, except you.
1951
01:19:40,210 --> 01:19:42,386
But I-- I can't listen to this.
1952
01:19:42,429 --> 01:19:44,040
Oh, and for the
record, Josh's boss,
1953
01:19:44,083 --> 01:19:47,217
who is CEO in title only, is a
sleazy toad who can barely tie
1954
01:19:47,260 --> 01:19:48,218
his own shoelaces.
1955
01:19:48,261 --> 01:19:50,176
Josh runs that place.
1956
01:19:50,568 --> 01:19:52,091
Actually, we both do.
1957
01:19:52,135 --> 01:19:54,441
And the only reason that BandG
didn't completely implode after
1958
01:19:54,485 --> 01:19:57,183
the merger is because Josh
oversaw a reduction of the
1959
01:19:57,227 --> 01:19:59,577
workforce by 35
percent, and because of him,
1960
01:19:59,620 --> 01:20:01,187
200 people kept their jobs.
1961
01:20:01,231 --> 01:20:02,362
And so he's not a doctor.
1962
01:20:02,406 --> 01:20:03,842
Who the fuck cares?
1963
01:20:03,886 --> 01:20:05,409
He's smart.
1964
01:20:05,452 --> 01:20:07,628
Your son is tough and he has
made me a lot better at my job
1965
01:20:07,672 --> 01:20:09,326
by having to compete with him.
1966
01:20:09,369 --> 01:20:11,328
Don't get me wrong, he
drives me absolutely insane,
1967
01:20:11,371 --> 01:20:12,851
which is apparently hereditary.
1968
01:20:12,895 --> 01:20:14,940
But your son is amazing.
1969
01:20:14,984 --> 01:20:15,898
And the fact that
you can't see that,
1970
01:20:15,941 --> 01:20:18,248
that is a goddamn shame.
1971
01:20:21,425 --> 01:20:24,471
In conclusion, uh,
congratulations to the bride and
1972
01:20:24,515 --> 01:20:25,603
groom!
1973
01:20:25,646 --> 01:20:27,823
Just amazing.
1974
01:20:27,866 --> 01:20:30,390
Um, let's go home.
1975
01:20:30,434 --> 01:20:32,740
Anthony, sir, it's
been a real treat.
1976
01:20:32,784 --> 01:20:35,569
Elaine, it was
lovely meeting you.
1977
01:20:36,614 --> 01:20:38,398
[whispering] I'll call you.
1978
01:20:48,887 --> 01:20:51,411
[chuckles]
1979
01:20:54,240 --> 01:20:55,546
So, what now?
1980
01:20:55,589 --> 01:20:57,591
-Naked time?
-[Josh] [laughs]
1981
01:20:57,635 --> 01:20:59,071
After naked time?
1982
01:20:59,115 --> 01:21:01,117
Rehydration.
1983
01:21:05,338 --> 01:21:07,427
Lucy, I've had a
lot of women...
1984
01:21:07,471 --> 01:21:10,561
I seriously hope there's
an end to that sentence.
1985
01:21:10,604 --> 01:21:12,345
[laughs]
1986
01:21:13,085 --> 01:21:15,827
I've had a lot of women tell me
that I'm-- I'm not the kind of
1987
01:21:15,871 --> 01:21:17,916
guy you settle down with.
1988
01:21:18,482 --> 01:21:20,919
I'm the one-night-stand.
1989
01:21:21,920 --> 01:21:24,183
And you think
that's what I'm doing?
1990
01:21:24,227 --> 01:21:26,229
I hope not.
1991
01:21:29,449 --> 01:21:31,495
I don't understand you.
1992
01:21:31,538 --> 01:21:34,280
I seriously
thought you hated me.
1993
01:21:34,672 --> 01:21:36,021
Never.
1994
01:21:36,369 --> 01:21:39,068
Never, not for one second.
1995
01:21:39,895 --> 01:21:42,114
And I can prove it to you.
1996
01:21:43,681 --> 01:21:45,465
All right, you
have to come in here.
1997
01:21:45,509 --> 01:21:46,858
Okay.
1998
01:21:46,902 --> 01:21:49,469
And I'm gonna need to take this.
1999
01:21:49,513 --> 01:21:51,558
I thought you
weren't feeling naked time.
2000
01:21:51,602 --> 01:21:53,038
[chuckles]
2001
01:21:53,082 --> 01:21:54,170
You're kinda giving me
mixed signals here, Templeman.
2002
01:21:54,213 --> 01:21:55,519
[laughs] We're not
going to the bed.
2003
01:21:55,562 --> 01:21:59,044
You have to stand...right here.
2004
01:21:59,088 --> 01:22:01,351
-[laughs] Okay.
-Now...
2005
01:22:02,743 --> 01:22:04,745
tell me what you see.
2006
01:22:04,789 --> 01:22:07,487
Um, well...
2007
01:22:07,531 --> 01:22:10,751
my hair's a little scraggly
and my lipstick's faded.
2008
01:22:10,795 --> 01:22:12,710
-You're perfect.
-[laughs]
2009
01:22:12,753 --> 01:22:14,494
Guess again.
2010
01:22:14,973 --> 01:22:16,932
[sighs] Oh!
2011
01:22:17,584 --> 01:22:18,846
My dress!
2012
01:22:18,890 --> 01:22:20,587
Look.
2013
01:22:21,284 --> 01:22:22,894
Like a tree frog.
2014
01:22:22,938 --> 01:22:24,591
[laughs]
2015
01:22:24,635 --> 01:22:26,289
What exactly does that prove?
2016
01:22:26,332 --> 01:22:29,553
Your dress isn't the only
thing that matches your eyes.
2017
01:22:32,686 --> 01:22:34,601
Oh, my God.
2018
01:22:34,645 --> 01:22:35,515
Wait, did you--
2019
01:22:35,559 --> 01:22:36,777
How about this?
2020
01:22:36,821 --> 01:22:38,954
Let's play a different game.
2021
01:22:38,997 --> 01:22:40,912
The "Starting Over" game.
2022
01:22:41,608 --> 01:22:42,783
Hi.
2023
01:22:42,827 --> 01:22:45,003
I'm Joshua
Templeman, nice to meet you.
2024
01:22:45,047 --> 01:22:46,918
Hi. [laughs]
2025
01:22:46,962 --> 01:22:48,528
Um...
2026
01:22:48,572 --> 01:22:50,356
I'm Lucy Hutton.
2027
01:22:50,400 --> 01:22:54,317
I'm from Charlotte, Vermont,
where they grow strawberries.
2028
01:22:54,360 --> 01:22:57,189
And because of that, I'm
gonna call you "Shortcake."
2029
01:22:57,233 --> 01:23:00,236
It'll be a dead
giveaway that I love you.
2030
01:23:02,629 --> 01:23:03,717
You're freaking out.
2031
01:23:03,761 --> 01:23:04,805
No.
2032
01:23:04,849 --> 01:23:07,765
-[Josh] Don't freak out.
-No, I just...
2033
01:23:08,331 --> 01:23:10,202
I just...
2034
01:23:10,246 --> 01:23:12,291
I-- I am not-- I am
not prepared for this.
2035
01:23:12,335 --> 01:23:13,771
What do you mean?
2036
01:23:13,814 --> 01:23:15,381
After New Year's, one of
us is gonna be out of a job.
2037
01:23:15,425 --> 01:23:18,428
Any relationship we tried, it
would be over before it started.
2038
01:23:18,471 --> 01:23:19,559
Well, maybe not.
2039
01:23:19,603 --> 01:23:20,996
Maybe nobody has to quit.
2040
01:23:21,039 --> 01:23:22,432
No, this would never work.
2041
01:23:22,475 --> 01:23:23,563
You know that, okay?
2042
01:23:23,607 --> 01:23:24,825
We would kill each other.
2043
01:23:24,869 --> 01:23:26,523
[Josh] [laughs]
2044
01:23:26,566 --> 01:23:28,612
Luce, I know you.
2045
01:23:29,004 --> 01:23:31,789
I know that you blot your
lips twice before you throw your
2046
01:23:31,832 --> 01:23:33,704
tissue away.
2047
01:23:34,444 --> 01:23:38,013
I know that your voice drops
an octave when you get upset.
2048
01:23:38,274 --> 01:23:40,363
I know you chew your lower lip
when you're doing something you
2049
01:23:40,406 --> 01:23:42,452
don't wanna do.
2050
01:23:42,800 --> 01:23:45,846
And I know that
you're scared right now.
2051
01:23:46,412 --> 01:23:48,675
But you don't have to be.
2052
01:23:50,416 --> 01:23:52,418
I'm in this.
2053
01:23:52,462 --> 01:23:54,594
And you can trust that.
2054
01:24:02,733 --> 01:24:07,738
♪Sun in my eyes,
navy blue skies♪
2055
01:24:08,782 --> 01:24:13,744
♪You are the
reason I can survive♪
2056
01:24:14,832 --> 01:24:18,096
♪I had a nightmare
2057
01:24:20,490 --> 01:24:24,798
♪But now that
I'm not scared♪
2058
01:24:28,106 --> 01:24:31,718
♪This is how
you fall in love♪
2059
01:24:34,069 --> 01:24:37,681
♪Let go and
I'll hold you up♪
2060
01:24:39,726 --> 01:24:43,817
♪So pull me tight
and close your eyes♪
2061
01:24:46,124 --> 01:24:49,475
♪Oh, my love, side to side
2062
01:24:49,519 --> 01:24:54,524
♪[Ooh] Oh, my
love, side to side♪
2063
01:24:55,351 --> 01:25:00,095
♪[Ooh] Oh, my
love, side to side♪
2064
01:25:04,099 --> 01:25:07,798
♪This is how
you fall in love♪
2065
01:25:18,069 --> 01:25:21,420
[Richard] It's a dangerous
time for men these days, Josh.
2066
01:25:21,464 --> 01:25:24,771
If we don't stick together,
manic pixie twits like Lucy
2067
01:25:24,815 --> 01:25:27,861
Hutton, they're gonna be running
this country on lipstick and
2068
01:25:27,905 --> 01:25:29,515
feelings.
2069
01:25:29,559 --> 01:25:31,561
I can tell you I didn't start
this company to have my balls
2070
01:25:31,604 --> 01:25:34,172
crushed by some
nitwit in a push-up bra.
2071
01:25:34,216 --> 01:25:35,217
Do you hear me?
2072
01:25:35,260 --> 01:25:36,305
Loud and clear.
2073
01:25:36,348 --> 01:25:37,958
I have a vision
for this company,
2074
01:25:38,002 --> 01:25:40,787
and I'm counting on
you to make it happen.
2075
01:25:40,831 --> 01:25:42,659
So, do you have a strategy?
2076
01:25:42,702 --> 01:25:43,921
-Do you have a plan?
-I do.
2077
01:25:43,964 --> 01:25:46,010
It's already underway.
2078
01:25:46,315 --> 01:25:48,491
I told her she'd back off if
you let her think that she could
2079
01:25:48,534 --> 01:25:50,362
pet the pony. [laughs]
2080
01:25:50,406 --> 01:25:52,190
I'm glad you took my advice.
2081
01:25:52,234 --> 01:25:54,714
Is there anything else I can do
to help you cinch this thing?
2082
01:25:54,758 --> 01:25:56,151
No.
2083
01:25:56,194 --> 01:25:57,978
No, no, no, I-- I don't
need any help beating her.
2084
01:25:58,022 --> 01:25:59,284
[Richard] All right,
I'm sure you don't.
2085
01:25:59,328 --> 01:26:00,938
Get on it, then.
2086
01:26:03,375 --> 01:26:05,334
Hey, are you free?
2087
01:26:06,073 --> 01:26:08,641
I'm heading to the
coffeeshop right now.
2088
01:26:10,208 --> 01:26:11,862
[ding]
2089
01:26:17,128 --> 01:26:18,999
[Danny] So he's
sexually gaslighting you?
2090
01:26:19,043 --> 01:26:21,219
That is diabolical.
2091
01:26:21,263 --> 01:26:23,003
I guess it makes sense; you're
not gonna work as hard if you're
2092
01:26:23,047 --> 01:26:24,918
crushing on him.
2093
01:26:24,962 --> 01:26:27,747
I wonder what it's like to be
a dude who uses his raw animal
2094
01:26:27,791 --> 01:26:29,967
magnetism as a weapon.
2095
01:26:30,010 --> 01:26:31,969
Yeah, but it's
one thing to flirt.
2096
01:26:32,012 --> 01:26:34,276
It's a whole other thing to
pretend like you have actual
2097
01:26:34,319 --> 01:26:35,407
feelings.
2098
01:26:35,451 --> 01:26:37,844
I just-- I feel
like such an idiot.
2099
01:26:39,063 --> 01:26:40,978
Are you sure it's okay that
we're talking about all this?
2100
01:26:41,021 --> 01:26:42,414
Yeah.
2101
01:26:42,458 --> 01:26:44,808
I mean, I'm basically the
mayor of the Friendzone,
2102
01:26:44,851 --> 01:26:48,855
so I'm hip, safe
space, carry on.
2103
01:26:50,248 --> 01:26:53,773
I just cannot believe I let
myself get played like this.
2104
01:26:54,905 --> 01:26:57,647
I mean, he seemed so sincere.
2105
01:26:58,343 --> 01:27:00,780
Well, fear not,
my sweet friend.
2106
01:27:00,824 --> 01:27:02,434
You are going to
nail that interview,
2107
01:27:02,478 --> 01:27:06,046
get the job, and then order will
be restored to the universe.
2108
01:27:06,090 --> 01:27:07,570
Yes.
2109
01:27:07,613 --> 01:27:09,789
Well, justice demands that
Josh live a long life alone,
2110
01:27:09,833 --> 01:27:11,574
sucking on Bexley's nasty nuts.
2111
01:27:11,617 --> 01:27:13,271
-[laughs]
-[Lucy] So...
2112
01:27:14,794 --> 01:27:17,057
-Oh, hey, Josh.
-What are you doing here?
2113
01:27:17,101 --> 01:27:18,842
I was looking for you.
2114
01:27:18,885 --> 01:27:21,279
Thought I'd join
you for a coffee.
2115
01:27:21,627 --> 01:27:24,848
I don't like you enough
to get a coffee with you.
2116
01:27:26,719 --> 01:27:28,678
My mistake.
2117
01:27:31,376 --> 01:27:33,857
[whispering] Solid burn.
2118
01:27:33,900 --> 01:27:35,380
[chuckles]
2119
01:27:37,077 --> 01:27:38,905
[sighs]
2120
01:27:38,949 --> 01:27:41,560
Do we have confirmation that
the London Review is featuring
2121
01:27:41,604 --> 01:27:42,474
'Stripping Time?'
2122
01:27:42,518 --> 01:27:44,084
CC'd you on the email.
2123
01:27:44,128 --> 01:27:46,826
No, I'm looking at my inbox and
it's not here, you sociopath.
2124
01:27:46,870 --> 01:27:50,482
Well, then you're either
blind or just lying, as usual.
2125
01:27:50,526 --> 01:27:51,570
I don't lie.
2126
01:27:51,614 --> 01:27:53,180
You lie all the time.
2127
01:27:53,224 --> 01:27:55,270
You just don't see it as lying
because you tell people what
2128
01:27:55,313 --> 01:27:56,445
they wanna hear.
2129
01:27:56,488 --> 01:27:57,359
What?
2130
01:27:57,402 --> 01:27:58,708
Name one time I've done that.
2131
01:27:58,751 --> 01:28:01,885
You told me you
weren't interested in Danny.
2132
01:28:02,189 --> 01:28:03,669
Wow.
2133
01:28:04,322 --> 01:28:05,889
Wow.
2134
01:28:05,932 --> 01:28:07,456
That is amazing.
2135
01:28:07,499 --> 01:28:09,501
You are actually gonna play
this thing all the way through,
2136
01:28:09,545 --> 01:28:10,894
aren't you?
2137
01:28:10,937 --> 01:28:11,895
And see, that's
what I don't get.
2138
01:28:11,938 --> 01:28:13,418
Throw me off my game, fine.
2139
01:28:13,462 --> 01:28:15,028
Flirt with me, mess
with my head, whatever.
2140
01:28:15,072 --> 01:28:17,466
But why would you want to keep
me from dating someone else?
2141
01:28:17,509 --> 01:28:19,032
Danny is nice!
2142
01:28:19,076 --> 01:28:19,946
And I'm not.
2143
01:28:19,990 --> 01:28:22,035
I thought you were...
2144
01:28:22,079 --> 01:28:24,299
somewhere under the
layers of psychological damage.
2145
01:28:24,342 --> 01:28:27,650
But it turns out you would just
do whatever it takes to win and
2146
01:28:27,693 --> 01:28:28,868
make your daddy proud.
2147
01:28:28,912 --> 01:28:30,522
And you know what?
2148
01:28:30,566 --> 01:28:33,308
I am so glad that I threw up all
over you 'cause I am this close
2149
01:28:33,351 --> 01:28:34,091
to doing it again!
2150
01:28:34,134 --> 01:28:35,440
What is wrong with you?!
2151
01:28:35,484 --> 01:28:37,007
[whispering] I
heard you with Bexley!
2152
01:28:37,050 --> 01:28:38,617
And?
2153
01:28:38,661 --> 01:28:40,227
And I bet if he knew you'd had
a hand all the way up my skirt,
2154
01:28:40,271 --> 01:28:41,925
he'd throw a
parade in your honor!
2155
01:28:41,968 --> 01:28:44,406
-That's not--
-Hey, Josh, Josh, Josh, Josh!
2156
01:28:44,449 --> 01:28:46,538
I'm gonna need those projections
on my desk by Friday.
2157
01:28:46,582 --> 01:28:47,539
I don't have the time.
2158
01:28:47,583 --> 01:28:48,671
Lucy can do it.
2159
01:28:48,714 --> 01:28:50,063
[Richard] Hutton!
2160
01:28:50,107 --> 01:28:51,978
Care to grow some hair
on your nuts and step up?
2161
01:28:52,022 --> 01:28:53,632
You know,
Richard, I would love to,
2162
01:28:53,676 --> 01:28:56,069
but I doubt a nitwit in a
push-up bra would be much help
2163
01:28:56,113 --> 01:28:57,593
to you.
2164
01:28:58,985 --> 01:29:02,989
Josh, projections,
on my desk Friday.
2165
01:29:03,990 --> 01:29:06,297
There is no way in hell I am
letting you and Bexley destroy
2166
01:29:06,341 --> 01:29:07,777
this place.
2167
01:29:10,997 --> 01:29:15,132
♪I see color
2168
01:29:15,175 --> 01:29:17,874
♪Raining down
2169
01:29:19,049 --> 01:29:23,096
♪Feral feeling
2170
01:29:23,140 --> 01:29:25,360
♪Swaying sound
2171
01:29:25,403 --> 01:29:28,624
♪But I don't know
2172
01:29:29,407 --> 01:29:32,105
♪What you want
2173
01:29:35,021 --> 01:29:38,895
♪I am open
2174
01:29:38,938 --> 01:29:41,985
♪I am restless
2175
01:29:42,768 --> 01:29:46,381
♪Let me feel it out
2176
01:29:46,859 --> 01:29:50,080
♪Let it all come out♪
2177
01:29:50,776 --> 01:29:53,300
♪Wake me up
2178
01:29:53,344 --> 01:29:56,173
♪I'm fever dreaming
2179
01:29:57,870 --> 01:30:01,308
♪And now I lose control
2180
01:30:01,352 --> 01:30:04,137
♪I'm fever dreaming
2181
01:30:06,836 --> 01:30:09,055
♪Shake it out
2182
01:30:09,099 --> 01:30:12,189
♪It's just what
I'm feeling...♪
2183
01:30:12,232 --> 01:30:13,538
[Helen] Lucy?
2184
01:30:13,582 --> 01:30:15,148
Hi.
2185
01:30:15,192 --> 01:30:16,802
You have a call at two with TLS,
unless you want me to take it.
2186
01:30:16,846 --> 01:30:18,195
I know the catalogue.
2187
01:30:18,238 --> 01:30:19,370
It's all yours.
2188
01:30:19,414 --> 01:30:21,111
Wait, do you
know where Josh is?
2189
01:30:21,154 --> 01:30:23,156
I haven't seen
him since yesterday.
2190
01:30:23,200 --> 01:30:24,767
That's weird, right?
2191
01:30:24,810 --> 01:30:25,985
The week of the presentation?
2192
01:30:26,029 --> 01:30:28,379
He's-- he's up to something.
2193
01:30:28,423 --> 01:30:30,903
I wouldn't put it past him.
2194
01:30:31,513 --> 01:30:32,427
You ready for this?
2195
01:30:32,470 --> 01:30:33,863
Hell yes.
2196
01:30:33,906 --> 01:30:35,517
I will bring my A game.
2197
01:30:35,560 --> 01:30:37,867
That's what I like to hear.
2198
01:30:42,828 --> 01:30:46,005
♪And the star-lit sky
2199
01:30:46,658 --> 01:30:50,793
♪Grew before my eyes
2200
01:30:50,836 --> 01:30:55,841
♪22 women stood by
the banks and cried♪
2201
01:30:56,581 --> 01:30:58,801
♪Oh, I
2202
01:30:58,844 --> 01:31:00,106
♪Wake me up...
2203
01:31:00,150 --> 01:31:01,673
Go get 'em, Tiger!
2204
01:31:01,717 --> 01:31:04,023
[laughs]
2205
01:31:05,895 --> 01:31:07,462
[Julie] Lucy!
2206
01:31:07,505 --> 01:31:09,115
This is my boyfriend's niece,
Daisy -- the one I told you
2207
01:31:09,159 --> 01:31:11,248
about for the internship.
2208
01:31:11,901 --> 01:31:13,206
This is Daisy?
2209
01:31:13,250 --> 01:31:15,208
Like the flower.
2210
01:31:19,691 --> 01:31:21,476
[sighs]
2211
01:31:23,129 --> 01:31:24,870
No.
2212
01:31:26,219 --> 01:31:27,307
Absolutely not.
2213
01:31:27,351 --> 01:31:28,395
No, but you said that--
2214
01:31:28,439 --> 01:31:30,397
I got steamrolled
and you know it.
2215
01:31:30,441 --> 01:31:32,791
I'm sorry, you seem
like a lovely girl,
2216
01:31:32,835 --> 01:31:34,619
but you actually couldn't
have picked a worse time.
2217
01:31:34,663 --> 01:31:37,143
And you still haven't
turned in your monthly report.
2218
01:31:37,187 --> 01:31:38,188
Oh, yes, I wanted to
talk to you about that--
2219
01:31:38,231 --> 01:31:39,406
[Lucy] No, don't
worry about it.
2220
01:31:39,450 --> 01:31:40,538
I already talked to
Alan, I got the numbers,
2221
01:31:40,582 --> 01:31:42,279
and I did the
report myself...again.
2222
01:31:42,322 --> 01:31:43,846
[sighs] You're such an angel.
2223
01:31:43,889 --> 01:31:45,412
No, I'm not an angel.
2224
01:31:45,456 --> 01:31:47,676
I'm a patsy and I am done.
2225
01:31:47,719 --> 01:31:49,286
It's a migraine or
a sprained wrist.
2226
01:31:49,329 --> 01:31:51,680
I mean, three months ago, you
couldn't turn in the report
2227
01:31:51,723 --> 01:31:54,204
because a bird flew in your face
coming off the subway and you
2228
01:31:54,247 --> 01:31:55,945
were too
distraught to concentrate.
2229
01:31:55,988 --> 01:31:57,381
It was a big bird...
2230
01:31:57,424 --> 01:31:59,078
And while I sympathize
with your various plights--
2231
01:31:59,122 --> 01:32:00,819
You don't sound sympathetic.
2232
01:32:00,863 --> 01:32:02,125
She doesn't sound sympathetic.
2233
01:32:02,168 --> 01:32:04,736
I'm gonna have to
ask you to do your job.
2234
01:32:07,173 --> 01:32:09,567
I'm disappointed in you.
2235
01:32:09,611 --> 01:32:11,221
Well...
2236
01:32:13,919 --> 01:32:15,660
[Josh] Impressive.
2237
01:32:15,704 --> 01:32:16,966
[Lucy] Thank you.
2238
01:32:17,009 --> 01:32:19,229
Not that I...need
your validation.
2239
01:32:19,272 --> 01:32:20,883
[woman] Thank you for coming.
2240
01:32:20,926 --> 01:32:21,884
Lucy Hutton?
2241
01:32:21,927 --> 01:32:23,189
You're up next.
2242
01:32:23,233 --> 01:32:24,887
Okay. [sighs]
2243
01:32:28,543 --> 01:32:30,414
One thing...
2244
01:32:31,023 --> 01:32:34,157
If you get this job, are you
actually gonna let Bexley gut
2245
01:32:34,200 --> 01:32:36,333
the literary department?
2246
01:32:36,986 --> 01:32:38,553
It's his business.
2247
01:32:38,596 --> 01:32:40,163
He can do what he wants with it.
2248
01:32:40,206 --> 01:32:41,599
[scoffs]
2249
01:32:41,643 --> 01:32:42,861
Okay.
2250
01:32:42,905 --> 01:32:45,124
That's all I needed to know.
2251
01:32:46,648 --> 01:32:49,868
This is the first chapter of
a new book from best-selling
2252
01:32:49,912 --> 01:32:52,479
author Emily Powery.
2253
01:32:52,523 --> 01:32:57,180
I propose creating a cross-media
platform so that people can
2254
01:32:57,223 --> 01:33:00,749
download e-books or audiobooks
and then have conversations with
2255
01:33:00,792 --> 01:33:03,186
other readers and the writer.
2256
01:33:03,229 --> 01:33:04,361
How would that work?
2257
01:33:04,404 --> 01:33:06,319
Well, once you
finished a chapter,
2258
01:33:06,363 --> 01:33:09,148
you are then directed to a
community group to discuss the
2259
01:33:09,192 --> 01:33:10,323
story.
2260
01:33:10,367 --> 01:33:12,630
And the writer is
part of that community.
2261
01:33:12,674 --> 01:33:14,589
They publish a
chapter at a time,
2262
01:33:14,632 --> 01:33:16,373
like the old 19th
century serials,
2263
01:33:16,416 --> 01:33:19,158
and then join the conversation
with the readers before they
2264
01:33:19,202 --> 01:33:21,160
write the next chapter.
2265
01:33:21,204 --> 01:33:22,814
Interesting.
2266
01:33:22,858 --> 01:33:24,773
If you turn to section two of
the document in front of you,
2267
01:33:24,816 --> 01:33:27,993
you will see the
budget that I'm proposing.
2268
01:33:29,299 --> 01:33:30,648
[exhales deeply]
2269
01:33:30,692 --> 01:33:34,434
They seriously grilled
me on the numbers but...
2270
01:33:34,478 --> 01:33:35,914
I think I held my own.
2271
01:33:35,958 --> 01:33:37,307
I'm sure you blew them away.
2272
01:33:37,350 --> 01:33:39,265
And I have to say,
whether or not I get this job,
2273
01:33:39,309 --> 01:33:41,398
this whole thing, it...
2274
01:33:41,441 --> 01:33:43,879
it did kinda wake me up.
2275
01:33:45,184 --> 01:33:46,969
Well, here's a
little something.
2276
01:33:47,012 --> 01:33:48,361
Oh, my God.
2277
01:33:48,405 --> 01:33:49,406
A Peacock edition?
2278
01:33:49,449 --> 01:33:50,886
Helen!
2279
01:33:51,364 --> 01:33:54,019
Oh, it's beautiful.
2280
01:33:54,063 --> 01:33:58,197
Mr. Darcy was such a
great romantic hero:
2281
01:33:58,241 --> 01:34:00,373
inscrutable, misunderstood.
2282
01:34:00,417 --> 01:34:01,766
I don't know.
2283
01:34:01,810 --> 01:34:04,029
I think she might be
setting up a false expectation.
2284
01:34:04,073 --> 01:34:05,770
Sometimes...
2285
01:34:05,814 --> 01:34:07,337
guy's just an asshole.
2286
01:34:07,380 --> 01:34:09,426
[Helen] [laughs] That has
certainly been my experience.
2287
01:34:09,469 --> 01:34:10,732
[ding]
2288
01:34:10,775 --> 01:34:13,648
And it's gonna look
nice in your library.
2289
01:34:18,000 --> 01:34:19,392
[laughter]
2290
01:34:19,436 --> 01:34:21,438
It's a great promotion for you.
2291
01:34:21,481 --> 01:34:23,092
[Josh] Thank you.
2292
01:34:23,353 --> 01:34:24,441
Lucy!
2293
01:34:24,484 --> 01:34:26,312
We were just about
to come find you.
2294
01:34:29,098 --> 01:34:30,926
Congratulations.
2295
01:34:31,491 --> 01:34:33,232
You earned it.
2296
01:34:34,320 --> 01:34:35,757
Well...
2297
01:34:35,800 --> 01:34:38,977
we've all had a big
decision to make today.
2298
01:34:39,021 --> 01:34:41,632
I think it goes without saying
that this merger has been a
2299
01:34:41,676 --> 01:34:46,768
little bumpy, but I think that
BandG is positioned now to become
2300
01:34:46,811 --> 01:34:49,771
a major literary powerhouse.
2301
01:34:49,814 --> 01:34:54,036
I know first-hand that no one is
more savvy or tenacious than its
2302
01:34:54,079 --> 01:34:56,647
new managing director...
2303
01:34:58,693 --> 01:35:00,303
Lucy Hutton.
2304
01:35:00,346 --> 01:35:02,609
-Congratulations, Lucy.
-What?
2305
01:35:02,653 --> 01:35:04,873
[cheers and applause]
2306
01:35:04,916 --> 01:35:07,136
[Carl] Way to go, Luce.
2307
01:35:07,702 --> 01:35:08,833
[Lucy] What?
2308
01:35:08,877 --> 01:35:10,443
Wait, but she just said that--
2309
01:35:10,487 --> 01:35:12,445
I took a job as acquisitions
editor at Harper Collins last
2310
01:35:12,489 --> 01:35:13,055
week.
2311
01:35:13,098 --> 01:35:14,491
Son of a bitch.
2312
01:35:14,534 --> 01:35:16,493
So when you said you
didn't need help beating me--
2313
01:35:16,536 --> 01:35:19,235
It's because I had
decided to resign.
2314
01:35:19,278 --> 01:35:20,453
Why didn't you tell me?
2315
01:35:20,497 --> 01:35:22,673
[Helen] That would be my fault.
2316
01:35:22,717 --> 01:35:24,327
I begged him not
to say anything.
2317
01:35:24,370 --> 01:35:25,763
I am sorry, Lucy.
2318
01:35:25,807 --> 01:35:29,245
Just fighting with Josh
lit such a fire under you,
2319
01:35:29,288 --> 01:35:32,509
I knew if you kept that drive,
you'd beat everyone else and get
2320
01:35:32,552 --> 01:35:33,945
the job.
2321
01:35:33,989 --> 01:35:34,859
[Annabelle] She would've
kicked your ass too, Josh!
2322
01:35:34,903 --> 01:35:35,947
[laughter]
2323
01:35:35,991 --> 01:35:37,557
[Josh] Fair enough.
2324
01:35:37,819 --> 01:35:41,910
Luce, you are the heart and
soul of this place and everybody
2325
01:35:41,953 --> 01:35:43,346
knows it.
2326
01:35:43,389 --> 01:35:45,914
Just what the company
needs: more heart and soul.
2327
01:35:45,957 --> 01:35:47,524
Richard...
2328
01:35:47,567 --> 01:35:48,786
shut up.
2329
01:35:48,830 --> 01:35:50,788
In fact, always just
keep your mouth shut,
2330
01:35:50,832 --> 01:35:52,094
as a general rule.
2331
01:35:52,137 --> 01:35:53,095
[snickering]
2332
01:35:53,138 --> 01:35:55,271
[Richard] Hey...
2333
01:35:55,314 --> 01:35:56,489
You're fired!
2334
01:35:56,533 --> 01:35:58,274
Already quit, jackass.
2335
01:35:58,578 --> 01:36:00,798
[woman] Oh, shit...
2336
01:36:02,800 --> 01:36:04,410
[Lucy] [sighs]
2337
01:36:05,977 --> 01:36:08,501
You know what I just realized?
2338
01:36:08,545 --> 01:36:10,155
What's that?
2339
01:36:10,199 --> 01:36:12,723
You are the nice guy.
2340
01:36:12,767 --> 01:36:14,594
You take that back.
2341
01:36:14,638 --> 01:36:16,466
Nope.
2342
01:36:17,467 --> 01:36:22,298
[cheers and applause]
2343
01:36:28,130 --> 01:36:31,524
♪upbeat music
2344
01:36:31,568 --> 01:36:32,351
Where are you off to?
2345
01:36:32,395 --> 01:36:34,223
Weekend at the Cape.
2346
01:36:34,266 --> 01:36:35,920
See you on Monday!
2347
01:36:35,964 --> 01:36:37,574
Or Thursday.
2348
01:36:37,617 --> 01:36:39,184
No, no, no, we have a
contract with O'Brien,
2349
01:36:39,228 --> 01:36:40,577
so if he wants to
switch publishers,
2350
01:36:40,620 --> 01:36:41,404
you're gonna have
to buy him out.
2351
01:36:41,447 --> 01:36:42,927
Will you hold on a second?
2352
01:36:42,971 --> 01:36:44,755
This has a year's worth of
sexual harassment claims against
2353
01:36:44,799 --> 01:36:45,582
Richard Bexley.
2354
01:36:45,625 --> 01:36:46,104
Give it to the board?
2355
01:36:46,148 --> 01:36:47,410
Thanks.
2356
01:36:48,237 --> 01:36:50,848
That is due Wednesday.
2357
01:36:51,240 --> 01:36:55,113
[Lucy VO] So, it turns out love
and hate aren't as similar as I
2358
01:36:55,157 --> 01:36:55,679
thought.
2359
01:36:55,722 --> 01:36:56,985
Son of a bitch!
2360
01:36:57,028 --> 01:36:58,595
Yeah, well, our legal
team would beg differ.
2361
01:36:58,638 --> 01:37:00,379
[Lucy VO] Sure, they both get
your blood pumping and make you
2362
01:37:00,423 --> 01:37:03,208
want to do crazy things
to someone else's body.
2363
01:37:03,252 --> 01:37:04,644
Shove it up your semicolon!
2364
01:37:04,688 --> 01:37:05,820
No, no, no, no.
2365
01:37:05,863 --> 01:37:07,430
Think 30 percent higher.
2366
01:37:07,473 --> 01:37:08,953
[Lucy VO] But when
you love someone,
2367
01:37:08,997 --> 01:37:12,957
and I mean really love
someone, even when you fight,
2368
01:37:13,001 --> 01:37:14,654
you're still on the same team.
2369
01:37:14,698 --> 01:37:16,961
Look, if you wanna
poach one of our writers,
2370
01:37:17,005 --> 01:37:18,963
you're gonna take a
bath while doing it.
2371
01:37:19,007 --> 01:37:20,617
Interesting.
2372
01:37:20,660 --> 01:37:23,620
You know, I think I'm gonna
need a few more details on that
2373
01:37:23,663 --> 01:37:25,187
particular proposal.
2374
01:37:25,230 --> 01:37:27,885
You should know that I never
mix business with pleasure.
2375
01:37:27,929 --> 01:37:29,278
-Never?
-[giggles]
2376
01:37:29,321 --> 01:37:30,583
-Hi.
-Hi.
2377
01:37:30,627 --> 01:37:31,802
How was your day?
2378
01:37:31,846 --> 01:37:33,630
Well, there's this
new exec over at BandG.
2379
01:37:33,673 --> 01:37:35,197
She's being a real hard-ass.
2380
01:37:35,240 --> 01:37:36,589
Ugh, bitch.
2381
01:37:36,633 --> 01:37:38,156
Yours?
2382
01:37:38,200 --> 01:37:40,158
Oh, there's this snake at
Harper Collins who's trying to
2383
01:37:40,202 --> 01:37:41,420
steal one of our best writers.
2384
01:37:41,464 --> 01:37:43,074
Aww, Shortcake.
2385
01:37:43,118 --> 01:37:44,554
You want me to
beat him up for you?
2386
01:37:44,597 --> 01:37:45,685
No.
2387
01:37:45,729 --> 01:37:48,210
I don't want you
fighting anyone but me.
2388
01:37:53,302 --> 01:37:54,607
[ding]
2389
01:37:54,651 --> 01:37:55,826
[giggles]
2390
01:37:55,870 --> 01:37:57,306
♪I never had this
rush in my body♪
2391
01:37:57,349 --> 01:38:00,570
♪I never thought I'd
feel something new♪
2392
01:38:01,614 --> 01:38:05,053
♪I never felt this
close with somebody♪
2393
01:38:05,096 --> 01:38:08,883
♪Somebody,
somebody but you♪
2394
01:38:10,667 --> 01:38:14,279
♪Something 'bout you
and the way we fit♪
2395
01:38:14,323 --> 01:38:18,327
♪Like the stars in the night,
heat of you on my skin♪
2396
01:38:18,370 --> 01:38:22,418
♪Hadn't known you for
long, but it felt like years♪
2397
01:38:22,461 --> 01:38:26,552
♪From the second we met, I
knew things would change♪
2398
01:38:26,596 --> 01:38:30,643
♪Everything would change
2399
01:38:30,687 --> 01:38:34,647
♪Everything would change
2400
01:38:34,691 --> 01:38:38,477
♪Don't remember the
words, I know how I felt♪
2401
01:38:38,521 --> 01:38:41,045
♪Is this trouble again?
2402
01:38:42,220 --> 01:38:45,310
♪I never felt like
this with somebody♪
2403
01:38:46,268 --> 01:38:49,358
♪I never thought
I'd feel like I do♪
2404
01:38:50,272 --> 01:38:53,753
♪I never felt this
close with somebody♪
2405
01:38:53,797 --> 01:38:57,496
♪Somebody,
somebody but you♪
2406
01:38:58,193 --> 01:39:01,457
♪I never had this
rush in my body♪
2407
01:39:02,327 --> 01:39:05,548
♪I never thought I'd
feel something new♪
2408
01:39:06,636 --> 01:39:10,074
♪I never felt this close
with somebody [somebody]♪
2409
01:39:10,118 --> 01:39:13,730
♪Somebody,
somebody but you♪
2410
01:39:14,557 --> 01:39:17,777
♪I never felt like
this with somebody♪
2411
01:39:22,565 --> 01:39:25,785
♪I never thought I'd
feel something new♪
2412
01:39:30,747 --> 01:39:34,620
♪I want somebody like you
2413
01:39:38,798 --> 01:39:43,803
♪I want somebody like you
2414
01:39:47,024 --> 01:39:50,680
♪I never felt this close
with somebody [somebody]♪
2415
01:39:50,723 --> 01:39:54,597
♪Somebody,
somebody but you♪
2416
01:39:59,950 --> 01:40:03,736
♪They ask me all the time
if you could be the one♪
2417
01:40:03,780 --> 01:40:07,740
♪To make me fall in love or
if I just don't get no hate♪
2418
01:40:07,784 --> 01:40:09,699
♪That thought
don't cross my mind♪
2419
01:40:09,742 --> 01:40:11,744
♪Yeah, we've
been having fun♪
2420
01:40:11,788 --> 01:40:13,616
♪Making out just because
2421
01:40:13,659 --> 01:40:17,576
♪When people talk, I
get no hate [Ooh]♪
2422
01:40:17,620 --> 01:40:21,580
♪Always bring guarantees
that you'll be there for me♪
2423
01:40:21,624 --> 01:40:25,628
♪When I need you
'cause I want you [Ooh]♪
2424
01:40:25,671 --> 01:40:29,632
♪Hold me down, show me love,
make me proud, take a bow♪
2425
01:40:29,675 --> 01:40:31,590
♪Baby, we can
make it if we♪
2426
01:40:31,634 --> 01:40:35,638
♪Only worry 'bout the right
things, 'bout the right things♪
2427
01:40:35,681 --> 01:40:39,859
♪We'll be all right,
we'll be all right, yeah♪
2428
01:40:39,903 --> 01:40:43,776
♪All we got is this,
that's all we need♪
2429
01:40:43,820 --> 01:40:46,823
♪And we'll be
okay as long as we♪
2430
01:40:46,866 --> 01:40:48,651
♪Just stay 100,
honey [Hey]♪
2431
01:40:48,694 --> 01:40:50,653
♪Just stay 100,
honey [Just stay] ♪
2432
01:40:50,696 --> 01:40:52,655
♪Just stay 100,
honey [Hey]♪
2433
01:40:52,698 --> 01:40:57,703
♪Just keep it real with me and
I'll be real with you [Ooh]♪
2434
01:40:58,704 --> 01:41:01,490
♪I'll be real
with you [Ooh]♪
2435
01:41:01,533 --> 01:41:02,795
♪As long as you stay
2436
01:41:02,839 --> 01:41:04,623
♪Just stay 100,
honey [Hey]♪
2437
01:41:04,667 --> 01:41:06,756
♪Just stay 100,
honey [Hey]♪
2438
01:41:06,799 --> 01:41:08,627
♪Just stay 100,
honey [Hey]♪
2439
01:41:08,671 --> 01:41:13,676
♪Just keep it real with me and
I'll be real with you [Ooh]♪
2440
01:41:14,677 --> 01:41:18,072
♪I'll be real
with you [Ooh]♪
2441
01:41:19,856 --> 01:41:23,686
♪We break up all the time,
then we get back again♪
2442
01:41:23,729 --> 01:41:25,644
♪Some days are better then
2443
01:41:25,688 --> 01:41:27,690
♪Who knows, we
might not get no hate♪
2444
01:41:27,733 --> 01:41:29,866
♪Lucky I know you're mine
2445
01:41:29,909 --> 01:41:31,868
♪I'm yours until the end
2446
01:41:31,911 --> 01:41:33,652
♪Let's just move
all our friends♪
2447
01:41:33,696 --> 01:41:37,613
♪When people talk, I
get no hate [Ooh]♪
2448
01:41:37,656 --> 01:41:39,615
♪Keep it right,
keep your word♪
2449
01:41:39,658 --> 01:41:41,486
♪Even though
truth can hurt♪
2450
01:41:41,530 --> 01:41:45,621
♪We prefer that to
lies and [Ooh]♪
2451
01:41:45,664 --> 01:41:47,623
♪Know me well,
hold me tight♪
2452
01:41:47,666 --> 01:41:49,494
♪When it's dark,
show me light♪
2453
01:41:49,538 --> 01:41:51,670
♪Baby, we can
make it if we♪
2454
01:41:51,714 --> 01:41:55,674
♪Only worry 'bout the right
things, 'bout the right things♪
2455
01:41:55,718 --> 01:41:59,722
♪We'll be all right,
we'll be all right, yeah♪
2456
01:41:59,765 --> 01:42:01,680
♪All we got is this
[All we got is this]♪
2457
01:42:01,724 --> 01:42:03,682
♪That's all we need
[That's all we need]♪
2458
01:42:03,726 --> 01:42:06,729
♪And we'll be
okay as long as we♪
2459
01:42:06,772 --> 01:42:08,905
♪Just stay 100,
honey [Hey]♪
2460
01:42:08,948 --> 01:42:10,733
♪Just stay 100,
honey [Just stay]♪
2461
01:42:10,776 --> 01:42:12,691
♪Just stay 100,
honey [Hey]♪
2462
01:42:12,735 --> 01:42:17,740
♪Just keep it real with me, and
I'll be real with you [Ooh]♪
2463
01:42:18,610 --> 01:42:21,657
♪I'll be real
with you [Ooh]♪
158681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.