All language subtitles for The.Flash.2014.S08E05.720p.WEB.H264-PECULATE
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,264 --> 00:00:07,179
- Of course I'm really here.
Barr.
2
00:00:07,224 --> 00:00:09,138
You sounding kinda strange.
You okay?
3
00:00:13,230 --> 00:00:14,621
I am now, yeah.
4
00:00:16,320 --> 00:00:19,452
Yeah... okay.
5
00:00:21,498 --> 00:00:24,109
You wanna tell me
what's really going on?
6
00:00:24,153 --> 00:00:27,286
You don't remember either.
7
00:00:29,202 --> 00:00:31,596
Thawne.
8
00:00:31,638 --> 00:00:33,337
Uh, he...
9
00:00:33,380 --> 00:00:34,990
he changed things.
10
00:00:35,033 --> 00:00:36,426
Made me think I was crazy.
11
00:00:36,469 --> 00:00:38,036
He took away my life,
12
00:00:38,081 --> 00:00:40,561
piece by piece,
until I lost everything.
13
00:00:41,301 --> 00:00:45,043
Thawne started
his own Reverse-Flashpoint.
14
00:00:46,784 --> 00:00:48,265
Joe, you died.
15
00:00:48,307 --> 00:00:50,832
Uh...
16
00:00:50,875 --> 00:00:55,445
well, I'm so sorry
17
00:00:55,488 --> 00:00:57,448
you went through that.
18
00:00:57,490 --> 00:01:00,406
Hey, listen to me.
19
00:01:00,451 --> 00:01:04,890
I'm here now,
and I'm not going anywhere.
20
00:01:04,932 --> 00:01:07,066
I know, it's just...
21
00:01:07,109 --> 00:01:10,808
seeing you again after
everything that's happened...
22
00:01:11,679 --> 00:01:13,376
It's just...
23
00:01:13,420 --> 00:01:15,987
I can finally breathe again.
24
00:01:16,031 --> 00:01:18,424
Nothing like
a second shot at life.
25
00:01:50,456 --> 00:01:53,286
Barry, why is there
a supervillain
26
00:01:53,329 --> 00:01:55,200
standing in my living room?
27
00:01:55,245 --> 00:01:57,899
Thank you, but I'm not here
to cause trouble.
28
00:01:57,942 --> 00:01:59,509
Damien, how are you still here?
29
00:01:59,552 --> 00:02:00,641
I don't know.
30
00:02:00,685 --> 00:02:02,295
My theory, I was connected
31
00:02:02,338 --> 00:02:03,905
to the time stone
you were wearing.
32
00:02:03,948 --> 00:02:08,300
And when you created a portal,
it drew me to 2021 also.
33
00:02:08,344 --> 00:02:12,436
Although I haven't faded yet,
I'm sure I soon will.
34
00:02:12,478 --> 00:02:15,612
- And once you do...
- I die.
35
00:02:15,656 --> 00:02:17,441
But my daughter, Nora, lives.
36
00:02:17,484 --> 00:02:20,792
Only that hasn't happened yet,
and I don't know why.
37
00:02:20,835 --> 00:02:22,750
Maybe if I had the time stone.
38
00:02:27,189 --> 00:02:28,538
That was handy.
39
00:02:28,581 --> 00:02:30,323
Damien, what you're doing now...
40
00:02:30,366 --> 00:02:33,283
I'm no hero, Barry.
41
00:02:33,325 --> 00:02:34,413
I'm just a dad.
42
00:02:47,340 --> 00:02:49,254
Freeze!
43
00:02:49,299 --> 00:02:52,039
You're under arrest.
- For what, officers?
44
00:02:52,866 --> 00:02:56,305
I haven't even done anything.
45
00:02:56,348 --> 00:02:57,610
Yet.
46
00:02:57,655 --> 00:02:59,961
And do you want to know why?
47
00:03:00,004 --> 00:03:03,661
Because I'm not ready
to die yet.
48
00:03:06,532 --> 00:03:08,665
I can't believe everything
that you went through.
49
00:03:08,709 --> 00:03:12,277
I mean, these last few days
have been so... normal.
50
00:03:12,322 --> 00:03:13,584
Boring, even.
51
00:03:13,627 --> 00:03:16,543
I mean, I'm glad
nobody remembers.
52
00:03:16,586 --> 00:03:19,284
And Frost and Chillblaine
were married.
53
00:03:19,329 --> 00:03:21,504
- Apparently.
- That's insane.
54
00:03:21,548 --> 00:03:23,811
- What about Chuck and me?
What were we doing?
55
00:03:23,854 --> 00:03:25,986
I mean, same as now, I guess.
56
00:03:26,031 --> 00:03:28,337
I don't know, I mean,
we weren't really teammates
57
00:03:28,381 --> 00:03:29,729
in that other timeline, so...
58
00:03:29,774 --> 00:03:31,384
I do know Chester helped build
59
00:03:31,427 --> 00:03:33,430
the energy absorption tech
that saved the world.
60
00:03:33,473 --> 00:03:35,954
Hold on.
61
00:03:35,997 --> 00:03:37,389
There you go.
62
00:03:37,433 --> 00:03:41,699
- Holy Ron Mallett.
This circuitry is next level.
63
00:03:41,741 --> 00:03:43,353
Okay, nice work, future me,
64
00:03:43,396 --> 00:03:45,180
but is it okay that I have this?
65
00:03:45,223 --> 00:03:47,356
I don't want to start,
like, a Chester P-point.
66
00:03:47,400 --> 00:03:51,012
I mean, maybe just don't
talk about it on your podcast.
67
00:03:51,055 --> 00:03:52,361
Ah, got you.
68
00:03:52,405 --> 00:03:54,581
Well, Barr,
you risked everything
69
00:03:54,625 --> 00:03:55,887
to prevent Armageddon
70
00:03:55,930 --> 00:03:58,411
and gave all of us
a second chance.
71
00:03:58,454 --> 00:04:01,240
And we are really damn grateful,
72
00:04:01,283 --> 00:04:03,110
especially me.
73
00:04:03,155 --> 00:04:05,069
Ditto.
74
00:04:05,112 --> 00:04:08,420
You really are
a true hero, Barry.
75
00:04:10,509 --> 00:04:12,598
It's Taylor with a news alert.
76
00:04:12,643 --> 00:04:14,252
Thawne is at CCPD.
77
00:04:21,694 --> 00:04:24,915
- Uh-uh.
I know what you're thinking.
78
00:04:24,959 --> 00:04:28,572
You're thinking,
why did I do that?
79
00:04:28,615 --> 00:04:32,706
Well, I did it
to draw out your hero!
80
00:04:32,750 --> 00:04:37,362
What is taking him so long?
81
00:04:37,406 --> 00:04:38,406
You want a hero?
82
00:04:51,290 --> 00:04:52,596
You.
83
00:04:54,553 --> 00:04:58,384
You know,
normally, I'd be intrigued
84
00:04:58,427 --> 00:05:00,821
to meet the great Green Arrow,
85
00:05:00,865 --> 00:05:05,478
but unfortunately,
today, I don't have the time.
86
00:05:05,521 --> 00:05:07,480
- Where's William?
- Who's William?
87
00:05:07,524 --> 00:05:10,091
Wrong answer.
88
00:05:10,134 --> 00:05:12,398
Oopsie.
89
00:05:12,442 --> 00:05:14,399
That's a temporal fade, pal.
90
00:05:14,444 --> 00:05:17,141
Looks like you're not too much
longer for this timeline.
91
00:05:17,185 --> 00:05:18,577
Too bad.
92
00:05:18,622 --> 00:05:21,538
Now, where the hell's
my brother?
93
00:05:21,581 --> 00:05:24,322
Enough with the questions.
94
00:05:27,456 --> 00:05:29,459
Sorry, kid...
95
00:05:31,069 --> 00:05:35,072
But I don't have time
for family drama.
96
00:05:42,427 --> 00:05:44,603
Stay down, Thawne.
97
00:05:44,648 --> 00:05:46,432
Flash.
98
00:05:52,612 --> 00:05:55,745
I didn't come here to fight.
99
00:05:55,788 --> 00:06:00,446
I came here
to make a scene, publicly,
100
00:06:00,490 --> 00:06:03,449
so that there would be witnesses
101
00:06:03,492 --> 00:06:05,451
for what I have to ask you.
102
00:06:05,495 --> 00:06:07,410
What is it?
103
00:06:07,452 --> 00:06:10,021
I need you to save me.
104
00:06:22,293 --> 00:06:24,600
So Thawne messed
with the timeline.
105
00:06:24,644 --> 00:06:26,906
No wonder I picked up
on his temporal energy.
106
00:06:26,951 --> 00:06:28,518
He must be loaded with it.
107
00:06:28,560 --> 00:06:30,127
Is that why you're here in 2021?
108
00:06:30,170 --> 00:06:32,696
No, I tracked Thawne's scent
by mistake.
109
00:06:32,738 --> 00:06:34,740
I was looking
for something else.
110
00:06:34,784 --> 00:06:36,742
Maybe we can help?
111
00:06:36,786 --> 00:06:39,528
I'm Chester P., by the way.
New guy.
112
00:06:39,572 --> 00:06:43,053
And it is so cool to meet
the future Green Arrow.
113
00:06:43,096 --> 00:06:44,576
Mia Queen,
114
00:06:44,620 --> 00:06:47,624
progeny of Felicity Smoak
and Oliver Queen.
115
00:06:47,667 --> 00:06:48,798
I know all the stories.
116
00:06:48,841 --> 00:06:51,062
Yeah, not all the stories.
117
00:06:51,105 --> 00:06:54,326
Look, what did Thawne mean
when he said, "save me"?
118
00:06:54,369 --> 00:06:55,935
Save him from what?
119
00:06:55,980 --> 00:06:59,636
You see how he's fading
in and out?
120
00:06:59,678 --> 00:07:01,656
Same thing happened to me
in his Reverse-Flashpoint.
121
00:07:01,680 --> 00:07:03,377
He's being erased.
122
00:07:03,422 --> 00:07:06,163
Once the process is complete,
he'll die.
123
00:07:06,206 --> 00:07:08,035
So when you removed
Thawne's changes,
124
00:07:08,079 --> 00:07:11,516
the timeline decided
to remove him too.
125
00:07:11,560 --> 00:07:12,997
Yeah.
126
00:07:13,040 --> 00:07:14,346
Okay, but when Thawne died,
127
00:07:14,389 --> 00:07:16,696
he came back somehow
after Eddie.
128
00:07:16,740 --> 00:07:17,934
I mean, could that happen again?
129
00:07:17,957 --> 00:07:19,742
No, this is different.
130
00:07:19,786 --> 00:07:23,050
When I reset the timeline,
I used Damien's time stone.
131
00:07:23,093 --> 00:07:25,356
It eliminated
all possible time variables,
132
00:07:25,399 --> 00:07:28,360
restoring a single,
permanent timeline again.
133
00:07:28,403 --> 00:07:31,406
This one.
- So if he dies this time...
134
00:07:31,449 --> 00:07:33,060
It's game over for good.
135
00:07:33,103 --> 00:07:35,062
- Okay.
I need to call Frost.
136
00:07:35,105 --> 00:07:36,605
If we're gonna decide
what to do about Thawne,
137
00:07:36,629 --> 00:07:38,891
we need the whole team here.
- Wait a minute.
138
00:07:38,935 --> 00:07:41,851
You're not actually considering
saving him, are you?
139
00:07:41,894 --> 00:07:43,244
Mia, we know that Thawne is bad,
140
00:07:43,288 --> 00:07:44,699
but we still need
to talk this through
141
00:07:44,723 --> 00:07:46,377
before we make any decisions.
142
00:07:46,420 --> 00:07:48,553
Fine.
143
00:07:48,598 --> 00:07:51,557
If that's how
you guys do things.
144
00:07:51,600 --> 00:07:53,558
But you're making a big mistake.
145
00:07:56,909 --> 00:07:58,737
I will go talk to her.
146
00:08:00,826 --> 00:08:02,175
Can you see if you can find out
147
00:08:02,220 --> 00:08:03,656
how much time Thawne has left?
148
00:08:24,634 --> 00:08:25,939
You want something?
149
00:08:27,375 --> 00:08:31,117
Mia, you never said
why you came to 2021,
150
00:08:31,161 --> 00:08:32,903
but I'm guessing it's important.
151
00:08:32,946 --> 00:08:35,557
So what is going on?
152
00:08:37,211 --> 00:08:39,562
I'm here to find my brother.
153
00:08:40,692 --> 00:08:42,826
William's missing.
154
00:08:42,869 --> 00:08:44,914
I just hit another dead end.
155
00:08:47,351 --> 00:08:49,572
What happened?
156
00:08:52,923 --> 00:08:55,707
It was the night
I decided to put on the suit.
157
00:09:00,408 --> 00:09:02,846
William and I went
to see Dad's statue,
158
00:09:02,889 --> 00:09:05,761
but we were attacked.
159
00:09:05,804 --> 00:09:07,414
William!
160
00:09:07,458 --> 00:09:09,243
I haven't seen my brother since.
161
00:09:10,548 --> 00:09:13,639
I've been looking
for him for two years.
162
00:09:13,682 --> 00:09:16,380
I'm so sorry.
163
00:09:16,423 --> 00:09:18,774
Found a temporal energy
signature at the crime scene
164
00:09:18,817 --> 00:09:23,039
which led me here,
but every trail goes cold.
165
00:09:24,693 --> 00:09:28,523
Now, this is
all I have left of him.
166
00:09:28,567 --> 00:09:30,961
William gave it to me
the night he was taken.
167
00:09:31,004 --> 00:09:32,571
Sometimes I wonder
168
00:09:32,615 --> 00:09:34,201
if it's connected
to why he's still gone.
169
00:09:34,225 --> 00:09:36,182
Have you asked
Felicity for help?
170
00:09:36,226 --> 00:09:39,186
She wouldn't understand what
I've had to do to get this far.
171
00:09:39,230 --> 00:09:41,318
What is that supposed to mean?
172
00:09:42,711 --> 00:09:45,018
Mia, have you...
Killed anyone?
173
00:09:45,062 --> 00:09:49,153
I will if I have to,
for William's sake.
174
00:09:50,633 --> 00:09:53,984
Sometimes, blood for blood
is the answer.
175
00:09:54,027 --> 00:09:57,769
You know, your dad thought
the same thing once.
176
00:09:57,813 --> 00:09:59,772
That in order to protect
his city,
177
00:09:59,816 --> 00:10:01,120
he had to take lives,
178
00:10:01,164 --> 00:10:04,471
but all he ended up doing
was ruining his own.
179
00:10:04,515 --> 00:10:07,039
I think you know that,
180
00:10:07,083 --> 00:10:10,129
or else you wouldn't be
so afraid to go see your mom.
181
00:10:10,173 --> 00:10:12,567
You're the one who's afraid.
182
00:10:12,610 --> 00:10:14,004
Thawne killed your dad
183
00:10:14,047 --> 00:10:16,441
and then tricked you
into almost marrying him,
184
00:10:16,484 --> 00:10:18,661
all the while making you believe
185
00:10:18,703 --> 00:10:20,706
you had a choice in it all.
186
00:10:20,750 --> 00:10:24,578
You, Iris West-fracking-Allen.
187
00:10:24,623 --> 00:10:28,582
And now you're too afraid
to give him what he deserves.
188
00:10:28,626 --> 00:10:31,890
You think my life
will be ruined if I kill?
189
00:10:33,980 --> 00:10:36,068
What about yours if you don't?
190
00:10:37,984 --> 00:10:39,004
'Cause it sounds like you'd be
191
00:10:39,028 --> 00:10:41,596
a lot better off if he was gone.
192
00:10:52,912 --> 00:10:54,957
How much longer do I have?
193
00:10:55,000 --> 00:10:59,091
Best I can tell, two hours,
194
00:10:59,135 --> 00:11:01,485
and then you'll fade away.
195
00:11:01,528 --> 00:11:04,750
Two hours until you save me,
right, Caitlin?
196
00:11:04,793 --> 00:11:09,188
Because you, Barry,
and Team Flash,
197
00:11:09,232 --> 00:11:11,625
you're the good guys.
198
00:11:11,669 --> 00:11:12,932
You'll do the right thing.
199
00:11:12,975 --> 00:11:14,759
Some of us might surprise you.
200
00:11:14,803 --> 00:11:17,720
- Not you. You're a doctor.
You won't kill me.
201
00:11:19,068 --> 00:11:20,809
No, I won't.
202
00:11:22,549 --> 00:11:24,813
But I can accept it
when someone dies.
203
00:11:24,856 --> 00:11:27,554
Is that right?
204
00:11:27,599 --> 00:11:29,818
Maybe you forget,
205
00:11:29,861 --> 00:11:32,081
I know the real Caitlin Snow.
206
00:11:32,125 --> 00:11:35,999
You're right where you were
eight years ago, remember?
207
00:11:36,042 --> 00:11:39,653
Living your safe,
208
00:11:39,697 --> 00:11:41,874
orderly life.
209
00:11:41,918 --> 00:11:44,224
Preparing for a perfect future
210
00:11:44,268 --> 00:11:46,923
with your idiot fiancé.
211
00:11:49,054 --> 00:11:51,274
And then...
212
00:11:53,277 --> 00:11:57,193
It all came crashing down.
213
00:11:57,236 --> 00:11:59,326
What is wrong with you?
214
00:12:00,850 --> 00:12:04,331
Ronnie was my whole future,
and he is never coming back.
215
00:12:04,375 --> 00:12:06,638
- "He's never coming back."
That's what happens.
216
00:12:06,681 --> 00:12:08,945
What about you?
217
00:12:08,988 --> 00:12:11,207
You could've moved on.
218
00:12:11,250 --> 00:12:13,297
I mean, you should've moved on.
Right?
219
00:12:13,340 --> 00:12:14,883
But instead, you're stuck here
where you were
220
00:12:14,907 --> 00:12:18,519
eight years ago
helping Team Flash
221
00:12:18,562 --> 00:12:20,913
and Barry Allen instead
of getting on with your life.
222
00:12:20,956 --> 00:12:23,437
Fine.
223
00:12:23,480 --> 00:12:25,177
You want honesty?
224
00:12:27,745 --> 00:12:29,748
When I was a resident,
fresh out of med school,
225
00:12:29,792 --> 00:12:33,230
one of the first things
they taught me
226
00:12:33,273 --> 00:12:37,755
is that sometimes,
you lose a patient.
227
00:12:37,799 --> 00:12:42,020
That death is a part of life.
228
00:12:42,065 --> 00:12:44,676
So guess what?
229
00:12:44,719 --> 00:12:46,851
It's your turn,
230
00:12:46,895 --> 00:12:49,681
because all the speed
231
00:12:49,724 --> 00:12:52,118
in the world
232
00:12:52,162 --> 00:12:54,947
can't help you outrun
what's coming for you.
233
00:12:54,990 --> 00:12:56,687
You'll save me.
234
00:12:56,730 --> 00:12:59,385
You'll save me, Snow.
You don't have a choice.
235
00:13:01,735 --> 00:13:05,349
I stayed here
236
00:13:05,392 --> 00:13:07,741
because Barry
and the rest of the team,
237
00:13:07,785 --> 00:13:10,919
they're not just friends,
they're family.
238
00:13:10,962 --> 00:13:14,488
And just so we're clear,
239
00:13:14,532 --> 00:13:19,493
what I've been doing
for the last eight years
240
00:13:19,537 --> 00:13:21,365
is hating you.
241
00:13:24,193 --> 00:13:28,588
So if you're looking
for someone to save you,
242
00:13:28,633 --> 00:13:30,895
look somewhere else.
243
00:13:44,953 --> 00:13:48,000
You okay?
244
00:13:48,043 --> 00:13:51,003
What happened?
245
00:13:51,047 --> 00:13:52,875
We need to let Thawne die.
246
00:14:11,676 --> 00:14:14,287
Caitlin told me about your talk.
247
00:14:14,331 --> 00:14:16,332
Something I want to know.
248
00:14:17,769 --> 00:14:19,945
Why did you create
a Reverse-Flashpoint,
249
00:14:19,989 --> 00:14:21,554
steal my life?
250
00:14:21,599 --> 00:14:23,470
Why?
251
00:14:23,514 --> 00:14:26,125
It was the best way to hurt you.
252
00:14:26,168 --> 00:14:28,083
Don't you have
anything better to do
253
00:14:28,126 --> 00:14:29,999
than trying to destroy my life?
254
00:14:30,042 --> 00:14:33,524
Destroying you is my life.
255
00:14:33,567 --> 00:14:35,655
That still doesn't explain why.
256
00:14:35,700 --> 00:14:37,135
Why what?
257
00:14:37,179 --> 00:14:39,269
What did I ever do to you?
258
00:14:43,750 --> 00:14:46,275
Almost two centuries
259
00:14:46,318 --> 00:14:49,322
from right now,
260
00:14:49,365 --> 00:14:54,153
we meet for the very first time.
261
00:14:54,197 --> 00:14:56,415
For my part,
262
00:14:56,460 --> 00:15:00,551
I'd finally discovered ways
to possess speeds.
263
00:15:00,594 --> 00:15:03,466
Speeds faster than anyone alive.
264
00:15:03,509 --> 00:15:06,251
And just as I was about
265
00:15:06,296 --> 00:15:09,081
to present myself
to the world...
266
00:15:11,649 --> 00:15:13,042
You showed up
267
00:15:13,085 --> 00:15:17,046
in pursuit of some stupid case,
dazzled the crowd.
268
00:15:17,088 --> 00:15:18,830
Ah, you were dazzling.
269
00:15:18,873 --> 00:15:23,182
And then... and then
you saved the crowd.
270
00:15:26,229 --> 00:15:28,187
A crowd
that I was meant to save.
271
00:15:28,230 --> 00:15:30,494
A crowd that was meant
to thank me.
272
00:15:30,537 --> 00:15:33,758
You stole my greatest moment.
273
00:15:33,801 --> 00:15:35,280
I admired you.
274
00:15:38,023 --> 00:15:40,024
And you humiliated me.
275
00:15:41,374 --> 00:15:44,028
And it was in that moment
that I knew
276
00:15:44,072 --> 00:15:46,292
that I had to get
faster than you.
277
00:15:48,250 --> 00:15:50,383
Only a sociopath
278
00:15:50,427 --> 00:15:53,081
would react
to something so small
279
00:15:53,125 --> 00:15:54,952
with that kind of rage.
280
00:15:56,302 --> 00:15:58,347
What you call rage...
281
00:16:01,177 --> 00:16:02,830
I call commitment.
282
00:16:04,397 --> 00:16:09,010
So if you won't stop hating me,
283
00:16:09,053 --> 00:16:11,577
what happens once I save you?
284
00:16:11,621 --> 00:16:16,148
I'll just go on
with my life's work:
285
00:16:16,192 --> 00:16:18,323
finding new ways to kill you.
286
00:16:26,158 --> 00:16:28,769
You know what to do, Flash.
287
00:16:30,423 --> 00:16:31,903
What are you doing here?
288
00:16:31,946 --> 00:16:34,123
I went to the future
to see for myself
289
00:16:34,165 --> 00:16:36,081
whether or not Armageddon
had been prevented.
290
00:16:36,125 --> 00:16:37,951
- Then you know that it was.
- Yes.
291
00:16:37,995 --> 00:16:40,868
But I also witnessed
the return of your rival.
292
00:16:40,912 --> 00:16:43,306
You must know
as long as Eobard Thawne lives,
293
00:16:43,349 --> 00:16:46,048
he can still bring about
another Armageddon.
294
00:16:46,091 --> 00:16:47,198
So what do you want me to do?
295
00:16:47,222 --> 00:16:49,442
- Listen to your friend.
Let him die.
296
00:16:49,485 --> 00:16:50,922
If you want him dead so much,
297
00:16:50,965 --> 00:16:52,663
why don't you
just kill him yourself?
298
00:16:52,706 --> 00:16:54,011
I would,
299
00:16:54,056 --> 00:16:56,536
but he could come back
as he did before.
300
00:16:56,580 --> 00:17:01,453
This is the only way
to assure his absolute death.
301
00:17:04,282 --> 00:17:07,155
You know it's the right thing
to do, Flash.
302
00:17:13,249 --> 00:17:15,294
You can't be serious.
303
00:17:15,337 --> 00:17:17,209
You can't just let Thawne die.
304
00:17:17,252 --> 00:17:21,909
I gave him a chance
to prove he can change.
305
00:17:21,952 --> 00:17:23,127
He can't.
306
00:17:23,172 --> 00:17:25,478
So what, we just kill him?
307
00:17:25,521 --> 00:17:27,262
Thawne messed with the timeline,
308
00:17:27,306 --> 00:17:29,655
and now the timeline
is fighting back.
309
00:17:29,700 --> 00:17:31,267
I say we let it.
310
00:17:31,309 --> 00:17:33,486
Me too.
311
00:17:33,529 --> 00:17:37,142
Look, Thawne did this
to himself,
312
00:17:37,185 --> 00:17:39,012
and it's not like
we can save him,
313
00:17:39,057 --> 00:17:41,406
so it's time to let him go.
314
00:17:42,278 --> 00:17:45,019
Look, I know
that we're the new kids
315
00:17:45,063 --> 00:17:47,152
and we don't have
the same history with Thawne,
316
00:17:47,195 --> 00:17:48,284
but that's a good thing,
317
00:17:48,326 --> 00:17:50,415
because I don't care
who Thawne is.
318
00:17:50,460 --> 00:17:52,330
I care who you guys are,
319
00:17:52,375 --> 00:17:54,420
and you save people.
320
00:17:54,463 --> 00:17:58,816
I know because you saved me.
- And me, literally.
321
00:17:58,858 --> 00:18:01,165
- You're right.
You are the new kids.
322
00:18:01,210 --> 00:18:03,125
And so when it comes to Thawne,
I'm sorry,
323
00:18:03,167 --> 00:18:05,997
but you don't get a say.
324
00:18:06,039 --> 00:18:07,825
Iris,
325
00:18:07,867 --> 00:18:09,957
maybe we should
think about this.
326
00:18:10,000 --> 00:18:11,611
We already have.
327
00:18:11,654 --> 00:18:14,744
You guys don't understand
what Thawne's capable of.
328
00:18:14,788 --> 00:18:18,617
It's time to keep everyone safe
by finally letting Thawne die.
329
00:18:18,662 --> 00:18:22,578
Barry, Iris, we need to talk.
330
00:18:23,666 --> 00:18:25,756
Now.
331
00:18:25,798 --> 00:18:28,192
Yeah.
332
00:18:28,237 --> 00:18:32,327
What the hell is wrong
with you two?
333
00:18:32,371 --> 00:18:34,939
Since when do we let people die?
334
00:18:34,981 --> 00:18:37,897
- Dad, you know who Thawne is.
- Yeah, I do.
335
00:18:37,942 --> 00:18:39,551
And that man came to you
for help,
336
00:18:39,596 --> 00:18:42,119
which means you're obligated
to try and save him.
337
00:18:42,163 --> 00:18:43,251
Joe, he killed you.
338
00:18:43,295 --> 00:18:45,644
No, I know you don't remember,
but I do.
339
00:18:45,689 --> 00:18:47,169
If we don't let this happen now,
340
00:18:47,211 --> 00:18:48,473
our family will never be safe.
341
00:18:48,518 --> 00:18:50,954
You don't think I want
to see him dead either?
342
00:18:50,998 --> 00:18:52,652
'Cause I do.
343
00:18:52,695 --> 00:18:55,307
If I learned one thing
being a cop,
344
00:18:55,351 --> 00:18:56,545
it's that you can't just protect
345
00:18:56,568 --> 00:18:57,830
the people you think are good.
346
00:18:57,875 --> 00:19:00,182
You have to protect everyone.
347
00:19:00,224 --> 00:19:01,400
That's what heroes do.
348
00:19:01,443 --> 00:19:03,228
- I know that.
- Do you?
349
00:19:03,271 --> 00:19:07,276
A hero is not
just in the name, Barry,
350
00:19:07,318 --> 00:19:08,972
or in a red suit.
351
00:19:09,016 --> 00:19:10,670
It's the choices we make
that decide
352
00:19:10,713 --> 00:19:13,412
who and what we become.
353
00:19:13,455 --> 00:19:15,632
You know that.
- Dad, we don't have a choice.
354
00:19:15,674 --> 00:19:16,807
Thawne isn't giving us one.
355
00:19:16,849 --> 00:19:20,462
You always have a choice!
356
00:19:22,682 --> 00:19:25,031
Now, did either one of you
357
00:19:25,076 --> 00:19:29,079
even try to think
of a way to save him?
358
00:19:31,691 --> 00:19:34,085
You already found one.
359
00:19:36,305 --> 00:19:37,784
Yeah.
360
00:19:37,827 --> 00:19:41,179
We could save him
if we take his speed away,
361
00:19:41,222 --> 00:19:42,397
permanently.
362
00:19:42,441 --> 00:19:45,269
Just like Jefferson Pierce
did to you.
363
00:19:46,489 --> 00:19:48,838
- Listen, Joe, wait...
- Hey.
364
00:19:48,882 --> 00:19:49,970
Uh-uh.
365
00:19:50,013 --> 00:19:52,582
This decision is
for the two of you.
366
00:19:52,625 --> 00:19:55,672
But I can tell you one thing:
if you let Thawne die,
367
00:19:55,714 --> 00:19:58,457
you don't have to worry about
him destroying our family.
368
00:20:05,376 --> 00:20:07,378
We have to talk to Caitlin.
369
00:20:08,554 --> 00:20:09,554
Yeah.
370
00:20:14,298 --> 00:20:17,301
The heroes of this world
have failed.
371
00:20:17,346 --> 00:20:20,348
But if they won't end
Thawne's existence,
372
00:20:20,392 --> 00:20:25,483
then I, Despero, will take
matters into my own hands.
373
00:20:27,355 --> 00:20:29,357
Mia Queen.
374
00:20:29,401 --> 00:20:32,317
Mia Queen.
375
00:20:32,361 --> 00:20:35,319
Mia Queen.
376
00:20:35,364 --> 00:20:37,278
And you're gonna help me.
377
00:20:46,375 --> 00:20:48,420
Barry, are you sure?
378
00:20:48,463 --> 00:20:51,204
Yeah, look,
if we're really heroes,
379
00:20:51,249 --> 00:20:54,904
we can't turn our back
on anyone, including Thawne.
380
00:20:54,948 --> 00:20:58,734
So you want to take away
his speed to save his life?
381
00:20:58,778 --> 00:21:00,345
All right,
what if it doesn't work?
382
00:21:00,388 --> 00:21:01,519
It will.
383
00:21:01,564 --> 00:21:03,347
Before the timeline reset,
Jefferson hit me
384
00:21:03,392 --> 00:21:05,523
with enough continuous voltage
to nearly sever
385
00:21:05,567 --> 00:21:06,761
my connection
with the Speed Force.
386
00:21:06,786 --> 00:21:08,309
Like blowing a fuse.
387
00:21:08,353 --> 00:21:10,573
And you want to do
the same thing to Thawne.
388
00:21:10,615 --> 00:21:11,723
And once his speed is gone,
389
00:21:11,748 --> 00:21:13,357
A.R.G.U.S. will take him
into custody.
390
00:21:13,402 --> 00:21:15,272
We've already called Cisco.
391
00:21:15,317 --> 00:21:18,667
Jail time won't make up
for all the lives he destroyed.
392
00:21:18,711 --> 00:21:20,583
Look, you're right, but...
393
00:21:20,625 --> 00:21:24,368
we can't let Thawne
change who we are.
394
00:21:26,545 --> 00:21:28,547
You're a fool.
395
00:21:28,590 --> 00:21:30,854
Thawne must be erased
from time itself.
396
00:21:30,896 --> 00:21:32,508
Why can't you see that?
397
00:21:32,550 --> 00:21:34,378
Despero, without his speed,
398
00:21:34,423 --> 00:21:36,381
Thawne won't be a threat
to anyone ever again.
399
00:21:36,424 --> 00:21:38,470
Thawne recovered
his powers before.
400
00:21:38,513 --> 00:21:41,298
This is
your final warning, Flash.
401
00:21:41,343 --> 00:21:45,259
Stand down and let Thawne die
or suffer the consequences.
402
00:21:47,566 --> 00:21:48,566
No.
403
00:21:52,441 --> 00:21:54,224
Barry!
404
00:21:55,095 --> 00:21:57,445
It's not too late, Flash.
405
00:21:57,489 --> 00:22:01,711
Let Thawne die
so Armageddon can end.
406
00:22:01,753 --> 00:22:03,471
- Light up, Allegra.
We're going after Flash.
407
00:22:03,494 --> 00:22:05,671
No, Barry can handle Despero.
408
00:22:05,714 --> 00:22:07,630
You two protect Thawne
no matter what.
409
00:22:07,673 --> 00:22:09,371
- You sure, Boss?
- Yeah.
410
00:22:09,413 --> 00:22:11,589
If Despero attacks us too,
we need to be ready.
411
00:22:13,983 --> 00:22:15,768
What if Despero kills Barry?
412
00:22:15,811 --> 00:22:17,789
I mean, they fought before,
and it wasn't exactly close.
413
00:22:17,814 --> 00:22:19,423
Let's hope
it goes better this time.
414
00:22:27,998 --> 00:22:31,435
I was right about you
all along, Flash.
415
00:22:31,480 --> 00:22:34,090
You are humanity's enemy.
416
00:22:34,134 --> 00:22:38,224
I'm choosing to save a life,
Despero, not end one.
417
00:22:38,269 --> 00:22:40,183
That's what heroes do.
418
00:22:41,837 --> 00:22:43,796
But you've never been a hero,
have you?
419
00:22:43,839 --> 00:22:47,278
What are you implying?
420
00:22:47,320 --> 00:22:49,585
What you told me
about your home world,
421
00:22:49,627 --> 00:22:52,500
that was all a lie, wasn't it?
422
00:22:52,544 --> 00:22:56,417
You weren't
the heroic rebel leader.
423
00:22:56,461 --> 00:22:58,028
You were the despot.
424
00:22:58,070 --> 00:23:00,813
The one who inflicted
pain and suffering.
425
00:23:02,075 --> 00:23:04,643
Who killed to get
what he wanted.
426
00:23:04,686 --> 00:23:08,472
- I did what was necessary.
- No, you're wrong.
427
00:23:08,517 --> 00:23:10,519
You've been wrong
428
00:23:10,561 --> 00:23:14,479
this whole time
about everything.
429
00:23:14,522 --> 00:23:17,351
You're no hero, Despero.
430
00:23:17,394 --> 00:23:19,092
You're just like Thawne.
431
00:23:19,135 --> 00:23:21,442
Only in your eyes, Flash,
432
00:23:21,486 --> 00:23:24,489
because I know
what must be done.
433
00:23:24,532 --> 00:23:27,144
The greater good
that must be embraced
434
00:23:27,186 --> 00:23:29,798
in order for this world
to survive.
435
00:23:29,842 --> 00:23:31,757
All that remains
436
00:23:31,800 --> 00:23:34,499
is for me to show you.
437
00:23:41,680 --> 00:23:43,551
Chester,
secure S.T.A.R. Labs.
438
00:23:45,554 --> 00:23:47,032
Frack, we just lost power.
439
00:23:47,076 --> 00:23:49,688
- What about Thawne?
- That's what's so weird.
440
00:23:49,731 --> 00:23:51,298
Backup system just kicked in,
441
00:23:51,342 --> 00:23:53,125
but only for
the force field trap.
442
00:23:53,170 --> 00:23:54,258
What? No, no.
443
00:23:54,300 --> 00:23:55,626
That doesn't make
any sense, unless...
444
00:23:55,651 --> 00:23:56,565
It's Despero.
445
00:23:56,607 --> 00:23:58,044
We're under attack.
446
00:24:01,569 --> 00:24:03,267
Get down!
447
00:24:12,580 --> 00:24:14,625
Mia, what the hell, girl?
448
00:24:14,670 --> 00:24:17,890
Iris West-Allen.
449
00:24:19,195 --> 00:24:21,111
You and Flash
made this decision.
450
00:24:22,590 --> 00:24:25,375
And now you'll die
for making the wrong one.
451
00:25:05,721 --> 00:25:10,160
- Mia, listen to me.
This isn't you.
452
00:25:10,202 --> 00:25:12,728
Mia.
453
00:25:12,770 --> 00:25:14,032
Mia, she's right.
454
00:25:14,076 --> 00:25:16,601
Take my power.
Take my strength.
455
00:25:16,644 --> 00:25:18,080
Fight him.
456
00:25:18,124 --> 00:25:19,865
Empath.
457
00:25:19,909 --> 00:25:24,217
You think I'd release
this perfect vessel?
458
00:25:24,260 --> 00:25:25,392
Mia, stop.
459
00:25:27,568 --> 00:25:29,353
I know you can fight this.
460
00:25:29,395 --> 00:25:33,487
- The child is gone, human.
- No, she's not.
461
00:25:33,530 --> 00:25:36,142
Mia, I know you can fight this
because you already have.
462
00:25:36,185 --> 00:25:39,755
Look around... you could've
killed us all, but you didn't.
463
00:25:39,798 --> 00:25:43,366
Mia, she's right.
464
00:25:43,410 --> 00:25:45,368
Fight him.
465
00:25:50,592 --> 00:25:52,855
Impossible.
466
00:26:00,863 --> 00:26:02,646
Mia, think about William.
467
00:26:04,213 --> 00:26:07,042
Is this the path that
he would want you to choose?
468
00:26:21,884 --> 00:26:24,103
Iris.
469
00:26:24,146 --> 00:26:27,759
Allegra, Frost, in the hallway.
470
00:26:27,803 --> 00:26:30,674
I'll go check on them.
471
00:26:30,719 --> 00:26:32,328
I'm so sorry.
472
00:26:35,636 --> 00:26:39,162
- My pawn failed.
Your friends survived.
473
00:26:39,204 --> 00:26:41,511
Mia?
474
00:26:41,555 --> 00:26:42,861
What did you do?
475
00:26:42,904 --> 00:26:45,951
Nothing compared
to what I'm going to do now.
476
00:26:45,994 --> 00:26:49,040
I told you Thawne must die,
and he will.
477
00:26:49,085 --> 00:26:51,782
That's why I'm taking matters
into my own hands.
478
00:26:51,826 --> 00:26:55,177
I'm going to be the hero
that this world needs, Flash.
479
00:26:56,744 --> 00:26:58,049
Not you.
480
00:27:01,009 --> 00:27:02,968
Barry, are you okay?
481
00:27:03,011 --> 00:27:05,928
- Yeah, I think so.
I... what's going on?
482
00:27:05,971 --> 00:27:08,233
I've got the secondary power
circuits up and running,
483
00:27:08,278 --> 00:27:10,540
but I'm picking up insane
energy readings out there.
484
00:27:10,584 --> 00:27:13,544
I'm talking, like,
atomic bomb level readings.
485
00:27:13,586 --> 00:27:14,849
That's Despero.
486
00:27:14,893 --> 00:27:16,653
He must be willing
to wipe out the whole city
487
00:27:16,678 --> 00:27:17,808
to get what he wants.
488
00:27:17,853 --> 00:27:19,157
He's gonna kill us all.
489
00:27:19,201 --> 00:27:21,334
Just so Thawne will die.
490
00:27:41,049 --> 00:27:42,921
- How's Mia?
- She's resting.
491
00:27:42,964 --> 00:27:44,227
Frost is keeping an eye on her.
492
00:27:44,269 --> 00:27:45,813
Thank goodness
Iris got to her before she...
493
00:27:45,836 --> 00:27:48,926
Right, but what in the world
are we supposed to do now?
494
00:27:48,971 --> 00:27:50,972
We beat Despero to the punch.
495
00:27:51,016 --> 00:27:52,974
We whammy Thawne's speed
right now,
496
00:27:53,018 --> 00:27:56,630
make him a permanent jaywalker,
before Despero whammies us.
497
00:27:59,023 --> 00:28:02,767
- It's okay, Cecile.
We all decided it together.
498
00:28:02,810 --> 00:28:05,116
- Chester, where are we with...
- Project Whammy?
499
00:28:05,161 --> 00:28:07,095
Well, I still have to finish
calibrating your suit.
500
00:28:07,118 --> 00:28:08,642
Well, how much time do we have
501
00:28:08,685 --> 00:28:09,750
before the timeline resets?
502
00:28:09,773 --> 00:28:11,210
A few minutes, maybe less,
503
00:28:11,253 --> 00:28:13,559
and only if Despero
doesn't wipe us out first.
504
00:28:15,998 --> 00:28:18,782
Look, we are not losing today.
505
00:28:18,826 --> 00:28:21,394
Not our city.
Not a single life.
506
00:28:21,438 --> 00:28:23,179
I don't know how,
but there's gotta be a way
507
00:28:23,221 --> 00:28:25,789
to stop Despero long enough
for Chuck to do his thing,
508
00:28:25,834 --> 00:28:26,790
so come on.
509
00:28:26,835 --> 00:28:27,878
We're Team Flash.
510
00:28:27,923 --> 00:28:30,011
What can we do?
511
00:28:30,055 --> 00:28:31,448
The energy Despero's harnessing
512
00:28:31,490 --> 00:28:33,363
is from his home world, Kalanor,
513
00:28:33,405 --> 00:28:36,018
but, I mean, even if
the energy's alien,
514
00:28:36,060 --> 00:28:38,498
the flame of Py'tar
is still a flame.
515
00:28:38,541 --> 00:28:40,805
You can harness it
with a vacuum.
516
00:28:40,848 --> 00:28:42,240
And then disperse it,
517
00:28:42,285 --> 00:28:44,242
but I... I'd still
need a way to direct
518
00:28:44,287 --> 00:28:46,201
all that energy
into the atmosphere.
519
00:28:46,244 --> 00:28:48,595
Wait, if a delivery system
is what you need,
520
00:28:48,638 --> 00:28:50,031
then I got the ticket.
521
00:28:50,075 --> 00:28:52,295
Okay, so you know how
the P.E.D. redirects energy?
522
00:28:52,337 --> 00:28:54,339
Turns out the materials
523
00:28:54,384 --> 00:28:57,299
in that puppy
are damn versatile.
524
00:28:57,343 --> 00:29:00,738
So I took the liberty
of using them
525
00:29:00,781 --> 00:29:04,088
to make these.
526
00:29:04,133 --> 00:29:06,613
No way.
527
00:29:06,656 --> 00:29:08,441
Chuck, you're amazing.
528
00:29:08,484 --> 00:29:10,703
Yeah, I can work with these.
529
00:29:28,505 --> 00:29:30,201
They're a perfect fit, Chester.
530
00:29:30,246 --> 00:29:33,423
- Thanks.
Now run, Boss, run.
531
00:29:37,122 --> 00:29:40,691
Now, Flash, your city dies
532
00:29:40,733 --> 00:29:43,954
so that this planet's future
may survive.
533
00:30:16,988 --> 00:30:19,772
No!
534
00:30:37,487 --> 00:30:39,096
It's gone.
535
00:30:40,316 --> 00:30:42,665
My connection to the flame!
536
00:30:44,102 --> 00:30:46,147
Damn you, Flash.
537
00:30:46,191 --> 00:30:48,192
It's over, Despero.
538
00:30:50,455 --> 00:30:54,590
Flash, you've no idea
what you've done.
539
00:30:54,634 --> 00:30:57,159
I swear by the moons of Kalanor,
540
00:30:57,201 --> 00:30:58,855
you'll pay for this.
541
00:31:00,030 --> 00:31:02,990
This whole planet will.
542
00:31:06,037 --> 00:31:07,733
Flash, we got
less than 30 seconds
543
00:31:07,778 --> 00:31:09,561
to save Thawne
before the timeline resets.
544
00:31:09,605 --> 00:31:12,000
All right, get ready,
Chester, I'm on my way.
545
00:31:16,961 --> 00:31:19,049
My speed.
546
00:31:20,834 --> 00:31:24,229
I need more time.
- You're out of time, Thawne.
547
00:31:25,273 --> 00:31:27,363
- Calibration complete.
Go for it.
548
00:31:27,405 --> 00:31:29,146
On my mark, lower the shield.
549
00:31:34,979 --> 00:31:36,067
Now.
550
00:31:58,436 --> 00:32:00,221
There is no trace
551
00:32:00,265 --> 00:32:02,528
of the Negative Speed Force
left in your body.
552
00:32:04,138 --> 00:32:05,704
Barry, you did it.
553
00:32:07,445 --> 00:32:11,624
- What exactly...
do you think you've done?
554
00:32:11,667 --> 00:32:14,278
We just saved your life, Thawne.
555
00:32:14,323 --> 00:32:16,325
Don't make us regret it.
556
00:32:19,109 --> 00:32:22,156
You think you saved my life?
557
00:32:22,200 --> 00:32:24,201
You took my speed.
558
00:32:24,246 --> 00:32:26,029
My speed is my life.
559
00:32:26,074 --> 00:32:28,380
You took my life!
560
00:32:30,251 --> 00:32:33,384
And left me in hell.
561
00:32:47,095 --> 00:32:49,618
Now this is epic.
562
00:32:49,662 --> 00:32:51,185
Epic, epic...
563
00:32:51,229 --> 00:32:53,449
Wow, I don't know
what's more impressive.
564
00:32:53,491 --> 00:32:56,365
This place or us.
- Us, definitely.
565
00:32:56,407 --> 00:32:58,148
I haven't been
in a place this swank
566
00:32:58,192 --> 00:32:59,498
since my debutante days.
567
00:32:59,541 --> 00:33:01,301
Well, we have the place
to ourselves tonight.
568
00:33:01,326 --> 00:33:03,067
And since Thawne's
at A.R.G.U.S.
569
00:33:03,111 --> 00:33:04,415
and Despero's finally gone...
570
00:33:04,460 --> 00:33:05,765
For good, it seems like.
571
00:33:05,808 --> 00:33:07,593
I figured
we deserved a night off.
572
00:33:07,636 --> 00:33:11,162
Look, about me going evil
and trying to kill you all...
573
00:33:11,205 --> 00:33:12,468
Already forgiven.
574
00:33:12,510 --> 00:33:14,383
We're just glad
to have the real Mia back.
575
00:33:14,425 --> 00:33:18,082
And that, beautiful people,
is it for shop talk.
576
00:33:18,125 --> 00:33:19,518
Yes, absolutely.
577
00:33:19,561 --> 00:33:22,173
I think we've had enough
of aliens and evil speedsters.
578
00:33:22,217 --> 00:33:25,133
Does that go
for evil magicians too?
579
00:33:26,699 --> 00:33:30,007
I know what you did
to Laurel Lance, Damien Darhk.
580
00:33:30,050 --> 00:33:32,140
How about I return the favor?
581
00:33:32,182 --> 00:33:35,143
By all means, go for it.
582
00:33:35,185 --> 00:33:37,753
I thought I'd be a dead man
by now anyway.
583
00:33:41,236 --> 00:33:44,804
I need a drink.
584
00:33:44,847 --> 00:33:46,762
A real one.
585
00:33:49,417 --> 00:33:52,463
- Damien, I'm sorry.
- Me too.
586
00:33:53,638 --> 00:33:56,772
And now the timeline's reset,
I should be gone.
587
00:33:58,557 --> 00:34:00,819
Damien, I don't know
what to say.
588
00:34:02,778 --> 00:34:04,346
You just did.
589
00:34:12,309 --> 00:34:15,139
That aroma seems familiar.
590
00:34:16,313 --> 00:34:18,010
Sebastian James?
591
00:34:18,054 --> 00:34:21,144
My favorite scotch.
592
00:34:21,188 --> 00:34:23,320
Did you guys always party
this hard
593
00:34:23,364 --> 00:34:25,367
after a successful mission?
594
00:34:26,367 --> 00:34:28,717
I wish.
595
00:34:29,501 --> 00:34:31,938
By the way,
I... I came across something
596
00:34:31,981 --> 00:34:34,244
that might
help you find William.
597
00:34:34,289 --> 00:34:36,291
The symbol on the Hozen,
598
00:34:36,333 --> 00:34:38,597
it matches a symbol from some
599
00:34:38,641 --> 00:34:40,469
heavily redacted documents
from Berlin.
600
00:34:40,512 --> 00:34:43,079
Only my source
couldn't find out more
601
00:34:43,123 --> 00:34:46,431
thanks to some
very intense firewalls.
602
00:34:46,474 --> 00:34:48,389
You know,
I think I know a hacker
603
00:34:48,432 --> 00:34:50,347
who might be able to help me.
604
00:34:50,391 --> 00:34:52,132
You're going to see Felicity?
605
00:34:53,438 --> 00:34:55,831
You were right, Iris.
606
00:34:55,875 --> 00:34:59,182
I can be the person
she always wanted me to be.
607
00:35:00,750 --> 00:35:04,056
Thank you for helping me
find myself again.
608
00:35:04,101 --> 00:35:07,148
You made the choice
to be a hero.
609
00:35:08,278 --> 00:35:10,889
Your dad would be proud.
610
00:35:10,934 --> 00:35:12,543
And hey, you know,
611
00:35:12,588 --> 00:35:15,503
don't be a stranger
while you're here in our time.
612
00:35:15,547 --> 00:35:20,204
Bart and Nora,
they drop in on us a lot,
613
00:35:20,248 --> 00:35:23,338
and I think you guys
would get along really well.
614
00:35:23,380 --> 00:35:26,210
Anyways, cheers.
- Cheers.
615
00:35:35,653 --> 00:35:38,003
I know that look.
616
00:35:42,313 --> 00:35:43,532
No.
617
00:35:43,574 --> 00:35:45,925
No, me and Allegra are just...
618
00:35:45,969 --> 00:35:46,925
we're just friends.
619
00:35:46,969 --> 00:35:48,318
- Sure. Sure.
- Yeah. Yeah.
620
00:35:48,362 --> 00:35:50,320
She could be a lot more
if you decided
621
00:35:50,364 --> 00:35:54,760
to stop sipping root beer
and go put a move on her.
622
00:35:54,804 --> 00:35:57,371
I'm a lot more intuitive
than people give me credit for.
623
00:35:57,414 --> 00:35:59,851
Come on, go for it.
624
00:36:01,505 --> 00:36:04,291
- Okay.
- You look great.
625
00:36:04,335 --> 00:36:06,467
Moves, moves.
626
00:36:06,510 --> 00:36:09,471
Put the moves, moves, moves.
627
00:36:09,514 --> 00:36:11,081
Hey, Allegra.
- Hi.
628
00:36:11,123 --> 00:36:13,561
You look, uh... wow.
629
00:36:13,605 --> 00:36:16,521
Thanks, Chuck.
630
00:36:16,565 --> 00:36:19,001
Not bad yourself.
- Thank you.
631
00:36:19,045 --> 00:36:20,501
Hey, I don't know
what's up with you two.
632
00:36:20,525 --> 00:36:21,570
- What?
- What are you...
633
00:36:21,612 --> 00:36:22,677
We're just standing here.
634
00:36:22,701 --> 00:36:24,355
Like normal people.
635
00:36:24,398 --> 00:36:26,748
- Normal. Normal.
- Both of us, man.
636
00:36:26,791 --> 00:36:29,403
I just mean how you called
me out about Thawne earlier.
637
00:36:29,447 --> 00:36:31,405
Oh, that.
638
00:36:31,449 --> 00:36:32,885
I don't know what got into me.
639
00:36:32,929 --> 00:36:34,757
No, I mean, you guys were right.
640
00:36:34,800 --> 00:36:36,411
That's what I needed to hear.
641
00:36:36,454 --> 00:36:38,543
So I just wanted to say thanks.
642
00:36:38,586 --> 00:36:40,065
- Yeah.
- Cool. Yeah.
643
00:36:40,110 --> 00:36:41,719
- Thanks.
I mean, you're welcome.
644
00:36:41,764 --> 00:36:42,981
Yeah.
645
00:36:43,025 --> 00:36:45,027
Have a good night.
646
00:36:47,422 --> 00:36:49,467
- Anyway, cheers.
- Cheers.
647
00:36:53,253 --> 00:36:55,820
Damien Darhk?
648
00:36:55,864 --> 00:36:57,474
Are you here to arrest me?
649
00:36:57,518 --> 00:36:59,737
I'm not a cop anymore.
650
00:36:59,782 --> 00:37:04,003
I... I came to say thank you.
651
00:37:04,047 --> 00:37:07,355
You helping Barry
restore the timeline,
652
00:37:07,398 --> 00:37:10,226
it's pretty damn selfless.
653
00:37:10,271 --> 00:37:13,099
Well, what can I say?
654
00:37:13,143 --> 00:37:17,452
Being a parent kinda...
changes you.
655
00:37:17,494 --> 00:37:20,324
Mm, for the better.
656
00:37:25,590 --> 00:37:27,331
Agreed.
657
00:37:28,724 --> 00:37:31,552
Yeah, I wish I knew
why I was still here.
658
00:37:33,336 --> 00:37:35,556
I should be gone by now, Joe.
659
00:37:35,599 --> 00:37:37,514
Nora should be in my place.
660
00:37:37,559 --> 00:37:41,606
Well, maybe you still got
a little work to do.
661
00:37:46,306 --> 00:37:50,135
Are you trying to cast a spell?
- No.
662
00:37:50,179 --> 00:37:51,833
More like a prayer.
663
00:37:53,748 --> 00:37:56,228
Maybe this is
my unfinished business.
664
00:38:00,885 --> 00:38:04,454
- What is this?
- It's a gift.
665
00:38:04,498 --> 00:38:06,891
Father to father.
666
00:38:06,936 --> 00:38:09,460
And I think you're gonna
need that some day.
667
00:38:09,503 --> 00:38:11,114
What...
668
00:38:14,422 --> 00:38:17,467
West.
669
00:38:17,512 --> 00:38:18,643
West.
670
00:38:24,431 --> 00:38:26,172
Huh.
671
00:38:27,521 --> 00:38:29,219
Dad?
672
00:38:33,570 --> 00:38:37,009
Nora. It's really you.
673
00:38:37,052 --> 00:38:39,447
Where are we?
674
00:38:39,489 --> 00:38:40,795
Doesn't matter.
675
00:38:41,797 --> 00:38:44,626
I'm just glad
I got to see you before I go.
676
00:38:47,280 --> 00:38:49,326
What do you mean?
677
00:38:49,369 --> 00:38:50,980
I don't understand.
You're leaving?
678
00:38:51,023 --> 00:38:54,112
I thought you were...
Dead?
679
00:38:55,070 --> 00:38:57,289
I will be,
680
00:38:57,333 --> 00:39:00,206
but I guess I just needed
a little more time.
681
00:39:00,250 --> 00:39:03,427
Wait. Dad, please.
682
00:39:03,471 --> 00:39:05,646
I don't know what's happening,
but you can't leave now.
683
00:39:05,690 --> 00:39:07,648
I just got you back.
684
00:39:07,692 --> 00:39:10,391
I love you, Nora-doll.
685
00:39:13,088 --> 00:39:14,893
When was the last time
we had a night out again?
686
00:39:14,916 --> 00:39:17,179
- I don't know.
It's been too long.
687
00:39:18,659 --> 00:39:20,356
Is that Nora Darhk?
688
00:39:23,054 --> 00:39:25,492
Barry Allen?
689
00:39:25,536 --> 00:39:27,581
Iris?
690
00:39:27,625 --> 00:39:30,411
What am I doing here?
What just happened?
691
00:39:30,454 --> 00:39:31,847
Where is my dad?
692
00:39:34,371 --> 00:39:36,025
Barry.
- I...
693
00:39:38,592 --> 00:39:42,465
Please, someone,
tell me what is going on.
694
00:39:42,510 --> 00:39:45,512
You're okay, thanks to your dad.
695
00:39:50,778 --> 00:39:52,563
He's gone, isn't he?
696
00:39:57,438 --> 00:39:59,744
Why is this happening again?
697
00:39:59,788 --> 00:40:02,181
Because Damien Darhk promised
698
00:40:02,224 --> 00:40:05,619
that he would do whatever
it takes to save his daughter,
699
00:40:05,663 --> 00:40:07,838
and he did.
700
00:40:09,536 --> 00:40:11,190
Come on.
701
00:40:11,233 --> 00:40:13,322
There's a story
I need you to hear.
702
00:40:36,563 --> 00:40:38,608
Sorry, I've never done that.
703
00:40:40,436 --> 00:40:43,788
So a lot's happened
704
00:40:43,831 --> 00:40:45,268
these past few days.
705
00:40:45,311 --> 00:40:48,489
The world almost didn't make it,
706
00:40:48,532 --> 00:40:50,838
but it did,
707
00:40:50,882 --> 00:40:55,059
thanks to all of you
and a dedicated father.
708
00:40:55,103 --> 00:40:57,541
We all survived because...
709
00:40:57,585 --> 00:41:00,588
when faced with the very worst,
710
00:41:00,630 --> 00:41:03,025
it's our choices that define us.
711
00:41:04,329 --> 00:41:08,900
And the choices that we made
are why we're all heroes.
712
00:41:10,684 --> 00:41:15,253
So to making our own destiny
713
00:41:15,297 --> 00:41:17,126
and protecting it.
714
00:41:18,518 --> 00:41:20,608
Together.
- Together.
715
00:41:20,650 --> 00:41:22,697
Cheers.
716
00:41:34,490 --> 00:41:35,797
Thank God.
717
00:41:35,840 --> 00:41:38,407
Now everything can go
back to normal.
50060