All language subtitles for The SHIELD - S02 E03 - Partners (720p - BluRay)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,919 --> 00:00:02,919 Previously... 2 00:00:03,045 --> 00:00:04,045 I did nothing wrong! 3 00:00:04,087 --> 00:00:05,087 Drop the gun, now! 4 00:00:06,465 --> 00:00:07,546 [GRUNTS] 5 00:00:07,841 --> 00:00:08,841 [TIT] 6 00:00:09,051 --> 00:00:11,338 I need it now to get back my kids! 7 00:00:11,637 --> 00:00:12,717 What are you talking about? 8 00:00:12,888 --> 00:00:13,888 They're gone, Shane! 9 00:00:15,182 --> 00:00:17,423 Corrine took 'em and disappeared. 10 00:00:17,726 --> 00:00:19,446 I have some cash and my records in the safe. 11 00:00:19,478 --> 00:00:20,718 What, like payments to me? 12 00:00:21,021 --> 00:00:22,332 My name is in that goddamn ledger? 13 00:00:22,356 --> 00:00:24,723 It's in code, man. I call you Landlord. 14 00:00:25,025 --> 00:00:26,745 He was making monthly payments to a landlord 15 00:00:26,902 --> 00:00:28,438 when he owns the building. 16 00:00:28,737 --> 00:00:29,442 Maybe this is the guy. 17 00:00:29,738 --> 00:00:30,978 Armadillo is trying to squeeze. 18 00:00:31,031 --> 00:00:32,192 Armadillo, pack up your shit 19 00:00:32,491 --> 00:00:34,778 and get on the next donkey back to home. 20 00:00:35,077 --> 00:00:36,818 I'm going to be staying for a while. 21 00:00:37,120 --> 00:00:38,200 You're gonna watch my back? 22 00:00:38,872 --> 00:00:40,454 How do I know I can trust you? 23 00:00:40,749 --> 00:00:42,509 [LAUGHS] Well, how do I know I can trust you? 24 00:00:42,626 --> 00:00:44,037 Then I guess we have a deal. 25 00:00:44,336 --> 00:00:45,616 What happened today was bullshit! 26 00:00:45,796 --> 00:00:47,412 I'm gonna find the truth, 27 00:00:47,714 --> 00:00:50,456 and if I have to go through both of you, 28 00:00:50,759 --> 00:00:51,464 I'll get it. 29 00:00:51,760 --> 00:00:52,374 MAN: Mackey! 30 00:00:52,678 --> 00:00:53,678 (Tu)? 31 00:00:55,430 --> 00:00:56,430 [vlc GASPS] 32 00:00:59,977 --> 00:01:01,183 Time for you to leave. 33 00:01:01,478 --> 00:01:02,478 [GRUNTS] 34 00:01:03,564 --> 00:01:04,564 [CRIES OUT] 35 00:01:04,815 --> 00:01:06,271 I don't have to leave. 36 00:01:08,110 --> 00:01:09,110 Aah! 37 00:01:09,278 --> 00:01:10,393 [SIZZLING] 38 00:01:10,696 --> 00:01:11,696 [GRUNTING, PUNCHING] 39 00:01:11,863 --> 00:01:13,399 SHANE: Vic! Come on, dude! 40 00:01:13,699 --> 00:01:14,939 Tell me you're leaving. 41 00:01:15,242 --> 00:01:16,949 ARMADILLO: That which doesn't kill me... 42 00:01:17,244 --> 00:01:19,531 [SCREAMS] 43 00:01:20,872 --> 00:01:24,615 [SIZZLING AND SCREAMING] 44 00:01:24,918 --> 00:01:27,034 Vic, come on! 45 00:01:27,337 --> 00:01:28,337 Come on, come on! Get off. 46 00:01:28,463 --> 00:01:29,544 Let go of me! 47 00:01:29,840 --> 00:01:31,001 ♪ In your life ♪ 48 00:01:31,300 --> 00:01:32,381 ♪ You seem to have it all ♪ 49 00:01:32,676 --> 00:01:35,338 ♪ You seem to have control ♪ 50 00:01:35,637 --> 00:01:37,378 ♪ But deep within your soul ♪ 51 00:01:37,681 --> 00:01:39,968 ♪ You're losing it ♪ 52 00:01:40,267 --> 00:01:42,554 ♪ You never took the time ♪ 53 00:01:42,853 --> 00:01:45,094 ♪ Assume that you're to blame ♪ 54 00:01:45,397 --> 00:01:46,808 ♪ You think that You're insane ♪ 55 00:01:47,107 --> 00:01:49,098 ♪ Won't you spare me? ♪ 56 00:01:49,401 --> 00:01:51,017 ♪ I know the breakdown ♪ 57 00:01:51,320 --> 00:01:53,778 ♪ Everything is gonna shake now Some day ♪ 58 00:01:54,072 --> 00:01:55,278 ♪ I know the breakdown ♪ 59 00:01:55,574 --> 00:01:56,689 Vic! 60 00:01:56,992 --> 00:01:58,107 ♪ Am I awake now? ♪ 61 00:01:58,410 --> 00:02:00,321 ♪ Maybe you can find The reason ♪ 62 00:02:00,621 --> 00:02:06,367 ♪ That no one else ls living this way ♪ 63 00:02:06,668 --> 00:02:10,127 ♪ Living this way ♪ 64 00:02:10,422 --> 00:02:11,422 ♪ Yeah ♪ 65 00:02:13,175 --> 00:02:15,007 [MUSIC CONTINUES] 66 00:02:21,266 --> 00:02:23,098 ♪ In your life ♪ 67 00:02:23,393 --> 00:02:25,725 ♪ You seem to have it all ♪ 68 00:02:26,021 --> 00:02:28,228 ♪ You seem to have control ♪ 69 00:02:28,523 --> 00:02:30,981 ♪ But deep within your soul ♪ 70 00:02:31,276 --> 00:02:32,437 ♪ You're losing it ♪ 71 00:02:32,736 --> 00:02:34,818 ♪ You never took the time ♪ 72 00:02:35,113 --> 00:02:37,320 ♪ Assume that you're to blame ♪ 73 00:02:37,616 --> 00:02:39,698 ♪ You think that You're insane ♪ 74 00:02:39,993 --> 00:02:41,358 ♪ Won't you spare me? ♪ 75 00:02:41,662 --> 00:02:43,653 ♪ I know the breakdown ♪ 76 00:02:43,955 --> 00:02:46,447 ♪ Everything is gonna shake now Some day ♪ 77 00:02:46,750 --> 00:02:48,741 ♪ I know the breakdown ♪ 78 00:02:49,044 --> 00:02:50,324 ♪ Tell me again Am I awake now? ♪ 79 00:02:50,420 --> 00:02:53,833 ♪ Maybe you can find The reason ♪ 80 00:02:54,132 --> 00:02:59,377 ♪ That no one else ls living this way ♪ 81 00:02:59,680 --> 00:03:00,385 Hi. 82 00:03:00,681 --> 00:03:02,012 ♪ Living this way ♪ 83 00:03:02,307 --> 00:03:03,947 David Aceveda. Vote for me. Appreciate it. 84 00:03:05,644 --> 00:03:07,226 ♪ You can find the reason ♪ 85 00:03:07,521 --> 00:03:13,016 ♪ That no one else ls living this way ♪ 86 00:03:13,318 --> 00:03:15,309 Hi. David Aceveda. Vote for me. 87 00:03:15,612 --> 00:03:19,071 ♪ Living this way ♪ 88 00:03:19,366 --> 00:03:21,607 ♪ You can find the reason ♪ 89 00:03:21,910 --> 00:03:28,282 ♪ That no one else ls living this way ♪ 90 00:03:28,583 --> 00:03:31,291 ♪ You can find the reason ♪ 91 00:03:31,586 --> 00:03:38,708 ♪ That no one else ls living this way ♪ 92 00:03:44,099 --> 00:03:47,342 That's an arm. 93 00:03:47,644 --> 00:03:49,976 [ROMERO, ALEJANDRO & BAUTISTA'S "JUST ANOTHER DAY" PLAYING] 94 00:03:52,274 --> 00:03:54,106 IDay ♪ 95 00:04:01,116 --> 00:04:02,231 Went to Armadillo's place 96 00:04:02,534 --> 00:04:03,854 to talk to him about Tio's murder. 97 00:04:04,119 --> 00:04:04,824 What'd he say? 98 00:04:05,120 --> 00:04:06,120 He wasn't there. 99 00:04:06,204 --> 00:04:07,306 Signs of a struggle, though. 100 00:04:07,330 --> 00:04:08,330 Blood stains, 101 00:04:08,582 --> 00:04:09,242 seared flesh on the stove. 102 00:04:09,541 --> 00:04:10,541 Pretty ugly stuff. 103 00:04:10,667 --> 00:04:12,032 That sounds like Armadillo's m.o. 104 00:04:12,335 --> 00:04:14,702 Checked Tio's phone records. 105 00:04:15,005 --> 00:04:16,916 You were the last call he made last night 106 00:04:17,215 --> 00:04:19,673 on his cell before he died. Ah! 107 00:04:19,968 --> 00:04:21,088 He sounded kind of agitated. 108 00:04:21,219 --> 00:04:22,550 We got cut off. Too bad. 109 00:04:25,182 --> 00:04:26,422 What are you asking me? 110 00:04:26,725 --> 00:04:28,136 Look, 111 00:04:28,435 --> 00:04:30,395 I don't like these questions any more than you do. 112 00:04:32,439 --> 00:04:33,770 I was with my guys all last night 113 00:04:34,065 --> 00:04:35,180 while Tio was being killed. 114 00:04:35,484 --> 00:04:36,484 Feel free to ask 'em. 115 00:04:38,195 --> 00:04:39,230 Okay, then. 116 00:04:41,364 --> 00:04:43,651 A single blow. A heavy blade. 117 00:04:43,950 --> 00:04:45,736 An ax, maybe a machete. 118 00:04:46,036 --> 00:04:47,071 How long ago? 119 00:04:47,370 --> 00:04:50,237 Based on core temp, I'd say recently. 120 00:04:50,540 --> 00:04:52,326 Three to four hours. 121 00:04:52,626 --> 00:04:55,084 So she's only been dead since around 6:00. 122 00:04:55,378 --> 00:04:56,493 Didn't say she was dead. 123 00:04:56,797 --> 00:04:59,004 Skin lividity and clotting indicate she was alive 124 00:04:59,299 --> 00:05:00,299 when this happened. 125 00:05:01,718 --> 00:05:04,426 Sadomasochistic torture ritual. 126 00:05:04,721 --> 00:05:05,721 Okay. 127 00:05:06,014 --> 00:05:07,614 If someone were trying to keep her alive, 128 00:05:07,724 --> 00:05:08,804 how long could she survive? 129 00:05:09,017 --> 00:05:10,883 With a tourniquet and basic medical knowledge, 130 00:05:11,186 --> 00:05:12,301 indefinitely. 131 00:05:12,604 --> 00:05:14,204 Until he tired of his domination control. 132 00:05:14,397 --> 00:05:15,637 Dr. Mengele experiments, 133 00:05:15,941 --> 00:05:17,861 and decided to squeeze the last breath out of her 134 00:05:18,026 --> 00:05:19,357 so he could watch. 135 00:05:19,653 --> 00:05:21,769 See, this is why you and me can't date. 136 00:05:22,072 --> 00:05:24,029 Run these prints. Get me an l.D. 137 00:05:24,324 --> 00:05:25,324 Now. 138 00:05:28,119 --> 00:05:29,119 I spoke to Shane. 139 00:05:29,996 --> 00:05:32,078 [C LEARS THROAT] 140 00:05:32,374 --> 00:05:33,494 He said you weren't with him 141 00:05:33,625 --> 00:05:34,911 for about an hour last night. 142 00:05:36,837 --> 00:05:38,874 Yeah. That's right. 143 00:05:39,172 --> 00:05:41,789 I was with a private eye named, uh, Gordie Liman. 144 00:05:42,092 --> 00:05:43,694 What's he got to do with Tio and Armadillo? 145 00:05:43,718 --> 00:05:44,924 Nothing. 146 00:05:45,220 --> 00:05:47,427 It's a private matter, and I'd rather it stay that way. 147 00:05:47,722 --> 00:05:49,402 I'm happy to help you if you're helping me. 148 00:05:49,474 --> 00:05:50,474 Are you? I have been... 149 00:05:51,852 --> 00:05:53,809 but I'm just about through. 150 00:05:54,104 --> 00:05:56,345 I guess I'll have to figure this out on my own. 151 00:06:00,527 --> 00:06:03,235 What the hell was that all about? 152 00:06:03,530 --> 00:06:04,530 Nothing. 153 00:06:11,496 --> 00:06:12,776 Why didn't you just leave it here 154 00:06:12,998 --> 00:06:14,079 and call 911? 155 00:06:14,374 --> 00:06:15,601 This dog was sniffing around it. 156 00:06:15,625 --> 00:06:16,330 So? 157 00:06:16,626 --> 00:06:17,626 It's a bone. 158 00:06:19,796 --> 00:06:21,628 The arm probably fell out of the Dumpster 159 00:06:21,923 --> 00:06:23,043 when the truck picked it up. 160 00:06:23,133 --> 00:06:24,133 Call City Services. 161 00:06:24,426 --> 00:06:26,066 Remand the truck, have some uni search it. 162 00:06:26,177 --> 00:06:27,937 The rest of her might still be in that truck, 163 00:06:28,138 --> 00:06:29,253 alive, even. 164 00:06:29,556 --> 00:06:31,076 Lowe, did we l.D. the fingerprints yet? 165 00:06:31,266 --> 00:06:32,756 There's a backlog. Backlog? 166 00:06:33,059 --> 00:06:35,059 I can't find her if I can't I.D. her. Give me that. 167 00:06:35,312 --> 00:06:37,804 Ah, have your guys do door knocks, talk to every neighbor. 168 00:06:38,106 --> 00:06:40,084 Tell everyone if they find anything, give me a call. 169 00:06:40,108 --> 00:06:42,019 This is Detective Wagenbach. 170 00:06:42,319 --> 00:06:44,151 I told you I needed a rush on those prints. 171 00:06:45,447 --> 00:06:47,233 We don't know she's dead. 172 00:06:47,532 --> 00:06:48,772 She could still be alive, 173 00:06:49,075 --> 00:06:51,567 and if she is, I'd hate to see your "backlog" 174 00:06:51,870 --> 00:06:53,156 cost her her life. 175 00:06:53,455 --> 00:06:55,095 You told Claudette I was gone for an hour? 176 00:06:55,290 --> 00:06:56,621 You were gone for an hour. 177 00:06:56,917 --> 00:06:59,329 Jesus. She's all over my ass about this Tio connection. 178 00:06:59,628 --> 00:07:01,868 She said she talked to you. I figured the truth was safe. 179 00:07:01,922 --> 00:07:03,042 Now it looks like I'm lying. 180 00:07:03,131 --> 00:07:04,211 Well, you are lying to her. 181 00:07:04,341 --> 00:07:05,781 What, are you trying to be a wiseass? 182 00:07:06,051 --> 00:07:07,051 No, I'm... I'm just... 183 00:07:07,302 --> 00:07:08,508 Well, just shut the hell up. 184 00:07:09,512 --> 00:07:10,593 Christ! 185 00:07:10,889 --> 00:07:11,594 Where we headed? 186 00:07:11,890 --> 00:07:12,595 I got things to do. 187 00:07:12,891 --> 00:07:14,411 I gave you guys to Aceveda for the day. 188 00:07:14,893 --> 00:07:16,099 What? 189 00:07:16,394 --> 00:07:17,794 Apparently, a group of male hustlers 190 00:07:17,979 --> 00:07:19,259 is hanging out on the same block 191 00:07:19,397 --> 00:07:21,388 as Aceveda's campaign headquarters. 192 00:07:21,691 --> 00:07:23,011 He's setting up a sting operation. 193 00:07:23,068 --> 00:07:24,068 I volunteered you guys. 194 00:07:24,319 --> 00:07:25,319 You can't be serious. 195 00:07:25,612 --> 00:07:27,252 Well, your shirt's gay enough for the job. 196 00:07:29,032 --> 00:07:30,632 What do you mean, you gave us to Aceveda? 197 00:07:30,784 --> 00:07:31,824 What...? [KNOCKING ON DOOR] 198 00:07:32,077 --> 00:07:33,077 Great. 199 00:07:33,328 --> 00:07:34,368 I've got your assignments. 200 00:07:34,537 --> 00:07:35,657 Briefing room, five minutes. 201 00:07:36,498 --> 00:07:37,659 [DOOR CLOSES] 202 00:07:37,958 --> 00:07:39,438 [INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO] 203 00:07:39,668 --> 00:07:41,534 Is everything okay with Kayla? 204 00:07:41,836 --> 00:07:44,077 When was the last time you saw your roommate? 205 00:07:44,381 --> 00:07:45,917 Last night around 6. 206 00:07:46,216 --> 00:07:47,456 She didn't come home all night? 207 00:07:47,676 --> 00:07:49,587 I don't know. I slept at my boyfriends. 208 00:07:49,886 --> 00:07:51,246 Any idea where she might have gone? 209 00:07:52,847 --> 00:07:55,054 There's two million single men in I.A. 210 00:07:55,350 --> 00:07:56,350 Take your pick. 211 00:07:56,559 --> 00:07:57,799 We found her car in the garage, 212 00:07:57,936 --> 00:07:59,872 but not her purse or keys. Ls there someone close? 213 00:07:59,896 --> 00:08:01,933 Somewhere she might have walked to? 214 00:08:02,232 --> 00:08:03,232 Wait a minute. 215 00:08:04,150 --> 00:08:05,150 Is Kayla dead? 216 00:08:08,321 --> 00:08:10,481 We have every reason to believe that she's still alive. 217 00:08:11,825 --> 00:08:13,486 'Cause I don't wanna be a bitch, 218 00:08:13,785 --> 00:08:15,526 but our rent's due next week. 219 00:08:18,748 --> 00:08:20,113 HEY- 220 00:08:20,417 --> 00:08:22,249 I got great news. What? 221 00:08:22,544 --> 00:08:23,909 Just be glad you hired me, 222 00:08:24,212 --> 00:08:25,892 and not the brain-dead idiot your wife did. 223 00:08:26,047 --> 00:08:28,539 Jerk off privately. What do you got? 224 00:08:28,842 --> 00:08:29,923 Corrine's P.l.? 225 00:08:30,218 --> 00:08:32,058 Been making non-secure calls from a cell phone. 226 00:08:32,262 --> 00:08:33,262 I caught one. 227 00:08:33,513 --> 00:08:34,753 Found where she's at. 228 00:08:36,516 --> 00:08:38,098 Beauty. You got the address? 229 00:08:38,393 --> 00:08:39,393 Yeah, sure. 230 00:08:41,730 --> 00:08:42,730 Corrine. Oh, jeez. 231 00:08:43,023 --> 00:08:44,263 Don't run away. 232 00:08:44,566 --> 00:08:46,307 Just hear me out for two seconds. 233 00:08:47,569 --> 00:08:48,980 Look, this running has to stop. 234 00:08:49,279 --> 00:08:50,895 How much time could you possibly need? 235 00:08:51,197 --> 00:08:52,562 This isn't about me, Vic. 236 00:08:52,866 --> 00:08:54,546 It's about our kids, about them being safe. 237 00:08:54,701 --> 00:08:56,741 Do you honestly think I'd put my children in danger? 238 00:08:56,911 --> 00:08:57,911 Not intentionally, 239 00:08:57,954 --> 00:08:59,474 but the things going on in your life... 240 00:09:00,415 --> 00:09:01,415 Something told me to run. 241 00:09:03,126 --> 00:09:04,992 School's back in session. 242 00:09:05,295 --> 00:09:06,626 Matthew needs to be at Glenridge. 243 00:09:06,921 --> 00:09:07,921 He needs his routine. 244 00:09:08,048 --> 00:09:10,881 Cassidy needs to see her friends. 245 00:09:11,176 --> 00:09:13,133 This isn't gonna change things between us. 246 00:09:13,428 --> 00:09:14,908 Look, don't punish them because of me. 247 00:09:17,515 --> 00:09:18,721 I'll move out if I have to, 248 00:09:19,017 --> 00:09:20,348 if that's what it takes, 249 00:09:20,643 --> 00:09:22,163 bu“ need to know that they' re at home, 250 00:09:22,228 --> 00:09:23,764 where they can be safe. 251 00:09:26,858 --> 00:09:28,474 I don't... I don't know, okay? 252 00:09:28,777 --> 00:09:30,438 I'll... I'll think about it. 253 00:09:38,244 --> 00:09:40,084 Hey, how'd your meeting with IAD go last night? 254 00:09:40,330 --> 00:09:41,365 Good. 255 00:09:41,664 --> 00:09:42,664 Good. 256 00:09:42,916 --> 00:09:44,281 You just ran outta here so quick. 257 00:09:44,584 --> 00:09:46,664 They... They told me not to discuss it with anyone... 258 00:09:47,462 --> 00:09:48,462 but it went fine. 259 00:09:55,261 --> 00:09:56,261 DUTCH: Anything yet? 260 00:10:03,770 --> 00:10:05,602 [TIT] 261 00:10:06,940 --> 00:10:08,476 Hi, I'm Detective Wagenbach. 262 00:10:08,775 --> 00:10:10,482 Oh, I... Just a sec. 263 00:10:13,029 --> 00:10:14,611 [MUFFLED] Bob, the police are here. 264 00:10:14,906 --> 00:10:16,567 MAN [MUFFLED]: Police? Open... 265 00:10:16,866 --> 00:10:17,947 [LOCK CLICKING OPEN] 266 00:10:20,078 --> 00:10:22,661 We saw y'all coming in. What's going on? 267 00:10:22,956 --> 00:10:24,836 I'm investigating your neighbor's disappearance. 268 00:10:25,041 --> 00:10:27,282 You hear or see anything suspicious last night? 269 00:10:27,585 --> 00:10:28,585 Which neighbor? 270 00:10:28,711 --> 00:10:29,951 Kayla LaSeur. 271 00:10:30,255 --> 00:10:31,815 Oh, man, we heard her arguing last night 272 00:10:32,048 --> 00:10:32,753 out on the balcony. 273 00:10:33,049 --> 00:10:34,210 Yeah, around midnight. 274 00:10:34,509 --> 00:10:36,876 I saw her through the window with a guy. 275 00:10:37,178 --> 00:10:38,178 You recognize him? 276 00:10:39,180 --> 00:10:40,762 Hm? Yeah, Marcy had me come take a look. 277 00:10:41,057 --> 00:10:42,718 I've seen him around a few times. 278 00:10:43,017 --> 00:10:44,928 Come down, give a description? 279 00:10:45,228 --> 00:10:47,060 Uh... 280 00:10:47,355 --> 00:10:48,635 Sure. Let me just grab my jacket. 281 00:10:49,065 --> 00:10:50,555 Great. 282 00:10:56,197 --> 00:10:59,656 ♪ The losers and the winners ♪ 283 00:10:59,951 --> 00:11:01,191 ♪ In the end... ♪ 284 00:11:01,494 --> 00:11:03,781 Over there? All right. Let's take... 285 00:11:04,080 --> 00:11:05,360 Hey, how's my favorite hillbilly? 286 00:11:05,456 --> 00:11:07,056 Joe, what in the hell are you doing here? 287 00:11:07,208 --> 00:11:08,728 I'm here to meet the big guy for lunch. 288 00:11:09,961 --> 00:11:11,543 Hey, you still cracking skulls, man? 289 00:11:11,838 --> 00:11:12,958 Yeah, man. How's retirement? 290 00:11:13,256 --> 00:11:15,176 Shaving a few strokes off my golf game, you know? 291 00:11:15,341 --> 00:11:16,046 You look good. 292 00:11:16,342 --> 00:11:17,342 You, I don't know. 293 00:11:17,468 --> 00:11:18,468 Ronnie Gardocki. 294 00:11:18,636 --> 00:11:19,671 Yeah. Joe Clark. 295 00:11:19,971 --> 00:11:21,553 I taught your boss everything he knows. 296 00:11:21,848 --> 00:11:23,909 Yeah, but you didn't teach me everything you know, right? 297 00:11:23,933 --> 00:11:26,015 That's right. I'm saving some. 298 00:11:26,311 --> 00:11:28,038 Hey, we're gonna grab a bite. You guys wanna go? 299 00:11:28,062 --> 00:11:29,598 They're busy. 300 00:11:33,693 --> 00:11:35,333 And I missed tee time at Riviera for this. 301 00:11:35,570 --> 00:11:36,901 You'd better be buying. Riviera? 302 00:11:37,197 --> 00:11:39,258 Since when do they let hacks like you play at Riviera? 303 00:11:39,282 --> 00:11:41,273 Judge Barker's kid, I did a favor for him once. 304 00:11:43,161 --> 00:11:44,401 You guys still here? 305 00:11:44,704 --> 00:11:45,704 Come on. 306 00:11:46,331 --> 00:11:47,412 [SIGHS] 307 00:11:47,707 --> 00:11:49,118 Hey, who is that with Vic? 308 00:11:49,417 --> 00:11:51,158 Joe Clark. His old partner. 309 00:11:51,461 --> 00:11:52,941 RONNIE: They kicked him off the force. 310 00:11:53,129 --> 00:11:54,129 Why is that? 311 00:11:54,339 --> 00:11:56,046 Some punk took a swing at his last partner. 312 00:11:56,341 --> 00:11:58,652 Joe knocked out like half of his teeth in front of a crowd. 313 00:11:58,676 --> 00:11:59,676 Total railroad job. 314 00:12:01,679 --> 00:12:03,215 Don't worry. 315 00:12:03,514 --> 00:12:05,234 It's nothing like what you're going through. 316 00:12:08,186 --> 00:12:09,392 [C LEARS THROAT] 317 00:12:11,481 --> 00:12:13,161 So it's been a year since you called me up. 318 00:12:13,316 --> 00:12:15,116 You dragged my ass down here. What's going on? 319 00:12:16,653 --> 00:12:17,653 I can't buy you lunch? 320 00:12:18,863 --> 00:12:20,695 Vic, come on. 321 00:12:23,952 --> 00:12:26,239 IFS, uh... 322 00:12:26,537 --> 00:12:28,198 been a pretty rough ride lately. 323 00:12:28,498 --> 00:12:29,498 Uh... 324 00:12:30,959 --> 00:12:32,839 Enough I'm thinking about getting off the train. 325 00:12:39,092 --> 00:12:40,548 You wanna give up your badge? 326 00:12:42,178 --> 00:12:43,919 I'm looking for a sign. 327 00:12:44,222 --> 00:12:45,222 You seen any around? 328 00:12:46,724 --> 00:12:47,930 You don't wanna give it up. 329 00:12:48,226 --> 00:12:49,828 Well, retirement's been pretty good to you. 330 00:12:49,852 --> 00:12:51,559 Pssh. Forced retirement. 331 00:12:51,854 --> 00:12:53,891 Believe me, I still miss it. 332 00:12:54,190 --> 00:12:55,334 We could hit the links every day. 333 00:12:55,358 --> 00:12:56,358 [SCOFFS] 334 00:12:58,903 --> 00:13:00,268 What's bothering you, man? 335 00:13:00,571 --> 00:13:01,902 [C LEARS THROAT] 336 00:13:07,120 --> 00:13:08,326 When, uh... 337 00:13:10,748 --> 00:13:11,748 When we were riding... 338 00:13:14,544 --> 00:13:16,956 Did you ever feel like you went too far? 339 00:13:17,255 --> 00:13:19,462 Yeah. A couple times, maybe. 340 00:13:21,634 --> 00:13:22,795 Probably. 341 00:13:24,846 --> 00:13:27,213 [SIGHS] 342 00:13:27,515 --> 00:13:28,515 Definitely. 343 00:13:28,558 --> 00:13:31,141 Hell, you can't always land just right. 344 00:13:31,436 --> 00:13:32,801 Going too far will get you fired. 345 00:13:33,104 --> 00:13:34,811 Not going far enough will get you killed. 346 00:13:35,106 --> 00:13:37,723 I never lost any sleep over it, though. 347 00:13:38,860 --> 00:13:41,101 Anyway... 348 00:13:41,404 --> 00:13:42,964 we always did more good than bad, right? 349 00:13:45,575 --> 00:13:46,575 Right. 350 00:13:48,661 --> 00:13:49,696 That's the key. 351 00:13:58,588 --> 00:13:59,588 Yeah. Yeah. 352 00:13:59,714 --> 00:14:00,714 That's him, all right. 353 00:14:00,923 --> 00:14:01,923 DUTCH: Good. 354 00:14:02,008 --> 00:14:03,008 Anything else we can do? 355 00:14:03,092 --> 00:14:04,298 She was such a nice girl. 356 00:14:04,594 --> 00:14:06,005 She still is. 357 00:14:07,972 --> 00:14:10,464 Roommate l.D.'d the photo as a Jordan Arnold. 358 00:14:10,767 --> 00:14:12,167 Run the DMV, get me an address, now. 359 00:14:12,935 --> 00:14:13,975 We're running out of time. 360 00:14:15,938 --> 00:14:17,895 Snitch's Tavern. Your first arrest. 361 00:14:18,191 --> 00:14:20,102 [LAUGHS] 362 00:14:20,401 --> 00:14:22,187 That guy had to be 86“, easy. 363 00:14:22,487 --> 00:14:24,899 Ah, still, that bust was when I knew. 364 00:14:25,948 --> 00:14:27,655 Knew? 365 00:14:27,950 --> 00:14:29,950 Maybe you wouldn't be a complete screwup after all. 366 00:14:30,953 --> 00:14:32,614 [LAUGHS] 367 00:14:32,914 --> 00:14:34,514 Take a right. I wanna show you something. 368 00:14:34,749 --> 00:14:36,477 No, I can't. I gotta to get back to the Barn. 369 00:14:36,501 --> 00:14:38,061 I've got some stuff I've gotta check on. 370 00:14:38,127 --> 00:14:39,242 Bullshit. 371 00:14:39,545 --> 00:14:41,331 This your training officer, all right? 372 00:14:41,631 --> 00:14:43,192 Take the afternoon off. Humor an old man. 373 00:14:43,216 --> 00:14:44,377 Take a right. Come on. 374 00:14:44,675 --> 00:14:45,675 All right. 375 00:14:45,968 --> 00:14:46,968 [TIRES SQUEAL] 376 00:14:47,136 --> 00:14:48,136 [KNOCK ON DOOR] 377 00:14:48,179 --> 00:14:49,179 Yes? 378 00:14:50,515 --> 00:14:51,995 I've got a problem on this Tio murder. 379 00:14:53,267 --> 00:14:54,267 What's that? 380 00:14:55,478 --> 00:14:57,094 The more I look into it, 381 00:14:57,397 --> 00:14:58,757 the more Vic Mackey's name pops up. 382 00:14:59,690 --> 00:15:01,397 Well, uh... 383 00:15:01,692 --> 00:15:03,399 Tio was Vic's C.l. 384 00:15:03,694 --> 00:15:05,810 He was also a drug dealer. 385 00:15:06,114 --> 00:15:07,714 Vic's name is all over his phone records, 386 00:15:07,824 --> 00:15:08,905 but Vic told me 387 00:15:09,200 --> 00:15:10,816 he hadn't talked to him in months. 388 00:15:11,536 --> 00:15:12,617 He lied. 389 00:15:14,455 --> 00:15:15,855 Well, what do you wanna do about it? 390 00:15:16,374 --> 00:15:17,409 [SIGHS] 391 00:15:17,708 --> 00:15:19,369 I went through Tio's place. 392 00:15:19,669 --> 00:15:21,501 I found his business ledger, 393 00:15:21,796 --> 00:15:22,877 detailing payments 394 00:15:23,172 --> 00:15:24,333 made to a landlord. 395 00:15:26,676 --> 00:15:28,792 I wanna check them against Vic's cash deposits 396 00:15:29,095 --> 00:15:30,130 in his bank accounts. 397 00:15:31,389 --> 00:15:33,175 I need your authorization. 398 00:15:34,725 --> 00:15:37,092 Claudette, Vic's one of us. 399 00:15:40,273 --> 00:15:41,273 [SIGHS] 400 00:15:44,402 --> 00:15:47,315 I got a dead drug dealer, 401 00:15:47,613 --> 00:15:50,731 I got a suspect who's probably skipped town, 402 00:15:51,033 --> 00:15:52,953 and the only person who can shed some light on it 403 00:15:53,077 --> 00:15:55,694 is an uncooperative cop with a bad rep. 404 00:15:59,250 --> 00:16:01,617 You want me to let this case just slip away some? 405 00:16:01,919 --> 00:16:03,250 [KNOCK ON DOOR] 406 00:16:05,006 --> 00:16:07,418 IAD on Danny's shooting. 407 00:16:07,717 --> 00:16:08,957 Draw up the authorization form. 408 00:16:09,177 --> 00:16:10,697 I'll take a look. [WHISPERS] Thank you. 409 00:16:13,431 --> 00:16:15,513 Everything looking good for my officer? 410 00:16:21,606 --> 00:16:23,392 Getting all the cooperation that you need? 411 00:16:23,691 --> 00:16:24,726 Pardon? 412 00:16:25,026 --> 00:16:26,466 'Cause if anybody's giving you any... 413 00:16:26,736 --> 00:16:28,443 interference? 414 00:16:28,738 --> 00:16:29,738 I can help. 415 00:16:30,656 --> 00:16:32,613 Ah. Thanks. 416 00:16:32,909 --> 00:16:35,109 Claudette, a witness brought in a freshly amputated arm. 417 00:16:35,244 --> 00:16:36,305 I'm thinking sadomasochist, 418 00:16:36,329 --> 00:16:37,409 probably keeping her alive. 419 00:16:37,622 --> 00:16:39,142 I've got a suspect named Jordan Arnold. 420 00:16:39,332 --> 00:16:40,372 Let me help you with that. 421 00:16:40,458 --> 00:16:42,199 Thanks, I could use a sounding board. 422 00:16:51,177 --> 00:16:52,713 [KEYS JINGLE, ENGINE STOPS] 423 00:16:53,012 --> 00:16:54,012 You know who lives there? 424 00:16:55,306 --> 00:16:56,717 The cocksucker who cost me my job. 425 00:16:57,016 --> 00:16:58,051 [RAP MUSIC PLAYING] 426 00:16:58,351 --> 00:17:00,183 Fleetwood. Yeah. 427 00:17:00,478 --> 00:17:01,684 City paid off the lawsuit. 428 00:17:01,979 --> 00:17:02,979 One point two mil. 429 00:17:03,231 --> 00:17:06,098 He moved backjust a couple of months ago. 430 00:17:06,400 --> 00:17:08,266 Well, son of a bitch. Hey. 431 00:17:08,569 --> 00:17:10,089 How'd you like to help me do some good, 432 00:17:10,321 --> 00:17:11,801 serve up a little common justice, huh? 433 00:17:11,906 --> 00:17:13,772 Joe... Hey, 2O bucks says we bust him 434 00:17:14,075 --> 00:17:15,531 on a felony before nightfall. 435 00:17:15,826 --> 00:17:17,157 These assholes could win a lottery 436 00:17:17,453 --> 00:17:18,893 and still not keep their noses clean. 437 00:17:19,121 --> 00:17:20,657 See that little prick? 438 00:17:20,957 --> 00:17:22,037 He got one over on me, man. 439 00:17:22,083 --> 00:17:23,123 You know that ain't right. 440 00:17:23,417 --> 00:17:24,478 Yes, I know it's not right. 441 00:17:24,502 --> 00:17:25,867 Then here we go. 442 00:17:26,170 --> 00:17:27,170 FLEETWOOD: Lookie here. 443 00:17:27,380 --> 00:17:29,371 The bitch that made me rich. 444 00:17:29,674 --> 00:17:31,276 Yeah, you thought it would be fun to beat on me 445 00:17:31,300 --> 00:17:32,461 like a punk nigger now, huh? 446 00:17:32,760 --> 00:17:33,760 Who's the nigger now? 447 00:17:34,011 --> 00:17:35,422 Hey! Step back! 448 00:17:35,721 --> 00:17:37,428 Yeah. Here. 449 00:17:37,723 --> 00:17:38,963 Go get some new gear, on me. 450 00:17:39,267 --> 00:17:40,667 Why don't you go back to your party, 451 00:17:40,893 --> 00:17:42,454 burn off whatever brain cells you got left? 452 00:17:42,478 --> 00:17:43,639 Come on, bitch! Hit me! 453 00:17:43,938 --> 00:17:45,554 I could use another couple million. 454 00:17:45,856 --> 00:17:46,856 Put the camera down. 455 00:17:47,066 --> 00:17:48,266 Come on, show's just starting. 456 00:17:48,359 --> 00:17:50,066 [INDISTINCT SHOUTING] 457 00:17:50,361 --> 00:17:51,441 Hey, let go of him! Let go! 458 00:17:52,572 --> 00:17:53,858 Back off. 459 00:17:54,156 --> 00:17:55,916 That's all right. I'll just buy me a new one. 460 00:17:56,117 --> 00:17:57,117 [GRUNTS] Hey, what's this? 461 00:17:58,035 --> 00:17:59,196 It's av Palm. 462 00:17:59,495 --> 00:18:01,532 Keep it-Got 10 more on order. 463 00:18:01,831 --> 00:18:06,041 Why don't you crawl on back to your crib? 464 00:18:06,335 --> 00:18:08,622 [CROWD CHATTERING INDISTINCTLY] 465 00:18:08,921 --> 00:18:11,208 Hey, you need a beer, the keg's always on tap. 466 00:18:15,636 --> 00:18:18,549 Yeah. This ain't right. 467 00:18:28,941 --> 00:18:30,147 [SIGHS] 468 00:18:32,778 --> 00:18:34,610 What's the verdict? 469 00:18:34,905 --> 00:18:37,567 Well, other than a few hiccups, it's looking good. 470 00:18:37,867 --> 00:18:38,867 What hiccups? 471 00:18:38,909 --> 00:18:41,901 According to Julien's statement, 472 00:18:42,204 --> 00:18:43,284 he didn't see the shooting. 473 00:18:43,414 --> 00:18:45,075 What do you mean? He was right there. 474 00:18:45,374 --> 00:18:47,035 He says he was in the woman's apartment, 475 00:18:47,335 --> 00:18:49,417 but... 476 00:18:49,712 --> 00:18:51,032 I wouldn't worry about it, though. 477 00:18:51,130 --> 00:18:52,495 It's gonna be a good shoot. 478 00:18:56,052 --> 00:18:57,383 [DOOR CLOSES] 479 00:19:05,144 --> 00:19:06,259 Dutch. 480 00:19:06,562 --> 00:19:07,848 Jordan's alibi checked out. 481 00:19:08,147 --> 00:19:10,605 I ran a records check on everyone in Kayla's building. 482 00:19:10,900 --> 00:19:11,900 Any hits? Two. 483 00:19:11,984 --> 00:19:13,064 A woman passing bad checks, 484 00:19:13,319 --> 00:19:14,605 and a Bob Undo“. 485 00:19:14,904 --> 00:19:16,110 Bob Undo“?! 486 00:19:16,405 --> 00:19:18,487 I just had him down here. Nine years ago, 487 00:19:18,783 --> 00:19:21,150 an attempted kidnapping charge, later dropped. 488 00:19:26,040 --> 00:19:27,326 [MOANING] 489 00:19:27,625 --> 00:19:29,582 BOB: She's coming to again. Get in the car. 490 00:19:31,837 --> 00:19:34,204 [THUDDING, MOANING STOPS] 491 00:19:44,183 --> 00:19:45,969 [ENGINE TURNS OVER] 492 00:19:52,817 --> 00:19:54,854 Hey! 493 00:19:55,152 --> 00:19:58,235 Hi. I, uh... I tried to call, but there was no answer. 494 00:19:58,531 --> 00:20:00,851 Oh, we, uh... We went out to grab a bite to eat. What's up? 495 00:20:01,075 --> 00:20:02,555 I've got a suspect down at the station 496 00:20:02,785 --> 00:20:03,825 I was hoping you could l.D. 497 00:20:04,036 --> 00:20:05,071 Y-you mind coming back? 498 00:20:05,371 --> 00:20:06,371 [HUFFS] 499 00:20:06,664 --> 00:20:07,369 Uh... 500 00:20:07,665 --> 00:20:09,076 Is it really necessary? 501 00:20:09,375 --> 00:20:10,080 DUTCH: Yeah. Do you mind? 502 00:20:10,376 --> 00:20:11,958 No, not at all. 503 00:20:12,253 --> 00:20:13,253 Great. Follow me. 504 00:20:18,259 --> 00:20:19,749 HEY- 505 00:20:20,052 --> 00:20:22,132 Fleetwood's been checking in with his parole officer, 506 00:20:22,263 --> 00:20:24,174 doing community service and scrubbing graffiti. 507 00:20:24,473 --> 00:20:26,089 Son of a bitch is totally clean. 508 00:20:26,392 --> 00:20:27,392 You? 509 00:20:27,476 --> 00:20:28,476 I ran some of the names 510 00:20:28,561 --> 00:20:30,552 here in his Palm Pilot. 511 00:20:30,855 --> 00:20:32,615 He had four two-strikers in his address book. 512 00:20:33,315 --> 00:20:34,476 [CHUCKLES] 513 00:20:34,775 --> 00:20:35,775 You need a new C.l.? 514 00:20:35,818 --> 00:20:36,818 Doesn't everyone? 515 00:20:36,902 --> 00:20:37,902 I'm gonna hit the head, 516 00:20:38,112 --> 00:20:40,524 and then we can go do some arm-twisting, huh? 517 00:20:47,163 --> 00:20:48,163 Vic, we need to talk. 518 00:20:48,247 --> 00:20:49,737 What's up? 519 00:20:50,040 --> 00:20:51,560 [QUIETLY] Claudette's got Tio's ledger. 520 00:20:53,002 --> 00:20:54,163 He was supposed to burn that. 521 00:20:54,462 --> 00:20:57,955 Well, apparently, Armadillo burned him first. 522 00:20:58,257 --> 00:20:59,737 Claudette wants to run your financials 523 00:20:59,884 --> 00:21:01,966 against Tio's records. Fine. Let her. 524 00:21:02,261 --> 00:21:04,002 You sure? Trust me. 525 00:21:04,305 --> 00:21:05,505 She's not gonna find anything. 526 00:21:08,476 --> 00:21:10,092 What's Joe Clark doing here? 527 00:21:10,394 --> 00:21:11,394 You know Joe? 528 00:21:11,687 --> 00:21:13,849 I remember his picture in the papers. 529 00:21:14,148 --> 00:21:15,263 He can't be here. 530 00:21:15,566 --> 00:21:17,227 Hey, he's a friend of mine. 531 00:21:18,611 --> 00:21:19,811 And he's also an embarrassment 532 00:21:19,945 --> 00:21:21,151 to this department. 533 00:21:21,447 --> 00:21:22,927 So unless he's here to report a crime, 534 00:21:23,157 --> 00:21:24,517 I can't allow him in this building. 535 00:21:28,204 --> 00:21:30,411 I don't know. It makes you think. 536 00:21:30,706 --> 00:21:31,706 From everything Vic says, 537 00:21:31,832 --> 00:21:33,192 the guy was a real crackerjack cop. 538 00:21:33,375 --> 00:21:34,975 If somebody like him can get booted, man, 539 00:21:35,211 --> 00:21:35,916 none of us are safe. 540 00:21:36,212 --> 00:21:37,452 Come on, the guy's old. 541 00:21:37,755 --> 00:21:39,962 Probably lost his edge. Nothing's going to happen to us. 542 00:21:40,257 --> 00:21:42,339 Now, how are you so sure? Because we're careful. 543 00:21:42,635 --> 00:21:44,171 Because Joe got sloppy and stupid. 544 00:21:45,179 --> 00:21:46,179 Stupid, huh? 545 00:21:47,681 --> 00:21:49,092 Vic, I... What's stupid is, 546 00:21:49,391 --> 00:21:50,751 Joe's twice the cop you'll ever be. 547 00:21:50,935 --> 00:21:52,972 You're too sloppy to even know it. 548 00:21:53,270 --> 00:21:55,978 Here we go again. I guess so. 549 00:21:56,273 --> 00:21:58,890 You know, I'm getting tired of this bullshit. 550 00:21:59,193 --> 00:22:01,685 I'm tired of constantly having to clean up after your bullshit. 551 00:22:01,987 --> 00:22:03,827 Every time something goes to shit in your life, 552 00:22:04,073 --> 00:22:06,433 I become your whipping boy. Why don't you find someone else? 553 00:22:06,617 --> 00:22:07,617 Maybe I'll do that. 554 00:22:07,660 --> 00:22:08,980 Hey, you want my transfer request? 555 00:22:09,161 --> 00:22:10,526 Say the word, Vic! 556 00:22:10,830 --> 00:22:12,933 It'll be on Aceveda's desk first thing in the morning. 557 00:22:12,957 --> 00:22:14,413 Fine. Write it out. Fine! 558 00:22:15,292 --> 00:22:16,292 Asshole. 559 00:22:17,419 --> 00:22:18,500 What did you call me? 560 00:22:18,796 --> 00:22:19,501 JOE: Hey, hey. 561 00:22:19,797 --> 00:22:20,797 Everything all right? 562 00:22:22,341 --> 00:22:23,672 Just a little spring cleaning. 563 00:22:23,968 --> 00:22:24,968 Let's ride. 564 00:22:26,971 --> 00:22:27,971 [SIGHS] 565 00:22:46,782 --> 00:22:49,274 I thought this was about lDing somebody. 566 00:22:49,577 --> 00:22:51,777 Actually, we're more interested in the kidnapping charge 567 00:22:51,954 --> 00:22:53,695 that was filed against you in 1993. 568 00:22:53,998 --> 00:22:56,080 [LAUGHS] 569 00:22:56,375 --> 00:22:58,833 That was a misunderstanding. 570 00:22:59,128 --> 00:23:01,790 You were 35 at the time, right? Correct. 571 00:23:02,089 --> 00:23:03,955 And your girlfriend was in high school? 572 00:23:04,258 --> 00:23:05,919 She was 18. 573 00:23:06,218 --> 00:23:07,946 And you took her away on vacation for two weeks, 574 00:23:07,970 --> 00:23:09,210 and you never told her parents. 575 00:23:09,430 --> 00:23:10,430 I know. In... 576 00:23:10,723 --> 00:23:12,760 In hindsight, it was just a bad judgment call. 577 00:23:14,894 --> 00:23:16,931 But Amanda was an adult. 578 00:23:17,229 --> 00:23:19,846 You're 17 years older than Marcy too. 579 00:23:20,149 --> 00:23:22,106 You, uh, like 'em young, Bob? Heh. 580 00:23:22,401 --> 00:23:23,401 Yeah. 581 00:23:23,694 --> 00:23:25,935 They just feel right. 582 00:23:26,238 --> 00:23:27,649 Did Kayla feel right? 583 00:23:28,616 --> 00:23:29,651 I wouldn't know. 584 00:23:31,994 --> 00:23:33,034 SHANE: I know how you feel. 585 00:23:33,329 --> 00:23:34,329 DANNY: Excuse me? 586 00:23:34,371 --> 00:23:37,363 What'd your partner do? 587 00:23:37,666 --> 00:23:39,782 He's not backing me up on the shooting. 588 00:23:41,337 --> 00:23:44,079 Yeah, that guy cost me a promotion. 589 00:23:44,381 --> 00:23:45,871 He's not backing you up? 590 00:23:46,175 --> 00:23:48,667 After all I've covered for him. 591 00:23:48,969 --> 00:23:50,369 You covered for him? What did he do? 592 00:23:50,512 --> 00:23:51,512 Nothing. 593 00:23:52,932 --> 00:23:53,932 Hey, it's cool. 594 00:23:55,100 --> 00:23:56,340 You... You can tell me. 595 00:23:56,644 --> 00:23:57,850 No, it doesn't matter. 596 00:23:58,938 --> 00:24:00,520 I gotta get back. 597 00:24:05,152 --> 00:24:06,152 [DOOR CLOSES] 598 00:24:07,321 --> 00:24:08,881 Seeing the way you stiffed your partner, 599 00:24:09,156 --> 00:24:10,836 I figure you're just one big hard-on today. 600 00:24:11,116 --> 00:24:11,821 Excuse me? 601 00:24:12,117 --> 00:24:12,822 Do you know what 602 00:24:13,118 --> 00:24:15,234 an officer-involved shooting means? 603 00:24:15,537 --> 00:24:17,574 It means that we're all involved. 604 00:24:17,873 --> 00:24:18,873 Look, I told the truth. 605 00:24:19,083 --> 00:24:20,883 Hey, when it comes to your partner's career... 606 00:24:22,628 --> 00:24:24,665 the truth is like grits. 607 00:24:24,964 --> 00:24:27,547 You don't serve it up plain. Put a little salt on it. 608 00:24:27,841 --> 00:24:29,582 You goddamn rookies. 609 00:24:30,719 --> 00:24:31,880 MAN: Twenty dollars apiece. 610 00:24:32,179 --> 00:24:33,465 I'll let 'em both go for $35. 611 00:24:33,764 --> 00:24:35,050 That's like chiffon, you know? 612 00:24:35,349 --> 00:24:36,789 And this'll look good with your eyes. 613 00:24:36,850 --> 00:24:38,215 This is silk right here, you know? 614 00:24:38,519 --> 00:24:40,519 I mean, this'll look real... Shop's closed, ladies. 615 00:24:40,813 --> 00:24:42,293 Although you have gotta have that one. 616 00:24:42,481 --> 00:24:43,801 Thank you. She's keeping that one. 617 00:24:43,941 --> 00:24:44,941 Wait. Look, look... Whoa! 618 00:24:45,025 --> 00:24:46,311 I got receipts for all this, man. 619 00:24:46,610 --> 00:24:47,691 Oh, yeah? That's funny. 620 00:24:47,987 --> 00:24:49,907 I got a police report for it from Dress for Less. 621 00:24:49,989 --> 00:24:51,855 Dealing stolen merchandise, Taylor. 622 00:24:52,157 --> 00:24:54,774 That's your third strike before you're 25 years old. 623 00:24:55,077 --> 00:24:56,763 That makes you the goddamn rookie of the year. 624 00:24:56,787 --> 00:24:57,787 Okay, whoa, whoa, whoa. 625 00:24:58,038 --> 00:24:59,516 I got a little baby at home, all right? 626 00:24:59,540 --> 00:25:00,700 She need milk and books, man. 627 00:25:00,791 --> 00:25:02,202 The only thing you got at home 628 00:25:02,501 --> 00:25:05,835 is a wide-screen TV you haven't paid for yet. 629 00:25:06,130 --> 00:25:06,835 [LAUGHS] 630 00:25:07,131 --> 00:25:08,667 Oh, Shit! OW! 631 00:25:08,966 --> 00:25:10,422 Here's your statement. Sign it. 632 00:25:14,638 --> 00:25:16,398 Whoa, whoa, whoa. What the hell is this, man? 633 00:25:16,640 --> 00:25:18,400 This is all filled out. You don't wanna sign? 634 00:25:18,600 --> 00:25:20,011 I'll throw you in County right now 635 00:25:20,310 --> 00:25:21,310 on that third strike. 636 00:25:21,395 --> 00:25:22,395 [SCOFFS] 637 00:25:22,730 --> 00:25:24,721 And if I sign this bullshit confession? 638 00:25:25,024 --> 00:25:27,210 You play ball with us, we'll let you play extra innings. 639 00:25:27,234 --> 00:25:28,794 We know you've been selling stolen goods 640 00:25:28,944 --> 00:25:30,025 to Fleetwood Walker. 641 00:25:30,320 --> 00:25:31,960 Give us a hand, we'll lose this statement. 642 00:25:32,072 --> 00:25:33,232 We'll forget we ever saw you. 643 00:25:34,450 --> 00:25:35,450 Man. 644 00:25:41,957 --> 00:25:43,072 Oh, my God. 645 00:25:44,376 --> 00:25:47,038 Why would someone do this to her? 646 00:25:47,337 --> 00:25:49,169 DUTCH: Most likely trying to fulfill 647 00:25:49,465 --> 00:25:52,423 a twisted sadomasochistic fantasy. 648 00:25:54,678 --> 00:25:58,512 Why would someone fantasize about cutting a woman's arm off? 649 00:25:58,807 --> 00:26:00,468 Some people derive sexual pleasure 650 00:26:00,768 --> 00:26:05,228 through inflicting physical, emotional abuse. 651 00:26:05,522 --> 00:26:06,557 It's horrible. 652 00:26:08,901 --> 00:26:09,936 Yes, it is. 653 00:26:12,780 --> 00:26:14,100 How old were you when you met Bob? 654 00:26:14,156 --> 00:26:15,817 Was he your first boyfriend? 655 00:26:18,077 --> 00:26:19,077 How did you know? 656 00:26:20,996 --> 00:26:22,407 He made you feel powerful, right? 657 00:26:23,999 --> 00:26:25,330 CLAUDETTE: Did he tell you 658 00:26:25,626 --> 00:26:28,664 about the attempted kidnapping charges filed against him? 659 00:26:29,797 --> 00:26:30,797 Yes. 660 00:26:31,840 --> 00:26:33,080 Why? 661 00:26:33,383 --> 00:26:35,215 Bob went to medical school for two years. 662 00:26:37,137 --> 00:26:38,137 So? 663 00:26:38,263 --> 00:26:39,263 So... 664 00:26:40,808 --> 00:26:42,390 So if a woman had her arm cut off, 665 00:26:42,684 --> 00:26:44,345 he'd know how to keep her alive. 666 00:26:44,645 --> 00:26:45,851 Oh... 667 00:26:46,146 --> 00:26:47,432 God, no. 668 00:26:47,731 --> 00:26:49,563 No, I swear to you. 669 00:26:49,858 --> 00:26:51,895 Bob didn't do anything like that. 670 00:26:54,780 --> 00:26:56,487 What did we get back on the river basins 671 00:26:56,782 --> 00:26:57,822 and the state-parks check? 672 00:26:58,075 --> 00:26:59,915 Nothing. We're waiting for regional and county. 673 00:27:00,202 --> 00:27:01,722 Call 'em back. Don't wait on 'em. Yeah. 674 00:27:01,995 --> 00:27:03,781 Bob's cold, manipulative. 675 00:27:04,081 --> 00:27:05,641 Always been with women he could control. 676 00:27:05,791 --> 00:27:07,407 Marcy accepts this. She knows no better. 677 00:27:07,709 --> 00:27:09,509 She's been force-fed his opinions to the point 678 00:27:09,711 --> 00:27:11,042 she's incapable of having her own. 679 00:27:11,338 --> 00:27:13,545 Sounds like a surface diagnosis to me. 680 00:27:13,841 --> 00:27:16,241 Heh-Believe me, if you'd grown up in my family for 20 years, 681 00:27:16,426 --> 00:27:17,746 you'd recognize it right away too. 682 00:27:17,803 --> 00:27:19,339 I'm going to, uh... 683 00:27:19,638 --> 00:27:22,380 go in on my own on this. 684 00:27:22,683 --> 00:27:24,803 Marcy only knows how to take orders from men like Bob. 685 00:27:25,978 --> 00:27:26,978 I-|-l can handle this. 686 00:27:30,649 --> 00:27:32,765 Bob is innocent. 687 00:27:34,278 --> 00:27:35,564 I understand. 688 00:27:35,863 --> 00:27:36,863 You're afraid of him. 689 00:27:36,905 --> 00:27:38,025 MARCY: I'm not afraid of him. 690 00:27:38,073 --> 00:27:39,073 DUTCH: It's okay. 691 00:27:39,366 --> 00:27:40,844 I can protect you, but only if you tell me 692 00:27:40,868 --> 00:27:41,868 what he's doing. 693 00:27:41,994 --> 00:27:43,029 He's not doing anything. 694 00:27:43,328 --> 00:27:44,534 Don't lie to me, Marcy. 695 00:27:44,830 --> 00:27:45,830 I'm not lying! 696 00:27:46,081 --> 00:27:47,081 Yes, you are! 697 00:27:47,332 --> 00:27:49,619 Bob tells you how to think, 698 00:27:49,918 --> 00:27:51,249 how to feel, how to act. 699 00:27:51,545 --> 00:27:53,161 Without him, you're worthless, nothing. 700 00:27:53,463 --> 00:27:54,463 It's not like that. 701 00:27:54,756 --> 00:27:56,556 And you won't leave him, because you're afraid 702 00:27:56,758 --> 00:27:58,044 no one else will ever love you. 703 00:27:58,343 --> 00:28:00,363 That you'll learn Bob was right about you all along. 704 00:28:00,387 --> 00:28:02,799 No! Oh, dammit, Marcy! 705 00:28:03,098 --> 00:28:04,759 Don't lie to me. Why are you doing this? 706 00:28:05,058 --> 00:28:07,800 Because there's a girl out there who may still be alive, 707 00:28:08,103 --> 00:28:10,470 and I won't let you kill her. 708 00:28:10,772 --> 00:28:11,772 Now, goddamn it. 709 00:28:12,024 --> 00:28:14,482 Tell me, right now, 710 00:28:14,776 --> 00:28:15,481 where is she? 711 00:28:15,777 --> 00:28:18,314 I don't know! 712 00:28:18,614 --> 00:28:20,855 [SOBBING] Really, I don't! 713 00:28:27,623 --> 00:28:30,490 I played the daddy. I broke her. 714 00:28:30,792 --> 00:28:33,750 If she knew Bob was involved, she would've confessed, 715 00:28:34,046 --> 00:28:35,832 or at least given me a non-denial. 716 00:28:36,131 --> 00:28:37,131 You think? 717 00:28:37,758 --> 00:28:38,758 I don't know. 718 00:28:38,926 --> 00:28:39,926 Maybe Bob's not 719 00:28:40,010 --> 00:28:42,126 a sadomasochistic thrill-killer. 720 00:28:42,429 --> 00:28:44,136 Maybe he's just an asshole. 721 00:28:44,431 --> 00:28:45,431 CLAUDETTE: The problem is, 722 00:28:45,682 --> 00:28:47,798 he's the only asshole we've got. 723 00:29:02,157 --> 00:29:03,568 Well, what do you got for me? 724 00:29:03,867 --> 00:29:04,867 What you got for me? 725 00:29:05,118 --> 00:29:06,199 Aw, come on. 726 00:29:06,495 --> 00:29:07,495 Embrace the relationship. 727 00:29:09,623 --> 00:29:12,206 Fleetwood is fencing again. 728 00:29:12,501 --> 00:29:14,868 Ah. He's so goddamn predictable. 729 00:29:15,170 --> 00:29:16,581 What's he moving? 730 00:29:16,880 --> 00:29:19,212 Just, you know, warehouse electronics, man: 731 00:29:19,508 --> 00:29:22,296 CDs, TVs, DVDs, same stuff as before. 732 00:29:22,594 --> 00:29:23,754 Where's he keeping the stash? 733 00:29:23,971 --> 00:29:26,133 Are you gonna hold this third strike over me 734 00:29:26,431 --> 00:29:27,431 for the rest of my life? 735 00:29:28,850 --> 00:29:30,966 I could lie to you, 736 00:29:31,270 --> 00:29:33,978 but I have far too much respect for you as a person. 737 00:29:34,273 --> 00:29:35,273 Yes, I am. 738 00:29:39,486 --> 00:29:40,567 Here's your authorization 739 00:29:40,862 --> 00:29:42,262 to check Mackey's financial records. 740 00:29:43,824 --> 00:29:45,565 Thanks. 741 00:29:45,867 --> 00:29:46,987 Hope we don't find anything. 742 00:29:48,412 --> 00:29:49,652 I just hope you find the truth. 743 00:29:52,582 --> 00:29:53,663 [PUNK MUSIC BLARING] 744 00:29:53,959 --> 00:29:55,950 [BABY CRYING] 745 00:30:01,091 --> 00:30:03,173 Hey, Joe. It's Vic. 746 00:30:15,439 --> 00:30:18,306 Can you believe I walked out on them? 747 00:30:18,608 --> 00:30:19,608 When they left, 748 00:30:20,027 --> 00:30:21,233 I thought it'd be easier. 749 00:30:21,528 --> 00:30:22,939 I thought they'd... 750 00:30:23,238 --> 00:30:24,444 miss me more than I miss them. 751 00:30:24,740 --> 00:30:25,821 Guess I'm a shithead, huh? 752 00:30:28,201 --> 00:30:29,612 Is Stacy still on the swim team? 753 00:30:29,911 --> 00:30:31,447 Yeah, I think so. 754 00:30:31,747 --> 00:30:32,747 Yeah. 755 00:30:33,248 --> 00:30:34,704 Yeah, she, uh... Damn! 756 00:30:36,793 --> 00:30:38,409 I didn't want you to see me like this. 757 00:30:38,712 --> 00:30:40,669 Broke, with nothing. 758 00:30:40,964 --> 00:30:41,999 What about your pension? 759 00:30:42,299 --> 00:30:44,210 Damn lawyers for the civil suit ate it up. 760 00:30:44,509 --> 00:30:46,170 What about the stuff you took on the side? 761 00:30:46,470 --> 00:30:48,586 I guess I didn't take enough! 762 00:30:48,889 --> 00:30:51,597 Always so careful, never wanted to get caught. 763 00:30:51,892 --> 00:30:54,008 Joe, you can't live like this. Oh, sure I can. 764 00:30:54,311 --> 00:30:55,791 Hell, the truth is, the people we save 765 00:30:55,896 --> 00:30:57,176 from the worst day of their lives 766 00:30:57,397 --> 00:30:59,434 never got to see us when we have to face ours. 767 00:30:59,733 --> 00:31:01,394 Hell, and why should they? 768 00:31:01,693 --> 00:31:03,434 We took the job, not them. 769 00:31:03,737 --> 00:31:04,737 No, that's not right. 770 00:31:04,821 --> 00:31:06,152 What you gonna do, man? 771 00:31:06,448 --> 00:31:07,859 I'll tell you what we're gonna do. 772 00:31:08,158 --> 00:31:11,776 Fleetwood's got a... A warehouse full of stolen merch. 773 00:31:12,079 --> 00:31:13,569 I say we nail him, 774 00:31:13,872 --> 00:31:15,863 sell half the stash to my new C.l., 775 00:31:16,166 --> 00:31:17,326 and we get you some new digs. 776 00:31:17,542 --> 00:31:18,895 I can't let you do that, all right? 777 00:31:18,919 --> 00:31:19,624 Hey, I'm just... 778 00:31:19,920 --> 00:31:23,163 I'm just trying to do some good. 779 00:31:23,465 --> 00:31:26,674 You know, deliver some karmicjustice. 780 00:31:26,968 --> 00:31:28,800 Now, are you in, or are you out? 781 00:31:30,347 --> 00:31:32,133 [CAR STARTS] 782 00:31:32,432 --> 00:31:34,218 [RAP MUSIC PLAYING] 783 00:31:40,065 --> 00:31:41,065 ♪ Oh, yeah ♪ 784 00:31:46,738 --> 00:31:48,570 Easy. Don't suck on his tailpipe. 785 00:31:56,832 --> 00:31:57,832 [CELL PHONE RINGS] 786 00:31:57,958 --> 00:31:58,447 One second. 787 00:31:58,750 --> 00:31:59,750 Yeah. 788 00:31:59,835 --> 00:32:00,916 It's me. 789 00:32:01,211 --> 00:32:02,211 Where are you? 790 00:32:02,462 --> 00:32:03,577 Home. 791 00:32:03,880 --> 00:32:04,880 What, our home? 792 00:32:05,132 --> 00:32:06,293 Yeah, the keys still work. 793 00:32:06,591 --> 00:32:07,591 Are the kids with you? 794 00:32:07,759 --> 00:32:10,296 Yeah, we're all here. 795 00:32:10,595 --> 00:32:12,211 Oh, thank you. 796 00:32:12,514 --> 00:32:13,720 This doesn't change things. 797 00:32:14,015 --> 00:32:15,015 I know. 798 00:32:15,142 --> 00:32:16,428 When can I see them? 799 00:32:16,726 --> 00:32:18,763 Now? Well, I... I... 800 00:32:19,062 --> 00:32:21,302 I gotta finish up something first. L-I'll be right there. 801 00:32:22,983 --> 00:32:23,983 Okay. 802 00:32:24,192 --> 00:32:25,192 Okay. 803 00:32:30,657 --> 00:32:32,193 JOE: Looks like he's making a deposit. 804 00:32:32,492 --> 00:32:34,108 Yeah, you gotta love good intel. 805 00:32:35,162 --> 00:32:37,620 Stay here. Watch my back. 806 00:32:46,423 --> 00:32:47,788 [CLICKING] 807 00:32:51,386 --> 00:32:52,386 [VOICES APPROACHING] 808 00:32:55,307 --> 00:32:57,707 Fully automatic. You know what I get for those on the street? 809 00:32:57,893 --> 00:32:58,598 Drop it! 810 00:32:58,894 --> 00:33:00,305 Drop it! Drop it! 811 00:33:00,604 --> 00:33:01,604 Fingers interlaced, 812 00:33:01,897 --> 00:33:03,137 palms on the back of your head! 813 00:33:03,398 --> 00:33:04,103 Now, asshole! 814 00:33:04,399 --> 00:33:05,399 [GUNSHOT] 815 00:33:08,612 --> 00:33:09,612 Come on... 816 00:33:13,074 --> 00:33:14,074 [ENGINE STARTS] 817 00:33:14,201 --> 00:33:15,201 [TIRES SQUEAL] 818 00:33:16,203 --> 00:33:17,203 [GUNSHOTS] 819 00:33:19,164 --> 00:33:20,164 Vic! Stay back! 820 00:33:24,669 --> 00:33:25,830 [GRUNTING] 821 00:33:30,759 --> 00:33:31,759 [GROANS] 822 00:33:40,894 --> 00:33:43,056 Vic! 823 00:33:43,355 --> 00:33:45,312 You've been hit. I'm all right! Get outta here! 824 00:33:45,607 --> 00:33:46,893 Fleetwood. I'm going to kill him. 825 00:33:47,192 --> 00:33:49,128 Just get outta here. No, no. I'm not ditching you! 826 00:33:49,152 --> 00:33:50,152 You're not ditching me. 827 00:33:50,403 --> 00:33:51,881 I can't explain you being here to Aceveda. 828 00:33:51,905 --> 00:33:53,987 NOW, go! 829 00:33:54,282 --> 00:33:56,489 Just call an ambulance. And call my family. 830 00:33:56,785 --> 00:33:58,275 I'm gonna kill that son of a bitch. 831 00:34:00,872 --> 00:34:01,872 No, no. 832 00:34:01,957 --> 00:34:03,322 Don't. 833 00:34:03,625 --> 00:34:06,083 [RAP SONG PLAYING INDISTINCTLY] 834 00:34:14,302 --> 00:34:16,213 [GASPS] 835 00:34:16,513 --> 00:34:19,255 Goddamn it. 836 00:34:23,311 --> 00:34:24,722 [GRUNTING] 837 00:34:25,021 --> 00:34:26,021 [BEEPS] 838 00:34:26,064 --> 00:34:27,395 [CELL PHONE RINGS] Jesus Christ, 839 00:34:27,691 --> 00:34:29,398 I hate playing this with you. Ha, ha, ha. 840 00:34:29,693 --> 00:34:30,693 Ten, 12 more. 841 00:34:30,986 --> 00:34:32,568 This game's sucking... 842 00:34:32,862 --> 00:34:34,549 You can stop and you can just give me the money. 843 00:34:34,573 --> 00:34:35,573 Shut up. 844 00:34:35,615 --> 00:34:37,731 It's Vic. 845 00:34:39,703 --> 00:34:41,193 Hey, what's up, boss? 846 00:34:44,291 --> 00:34:46,874 Jesus Christ. Are you...? Are you okay? 847 00:34:47,168 --> 00:34:48,168 What? 848 00:34:49,170 --> 00:34:50,170 Vic got shot. 849 00:34:50,380 --> 00:34:51,380 What? Vic got shot! 850 00:34:54,968 --> 00:34:56,550 Oh. Can we leave? 851 00:34:56,845 --> 00:34:58,586 Shouldn't be much longer. 852 00:34:58,888 --> 00:35:00,549 Oh, please... 853 00:35:00,849 --> 00:35:02,590 don't walk out on me again. 854 00:35:05,395 --> 00:35:07,978 Just please don't leave me alone. 855 00:35:11,776 --> 00:35:13,232 Look, um... 856 00:35:15,780 --> 00:35:17,521 I believe you. 857 00:35:17,824 --> 00:35:19,189 But maybe Bob did this 858 00:35:19,492 --> 00:35:20,492 without you knowing. 859 00:35:22,871 --> 00:35:25,659 I was with him all night. 860 00:35:25,957 --> 00:35:27,322 If I thought he did this, 861 00:35:27,626 --> 00:35:28,626 I would tell you. 862 00:35:28,668 --> 00:35:29,703 I would. 863 00:35:33,423 --> 00:35:34,423 I know you would. 864 00:35:40,722 --> 00:35:42,338 Who...? Who...? Who did this to you? 865 00:35:42,641 --> 00:35:43,756 Fleetwood. You mean that...? 866 00:35:44,059 --> 00:35:45,819 That prick that got Joe kicked off the force? 867 00:35:45,935 --> 00:35:48,017 Yeah. Joe's going after him. You got to stop him. 868 00:35:48,313 --> 00:35:50,429 Okay. 869 00:35:50,732 --> 00:35:51,732 You've gotta stop him. 870 00:35:52,692 --> 00:35:53,727 MAN: Come on guys... Okay. 871 00:35:54,027 --> 00:35:55,734 We will, all right? Just hang in there. 872 00:35:56,029 --> 00:35:57,565 Just hang in there. 873 00:36:01,326 --> 00:36:02,987 Detective Wyms, Carlson just called. 874 00:36:03,286 --> 00:36:05,006 There's a homeless guy with a bloody machete 875 00:36:05,163 --> 00:36:06,574 saying he killed somebody. Where? 876 00:36:06,873 --> 00:36:08,455 Just south of Bell on Vine. 877 00:36:08,750 --> 00:36:10,832 That's a block from Kayla's apartment. 878 00:36:11,127 --> 00:36:12,288 Where's Dutch? I don't know. 879 00:36:12,587 --> 00:36:14,523 Maybe he's checking in on Vic. Have you heard anything? 880 00:36:14,547 --> 00:36:15,833 Not yet. 881 00:36:16,132 --> 00:36:17,612 Find Dutch. Tell him to meet me there. 882 00:36:21,388 --> 00:36:23,299 I'll kill again! Excuse me. Excuse me. 883 00:36:23,598 --> 00:36:24,598 We got the guy? 884 00:36:24,891 --> 00:36:26,251 CLAUDETTE: Sir, put the knife down. 885 00:36:26,476 --> 00:36:27,476 MAN: I'll kill again! 886 00:36:27,519 --> 00:36:28,519 Drop your weapon! 887 00:36:28,561 --> 00:36:29,221 MAN: I killed them all! 888 00:36:29,521 --> 00:36:30,521 JFK. 889 00:36:30,730 --> 00:36:31,730 RFK. 890 00:36:32,023 --> 00:36:32,728 MLK. 891 00:36:33,024 --> 00:36:34,389 Carlson, got beanbags? 892 00:36:34,693 --> 00:36:35,693 Locked and loaded. 893 00:36:35,985 --> 00:36:37,271 KFC! FCC! Run-DMC! 894 00:36:37,570 --> 00:36:38,810 That's the guy? He's a nut. 895 00:36:39,114 --> 00:36:41,151 I... I was told he had a bloody machete. 896 00:36:41,449 --> 00:36:43,736 I called in a kitchen knife. Oh, for Christ's sakes. 897 00:36:44,035 --> 00:36:45,555 I was told to call if I found anything. 898 00:36:45,620 --> 00:36:47,031 End this. Come on. 899 00:36:47,330 --> 00:36:48,445 [GUN FIRES] [GRUNTS] 900 00:36:48,748 --> 00:36:50,428 WOMAN: My God! It's just a beanbag, ma'am-. 901 00:36:52,127 --> 00:36:53,538 Let's get back to Bob and Marcy. 902 00:36:53,837 --> 00:36:54,837 I released them. 903 00:36:54,921 --> 00:36:55,921 You what? 904 00:36:56,214 --> 00:36:57,414 I thought we had the guy here. 905 00:36:58,174 --> 00:37:00,006 Look, Bob didn't do it. 906 00:37:00,301 --> 00:37:01,507 Marcy would have told me. 907 00:37:03,179 --> 00:37:04,635 MAN: Feel for me, sir. 908 00:37:04,931 --> 00:37:06,387 That's it. Agh! 909 00:37:06,683 --> 00:37:08,344 I'm his boss. How is he? He's gonna live, 910 00:37:08,643 --> 00:37:09,723 but we need him in surgery. 911 00:37:09,853 --> 00:37:11,435 Not until I see my kids. 912 00:37:11,730 --> 00:37:12,730 Vic, don't be stupid. 913 00:37:13,022 --> 00:37:14,062 They're on their way here. 914 00:37:14,149 --> 00:37:15,560 They're gonna be here any second. 915 00:37:15,859 --> 00:37:16,979 CORRINE: Vic. Where are they? 916 00:37:17,110 --> 00:37:18,771 They're in the waiting room. 917 00:37:19,070 --> 00:37:20,350 I gotta see 'em. I won't let you. 918 00:37:20,572 --> 00:37:22,313 Not like this. Corrine... Agh. 919 00:37:22,615 --> 00:37:23,855 I don't want them to be scared. 920 00:37:25,618 --> 00:37:26,618 They won't be. 921 00:37:28,037 --> 00:37:29,037 ACEVEDA: Vic... 922 00:37:30,582 --> 00:37:32,243 Daddy! 923 00:37:32,542 --> 00:37:33,748 HEY- 924 00:37:34,043 --> 00:37:35,579 Daddy. Ah! 925 00:37:35,879 --> 00:37:37,995 Ooh, ha, ha, ha. 926 00:37:38,298 --> 00:37:39,834 I missed you so much. 927 00:37:40,133 --> 00:37:41,669 A kiss. Mm. 928 00:37:41,968 --> 00:37:43,675 Hey, Matty... 929 00:37:43,970 --> 00:37:47,463 give Daddy a kiss. 930 00:37:47,766 --> 00:37:48,766 ACEVEDA: Hey, Vic, 931 00:37:49,017 --> 00:37:50,553 I really need you in here now. 932 00:37:50,852 --> 00:37:51,933 Dad, don't go again. 933 00:37:52,228 --> 00:37:54,094 Aw, honey, I'm sorry. I have to. 934 00:37:54,397 --> 00:37:56,388 Listen, someone was hurt really bad, 935 00:37:56,691 --> 00:37:58,491 and I have to stay here until he feels better, 936 00:37:58,568 --> 00:37:59,568 but as soon as I can, 937 00:37:59,819 --> 00:38:02,311 I'm gonna come and see you again, okay? 938 00:38:02,614 --> 00:38:03,319 I promise. 939 00:38:03,615 --> 00:38:04,650 I love you. 940 00:38:06,785 --> 00:38:10,153 [SMOOTH MUSIC PLAYING OVER STEREO SPEAKERS] 941 00:38:10,455 --> 00:38:12,412 ♪ My man Ain't like no other man ♪ 942 00:38:12,707 --> 00:38:14,948 ♪ You could say He's one of a kind ♪ 943 00:38:15,251 --> 00:38:18,118 ♪ Gives me love Like no other man ♪ 944 00:38:18,421 --> 00:38:21,630 ♪ Takes troubles Right off of my mind ♪ 945 00:38:21,925 --> 00:38:23,791 ♪ He's a man Who can understand ♪ 946 00:38:24,844 --> 00:38:26,300 [MUSIC CONTINUES INDISTINCTLY] 947 00:38:37,607 --> 00:38:40,315 Where is he? Who? 948 00:38:40,610 --> 00:38:42,450 Fleetwood. You're packing his goddamn suitcase. 949 00:38:42,612 --> 00:38:43,612 Now where is he? 950 00:38:43,905 --> 00:38:45,942 [SCOFFS] I forget. 951 00:38:46,241 --> 00:38:48,561 Where's your boyfriend at? You know, I don't even hear you. 952 00:38:48,701 --> 00:38:49,701 He just shot my partner. 953 00:38:49,786 --> 00:38:51,072 Hey, where is he? Where is he? 954 00:38:51,371 --> 00:38:52,571 What are you gonna do, hit me? 955 00:38:52,705 --> 00:38:54,241 I don't see any witnesses here. Yeah? 956 00:38:54,541 --> 00:38:55,901 I'll let my bruises do the talking. 957 00:38:56,125 --> 00:38:57,331 Don't make me do something 958 00:38:57,627 --> 00:38:59,117 that we both don't want me to do. 959 00:38:59,420 --> 00:39:00,420 Yeah? 960 00:39:00,505 --> 00:39:02,872 Go ahead. Just tell me where he is! 961 00:39:03,174 --> 00:39:04,664 Please, just tell me where he is. 962 00:39:04,968 --> 00:39:06,003 [LAUGHS] 963 00:39:06,302 --> 00:39:08,919 Go ahead and whack me, you cracker prick. 964 00:39:09,222 --> 00:39:10,633 I'll make my own million. 965 00:39:10,932 --> 00:39:12,052 Is that what you want? Mm-hm. 966 00:39:12,350 --> 00:39:15,638 That what you really want? Mm. 967 00:39:15,937 --> 00:39:17,223 All right, let's go. What? 968 00:39:17,522 --> 00:39:19,042 Let's go, let's go, Let's go, let's go. 969 00:39:22,527 --> 00:39:23,608 Come here. 970 00:39:23,903 --> 00:39:24,903 LEM: Bro, open up! 971 00:39:24,988 --> 00:39:25,988 Let go of me! 972 00:39:26,990 --> 00:39:28,572 Leave me alone! Open up! 973 00:39:28,867 --> 00:39:29,867 Leave me alone! 974 00:39:30,118 --> 00:39:32,155 What's going on in there? 975 00:39:32,453 --> 00:39:33,773 Shane, come on! [POUNDING ON DOOR] 976 00:39:33,913 --> 00:39:35,119 SHANE: You and me, 977 00:39:35,415 --> 00:39:36,780 we're about to get well acquainted 978 00:39:37,083 --> 00:39:38,269 if you don't start remembering. 979 00:39:38,293 --> 00:39:39,408 Don't touch me. 980 00:39:39,711 --> 00:39:40,711 Where is he? 981 00:39:40,753 --> 00:39:41,208 Leave me alone. 982 00:39:41,504 --> 00:39:42,504 Open up! 983 00:39:42,714 --> 00:39:44,125 Let go of me! 984 00:39:44,424 --> 00:39:45,744 Shane, open up. You wanna tell me? 985 00:39:45,884 --> 00:39:46,884 You wanna tell me? 986 00:39:46,968 --> 00:39:47,968 Dammit, open the door! 987 00:39:48,011 --> 00:39:50,628 Just let go of me. 988 00:39:50,930 --> 00:39:52,216 Well, maybe... No. 989 00:39:52,515 --> 00:39:54,275 I should just let my click do the talking. 990 00:39:54,350 --> 00:39:55,055 How about that, huh? 991 00:39:55,351 --> 00:39:56,351 Huh?! 992 00:39:56,394 --> 00:39:57,099 Goddamn door! 993 00:39:57,395 --> 00:39:58,395 Shane, come on! 994 00:39:58,646 --> 00:40:00,102 Huh? Where is he? Where is he? 995 00:40:00,398 --> 00:40:01,479 [SOBBING] [POUNDING ON DOOR] 996 00:40:03,109 --> 00:40:05,942 He told me to meet him at the stash house. 997 00:40:06,237 --> 00:40:08,023 Where? Open up! 998 00:40:08,323 --> 00:40:09,323 Come on! 999 00:40:09,574 --> 00:40:11,190 Near the bridge. 1000 00:40:12,827 --> 00:40:14,909 [FLY ZIPPING] 1001 00:40:15,204 --> 00:40:16,990 [YELLING AND POUNDING CONTINUES] 1002 00:40:17,290 --> 00:40:20,157 You got no idea what you just missed, darling. 1003 00:40:21,502 --> 00:40:23,118 Asshole! 1004 00:40:23,421 --> 00:40:24,421 [CRYING] 1005 00:40:24,964 --> 00:40:28,207 ♪ He's my Every little thing ♪ 1006 00:40:35,767 --> 00:40:36,967 Couldn't split town before you 1007 00:40:37,101 --> 00:40:38,591 picked up the merchandise, huh? 1008 00:40:38,895 --> 00:40:42,354 You were always such an idiot, Fleetwood. 1009 00:40:42,649 --> 00:40:44,606 Weren't you? 1010 00:40:44,901 --> 00:40:46,767 You can't arrest me. 1011 00:40:47,070 --> 00:40:49,311 I'm not here to arrest you, asshole. 1012 00:40:58,122 --> 00:40:59,362 [GRUNTS] 1013 00:40:59,666 --> 00:41:01,282 [BOTH GRUNTING] 1014 00:41:03,294 --> 00:41:05,126 [BRAKES SCREECH] 1015 00:41:07,340 --> 00:41:08,546 SHANE: Drop it! 1016 00:41:08,841 --> 00:41:11,173 Right there on the ground! You heard him, asshole! Now! 1017 00:41:11,469 --> 00:41:13,631 Turn around! Turn around! 1018 00:41:17,350 --> 00:41:19,091 Your girlfriend gave you up, man. 1019 00:41:19,394 --> 00:41:21,681 She couldn't resist my charms. 1020 00:41:23,398 --> 00:41:24,684 You found something? 1021 00:41:24,983 --> 00:41:26,849 Yeah, over here. 1022 00:41:27,151 --> 00:41:28,516 While I was checking the bathroom, 1023 00:41:28,820 --> 00:41:29,820 this tile fell off. 1024 00:41:33,032 --> 00:41:34,864 It looks directly into Kayla's bathroom. 1025 00:41:38,913 --> 00:41:41,280 Oh, God. Oh, God. 1026 00:41:41,582 --> 00:41:43,382 We... We've gotta get an APB out on their car. 1027 00:41:45,503 --> 00:41:46,503 [KNOCKS] 1028 00:41:46,629 --> 00:41:47,915 Jesus. 1029 00:41:49,298 --> 00:41:50,709 You okay? 1030 00:41:51,009 --> 00:41:52,499 [SNORTS DERISIVELY] 1031 00:41:52,802 --> 00:41:53,802 Better than you. 1032 00:41:57,807 --> 00:41:58,807 [SIGHS] 1033 00:42:02,311 --> 00:42:04,031 Looks like I taught you my last lesson, huh? 1034 00:42:06,399 --> 00:42:08,436 Don't end up like me. 1035 00:42:15,825 --> 00:42:16,825 [SIGHS] 1036 00:42:18,619 --> 00:42:20,235 I shouldn't have dragged you into this. 1037 00:42:20,538 --> 00:42:23,951 Going after that guy was the right thing to do. 1038 00:42:26,544 --> 00:42:28,080 Hell, I got you shot. 1039 00:42:28,379 --> 00:42:29,379 I always knew 1040 00:42:29,630 --> 00:42:31,166 there was a bullet with my name on it, 1041 00:42:31,466 --> 00:42:34,458 and guess what? 1042 00:42:34,761 --> 00:42:36,251 I'm still here. 1043 00:42:36,554 --> 00:42:38,215 [LAUGHS] 1044 00:42:38,514 --> 00:42:40,881 So are you. 1045 00:42:46,272 --> 00:42:48,013 HEY- 1046 00:42:48,316 --> 00:42:50,182 You really ought to get in there and see him. 1047 00:42:50,485 --> 00:42:51,725 Yeah. 1048 00:42:52,028 --> 00:42:54,108 Me and Vic aren't really talking right now, you know. 1049 00:42:54,363 --> 00:42:55,945 He'd wanna see you. 1050 00:42:56,866 --> 00:42:57,866 Yeah? 1051 00:42:58,618 --> 00:42:59,618 Yeah. 1052 00:43:02,872 --> 00:43:03,872 [TIRES SCREECH] 1053 00:43:09,045 --> 00:43:10,831 Hey, what the hell is going on? 1054 00:43:11,130 --> 00:43:12,495 We found the peephole, Bob. 1055 00:43:12,799 --> 00:43:14,639 What are you talking about? This is ridiculous. 1056 00:43:14,884 --> 00:43:15,884 Step away. 1057 00:43:18,554 --> 00:43:19,554 It's clean. 1058 00:43:21,599 --> 00:43:22,634 Pop it. 1059 00:43:25,520 --> 00:43:26,520 [TRUNK OPENS] 1060 00:43:42,703 --> 00:43:43,738 She's dead. 1061 00:43:45,873 --> 00:43:49,207 She didn't like the way I looked at Kayla, 1062 00:43:49,502 --> 00:43:51,618 and the arm was her idea. 1063 00:43:52,839 --> 00:43:54,421 She was in the trunk? 1064 00:43:54,715 --> 00:43:55,876 The whole time? 1065 00:43:58,302 --> 00:43:59,758 Marcy, why didn't you tell me? 1066 00:44:02,181 --> 00:44:03,546 Marcy? 1067 00:44:05,309 --> 00:44:06,720 Sorry, Daddy. 1068 00:44:12,984 --> 00:44:15,316 [KNOCK ON DOOR] 1069 00:44:15,611 --> 00:44:18,023 [MICHAEL PENN'S "WHOLE TRUTH" PLAYING] 1070 00:44:20,366 --> 00:44:21,902 ♪ Monday ♪ 1071 00:44:23,202 --> 00:44:26,115 ♪ Seventeen degrees ♪ 1072 00:44:28,499 --> 00:44:29,739 [HOARSELY] Hello, Shane. 1073 00:44:30,042 --> 00:44:31,578 HEY- 1074 00:44:31,878 --> 00:44:33,619 When we retire, 1075 00:44:33,921 --> 00:44:37,585 we're gonna play golf together everyday. 1076 00:44:39,260 --> 00:44:40,546 I never played golf. 1077 00:44:40,845 --> 00:44:43,553 [SIGHS] 1078 00:44:43,848 --> 00:44:45,134 I'll teach you. 1079 00:44:46,893 --> 00:44:47,893 I'd really like that. 1080 00:44:48,144 --> 00:44:50,260 ♪ Isn't it the truth? ♪ 1081 00:44:50,563 --> 00:44:53,430 ♪ The whole truth ♪ 1082 00:44:53,733 --> 00:44:56,350 IAnd nothing but the truth ♪ 1083 00:44:56,652 --> 00:44:59,815 ♪ So help me ♪ 1084 00:45:03,326 --> 00:45:06,910 ♪ The whole truth ♪ 1085 00:45:07,205 --> 00:45:09,822 IAnd nothing but the truth ♪ 1086 00:45:10,124 --> 00:45:12,866 ♪ So help me, God ♪ 1087 00:45:13,169 --> 00:45:15,251 [TIT] 1088 00:45:27,808 --> 00:45:30,926 ♪ I'm the bad guy ♪ 1089 00:45:31,229 --> 00:45:35,564 ♪ Waiting in the wings ♪ 1090 00:45:35,858 --> 00:45:41,103 ♪ And the key light ♪ 1091 00:45:44,659 --> 00:45:48,072 ♪ All my words fall flat ♪ 1092 00:45:50,289 --> 00:45:52,609 [ROMERO, ALEJANDRO & BAUTISTA'S "JUST ANOTHER DAY" PLAYING] 1093 00:45:54,919 --> 00:45:56,956 IDay ♪ 1094 00:46:00,174 --> 00:46:02,165 IDay ♪ 1095 00:46:04,387 --> 00:46:06,048 ♪ Living the good life ♪ 1096 00:46:09,433 --> 00:46:12,095 ♪ Just another day ♪ 1097 00:46:14,188 --> 00:46:17,101 ♪ Just another day ♪ 1098 00:46:20,486 --> 00:46:22,853 IDay ♪ 1099 00:46:25,449 --> 00:46:27,941 IDay ♪ 73747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.