All language subtitles for The Queen of Attack S2 EP 17 [MGTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,060 --> 00:00:15,900 From today 2 00:00:15,900 --> 00:00:17,580 I am the regent of the dynasty 3 00:00:18,420 --> 00:00:19,780 Assist the emperor in power 4 00:00:20,940 --> 00:00:21,620 Emperor 5 00:00:22,780 --> 00:00:23,620 My legs are a little sore 6 00:00:24,140 --> 00:00:24,900 Give a thump 7 00:00:35,140 --> 00:00:36,060 You this 8 00:00:36,060 --> 00:00:38,340 What medicine does the gourd sell 9 00:00:49,820 --> 00:00:50,700 Jing Qing 10 00:00:50,700 --> 00:00:51,980 You pushed me 11 00:00:54,900 --> 00:00:55,340 Come back 12 00:00:58,060 --> 00:00:59,300 Remember to clean the palace tomorrow 13 00:01:02,140 --> 00:01:03,340 You are addicted to playing this game, aren't you 14 00:01:08,260 --> 00:01:09,020 Smelly scenery clear 15 00:01:10,180 --> 00:01:11,380 Have you taken the wrong medicine? 16 00:01:12,220 --> 00:01:13,300 Kick you to death 17 00:01:13,740 --> 00:01:14,500 Smelly scenery clear 18 00:01:18,660 --> 00:01:19,220 You 19 00:01:20,580 --> 00:01:21,660 You smelly love rat 20 00:01:22,140 --> 00:01:23,060 Previous rounds 21 00:01:23,060 --> 00:01:25,140 You still sweet talk to me 22 00:01:25,140 --> 00:01:25,940 This round 23 00:01:25,940 --> 00:01:27,140 You're having an affair, aren't you 24 00:01:27,140 --> 00:01:28,340 Wild flowers are fragrant, aren't they 25 00:01:29,020 --> 00:01:30,100 You're half-hearted 26 00:01:30,100 --> 00:01:31,020 Disobeying male morality 27 00:01:31,020 --> 00:01:31,380 You 28 00:01:34,380 --> 00:01:35,820 You pushed me again 29 00:01:37,180 --> 00:01:39,180 You push me you push me again 30 00:01:40,460 --> 00:01:41,940 My sweet words to you 31 00:01:43,100 --> 00:01:44,140 You're dreaming 32 00:01:47,500 --> 00:01:48,100 Go 33 00:01:51,500 --> 00:01:52,060 You 34 00:01:53,020 --> 00:01:54,700 Try pushing me one more time 35 00:02:03,060 --> 00:02:05,620 You are born well like this little one 36 00:02:05,620 --> 00:02:07,180 It's the Regent's favorite type 37 00:02:08,180 --> 00:02:09,420 Go and bathe and change clothes 38 00:02:09,420 --> 00:02:11,660 Serve at the Regent's Palace 39 00:02:11,660 --> 00:02:12,980 Lord Xie 40 00:02:35,180 --> 00:02:35,660 General 41 00:02:36,580 --> 00:02:37,900 At the end of the day, just now 42 00:02:37,900 --> 00:02:39,020 Deliberately in the emperor 43 00:02:39,020 --> 00:02:41,060 The palace said that you should favor the little maid-in-waiting 44 00:02:41,060 --> 00:02:42,220 She believed it 45 00:02:43,060 --> 00:02:44,460 Is crying in the house 46 00:02:46,500 --> 00:02:47,300 You see 47 00:02:48,220 --> 00:02:49,900 You obviously don't want to make her sad 48 00:02:52,900 --> 00:02:54,540 Why bother 49 00:02:54,540 --> 00:02:56,580 It really hurts a thousand enemies 50 00:02:56,580 --> 00:02:58,020 Ten thousand self-loss 51 00:02:58,620 --> 00:02:59,460 I don't know if you two 52 00:02:59,460 --> 00:03:00,940 Who is hard on who 53 00:03:04,540 --> 00:03:05,780 It's the only way 54 00:03:06,780 --> 00:03:08,340 To keep her safe 55 00:03:09,580 --> 00:03:10,860 Jing Qing 56 00:03:10,860 --> 00:03:11,860 You come out here 57 00:03:15,020 --> 00:03:15,940 Jing Qing 58 00:03:18,660 --> 00:03:19,620 Jing Qing 59 00:03:29,420 --> 00:03:30,820 Come here like this 60 00:03:30,820 --> 00:03:32,100 What kind of system 61 00:03:32,100 --> 00:03:32,900 Again 62 00:03:33,660 --> 00:03:35,260 This is not the place for you to come 63 00:03:40,820 --> 00:03:41,540 Let go 64 00:03:42,940 --> 00:03:43,380 I won't let go 65 00:03:48,740 --> 00:03:49,780 Then you will die here 66 00:03:54,820 --> 00:03:55,900 Die and die 67 00:03:55,900 --> 00:03:56,740 It's not like I never died 68 00:03:56,740 --> 00:03:57,900 What am I afraid of 69 00:03:58,660 --> 00:03:59,940 But if you do anything behind my back, 70 00:03:59,940 --> 00:04:01,780 Things I don't know 71 00:04:01,780 --> 00:04:03,540 I will never forgive you in my life 72 00:04:04,740 --> 00:04:05,540 Behind your back 73 00:04:07,300 --> 00:04:09,140 You know what I do 74 00:04:09,140 --> 00:04:10,940 And back and forth so many times 75 00:04:10,940 --> 00:04:11,700 I'm tired of it 76 00:04:13,060 --> 00:04:14,820 Now all I want is power 77 00:04:17,420 --> 00:04:18,820 This is not your heart 78 00:04:20,820 --> 00:04:22,140 You think you know me well 79 00:04:27,140 --> 00:04:27,700 Hmm 80 00:04:28,620 --> 00:04:29,420 I believe you 81 00:04:35,580 --> 00:04:36,100 Five blessings 82 00:04:37,380 --> 00:04:38,220 Prepare hot water 83 00:04:38,220 --> 00:04:38,940 Good 84 00:05:00,580 --> 00:05:01,580 What are you doing 85 00:05:02,420 --> 00:05:03,660 Who let you get wet in the rain 86 00:05:04,020 --> 00:05:04,860 What should I do if I get sick 87 00:05:24,700 --> 00:05:26,500 How can I give up you? 88 00:05:27,580 --> 00:05:28,380 What 89 00:06:15,900 --> 00:06:16,580 Micro 90 00:06:17,220 --> 00:06:19,100 Now see what he really is 91 00:06:19,820 --> 00:06:21,100 It's simply inhuman 92 00:06:21,100 --> 00:06:22,140 Utterly heartless 93 00:06:23,220 --> 00:06:24,220 He actually opened the floodgates 94 00:06:24,220 --> 00:06:25,340 Indulge in famine 95 00:06:26,740 --> 00:06:27,500 No 96 00:06:27,820 --> 00:06:29,660 What the hell is going on here 97 00:06:29,660 --> 00:06:30,900 Why are you doing this 98 00:06:30,900 --> 00:06:31,700 Somebody, please 99 00:06:32,980 --> 00:06:34,260 Pull Jingnan down 100 00:06:34,740 --> 00:06:35,460 Cut down 101 00:06:36,260 --> 00:06:36,940 Jing Qing 102 00:06:38,220 --> 00:06:39,620 You wake up a little bit 103 00:06:40,180 --> 00:06:41,540 Do you know what you're doing 104 00:06:53,180 --> 00:06:54,140 How is it 105 00:06:54,700 --> 00:06:55,540 Am I bad enough 106 00:07:08,180 --> 00:07:08,860 Fool 107 00:07:09,700 --> 00:07:10,700 Tie it like this 108 00:07:11,900 --> 00:07:13,340 You can't die 109 00:07:23,620 --> 00:07:25,780 What are you doing? You 110 00:07:29,700 --> 00:07:31,420 Isn't that what you said 111 00:07:31,420 --> 00:07:33,180 There is always a villain in the story 112 00:07:34,460 --> 00:07:36,020 If I become the villain 113 00:07:37,060 --> 00:07:39,060 Don't you have to die 114 00:07:39,060 --> 00:07:41,260 What are you doing silly 115 00:07:41,260 --> 00:07:43,060 I don't even care about that 116 00:07:43,060 --> 00:07:45,500 I just want to be with you 117 00:07:46,620 --> 00:07:47,940 How can I give up 118 00:07:50,620 --> 00:07:51,700 To die 119 00:07:54,380 --> 00:07:55,260 It hurts a lot 120 00:07:56,500 --> 00:07:58,140 Jing Qing Jing Qing 121 00:07:58,740 --> 00:07:59,940 Jing Qing 122 00:08:00,540 --> 00:08:01,420 Imperial doctor 123 00:08:01,420 --> 00:08:03,100 Go and call a doctor too soon 124 00:08:12,380 --> 00:08:13,860 If you go back 125 00:08:14,940 --> 00:08:16,620 Must be happy 126 00:08:16,620 --> 00:08:17,420 Happiness 127 00:08:23,060 --> 00:08:25,420 I remember the first time I saw you 128 00:08:26,420 --> 00:08:28,180 You just burst in 129 00:08:29,380 --> 00:08:31,180 Laugh so happily 130 00:08:33,460 --> 00:08:34,940 It would be nice to keep doing that 131 00:08:36,500 --> 00:08:37,340 Okay 132 00:08:41,420 --> 00:08:42,260 Don't 133 00:08:46,860 --> 00:08:47,620 Jing Qing 134 00:08:48,580 --> 00:08:49,580 Don't 135 00:08:50,180 --> 00:08:52,780 Don't you leave me 136 00:08:58,020 --> 00:08:59,420 Before 137 00:08:59,420 --> 00:09:01,580 No one really treats me 138 00:09:04,220 --> 00:09:05,220 Had you 139 00:09:09,100 --> 00:09:10,500 I'm glad 140 00:09:18,420 --> 00:09:19,140 Micro 141 00:09:22,980 --> 00:09:24,700 Can you kiss me again 142 00:09:45,540 --> 00:09:46,980 How did this happen 143 00:09:48,180 --> 00:09:49,380 How did this happen 144 00:09:50,180 --> 00:09:52,060 How did this happen 145 00:11:08,740 --> 00:11:10,100 Over the past year 146 00:11:10,540 --> 00:11:12,660 I never forgot him for a moment 147 00:11:27,100 --> 00:11:28,860 He really did it 148 00:11:30,500 --> 00:11:32,500 He changed the ending 149 00:11:32,500 --> 00:11:33,740 Saved me 8679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.