Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,993 --> 00:00:03,777
Previously on The Equalizer...
2
00:00:03,821 --> 00:00:06,026
- I was trained by the best.
- Damn right you were.
3
00:00:08,392 --> 00:00:09,696
I serve as an equalizer.
4
00:00:09,740 --> 00:00:11,567
It's what I was put on this earth to do.
5
00:00:11,611 --> 00:00:12,873
I want you to resurrect me.
6
00:00:12,917 --> 00:00:14,788
- You serious, babe?
- I just want to live
7
00:00:14,832 --> 00:00:16,790
preferably without being
arrested by the Feds
8
00:00:16,834 --> 00:00:18,226
for leaking military secrets.
9
00:00:18,270 --> 00:00:19,314
That's a tall order, Harry.
10
00:00:19,358 --> 00:00:20,751
Have you ever had an asset
11
00:00:20,794 --> 00:00:22,578
- who had to disappear?
- A few.
12
00:00:22,622 --> 00:00:24,015
Ever try to bring one back?
13
00:00:24,058 --> 00:00:26,147
Just how deep in the cold are they?
14
00:00:26,191 --> 00:00:27,671
- The Arctic.
- From what I've learned,
15
00:00:27,714 --> 00:00:30,282
sometimes there just isn't
a way back home.
16
00:00:53,740 --> 00:00:54,741
It's about time.
17
00:00:54,785 --> 00:00:56,308
This guy is smart.
18
00:00:56,351 --> 00:00:57,744
Sophisticated
obfuscation protocol, which...
19
00:00:57,788 --> 00:00:58,919
Did you get it or not?
20
00:00:59,337 --> 00:01:00,747
Yes.
21
00:01:23,161 --> 00:01:26,773
Okay, you got me up early
on a Saturday morning.
22
00:01:26,817 --> 00:01:28,724
Sorry to cut into your family time.
23
00:01:28,767 --> 00:01:29,863
Speaking of family,
24
00:01:29,907 --> 00:01:31,299
how's Delilah?
25
00:01:32,126 --> 00:01:33,084
Making progress.
26
00:01:33,127 --> 00:01:34,912
Therapy's helping,
27
00:01:34,955 --> 00:01:36,740
and she wants to invite you over
28
00:01:36,783 --> 00:01:39,133
for dinner so you could
spill all my secrets.
29
00:01:40,091 --> 00:01:42,789
Hey, you didn't rush me down
here so you could ask about Dee.
30
00:01:42,833 --> 00:01:44,878
Why are you redlining?
31
00:01:44,922 --> 00:01:46,227
I don't redline.
32
00:01:46,271 --> 00:01:47,925
Tell that to your eyebrows.
33
00:01:49,635 --> 00:01:52,756
Someone's hit my personal server
with a cyberattack.
34
00:01:52,799 --> 00:01:54,322
Some hacktivist group.
35
00:01:54,366 --> 00:01:56,281
They want millions,
or they're gonna release
36
00:01:56,324 --> 00:01:57,804
all my files to the dark web.
37
00:01:58,268 --> 00:01:59,850
Well, if your people can't help,
38
00:01:59,893 --> 00:02:01,895
- what makes you think I can?
- Come on, McCall.
39
00:02:01,939 --> 00:02:03,505
I know he's alive.
40
00:02:03,549 --> 00:02:04,768
Who?
41
00:02:04,811 --> 00:02:06,278
Don't "who" me.
42
00:02:06,321 --> 00:02:08,815
You once asked me to clear
someone's name with the Feds.
43
00:02:08,859 --> 00:02:11,495
And now you're palling
around with his widow,
44
00:02:11,539 --> 00:02:12,950
Mel Bayani.
45
00:02:12,993 --> 00:02:14,778
You're making a big leap here.
46
00:02:14,821 --> 00:02:15,779
Robyn.
47
00:02:15,822 --> 00:02:18,390
If those files get leaked,
48
00:02:18,433 --> 00:02:20,000
it's not just the end of my business.
49
00:02:20,044 --> 00:02:21,697
There's intel in there
50
00:02:21,741 --> 00:02:24,265
that could jeopardize national security.
51
00:02:24,309 --> 00:02:25,832
Blow up alliances.
52
00:02:25,876 --> 00:02:27,921
Unless you're willing
to risk World War III,
53
00:02:27,965 --> 00:02:29,793
I need Harry's help.
54
00:02:36,223 --> 00:02:38,453
Babe, it's McCall.
55
00:02:39,142 --> 00:02:40,629
Hey, Rob, you're up early.
56
00:02:40,673 --> 00:02:42,806
Good morning, Harry. I need a favor.
57
00:02:42,849 --> 00:02:44,168
For Bishop.
58
00:02:44,212 --> 00:02:46,853
His server's been encrypted
and is being held hostage.
59
00:02:46,897 --> 00:02:48,159
Mm, cyber hooligans,
60
00:02:48,202 --> 00:02:49,595
giving the rest of us a bad name.
61
00:02:49,638 --> 00:02:50,944
Yeah, I'll be happy to look into it.
62
00:02:50,988 --> 00:02:52,372
Wait, hold on, hold on a second.
63
00:02:52,416 --> 00:02:54,643
If Bishop's top guys couldn't crack it,
64
00:02:54,687 --> 00:02:56,123
who did you tell him
you were bringing this to?
65
00:02:56,642 --> 00:02:57,869
About that.
66
00:03:00,127 --> 00:03:01,868
You're cleaning up for Bishop?
67
00:03:01,912 --> 00:03:03,565
We don't get a lot of
visitors down here.
68
00:03:03,609 --> 00:03:05,002
Besides, he may be my ticket out.
69
00:03:07,360 --> 00:03:08,883
Harry Keshegian.
70
00:03:10,389 --> 00:03:11,477
Bishop.
71
00:03:11,770 --> 00:03:13,239
- Hi.
- Harry.
72
00:03:14,177 --> 00:03:15,882
You look pretty good for a dead guy.
73
00:03:15,926 --> 00:03:17,841
Thanks. Moisturizer.
74
00:03:19,668 --> 00:03:20,669
Oh, hey, Mel.
75
00:03:20,713 --> 00:03:21,670
Bishop.
76
00:03:23,245 --> 00:03:25,508
So, I'm impressed.
77
00:03:25,551 --> 00:03:27,415
This is quite a joint you guys got here.
78
00:03:27,459 --> 00:03:29,896
You know, as they say,
nice place to visit,
79
00:03:29,940 --> 00:03:31,245
but, uh, eh...
80
00:03:31,289 --> 00:03:33,334
Well, principles have consequences.
81
00:03:33,378 --> 00:03:34,640
See, that kind of thinking
82
00:03:34,683 --> 00:03:35,989
is exactly why I don't trust you.
83
00:03:36,033 --> 00:03:37,705
I know how to keep a secret.
84
00:03:37,749 --> 00:03:39,384
Is that right?
Because I thought you were here
85
00:03:39,427 --> 00:03:40,907
because your secrets got hacked.
86
00:03:40,951 --> 00:03:42,866
Not if we get in front of it.
87
00:03:43,332 --> 00:03:44,725
All right, look.
88
00:03:44,750 --> 00:03:46,391
The information you sent
is being processed.
89
00:03:46,434 --> 00:03:49,524
I'm through, uh, most
of the ransomware firewalls.
90
00:03:51,078 --> 00:03:53,137
Robyn tells me you're working
on clearing Harry's name.
91
00:03:53,180 --> 00:03:54,181
How's that going?
92
00:03:54,225 --> 00:03:56,270
Yeah, I've got some feelers out.
93
00:03:56,314 --> 00:03:58,882
You've "got some feelers out"?
What does that even mean?
94
00:03:58,925 --> 00:04:00,625
- Uh-oh.
- You got something?
95
00:04:00,669 --> 00:04:02,432
Yeah, but you're not gonna like it.
96
00:04:02,475 --> 00:04:05,559
Encrypting that drive was just
a smoke screen
97
00:04:05,603 --> 00:04:07,938
to hide what they were actually doing,
which was introducing malware
98
00:04:07,982 --> 00:04:09,370
onto the server.
99
00:04:09,414 --> 00:04:10,894
What kind of malware?
100
00:04:10,937 --> 00:04:12,243
It's called a bloodhound virus,
101
00:04:12,286 --> 00:04:14,162
which is pretty much exactly
what it sounds like.
102
00:04:14,205 --> 00:04:15,942
It's designed to seek out
specific targets.
103
00:04:15,986 --> 00:04:18,031
In this case, this file.
104
00:04:18,075 --> 00:04:19,583
No, no, no, you got to stop that.
105
00:04:19,626 --> 00:04:21,469
- Right now.
- Yeah, sorry, maybe I wasn't clear.
106
00:04:21,513 --> 00:04:23,036
It's already been breached.
107
00:04:23,080 --> 00:04:24,559
Bish?
108
00:04:24,603 --> 00:04:25,909
What's on that file?
109
00:04:27,332 --> 00:04:30,204
It's an identity that I've been
safeguarding for 25 years.
110
00:04:33,319 --> 00:04:35,060
It's the name of my son.
111
00:04:38,356 --> 00:04:43,375
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
112
00:04:45,701 --> 00:04:47,975
Yeah, yeah, got it. Thanks, Harry.
113
00:04:48,288 --> 00:04:49,985
All right, he tracked your son's phone.
114
00:04:50,028 --> 00:04:53,031
He's at Claremont and 123rd,
and he's still not answering.
115
00:04:54,516 --> 00:04:56,321
And you have a son?
116
00:04:57,645 --> 00:04:59,299
Zade. His name is Zade.
117
00:04:59,342 --> 00:05:02,606
And he's getting a PhD
in poli-sci at Columbia.
118
00:05:02,650 --> 00:05:05,261
And you kept that from me for 20 years?
119
00:05:05,305 --> 00:05:06,784
Nobody knows.
120
00:05:06,828 --> 00:05:08,134
Not even him.
121
00:05:08,177 --> 00:05:10,266
We thought it'd be safer that way.
122
00:05:10,310 --> 00:05:11,615
Who's we?
123
00:05:11,659 --> 00:05:13,965
His mother, Adhara.
124
00:05:14,009 --> 00:05:16,011
We met in Syria in the '90s.
125
00:05:16,054 --> 00:05:18,187
She got pulled into
a terror cell against her will,
126
00:05:18,231 --> 00:05:20,842
so, uh, I recruited her.
127
00:05:21,430 --> 00:05:23,807
Her people got onto her.
128
00:05:24,324 --> 00:05:26,543
We spent days in hiding together
129
00:05:26,587 --> 00:05:28,980
before I could get us out to safety.
130
00:05:31,848 --> 00:05:33,483
Just happened.
131
00:05:35,204 --> 00:05:36,737
You loved her.
132
00:05:42,211 --> 00:05:43,473
We got back to the States,
133
00:05:43,517 --> 00:05:44,735
we found out that she was pregnant.
134
00:05:45,287 --> 00:05:46,563
I was happy.
135
00:05:46,913 --> 00:05:50,567
But let's face it,
who I am and what I do...
136
00:05:50,611 --> 00:05:53,048
that was everything
she was running away from.
137
00:05:53,091 --> 00:05:56,138
She didn't want that for her kid.
I don't blame her.
138
00:05:56,182 --> 00:05:58,133
So we both decided that I, uh,
139
00:05:58,662 --> 00:06:00,098
I should stay away.
140
00:06:00,594 --> 00:06:02,100
But you kept tabs.
141
00:06:02,144 --> 00:06:05,060
Every school play, every baseball game,
142
00:06:05,103 --> 00:06:06,409
I was there.
143
00:06:06,453 --> 00:06:09,107
But never as his dad.
144
00:06:10,979 --> 00:06:13,064
But if no one knows about him,
145
00:06:13,895 --> 00:06:15,505
then why are they going after this file?
146
00:06:15,549 --> 00:06:18,029
- You think his mother knows?
- She's dead.
147
00:06:19,640 --> 00:06:21,656
Six months ago, cancer.
148
00:06:24,155 --> 00:06:25,940
I'm so sorry, Bish.
149
00:06:27,078 --> 00:06:28,562
Well, if she's gone, then...
150
00:06:28,605 --> 00:06:30,041
Why don't I call him?
151
00:06:30,085 --> 00:06:31,347
What the hell am I gonna say?
152
00:06:31,750 --> 00:06:34,437
"Hey, it's your long-lost dad.
153
00:06:34,481 --> 00:06:36,700
I'm this random guy
you don't even know."
154
00:06:36,744 --> 00:06:39,399
Well, staying away doesn't seem
like an option anymore.
155
00:06:57,810 --> 00:06:59,152
Clear.
156
00:07:00,768 --> 00:07:01,943
Clear.
157
00:07:07,727 --> 00:07:08,858
His phone.
158
00:07:10,473 --> 00:07:12,083
- They took him.
- Yeah, but who?
159
00:07:12,127 --> 00:07:14,303
They attacked my files.
160
00:07:14,347 --> 00:07:15,826
This is about me.
161
00:07:15,870 --> 00:07:18,088
They're just using him for leverage.
162
00:07:18,113 --> 00:07:20,376
This is why I stayed away.
163
00:07:20,401 --> 00:07:22,926
Whoever it is, We'll get him back.
164
00:07:24,313 --> 00:07:25,880
I checked all available footers.
165
00:07:25,923 --> 00:07:27,447
There's no coverage of
the front of the building.
166
00:07:27,490 --> 00:07:29,579
Anything suspicious in the area?
167
00:07:29,623 --> 00:07:31,277
There was a green van that was idling
168
00:07:31,320 --> 00:07:32,278
across the street about an hour ago.
169
00:07:32,321 --> 00:07:33,670
Driver never got out.
170
00:07:33,714 --> 00:07:35,411
- Could've been standing watch.
- Plates?
171
00:07:35,455 --> 00:07:37,012
Unlisted. I tried to track it
172
00:07:37,056 --> 00:07:39,459
through street cams,
but I-I lost it in a dead area.
173
00:07:39,502 --> 00:07:40,851
All right, thanks, Harry.
174
00:07:40,895 --> 00:07:42,026
Well, let me know if you find anything.
175
00:07:42,070 --> 00:07:43,854
You sure
176
00:07:43,898 --> 00:07:45,116
you don't want me to call a CSU team
177
00:07:45,160 --> 00:07:46,944
- for that print?
- Oh, no, no.
178
00:07:46,988 --> 00:07:49,295
No cops. I'll put my people on it.
179
00:07:51,993 --> 00:07:53,124
That's Zade's phone.
180
00:07:57,651 --> 00:07:58,956
Hello?
181
00:08:00,915 --> 00:08:02,003
Yeah.
182
00:08:02,424 --> 00:08:03,874
Okay.
183
00:08:04,426 --> 00:08:06,268
Well, that's not gonna...
184
00:08:08,226 --> 00:08:09,315
They got him.
185
00:08:09,358 --> 00:08:10,446
What do they want?
186
00:08:10,490 --> 00:08:12,056
A meet in an hour.
187
00:08:12,100 --> 00:08:13,623
Ransom demands?
188
00:08:13,667 --> 00:08:15,135
Not yet, just a meet.
189
00:08:15,178 --> 00:08:17,323
Well, if this is about you,
and all they want is a meet
190
00:08:17,366 --> 00:08:18,367
it's probably a trap.
191
00:08:18,411 --> 00:08:19,368
You think I don't know that?
192
00:08:19,412 --> 00:08:20,806
What am I gonna do?
193
00:08:20,850 --> 00:08:22,371
They said if I don't show,
they'll kill him.
194
00:08:23,894 --> 00:08:26,332
Okay. Well, I'm going with you.
195
00:08:26,375 --> 00:08:27,333
No, you can't.
196
00:08:27,376 --> 00:08:28,638
I go alone or he dies.
197
00:08:28,682 --> 00:08:30,336
Well, then I do overwatch.
198
00:08:30,379 --> 00:08:32,642
Look, you've been going through
this by yourself too long.
199
00:08:32,686 --> 00:08:34,539
That ends now.
200
00:08:39,040 --> 00:08:41,172
Aunt Vi, is Mom back yet?
201
00:08:41,216 --> 00:08:42,913
No, she's out.
202
00:08:42,957 --> 00:08:44,175
Another one of her missions.
203
00:08:44,219 --> 00:08:45,655
Hmm.
204
00:08:45,699 --> 00:08:47,396
Think she'd let me borrow
her rose gold hoops?
205
00:08:47,440 --> 00:08:49,529
My darling, you should never lose
206
00:08:49,572 --> 00:08:51,008
that cheerful optimism,
207
00:08:51,052 --> 00:08:53,837
however untethered to reality it may be.
208
00:08:56,797 --> 00:08:58,364
You expecting someone?
209
00:08:58,666 --> 00:08:59,885
No.
210
00:09:02,280 --> 00:09:04,108
Hello, may I help you?
211
00:09:04,152 --> 00:09:06,589
- I'm looking for Violet Marsette.
- Found her.
212
00:09:06,988 --> 00:09:08,548
Ms. Marsette, hi.
213
00:09:08,591 --> 00:09:10,419
Um, I hope I'm not bothering you.
214
00:09:10,463 --> 00:09:13,379
I have a sketch I want to ask you about.
215
00:09:13,422 --> 00:09:15,123
I think it might be one of yours.
216
00:09:15,167 --> 00:09:17,557
I'm Kathy, by the way.
217
00:09:27,305 --> 00:09:29,177
I'm so sorry, I don't recognize it.
218
00:09:30,134 --> 00:09:31,527
Are you sure?
219
00:09:31,571 --> 00:09:34,051
Aren't those your initials
at the bottom?
220
00:09:34,095 --> 00:09:35,444
I'm afraid you're looking
221
00:09:35,488 --> 00:09:37,054
for a different VM.
222
00:09:37,644 --> 00:09:41,232
I hope you haven't wasted
too much time coming here.
223
00:09:43,409 --> 00:09:45,323
Sorry to bother you, Ms. Marsette.
224
00:09:45,367 --> 00:09:46,542
Enjoy your day.
225
00:09:46,586 --> 00:09:47,804
You, too.
226
00:09:47,848 --> 00:09:50,111
In case you change your mind...
227
00:10:02,731 --> 00:10:04,124
What was that about?
228
00:10:05,779 --> 00:10:08,521
Nothing. Just a mix-up.
229
00:10:22,143 --> 00:10:23,274
Anything?
230
00:10:23,318 --> 00:10:25,755
- Not yet.
- Nothing on my end.
231
00:10:26,693 --> 00:10:29,280
Bishop, black Mercedes, your six.
232
00:10:52,347 --> 00:10:54,131
Oh, my God.
233
00:10:54,175 --> 00:10:55,742
What? Who is that?
234
00:10:55,785 --> 00:10:57,221
What is he doing in New York?
235
00:10:57,265 --> 00:10:59,180
Do you know who I am?
236
00:10:59,223 --> 00:11:00,877
Hassan Talib.
237
00:11:00,921 --> 00:11:04,533
They call you the Architect,
responsible for the bombing
238
00:11:04,577 --> 00:11:07,188
of the USS McKinleyand
the American Embassy in Turkey.
239
00:11:07,231 --> 00:11:08,494
I know who you are.
240
00:11:08,985 --> 00:11:10,626
And you are William Bishop,
241
00:11:10,670 --> 00:11:14,456
former CIA station chief,
head of Bishop Security.
242
00:11:15,457 --> 00:11:17,111
And the man who stole my wife.
243
00:11:18,032 --> 00:11:19,294
You didn't just steal her,
244
00:11:19,417 --> 00:11:21,507
but you also sired her child.
245
00:11:22,551 --> 00:11:25,859
And now I have that child. G.
246
00:11:25,902 --> 00:11:27,513
So, Bishop had a kid
247
00:11:27,556 --> 00:11:29,863
with a terrorist's wife.
248
00:11:29,906 --> 00:11:31,508
No wonder they kept it secret.
249
00:11:37,731 --> 00:11:39,307
I don't know the kid.
250
00:11:39,829 --> 00:11:41,439
What makes you think I care about him?
251
00:11:41,483 --> 00:11:43,186
You're here, aren't you?
252
00:11:43,790 --> 00:11:45,400
I read the whole file.
253
00:11:45,443 --> 00:11:47,707
Updates from her, his pictures.
254
00:11:47,941 --> 00:11:49,281
You care.
255
00:11:49,324 --> 00:11:51,449
Kid's got nothing to do with this.
256
00:11:51,493 --> 00:11:53,539
You want revenge, right?
257
00:11:54,155 --> 00:11:55,976
Here I am. Take me.
258
00:11:56,933 --> 00:11:58,451
Your death would be a pleasure.
259
00:11:59,854 --> 00:12:01,590
But Allah has different plans.
260
00:12:01,634 --> 00:12:03,549
Your intelligence agencies
261
00:12:03,592 --> 00:12:06,247
just interfered with
a major attack I was preparing,
262
00:12:06,290 --> 00:12:08,597
and I find myself a hunted man.
263
00:12:08,641 --> 00:12:10,797
My people cannot get me out.
264
00:12:11,826 --> 00:12:13,523
But you can.
265
00:12:14,298 --> 00:12:16,039
How am I supposed to do that?
266
00:12:16,083 --> 00:12:17,867
If they know you're here,
267
00:12:17,911 --> 00:12:20,043
then every bridge, every tunnel,
every airport
268
00:12:20,087 --> 00:12:21,697
is gonna be locked down
as tight as a drum.
269
00:12:21,741 --> 00:12:22,872
There's no way.
270
00:12:23,518 --> 00:12:25,571
I have faith, William Bishop.
271
00:12:25,614 --> 00:12:27,703
After all, you're good
272
00:12:27,747 --> 00:12:31,881
at spiriting people off in the
dead of the night, are you not?
273
00:12:33,143 --> 00:12:35,102
It's different this time.
274
00:12:35,822 --> 00:12:37,452
You'll find a way.
275
00:12:37,495 --> 00:12:39,280
Get me out of the country tonight,
276
00:12:39,863 --> 00:12:41,735
or your son dies.
277
00:12:51,045 --> 00:12:53,640
Are you guys out of your minds?
Hassan Talib,
278
00:12:53,665 --> 00:12:56,497
he's got the blood of more than 200
U.S. citizens on his hands.
279
00:12:56,551 --> 00:12:57,987
Y-You just want to help him get away?
280
00:12:58,031 --> 00:12:59,946
I'll understand if you
want to sit this one out,
281
00:12:59,989 --> 00:13:01,347
but I can't.
282
00:13:01,817 --> 00:13:02,992
His son's life is at stake.
283
00:13:03,036 --> 00:13:04,944
I can't use my usual team.
284
00:13:04,988 --> 00:13:06,735
They have too many intelligence ties.
285
00:13:06,779 --> 00:13:08,171
And something this big is sure to leak.
286
00:13:08,215 --> 00:13:09,825
Alphabets get involved,
287
00:13:09,869 --> 00:13:11,349
they won't care that it's Bishop son.
288
00:13:12,358 --> 00:13:14,047
Right. He's just collateral damage.
289
00:13:14,090 --> 00:13:15,486
Exactly.
290
00:13:16,049 --> 00:13:17,659
No.
291
00:13:17,703 --> 00:13:19,357
You're in enough trouble as it is.
292
00:13:19,400 --> 00:13:20,880
You really want to add
aiding and abetting
293
00:13:20,923 --> 00:13:22,272
a terrorist to the list?
294
00:13:22,316 --> 00:13:24,013
And by the way, who's stupid enough
295
00:13:24,057 --> 00:13:25,866
to steal a terrorist's wife?
296
00:13:25,910 --> 00:13:27,722
He was just a low-level guy back then.
297
00:13:27,746 --> 00:13:29,269
You want to know why he's
called the Architect?
298
00:13:29,313 --> 00:13:30,923
- 'Cause he plans the attacks.
- No.
299
00:13:30,966 --> 00:13:33,099
Because he studied
architecture in Madrid.
300
00:13:33,142 --> 00:13:34,579
That's where he met Adhara.
301
00:13:34,622 --> 00:13:36,438
And then his parents were
killed in a bombing.
302
00:13:36,481 --> 00:13:37,663
So then, he goes back to Syria.
303
00:13:37,707 --> 00:13:39,132
That's when he got radicalized.
304
00:13:39,175 --> 00:13:41,281
Adhara wanted nothing
to do with that life.
305
00:13:41,325 --> 00:13:43,849
Look, the point is this:
I agree with you.
306
00:13:43,892 --> 00:13:45,285
We cannot let Talib go.
307
00:13:45,329 --> 00:13:46,939
But I'm asking you
308
00:13:46,982 --> 00:13:49,028
to help me save my son.
309
00:13:54,555 --> 00:13:55,861
So, what's the plan?
310
00:13:56,657 --> 00:13:57,950
Once Zade's free,
311
00:13:57,993 --> 00:13:59,612
we take Talib into custody.
312
00:13:59,636 --> 00:14:02,390
Meanwhile, we act like
we're getting him out. Buy time.
313
00:14:02,951 --> 00:14:05,087
Except the entire city's on
fire looking for this guy.
314
00:14:05,131 --> 00:14:06,480
So we use that against them.
315
00:14:06,524 --> 00:14:08,743
Everyone is looking for Talib,
316
00:14:08,787 --> 00:14:11,485
so we turn him into someone
people aren't looking for.
317
00:14:11,529 --> 00:14:13,922
Once that's done, I'll take
him to a private airport.
318
00:14:13,966 --> 00:14:15,489
Where I'm gonna have a jet
waiting to fly him to Cuba
319
00:14:15,533 --> 00:14:17,186
where his people are waiting for him.
320
00:14:17,230 --> 00:14:18,579
Hopefully, we never get that far.
321
00:14:18,623 --> 00:14:19,928
But it all depends
322
00:14:19,972 --> 00:14:22,670
upon you two helping Bishop find Zade.
323
00:14:28,154 --> 00:14:29,155
Do you have any leads?
324
00:14:29,198 --> 00:14:30,298
Just one.
325
00:14:30,342 --> 00:14:32,289
A fingerprint found at Zade's apartment.
326
00:14:32,647 --> 00:14:33,942
If we can find out who took him,
327
00:14:33,986 --> 00:14:35,466
maybe it'll lead
to where they're holding him.
328
00:14:35,833 --> 00:14:37,618
Let's say we do get Zade out in time.
329
00:14:37,643 --> 00:14:39,514
How is Robyn gonna know?
330
00:14:41,489 --> 00:14:43,300
These two watches
331
00:14:43,343 --> 00:14:44,866
are linked.
332
00:14:44,910 --> 00:14:47,173
When I free Zade, I press this button.
333
00:14:47,662 --> 00:14:49,436
Her watch will flash green.
334
00:14:50,829 --> 00:14:52,309
At which point I know
335
00:14:52,691 --> 00:14:54,475
Talib is fair game.
336
00:14:59,256 --> 00:15:01,562
All right, let's do this.
337
00:15:01,779 --> 00:15:03,136
Robyn.
338
00:15:04,277 --> 00:15:05,365
Anyone catches you with Talib,
339
00:15:05,409 --> 00:15:06,801
even I can't help you.
340
00:15:07,223 --> 00:15:08,977
Well, then, I better not get caught.
341
00:15:09,935 --> 00:15:11,284
But, Bishop,
342
00:15:11,328 --> 00:15:13,504
what if you can't get Zade out in time?
343
00:15:14,153 --> 00:15:16,316
Well, then we both know
what you have to do.
344
00:15:32,131 --> 00:15:33,654
Where's Bishop?
345
00:15:33,698 --> 00:15:35,917
He's arranging the plane.
I'm his specialist.
346
00:15:36,287 --> 00:15:37,984
Tell him I want someone else.
347
00:15:38,703 --> 00:15:40,139
Don't like women drivers?
348
00:15:40,182 --> 00:15:42,184
Well, I don't like terrorists in my car.
349
00:15:42,228 --> 00:15:44,709
So I guess we're all gonna have
to be unhappy today.
350
00:15:45,394 --> 00:15:48,103
He sent me because I'm the best.
351
00:15:48,147 --> 00:15:51,063
And since you're being hunted
by every Fed in the country,
352
00:15:51,106 --> 00:15:53,195
I suggest you make peace with that.
353
00:15:56,790 --> 00:15:58,096
But it's your choice.
354
00:16:00,333 --> 00:16:02,596
No. Just you.
355
00:16:02,640 --> 00:16:05,207
Getting you out is gonna be hard enough.
356
00:16:05,251 --> 00:16:06,687
You'll have to trust me.
357
00:16:09,647 --> 00:16:10,909
Go on.
358
00:16:24,550 --> 00:16:26,533
Trust only goes so far.
359
00:16:26,577 --> 00:16:28,883
And in case you are under any illusions:
360
00:16:28,927 --> 00:16:30,711
biometric scanner.
361
00:16:30,755 --> 00:16:33,584
If I don't reset it every 15 minutes,
362
00:16:33,627 --> 00:16:35,716
my men will know
that something has happened,
363
00:16:35,760 --> 00:16:37,588
and Bishop's son will die.
364
00:16:37,992 --> 00:16:40,765
It detects pulse, and fingerprint,
365
00:16:40,808 --> 00:16:43,071
so you can't kill me
and cut my finger off.
366
00:16:43,694 --> 00:16:46,423
Well, I guess I'll just have
to stick with plan A.
367
00:16:46,466 --> 00:16:47,902
And what is your plan A?
368
00:16:48,324 --> 00:16:51,428
To make Hassan Talib disappear.
369
00:16:56,520 --> 00:16:59,460
Okay. She's off and running.
370
00:17:00,253 --> 00:17:01,481
Any progress?
371
00:17:01,525 --> 00:17:04,092
I've been scrubbing cameras
for that green van.
372
00:17:04,136 --> 00:17:05,616
Nothing yet. And no hits
on that print, either.
373
00:17:05,659 --> 00:17:07,487
I've checked AFIS, DoD, Interpol.
374
00:17:07,531 --> 00:17:09,446
Basically every database
I have access to.
375
00:17:09,489 --> 00:17:11,143
You know, it might be the time to try
376
00:17:11,186 --> 00:17:13,014
the one you don't have access to.
377
00:17:13,058 --> 00:17:14,929
Now I see why you're friends with Rob.
378
00:17:14,973 --> 00:17:17,497
Are you saying you want him
to hack into the CIA?
379
00:17:17,541 --> 00:17:20,418
Listen, just setting aside
how insanely dangerous that is,
380
00:17:20,443 --> 00:17:21,835
I mean, do you realize
how long that would take?
381
00:17:21,879 --> 00:17:23,576
Even for somebody with my skills.
382
00:17:23,620 --> 00:17:25,143
Not as long as you think.
383
00:17:25,187 --> 00:17:26,579
What if I told you
384
00:17:26,623 --> 00:17:28,546
that I left a backdoor in the system,
385
00:17:28,570 --> 00:17:29,833
in case of emergencies?
386
00:17:29,876 --> 00:17:31,399
I'd say you were insane.
387
00:17:31,443 --> 00:17:33,140
They have a sentry system, okay?
388
00:17:33,184 --> 00:17:35,186
Which can identify incursions
within minutes.
389
00:17:35,229 --> 00:17:36,709
Even with a backdoor, I would have to be
390
00:17:36,753 --> 00:17:37,928
in and out of there
in under two minutes.
391
00:17:37,971 --> 00:17:39,277
And that's all the time you need.
392
00:17:42,582 --> 00:17:44,192
If Harry does this, do you promise
393
00:17:44,217 --> 00:17:45,827
you'll clear his name?
394
00:17:46,023 --> 00:17:49,504
I'm trying, but it's complicated.
395
00:17:49,548 --> 00:17:50,941
That's not a promise.
396
00:17:50,984 --> 00:17:52,551
If I could get him out of there I would.
397
00:17:52,594 --> 00:17:53,771
So you're saying you can't?
398
00:17:53,814 --> 00:17:56,990
I'm saying that Harry pissed off
a lot of important people.
399
00:17:57,034 --> 00:17:59,993
And right now, those people
aren't in the forgiving mood.
400
00:18:00,470 --> 00:18:02,167
Sorry, Harry,
401
00:18:02,192 --> 00:18:03,410
that's just the truth.
402
00:18:07,305 --> 00:18:08,698
Where'd you hide the backdoor?
403
00:18:08,741 --> 00:18:10,047
Babe, no. No.
404
00:18:10,090 --> 00:18:11,483
He's like family to Rob.
405
00:18:11,526 --> 00:18:12,745
Which means he's basically our family.
406
00:18:12,789 --> 00:18:15,008
And in spite of what the Feds say,
407
00:18:15,052 --> 00:18:17,184
I released that classified intel
for one reason:
408
00:18:17,228 --> 00:18:18,620
I actually love my country.
409
00:18:18,664 --> 00:18:20,100
So if finding
410
00:18:20,144 --> 00:18:21,580
Bishop's son means stopping a terrorist,
411
00:18:21,623 --> 00:18:23,538
it's really not a... It's not a choice.
412
00:18:23,582 --> 00:18:24,888
You know? It's an obligation.
413
00:18:25,588 --> 00:18:26,759
Harry.
414
00:18:26,803 --> 00:18:28,456
You're a good man.
415
00:18:28,500 --> 00:18:30,720
Yeah, sometimes I hate how good you are.
416
00:18:30,763 --> 00:18:31,895
Yeah, sometimes I do, too.
417
00:18:31,938 --> 00:18:33,635
For instance, now.
418
00:18:42,775 --> 00:18:43,950
As-salaam alaikum.
419
00:18:43,994 --> 00:18:45,560
Wa alaikum as-salaam, sister.
420
00:18:45,604 --> 00:18:47,382
Yusuf has all
the documents ready inside.
421
00:18:47,426 --> 00:18:49,028
Come in. Come in.
422
00:18:49,477 --> 00:18:50,478
Thank you for your help,
423
00:18:50,522 --> 00:18:51,828
especially on such short notice.
424
00:18:51,871 --> 00:18:53,133
Of course.
425
00:18:53,177 --> 00:18:55,048
I just need a name for the passport.
426
00:18:55,092 --> 00:18:56,267
And the picture.
427
00:18:59,531 --> 00:19:01,141
Stand down.
428
00:19:01,832 --> 00:19:02,882
Now.
429
00:19:03,380 --> 00:19:06,671
How can you bring
this monster to my house?
430
00:19:08,932 --> 00:19:10,760
I mean no disrespect...
431
00:19:12,109 --> 00:19:13,327
...but it's complicated.
432
00:19:13,371 --> 00:19:14,633
It is not complicated.
433
00:19:14,676 --> 00:19:16,069
The man is a murderer.
434
00:19:16,113 --> 00:19:17,592
You're not wrong.
435
00:19:17,636 --> 00:19:19,769
But I need you to finish that passport.
436
00:19:20,726 --> 00:19:22,075
You are no longer my friend.
437
00:19:22,119 --> 00:19:24,295
After this, do not ever come back here.
438
00:19:24,338 --> 00:19:25,818
I understand.
439
00:19:31,041 --> 00:19:32,433
Rahima, I'm sorry,
440
00:19:32,477 --> 00:19:35,872
but I'm gonna need your help, too.
441
00:19:36,873 --> 00:19:38,831
To change your face,
442
00:19:39,245 --> 00:19:40,833
we must take off the hair.
443
00:19:40,877 --> 00:19:42,835
- Not the beard.
- You heard her.
444
00:19:42,879 --> 00:19:44,968
She said you must become unrecognizable.
445
00:19:45,011 --> 00:19:46,839
No. It is sunnah.
446
00:19:46,883 --> 00:19:48,101
You are not Salafi.
447
00:19:48,337 --> 00:19:49,805
Shaving is not haram.
448
00:19:49,849 --> 00:19:51,191
It pleases Muhammad.
449
00:19:51,235 --> 00:19:53,454
It's my faith, my strength.
450
00:19:53,498 --> 00:19:56,457
It'll be your death
if someone recognizes you.
451
00:19:56,501 --> 00:19:58,546
They're looking for a man with a beard.
452
00:19:58,590 --> 00:20:00,287
So what pleases Muhammad most?
453
00:20:00,331 --> 00:20:02,463
Your beard or your life?
454
00:20:09,253 --> 00:20:10,471
Hey.
455
00:20:10,515 --> 00:20:11,951
Need any help?
456
00:20:11,995 --> 00:20:13,474
I'm good.
457
00:20:13,779 --> 00:20:15,041
You sure?
458
00:20:15,085 --> 00:20:17,696
Okay, spill it.
459
00:20:18,159 --> 00:20:20,351
Okay. I know that was your portrait.
460
00:20:20,394 --> 00:20:22,732
It was your style,
461
00:20:22,776 --> 00:20:24,268
your signature.
462
00:20:25,530 --> 00:20:26,966
So why'd you say it wasn't?
463
00:20:29,795 --> 00:20:33,059
This is a story
I only want to tell once.
464
00:20:37,716 --> 00:20:39,674
The woman in that portrait
465
00:20:39,718 --> 00:20:41,474
was a friend from college.
466
00:20:41,725 --> 00:20:43,248
Actually...
467
00:20:43,896 --> 00:20:45,680
...she was more than a friend.
468
00:20:47,944 --> 00:20:49,398
So what happened?
469
00:20:50,006 --> 00:20:52,360
Eventually, school ended and...
470
00:20:52,949 --> 00:20:54,689
we went our separa ways.
471
00:20:55,488 --> 00:20:57,083
We just thought that
472
00:20:57,127 --> 00:21:00,608
it wasn't something that could
survive the real world,
473
00:21:00,652 --> 00:21:02,697
as the world was then.
474
00:21:03,960 --> 00:21:06,310
Tricia went on to marry.
475
00:21:06,353 --> 00:21:07,528
A man.
476
00:21:07,572 --> 00:21:09,443
I haven't seen her since.
477
00:21:09,960 --> 00:21:11,358
Story over.
478
00:21:11,402 --> 00:21:13,621
No, no, because who was that woman
479
00:21:13,665 --> 00:21:14,884
who showed up this morning?
480
00:21:14,927 --> 00:21:16,233
Based on the resemblance?
481
00:21:16,276 --> 00:21:18,583
I'd say it was Tricia's daughter.
482
00:21:19,136 --> 00:21:21,064
You think her mom sent her to find you?
483
00:21:21,952 --> 00:21:23,388
Maybe there's a reason.
484
00:21:23,413 --> 00:21:25,155
Dee, don't try to make this
485
00:21:25,198 --> 00:21:26,373
into something that it isn't.
486
00:21:26,417 --> 00:21:28,810
For better or for worse,
I put all of this
487
00:21:28,854 --> 00:21:31,248
behind me a long time ago.
488
00:21:31,524 --> 00:21:32,487
Still,
489
00:21:32,531 --> 00:21:35,486
aren't you even a little curious
to find out what she's like now?
490
00:21:36,529 --> 00:21:38,124
What's the harm?
491
00:21:43,260 --> 00:21:45,392
Okay, I think we're set.
You want us to wait?
492
00:21:45,705 --> 00:21:48,308
I'm 30 minutes out.
We're running out of time.
493
00:21:48,352 --> 00:21:49,614
You sure you want to do this?
494
00:21:49,657 --> 00:21:50,767
No.
495
00:21:51,790 --> 00:21:53,835
But I'm gonna do it anyway.
496
00:21:53,879 --> 00:21:56,664
Okay. Starting the timer now.
497
00:21:57,622 --> 00:21:59,051
I'm in.
498
00:21:59,624 --> 00:22:01,756
Locating the database.
499
00:22:02,126 --> 00:22:03,736
Running the print.
500
00:22:10,461 --> 00:22:11,772
We got a hit.
501
00:22:12,289 --> 00:22:13,299
Who?
502
00:22:13,343 --> 00:22:14,769
Hadid Bashir. Do you know him?
503
00:22:14,813 --> 00:22:16,075
Ex-foreign intelligence.
504
00:22:16,119 --> 00:22:17,511
Worked closely with the CIA
505
00:22:17,555 --> 00:22:19,078
until he had a beef about money.
506
00:22:19,122 --> 00:22:20,645
Went independent about five years ago.
507
00:22:20,688 --> 00:22:22,516
Always works for the highest bidder.
508
00:22:22,560 --> 00:22:23,822
So Talib hed him to grab Zade?
509
00:22:23,865 --> 00:22:25,071
Where is he keeping him?
510
00:22:25,115 --> 00:22:27,173
One minute, 30. Harry,
you got to get out of there.
511
00:22:27,217 --> 00:22:29,001
All right, now, wait,
Harry, generate a list
512
00:22:29,045 --> 00:22:32,135
of decommissioned
CIA safe houses in the area.
513
00:22:32,178 --> 00:22:33,788
Anything over five years old.
514
00:22:33,832 --> 00:22:35,796
Bashir would know
about those properties.
515
00:22:36,661 --> 00:22:38,185
One minute, 54. Harry?
516
00:22:38,229 --> 00:22:39,969
Okay, I got three. Now can I...?
517
00:22:40,012 --> 00:22:41,469
Go, go. Get out of there.
518
00:22:46,845 --> 00:22:48,629
Harry, is there any way
we can get a live feed
519
00:22:48,673 --> 00:22:49,804
of those addresses?
520
00:22:49,848 --> 00:22:51,110
No problem.
521
00:22:53,852 --> 00:22:56,681
Okay. I got street cams on all three.
522
00:22:56,724 --> 00:22:59,336
That green van is parked down
the street from one of them.
523
00:22:59,379 --> 00:23:00,685
That's where they're holding him.
524
00:23:00,728 --> 00:23:02,078
If it's a safe house, it's a fortress.
525
00:23:02,121 --> 00:23:03,383
How are you gonna get in?
526
00:23:03,427 --> 00:23:04,863
Every safe house has a back way out,
527
00:23:04,906 --> 00:23:06,560
in case it gets breached.
528
00:23:06,604 --> 00:23:09,302
That's how I'm going in.
Send me the address.
529
00:23:10,260 --> 00:23:11,478
You know what, Bishop?
530
00:23:11,522 --> 00:23:13,306
A "please" would be nice.
531
00:23:14,742 --> 00:23:15,917
Please?
532
00:23:16,194 --> 00:23:18,109
Sure.
533
00:23:23,838 --> 00:23:25,471
You should have killed them.
534
00:23:26,754 --> 00:23:28,060
For helping you?
535
00:23:28,104 --> 00:23:29,931
They're planning to alert
the authorities.
536
00:23:29,975 --> 00:23:31,542
By the time they get out
of those restraints,
537
00:23:31,585 --> 00:23:33,326
you'll be long gone.
538
00:23:33,370 --> 00:23:35,154
Enough innocent people
have died because of you.
539
00:23:35,198 --> 00:23:36,938
I'm not adding to that number.
540
00:23:36,982 --> 00:23:38,679
Despite what your government and media
541
00:23:38,723 --> 00:23:41,900
would have you believe,
I do not kill innocent people.
542
00:23:41,943 --> 00:23:44,685
They were casualties
of a war we did not start.
543
00:23:44,729 --> 00:23:47,109
But because I look different,
544
00:23:47,153 --> 00:23:49,038
because my skin is different,
545
00:23:49,081 --> 00:23:51,257
because my faith is different,
546
00:23:51,747 --> 00:23:53,694
I am the terrorist.
547
00:23:55,584 --> 00:23:57,176
Put that gun under the seat.
548
00:23:57,220 --> 00:23:58,525
There's a checkpoint ahead.
549
00:23:58,569 --> 00:24:00,049
They're going car by car.
550
00:24:02,225 --> 00:24:03,922
Do you want to get caught?
551
00:24:07,137 --> 00:24:08,883
Don't do anything stupid.
552
00:24:10,189 --> 00:24:12,887
If I was gonna do that,
you'd be dead already.
553
00:24:14,976 --> 00:24:17,022
Stop right there, please.
554
00:24:21,157 --> 00:24:22,767
License and registration.
555
00:24:22,810 --> 00:24:24,421
Of course, Officer.
556
00:24:31,645 --> 00:24:33,256
Unlock your tailgate, please.
557
00:24:33,299 --> 00:24:34,373
Sure.
558
00:24:49,151 --> 00:24:50,500
Have a good evening.
559
00:24:50,525 --> 00:24:52,099
Thank you, Officer.
560
00:24:55,606 --> 00:24:56,694
Don't get cocky.
561
00:24:56,844 --> 00:24:59,020
There'll be FBI at the airport.
562
00:24:59,064 --> 00:25:01,371
And they'll be looking much closer.
563
00:25:44,710 --> 00:25:45,928
We're here.
564
00:25:47,673 --> 00:25:49,936
Bishop's reputation is well-deserved.
565
00:25:52,108 --> 00:25:53,675
It's a private flight,
566
00:25:53,719 --> 00:25:55,416
so no metal detectors.
567
00:25:55,460 --> 00:25:58,245
But let me do the talking
with passport control, okay?
568
00:25:58,288 --> 00:26:01,117
The last thing we need
is your accent raising flags.
569
00:26:02,249 --> 00:26:03,837
My passport?
570
00:26:07,167 --> 00:26:08,842
What's the second one for?
571
00:26:09,517 --> 00:26:11,867
I was hired to deliver you to Cuba.
572
00:26:11,911 --> 00:26:13,869
That's exactly what I'm going to do.
573
00:26:15,871 --> 00:26:17,046
You want to go by yourself?
574
00:26:17,090 --> 00:26:18,439
Fine.
575
00:26:18,483 --> 00:26:19,875
But I don't know this pilot,
576
00:26:19,919 --> 00:26:21,703
nor his intentions.
577
00:26:22,965 --> 00:26:24,402
Okay, you'll come.
578
00:26:24,758 --> 00:26:26,629
But I'll take your gun.
579
00:26:27,570 --> 00:26:29,181
You'll just have to trust me.
580
00:26:37,502 --> 00:26:39,155
Wow.
581
00:26:39,199 --> 00:26:41,419
Lot of security tonight. Something up?
582
00:26:41,462 --> 00:26:43,085
I need to see your passports, please.
583
00:26:45,754 --> 00:26:48,469
What was the purpose of
your visit to the United States?
584
00:26:48,513 --> 00:26:49,775
Business.
585
00:26:49,818 --> 00:26:50,950
Mr. Machado here was part
586
00:26:50,993 --> 00:26:53,256
of a special envoy to the U.N.
from Cuba.
587
00:26:53,300 --> 00:26:54,649
I'm Maxine Holt
588
00:26:54,693 --> 00:26:56,129
from the State Department, his escort.
589
00:27:00,394 --> 00:27:02,091
Mr. Machado,
what kind of work do you do?
590
00:27:02,312 --> 00:27:03,832
Mr. Machado is a specialist
591
00:27:03,876 --> 00:27:05,486
- in global warming.
- I'm asking him.
592
00:27:05,530 --> 00:27:07,662
Well, he doesn't speak English.
I'm sorry.
593
00:27:07,706 --> 00:27:10,099
In Cuba? Everyone speaks English.
594
00:27:12,906 --> 00:27:15,104
In Havana, maybe.
595
00:27:15,148 --> 00:27:18,208
But Mr. Machado here is from ViƱales.
596
00:27:18,263 --> 00:27:19,525
You ever been?
597
00:27:20,219 --> 00:27:24,017
_
598
00:27:27,981 --> 00:27:30,983
_
599
00:27:31,109 --> 00:27:34,695
_
600
00:27:34,811 --> 00:27:36,811
_
601
00:27:37,170 --> 00:27:38,650
Checks out.
602
00:27:38,693 --> 00:27:40,608
Says Manhattan will be
underwater in ten years.
603
00:27:59,486 --> 00:28:01,194
You're all set. Have a safe flight.
604
00:28:01,237 --> 00:28:02,790
Thank you.
605
00:28:05,265 --> 00:28:06,962
How did you know I was fluent?
606
00:28:07,113 --> 00:28:09,463
Four years in Madrid,
I figured you could get by.
607
00:28:11,726 --> 00:28:14,343
Hey. Hey.
608
00:28:14,729 --> 00:28:16,905
Good. You're not dead.
609
00:28:16,949 --> 00:28:17,950
Zade?
610
00:28:17,993 --> 00:28:19,168
You know my name?
611
00:28:20,099 --> 00:28:21,086
Who are you?
612
00:28:21,129 --> 00:28:22,824
I'm an intelligence operative.
613
00:28:22,868 --> 00:28:24,260
I'm gonna get you out of here.
614
00:28:24,304 --> 00:28:25,958
How's that working out for you?
615
00:28:26,959 --> 00:28:28,264
Actually,
616
00:28:28,308 --> 00:28:30,005
I got caught on purpose.
617
00:28:31,443 --> 00:28:33,400
Easier to find you that way.
618
00:28:33,737 --> 00:28:35,620
Who sent you?
619
00:28:35,663 --> 00:28:37,839
Why did those guys grab me?
620
00:28:37,883 --> 00:28:39,580
I know you got a lot of questions,
621
00:28:39,624 --> 00:28:42,452
but we're on a clock,
and we're running out of time.
622
00:28:42,496 --> 00:28:43,932
First thing I got to do,
623
00:28:43,976 --> 00:28:45,891
is find out how many guys
we're dealing with.
624
00:28:45,934 --> 00:28:47,370
There's seven.
625
00:28:47,414 --> 00:28:50,200
The three who grabbed me,
four other voices.
626
00:28:50,244 --> 00:28:53,246
Three of them speak Arabic,
one speaks Pashto.
627
00:28:53,289 --> 00:28:56,379
Oh, every hour, one of them
opens up the door
628
00:28:56,816 --> 00:28:58,165
to check up on me.
629
00:28:58,387 --> 00:29:00,035
Pretty impressive.
630
00:29:00,079 --> 00:29:01,515
Where'd you learn to do that?
631
00:29:01,559 --> 00:29:04,083
My mother. She always said
we had to be on guard.
632
00:29:04,126 --> 00:29:05,606
She never said why.
633
00:29:05,650 --> 00:29:07,390
I guess today I found out.
634
00:29:07,727 --> 00:29:08,946
What's your name?
635
00:29:11,177 --> 00:29:14,659
Bishop. You can call me Bishop.
636
00:29:16,138 --> 00:29:17,756
Hmm.
637
00:29:18,793 --> 00:29:20,708
Your mom teach you how to fight, too?
638
00:29:20,899 --> 00:29:22,509
I can handle myself.
639
00:29:23,319 --> 00:29:24,407
Yeah?
640
00:29:24,451 --> 00:29:26,845
Good, 'cause next time
these guys come to check on us,
641
00:29:26,888 --> 00:29:28,433
we're gonna take them out.
642
00:29:29,064 --> 00:29:30,544
With what, exactly?
643
00:29:30,588 --> 00:29:31,719
We don't have weapons.
644
00:29:31,763 --> 00:29:33,005
Sure we do.
645
00:29:34,330 --> 00:29:36,594
They're just keeping them warm for us.
646
00:29:37,682 --> 00:29:39,118
Uh, I don't know
647
00:29:39,161 --> 00:29:40,510
if you've noticed, but we're duct-taped.
648
00:29:40,554 --> 00:29:42,121
I've already checked.
649
00:29:42,451 --> 00:29:44,453
There's nothing sharp enough
to cut through the tape.
650
00:29:46,778 --> 00:29:48,431
Yes, there is.
651
00:30:00,139 --> 00:30:01,488
Tell me,
652
00:30:01,531 --> 00:30:02,968
when were you intending to kill me?
653
00:30:03,285 --> 00:30:05,100
No more need to lie.
654
00:30:05,683 --> 00:30:07,163
We have Bishop.
655
00:30:10,516 --> 00:30:12,662
_
656
00:30:12,686 --> 00:30:14,963
_
657
00:30:15,505 --> 00:30:17,505
_
658
00:30:18,359 --> 00:30:20,359
_
659
00:30:22,371 --> 00:30:23,989
On the contrary,
660
00:30:24,032 --> 00:30:26,343
most agreements are made
661
00:30:26,387 --> 00:30:28,863
with a gun to someone's head.
662
00:30:28,907 --> 00:30:31,170
You just haven't noticed,
663
00:30:31,213 --> 00:30:34,434
because for a hundred years,
the West have held the gun.
664
00:30:37,916 --> 00:30:39,482
I studied to be an architect
665
00:30:39,526 --> 00:30:42,050
because I wanted to build a future.
666
00:30:42,094 --> 00:30:43,704
I was naive.
667
00:30:44,137 --> 00:30:46,624
When bombs fall on our buildings...
668
00:30:46,648 --> 00:30:48,404
American bombs...
669
00:30:48,448 --> 00:30:51,494
Killing my parents, my family...
670
00:30:53,453 --> 00:30:55,847
...what kind of future can we have?
671
00:30:55,890 --> 00:30:57,979
I am no longer naive.
672
00:30:58,023 --> 00:31:02,549
What happened to your family was wrong.
673
00:31:02,592 --> 00:31:05,378
But it doesn't make what you do right.
674
00:31:05,421 --> 00:31:06,890
No.
675
00:31:07,772 --> 00:31:09,861
But it makes it necessary.
676
00:31:11,384 --> 00:31:13,021
That's funny.
677
00:31:13,778 --> 00:31:16,171
That's just what Americans say.
678
00:31:16,858 --> 00:31:18,521
Don't worry.
679
00:31:18,565 --> 00:31:21,611
I'll free the son as promised.
680
00:31:21,655 --> 00:31:23,396
And Bishop?
681
00:31:25,362 --> 00:31:27,494
He wasn't part of the deal.
682
00:31:34,331 --> 00:31:35,854
How's it look?
683
00:31:35,984 --> 00:31:37,725
Still a ways to go.
684
00:31:45,188 --> 00:31:46,549
What?
685
00:31:46,574 --> 00:31:48,620
Nothing.
686
00:31:50,249 --> 00:31:52,033
You look a lot like your mother.
687
00:31:52,077 --> 00:31:53,208
You knew her?
688
00:31:53,645 --> 00:31:55,776
I helped her out a long time ago.
689
00:31:56,898 --> 00:31:58,344
You helped her out of Syria?
690
00:31:59,985 --> 00:32:01,943
Did you know my father, too?
691
00:32:03,200 --> 00:32:04,636
She didn't tell you about him?
692
00:32:06,197 --> 00:32:08,677
Just that he was the love of her life.
693
00:32:09,442 --> 00:32:10,748
I asked, but she said
694
00:32:10,791 --> 00:32:12,227
it would be too dangerous
695
00:32:12,271 --> 00:32:14,055
for me to know anything about him.
696
00:32:14,099 --> 00:32:16,668
I never understood
what that meant, but...
697
00:32:18,007 --> 00:32:19,400
I think I know now.
698
00:32:19,713 --> 00:32:21,106
How's that?
699
00:32:21,715 --> 00:32:23,848
I was going through
a box of her old photos,
700
00:32:23,891 --> 00:32:26,067
and I found some pictures of her
701
00:32:26,111 --> 00:32:28,766
with a man I recognized from the news.
702
00:32:29,082 --> 00:32:31,519
It was the terrorist Hassan Talib.
703
00:32:31,936 --> 00:32:35,026
That's why she had to leave Syria.
704
00:32:36,394 --> 00:32:40,354
I think Talib is my father.
705
00:32:40,525 --> 00:32:43,650
But you got that from looking
at a bunch of old photos?
706
00:32:43,693 --> 00:32:45,217
Why else would she have
a picture with him?
707
00:32:45,260 --> 00:32:46,522
It explains a lot.
708
00:32:46,566 --> 00:32:48,302
Why she trained me for trouble.
709
00:32:48,346 --> 00:32:49,830
Why those men kidnapped me.
710
00:32:49,874 --> 00:32:51,614
And why she didn't want to tell me.
711
00:32:51,964 --> 00:32:53,487
That my...
712
00:32:55,226 --> 00:32:56,880
'Cause my father is a monster?
713
00:33:00,686 --> 00:33:02,688
That part may be true.
714
00:33:05,759 --> 00:33:07,805
Listen. Talib's not your father.
715
00:33:10,284 --> 00:33:11,938
Your mother hated him.
716
00:33:15,527 --> 00:33:19,574
If you know it's not Talib,
do you know who my father is?
717
00:33:40,961 --> 00:33:42,709
Tell you what.
718
00:33:42,752 --> 00:33:44,885
When we get out of here,
719
00:33:44,929 --> 00:33:47,061
I'm gonna help you
find some of those answers.
720
00:33:47,291 --> 00:33:48,727
I'm gonna hold you to that.
721
00:33:49,350 --> 00:33:51,138
I bet you will.
722
00:33:58,899 --> 00:34:00,596
My men will be here soon.
723
00:34:00,640 --> 00:34:03,069
I got you here,
now make the call to free Zade.
724
00:34:03,113 --> 00:34:05,166
I'll make the call when I'm safe.
725
00:34:05,210 --> 00:34:06,689
- Not before.
- What about the timer?
726
00:34:08,735 --> 00:34:10,432
I'll reset it when it reaches zero.
727
00:34:10,476 --> 00:34:11,781
I want to see you do it.
728
00:34:11,825 --> 00:34:14,170
You're in no position to make demands.
729
00:34:14,214 --> 00:34:16,351
How do I know you won't let it
run out once you're outside?
730
00:34:16,542 --> 00:34:17,630
You don't.
731
00:34:19,006 --> 00:34:21,443
Now, you're gonna reset that timer.
732
00:34:22,377 --> 00:34:24,098
No.
733
00:34:24,142 --> 00:34:25,883
You're going to let me go.
734
00:34:25,926 --> 00:34:27,362
You know I can't do that, Talib.
735
00:34:27,406 --> 00:34:29,446
My orders are to take you into custody.
736
00:34:29,490 --> 00:34:31,236
Then you're going to have
to shoot me first.
737
00:34:31,279 --> 00:34:33,716
And if you shoot me, they will die
738
00:34:33,760 --> 00:34:35,474
in less than a minute.
739
00:34:36,415 --> 00:34:38,104
Now, unless you let me go,
740
00:34:38,148 --> 00:34:39,728
I will not reset it.
741
00:34:40,593 --> 00:34:41,855
Lower the gun!
742
00:34:48,695 --> 00:34:50,385
You care too much.
743
00:34:50,429 --> 00:34:52,083
It's your weakness.
744
00:34:52,126 --> 00:34:55,347
Yeah, I know.
745
00:35:05,009 --> 00:35:06,575
You hold on. Hold on.
746
00:35:06,619 --> 00:35:08,142
Hold on. Don't you die yet.
747
00:35:09,665 --> 00:35:10,840
Come on. Reset.
748
00:35:16,300 --> 00:35:18,040
Get us out of here, now!
749
00:35:22,113 --> 00:35:23,288
Rob, what's going on?
750
00:35:23,331 --> 00:35:24,593
Talib's dead.
751
00:35:24,637 --> 00:35:25,943
So Bishop and Zade are safe?
752
00:35:25,986 --> 00:35:27,596
No. They're still being held.
753
00:35:27,640 --> 00:35:29,561
Wait, I-I don't understand.
Doesn't that mean...?
754
00:35:29,604 --> 00:35:31,209
Bishop and I had an arrangement.
755
00:35:31,252 --> 00:35:32,732
We couldn't let Talib walk,
no matter what.
756
00:35:32,775 --> 00:35:35,082
So when I did it,
I signaled Bishop with my watch.
757
00:35:35,126 --> 00:35:37,650
He and Zade have 15 minutes
to get out of there,
758
00:35:37,693 --> 00:35:39,782
otherwise I just signed
their death warrant.
759
00:35:41,153 --> 00:35:43,239
Almost. Almost. Come on.
760
00:35:43,264 --> 00:35:45,092
You got this.
761
00:35:45,136 --> 00:35:46,789
Come on. Yeah.
762
00:35:49,879 --> 00:35:51,707
How long has this been flashing?
763
00:35:51,751 --> 00:35:54,101
I don't know. What's it mean?
764
00:35:54,145 --> 00:35:55,885
It means we've got to move fast
765
00:35:55,929 --> 00:35:57,583
if we're gonna get out of here alive.
766
00:36:01,621 --> 00:36:03,232
That signal was a warning.
767
00:36:03,289 --> 00:36:05,906
Those guys out there are about
to receive a kill order.
768
00:36:05,931 --> 00:36:08,064
Can't we just grab them when
they come in, like you said?
769
00:36:08,107 --> 00:36:09,717
We've lost the element of surprise.
770
00:36:09,761 --> 00:36:11,937
We got to get out of here right now.
771
00:36:11,981 --> 00:36:13,896
- Door's bolted shut.
- Not for long.
772
00:36:13,939 --> 00:36:15,114
What are those?
773
00:36:15,158 --> 00:36:16,637
It's an old spy trick.
774
00:36:16,681 --> 00:36:19,031
Put these together,
chemical reaction... boom.
775
00:36:19,075 --> 00:36:20,728
- Get back.
- All right.
776
00:36:37,006 --> 00:36:38,572
Know how to use this?
777
00:36:42,489 --> 00:36:44,187
Let's go.
778
00:36:45,188 --> 00:36:46,450
This way.
779
00:37:12,563 --> 00:37:15,914
Go, go, go, go, go, go.
780
00:37:28,535 --> 00:37:30,189
I'm still pissed at you.
781
00:37:30,233 --> 00:37:31,843
You're always pissed at me.
782
00:37:31,886 --> 00:37:33,109
Come on, get in.
783
00:37:34,565 --> 00:37:35,629
Nice shot.
784
00:37:44,682 --> 00:37:46,945
Looks like I've got
some cleaning up to do.
785
00:37:47,248 --> 00:37:48,947
Well, that can wait.
786
00:37:49,376 --> 00:37:50,993
All right, here's what I want you to do.
787
00:37:51,336 --> 00:37:54,474
Go grab some of your stuff,
but just enough for a few days.
788
00:37:54,518 --> 00:37:55,998
I thought you said Talib was dead.
789
00:37:56,041 --> 00:37:57,434
Yeah, Talib is d...
790
00:38:00,222 --> 00:38:01,789
Talib is dead.
791
00:38:04,528 --> 00:38:06,008
And his men are in custody.
792
00:38:06,051 --> 00:38:07,777
But we want to get you somewhere safe
793
00:38:07,821 --> 00:38:09,141
until we know the threat's eliminated.
794
00:38:09,185 --> 00:38:10,577
Who is "we"?
795
00:38:11,106 --> 00:38:14,146
If Talib is just some guy my
mom knew a long time ago,
796
00:38:14,190 --> 00:38:16,409
what does this have to do with me?
797
00:38:17,932 --> 00:38:19,673
I can't tell you that. It's classified.
798
00:38:19,717 --> 00:38:21,241
Sorry.
799
00:38:21,719 --> 00:38:23,868
Come on, get your stuff.
We haven't got all night.
800
00:38:41,195 --> 00:38:42,414
Hey, Bishop.
801
00:38:44,017 --> 00:38:46,281
Who are you, really?
802
00:38:49,018 --> 00:38:50,791
You didn't tell him?
803
00:38:50,835 --> 00:38:53,055
After everything
that kid's been through?
804
00:38:53,098 --> 00:38:54,404
He's not ready.
805
00:38:54,447 --> 00:38:57,015
He wasn't ready, or you're not ready?
806
00:38:58,862 --> 00:39:01,280
So how did you answer his question?
807
00:39:01,324 --> 00:39:02,977
I did what I'm really good at.
808
00:39:03,867 --> 00:39:05,067
I lied.
809
00:39:06,694 --> 00:39:10,655
I spent 25 years wondering what
I'd feel like when I met him.
810
00:39:10,811 --> 00:39:12,161
And?
811
00:39:12,204 --> 00:39:13,988
Well, you should've seen him in there.
812
00:39:15,990 --> 00:39:17,949
Definitely my son.
813
00:39:17,992 --> 00:39:19,124
Then tell him.
814
00:39:19,168 --> 00:39:20,343
I will.
815
00:39:21,271 --> 00:39:22,707
When the time's right.
816
00:39:22,732 --> 00:39:24,517
If he's anything like you,
817
00:39:24,651 --> 00:39:26,639
you sure he doesn't already know?
818
00:39:46,364 --> 00:39:48,322
And look what the cat dragged in.
819
00:39:48,806 --> 00:39:50,938
Aunt Vi.
820
00:39:50,982 --> 00:39:55,160
I heard you had a pretty
interesting visitor today.
821
00:39:55,204 --> 00:39:57,641
And which little birdie told you that?
822
00:39:58,071 --> 00:40:00,030
Ooh, that girl loves some drama.
823
00:40:00,668 --> 00:40:02,733
You want me to see what's up
with your old friend?
824
00:40:02,776 --> 00:40:06,128
No. You have much better
things to do with your time.
825
00:40:06,171 --> 00:40:09,808
Besides, I haven't given it
a second thought.
826
00:40:11,655 --> 00:40:13,439
Okay, I might have
looked her up on Facebook.
827
00:40:13,770 --> 00:40:15,833
She lives in Connecticut,
an hour from here,
828
00:40:15,876 --> 00:40:17,965
and split from her husband
a few years ago.
829
00:40:18,009 --> 00:40:19,880
That's probably
less than an hour on the train.
830
00:40:21,491 --> 00:40:23,084
I don't know, Robyn.
831
00:40:23,128 --> 00:40:24,711
From what Dee said,
it sounds like this woman
832
00:40:24,755 --> 00:40:26,235
was pretty important to you.
833
00:40:28,326 --> 00:40:30,850
I have always wondered
what would've happened if...
834
00:40:35,959 --> 00:40:37,293
Well...
835
00:40:38,374 --> 00:40:42,247
why wonder when you can
pick up the phone and call?
836
00:40:45,004 --> 00:40:46,658
Night night.
837
00:41:34,172 --> 00:41:35,391
Hey. Good news.
838
00:41:35,434 --> 00:41:36,933
I found a place that sells your oolong,
839
00:41:36,977 --> 00:41:38,872
but they don't have much left,
so I'm gonna run over there
840
00:41:38,916 --> 00:41:40,134
and buy them all out.
841
00:41:40,178 --> 00:41:42,942
Aww, you're a sweetie pie. Thank you.
842
00:41:45,870 --> 00:41:47,707
Okay, what's the matter?
843
00:41:48,323 --> 00:41:50,275
I'm never getting out of here, am I?
844
00:41:50,319 --> 00:41:52,408
I don't believe that.
845
00:41:52,451 --> 00:41:54,279
We just haven't figured out a way yet,
846
00:41:54,323 --> 00:41:56,325
but we will.
847
00:41:56,368 --> 00:41:58,370
Sometimes I think
it would just be easier
848
00:41:58,414 --> 00:42:01,939
just to accept it,
because it's the hoping
849
00:42:01,982 --> 00:42:04,637
that makes it so damn exhausting.
850
00:42:04,681 --> 00:42:06,291
Well, if you like, I can be in charge
851
00:42:06,335 --> 00:42:07,727
of the hoping for a while.
852
00:42:07,771 --> 00:42:09,135
You're better at it.
853
00:42:10,121 --> 00:42:11,122
And you know what?
854
00:42:11,165 --> 00:42:13,907
Whatever happens, we will deal.
855
00:42:13,951 --> 00:42:15,561
Together.
856
00:42:16,059 --> 00:42:18,085
I don't know what I did to deserve you,
857
00:42:18,129 --> 00:42:20,566
but I must have hella good karma.
858
00:42:20,610 --> 00:42:21,567
You must have.
859
00:42:24,309 --> 00:42:25,963
What was that?
860
00:42:26,006 --> 00:42:28,182
I-I don't know. Get out of here.
861
00:42:28,226 --> 00:42:29,637
- No, I'm not leaving you.
- Mel...
862
00:42:29,681 --> 00:42:30,663
Federal agents!
863
00:42:30,707 --> 00:42:32,622
- Don't move!
- Okay.
864
00:42:32,665 --> 00:42:34,134
- Show us your hands!
- Don't shoot.
865
00:42:34,178 --> 00:42:36,190
Harry "Keys" Keshegian,
866
00:42:36,234 --> 00:42:38,098
you are under arrest for espionage,
867
00:42:38,142 --> 00:42:39,823
- theft of government documents...
- No.
868
00:42:39,867 --> 00:42:42,075
...and disclosure
of classified information.
869
00:42:42,119 --> 00:42:43,239
How did you find me?
870
00:42:43,283 --> 00:42:45,869
You should've never
breached the servers of the CIA.
871
00:42:45,913 --> 00:42:47,376
Wait. Just let me talk to him. Harry!
872
00:42:47,419 --> 00:42:49,116
- Harry!
- Mel. Mel, I love you.
873
00:42:49,160 --> 00:42:50,335
- Harry!
- It's gonna be all right.
874
00:42:50,379 --> 00:42:52,381
- Harry.
- Mel, I love you.
60142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.