All language subtitles for The Equalizer 2021 S02E07 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,993 --> 00:00:03,777 Previously on The Equalizer... 2 00:00:03,821 --> 00:00:06,026 - I was trained by the best. - Damn right you were. 3 00:00:08,392 --> 00:00:09,696 I serve as an equalizer. 4 00:00:09,740 --> 00:00:11,567 It's what I was put on this earth to do. 5 00:00:11,611 --> 00:00:12,873 I want you to resurrect me. 6 00:00:12,917 --> 00:00:14,788 - You serious, babe? - I just want to live 7 00:00:14,832 --> 00:00:16,790 preferably without being arrested by the Feds 8 00:00:16,834 --> 00:00:18,226 for leaking military secrets. 9 00:00:18,270 --> 00:00:19,314 That's a tall order, Harry. 10 00:00:19,358 --> 00:00:20,751 Have you ever had an asset 11 00:00:20,794 --> 00:00:22,578 - who had to disappear? - A few. 12 00:00:22,622 --> 00:00:24,015 Ever try to bring one back? 13 00:00:24,058 --> 00:00:26,147 Just how deep in the cold are they? 14 00:00:26,191 --> 00:00:27,671 - The Arctic. - From what I've learned, 15 00:00:27,714 --> 00:00:30,282 sometimes there just isn't a way back home. 16 00:00:53,740 --> 00:00:54,741 It's about time. 17 00:00:54,785 --> 00:00:56,308 This guy is smart. 18 00:00:56,351 --> 00:00:57,744 Sophisticated obfuscation protocol, which... 19 00:00:57,788 --> 00:00:58,919 Did you get it or not? 20 00:00:59,337 --> 00:01:00,747 Yes. 21 00:01:23,161 --> 00:01:26,773 Okay, you got me up early on a Saturday morning. 22 00:01:26,817 --> 00:01:28,724 Sorry to cut into your family time. 23 00:01:28,767 --> 00:01:29,863 Speaking of family, 24 00:01:29,907 --> 00:01:31,299 how's Delilah? 25 00:01:32,126 --> 00:01:33,084 Making progress. 26 00:01:33,127 --> 00:01:34,912 Therapy's helping, 27 00:01:34,955 --> 00:01:36,740 and she wants to invite you over 28 00:01:36,783 --> 00:01:39,133 for dinner so you could spill all my secrets. 29 00:01:40,091 --> 00:01:42,789 Hey, you didn't rush me down here so you could ask about Dee. 30 00:01:42,833 --> 00:01:44,878 Why are you redlining? 31 00:01:44,922 --> 00:01:46,227 I don't redline. 32 00:01:46,271 --> 00:01:47,925 Tell that to your eyebrows. 33 00:01:49,635 --> 00:01:52,756 Someone's hit my personal server with a cyberattack. 34 00:01:52,799 --> 00:01:54,322 Some hacktivist group. 35 00:01:54,366 --> 00:01:56,281 They want millions, or they're gonna release 36 00:01:56,324 --> 00:01:57,804 all my files to the dark web. 37 00:01:58,268 --> 00:01:59,850 Well, if your people can't help, 38 00:01:59,893 --> 00:02:01,895 - what makes you think I can? - Come on, McCall. 39 00:02:01,939 --> 00:02:03,505 I know he's alive. 40 00:02:03,549 --> 00:02:04,768 Who? 41 00:02:04,811 --> 00:02:06,278 Don't "who" me. 42 00:02:06,321 --> 00:02:08,815 You once asked me to clear someone's name with the Feds. 43 00:02:08,859 --> 00:02:11,495 And now you're palling around with his widow, 44 00:02:11,539 --> 00:02:12,950 Mel Bayani. 45 00:02:12,993 --> 00:02:14,778 You're making a big leap here. 46 00:02:14,821 --> 00:02:15,779 Robyn. 47 00:02:15,822 --> 00:02:18,390 If those files get leaked, 48 00:02:18,433 --> 00:02:20,000 it's not just the end of my business. 49 00:02:20,044 --> 00:02:21,697 There's intel in there 50 00:02:21,741 --> 00:02:24,265 that could jeopardize national security. 51 00:02:24,309 --> 00:02:25,832 Blow up alliances. 52 00:02:25,876 --> 00:02:27,921 Unless you're willing to risk World War III, 53 00:02:27,965 --> 00:02:29,793 I need Harry's help. 54 00:02:36,223 --> 00:02:38,453 Babe, it's McCall. 55 00:02:39,142 --> 00:02:40,629 Hey, Rob, you're up early. 56 00:02:40,673 --> 00:02:42,806 Good morning, Harry. I need a favor. 57 00:02:42,849 --> 00:02:44,168 For Bishop. 58 00:02:44,212 --> 00:02:46,853 His server's been encrypted and is being held hostage. 59 00:02:46,897 --> 00:02:48,159 Mm, cyber hooligans, 60 00:02:48,202 --> 00:02:49,595 giving the rest of us a bad name. 61 00:02:49,638 --> 00:02:50,944 Yeah, I'll be happy to look into it. 62 00:02:50,988 --> 00:02:52,372 Wait, hold on, hold on a second. 63 00:02:52,416 --> 00:02:54,643 If Bishop's top guys couldn't crack it, 64 00:02:54,687 --> 00:02:56,123 who did you tell him you were bringing this to? 65 00:02:56,642 --> 00:02:57,869 About that. 66 00:03:00,127 --> 00:03:01,868 You're cleaning up for Bishop? 67 00:03:01,912 --> 00:03:03,565 We don't get a lot of visitors down here. 68 00:03:03,609 --> 00:03:05,002 Besides, he may be my ticket out. 69 00:03:07,360 --> 00:03:08,883 Harry Keshegian. 70 00:03:10,389 --> 00:03:11,477 Bishop. 71 00:03:11,770 --> 00:03:13,239 - Hi. - Harry. 72 00:03:14,177 --> 00:03:15,882 You look pretty good for a dead guy. 73 00:03:15,926 --> 00:03:17,841 Thanks. Moisturizer. 74 00:03:19,668 --> 00:03:20,669 Oh, hey, Mel. 75 00:03:20,713 --> 00:03:21,670 Bishop. 76 00:03:23,245 --> 00:03:25,508 So, I'm impressed. 77 00:03:25,551 --> 00:03:27,415 This is quite a joint you guys got here. 78 00:03:27,459 --> 00:03:29,896 You know, as they say, nice place to visit, 79 00:03:29,940 --> 00:03:31,245 but, uh, eh... 80 00:03:31,289 --> 00:03:33,334 Well, principles have consequences. 81 00:03:33,378 --> 00:03:34,640 See, that kind of thinking 82 00:03:34,683 --> 00:03:35,989 is exactly why I don't trust you. 83 00:03:36,033 --> 00:03:37,705 I know how to keep a secret. 84 00:03:37,749 --> 00:03:39,384 Is that right? Because I thought you were here 85 00:03:39,427 --> 00:03:40,907 because your secrets got hacked. 86 00:03:40,951 --> 00:03:42,866 Not if we get in front of it. 87 00:03:43,332 --> 00:03:44,725 All right, look. 88 00:03:44,750 --> 00:03:46,391 The information you sent is being processed. 89 00:03:46,434 --> 00:03:49,524 I'm through, uh, most of the ransomware firewalls. 90 00:03:51,078 --> 00:03:53,137 Robyn tells me you're working on clearing Harry's name. 91 00:03:53,180 --> 00:03:54,181 How's that going? 92 00:03:54,225 --> 00:03:56,270 Yeah, I've got some feelers out. 93 00:03:56,314 --> 00:03:58,882 You've "got some feelers out"? What does that even mean? 94 00:03:58,925 --> 00:04:00,625 - Uh-oh. - You got something? 95 00:04:00,669 --> 00:04:02,432 Yeah, but you're not gonna like it. 96 00:04:02,475 --> 00:04:05,559 Encrypting that drive was just a smoke screen 97 00:04:05,603 --> 00:04:07,938 to hide what they were actually doing, which was introducing malware 98 00:04:07,982 --> 00:04:09,370 onto the server. 99 00:04:09,414 --> 00:04:10,894 What kind of malware? 100 00:04:10,937 --> 00:04:12,243 It's called a bloodhound virus, 101 00:04:12,286 --> 00:04:14,162 which is pretty much exactly what it sounds like. 102 00:04:14,205 --> 00:04:15,942 It's designed to seek out specific targets. 103 00:04:15,986 --> 00:04:18,031 In this case, this file. 104 00:04:18,075 --> 00:04:19,583 No, no, no, you got to stop that. 105 00:04:19,626 --> 00:04:21,469 - Right now. - Yeah, sorry, maybe I wasn't clear. 106 00:04:21,513 --> 00:04:23,036 It's already been breached. 107 00:04:23,080 --> 00:04:24,559 Bish? 108 00:04:24,603 --> 00:04:25,909 What's on that file? 109 00:04:27,332 --> 00:04:30,204 It's an identity that I've been safeguarding for 25 years. 110 00:04:33,319 --> 00:04:35,060 It's the name of my son. 111 00:04:38,356 --> 00:04:43,375 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 112 00:04:45,701 --> 00:04:47,975 Yeah, yeah, got it. Thanks, Harry. 113 00:04:48,288 --> 00:04:49,985 All right, he tracked your son's phone. 114 00:04:50,028 --> 00:04:53,031 He's at Claremont and 123rd, and he's still not answering. 115 00:04:54,516 --> 00:04:56,321 And you have a son? 116 00:04:57,645 --> 00:04:59,299 Zade. His name is Zade. 117 00:04:59,342 --> 00:05:02,606 And he's getting a PhD in poli-sci at Columbia. 118 00:05:02,650 --> 00:05:05,261 And you kept that from me for 20 years? 119 00:05:05,305 --> 00:05:06,784 Nobody knows. 120 00:05:06,828 --> 00:05:08,134 Not even him. 121 00:05:08,177 --> 00:05:10,266 We thought it'd be safer that way. 122 00:05:10,310 --> 00:05:11,615 Who's we? 123 00:05:11,659 --> 00:05:13,965 His mother, Adhara. 124 00:05:14,009 --> 00:05:16,011 We met in Syria in the '90s. 125 00:05:16,054 --> 00:05:18,187 She got pulled into a terror cell against her will, 126 00:05:18,231 --> 00:05:20,842 so, uh, I recruited her. 127 00:05:21,430 --> 00:05:23,807 Her people got onto her. 128 00:05:24,324 --> 00:05:26,543 We spent days in hiding together 129 00:05:26,587 --> 00:05:28,980 before I could get us out to safety. 130 00:05:31,848 --> 00:05:33,483 Just happened. 131 00:05:35,204 --> 00:05:36,737 You loved her. 132 00:05:42,211 --> 00:05:43,473 We got back to the States, 133 00:05:43,517 --> 00:05:44,735 we found out that she was pregnant. 134 00:05:45,287 --> 00:05:46,563 I was happy. 135 00:05:46,913 --> 00:05:50,567 But let's face it, who I am and what I do... 136 00:05:50,611 --> 00:05:53,048 that was everything she was running away from. 137 00:05:53,091 --> 00:05:56,138 She didn't want that for her kid. I don't blame her. 138 00:05:56,182 --> 00:05:58,133 So we both decided that I, uh, 139 00:05:58,662 --> 00:06:00,098 I should stay away. 140 00:06:00,594 --> 00:06:02,100 But you kept tabs. 141 00:06:02,144 --> 00:06:05,060 Every school play, every baseball game, 142 00:06:05,103 --> 00:06:06,409 I was there. 143 00:06:06,453 --> 00:06:09,107 But never as his dad. 144 00:06:10,979 --> 00:06:13,064 But if no one knows about him, 145 00:06:13,895 --> 00:06:15,505 then why are they going after this file? 146 00:06:15,549 --> 00:06:18,029 - You think his mother knows? - She's dead. 147 00:06:19,640 --> 00:06:21,656 Six months ago, cancer. 148 00:06:24,155 --> 00:06:25,940 I'm so sorry, Bish. 149 00:06:27,078 --> 00:06:28,562 Well, if she's gone, then... 150 00:06:28,605 --> 00:06:30,041 Why don't I call him? 151 00:06:30,085 --> 00:06:31,347 What the hell am I gonna say? 152 00:06:31,750 --> 00:06:34,437 "Hey, it's your long-lost dad. 153 00:06:34,481 --> 00:06:36,700 I'm this random guy you don't even know." 154 00:06:36,744 --> 00:06:39,399 Well, staying away doesn't seem like an option anymore. 155 00:06:57,810 --> 00:06:59,152 Clear. 156 00:07:00,768 --> 00:07:01,943 Clear. 157 00:07:07,727 --> 00:07:08,858 His phone. 158 00:07:10,473 --> 00:07:12,083 - They took him. - Yeah, but who? 159 00:07:12,127 --> 00:07:14,303 They attacked my files. 160 00:07:14,347 --> 00:07:15,826 This is about me. 161 00:07:15,870 --> 00:07:18,088 They're just using him for leverage. 162 00:07:18,113 --> 00:07:20,376 This is why I stayed away. 163 00:07:20,401 --> 00:07:22,926 Whoever it is, We'll get him back. 164 00:07:24,313 --> 00:07:25,880 I checked all available footers. 165 00:07:25,923 --> 00:07:27,447 There's no coverage of the front of the building. 166 00:07:27,490 --> 00:07:29,579 Anything suspicious in the area? 167 00:07:29,623 --> 00:07:31,277 There was a green van that was idling 168 00:07:31,320 --> 00:07:32,278 across the street about an hour ago. 169 00:07:32,321 --> 00:07:33,670 Driver never got out. 170 00:07:33,714 --> 00:07:35,411 - Could've been standing watch. - Plates? 171 00:07:35,455 --> 00:07:37,012 Unlisted. I tried to track it 172 00:07:37,056 --> 00:07:39,459 through street cams, but I-I lost it in a dead area. 173 00:07:39,502 --> 00:07:40,851 All right, thanks, Harry. 174 00:07:40,895 --> 00:07:42,026 Well, let me know if you find anything. 175 00:07:42,070 --> 00:07:43,854 You sure 176 00:07:43,898 --> 00:07:45,116 you don't want me to call a CSU team 177 00:07:45,160 --> 00:07:46,944 - for that print? - Oh, no, no. 178 00:07:46,988 --> 00:07:49,295 No cops. I'll put my people on it. 179 00:07:51,993 --> 00:07:53,124 That's Zade's phone. 180 00:07:57,651 --> 00:07:58,956 Hello? 181 00:08:00,915 --> 00:08:02,003 Yeah. 182 00:08:02,424 --> 00:08:03,874 Okay. 183 00:08:04,426 --> 00:08:06,268 Well, that's not gonna... 184 00:08:08,226 --> 00:08:09,315 They got him. 185 00:08:09,358 --> 00:08:10,446 What do they want? 186 00:08:10,490 --> 00:08:12,056 A meet in an hour. 187 00:08:12,100 --> 00:08:13,623 Ransom demands? 188 00:08:13,667 --> 00:08:15,135 Not yet, just a meet. 189 00:08:15,178 --> 00:08:17,323 Well, if this is about you, and all they want is a meet 190 00:08:17,366 --> 00:08:18,367 it's probably a trap. 191 00:08:18,411 --> 00:08:19,368 You think I don't know that? 192 00:08:19,412 --> 00:08:20,806 What am I gonna do? 193 00:08:20,850 --> 00:08:22,371 They said if I don't show, they'll kill him. 194 00:08:23,894 --> 00:08:26,332 Okay. Well, I'm going with you. 195 00:08:26,375 --> 00:08:27,333 No, you can't. 196 00:08:27,376 --> 00:08:28,638 I go alone or he dies. 197 00:08:28,682 --> 00:08:30,336 Well, then I do overwatch. 198 00:08:30,379 --> 00:08:32,642 Look, you've been going through this by yourself too long. 199 00:08:32,686 --> 00:08:34,539 That ends now. 200 00:08:39,040 --> 00:08:41,172 Aunt Vi, is Mom back yet? 201 00:08:41,216 --> 00:08:42,913 No, she's out. 202 00:08:42,957 --> 00:08:44,175 Another one of her missions. 203 00:08:44,219 --> 00:08:45,655 Hmm. 204 00:08:45,699 --> 00:08:47,396 Think she'd let me borrow her rose gold hoops? 205 00:08:47,440 --> 00:08:49,529 My darling, you should never lose 206 00:08:49,572 --> 00:08:51,008 that cheerful optimism, 207 00:08:51,052 --> 00:08:53,837 however untethered to reality it may be. 208 00:08:56,797 --> 00:08:58,364 You expecting someone? 209 00:08:58,666 --> 00:08:59,885 No. 210 00:09:02,280 --> 00:09:04,108 Hello, may I help you? 211 00:09:04,152 --> 00:09:06,589 - I'm looking for Violet Marsette. - Found her. 212 00:09:06,988 --> 00:09:08,548 Ms. Marsette, hi. 213 00:09:08,591 --> 00:09:10,419 Um, I hope I'm not bothering you. 214 00:09:10,463 --> 00:09:13,379 I have a sketch I want to ask you about. 215 00:09:13,422 --> 00:09:15,123 I think it might be one of yours. 216 00:09:15,167 --> 00:09:17,557 I'm Kathy, by the way. 217 00:09:27,305 --> 00:09:29,177 I'm so sorry, I don't recognize it. 218 00:09:30,134 --> 00:09:31,527 Are you sure? 219 00:09:31,571 --> 00:09:34,051 Aren't those your initials at the bottom? 220 00:09:34,095 --> 00:09:35,444 I'm afraid you're looking 221 00:09:35,488 --> 00:09:37,054 for a different VM. 222 00:09:37,644 --> 00:09:41,232 I hope you haven't wasted too much time coming here. 223 00:09:43,409 --> 00:09:45,323 Sorry to bother you, Ms. Marsette. 224 00:09:45,367 --> 00:09:46,542 Enjoy your day. 225 00:09:46,586 --> 00:09:47,804 You, too. 226 00:09:47,848 --> 00:09:50,111 In case you change your mind... 227 00:10:02,731 --> 00:10:04,124 What was that about? 228 00:10:05,779 --> 00:10:08,521 Nothing. Just a mix-up. 229 00:10:22,143 --> 00:10:23,274 Anything? 230 00:10:23,318 --> 00:10:25,755 - Not yet. - Nothing on my end. 231 00:10:26,693 --> 00:10:29,280 Bishop, black Mercedes, your six. 232 00:10:52,347 --> 00:10:54,131 Oh, my God. 233 00:10:54,175 --> 00:10:55,742 What? Who is that? 234 00:10:55,785 --> 00:10:57,221 What is he doing in New York? 235 00:10:57,265 --> 00:10:59,180 Do you know who I am? 236 00:10:59,223 --> 00:11:00,877 Hassan Talib. 237 00:11:00,921 --> 00:11:04,533 They call you the Architect, responsible for the bombing 238 00:11:04,577 --> 00:11:07,188 of the USS McKinleyand the American Embassy in Turkey. 239 00:11:07,231 --> 00:11:08,494 I know who you are. 240 00:11:08,985 --> 00:11:10,626 And you are William Bishop, 241 00:11:10,670 --> 00:11:14,456 former CIA station chief, head of Bishop Security. 242 00:11:15,457 --> 00:11:17,111 And the man who stole my wife. 243 00:11:18,032 --> 00:11:19,294 You didn't just steal her, 244 00:11:19,417 --> 00:11:21,507 but you also sired her child. 245 00:11:22,551 --> 00:11:25,859 And now I have that child. G. 246 00:11:25,902 --> 00:11:27,513 So, Bishop had a kid 247 00:11:27,556 --> 00:11:29,863 with a terrorist's wife. 248 00:11:29,906 --> 00:11:31,508 No wonder they kept it secret. 249 00:11:37,731 --> 00:11:39,307 I don't know the kid. 250 00:11:39,829 --> 00:11:41,439 What makes you think I care about him? 251 00:11:41,483 --> 00:11:43,186 You're here, aren't you? 252 00:11:43,790 --> 00:11:45,400 I read the whole file. 253 00:11:45,443 --> 00:11:47,707 Updates from her, his pictures. 254 00:11:47,941 --> 00:11:49,281 You care. 255 00:11:49,324 --> 00:11:51,449 Kid's got nothing to do with this. 256 00:11:51,493 --> 00:11:53,539 You want revenge, right? 257 00:11:54,155 --> 00:11:55,976 Here I am. Take me. 258 00:11:56,933 --> 00:11:58,451 Your death would be a pleasure. 259 00:11:59,854 --> 00:12:01,590 But Allah has different plans. 260 00:12:01,634 --> 00:12:03,549 Your intelligence agencies 261 00:12:03,592 --> 00:12:06,247 just interfered with a major attack I was preparing, 262 00:12:06,290 --> 00:12:08,597 and I find myself a hunted man. 263 00:12:08,641 --> 00:12:10,797 My people cannot get me out. 264 00:12:11,826 --> 00:12:13,523 But you can. 265 00:12:14,298 --> 00:12:16,039 How am I supposed to do that? 266 00:12:16,083 --> 00:12:17,867 If they know you're here, 267 00:12:17,911 --> 00:12:20,043 then every bridge, every tunnel, every airport 268 00:12:20,087 --> 00:12:21,697 is gonna be locked down as tight as a drum. 269 00:12:21,741 --> 00:12:22,872 There's no way. 270 00:12:23,518 --> 00:12:25,571 I have faith, William Bishop. 271 00:12:25,614 --> 00:12:27,703 After all, you're good 272 00:12:27,747 --> 00:12:31,881 at spiriting people off in the dead of the night, are you not? 273 00:12:33,143 --> 00:12:35,102 It's different this time. 274 00:12:35,822 --> 00:12:37,452 You'll find a way. 275 00:12:37,495 --> 00:12:39,280 Get me out of the country tonight, 276 00:12:39,863 --> 00:12:41,735 or your son dies. 277 00:12:51,045 --> 00:12:53,640 Are you guys out of your minds? Hassan Talib, 278 00:12:53,665 --> 00:12:56,497 he's got the blood of more than 200 U.S. citizens on his hands. 279 00:12:56,551 --> 00:12:57,987 Y-You just want to help him get away? 280 00:12:58,031 --> 00:12:59,946 I'll understand if you want to sit this one out, 281 00:12:59,989 --> 00:13:01,347 but I can't. 282 00:13:01,817 --> 00:13:02,992 His son's life is at stake. 283 00:13:03,036 --> 00:13:04,944 I can't use my usual team. 284 00:13:04,988 --> 00:13:06,735 They have too many intelligence ties. 285 00:13:06,779 --> 00:13:08,171 And something this big is sure to leak. 286 00:13:08,215 --> 00:13:09,825 Alphabets get involved, 287 00:13:09,869 --> 00:13:11,349 they won't care that it's Bishop son. 288 00:13:12,358 --> 00:13:14,047 Right. He's just collateral damage. 289 00:13:14,090 --> 00:13:15,486 Exactly. 290 00:13:16,049 --> 00:13:17,659 No. 291 00:13:17,703 --> 00:13:19,357 You're in enough trouble as it is. 292 00:13:19,400 --> 00:13:20,880 You really want to add aiding and abetting 293 00:13:20,923 --> 00:13:22,272 a terrorist to the list? 294 00:13:22,316 --> 00:13:24,013 And by the way, who's stupid enough 295 00:13:24,057 --> 00:13:25,866 to steal a terrorist's wife? 296 00:13:25,910 --> 00:13:27,722 He was just a low-level guy back then. 297 00:13:27,746 --> 00:13:29,269 You want to know why he's called the Architect? 298 00:13:29,313 --> 00:13:30,923 - 'Cause he plans the attacks. - No. 299 00:13:30,966 --> 00:13:33,099 Because he studied architecture in Madrid. 300 00:13:33,142 --> 00:13:34,579 That's where he met Adhara. 301 00:13:34,622 --> 00:13:36,438 And then his parents were killed in a bombing. 302 00:13:36,481 --> 00:13:37,663 So then, he goes back to Syria. 303 00:13:37,707 --> 00:13:39,132 That's when he got radicalized. 304 00:13:39,175 --> 00:13:41,281 Adhara wanted nothing to do with that life. 305 00:13:41,325 --> 00:13:43,849 Look, the point is this: I agree with you. 306 00:13:43,892 --> 00:13:45,285 We cannot let Talib go. 307 00:13:45,329 --> 00:13:46,939 But I'm asking you 308 00:13:46,982 --> 00:13:49,028 to help me save my son. 309 00:13:54,555 --> 00:13:55,861 So, what's the plan? 310 00:13:56,657 --> 00:13:57,950 Once Zade's free, 311 00:13:57,993 --> 00:13:59,612 we take Talib into custody. 312 00:13:59,636 --> 00:14:02,390 Meanwhile, we act like we're getting him out. Buy time. 313 00:14:02,951 --> 00:14:05,087 Except the entire city's on fire looking for this guy. 314 00:14:05,131 --> 00:14:06,480 So we use that against them. 315 00:14:06,524 --> 00:14:08,743 Everyone is looking for Talib, 316 00:14:08,787 --> 00:14:11,485 so we turn him into someone people aren't looking for. 317 00:14:11,529 --> 00:14:13,922 Once that's done, I'll take him to a private airport. 318 00:14:13,966 --> 00:14:15,489 Where I'm gonna have a jet waiting to fly him to Cuba 319 00:14:15,533 --> 00:14:17,186 where his people are waiting for him. 320 00:14:17,230 --> 00:14:18,579 Hopefully, we never get that far. 321 00:14:18,623 --> 00:14:19,928 But it all depends 322 00:14:19,972 --> 00:14:22,670 upon you two helping Bishop find Zade. 323 00:14:28,154 --> 00:14:29,155 Do you have any leads? 324 00:14:29,198 --> 00:14:30,298 Just one. 325 00:14:30,342 --> 00:14:32,289 A fingerprint found at Zade's apartment. 326 00:14:32,647 --> 00:14:33,942 If we can find out who took him, 327 00:14:33,986 --> 00:14:35,466 maybe it'll lead to where they're holding him. 328 00:14:35,833 --> 00:14:37,618 Let's say we do get Zade out in time. 329 00:14:37,643 --> 00:14:39,514 How is Robyn gonna know? 330 00:14:41,489 --> 00:14:43,300 These two watches 331 00:14:43,343 --> 00:14:44,866 are linked. 332 00:14:44,910 --> 00:14:47,173 When I free Zade, I press this button. 333 00:14:47,662 --> 00:14:49,436 Her watch will flash green. 334 00:14:50,829 --> 00:14:52,309 At which point I know 335 00:14:52,691 --> 00:14:54,475 Talib is fair game. 336 00:14:59,256 --> 00:15:01,562 All right, let's do this. 337 00:15:01,779 --> 00:15:03,136 Robyn. 338 00:15:04,277 --> 00:15:05,365 Anyone catches you with Talib, 339 00:15:05,409 --> 00:15:06,801 even I can't help you. 340 00:15:07,223 --> 00:15:08,977 Well, then, I better not get caught. 341 00:15:09,935 --> 00:15:11,284 But, Bishop, 342 00:15:11,328 --> 00:15:13,504 what if you can't get Zade out in time? 343 00:15:14,153 --> 00:15:16,316 Well, then we both know what you have to do. 344 00:15:32,131 --> 00:15:33,654 Where's Bishop? 345 00:15:33,698 --> 00:15:35,917 He's arranging the plane. I'm his specialist. 346 00:15:36,287 --> 00:15:37,984 Tell him I want someone else. 347 00:15:38,703 --> 00:15:40,139 Don't like women drivers? 348 00:15:40,182 --> 00:15:42,184 Well, I don't like terrorists in my car. 349 00:15:42,228 --> 00:15:44,709 So I guess we're all gonna have to be unhappy today. 350 00:15:45,394 --> 00:15:48,103 He sent me because I'm the best. 351 00:15:48,147 --> 00:15:51,063 And since you're being hunted by every Fed in the country, 352 00:15:51,106 --> 00:15:53,195 I suggest you make peace with that. 353 00:15:56,790 --> 00:15:58,096 But it's your choice. 354 00:16:00,333 --> 00:16:02,596 No. Just you. 355 00:16:02,640 --> 00:16:05,207 Getting you out is gonna be hard enough. 356 00:16:05,251 --> 00:16:06,687 You'll have to trust me. 357 00:16:09,647 --> 00:16:10,909 Go on. 358 00:16:24,550 --> 00:16:26,533 Trust only goes so far. 359 00:16:26,577 --> 00:16:28,883 And in case you are under any illusions: 360 00:16:28,927 --> 00:16:30,711 biometric scanner. 361 00:16:30,755 --> 00:16:33,584 If I don't reset it every 15 minutes, 362 00:16:33,627 --> 00:16:35,716 my men will know that something has happened, 363 00:16:35,760 --> 00:16:37,588 and Bishop's son will die. 364 00:16:37,992 --> 00:16:40,765 It detects pulse, and fingerprint, 365 00:16:40,808 --> 00:16:43,071 so you can't kill me and cut my finger off. 366 00:16:43,694 --> 00:16:46,423 Well, I guess I'll just have to stick with plan A. 367 00:16:46,466 --> 00:16:47,902 And what is your plan A? 368 00:16:48,324 --> 00:16:51,428 To make Hassan Talib disappear. 369 00:16:56,520 --> 00:16:59,460 Okay. She's off and running. 370 00:17:00,253 --> 00:17:01,481 Any progress? 371 00:17:01,525 --> 00:17:04,092 I've been scrubbing cameras for that green van. 372 00:17:04,136 --> 00:17:05,616 Nothing yet. And no hits on that print, either. 373 00:17:05,659 --> 00:17:07,487 I've checked AFIS, DoD, Interpol. 374 00:17:07,531 --> 00:17:09,446 Basically every database I have access to. 375 00:17:09,489 --> 00:17:11,143 You know, it might be the time to try 376 00:17:11,186 --> 00:17:13,014 the one you don't have access to. 377 00:17:13,058 --> 00:17:14,929 Now I see why you're friends with Rob. 378 00:17:14,973 --> 00:17:17,497 Are you saying you want him to hack into the CIA? 379 00:17:17,541 --> 00:17:20,418 Listen, just setting aside how insanely dangerous that is, 380 00:17:20,443 --> 00:17:21,835 I mean, do you realize how long that would take? 381 00:17:21,879 --> 00:17:23,576 Even for somebody with my skills. 382 00:17:23,620 --> 00:17:25,143 Not as long as you think. 383 00:17:25,187 --> 00:17:26,579 What if I told you 384 00:17:26,623 --> 00:17:28,546 that I left a backdoor in the system, 385 00:17:28,570 --> 00:17:29,833 in case of emergencies? 386 00:17:29,876 --> 00:17:31,399 I'd say you were insane. 387 00:17:31,443 --> 00:17:33,140 They have a sentry system, okay? 388 00:17:33,184 --> 00:17:35,186 Which can identify incursions within minutes. 389 00:17:35,229 --> 00:17:36,709 Even with a backdoor, I would have to be 390 00:17:36,753 --> 00:17:37,928 in and out of there in under two minutes. 391 00:17:37,971 --> 00:17:39,277 And that's all the time you need. 392 00:17:42,582 --> 00:17:44,192 If Harry does this, do you promise 393 00:17:44,217 --> 00:17:45,827 you'll clear his name? 394 00:17:46,023 --> 00:17:49,504 I'm trying, but it's complicated. 395 00:17:49,548 --> 00:17:50,941 That's not a promise. 396 00:17:50,984 --> 00:17:52,551 If I could get him out of there I would. 397 00:17:52,594 --> 00:17:53,771 So you're saying you can't? 398 00:17:53,814 --> 00:17:56,990 I'm saying that Harry pissed off a lot of important people. 399 00:17:57,034 --> 00:17:59,993 And right now, those people aren't in the forgiving mood. 400 00:18:00,470 --> 00:18:02,167 Sorry, Harry, 401 00:18:02,192 --> 00:18:03,410 that's just the truth. 402 00:18:07,305 --> 00:18:08,698 Where'd you hide the backdoor? 403 00:18:08,741 --> 00:18:10,047 Babe, no. No. 404 00:18:10,090 --> 00:18:11,483 He's like family to Rob. 405 00:18:11,526 --> 00:18:12,745 Which means he's basically our family. 406 00:18:12,789 --> 00:18:15,008 And in spite of what the Feds say, 407 00:18:15,052 --> 00:18:17,184 I released that classified intel for one reason: 408 00:18:17,228 --> 00:18:18,620 I actually love my country. 409 00:18:18,664 --> 00:18:20,100 So if finding 410 00:18:20,144 --> 00:18:21,580 Bishop's son means stopping a terrorist, 411 00:18:21,623 --> 00:18:23,538 it's really not a... It's not a choice. 412 00:18:23,582 --> 00:18:24,888 You know? It's an obligation. 413 00:18:25,588 --> 00:18:26,759 Harry. 414 00:18:26,803 --> 00:18:28,456 You're a good man. 415 00:18:28,500 --> 00:18:30,720 Yeah, sometimes I hate how good you are. 416 00:18:30,763 --> 00:18:31,895 Yeah, sometimes I do, too. 417 00:18:31,938 --> 00:18:33,635 For instance, now. 418 00:18:42,775 --> 00:18:43,950 As-salaam alaikum. 419 00:18:43,994 --> 00:18:45,560 Wa alaikum as-salaam, sister. 420 00:18:45,604 --> 00:18:47,382 Yusuf has all the documents ready inside. 421 00:18:47,426 --> 00:18:49,028 Come in. Come in. 422 00:18:49,477 --> 00:18:50,478 Thank you for your help, 423 00:18:50,522 --> 00:18:51,828 especially on such short notice. 424 00:18:51,871 --> 00:18:53,133 Of course. 425 00:18:53,177 --> 00:18:55,048 I just need a name for the passport. 426 00:18:55,092 --> 00:18:56,267 And the picture. 427 00:18:59,531 --> 00:19:01,141 Stand down. 428 00:19:01,832 --> 00:19:02,882 Now. 429 00:19:03,380 --> 00:19:06,671 How can you bring this monster to my house? 430 00:19:08,932 --> 00:19:10,760 I mean no disrespect... 431 00:19:12,109 --> 00:19:13,327 ...but it's complicated. 432 00:19:13,371 --> 00:19:14,633 It is not complicated. 433 00:19:14,676 --> 00:19:16,069 The man is a murderer. 434 00:19:16,113 --> 00:19:17,592 You're not wrong. 435 00:19:17,636 --> 00:19:19,769 But I need you to finish that passport. 436 00:19:20,726 --> 00:19:22,075 You are no longer my friend. 437 00:19:22,119 --> 00:19:24,295 After this, do not ever come back here. 438 00:19:24,338 --> 00:19:25,818 I understand. 439 00:19:31,041 --> 00:19:32,433 Rahima, I'm sorry, 440 00:19:32,477 --> 00:19:35,872 but I'm gonna need your help, too. 441 00:19:36,873 --> 00:19:38,831 To change your face, 442 00:19:39,245 --> 00:19:40,833 we must take off the hair. 443 00:19:40,877 --> 00:19:42,835 - Not the beard. - You heard her. 444 00:19:42,879 --> 00:19:44,968 She said you must become unrecognizable. 445 00:19:45,011 --> 00:19:46,839 No. It is sunnah. 446 00:19:46,883 --> 00:19:48,101 You are not Salafi. 447 00:19:48,337 --> 00:19:49,805 Shaving is not haram. 448 00:19:49,849 --> 00:19:51,191 It pleases Muhammad. 449 00:19:51,235 --> 00:19:53,454 It's my faith, my strength. 450 00:19:53,498 --> 00:19:56,457 It'll be your death if someone recognizes you. 451 00:19:56,501 --> 00:19:58,546 They're looking for a man with a beard. 452 00:19:58,590 --> 00:20:00,287 So what pleases Muhammad most? 453 00:20:00,331 --> 00:20:02,463 Your beard or your life? 454 00:20:09,253 --> 00:20:10,471 Hey. 455 00:20:10,515 --> 00:20:11,951 Need any help? 456 00:20:11,995 --> 00:20:13,474 I'm good. 457 00:20:13,779 --> 00:20:15,041 You sure? 458 00:20:15,085 --> 00:20:17,696 Okay, spill it. 459 00:20:18,159 --> 00:20:20,351 Okay. I know that was your portrait. 460 00:20:20,394 --> 00:20:22,732 It was your style, 461 00:20:22,776 --> 00:20:24,268 your signature. 462 00:20:25,530 --> 00:20:26,966 So why'd you say it wasn't? 463 00:20:29,795 --> 00:20:33,059 This is a story I only want to tell once. 464 00:20:37,716 --> 00:20:39,674 The woman in that portrait 465 00:20:39,718 --> 00:20:41,474 was a friend from college. 466 00:20:41,725 --> 00:20:43,248 Actually... 467 00:20:43,896 --> 00:20:45,680 ...she was more than a friend. 468 00:20:47,944 --> 00:20:49,398 So what happened? 469 00:20:50,006 --> 00:20:52,360 Eventually, school ended and... 470 00:20:52,949 --> 00:20:54,689 we went our separa ways. 471 00:20:55,488 --> 00:20:57,083 We just thought that 472 00:20:57,127 --> 00:21:00,608 it wasn't something that could survive the real world, 473 00:21:00,652 --> 00:21:02,697 as the world was then. 474 00:21:03,960 --> 00:21:06,310 Tricia went on to marry. 475 00:21:06,353 --> 00:21:07,528 A man. 476 00:21:07,572 --> 00:21:09,443 I haven't seen her since. 477 00:21:09,960 --> 00:21:11,358 Story over. 478 00:21:11,402 --> 00:21:13,621 No, no, because who was that woman 479 00:21:13,665 --> 00:21:14,884 who showed up this morning? 480 00:21:14,927 --> 00:21:16,233 Based on the resemblance? 481 00:21:16,276 --> 00:21:18,583 I'd say it was Tricia's daughter. 482 00:21:19,136 --> 00:21:21,064 You think her mom sent her to find you? 483 00:21:21,952 --> 00:21:23,388 Maybe there's a reason. 484 00:21:23,413 --> 00:21:25,155 Dee, don't try to make this 485 00:21:25,198 --> 00:21:26,373 into something that it isn't. 486 00:21:26,417 --> 00:21:28,810 For better or for worse, I put all of this 487 00:21:28,854 --> 00:21:31,248 behind me a long time ago. 488 00:21:31,524 --> 00:21:32,487 Still, 489 00:21:32,531 --> 00:21:35,486 aren't you even a little curious to find out what she's like now? 490 00:21:36,529 --> 00:21:38,124 What's the harm? 491 00:21:43,260 --> 00:21:45,392 Okay, I think we're set. You want us to wait? 492 00:21:45,705 --> 00:21:48,308 I'm 30 minutes out. We're running out of time. 493 00:21:48,352 --> 00:21:49,614 You sure you want to do this? 494 00:21:49,657 --> 00:21:50,767 No. 495 00:21:51,790 --> 00:21:53,835 But I'm gonna do it anyway. 496 00:21:53,879 --> 00:21:56,664 Okay. Starting the timer now. 497 00:21:57,622 --> 00:21:59,051 I'm in. 498 00:21:59,624 --> 00:22:01,756 Locating the database. 499 00:22:02,126 --> 00:22:03,736 Running the print. 500 00:22:10,461 --> 00:22:11,772 We got a hit. 501 00:22:12,289 --> 00:22:13,299 Who? 502 00:22:13,343 --> 00:22:14,769 Hadid Bashir. Do you know him? 503 00:22:14,813 --> 00:22:16,075 Ex-foreign intelligence. 504 00:22:16,119 --> 00:22:17,511 Worked closely with the CIA 505 00:22:17,555 --> 00:22:19,078 until he had a beef about money. 506 00:22:19,122 --> 00:22:20,645 Went independent about five years ago. 507 00:22:20,688 --> 00:22:22,516 Always works for the highest bidder. 508 00:22:22,560 --> 00:22:23,822 So Talib hed him to grab Zade? 509 00:22:23,865 --> 00:22:25,071 Where is he keeping him? 510 00:22:25,115 --> 00:22:27,173 One minute, 30. Harry, you got to get out of there. 511 00:22:27,217 --> 00:22:29,001 All right, now, wait, Harry, generate a list 512 00:22:29,045 --> 00:22:32,135 of decommissioned CIA safe houses in the area. 513 00:22:32,178 --> 00:22:33,788 Anything over five years old. 514 00:22:33,832 --> 00:22:35,796 Bashir would know about those properties. 515 00:22:36,661 --> 00:22:38,185 One minute, 54. Harry? 516 00:22:38,229 --> 00:22:39,969 Okay, I got three. Now can I...? 517 00:22:40,012 --> 00:22:41,469 Go, go. Get out of there. 518 00:22:46,845 --> 00:22:48,629 Harry, is there any way we can get a live feed 519 00:22:48,673 --> 00:22:49,804 of those addresses? 520 00:22:49,848 --> 00:22:51,110 No problem. 521 00:22:53,852 --> 00:22:56,681 Okay. I got street cams on all three. 522 00:22:56,724 --> 00:22:59,336 That green van is parked down the street from one of them. 523 00:22:59,379 --> 00:23:00,685 That's where they're holding him. 524 00:23:00,728 --> 00:23:02,078 If it's a safe house, it's a fortress. 525 00:23:02,121 --> 00:23:03,383 How are you gonna get in? 526 00:23:03,427 --> 00:23:04,863 Every safe house has a back way out, 527 00:23:04,906 --> 00:23:06,560 in case it gets breached. 528 00:23:06,604 --> 00:23:09,302 That's how I'm going in. Send me the address. 529 00:23:10,260 --> 00:23:11,478 You know what, Bishop? 530 00:23:11,522 --> 00:23:13,306 A "please" would be nice. 531 00:23:14,742 --> 00:23:15,917 Please? 532 00:23:16,194 --> 00:23:18,109 Sure. 533 00:23:23,838 --> 00:23:25,471 You should have killed them. 534 00:23:26,754 --> 00:23:28,060 For helping you? 535 00:23:28,104 --> 00:23:29,931 They're planning to alert the authorities. 536 00:23:29,975 --> 00:23:31,542 By the time they get out of those restraints, 537 00:23:31,585 --> 00:23:33,326 you'll be long gone. 538 00:23:33,370 --> 00:23:35,154 Enough innocent people have died because of you. 539 00:23:35,198 --> 00:23:36,938 I'm not adding to that number. 540 00:23:36,982 --> 00:23:38,679 Despite what your government and media 541 00:23:38,723 --> 00:23:41,900 would have you believe, I do not kill innocent people. 542 00:23:41,943 --> 00:23:44,685 They were casualties of a war we did not start. 543 00:23:44,729 --> 00:23:47,109 But because I look different, 544 00:23:47,153 --> 00:23:49,038 because my skin is different, 545 00:23:49,081 --> 00:23:51,257 because my faith is different, 546 00:23:51,747 --> 00:23:53,694 I am the terrorist. 547 00:23:55,584 --> 00:23:57,176 Put that gun under the seat. 548 00:23:57,220 --> 00:23:58,525 There's a checkpoint ahead. 549 00:23:58,569 --> 00:24:00,049 They're going car by car. 550 00:24:02,225 --> 00:24:03,922 Do you want to get caught? 551 00:24:07,137 --> 00:24:08,883 Don't do anything stupid. 552 00:24:10,189 --> 00:24:12,887 If I was gonna do that, you'd be dead already. 553 00:24:14,976 --> 00:24:17,022 Stop right there, please. 554 00:24:21,157 --> 00:24:22,767 License and registration. 555 00:24:22,810 --> 00:24:24,421 Of course, Officer. 556 00:24:31,645 --> 00:24:33,256 Unlock your tailgate, please. 557 00:24:33,299 --> 00:24:34,373 Sure. 558 00:24:49,151 --> 00:24:50,500 Have a good evening. 559 00:24:50,525 --> 00:24:52,099 Thank you, Officer. 560 00:24:55,606 --> 00:24:56,694 Don't get cocky. 561 00:24:56,844 --> 00:24:59,020 There'll be FBI at the airport. 562 00:24:59,064 --> 00:25:01,371 And they'll be looking much closer. 563 00:25:44,710 --> 00:25:45,928 We're here. 564 00:25:47,673 --> 00:25:49,936 Bishop's reputation is well-deserved. 565 00:25:52,108 --> 00:25:53,675 It's a private flight, 566 00:25:53,719 --> 00:25:55,416 so no metal detectors. 567 00:25:55,460 --> 00:25:58,245 But let me do the talking with passport control, okay? 568 00:25:58,288 --> 00:26:01,117 The last thing we need is your accent raising flags. 569 00:26:02,249 --> 00:26:03,837 My passport? 570 00:26:07,167 --> 00:26:08,842 What's the second one for? 571 00:26:09,517 --> 00:26:11,867 I was hired to deliver you to Cuba. 572 00:26:11,911 --> 00:26:13,869 That's exactly what I'm going to do. 573 00:26:15,871 --> 00:26:17,046 You want to go by yourself? 574 00:26:17,090 --> 00:26:18,439 Fine. 575 00:26:18,483 --> 00:26:19,875 But I don't know this pilot, 576 00:26:19,919 --> 00:26:21,703 nor his intentions. 577 00:26:22,965 --> 00:26:24,402 Okay, you'll come. 578 00:26:24,758 --> 00:26:26,629 But I'll take your gun. 579 00:26:27,570 --> 00:26:29,181 You'll just have to trust me. 580 00:26:37,502 --> 00:26:39,155 Wow. 581 00:26:39,199 --> 00:26:41,419 Lot of security tonight. Something up? 582 00:26:41,462 --> 00:26:43,085 I need to see your passports, please. 583 00:26:45,754 --> 00:26:48,469 What was the purpose of your visit to the United States? 584 00:26:48,513 --> 00:26:49,775 Business. 585 00:26:49,818 --> 00:26:50,950 Mr. Machado here was part 586 00:26:50,993 --> 00:26:53,256 of a special envoy to the U.N. from Cuba. 587 00:26:53,300 --> 00:26:54,649 I'm Maxine Holt 588 00:26:54,693 --> 00:26:56,129 from the State Department, his escort. 589 00:27:00,394 --> 00:27:02,091 Mr. Machado, what kind of work do you do? 590 00:27:02,312 --> 00:27:03,832 Mr. Machado is a specialist 591 00:27:03,876 --> 00:27:05,486 - in global warming. - I'm asking him. 592 00:27:05,530 --> 00:27:07,662 Well, he doesn't speak English. I'm sorry. 593 00:27:07,706 --> 00:27:10,099 In Cuba? Everyone speaks English. 594 00:27:12,906 --> 00:27:15,104 In Havana, maybe. 595 00:27:15,148 --> 00:27:18,208 But Mr. Machado here is from ViƱales. 596 00:27:18,263 --> 00:27:19,525 You ever been? 597 00:27:20,219 --> 00:27:24,017 _ 598 00:27:27,981 --> 00:27:30,983 _ 599 00:27:31,109 --> 00:27:34,695 _ 600 00:27:34,811 --> 00:27:36,811 _ 601 00:27:37,170 --> 00:27:38,650 Checks out. 602 00:27:38,693 --> 00:27:40,608 Says Manhattan will be underwater in ten years. 603 00:27:59,486 --> 00:28:01,194 You're all set. Have a safe flight. 604 00:28:01,237 --> 00:28:02,790 Thank you. 605 00:28:05,265 --> 00:28:06,962 How did you know I was fluent? 606 00:28:07,113 --> 00:28:09,463 Four years in Madrid, I figured you could get by. 607 00:28:11,726 --> 00:28:14,343 Hey. Hey. 608 00:28:14,729 --> 00:28:16,905 Good. You're not dead. 609 00:28:16,949 --> 00:28:17,950 Zade? 610 00:28:17,993 --> 00:28:19,168 You know my name? 611 00:28:20,099 --> 00:28:21,086 Who are you? 612 00:28:21,129 --> 00:28:22,824 I'm an intelligence operative. 613 00:28:22,868 --> 00:28:24,260 I'm gonna get you out of here. 614 00:28:24,304 --> 00:28:25,958 How's that working out for you? 615 00:28:26,959 --> 00:28:28,264 Actually, 616 00:28:28,308 --> 00:28:30,005 I got caught on purpose. 617 00:28:31,443 --> 00:28:33,400 Easier to find you that way. 618 00:28:33,737 --> 00:28:35,620 Who sent you? 619 00:28:35,663 --> 00:28:37,839 Why did those guys grab me? 620 00:28:37,883 --> 00:28:39,580 I know you got a lot of questions, 621 00:28:39,624 --> 00:28:42,452 but we're on a clock, and we're running out of time. 622 00:28:42,496 --> 00:28:43,932 First thing I got to do, 623 00:28:43,976 --> 00:28:45,891 is find out how many guys we're dealing with. 624 00:28:45,934 --> 00:28:47,370 There's seven. 625 00:28:47,414 --> 00:28:50,200 The three who grabbed me, four other voices. 626 00:28:50,244 --> 00:28:53,246 Three of them speak Arabic, one speaks Pashto. 627 00:28:53,289 --> 00:28:56,379 Oh, every hour, one of them opens up the door 628 00:28:56,816 --> 00:28:58,165 to check up on me. 629 00:28:58,387 --> 00:29:00,035 Pretty impressive. 630 00:29:00,079 --> 00:29:01,515 Where'd you learn to do that? 631 00:29:01,559 --> 00:29:04,083 My mother. She always said we had to be on guard. 632 00:29:04,126 --> 00:29:05,606 She never said why. 633 00:29:05,650 --> 00:29:07,390 I guess today I found out. 634 00:29:07,727 --> 00:29:08,946 What's your name? 635 00:29:11,177 --> 00:29:14,659 Bishop. You can call me Bishop. 636 00:29:16,138 --> 00:29:17,756 Hmm. 637 00:29:18,793 --> 00:29:20,708 Your mom teach you how to fight, too? 638 00:29:20,899 --> 00:29:22,509 I can handle myself. 639 00:29:23,319 --> 00:29:24,407 Yeah? 640 00:29:24,451 --> 00:29:26,845 Good, 'cause next time these guys come to check on us, 641 00:29:26,888 --> 00:29:28,433 we're gonna take them out. 642 00:29:29,064 --> 00:29:30,544 With what, exactly? 643 00:29:30,588 --> 00:29:31,719 We don't have weapons. 644 00:29:31,763 --> 00:29:33,005 Sure we do. 645 00:29:34,330 --> 00:29:36,594 They're just keeping them warm for us. 646 00:29:37,682 --> 00:29:39,118 Uh, I don't know 647 00:29:39,161 --> 00:29:40,510 if you've noticed, but we're duct-taped. 648 00:29:40,554 --> 00:29:42,121 I've already checked. 649 00:29:42,451 --> 00:29:44,453 There's nothing sharp enough to cut through the tape. 650 00:29:46,778 --> 00:29:48,431 Yes, there is. 651 00:30:00,139 --> 00:30:01,488 Tell me, 652 00:30:01,531 --> 00:30:02,968 when were you intending to kill me? 653 00:30:03,285 --> 00:30:05,100 No more need to lie. 654 00:30:05,683 --> 00:30:07,163 We have Bishop. 655 00:30:10,516 --> 00:30:12,662 _ 656 00:30:12,686 --> 00:30:14,963 _ 657 00:30:15,505 --> 00:30:17,505 _ 658 00:30:18,359 --> 00:30:20,359 _ 659 00:30:22,371 --> 00:30:23,989 On the contrary, 660 00:30:24,032 --> 00:30:26,343 most agreements are made 661 00:30:26,387 --> 00:30:28,863 with a gun to someone's head. 662 00:30:28,907 --> 00:30:31,170 You just haven't noticed, 663 00:30:31,213 --> 00:30:34,434 because for a hundred years, the West have held the gun. 664 00:30:37,916 --> 00:30:39,482 I studied to be an architect 665 00:30:39,526 --> 00:30:42,050 because I wanted to build a future. 666 00:30:42,094 --> 00:30:43,704 I was naive. 667 00:30:44,137 --> 00:30:46,624 When bombs fall on our buildings... 668 00:30:46,648 --> 00:30:48,404 American bombs... 669 00:30:48,448 --> 00:30:51,494 Killing my parents, my family... 670 00:30:53,453 --> 00:30:55,847 ...what kind of future can we have? 671 00:30:55,890 --> 00:30:57,979 I am no longer naive. 672 00:30:58,023 --> 00:31:02,549 What happened to your family was wrong. 673 00:31:02,592 --> 00:31:05,378 But it doesn't make what you do right. 674 00:31:05,421 --> 00:31:06,890 No. 675 00:31:07,772 --> 00:31:09,861 But it makes it necessary. 676 00:31:11,384 --> 00:31:13,021 That's funny. 677 00:31:13,778 --> 00:31:16,171 That's just what Americans say. 678 00:31:16,858 --> 00:31:18,521 Don't worry. 679 00:31:18,565 --> 00:31:21,611 I'll free the son as promised. 680 00:31:21,655 --> 00:31:23,396 And Bishop? 681 00:31:25,362 --> 00:31:27,494 He wasn't part of the deal. 682 00:31:34,331 --> 00:31:35,854 How's it look? 683 00:31:35,984 --> 00:31:37,725 Still a ways to go. 684 00:31:45,188 --> 00:31:46,549 What? 685 00:31:46,574 --> 00:31:48,620 Nothing. 686 00:31:50,249 --> 00:31:52,033 You look a lot like your mother. 687 00:31:52,077 --> 00:31:53,208 You knew her? 688 00:31:53,645 --> 00:31:55,776 I helped her out a long time ago. 689 00:31:56,898 --> 00:31:58,344 You helped her out of Syria? 690 00:31:59,985 --> 00:32:01,943 Did you know my father, too? 691 00:32:03,200 --> 00:32:04,636 She didn't tell you about him? 692 00:32:06,197 --> 00:32:08,677 Just that he was the love of her life. 693 00:32:09,442 --> 00:32:10,748 I asked, but she said 694 00:32:10,791 --> 00:32:12,227 it would be too dangerous 695 00:32:12,271 --> 00:32:14,055 for me to know anything about him. 696 00:32:14,099 --> 00:32:16,668 I never understood what that meant, but... 697 00:32:18,007 --> 00:32:19,400 I think I know now. 698 00:32:19,713 --> 00:32:21,106 How's that? 699 00:32:21,715 --> 00:32:23,848 I was going through a box of her old photos, 700 00:32:23,891 --> 00:32:26,067 and I found some pictures of her 701 00:32:26,111 --> 00:32:28,766 with a man I recognized from the news. 702 00:32:29,082 --> 00:32:31,519 It was the terrorist Hassan Talib. 703 00:32:31,936 --> 00:32:35,026 That's why she had to leave Syria. 704 00:32:36,394 --> 00:32:40,354 I think Talib is my father. 705 00:32:40,525 --> 00:32:43,650 But you got that from looking at a bunch of old photos? 706 00:32:43,693 --> 00:32:45,217 Why else would she have a picture with him? 707 00:32:45,260 --> 00:32:46,522 It explains a lot. 708 00:32:46,566 --> 00:32:48,302 Why she trained me for trouble. 709 00:32:48,346 --> 00:32:49,830 Why those men kidnapped me. 710 00:32:49,874 --> 00:32:51,614 And why she didn't want to tell me. 711 00:32:51,964 --> 00:32:53,487 That my... 712 00:32:55,226 --> 00:32:56,880 'Cause my father is a monster? 713 00:33:00,686 --> 00:33:02,688 That part may be true. 714 00:33:05,759 --> 00:33:07,805 Listen. Talib's not your father. 715 00:33:10,284 --> 00:33:11,938 Your mother hated him. 716 00:33:15,527 --> 00:33:19,574 If you know it's not Talib, do you know who my father is? 717 00:33:40,961 --> 00:33:42,709 Tell you what. 718 00:33:42,752 --> 00:33:44,885 When we get out of here, 719 00:33:44,929 --> 00:33:47,061 I'm gonna help you find some of those answers. 720 00:33:47,291 --> 00:33:48,727 I'm gonna hold you to that. 721 00:33:49,350 --> 00:33:51,138 I bet you will. 722 00:33:58,899 --> 00:34:00,596 My men will be here soon. 723 00:34:00,640 --> 00:34:03,069 I got you here, now make the call to free Zade. 724 00:34:03,113 --> 00:34:05,166 I'll make the call when I'm safe. 725 00:34:05,210 --> 00:34:06,689 - Not before. - What about the timer? 726 00:34:08,735 --> 00:34:10,432 I'll reset it when it reaches zero. 727 00:34:10,476 --> 00:34:11,781 I want to see you do it. 728 00:34:11,825 --> 00:34:14,170 You're in no position to make demands. 729 00:34:14,214 --> 00:34:16,351 How do I know you won't let it run out once you're outside? 730 00:34:16,542 --> 00:34:17,630 You don't. 731 00:34:19,006 --> 00:34:21,443 Now, you're gonna reset that timer. 732 00:34:22,377 --> 00:34:24,098 No. 733 00:34:24,142 --> 00:34:25,883 You're going to let me go. 734 00:34:25,926 --> 00:34:27,362 You know I can't do that, Talib. 735 00:34:27,406 --> 00:34:29,446 My orders are to take you into custody. 736 00:34:29,490 --> 00:34:31,236 Then you're going to have to shoot me first. 737 00:34:31,279 --> 00:34:33,716 And if you shoot me, they will die 738 00:34:33,760 --> 00:34:35,474 in less than a minute. 739 00:34:36,415 --> 00:34:38,104 Now, unless you let me go, 740 00:34:38,148 --> 00:34:39,728 I will not reset it. 741 00:34:40,593 --> 00:34:41,855 Lower the gun! 742 00:34:48,695 --> 00:34:50,385 You care too much. 743 00:34:50,429 --> 00:34:52,083 It's your weakness. 744 00:34:52,126 --> 00:34:55,347 Yeah, I know. 745 00:35:05,009 --> 00:35:06,575 You hold on. Hold on. 746 00:35:06,619 --> 00:35:08,142 Hold on. Don't you die yet. 747 00:35:09,665 --> 00:35:10,840 Come on. Reset. 748 00:35:16,300 --> 00:35:18,040 Get us out of here, now! 749 00:35:22,113 --> 00:35:23,288 Rob, what's going on? 750 00:35:23,331 --> 00:35:24,593 Talib's dead. 751 00:35:24,637 --> 00:35:25,943 So Bishop and Zade are safe? 752 00:35:25,986 --> 00:35:27,596 No. They're still being held. 753 00:35:27,640 --> 00:35:29,561 Wait, I-I don't understand. Doesn't that mean...? 754 00:35:29,604 --> 00:35:31,209 Bishop and I had an arrangement. 755 00:35:31,252 --> 00:35:32,732 We couldn't let Talib walk, no matter what. 756 00:35:32,775 --> 00:35:35,082 So when I did it, I signaled Bishop with my watch. 757 00:35:35,126 --> 00:35:37,650 He and Zade have 15 minutes to get out of there, 758 00:35:37,693 --> 00:35:39,782 otherwise I just signed their death warrant. 759 00:35:41,153 --> 00:35:43,239 Almost. Almost. Come on. 760 00:35:43,264 --> 00:35:45,092 You got this. 761 00:35:45,136 --> 00:35:46,789 Come on. Yeah. 762 00:35:49,879 --> 00:35:51,707 How long has this been flashing? 763 00:35:51,751 --> 00:35:54,101 I don't know. What's it mean? 764 00:35:54,145 --> 00:35:55,885 It means we've got to move fast 765 00:35:55,929 --> 00:35:57,583 if we're gonna get out of here alive. 766 00:36:01,621 --> 00:36:03,232 That signal was a warning. 767 00:36:03,289 --> 00:36:05,906 Those guys out there are about to receive a kill order. 768 00:36:05,931 --> 00:36:08,064 Can't we just grab them when they come in, like you said? 769 00:36:08,107 --> 00:36:09,717 We've lost the element of surprise. 770 00:36:09,761 --> 00:36:11,937 We got to get out of here right now. 771 00:36:11,981 --> 00:36:13,896 - Door's bolted shut. - Not for long. 772 00:36:13,939 --> 00:36:15,114 What are those? 773 00:36:15,158 --> 00:36:16,637 It's an old spy trick. 774 00:36:16,681 --> 00:36:19,031 Put these together, chemical reaction... boom. 775 00:36:19,075 --> 00:36:20,728 - Get back. - All right. 776 00:36:37,006 --> 00:36:38,572 Know how to use this? 777 00:36:42,489 --> 00:36:44,187 Let's go. 778 00:36:45,188 --> 00:36:46,450 This way. 779 00:37:12,563 --> 00:37:15,914 Go, go, go, go, go, go. 780 00:37:28,535 --> 00:37:30,189 I'm still pissed at you. 781 00:37:30,233 --> 00:37:31,843 You're always pissed at me. 782 00:37:31,886 --> 00:37:33,109 Come on, get in. 783 00:37:34,565 --> 00:37:35,629 Nice shot. 784 00:37:44,682 --> 00:37:46,945 Looks like I've got some cleaning up to do. 785 00:37:47,248 --> 00:37:48,947 Well, that can wait. 786 00:37:49,376 --> 00:37:50,993 All right, here's what I want you to do. 787 00:37:51,336 --> 00:37:54,474 Go grab some of your stuff, but just enough for a few days. 788 00:37:54,518 --> 00:37:55,998 I thought you said Talib was dead. 789 00:37:56,041 --> 00:37:57,434 Yeah, Talib is d... 790 00:38:00,222 --> 00:38:01,789 Talib is dead. 791 00:38:04,528 --> 00:38:06,008 And his men are in custody. 792 00:38:06,051 --> 00:38:07,777 But we want to get you somewhere safe 793 00:38:07,821 --> 00:38:09,141 until we know the threat's eliminated. 794 00:38:09,185 --> 00:38:10,577 Who is "we"? 795 00:38:11,106 --> 00:38:14,146 If Talib is just some guy my mom knew a long time ago, 796 00:38:14,190 --> 00:38:16,409 what does this have to do with me? 797 00:38:17,932 --> 00:38:19,673 I can't tell you that. It's classified. 798 00:38:19,717 --> 00:38:21,241 Sorry. 799 00:38:21,719 --> 00:38:23,868 Come on, get your stuff. We haven't got all night. 800 00:38:41,195 --> 00:38:42,414 Hey, Bishop. 801 00:38:44,017 --> 00:38:46,281 Who are you, really? 802 00:38:49,018 --> 00:38:50,791 You didn't tell him? 803 00:38:50,835 --> 00:38:53,055 After everything that kid's been through? 804 00:38:53,098 --> 00:38:54,404 He's not ready. 805 00:38:54,447 --> 00:38:57,015 He wasn't ready, or you're not ready? 806 00:38:58,862 --> 00:39:01,280 So how did you answer his question? 807 00:39:01,324 --> 00:39:02,977 I did what I'm really good at. 808 00:39:03,867 --> 00:39:05,067 I lied. 809 00:39:06,694 --> 00:39:10,655 I spent 25 years wondering what I'd feel like when I met him. 810 00:39:10,811 --> 00:39:12,161 And? 811 00:39:12,204 --> 00:39:13,988 Well, you should've seen him in there. 812 00:39:15,990 --> 00:39:17,949 Definitely my son. 813 00:39:17,992 --> 00:39:19,124 Then tell him. 814 00:39:19,168 --> 00:39:20,343 I will. 815 00:39:21,271 --> 00:39:22,707 When the time's right. 816 00:39:22,732 --> 00:39:24,517 If he's anything like you, 817 00:39:24,651 --> 00:39:26,639 you sure he doesn't already know? 818 00:39:46,364 --> 00:39:48,322 And look what the cat dragged in. 819 00:39:48,806 --> 00:39:50,938 Aunt Vi. 820 00:39:50,982 --> 00:39:55,160 I heard you had a pretty interesting visitor today. 821 00:39:55,204 --> 00:39:57,641 And which little birdie told you that? 822 00:39:58,071 --> 00:40:00,030 Ooh, that girl loves some drama. 823 00:40:00,668 --> 00:40:02,733 You want me to see what's up with your old friend? 824 00:40:02,776 --> 00:40:06,128 No. You have much better things to do with your time. 825 00:40:06,171 --> 00:40:09,808 Besides, I haven't given it a second thought. 826 00:40:11,655 --> 00:40:13,439 Okay, I might have looked her up on Facebook. 827 00:40:13,770 --> 00:40:15,833 She lives in Connecticut, an hour from here, 828 00:40:15,876 --> 00:40:17,965 and split from her husband a few years ago. 829 00:40:18,009 --> 00:40:19,880 That's probably less than an hour on the train. 830 00:40:21,491 --> 00:40:23,084 I don't know, Robyn. 831 00:40:23,128 --> 00:40:24,711 From what Dee said, it sounds like this woman 832 00:40:24,755 --> 00:40:26,235 was pretty important to you. 833 00:40:28,326 --> 00:40:30,850 I have always wondered what would've happened if... 834 00:40:35,959 --> 00:40:37,293 Well... 835 00:40:38,374 --> 00:40:42,247 why wonder when you can pick up the phone and call? 836 00:40:45,004 --> 00:40:46,658 Night night. 837 00:41:34,172 --> 00:41:35,391 Hey. Good news. 838 00:41:35,434 --> 00:41:36,933 I found a place that sells your oolong, 839 00:41:36,977 --> 00:41:38,872 but they don't have much left, so I'm gonna run over there 840 00:41:38,916 --> 00:41:40,134 and buy them all out. 841 00:41:40,178 --> 00:41:42,942 Aww, you're a sweetie pie. Thank you. 842 00:41:45,870 --> 00:41:47,707 Okay, what's the matter? 843 00:41:48,323 --> 00:41:50,275 I'm never getting out of here, am I? 844 00:41:50,319 --> 00:41:52,408 I don't believe that. 845 00:41:52,451 --> 00:41:54,279 We just haven't figured out a way yet, 846 00:41:54,323 --> 00:41:56,325 but we will. 847 00:41:56,368 --> 00:41:58,370 Sometimes I think it would just be easier 848 00:41:58,414 --> 00:42:01,939 just to accept it, because it's the hoping 849 00:42:01,982 --> 00:42:04,637 that makes it so damn exhausting. 850 00:42:04,681 --> 00:42:06,291 Well, if you like, I can be in charge 851 00:42:06,335 --> 00:42:07,727 of the hoping for a while. 852 00:42:07,771 --> 00:42:09,135 You're better at it. 853 00:42:10,121 --> 00:42:11,122 And you know what? 854 00:42:11,165 --> 00:42:13,907 Whatever happens, we will deal. 855 00:42:13,951 --> 00:42:15,561 Together. 856 00:42:16,059 --> 00:42:18,085 I don't know what I did to deserve you, 857 00:42:18,129 --> 00:42:20,566 but I must have hella good karma. 858 00:42:20,610 --> 00:42:21,567 You must have. 859 00:42:24,309 --> 00:42:25,963 What was that? 860 00:42:26,006 --> 00:42:28,182 I-I don't know. Get out of here. 861 00:42:28,226 --> 00:42:29,637 - No, I'm not leaving you. - Mel... 862 00:42:29,681 --> 00:42:30,663 Federal agents! 863 00:42:30,707 --> 00:42:32,622 - Don't move! - Okay. 864 00:42:32,665 --> 00:42:34,134 - Show us your hands! - Don't shoot. 865 00:42:34,178 --> 00:42:36,190 Harry "Keys" Keshegian, 866 00:42:36,234 --> 00:42:38,098 you are under arrest for espionage, 867 00:42:38,142 --> 00:42:39,823 - theft of government documents... - No. 868 00:42:39,867 --> 00:42:42,075 ...and disclosure of classified information. 869 00:42:42,119 --> 00:42:43,239 How did you find me? 870 00:42:43,283 --> 00:42:45,869 You should've never breached the servers of the CIA. 871 00:42:45,913 --> 00:42:47,376 Wait. Just let me talk to him. Harry! 872 00:42:47,419 --> 00:42:49,116 - Harry! - Mel. Mel, I love you. 873 00:42:49,160 --> 00:42:50,335 - Harry! - It's gonna be all right. 874 00:42:50,379 --> 00:42:52,381 - Harry. - Mel, I love you. 60142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.