All language subtitles for Small.Axe.S01E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,840 --> 00:00:37,320 These are the stars of Andromeda, 2 00:00:37,400 --> 00:00:38,960 our home, 3 00:00:39,040 --> 00:00:43,040 places made familiar through centuries of galactic travel. 4 00:00:45,000 --> 00:00:47,400 But this is no ordinary journey 5 00:00:47,480 --> 00:00:50,160 because we are heading out of charted territory, 6 00:00:50,240 --> 00:00:55,240 through vast clouds of hydrogen to the very limits of our galaxy. 7 00:00:56,080 --> 00:00:58,080 - Whoa! - Look at that one. 8 00:00:58,160 --> 00:01:00,320 And there, as we emerge, 9 00:01:00,400 --> 00:01:03,080 are the galaxies of our neighbors beyond. 10 00:01:06,920 --> 00:01:11,520 And now we're out far enough to see in perspective the place we've just left, 11 00:01:11,560 --> 00:01:15,000 the beautiful spiral formation of Andromeda. 12 00:01:19,200 --> 00:01:23,560 Goodbye, Andromeda. We'll be gone a long time, 13 00:01:23,680 --> 00:01:27,960 for our voyage will carry us through two and a half million light-years 14 00:01:28,040 --> 00:01:30,080 of intergalactic void. 15 00:01:30,160 --> 00:01:32,720 Activating the onboard replay scanner, 16 00:01:32,800 --> 00:01:37,080 we're able to compress time and watch a stellar birth. 17 00:01:37,160 --> 00:01:40,080 A nuclear heart is beginning to beat. 18 00:01:53,320 --> 00:01:55,520 Twenty-five minutes now to eight, 19 00:01:55,600 --> 00:01:57,800 and I've got four big stars on the program today, 20 00:01:57,880 --> 00:01:59,520 and first off is Libra. 21 00:01:59,600 --> 00:02:01,120 And Librans are going... 22 00:02:01,200 --> 00:02:03,560 ...they're going to find people charming to chat to today, 23 00:02:03,640 --> 00:02:05,800 and if you're a Libra, you'll have no trouble 24 00:02:05,880 --> 00:02:07,680 in collecting followers or admirers. 25 00:02:07,760 --> 00:02:09,880 And I hope that you're putting your street in 26 00:02:09,960 --> 00:02:13,560 for our new contest which is called Keep the Capital Clean. 27 00:02:13,600 --> 00:02:16,680 We're not really looking for a complete facelift of your street, 28 00:02:16,760 --> 00:02:19,960 just some indications that you care about the street that you live in. 29 00:02:20,040 --> 00:02:21,040 So why don't you enter, 30 00:02:21,120 --> 00:02:24,680 and send your nomination to Keep Britain Tidy... 31 00:02:24,760 --> 00:02:26,600 - You want tea? - Ah, no. 32 00:02:26,720 --> 00:02:29,040 ...box 194 in London, here at Capital Radio. 33 00:02:29,120 --> 00:02:31,160 And the Keep Britain Tidy people at Capital Radio 34 00:02:31,280 --> 00:02:32,840 are going to be doing the judging, 35 00:02:32,880 --> 00:02:37,040 and the prize is a street party with Capital's DJs attending... 36 00:02:39,600 --> 00:02:41,560 You always take so long. It's not fair! 37 00:02:41,600 --> 00:02:43,120 Blah-dee-blah-dee-blah. 38 00:02:43,160 --> 00:02:44,800 I just need to wash and brush my teeth. 39 00:02:44,880 --> 00:02:46,600 Kingsley, go away! 40 00:02:46,680 --> 00:02:47,880 I'm telling Mum! 41 00:02:50,040 --> 00:02:51,760 Bathroom's free! 42 00:02:53,640 --> 00:02:55,480 - Finally. 43 00:02:56,520 --> 00:02:58,400 ...to music, and love is the drug. 44 00:02:58,480 --> 00:03:00,440 It's 21 minutes now before 8:00, 45 00:03:00,520 --> 00:03:02,240 and if you're going off to school, uh, 46 00:03:02,320 --> 00:03:04,816 and maybe you've got a few minutes before you have to catch the bus, 47 00:03:04,840 --> 00:03:07,320 well, hang on just a moment because what I'd like to know is 48 00:03:07,400 --> 00:03:11,120 of any special events that’s being organized at your school this week 49 00:03:11,200 --> 00:03:13,280 that may be open to members of the public, 50 00:03:13,360 --> 00:03:16,320 such as a school play or maybe a sports event. 51 00:03:16,400 --> 00:03:18,640 Now, if there is one at your school and you know about it 52 00:03:18,680 --> 00:03:20,560 and you'd like everybody else to know about it, 53 00:03:20,640 --> 00:03:22,760 then call me at Capital Radio right now 54 00:03:22,840 --> 00:03:24,200 and we may give you the chance 55 00:03:24,280 --> 00:03:26,920 to tell London about what's going on at your school. 56 00:03:27,000 --> 00:03:29,800 The number: three-double-eight- one-two-nine-five, call now... 57 00:03:32,400 --> 00:03:35,400 - Eat breakfast! - No time. Bye-bye! 58 00:03:36,320 --> 00:03:37,880 All right, I'm going. 59 00:03:45,720 --> 00:03:47,080 - See you later, Dad. - See you. 60 00:04:00,640 --> 00:04:02,760 - I'm late! - Eat breakfast! 61 00:04:44,520 --> 00:04:45,520 - Morning. - Morning. 62 00:04:45,600 --> 00:04:48,480 "There is a path through the willows and among the sycamores, 63 00:04:48,560 --> 00:04:52,160 a path beaten hard by boys coming down from the highway 64 00:04:52,240 --> 00:04:54,800 in the evening to jungle-up near water. 65 00:04:54,880 --> 00:04:58,560 In front of the low horizontal limb of a giant sycamore 66 00:04:58,640 --> 00:05:01,640 there is an ash pile made by... many fires; 67 00:05:01,720 --> 00:05:04,800 the limb is worn smooth by men who have sat on it. 68 00:05:05,440 --> 00:05:09,640 Evening of a hot day started the little winds to moving among the leaves. 69 00:05:09,720 --> 00:05:12,640 The shade climbed up the hills towards the top. 70 00:05:12,720 --> 00:05:17,080 On the sand banks the rabbits sat as quietly as little gray... 71 00:05:17,160 --> 00:05:18,640 ...scup... scuptured stones." 72 00:05:18,720 --> 00:05:21,920 "Sculptured," not "scuptured," Sajid. 73 00:05:24,800 --> 00:05:26,920 "...sculptured stones." 74 00:05:33,600 --> 00:05:35,840 You big blockhead, Kingsley. 75 00:05:35,920 --> 00:05:38,000 - Blockhead. 76 00:05:38,080 --> 00:05:40,120 It's page... page two. 77 00:05:40,200 --> 00:05:41,680 Second paragraph down. 78 00:05:46,120 --> 00:05:47,960 "And then..." 79 00:05:48,040 --> 00:05:49,840 - Blockhead. 80 00:05:53,080 --> 00:05:54,680 "And then... 81 00:05:55,280 --> 00:05:57,520 And then fr... 82 00:05:58,480 --> 00:06:01,280 Then f-fr-fro... 83 00:06:01,360 --> 00:06:03,560 - And then..." - Samantha, 84 00:06:03,640 --> 00:06:05,320 please continue. 85 00:06:05,400 --> 00:06:07,720 "And then from the direction of the state highway 86 00:06:07,800 --> 00:06:10,520 came the sound of footsteps on crisp sycamore leaves. 87 00:06:10,600 --> 00:06:12,600 The rabbits hurried noiselessly for cover. 88 00:06:12,680 --> 00:06:15,960 A stilted heron labored up into the air and pounded down river. 89 00:06:16,040 --> 00:06:17,840 For a moment the place was lifeless..." 90 00:06:19,480 --> 00:06:21,720 So, guys, what do you want to do when you grow up? 91 00:06:21,800 --> 00:06:24,320 I dunno. What about you, Kingsley? 92 00:06:24,400 --> 00:06:25,480 I want to be an astronaut. 93 00:06:25,560 --> 00:06:28,040 You can't have a black man in space. Who told you that? 94 00:06:29,600 --> 00:06:31,440 Calm down. 95 00:06:31,520 --> 00:06:32,360 Lads, all right. 96 00:06:32,440 --> 00:06:34,400 - Yeah. - Yeah. 97 00:06:34,480 --> 00:06:36,400 I mean, I've got a lot of science homework to do. 98 00:06:56,960 --> 00:06:59,360 Ready. One, two. 99 00:07:03,320 --> 00:07:06,880 ♪ London's burning, London's burning ♪ 100 00:07:06,960 --> 00:07:10,560 ♪ Fetch the engines, fetch the engines ♪ 101 00:07:10,640 --> 00:07:14,320 ♪ Fire, fire! Fire, fire! ♪ 102 00:07:14,400 --> 00:07:17,600 ♪ Pour on water, pour on water ♪ 103 00:07:17,680 --> 00:07:19,840 ♪ My dic-tionary ♪ 104 00:07:19,920 --> 00:07:22,600 ♪ Will you suck my dic-tionary? ♪ 105 00:07:22,680 --> 00:07:23,800 I beg your pardon! 106 00:07:26,120 --> 00:07:27,440 Repeat what you just said. 107 00:07:28,280 --> 00:07:29,680 Go on, Smith, I dare you. 108 00:07:29,760 --> 00:07:31,080 Nothing, Mr. Hamley. 109 00:07:33,160 --> 00:07:35,240 You lying little bugger. 110 00:07:35,320 --> 00:07:36,960 I heard what you just said, 111 00:07:37,040 --> 00:07:39,800 and it's disgusting, and it's unacceptable, 112 00:07:39,880 --> 00:07:42,920 and it has no place in this classroom! 113 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 Come with me! 114 00:07:44,440 --> 00:07:45,520 Get out! 115 00:07:46,640 --> 00:07:47,960 Go on, get out! 116 00:07:54,920 --> 00:07:57,840 Right! Continue! From the top. 117 00:08:04,200 --> 00:08:07,880 ♪ London's burning, London's burning ♪ 118 00:08:07,960 --> 00:08:11,760 ♪ Fetch the engines, fetch the engines ♪ 119 00:08:35,560 --> 00:08:38,080 Father God, thank you for today. 120 00:08:38,160 --> 00:08:39,880 Thank you for blessing us. 121 00:08:39,960 --> 00:08:43,880 Please send your angels to watch over our bed, doors and windows. 122 00:08:43,960 --> 00:08:45,880 Protect us and keep us safe. 123 00:08:46,000 --> 00:08:48,280 Help us to have sweet dreams. 124 00:08:48,360 --> 00:08:50,440 In Jesus' name we pray, amen. 125 00:08:50,880 --> 00:08:53,600 Dear God, I'm sorry I was naughty today, 126 00:08:53,640 --> 00:08:57,760 but if I'm a good boy can I please be an astronaut like Neil Armstrong? 127 00:08:57,880 --> 00:09:00,640 And also play for Tottenham. Amen. 128 00:09:26,720 --> 00:09:28,320 Dear God, thank you for today. 129 00:09:28,400 --> 00:09:30,760 I thank you that I got good marks in the test. 130 00:09:30,840 --> 00:09:32,760 Please can you help me to keep getting good marks 131 00:09:32,840 --> 00:09:35,600 so I can into Chelsea School of Art, please, please, please? 132 00:09:35,640 --> 00:09:37,960 Then I can work my way up in the fashion world, 133 00:09:38,040 --> 00:09:40,520 and then I can go to Paris to one of the fashion houses, 134 00:09:40,640 --> 00:09:43,520 like Yves Saint Laurent, and travel the world looking for fabrics. 135 00:09:43,600 --> 00:09:45,736 Then I can design my own range and become world-renowned 136 00:09:45,760 --> 00:09:48,200 and rich and famous, but not arrogant. 137 00:09:48,280 --> 00:09:51,200 And please can you bless Mummy and Daddy and Kingsley, too. 138 00:09:51,280 --> 00:09:53,120 In Jesus' name I pray. Amen. 139 00:10:04,760 --> 00:10:06,160 Mrs. Smith. 140 00:10:06,240 --> 00:10:08,320 The Headmaster is ready for you now. 141 00:10:17,720 --> 00:10:19,880 Mrs. Smith, don't believe we've met. 142 00:10:21,040 --> 00:10:24,280 Unfortunately, I've met you a great many more times than I should have, 143 00:10:24,360 --> 00:10:25,720 haven't I, young man? 144 00:10:27,720 --> 00:10:29,280 I came as soon as was possible. 145 00:10:29,360 --> 00:10:31,960 The lady on the phone spoke of an emergency? 146 00:10:32,040 --> 00:10:33,880 Now, I'm a fair man, Mrs. Smith. 147 00:10:34,000 --> 00:10:35,640 Christian man, 148 00:10:35,720 --> 00:10:38,760 and I'm sure we can understand each other on that account. 149 00:10:38,880 --> 00:10:43,000 So, whilst we could make this all about your son's behavior, 150 00:10:43,080 --> 00:10:45,000 the many complaints I receive 151 00:10:45,080 --> 00:10:48,280 about his disruptive influence on the classroom, 152 00:10:48,360 --> 00:10:51,440 I'm pleased instead to talk about second chances. 153 00:10:52,640 --> 00:10:55,440 Mrs. Smith, I can see that Kingsley is not a bad child. 154 00:10:55,520 --> 00:10:58,760 He's, uh... a bit lively, perhaps. 155 00:10:58,840 --> 00:11:02,440 But you see, our school participates in all manner of tests, 156 00:11:02,520 --> 00:11:05,200 including intelligence tests. 157 00:11:05,280 --> 00:11:08,640 Now, Kingsley's IQ results suggest that his particular needs 158 00:11:08,720 --> 00:11:10,880 are going to be better served by a school 159 00:11:10,960 --> 00:11:13,880 specifically established to meet his requirements. 160 00:11:15,160 --> 00:11:16,520 Special School. 161 00:11:16,600 --> 00:11:18,560 I don't want to go to a special school. 162 00:11:18,640 --> 00:11:20,760 - I'll work hard, Mummy, I promise. - Kingsley. 163 00:11:20,840 --> 00:11:23,960 A Special School is called special for a very good reason. 164 00:11:24,600 --> 00:11:27,680 Smaller classes. More focused teaching. 165 00:11:27,760 --> 00:11:29,720 What was this test you mentioned? 166 00:11:29,800 --> 00:11:32,120 The IQ test is an intelligence test 167 00:11:32,200 --> 00:11:35,440 designed, well, designed to test the general intelligence 168 00:11:35,520 --> 00:11:38,600 of any age group across the population. 169 00:11:38,680 --> 00:11:42,680 Now, I'm afraid Kingsley, uh, Kingsley scored well below average. 170 00:11:42,760 --> 00:11:45,640 My son sometimes doesn't get things right the first time. 171 00:11:45,720 --> 00:11:47,280 Can't he take the test again? 172 00:11:47,360 --> 00:11:48,720 No, it doesn't work like that, no. 173 00:11:48,800 --> 00:11:51,040 It's a... it's a one-off exam, 174 00:11:51,120 --> 00:11:54,960 but adjudicated independently, so we know it's fair. 175 00:11:55,040 --> 00:11:59,320 Now, it's in Kingsley's best interest that he be transferred to another school. 176 00:11:59,400 --> 00:12:02,360 Fortunately, we can do this straightaway. 177 00:12:02,440 --> 00:12:04,920 Who... who decided this? Can I speak to them? 178 00:12:06,160 --> 00:12:08,600 I am the messenger of good news here, Mrs. Smith. 179 00:12:08,680 --> 00:12:10,600 I shouldn't have to remind you of that. 180 00:12:12,720 --> 00:12:13,720 Please. 181 00:12:14,600 --> 00:12:15,600 Take a look. 182 00:12:19,440 --> 00:12:21,800 How's he supposed to get to Barnet and back every day? 183 00:12:21,880 --> 00:12:23,920 Nothing like that to worry about, Mrs. Smith, no. 184 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 A bus leaves from outside the school here, 185 00:12:26,080 --> 00:12:28,280 brings him back at the end of every day. 186 00:12:28,360 --> 00:12:31,440 This is a great opportunity for you, young man. 187 00:12:32,080 --> 00:12:34,120 I don't know what they call me down here for. 188 00:12:34,200 --> 00:12:36,000 Emergency for good news? 189 00:12:36,080 --> 00:12:37,400 Don't make no sense. 190 00:12:37,480 --> 00:12:39,280 - You can't let them, Mum. - Don't even! 191 00:12:39,360 --> 00:12:41,920 When are you going to grow up and be more like your sister, hmm? 192 00:12:42,000 --> 00:12:43,520 Nothing but a heap of trouble! 193 00:12:44,680 --> 00:12:46,160 - But it wasn't only me. 194 00:12:46,240 --> 00:12:47,376 The teachers just pick on me. 195 00:12:47,400 --> 00:12:49,280 Take this and go straight home. 196 00:12:49,360 --> 00:12:51,720 I ain't got time for any of this. I got to go to work. 197 00:12:52,280 --> 00:12:53,800 It's true, Mummy. 198 00:13:11,120 --> 00:13:12,560 Give me the ball, man. 199 00:13:21,960 --> 00:13:23,520 Hello, Mrs. Jones. 200 00:13:24,400 --> 00:13:26,440 How are you doing today? Okay? 201 00:13:27,440 --> 00:13:29,640 I'll just check your... pulse here. 202 00:13:35,400 --> 00:13:36,800 Stephanie! 203 00:13:36,880 --> 00:13:39,040 Why are you making so much noise? 204 00:13:39,520 --> 00:13:40,720 You're gonna wake Mummy. 205 00:13:40,800 --> 00:13:43,280 Mummy's at work! I've been kicked out of school! 206 00:13:44,400 --> 00:13:46,376 Be quiet, Kingsley. That's not funny. Mummy's sleeping. 207 00:13:46,400 --> 00:13:47,400 Mummy's not here! 208 00:13:47,480 --> 00:13:49,376 She had to meet the headmaster, and it's really shit. 209 00:13:49,400 --> 00:13:51,040 They're sending me to a stupid school. 210 00:13:51,120 --> 00:13:53,216 Stop swearing in the house. You're gonna get us both killed. 211 00:13:53,240 --> 00:13:55,800 I don't care. Mummy's not here! 212 00:13:56,520 --> 00:13:57,680 Oh, my God. 213 00:14:08,720 --> 00:14:09,800 What's going on? 214 00:14:09,880 --> 00:14:12,600 I'm trying to tell you, they're sending me to a stupid school. 215 00:14:12,680 --> 00:14:13,840 They gave me this. 216 00:14:15,040 --> 00:14:17,280 Two kids from my school got sent to a school like this. 217 00:14:18,120 --> 00:14:19,200 What does it say? 218 00:14:19,280 --> 00:14:21,080 What, you want me to read it for you? 219 00:14:21,160 --> 00:14:22,840 I have read it. I want to hear it. 220 00:14:24,080 --> 00:14:27,120 You don't fool me. Um... 221 00:14:27,200 --> 00:14:30,480 "There is a school in Durrants catering for kids with special educational needs," 222 00:14:30,560 --> 00:14:34,160 like not being able to read, Kingsley, "since 1922." 223 00:14:34,240 --> 00:14:37,480 I don't have special needs. I can read when I know the word. 224 00:14:37,560 --> 00:14:39,120 It's a school for idiots, isn't it? 225 00:14:39,200 --> 00:14:41,240 Hmm. There's a swimming pool. 226 00:14:42,360 --> 00:14:44,480 - I hate swimming. - No, wait, wait. 227 00:14:46,080 --> 00:14:48,560 "After 60 years, suspicion and ignorance has given way 228 00:14:48,640 --> 00:14:52,400 to enlightenment and acceptance that Durrants is first and foremost a School." 229 00:14:54,000 --> 00:14:56,680 What does that even mean? "First and foremost a School." 230 00:14:57,520 --> 00:15:00,000 Why would you only put "School" in capital letters? 231 00:17:06,280 --> 00:17:08,640 Wh... why you not in bed? 232 00:17:08,720 --> 00:17:11,400 I'm tired, tired, tired, and I have to work to my other job 233 00:17:11,480 --> 00:17:14,280 just to put the shoes on your feet and pay for this house! 234 00:17:14,320 --> 00:17:16,720 I'm not doing this for you to make a fool of me! Now... 235 00:17:17,200 --> 00:17:18,200 ...go to bed! 236 00:17:20,800 --> 00:17:22,320 - Go to bed! 237 00:17:24,320 --> 00:17:26,080 Nothin' but a heap of trouble! 238 00:17:32,440 --> 00:17:33,720 Fine. 239 00:17:54,440 --> 00:17:56,960 What do we have first, maths or English? 240 00:17:57,040 --> 00:17:59,720 - Guess we'll be late. - Oh. 241 00:18:03,800 --> 00:18:06,720 Hey, look who's here. Kingsley! Kingsley, over here! 242 00:18:06,800 --> 00:18:08,160 That's so unfair. 243 00:18:08,240 --> 00:18:10,056 You don't have to wear a school uniform anymore. 244 00:18:10,080 --> 00:18:12,480 - We're here to say good luck. - Shut up. 245 00:18:12,560 --> 00:18:13,920 - I mean it. - Yeah. 246 00:18:15,000 --> 00:18:16,640 By the look of your new friends, 247 00:18:16,720 --> 00:18:17,736 - you're gonna need it. - Young man, 248 00:18:17,760 --> 00:18:19,320 - you going to Durrants? - Yeah. 249 00:18:25,280 --> 00:18:26,520 See ya! 250 00:18:28,880 --> 00:18:30,320 Shut up. 251 00:18:30,440 --> 00:18:31,440 See ya. 252 00:18:33,520 --> 00:18:35,440 - Ha-ha-ha! - Shut up. 253 00:19:11,080 --> 00:19:13,160 Good morning everyone, 254 00:19:13,240 --> 00:19:16,280 and welcome to your new school, Durrants. 255 00:19:16,320 --> 00:19:18,080 Is everyone excited? 256 00:19:18,800 --> 00:19:21,400 My name's Mr. Block, 257 00:19:21,480 --> 00:19:24,280 and I'm in charge of all you new pupils here, 258 00:19:24,320 --> 00:19:27,280 and we'll be sending you to your classrooms a bit later. 259 00:19:27,320 --> 00:19:30,160 But now, and this is nothing for you to worry about, 260 00:19:30,240 --> 00:19:32,960 but we're gonna start the day with a few exercises 261 00:19:33,040 --> 00:19:35,160 in order to understand you better. 262 00:19:35,240 --> 00:19:36,720 That sound all right? 263 00:19:41,320 --> 00:19:43,080 Let's start then, shall we? 264 00:19:43,200 --> 00:19:47,000 Hands up if you can tell me what this says. 265 00:19:53,560 --> 00:19:54,800 What does it say? 266 00:19:54,920 --> 00:19:56,640 - "Ambulance." 267 00:19:56,720 --> 00:19:59,240 Very good. Ambulance. 268 00:20:00,960 --> 00:20:03,760 Ambulances take people to hospital 269 00:20:03,800 --> 00:20:05,800 in an emergency. 270 00:20:05,880 --> 00:20:08,960 - Now, what about you, Kingsley... 271 00:20:09,040 --> 00:20:11,160 ...can you tell me what... 272 00:20:11,240 --> 00:20:12,680 ...this one says? 273 00:20:17,040 --> 00:20:18,760 Do you know which letters they are? 274 00:20:18,800 --> 00:20:21,400 Uh... what is this first one? 275 00:20:21,480 --> 00:20:23,880 - It says "exit." 276 00:20:23,960 --> 00:20:26,280 Wasn't asking you, Nina. I was asking Kingsley. 277 00:20:26,320 --> 00:20:28,080 What... what's this first letter here? 278 00:20:28,160 --> 00:20:30,240 It says exit. I knew that. 279 00:20:30,320 --> 00:20:32,400 But I want to know what this first letter is now. 280 00:20:35,080 --> 00:20:38,800 If you knew what it said, why didn't you say? 281 00:20:43,440 --> 00:20:47,320 "I walked and walked and what did I see? 282 00:20:47,440 --> 00:20:50,640 I saw John, and John saw me. 283 00:20:50,720 --> 00:20:53,960 'Come and play, ' he said. 'Come and play with me.' 284 00:20:55,320 --> 00:20:57,640 I walked and walked and what did I see? 285 00:20:57,720 --> 00:21:00,480 I saw Mother, and Mother saw me. 286 00:21:00,560 --> 00:21:03,800 'Come home, ' she said. 'Come home with me.' 287 00:21:05,080 --> 00:21:09,560 John said, 'I like big trains. I like little trains.'" 288 00:21:11,080 --> 00:21:13,320 Right, everyone. That's lunch. 289 00:21:17,760 --> 00:21:19,200 I'm starving. 290 00:21:30,320 --> 00:21:32,240 Hey! 291 00:21:37,200 --> 00:21:40,000 Hey! Hey! 292 00:21:43,880 --> 00:21:46,720 I catch anyone climbing that fence, there'll be hell to pay. 293 00:21:46,800 --> 00:21:48,560 - Do you understand? - Yes. 294 00:21:48,680 --> 00:21:50,800 When you hear a loud whistle like this... 295 00:21:53,240 --> 00:21:54,560 ...you come back here. 296 00:21:54,680 --> 00:21:56,120 - Got it? - Yeah. Yep. 297 00:21:56,200 --> 00:21:57,360 Get on with it, then. 298 00:22:09,440 --> 00:22:11,240 But what are we supposed to do? 299 00:22:12,400 --> 00:22:13,840 Do what you want. 300 00:22:13,920 --> 00:22:15,680 Go and swing from the trees 301 00:22:15,760 --> 00:22:17,776 like you're back home in the jungle, for all I care. 302 00:22:17,800 --> 00:22:19,720 Just don't break any bones. 303 00:22:41,240 --> 00:22:42,400 Kingsley! 304 00:22:43,160 --> 00:22:45,080 Kingsley, we know you're in there! 305 00:22:46,320 --> 00:22:48,320 I hope he's all right. 306 00:22:48,400 --> 00:22:50,920 My brother says once you're in them schools, that's it. 307 00:22:51,000 --> 00:22:52,240 Your whole life's finished. 308 00:22:52,320 --> 00:22:54,080 What are you talking about? 309 00:22:54,160 --> 00:22:56,680 That you can't get a job or nothin'. 310 00:22:56,760 --> 00:22:58,720 And no one ever takes you seriously 311 00:22:58,800 --> 00:23:01,000 'cause they always know inside that you're thick. 312 00:23:01,080 --> 00:23:02,960 - You can't get married or nothin'. 313 00:23:03,040 --> 00:23:05,560 Who wants to get married? Shut up! 314 00:23:05,640 --> 00:23:07,800 What are you lot still hanging about for? 315 00:23:07,880 --> 00:23:09,480 Get lost, the pair of you. 316 00:23:10,640 --> 00:23:12,280 You heard. Scram. 317 00:23:12,360 --> 00:23:14,680 Scram yourself, you fat git. 318 00:23:14,760 --> 00:23:17,200 - Go, go! - You had to say it. 319 00:23:23,240 --> 00:23:25,320 All right, son, coast is clear. 320 00:23:30,320 --> 00:23:32,000 Go on, off you get. I want to go home. 321 00:23:36,960 --> 00:23:38,760 They'll get bored soon enough. 322 00:23:47,600 --> 00:23:49,800 On Friday, we didn't do anything all day. 323 00:23:49,880 --> 00:23:52,800 Nothing. The teacher came into the classroom after assembly 324 00:23:52,880 --> 00:23:54,400 for about ten seconds. 325 00:23:54,480 --> 00:23:56,240 We just sat all morning doing nothing. 326 00:23:56,320 --> 00:23:59,520 Well, come on, it can't be that bad. What about the other children? 327 00:24:00,560 --> 00:24:03,960 They make animal noises. It's so boring. 328 00:24:04,040 --> 00:24:05,816 Well, you used to say your last school was boring. 329 00:24:05,840 --> 00:24:07,600 Yeah, but this isn't even a school. 330 00:24:07,680 --> 00:24:09,936 It's not a school if the teachers don't teach you anything. 331 00:24:09,960 --> 00:24:11,600 What are you two chatting about? 332 00:24:12,680 --> 00:24:14,400 Why haven't you laid the table? 333 00:24:14,480 --> 00:24:17,360 Kingsley, go upstairs and finish tidy your room. I tell you before. 334 00:24:24,520 --> 00:24:25,520 Mummy. 335 00:24:26,400 --> 00:24:28,520 I'm really worried about Kingsley's new school. 336 00:24:29,360 --> 00:24:31,440 What you know about Kingsley's new school? 337 00:24:32,360 --> 00:24:35,080 What you should be worried about is taking down the hem of that skirt 338 00:24:35,120 --> 00:24:36,840 - and making it the right length. 339 00:24:36,920 --> 00:24:40,400 And before you go to bed tonight, bring down that skirt, let me see it. 340 00:24:42,240 --> 00:24:44,080 But I decided to do it on fashion. 341 00:24:44,160 --> 00:24:45,720 You know, like, my kind of fashion? 342 00:24:45,800 --> 00:24:48,696 But they said I had to team up with someone, so I had to do it with Beverley, 343 00:24:48,720 --> 00:24:50,096 even though she's not interested in fashion design. 344 00:24:50,120 --> 00:24:51,680 But she doesn't argue with me. 345 00:24:51,760 --> 00:24:53,240 Fashion? 346 00:24:56,040 --> 00:24:59,360 Kingsley, I'm arranging for you to come with me on Thursday, 347 00:24:59,440 --> 00:25:00,440 meet Charlie. 348 00:25:00,520 --> 00:25:03,120 I'm gonna bring you over to him and he's going to teach you. 349 00:25:04,400 --> 00:25:06,400 Why you twist up your face so? 350 00:25:06,480 --> 00:25:09,800 Carpentry's a good trade. Good money. 351 00:25:09,880 --> 00:25:11,496 But, Daddy, don't you think it's good to maybe 352 00:25:11,520 --> 00:25:12,960 stay in school and go to college? 353 00:25:13,040 --> 00:25:14,920 School is very important. 354 00:25:15,480 --> 00:25:17,280 But it's Sunday and we're at the table. 355 00:25:17,360 --> 00:25:19,080 Well, what do you think, Kingsley? 356 00:25:19,160 --> 00:25:21,240 What do you think about Nathan Matthews? 357 00:25:21,320 --> 00:25:23,160 - Who's Nathan Matthews? - What did I just say? 358 00:25:23,200 --> 00:25:24,200 I've had enough of... 359 00:25:24,240 --> 00:25:26,040 Stephie, go get the Mauby from the fridge. 360 00:25:42,600 --> 00:25:43,600 Get back! 361 00:26:16,720 --> 00:26:19,640 Hello! I'm sorry if I gave you a shock. 362 00:26:19,720 --> 00:26:22,640 I've been waiting here for five minutes for someone to let me in. 363 00:26:23,800 --> 00:26:25,320 Wait a minute, where are you off to? 364 00:26:27,040 --> 00:26:28,320 I'm not a teacher. 365 00:26:28,400 --> 00:26:31,440 Don't worry, I won't tell anyone, if you can help me. 366 00:26:32,440 --> 00:26:33,640 What's your name? 367 00:26:34,440 --> 00:26:35,440 Kingsley. 368 00:26:35,520 --> 00:26:37,880 Kingsley, what's your surname? 369 00:26:37,960 --> 00:26:39,520 Why? 370 00:26:39,600 --> 00:26:41,720 I'm interested in names, I suppose. 371 00:26:41,800 --> 00:26:43,480 But you are right to ask. 372 00:26:44,960 --> 00:26:46,320 Shall we go back inside? 373 00:26:52,960 --> 00:26:54,800 What school were you at before? 374 00:26:54,880 --> 00:26:55,920 Bygate Hill. 375 00:26:56,000 --> 00:26:58,520 I know it. That's a long way away. 376 00:26:59,080 --> 00:27:01,240 Yeah, it's rubbish. But I don't mind. 377 00:27:01,960 --> 00:27:04,320 - What's your name again? - Hazel Lewis. 378 00:27:04,400 --> 00:27:06,800 Now, I better find the headmaster. 379 00:27:06,880 --> 00:27:10,120 He isn't in today. He wasn't in assembly either. 380 00:27:10,200 --> 00:27:13,480 I see. Can you help me find the staff room? 381 00:27:16,080 --> 00:27:18,520 - Where you been? - The toilet. Everybody shut up. 382 00:27:18,600 --> 00:27:21,160 No, you didn't. I checked in the toilet, and you weren't there. 383 00:27:21,240 --> 00:27:22,280 Where is your teacher? 384 00:27:25,360 --> 00:27:27,440 He never comes to class no more. 385 00:27:27,520 --> 00:27:28,760 Sometimes he does. 386 00:27:28,840 --> 00:27:30,240 Only sometimes. 387 00:27:31,600 --> 00:27:33,160 Dear, oh, dear. 388 00:27:37,840 --> 00:27:40,480 I think everyone should sit back down now, please. 389 00:27:45,400 --> 00:27:46,800 Are you a teacher? 390 00:27:46,880 --> 00:27:49,000 I was a teacher, yes. 391 00:27:49,080 --> 00:27:51,200 Not here, but back home in British Guiana, I was. 392 00:27:52,200 --> 00:27:54,200 I'm a psychologist now. 393 00:27:55,600 --> 00:27:58,440 Can anyone tell me what a psychologist is? 394 00:28:00,160 --> 00:28:01,920 I hate psychologists. 395 00:28:02,000 --> 00:28:03,320 So do I. 396 00:28:04,560 --> 00:28:06,640 I am disappointed. 397 00:28:06,720 --> 00:28:08,280 What about teachers? 398 00:28:08,360 --> 00:28:09,680 Do you hate them too? 399 00:28:09,760 --> 00:28:11,760 - Yeah, they suck. - They're the worst. 400 00:28:13,920 --> 00:28:15,560 And what is your name? 401 00:28:15,640 --> 00:28:18,640 Nina Edmunds, Miss. 402 00:28:18,720 --> 00:28:19,720 Who are you? 403 00:28:21,280 --> 00:28:22,800 Call me Hazel. 404 00:28:24,720 --> 00:28:28,560 Do I know your mummy? What's her name? 405 00:28:28,640 --> 00:28:29,800 Jemima. 406 00:28:29,880 --> 00:28:33,280 Jemima Edmunds. Yes. 407 00:28:33,360 --> 00:28:35,040 Are you Black? 408 00:28:35,120 --> 00:28:36,480 Of course I am. 409 00:28:36,560 --> 00:28:38,760 She's definitely Black. 410 00:28:38,840 --> 00:28:40,480 Like I am, and you are as well. 411 00:28:40,560 --> 00:28:41,680 I'm not. 412 00:28:41,760 --> 00:28:43,040 You are. 413 00:28:44,680 --> 00:28:46,440 Nina. 414 00:28:47,600 --> 00:28:50,160 I can't speak for you... 415 00:28:50,240 --> 00:28:53,200 ...but I do know that I am definitely Black. 416 00:28:54,440 --> 00:28:57,280 I am Black, and I love being Black. 417 00:29:01,360 --> 00:29:03,200 But first I need to know. 418 00:29:03,800 --> 00:29:06,360 I need everybody to tell me your names. 419 00:29:06,440 --> 00:29:08,040 Your full names, and your old schools. 420 00:29:08,120 --> 00:29:09,480 - And... - And... 421 00:29:09,560 --> 00:29:10,920 ...everybody's parents' names. 422 00:29:11,000 --> 00:29:13,920 And, yes, Kingsley Smith, that too. 423 00:29:14,000 --> 00:29:16,560 - Suspiciously quiet in here. 424 00:29:18,760 --> 00:29:19,760 What are you doing here? 425 00:29:19,840 --> 00:29:21,216 We've been round the houses looking for you. 426 00:29:21,240 --> 00:29:23,560 You were supposed to come to the staff room, 427 00:29:23,640 --> 00:29:25,320 not speak to the bloody children. 428 00:29:25,400 --> 00:29:26,640 Excuse me? 429 00:29:26,720 --> 00:29:28,120 Mister...? 430 00:29:28,200 --> 00:29:29,360 That's Mr. Baines. 431 00:29:30,760 --> 00:29:33,960 Mr. Baines. Of course it is. 432 00:29:34,960 --> 00:29:36,976 I was looking for the staff room when I found instead 433 00:29:37,000 --> 00:29:38,920 a room full of unsupervised children. 434 00:29:40,560 --> 00:29:42,000 Shall we go then? 435 00:30:09,760 --> 00:30:12,400 Kingsley? What are you doing? 436 00:30:15,320 --> 00:30:16,600 Excuse me? 437 00:30:17,840 --> 00:30:20,080 - Drawing. - Drawing what? 438 00:30:20,160 --> 00:30:21,480 Drawing, Mummy. 439 00:30:26,280 --> 00:30:28,760 You can watch television until Stephanie come home. 440 00:30:28,840 --> 00:30:30,040 I have to go. 441 00:31:07,000 --> 00:31:08,320 Give me the ball. 442 00:31:21,480 --> 00:31:23,240 Give me the ball then. Give me the ball then. 443 00:31:30,720 --> 00:31:33,600 Mrs. Smith? I'm sorry if I disturbed you. 444 00:31:33,680 --> 00:31:36,000 Do you remember me? Lydia Thomas. 445 00:31:36,080 --> 00:31:37,400 Last time I saw you, I think, 446 00:31:37,480 --> 00:31:40,320 was at my cousin's wedding in Shepherd's Bush. 447 00:31:47,600 --> 00:31:49,600 - I'm sorry to keep you. - That's all right. 448 00:31:49,680 --> 00:31:50,760 I don't have any biscuits. 449 00:31:50,840 --> 00:31:53,800 Oh, biscuits don't last a minute in my home. 450 00:31:55,360 --> 00:31:57,120 I don't know if you remember... 451 00:31:58,440 --> 00:32:01,360 ...but I used to be involved in politics. 452 00:32:01,440 --> 00:32:03,000 Oh, I remember. 453 00:32:03,080 --> 00:32:05,440 Yes, well, now, because of my children, 454 00:32:05,520 --> 00:32:07,040 more than anything, 455 00:32:07,120 --> 00:32:11,080 I've become more and more... concerned with matters educational. 456 00:32:12,440 --> 00:32:16,720 I'm sorry to have to tell you that some schools in London 457 00:32:16,800 --> 00:32:19,800 are saying that their academic standards 458 00:32:19,880 --> 00:32:24,360 are being eroded by the West Indian children in their classes. 459 00:32:25,320 --> 00:32:29,160 You see? The system is already stacked against them. 460 00:32:29,240 --> 00:32:33,360 I always tell my children they have to work harder to overcome such things. 461 00:32:33,440 --> 00:32:36,760 Hm. But when the system is designed to go against them... 462 00:32:37,800 --> 00:32:40,040 ...sometimes it doesn't matter how hard they try. 463 00:32:40,120 --> 00:32:42,080 The system wants them to fail. 464 00:32:43,600 --> 00:32:45,400 The organization I work for 465 00:32:45,480 --> 00:32:48,800 is trying to do something about 466 00:32:48,880 --> 00:32:51,880 these extra challenges that our children face. 467 00:32:52,560 --> 00:32:54,200 That's very good for you, Mrs. Thomas, 468 00:32:54,280 --> 00:32:56,056 but I don't see what that's got to do with me. 469 00:32:56,080 --> 00:32:57,760 Oh. Beg your pardon. 470 00:32:57,840 --> 00:33:02,600 Um, it's just that we understand that your son, Kingsley, 471 00:33:02,680 --> 00:33:04,640 now attends Durrants school. 472 00:33:06,760 --> 00:33:08,320 How do you know that? 473 00:33:09,000 --> 00:33:12,960 We... we've set up a small organization to try and find out the names 474 00:33:13,040 --> 00:33:15,640 of the children who've been sent to these schools. 475 00:33:15,720 --> 00:33:17,760 Sometimes, some of us go into the schools 476 00:33:17,840 --> 00:33:20,080 to try and get this information, Mrs. Smith, 477 00:33:20,160 --> 00:33:24,560 so that we can come and speak directly to the parents. 478 00:33:25,280 --> 00:33:27,680 Like my colleague, Hazel Lewis, 479 00:33:27,760 --> 00:33:29,600 who met Kingsley. 480 00:33:29,680 --> 00:33:31,920 Kingsley has settled in just fine. 481 00:33:32,000 --> 00:33:34,800 I don't remember the last time I hear him complain about school. 482 00:33:34,880 --> 00:33:37,960 Well, that can be quite common in Kingsley's age group. 483 00:33:38,040 --> 00:33:40,720 Especially under such difficult circumstances. 484 00:33:40,800 --> 00:33:44,280 Kingsley don't know about difficult. He's a child. He's just at school. 485 00:33:44,360 --> 00:33:45,840 But that's just it. 486 00:33:45,920 --> 00:33:47,600 It's not a school. 487 00:33:48,760 --> 00:33:51,880 Well, or at least not one any of us would recognize. 488 00:33:52,720 --> 00:33:56,920 As this book by Bernard Coard, 489 00:33:57,000 --> 00:34:00,800 a Grenadian, will explain better than me. 490 00:34:02,000 --> 00:34:06,000 The Inner London Education Authority has a policy... 491 00:34:07,720 --> 00:34:09,640 ...of targeting our children. 492 00:34:11,840 --> 00:34:13,416 What is this all about? Why are you here? 493 00:34:13,440 --> 00:34:17,400 We are here to try and get Kingsley back into the regular school system. 494 00:34:18,280 --> 00:34:21,016 - Now, you might be able to appeal... - This is what I am trying to tell you. 495 00:34:21,040 --> 00:34:24,200 Kingsley do have some issue, but is a special school. 496 00:34:24,320 --> 00:34:26,960 I don't mean to upset you, Agnes... 497 00:34:28,120 --> 00:34:31,920 ...but there's nothing special about his school. 498 00:34:39,560 --> 00:34:41,760 I can take a look at this after you've left. 499 00:34:42,280 --> 00:34:46,360 But if you'll excuse me, Mrs. Thomas, I have to get ready for work. 500 00:34:46,440 --> 00:34:48,480 Please know my intentions are not to... 501 00:34:49,600 --> 00:34:51,960 Look, I'll leave this here for you, 502 00:34:52,040 --> 00:34:55,320 and also a note about a meeting at the town hall... 503 00:34:56,000 --> 00:34:57,520 ...for parents of children 504 00:34:57,600 --> 00:35:01,120 sent to Educationally Sub-Normal schools. 505 00:35:03,760 --> 00:35:05,280 Educationally what? 506 00:35:05,360 --> 00:35:07,880 That's what they're called, Agnes. 507 00:35:08,400 --> 00:35:10,160 Schools... 508 00:35:10,200 --> 00:35:13,800 ...for the educationally sub-normal. 509 00:35:13,880 --> 00:35:16,040 If you'll excuse me, Mrs. Thomas. 510 00:35:16,120 --> 00:35:17,120 I'm running late. 511 00:35:17,160 --> 00:35:19,960 We have a network of Saturday schools all over the borough 512 00:35:20,040 --> 00:35:21,640 which your son could attend. 513 00:35:21,680 --> 00:35:23,640 I've written down my details. 514 00:35:26,520 --> 00:35:27,880 - Thank you. 515 00:35:56,960 --> 00:36:00,640 ♪ There is a house ♪ 516 00:36:00,760 --> 00:36:03,120 ♪ In New Orleans ♪ 517 00:36:05,120 --> 00:36:10,440 ♪ They call the Rising Sun ♪ 518 00:36:11,560 --> 00:36:15,080 ♪ And it's been the ruin ♪ 519 00:36:15,160 --> 00:36:18,520 ♪ Of many a poor boy ♪ 520 00:36:18,600 --> 00:36:22,600 ♪ And God, I know, I'm one ♪ 521 00:36:25,440 --> 00:36:31,400 ♪ Oh, mo... my mother was a tailor ♪ 522 00:36:32,640 --> 00:36:35,080 ♪ She sewed my... ♪ 523 00:36:35,160 --> 00:36:40,960 ♪ She sewed my new blue jeans ♪ 524 00:36:41,560 --> 00:36:47,400 ♪ My father was a gambling man ♪ 525 00:36:48,200 --> 00:36:53,960 ♪ Down in New Orleans ♪ 526 00:36:55,560 --> 00:36:58,960 ♪ Now the only thing ♪ 527 00:36:59,040 --> 00:37:02,000 ♪ A gambler needs ♪ 528 00:37:02,080 --> 00:37:04,160 ♪ Is a suitcase ♪ 529 00:37:04,200 --> 00:37:07,600 ♪ And a trunk ♪ 530 00:37:08,640 --> 00:37:12,160 ♪ And the only time ♪ 531 00:37:12,200 --> 00:37:15,600 ♪ He's satisfied ♪ 532 00:37:15,640 --> 00:37:17,360 ♪ Is when ♪ 533 00:37:17,440 --> 00:37:21,040 ♪ He's on a drunk ♪ 534 00:37:22,680 --> 00:37:24,680 ♪ Now mother ♪ 535 00:37:24,800 --> 00:37:29,200 ♪ Tell your children ♪ 536 00:37:29,320 --> 00:37:31,320 ♪ Not to do ♪ 537 00:37:31,400 --> 00:37:34,960 ♪ What I have done ♪ 538 00:37:35,840 --> 00:37:39,400 ♪ Spend your lives in sin ♪ 539 00:37:39,480 --> 00:37:42,800 ♪ And misery ♪ 540 00:37:42,880 --> 00:37:48,400 ♪ In the House of the Rising Sun ♪ 541 00:37:51,200 --> 00:37:56,200 ♪ I got one foot on the platform ♪ 542 00:37:57,920 --> 00:38:03,400 ♪ The other foot on the train ♪ 543 00:38:04,280 --> 00:38:07,680 ♪ 'Cause I'm going back ♪ 544 00:38:07,800 --> 00:38:10,800 ♪ To New Orleans ♪ 545 00:38:10,880 --> 00:38:15,040 ♪ To wear that ball and chain ♪ 546 00:38:19,400 --> 00:38:22,880 ♪ Well, there is a house ♪ 547 00:38:22,960 --> 00:38:26,120 ♪ In New Orleans ♪ 548 00:38:26,160 --> 00:38:31,160 ♪ They call the Rising Sun ♪ 549 00:38:32,600 --> 00:38:35,640 ♪ And it's been the ruin ♪ 550 00:38:35,680 --> 00:38:39,120 ♪ Of many a poor boy ♪ 551 00:38:39,160 --> 00:38:44,080 ♪ And God, I know, I'm one ♪ 552 00:38:47,000 --> 00:38:50,680 ♪ There is a house ♪ 553 00:38:50,800 --> 00:38:52,920 ♪ In New Orleans ♪ 554 00:38:54,280 --> 00:39:00,040 ♪ They call the Rising Sun ♪ 555 00:39:01,160 --> 00:39:04,880 ♪ And it's been the ruin ♪ 556 00:39:04,960 --> 00:39:08,680 ♪ Of many a poor boy ♪ 557 00:39:08,800 --> 00:39:12,800 ♪ And God, I know ♪ 558 00:39:12,880 --> 00:39:14,680 ♪ I'm one ♪ 559 00:39:20,120 --> 00:39:21,640 Okay, who wrote that? 560 00:39:26,840 --> 00:39:28,520 It's the Animals, boys and girls. 561 00:39:28,600 --> 00:39:29,920 The Animals. 562 00:39:41,880 --> 00:39:43,040 Kingsley. 563 00:39:48,520 --> 00:39:50,640 Tell me what's really going on at that school. 564 00:39:50,680 --> 00:39:52,760 You learnin' anything? You like it? 565 00:39:52,840 --> 00:39:55,920 Did you meet a woman called Hazel at your school? 566 00:39:57,600 --> 00:39:59,160 - Did you meet her? - Yes, Mummy. 567 00:39:59,200 --> 00:40:01,920 She's saying that the school is not treating you children right. 568 00:40:02,000 --> 00:40:03,000 Is that true? 569 00:40:03,840 --> 00:40:05,320 Yes, Mummy. 570 00:40:08,160 --> 00:40:10,760 You know what? I'll cook you some roti tonight. 571 00:40:10,840 --> 00:40:11,840 You like that? 572 00:40:11,920 --> 00:40:13,120 Yes, Mummy. 573 00:40:27,560 --> 00:40:30,280 Recently, Roobarb was sitting in the garden, 574 00:40:30,360 --> 00:40:32,040 thinking how nice it was 575 00:40:32,120 --> 00:40:34,840 not having Custard grinning over the fence for once 576 00:40:34,920 --> 00:40:36,680 and the birds scratching noises 577 00:40:36,800 --> 00:40:39,400 into the summer air with their silly beaks. 578 00:40:39,480 --> 00:40:41,840 And how nice it was having nothing happening 579 00:40:41,920 --> 00:40:44,440 apart from wondering what would happen next... 580 00:40:44,520 --> 00:40:46,440 - ...when it did. 581 00:40:46,520 --> 00:40:48,160 "Oh!" cringed Roobarb. 582 00:40:48,200 --> 00:40:50,960 One minute all's well, 583 00:40:51,040 --> 00:40:52,560 the very next minute all's... 584 00:40:52,640 --> 00:40:54,440 There it is again! 585 00:40:54,520 --> 00:40:57,880 "What are you rambling on about now?" inquired Custard 586 00:40:57,960 --> 00:40:59,760 without even bothering to look over the fence. 587 00:41:00,520 --> 00:41:02,760 - Earthquakes! - ...announced Roobarb. 588 00:41:02,840 --> 00:41:04,080 That's what I'm rambling about. 589 00:41:04,120 --> 00:41:06,280 Earthquakes, and lots of them. 590 00:41:06,360 --> 00:41:08,640 - Whatever you do, don't panic! - ...shouted Roobarb 591 00:41:08,680 --> 00:41:10,320 as he careered round the garden 592 00:41:10,400 --> 00:41:12,680 warning everyone about the dangers of earthquakes. 593 00:41:13,800 --> 00:41:16,840 And in the event of one, the dangers of wearing damp socks. 594 00:41:16,920 --> 00:41:18,520 - Whatever that meant. 595 00:41:22,440 --> 00:41:23,440 Custard dragged... 596 00:41:50,400 --> 00:41:52,320 One of the ways 597 00:41:52,400 --> 00:41:56,160 in which the school system thinks they can treat us, 598 00:41:56,280 --> 00:41:59,200 is that they genuinely believe 599 00:41:59,320 --> 00:42:01,840 we are all a bunch of... 600 00:42:01,920 --> 00:42:03,640 ...I don't know. 601 00:42:03,680 --> 00:42:04,960 Cowhands. 602 00:42:05,680 --> 00:42:09,120 They never assumed that the same spread 603 00:42:09,160 --> 00:42:14,680 of intelligence, professional careers, white-collar jobs, 604 00:42:14,800 --> 00:42:18,920 blue-collar jobs. That you have in this country, 605 00:42:19,000 --> 00:42:22,520 we would have had where we came from. 606 00:42:23,400 --> 00:42:26,280 I feel nothing but let down by the system. 607 00:42:27,800 --> 00:42:30,320 And not just the school system, 608 00:42:30,400 --> 00:42:32,160 this whole... 609 00:42:32,280 --> 00:42:34,640 ...blasted country system! 610 00:42:36,640 --> 00:42:39,000 I came here with a dream for my family. 611 00:42:41,120 --> 00:42:44,680 And... I am ashamed to admit it... 612 00:42:46,200 --> 00:42:49,000 ...but when my children bring it home... 613 00:42:50,640 --> 00:42:53,280 ...I find myself hating them for it. 614 00:42:54,760 --> 00:42:56,520 My own children. 615 00:42:59,280 --> 00:43:02,080 And that just make me hate this place all the more. 616 00:43:03,640 --> 00:43:06,280 I don't have no dream to pass on. 617 00:43:06,360 --> 00:43:11,120 I feel the sacrifice that you have made, Mrs. Morrison. 618 00:43:12,960 --> 00:43:14,920 But I have to believe 619 00:43:15,000 --> 00:43:19,440 that it is never, ever, too late for a child. 620 00:43:19,520 --> 00:43:22,440 We know there are far too many of our children 621 00:43:22,520 --> 00:43:27,120 trapped in these schools for the educationally sub-normal! 622 00:43:28,160 --> 00:43:31,880 I refuse to call them special. 623 00:43:32,800 --> 00:43:35,600 Don't make me laugh. 624 00:43:37,800 --> 00:43:40,200 They say our children are there 625 00:43:40,320 --> 00:43:42,600 because they are too loud. 626 00:43:43,480 --> 00:43:44,840 Too slow. 627 00:43:45,840 --> 00:43:47,920 Too unmanageable. 628 00:43:48,000 --> 00:43:49,960 Or too lively. 629 00:43:50,040 --> 00:43:55,360 What a complete and utter nonsense. 630 00:43:55,440 --> 00:43:59,840 Low expectations from primary 631 00:43:59,920 --> 00:44:02,040 and secondary school teachers, 632 00:44:02,120 --> 00:44:05,040 which I have seen with my own eyes 633 00:44:05,120 --> 00:44:07,280 in regards to my own children, 634 00:44:07,360 --> 00:44:09,200 are part of the problem. 635 00:44:10,040 --> 00:44:12,400 But as the Doulton Report, 636 00:44:12,480 --> 00:44:16,200 a confidential government paper which has been leaked, proves... 637 00:44:17,920 --> 00:44:23,320 ...there is a deeply rooted cultural bias... 638 00:44:24,080 --> 00:44:26,040 ...in these IQ tests. 639 00:44:26,760 --> 00:44:32,360 As individuals, we face an impossible battle. 640 00:44:32,440 --> 00:44:36,080 But we have strength in numbers. 641 00:44:36,160 --> 00:44:38,800 As a collective, we stand a chance. 642 00:44:38,880 --> 00:44:42,320 So we need your help! 643 00:44:44,840 --> 00:44:48,320 Without the support of the parents, 644 00:44:48,400 --> 00:44:51,080 our campaign will fail. 645 00:44:52,320 --> 00:44:55,040 I am the mother of three boys, growing them up in London. 646 00:44:55,120 --> 00:44:57,920 I was horrified to learn them call my eldest, 647 00:44:58,000 --> 00:44:59,960 who have a strong West Indian accent, 648 00:45:00,040 --> 00:45:03,440 them call him, "slow as a slowcoach" when him first arrive at the school. 649 00:45:04,720 --> 00:45:06,400 That what them call him. 650 00:45:06,480 --> 00:45:07,960 Now this boy could read 651 00:45:08,040 --> 00:45:10,320 and write and do some basic arithmetic 652 00:45:10,400 --> 00:45:13,600 when him three year old because I make sure him could. 653 00:45:14,600 --> 00:45:17,520 If a teacher think a child's stupid, him start fe act stupid. 654 00:45:17,600 --> 00:45:19,720 That a bare fact. 655 00:45:19,800 --> 00:45:21,920 I give up hope for him, my eldest. 656 00:45:22,000 --> 00:45:24,120 But I won't make it happen to my other two. 657 00:45:24,200 --> 00:45:26,200 Will give up my job if I have to. 658 00:45:27,000 --> 00:45:30,080 So tell me, what me can do for them. 659 00:45:30,160 --> 00:45:34,120 Send them to one of our supplementary Saturday schools. 660 00:45:34,200 --> 00:45:36,720 That's the first thing you can do now. 661 00:45:36,800 --> 00:45:39,320 And they are free for all your children, 662 00:45:39,400 --> 00:45:42,400 for a £1 membership fee. 663 00:45:44,600 --> 00:45:46,000 I make no lie about this. 664 00:45:47,200 --> 00:45:49,760 But I can't read, nor write. 665 00:45:50,320 --> 00:45:51,840 Not more than me name. 666 00:45:53,440 --> 00:45:55,880 It's too late for me, now, 667 00:45:55,960 --> 00:45:58,480 but hear an old man out. 668 00:46:00,000 --> 00:46:05,600 I am very concerned with these educationally sub-normal schools. 669 00:46:06,480 --> 00:46:09,440 But I'm concerned more with the truth 670 00:46:09,520 --> 00:46:11,760 that a majority of our youngsters 671 00:46:11,840 --> 00:46:15,520 going to these so-called "normal" schools 672 00:46:15,600 --> 00:46:18,320 are coming out achieving as little 673 00:46:18,400 --> 00:46:22,040 as the children going to these ESN schools. 674 00:46:23,200 --> 00:46:26,920 Me grandchild, he just turned 16. 675 00:46:27,000 --> 00:46:30,800 And I discovered the boy can't read or write good. 676 00:46:32,480 --> 00:46:35,520 Now I did never go to school. 677 00:46:35,600 --> 00:46:37,520 Not fe a single day. 678 00:46:37,600 --> 00:46:40,720 But this pickney spent 12 damn years in one! 679 00:46:41,880 --> 00:46:43,840 That's why we're here today. 680 00:46:45,000 --> 00:46:47,520 To bring awareness to this. 681 00:46:47,600 --> 00:46:50,400 And hear your voices and concerns. 682 00:46:50,920 --> 00:46:54,080 We are here to solve this. 683 00:46:55,400 --> 00:46:57,000 Our future depends on it. 684 00:46:57,080 --> 00:46:59,760 Yes. Yes. 685 00:47:23,440 --> 00:47:25,520 Next we're taking names 686 00:47:25,600 --> 00:47:28,920 of people that you know are at these ESN schools. 687 00:47:30,200 --> 00:47:32,640 The world will shrink for a new... 688 00:47:32,720 --> 00:47:33,776 Excuse me, we were watching that. 689 00:47:33,800 --> 00:47:36,120 I want you to be quiet. I need to talk to Kingsley. 690 00:47:36,200 --> 00:47:38,920 - Oh, what's he done now? - Stephanie, please! 691 00:47:39,000 --> 00:47:40,320 He's done nothing wrong. 692 00:47:40,400 --> 00:47:42,320 What's the matter then, Mummy? 693 00:47:42,400 --> 00:47:43,600 I just want to... 694 00:47:46,800 --> 00:47:49,520 I just want to hear you read. That's all. 695 00:47:49,600 --> 00:47:51,480 We're watching TV. 696 00:47:51,560 --> 00:47:53,720 Kingsley. Read this for me. 697 00:47:53,800 --> 00:47:57,120 Just read it. That's all I'm asking you do. 698 00:47:57,200 --> 00:47:59,776 We were in the middle of something, Mummy. Can you not do it later? 699 00:47:59,800 --> 00:48:02,720 Kingsley, read what it says. 700 00:48:06,200 --> 00:48:08,360 - Read it. - Just leave him alone, Mummy. He's... 701 00:48:08,440 --> 00:48:11,320 Excuse me? No, not anymore. 702 00:48:11,400 --> 00:48:14,520 Kingsley, you're going to stay here until you try, you understand me? 703 00:48:14,600 --> 00:48:17,320 No more hiding. Not me, not you. 704 00:48:17,400 --> 00:48:19,200 I won't hide in my own home. 705 00:48:20,600 --> 00:48:21,600 Mmm. 706 00:48:27,800 --> 00:48:29,800 A... a... 707 00:48:29,880 --> 00:48:34,280 ...a... a... a... 708 00:48:37,000 --> 00:48:38,920 ...a... at... 709 00:48:41,160 --> 00:48:42,160 All right. 710 00:48:43,320 --> 00:48:44,320 All right, baby. 711 00:48:45,200 --> 00:48:46,400 All right. 712 00:48:52,080 --> 00:48:54,320 All right, baby, okay. 713 00:48:58,200 --> 00:48:59,200 Shh. 714 00:49:03,640 --> 00:49:05,520 Okay, baby. All right. All right. 715 00:49:05,600 --> 00:49:07,600 All right, baby. All right, baby. 716 00:49:09,480 --> 00:49:12,320 Okay. It's all right, okay? 717 00:49:12,400 --> 00:49:15,360 Hey, you all right? You okay, baby? 718 00:49:28,000 --> 00:49:29,280 - Esmond. - Mmm? 719 00:49:29,360 --> 00:49:31,520 - We need to talk. - I'm doing some sleeping. 720 00:49:31,600 --> 00:49:34,000 It's Kingsley. His school. 721 00:49:34,800 --> 00:49:37,520 A lady come round the other day, her name is Lydia Thomas. 722 00:49:37,600 --> 00:49:40,000 - You know her, from Grenville? - Mmm. 723 00:49:40,080 --> 00:49:43,120 She said she know all about Kingsley's new school. 724 00:49:43,200 --> 00:49:44,576 There's nothing special about this school. 725 00:49:44,600 --> 00:49:47,400 It's a school for children they call sub-normal. 726 00:49:47,480 --> 00:49:49,000 Is what you mean? 727 00:49:49,080 --> 00:49:51,880 She left me a book that explains all of that. 728 00:49:53,600 --> 00:49:56,720 Kingsley is not stupid, Esmond, but he cannot read. 729 00:49:58,600 --> 00:50:01,800 The boy needs to learn a trade. Let him alone till then. 730 00:50:03,000 --> 00:50:06,040 I went to a meeting at the Town Hall for children like Kingsley. 731 00:50:06,120 --> 00:50:08,720 - I said let him alone, woman. - Listen to me, Esmond. 732 00:50:08,800 --> 00:50:11,920 They are failing our son. The room was full of people... 733 00:50:12,000 --> 00:50:13,600 I said let it alone, woman! 734 00:50:27,200 --> 00:50:29,000 I won't let nothing alone! 735 00:50:29,800 --> 00:50:30,800 Nothing! 736 00:50:33,000 --> 00:50:36,320 My boy. My... 737 00:50:44,720 --> 00:50:47,920 I want answers first, before you take action. 738 00:50:48,000 --> 00:50:49,280 Why did you send him there? 739 00:50:50,560 --> 00:50:51,616 I'm very sorry, Mrs. Smith... 740 00:50:51,640 --> 00:50:53,920 Sorry? What are you sorry for? 741 00:50:54,000 --> 00:50:56,280 Well, I'm sorry you've missed the deadline for an appeal. 742 00:50:56,360 --> 00:50:59,320 Deadline? You never told me we had a right of appeal in the first place. 743 00:50:59,400 --> 00:51:01,600 It's in your son's interests. 744 00:51:01,680 --> 00:51:02,680 Don't lie to me! 745 00:51:02,760 --> 00:51:04,720 You call yourself a Christian man? 746 00:51:04,800 --> 00:51:09,760 You never told me the school was for the educationally sub-normal nonsense. 747 00:51:09,840 --> 00:51:11,640 - It's an official term. - Official term? 748 00:51:11,720 --> 00:51:14,120 Kingsley may have trouble reading, but make no mistake, 749 00:51:14,200 --> 00:51:16,520 he's a darn sight more intelligent than you. 750 00:51:16,600 --> 00:51:20,280 This will not be the last time we meet, let me tell you now. 751 00:51:27,560 --> 00:51:28,640 Read me the thing. 752 00:51:30,320 --> 00:51:32,720 I don't know if I trust this fellow, Coard. 753 00:51:32,800 --> 00:51:34,440 Make all sort of noise back home. 754 00:51:34,520 --> 00:51:37,320 Daddy. Just listen, all right. 755 00:51:40,800 --> 00:51:43,320 "The implications for a large number of West Indian children 756 00:51:43,400 --> 00:51:46,920 who get placed in ESN schools and who can never escape back to normal schools 757 00:51:47,000 --> 00:51:49,720 are far-reaching and permanent. 758 00:51:49,800 --> 00:51:52,600 As demonstrated above, the West Indian child's educational level 759 00:51:52,680 --> 00:51:55,040 on leaving school will be very low. 760 00:51:55,120 --> 00:51:58,200 He will be eligible, by reason of his lack of qualifications, 761 00:51:58,280 --> 00:52:00,920 and his assessment as being ESN 762 00:52:01,000 --> 00:52:05,200 only for the jobs which really ESN pupils are able to perform, 763 00:52:05,280 --> 00:52:08,720 namely simple, repetitive jobs of a menial kind 764 00:52:08,800 --> 00:52:12,200 which involve little use of intelligence." 765 00:52:13,800 --> 00:52:16,720 Kingsley can come and work with me, can learn him a trade and... 766 00:52:16,800 --> 00:52:18,800 Daddy, Kingsley is very bright. 767 00:52:19,880 --> 00:52:21,560 Just listen, all right. 768 00:52:21,640 --> 00:52:24,640 "This is what he or she can look forward to as a career. 769 00:52:24,720 --> 00:52:26,720 In turn, through getting his poor wages, 770 00:52:26,800 --> 00:52:29,920 poor housing and having no motivation to better himself, 771 00:52:30,000 --> 00:52:33,120 his children can look forward to a similar educational experience 772 00:52:33,200 --> 00:52:35,000 and similar career prospects." 773 00:52:41,600 --> 00:52:43,000 Read me the rest. 774 00:52:43,760 --> 00:52:45,440 Are you some sort of undercover spy? 775 00:52:47,160 --> 00:52:48,800 I couldn't do what she does. 776 00:52:48,880 --> 00:52:53,120 I think at Durrants I was pretending to be a journalist, 777 00:52:53,200 --> 00:52:57,400 interested in the good work of the school for a newspaper article. 778 00:52:57,480 --> 00:52:59,520 I wanted to meet the Headmaster and trick him 779 00:52:59,600 --> 00:53:01,640 into giving me the names of the students. 780 00:53:02,440 --> 00:53:05,440 Unfortunately, he wasn't so forthcoming. 781 00:53:06,440 --> 00:53:09,320 But I was lucky to meet Kingsley, 782 00:53:09,400 --> 00:53:12,360 Who, I must say, I was very taken with. 783 00:53:12,440 --> 00:53:14,040 He's very tenacious. 784 00:53:17,200 --> 00:53:19,120 I have to say thank you. 785 00:53:20,200 --> 00:53:21,320 To you both. 786 00:53:21,400 --> 00:53:24,480 I am forever grateful. 787 00:53:27,600 --> 00:53:30,320 I've read this book now, cover to cover, at least twice 788 00:53:30,400 --> 00:53:32,600 because the first time I was very upset. 789 00:53:33,600 --> 00:53:38,320 But, as I told Lydia, his old school say I have no right of appeal left, 790 00:53:38,400 --> 00:53:40,480 that too much time has passed, but... 791 00:53:41,480 --> 00:53:43,320 ...this book mentioned that I now have to write 792 00:53:43,360 --> 00:53:45,960 to the Secretary of State for Education or something? 793 00:53:46,040 --> 00:53:47,200 That's correct, yes. 794 00:53:48,200 --> 00:53:50,600 A woman, named Margaret Thatcher. 795 00:53:50,680 --> 00:53:54,880 She's only just been appointed, so maybe we will have a chance. 796 00:53:56,480 --> 00:53:59,720 I have to write to the Secretary of State. 797 00:53:59,800 --> 00:54:01,520 Goodness me. 798 00:54:01,600 --> 00:54:04,640 We will... advise you what to write. 799 00:54:06,200 --> 00:54:09,160 I must say, Mrs. Smith, I wish more parents were like you. 800 00:54:10,720 --> 00:54:15,440 If we do nothing, nothing will change. 801 00:54:16,120 --> 00:54:19,720 I am prepared to fight this with every breath in my body. 802 00:54:26,200 --> 00:54:27,536 School on a weekend, it's so unfair. 803 00:54:27,560 --> 00:54:28,880 Yeah, life is unfair. 804 00:54:28,960 --> 00:54:29,960 Stop. 805 00:54:30,040 --> 00:54:31,040 Good morning! 806 00:54:31,120 --> 00:54:33,280 Morning. Hi, this is my brother, Kingsley. 807 00:54:33,360 --> 00:54:35,800 Hello, Kingsley. You're just in time for breakfast. 808 00:54:35,880 --> 00:54:37,800 Mmm. Go on, then. 809 00:54:37,880 --> 00:54:39,120 - Bye. - Mwah. See you later. 810 00:54:39,200 --> 00:54:41,520 Ah, what about you, big sister? 811 00:54:41,600 --> 00:54:42,880 - What's your name? - Stephanie. 812 00:54:42,960 --> 00:54:44,496 - So you don't want to come in? - Oh, no, I don't... 813 00:54:44,520 --> 00:54:46,840 You don't want to learn about Claudia Jones? 814 00:54:46,920 --> 00:54:50,120 - Who's Claudia Jones? - I don't believe you. 815 00:54:50,200 --> 00:54:52,160 It is for young people like you 816 00:54:52,240 --> 00:54:56,520 why we have our Black history discussion group. 817 00:54:56,600 --> 00:54:58,000 Come and have some breakfast, man. 818 00:54:58,080 --> 00:55:00,440 Come in. You can leave anytime. 819 00:55:09,400 --> 00:55:13,400 Right, I am Mrs. Bartholomew, but you can call me Tabitha. 820 00:55:14,000 --> 00:55:16,520 Now, I can promise you both 821 00:55:16,600 --> 00:55:20,400 you have never been to a school anything like mine. 822 00:55:21,080 --> 00:55:22,640 - Sixty. - Seventy-two. 823 00:55:22,720 --> 00:55:24,160 - Eighty-four. - Ninety-six. 824 00:55:24,240 --> 00:55:25,696 - A hundred and eight. - A hundred and twenty. 825 00:55:25,720 --> 00:55:27,696 - A hundred and thirty-two. - A hundred and forty-four. 826 00:55:27,720 --> 00:55:29,520 It's a draw. 827 00:55:29,600 --> 00:55:32,720 You're both excellent at your times tables. 828 00:55:32,800 --> 00:55:34,320 Good for you. 829 00:55:34,400 --> 00:55:36,400 I know my thirteens. Do you know thirteens? 830 00:55:36,480 --> 00:55:37,560 Yes. Thirteen. 831 00:55:37,640 --> 00:55:39,320 - Twenty-six. - Thirty-se... 832 00:55:39,400 --> 00:55:41,440 No, thirty-nine. Huh, I win. 833 00:55:41,520 --> 00:55:43,400 Thirty-nine, fifty-two, sixty-five. 834 00:55:43,480 --> 00:55:46,920 But times tables only goes up to twelve. Isn't it, Mrs. Bartholomew? 835 00:55:47,000 --> 00:55:48,840 No, it don't. It goes all the way up to twenty. 836 00:55:48,920 --> 00:55:49,920 Actually, Baz... 837 00:55:50,000 --> 00:55:51,000 ...thank you... 838 00:55:51,080 --> 00:55:54,520 ...it goes up and up and up and just keeps going 839 00:55:54,600 --> 00:55:58,360 until only the finest brains in the land can keep up. 840 00:55:58,440 --> 00:56:02,160 Like a rocket out of our solar system. All the way to infinity. 841 00:56:02,240 --> 00:56:04,520 Now there's a clever young man. 842 00:56:04,600 --> 00:56:08,320 Hey? To infinity. 843 00:56:08,400 --> 00:56:09,440 Imagine that. 844 00:56:09,520 --> 00:56:11,720 I'm very impressed, Kingsley. 845 00:56:12,760 --> 00:56:16,560 And, Ashley, the school syllabus only goes up to twelve, 846 00:56:16,640 --> 00:56:19,120 which is what we concentrate on here, 847 00:56:19,200 --> 00:56:21,240 so that you can do well in school 848 00:56:21,320 --> 00:56:24,400 and come out with the best grades you can. 849 00:56:25,400 --> 00:56:29,360 Right, before we start, I have three sausages left. 850 00:56:29,440 --> 00:56:30,440 Who's still hungry? 851 00:56:30,520 --> 00:56:31,720 Eh eh! 852 00:56:31,800 --> 00:56:33,720 I'll have to get more sausages next week. 853 00:56:34,200 --> 00:56:37,720 Now if I cut them in half, how many will that make? 854 00:56:37,800 --> 00:56:40,000 - Six. - Good. Into quarters? 855 00:56:40,080 --> 00:56:42,160 - Twelve. - Correct. 856 00:56:42,240 --> 00:56:44,560 But who wants a quarter of a sausage? 857 00:56:46,360 --> 00:56:47,760 I don't think so. 858 00:56:49,000 --> 00:56:50,560 Is everybody ready? 859 00:56:50,640 --> 00:56:51,640 Yes. 860 00:56:51,720 --> 00:56:52,920 Good. 861 00:56:53,000 --> 00:56:56,880 Well, I want to start with a little story before we begin. 862 00:56:57,880 --> 00:57:01,800 Now, I went to school in Grenada, 863 00:57:01,880 --> 00:57:06,120 but I didn't learn very much about Africa or its history. 864 00:57:07,400 --> 00:57:11,000 What do you all know about our ancestors? 865 00:57:12,680 --> 00:57:14,720 - Yes. - That we were slaves. 866 00:57:14,800 --> 00:57:18,000 That is what they want us to know. 867 00:57:19,000 --> 00:57:20,600 Did they teach you anything else? 868 00:57:21,600 --> 00:57:23,240 What about the Nubians? 869 00:57:23,320 --> 00:57:26,760 The Masai? The kingdom of Kush? 870 00:57:26,840 --> 00:57:27,840 Mnh-mnh. 871 00:57:29,600 --> 00:57:32,120 So you know nothing about the people, 872 00:57:32,200 --> 00:57:36,640 or the richness of the cultures, 873 00:57:36,720 --> 00:57:39,720 or the fact that we existed 874 00:57:39,800 --> 00:57:42,400 long before anybody else. 875 00:57:45,880 --> 00:57:46,880 Well... 876 00:57:48,400 --> 00:57:50,600 ...this is where we begin. 877 00:57:52,400 --> 00:57:54,800 Stephanie, read for me, please. 878 00:57:57,000 --> 00:57:58,200 Open your book. 879 00:58:07,800 --> 00:58:11,520 "Queen Amina of Zaria. 880 00:58:11,600 --> 00:58:15,200 Amina lived over 400 years ago in a place called Zaria, 881 00:58:15,280 --> 00:58:17,200 which we now know as Nigeria. 882 00:58:17,280 --> 00:58:18,920 Mm-hmm. 883 00:58:19,000 --> 00:58:22,320 Although she was a princess, she was brought up to be a warrior 884 00:58:22,400 --> 00:58:25,720 because her tribe were always at war with their neighbors. 885 00:58:25,800 --> 00:58:28,120 She was born in the 16th century, 886 00:58:28,200 --> 00:58:30,520 and her parents were king and queen. 887 00:58:30,600 --> 00:58:34,040 She had brothers and a younger sister, Zariya. 888 00:58:34,120 --> 00:58:36,520 Amina was the favorite child of their grandfather, 889 00:58:36,600 --> 00:58:39,520 who was a very wise and powerful king. 890 00:58:39,600 --> 00:58:41,720 And when she was little, he would talk to her 891 00:58:41,800 --> 00:58:44,600 about how to be a strong military leader." 892 00:58:45,320 --> 00:58:48,120 "Sh... she never ex... 893 00:58:48,200 --> 00:58:51,400 ...expected... to be... Queen... 894 00:58:52,400 --> 00:58:53,400 ...but her... 895 00:58:54,800 --> 00:58:57,120 ...older brother died... 896 00:58:58,200 --> 00:59:01,080 ...une... une... une..." 897 00:59:01,160 --> 00:59:02,520 Unexpectedly. 898 00:59:02,600 --> 00:59:04,320 - Unexpectedly. 899 00:59:04,400 --> 00:59:07,360 "And so she became queen 900 00:59:07,440 --> 00:59:10,480 and had to lead her tribe into war. 901 00:59:11,880 --> 00:59:16,480 A war which la... 902 00:59:19,600 --> 00:59:23,600 ...lasted nearly 35 years. 903 00:59:24,800 --> 00:59:25,920 And... 904 00:59:26,720 --> 00:59:28,720 ...during which... 905 00:59:30,440 --> 00:59:31,440 ...stories... 906 00:59:31,520 --> 00:59:33,720 ...about this wonderf... 907 00:59:33,800 --> 00:59:36,760 ...won... wonderful girl, 908 00:59:36,840 --> 00:59:41,320 who was a leader of men, were told far and wide. 909 00:59:43,000 --> 00:59:45,920 All the young men in the surrounding tribes 910 00:59:46,000 --> 00:59:47,920 wanted to marry her, 911 00:59:48,000 --> 00:59:52,120 but she turned them and all their fine offers of wedding gifts down, 912 00:59:52,200 --> 00:59:53,880 as she did not need them. 913 00:59:55,200 --> 00:59:58,880 Amina built walls around the territories. 914 00:59:58,960 --> 01:00:02,680 She owned a map of ancient Africa. 915 01:00:02,760 --> 01:00:04,320 1685. 916 01:00:05,400 --> 01:00:09,120 These walls, which were intended to protect... 917 01:00:09,200 --> 01:00:12,200 ...all that she won in battle... 918 01:00:12,280 --> 01:00:15,720 ...territories, places, and people... 919 01:00:15,800 --> 01:00:17,520 ...were made of earth, 920 01:00:17,600 --> 01:00:20,680 and it took slaves many years to build them. 921 01:00:21,240 --> 01:00:25,160 Some of these walls still survive... 922 01:00:25,240 --> 01:00:28,120 ...in modern-days Nigeria... 923 01:00:28,200 --> 01:00:31,200 ...are known as Amina's Walls. 924 01:00:31,800 --> 01:00:36,480 They are a lasting legacy of a queen who was feared." 70604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.