Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,520 --> 00:01:32,760
There it is. Go on, then.
2
00:01:34,080 --> 00:01:35,480
One, two, three.
3
00:01:35,560 --> 00:01:38,600
- Oh, my God.
4
00:01:39,680 --> 00:01:41,456
- Careful with that.
- Oh, don't worry yourself.
5
00:01:41,480 --> 00:01:43,520
Everything is in hand, ya hear?
6
00:01:43,600 --> 00:01:45,160
- Hold on, hold on, hold on.
7
00:01:45,240 --> 00:01:46,416
- No, we are there.
- Turn it. Turn it.
8
00:01:46,440 --> 00:01:48,040
Turn it the other way, yah know.
9
00:01:48,120 --> 00:01:51,280
- Ya good?
- Yeah, man, yeah, man. Yeah.
10
00:01:55,600 --> 00:01:56,680
Watch it.
11
00:01:58,520 --> 00:02:00,640
Just turn a little.
12
00:02:00,720 --> 00:02:02,600
Food is smelling sweet.
13
00:02:02,680 --> 00:02:04,120
Food not ready yet, Mummy?
14
00:02:04,200 --> 00:02:06,080
Hey! Go about your business!
15
00:02:07,080 --> 00:02:08,680
Gotta lift that.
16
00:02:08,760 --> 00:02:10,880
Boy! Thing heavy!
17
00:02:10,960 --> 00:02:12,520
Where Samson and Lizard, then?
18
00:02:16,120 --> 00:02:17,600
See them there?
19
00:02:17,680 --> 00:02:19,360
Come here, man.
20
00:02:24,240 --> 00:02:27,520
♪ You're as much to blame ♪
21
00:02:27,600 --> 00:02:31,400
♪ 'Cause you know
you feel the same ♪
22
00:02:32,240 --> 00:02:34,400
♪ I can see it ♪
23
00:02:34,440 --> 00:02:38,440
♪ In your eyes ♪
24
00:02:39,440 --> 00:02:42,160
♪ 'Cause I got no time ♪
25
00:02:42,240 --> 00:02:47,240
♪ To live this lie ♪
26
00:02:47,320 --> 00:02:49,920
♪ 'Cause I got no time ♪
27
00:02:50,000 --> 00:02:55,200
♪ To play your silly games...
28
00:02:55,280 --> 00:02:57,880
Sammy.
Yo, star, where you there?
29
00:02:59,320 --> 00:03:01,920
♪ Silly games ♪♪
30
00:03:02,000 --> 00:03:04,200
- Oh, really?
31
00:03:08,080 --> 00:03:09,960
- Just... We good?
- Yeah, man.
32
00:03:10,040 --> 00:03:11,120
Good.
33
00:03:14,040 --> 00:03:15,320
Easy, easy, easy.
34
00:03:36,800 --> 00:03:39,720
- Evenin', Mr. Blair.
- Happy birthday, young lady!
35
00:03:39,800 --> 00:03:42,200
- You passing later?
- Yes, neighbor. Me pass.
36
00:03:42,280 --> 00:03:43,880
- Move, man!
- You move!
37
00:03:43,960 --> 00:03:45,080
Good job!
38
00:03:45,160 --> 00:03:46,440
I hear you coming, but you know
39
00:03:46,520 --> 00:03:48,296
you have to pay your shekel
like everybody else.
40
00:03:48,320 --> 00:03:49,680
Don't worry about that, sister.
41
00:03:55,680 --> 00:03:57,120
Him not here!
42
00:04:07,520 --> 00:04:08,760
Hey, Samson!
43
00:04:10,160 --> 00:04:11,240
See it there?
44
00:04:13,480 --> 00:04:15,800
That weed a-smell sweet, mm.
45
00:04:17,520 --> 00:04:20,120
- Yo, telefonos.
46
00:04:35,360 --> 00:04:36,480
Looks okay.
47
00:04:40,520 --> 00:04:42,120
- Take that.
- Yo, Parker.
48
00:04:42,200 --> 00:04:43,680
Have to tape it down.
49
00:04:53,520 --> 00:04:55,720
Yo, take this.
Bring this round here.
50
00:05:00,240 --> 00:05:01,360
Wait, wait.
51
00:05:06,360 --> 00:05:08,480
Take it round, sir. Yeah.
52
00:05:15,800 --> 00:05:16,800
Good.
53
00:05:19,200 --> 00:05:22,360
- Whaaaw!
54
00:05:22,440 --> 00:05:24,000
Sound big!
55
00:05:32,800 --> 00:05:34,120
- Oh, my...
56
00:05:34,200 --> 00:05:35,640
Yeah! Oww!
57
00:05:41,560 --> 00:05:43,480
Audio check. One, two.
58
00:05:47,080 --> 00:05:49,680
The vibes is nice!
59
00:05:51,720 --> 00:05:54,040
♪ Mm-hm, yeah, hurry up and wait ♪
60
00:05:54,120 --> 00:05:57,040
♪ I stay away all week
and still I wait ♪
61
00:05:57,120 --> 00:05:58,720
♪ I've got the blues ♪
62
00:05:58,800 --> 00:06:00,240
♪ Please come see ♪
63
00:06:00,320 --> 00:06:02,880
♪ What your love means to me ♪
64
00:06:02,960 --> 00:06:04,880
♪ Hurry up, hurry up ♪
65
00:06:04,960 --> 00:06:07,240
♪ Hurry up, yeah, and see ♪
66
00:06:07,320 --> 00:06:10,320
♪ What your love means to me ♪
67
00:06:10,400 --> 00:06:12,360
♪ Hurry up, hurry up ♪
68
00:06:16,880 --> 00:06:19,400
Girl, you gonna get sweaty.
69
00:06:19,480 --> 00:06:20,680
All right.
70
00:06:20,760 --> 00:06:23,200
Yeah, it's too hot already.
71
00:06:24,360 --> 00:06:26,080
- Oh, Lord.
- Right.
72
00:06:26,800 --> 00:06:28,520
You got any other lipstick?
73
00:06:29,080 --> 00:06:30,520
Get your own.
74
00:06:30,600 --> 00:06:32,840
You rude! Me do your hair!
75
00:06:32,920 --> 00:06:35,040
- And?
76
00:06:35,120 --> 00:06:38,000
But look upon it. Look...
77
00:06:38,080 --> 00:06:40,200
You're gonna look so beautiful.
78
00:06:40,280 --> 00:06:41,720
Yeah, wine a waist.
79
00:06:41,800 --> 00:06:43,200
♪ An' a wine a waist ♪
80
00:06:43,280 --> 00:06:45,280
They're not ready!
81
00:06:45,360 --> 00:06:47,360
Big 17-year-old CeeCee.
82
00:06:47,440 --> 00:06:48,776
- Excuse me?
- You go and sit down.
83
00:06:48,800 --> 00:06:50,440
- Let me make you pretty.
- Uh-huh.
84
00:06:54,440 --> 00:06:56,680
Shout-out to the wonderful ladies!
85
00:07:00,680 --> 00:07:02,760
Yah!
86
00:07:07,400 --> 00:07:09,760
- Is where you putting that?
- It can't go in the back room?
87
00:07:09,840 --> 00:07:12,400
Oh, boy, leave it!
No bother wrap it. You want me fe' dead?
88
00:07:12,480 --> 00:07:14,840
All right, all right, Jesus Christ.
89
00:07:14,920 --> 00:07:17,200
- You look good, you know.
-
90
00:07:42,360 --> 00:07:44,440
All right, check one, two.
91
00:07:45,880 --> 00:07:49,080
Mercury Sound bring the vibes
each and every time.
92
00:07:50,080 --> 00:07:52,240
Shout to all the ladies worldwide!
93
00:07:53,480 --> 00:07:55,320
All the girls
looking for a man tonight.
94
00:07:59,000 --> 00:08:01,240
Bringing the vibe each and every time.
95
00:08:02,920 --> 00:08:06,400
- Parker, B, Parker B, Parker B,
96
00:08:06,480 --> 00:08:08,160
Parker blood seed B!
97
00:08:09,360 --> 00:08:12,480
Yo, nuff respect all massive
an all crew, seen.
98
00:08:12,560 --> 00:08:15,440
About to move
into outer national selection...
99
00:08:15,520 --> 00:08:17,360
without further objection...
100
00:08:17,440 --> 00:08:20,240
givin' us spiritual protection...
101
00:08:20,320 --> 00:08:22,320
Right!
102
00:08:30,160 --> 00:08:34,640
♪ I do love you ♪
103
00:08:34,720 --> 00:08:36,600
♪ Doo doo ♪
104
00:08:36,680 --> 00:08:38,760
♪ Ooh, ooh ooh ooh ♪
105
00:08:38,840 --> 00:08:41,520
♪ Yes, I do now ♪♪
106
00:08:44,200 --> 00:08:45,120
Surprise!
107
00:08:45,200 --> 00:08:48,360
Awoar!
108
00:08:50,640 --> 00:08:52,456
- You look nice!
- Great to see you! You look great!
109
00:08:52,480 --> 00:08:55,440
- Yeah, man.
- Thank you. Obviously.
110
00:08:56,440 --> 00:08:58,200
Freedom!
111
00:08:58,280 --> 00:09:00,480
Me never was sure
you would make it.
112
00:09:00,520 --> 00:09:03,160
Wait, wait. I think I...
113
00:09:03,240 --> 00:09:06,160
- Me shoe them scuff?
- No, man, you're cool.
114
00:09:06,240 --> 00:09:09,000
Uh, don't tell me
you climb down drainpipe in them.
115
00:09:09,080 --> 00:09:12,080
No, sir. I throwed 'em
out the window, innit.
116
00:09:12,160 --> 00:09:14,040
What you throw them for,
you mad?
117
00:09:14,120 --> 00:09:16,520
You want me carry them in me teeth?
118
00:09:16,640 --> 00:09:18,720
See, I knew I should've wore church shoe.
119
00:09:18,760 --> 00:09:21,720
Hmm, you can't wear church shoes
to blues dance.
120
00:09:21,760 --> 00:09:25,160
You wanna shame me? Ain't no town hall
or somethin' we're goin'.
121
00:09:25,240 --> 00:09:28,320
You have to dress to impress.
122
00:09:28,400 --> 00:09:31,600
No worry yourself about me.
Worry about...
123
00:09:31,640 --> 00:09:33,640
- Bus!
124
00:09:33,720 --> 00:09:35,960
Lord Jesus, Martha, wait!
125
00:09:37,960 --> 00:09:39,520
Wait, mister bus man!
126
00:09:44,760 --> 00:09:48,040
- Ah, princess!
127
00:09:52,200 --> 00:09:53,880
I'm... I'm embarrassed.
128
00:09:58,440 --> 00:09:59,960
- That sound like him?
129
00:10:00,040 --> 00:10:01,960
- Yeah, man.
- Tickets, please.
130
00:10:02,040 --> 00:10:03,640
Tickets, please.
131
00:10:03,720 --> 00:10:05,080
You have a ticket?
132
00:10:05,760 --> 00:10:06,960
Sorry.
133
00:10:12,520 --> 00:10:15,120
- Mm-hm.
- Have a good evening, sir.
134
00:10:42,000 --> 00:10:43,760
...took myself to the dance.
135
00:10:47,400 --> 00:10:49,480
When you gonna find yourself
a nice new boyfriend?
136
00:10:49,520 --> 00:10:50,600
- No.
- Or something.
137
00:10:50,640 --> 00:10:52,160
Come on, shake a leg and do this.
138
00:11:07,880 --> 00:11:09,000
Me and her.
139
00:11:10,120 --> 00:11:11,480
Hold your money.
140
00:11:13,640 --> 00:11:15,920
It is lovely to have such...
141
00:11:16,000 --> 00:11:18,200
well put-together ladies
inna dance.
142
00:11:19,920 --> 00:11:21,360
Enjoy your night.
143
00:11:22,400 --> 00:11:24,040
Hold on, hold on, hold on.
144
00:11:24,120 --> 00:11:25,120
Now, money?
145
00:11:31,400 --> 00:11:33,400
Go on.
Enjoy, enjoy, enjoy.
146
00:11:34,400 --> 00:11:36,520
Go on. Yes, girl.
147
00:11:40,000 --> 00:11:42,720
One two, one two.
Ay, yah.
148
00:11:43,960 --> 00:11:45,520
♪ Ding-ah-ling-ah-ling ♪
149
00:11:45,600 --> 00:11:47,280
♪ School bell ah-ring ♪
150
00:11:47,360 --> 00:11:50,840
♪ I man ah dance wid a dread sumting ♪
151
00:11:50,920 --> 00:11:54,280
♪ CeeCee inna dance pure nice sumting ♪
152
00:11:54,360 --> 00:11:57,560
♪ Gracey inna dance pure vibes and...
153
00:11:57,640 --> 00:12:00,680
And I say, happy birthday
to the one they call Cynthia!
154
00:12:00,760 --> 00:12:02,440
Nuff loving of CeeCee.
155
00:12:02,520 --> 00:12:05,240
You’re wicked an wile an versatile
with pure style!
156
00:12:08,120 --> 00:12:11,240
Mercury Sound bring the vibe
each and every time...
157
00:12:11,320 --> 00:12:14,440
sweet like wine you get from grape
them swing on vine!
158
00:12:14,520 --> 00:12:15,720
Awoar!
159
00:12:25,800 --> 00:12:28,280
- One two!
- Beg your pardon, sistren.
160
00:12:30,960 --> 00:12:32,920
- You all right?
- Yeah.
161
00:12:33,000 --> 00:12:34,880
- You know him?
- Left him, man. It's all right.
162
00:12:34,960 --> 00:12:37,560
- Who the leggo beast?
- Me nah know.
163
00:12:37,640 --> 00:12:39,600
- You don't know her?
- No. You?
164
00:12:39,680 --> 00:12:40,920
You know she family?
165
00:12:48,520 --> 00:12:50,120
Let me know what's goin' on!
166
00:12:51,760 --> 00:12:53,040
Awoar!
167
00:13:02,640 --> 00:13:04,760
Beautiful ladies far and near,
168
00:13:04,840 --> 00:13:06,440
let the fellas know you're here.
169
00:13:08,040 --> 00:13:09,040
Ay!
170
00:13:10,160 --> 00:13:13,480
From the sounds of Mercury Sound! Whoa!
171
00:13:20,760 --> 00:13:23,200
Coming from Mercury Sound,
the one and only.
172
00:13:27,160 --> 00:13:28,920
Let them know what time it is!
173
00:13:30,560 --> 00:13:32,440
- Yes, yes, yes.
174
00:13:32,520 --> 00:13:34,280
Mercury Sound, the one and only.
175
00:13:34,360 --> 00:13:36,480
I don't think that he's ready
for this one!
176
00:13:36,560 --> 00:13:39,040
I don't think
that he's ready for this one!
177
00:13:41,560 --> 00:13:44,960
Awoar, crowd ah people. Awoar.
178
00:13:45,040 --> 00:13:46,600
I can see you know this one!
179
00:13:49,720 --> 00:13:51,160
Everybody doin' it!
180
00:13:53,240 --> 00:13:54,760
And I mean everybody.
181
00:13:59,600 --> 00:14:00,600
Everybody ready?
182
00:14:02,320 --> 00:14:04,600
Yah! Go on!
183
00:14:15,360 --> 00:14:16,400
Yes!
184
00:14:19,000 --> 00:14:21,120
Somebody pass me a Red Stripe!
185
00:14:33,240 --> 00:14:34,960
Everybody showin' their moves!
186
00:14:35,040 --> 00:14:36,280
Feel the groove.
187
00:15:21,520 --> 00:15:23,720
Awoar! Huh!
188
00:15:23,800 --> 00:15:27,160
Whoa! Hey! Yes, Martha!
189
00:15:28,280 --> 00:15:29,680
Me see ya!
190
00:16:00,200 --> 00:16:02,760
Jah Rastafari.
191
00:16:02,840 --> 00:16:05,240
For the eye is higher than I.
Move on.
192
00:16:11,360 --> 00:16:13,320
Patty, that made me ah sweat.
193
00:16:14,520 --> 00:16:16,880
Everybody is enjoying themselves.
194
00:16:16,960 --> 00:16:19,600
Please somebody send me a drink,
my throat is dry.
195
00:16:19,680 --> 00:16:21,400
Don't ask me why.
196
00:16:25,480 --> 00:16:27,400
Sorry.
197
00:16:27,480 --> 00:16:30,000
♪ Why, Mr. Brown...
198
00:16:30,800 --> 00:16:33,600
- Me shoes!
- What are you talking about?
199
00:16:33,680 --> 00:16:35,920
You're just always complaining
about your shoes.
200
00:16:37,760 --> 00:16:39,280
♪ Mr. Brown ♪
201
00:16:42,520 --> 00:16:45,920
♪ When you see me
walkin' down the street...
202
00:16:46,000 --> 00:16:47,400
What am I supposed to do, run?
203
00:16:47,480 --> 00:16:49,800
No, you're supposed to
cuddle me up.
204
00:16:50,520 --> 00:16:51,720
Come on, daughter.
205
00:16:52,880 --> 00:16:55,000
Ah, man, can I get
the pleasure of your name?
206
00:16:55,080 --> 00:16:56,920
- Patty.
- Beg your pardon?
207
00:16:57,000 --> 00:16:58,000
Patty!
208
00:16:58,760 --> 00:17:01,400
Awoar. Beef patty for true.
209
00:17:01,480 --> 00:17:03,560
Excuse me. Do you mind?
210
00:17:03,640 --> 00:17:05,760
Can't even come ah dance
without some marga
211
00:17:05,840 --> 00:17:08,160
stick ah Black Jack
chat shegries in our ear.
212
00:17:08,720 --> 00:17:11,320
- Do.
- Mm-hm. You must be chicken.
213
00:17:12,480 --> 00:17:14,880
Hold on. Beg your pardon.
214
00:17:14,960 --> 00:17:17,040
I'm sorry for the intrusion.
215
00:17:17,080 --> 00:17:19,560
Me friend never mean you
no malice or harm.
216
00:17:20,640 --> 00:17:23,520
Him only appreciate how beautiful
you look.
217
00:17:26,440 --> 00:17:28,080
Me name Franklyn.
218
00:17:28,160 --> 00:17:31,680
And this... is my key spar, Reggie.
219
00:17:33,240 --> 00:17:35,040
Martha.
220
00:17:35,080 --> 00:17:36,240
- Patty.
- Patty.
221
00:17:37,440 --> 00:17:38,880
Come, come.
222
00:17:38,960 --> 00:17:40,040
Hold on now.
223
00:17:52,720 --> 00:17:54,680
Where your people
them come from?
224
00:17:54,760 --> 00:17:57,000
Jamaica. Mile Gully.
225
00:17:57,880 --> 00:17:59,280
Country girl.
226
00:17:59,320 --> 00:18:00,760
Not me.
227
00:18:00,800 --> 00:18:02,400
Born right here so.
228
00:18:03,000 --> 00:18:04,560
Portmore me come from.
229
00:18:05,880 --> 00:18:07,760
What your family name?
230
00:18:07,800 --> 00:18:09,760
Trenton. Yours?
231
00:18:10,880 --> 00:18:11,880
Cooper.
232
00:18:13,240 --> 00:18:15,000
We no have Cooper in the family.
233
00:18:16,080 --> 00:18:17,560
All right.
234
00:18:19,800 --> 00:18:21,320
So...
235
00:18:21,400 --> 00:18:23,720
you a Rude Gal or Soul Head?
236
00:18:25,560 --> 00:18:27,560
- I listen Louisa Mark...
- Yeah?
237
00:18:27,680 --> 00:18:30,320
Junior English, Gregory,
Janet Kay.
238
00:18:30,440 --> 00:18:32,480
Oh, seen, seen.
239
00:18:32,560 --> 00:18:34,760
Lovers. Eh?
240
00:18:39,720 --> 00:18:41,440
Can I beg you ah dance?
241
00:18:42,320 --> 00:18:43,880
If you want.
242
00:18:43,960 --> 00:18:45,080
If I want.
243
00:18:51,280 --> 00:18:52,440
Come now.
244
00:18:57,040 --> 00:18:58,160
Oi, Martha?
245
00:18:58,240 --> 00:18:59,760
Martha!
246
00:19:44,320 --> 00:19:47,040
Look at her.
She thinks she's nice.
247
00:19:47,080 --> 00:19:51,240
Come in me yard with she foot flat
like duck and she waist stiff like plank.
248
00:19:56,760 --> 00:19:58,880
Without further objection...
249
00:20:00,280 --> 00:20:04,080
Yo, all the ladies step out tonight...
looking for Mr. Right...
250
00:20:06,240 --> 00:20:09,080
Hope everybody is ready
for Mercury Sounds.
251
00:20:09,200 --> 00:20:11,520
Bringing the sound from near and wide,
252
00:20:11,560 --> 00:20:13,880
giving us spiritual protection!
253
00:20:15,320 --> 00:20:17,320
Yah, man, me music always ready.
254
00:20:18,440 --> 00:20:20,520
I know everybody is ready.
255
00:20:21,520 --> 00:20:23,720
- Franklyn, I see you!
- We ready!
256
00:20:25,000 --> 00:20:26,560
Nice and slow.
257
00:20:27,320 --> 00:20:29,080
Is what you want?
258
00:20:33,080 --> 00:20:35,080
I'm goin' to the toilet. Coming back.
259
00:20:36,160 --> 00:20:37,680
I'ma come with ya.
260
00:20:50,400 --> 00:20:52,320
I need to go find one of my friends.
261
00:20:53,720 --> 00:20:54,720
Sorry.
262
00:21:19,800 --> 00:21:22,400
What happened to you?
You got ants in your pants or what?
263
00:22:14,720 --> 00:22:16,680
So why you can't give man a chance?
264
00:22:20,200 --> 00:22:21,560
What you come here for?
265
00:22:27,880 --> 00:22:29,320
That's bullshit.
266
00:22:37,440 --> 00:22:39,240
Did you see?
Did you see her dress, though?
267
00:22:42,600 --> 00:22:43,600
Fuck!
268
00:22:48,560 --> 00:22:50,480
Hm. Yes, boss.
269
00:22:51,080 --> 00:22:53,440
Sorry, ladies, comin' through.
270
00:22:57,240 --> 00:22:59,560
What you ah say, sistren?
271
00:22:59,640 --> 00:23:01,360
Me name Bammy.
272
00:23:03,120 --> 00:23:04,760
No bother go on so,
273
00:23:04,840 --> 00:23:08,440
is gentleman, me a gentleman, seen?
274
00:23:10,400 --> 00:23:13,160
Long time me learn how to treat girl...
275
00:23:14,200 --> 00:23:15,560
ya understand.
276
00:23:17,640 --> 00:23:19,520
What your papa call ya, gorgeous?
277
00:23:24,400 --> 00:23:26,200
Well...
278
00:23:26,280 --> 00:23:28,760
ya know, you look most beautiful tonight.
279
00:23:29,680 --> 00:23:31,320
Is you sew that?
280
00:23:31,400 --> 00:23:32,800
How ya know?
281
00:23:33,480 --> 00:23:35,120
Me's a tailor.
282
00:23:35,200 --> 00:23:38,320
And I have a eye for fashion.
283
00:23:38,400 --> 00:23:40,160
More time man...
284
00:23:40,240 --> 00:23:42,520
but I interest in woman.
285
00:23:42,600 --> 00:23:44,160
I get the material from Denny's.
286
00:23:44,240 --> 00:23:46,440
Ah, me know her. Bajan.
287
00:23:46,520 --> 00:23:48,320
Ooh! I believe you.
288
00:23:49,440 --> 00:23:52,480
- You're too facety!
- So them say.
289
00:23:55,000 --> 00:23:57,880
Unh-unh! No go, so...
I said no!
290
00:24:03,680 --> 00:24:04,880
Me give ya a joke?!
291
00:24:13,720 --> 00:24:15,160
Patty!
292
00:24:27,040 --> 00:24:28,120
Excuse me.
293
00:24:29,720 --> 00:24:31,600
Sorry. Soon come.
294
00:24:52,240 --> 00:24:53,480
Oi. Lads.
295
00:24:55,360 --> 00:24:56,680
- Oi, oi.
- Who's this?
296
00:24:56,760 --> 00:24:58,800
Hello! Come here, then.
297
00:24:58,880 --> 00:25:02,080
- Naff off, wankers!
298
00:25:07,760 --> 00:25:08,800
Unh!
299
00:25:14,440 --> 00:25:16,040
Let's fuck off.
300
00:25:25,440 --> 00:25:29,160
♪ Me bawl, how long,
tell we people how long ♪
301
00:25:31,840 --> 00:25:35,400
♪ How long, how long, whoo! ♪
302
00:25:35,480 --> 00:25:38,520
♪ We people keep strong,
keep strong ♪
303
00:25:39,480 --> 00:25:42,040
♪ We horsepower, go de full furlong ♪
304
00:25:43,480 --> 00:25:46,160
♪ The mighty sounds of the man
lead de way ♪
305
00:25:46,240 --> 00:25:49,080
♪ Make you jump an sway ♪
306
00:25:49,840 --> 00:25:53,440
♪ Mercury, Mercury make de dance hot ♪
307
00:25:56,520 --> 00:25:57,840
♪ Jah know ♪
308
00:25:58,560 --> 00:26:01,000
♪ Vibes for the people, vibes ♪
309
00:26:12,200 --> 00:26:15,800
Ya know say Mercury Sound,
the best in town.
310
00:26:33,680 --> 00:26:34,800
Cha!
311
00:26:36,920 --> 00:26:38,680
♪ Mercury Sound ♪
312
00:26:47,800 --> 00:26:50,960
♪ It's so nice, it feel right ♪
313
00:26:51,640 --> 00:26:52,760
Cha!
314
00:27:19,560 --> 00:27:21,360
Martha!
315
00:27:21,440 --> 00:27:23,480
Yo, star! Wait now!
316
00:27:24,400 --> 00:27:25,760
Just to say you drop something.
317
00:27:26,920 --> 00:27:29,080
Yo, me turn me back for a second now,
318
00:27:29,160 --> 00:27:30,280
and where you ah run go?
319
00:27:31,720 --> 00:27:32,920
What, me spite you?
320
00:27:34,880 --> 00:27:36,200
So where you ah go?
321
00:27:37,440 --> 00:27:39,920
- Hey?
- My friend left.
322
00:27:40,000 --> 00:27:42,920
- Who?
- Patty. She gone.
323
00:27:43,000 --> 00:27:44,640
Oh. Beef patty.
324
00:27:44,720 --> 00:27:46,760
- All right.
325
00:27:46,840 --> 00:27:48,320
All right.
326
00:27:48,400 --> 00:27:50,600
No bother get irate.
327
00:27:50,680 --> 00:27:52,040
It's a joke me ah made.
328
00:27:53,080 --> 00:27:54,480
Don't even know no one.
329
00:27:54,560 --> 00:27:55,640
So what, you nah know me?
330
00:27:55,720 --> 00:27:56,720
I don't know you.
331
00:27:58,360 --> 00:28:00,800
What ah you? Eh?
332
00:28:00,880 --> 00:28:03,640
What, the dance no sweet?
My breath not fresh?
333
00:28:03,720 --> 00:28:06,240
Yeah, but you pile on
the aftershave, innit?
334
00:28:06,320 --> 00:28:08,280
Come like Pepe Le Pew.
335
00:28:08,360 --> 00:28:11,760
What's that? Brut 33?
336
00:28:11,840 --> 00:28:13,600
You're right now blood clot.
337
00:28:17,160 --> 00:28:18,800
Give I ah next dance.
338
00:28:22,560 --> 00:28:24,360
Easy now. Come on.
339
00:28:24,440 --> 00:28:25,880
Come on.
340
00:28:25,960 --> 00:28:28,640
- People, people.
341
00:28:34,360 --> 00:28:37,240
Yo, what ah you...
Yo, Parker B, Parker B, Parker B.
342
00:28:38,520 --> 00:28:41,120
Parker B, Parker B,
what a tune now, seen.
343
00:28:41,200 --> 00:28:44,000
Eee? All right, listen, yo.
344
00:28:44,080 --> 00:28:46,520
We mustn't forgettin' ah...
the birthday girl, Cynthia.
345
00:28:46,600 --> 00:28:49,400
- Oh, yeah, yeah.
346
00:28:50,720 --> 00:28:51,880
Yo!
347
00:28:52,800 --> 00:28:54,840
One love
to the Marshall family, ya know.
348
00:28:54,920 --> 00:28:57,200
You're a Smallie,
but you stand good!
349
00:28:57,280 --> 00:28:59,640
Peace and vibes and Mercury
bring ya now.
350
00:28:59,720 --> 00:29:01,840
Nice like sunshine
each an every time.
351
00:29:01,920 --> 00:29:04,320
Yo, Selector, what happened?
Run tune now! Yo!
352
00:29:07,000 --> 00:29:09,760
Yes, Parker B. Go on.
353
00:29:15,080 --> 00:29:17,000
Hold ya ladies near.
354
00:29:17,080 --> 00:29:19,440
Fellas, just be fair and square.
355
00:29:19,520 --> 00:29:20,720
Wow!
356
00:29:29,160 --> 00:29:30,720
Mercury Sound!
357
00:29:41,120 --> 00:29:42,520
All around!
358
00:29:46,760 --> 00:29:49,600
I want that thing, I want that thing.
359
00:29:56,280 --> 00:29:57,800
Every time!
360
00:30:06,240 --> 00:30:08,040
Feel the groove!
361
00:30:08,120 --> 00:30:10,400
Everybody's a winner,
we don't lose! No!
362
00:30:32,280 --> 00:30:33,960
How do you do?
363
00:30:45,080 --> 00:30:48,880
Yes, Skinner!
Skinner, Skinner is a winner!
364
00:30:52,240 --> 00:30:53,240
Yah!
365
00:30:56,840 --> 00:30:58,800
With the sounds of Mercury Sound!
366
00:31:00,520 --> 00:31:02,320
The best in the town!
367
00:31:02,400 --> 00:31:05,160
Put a smile on everybody's faces,
no frowns!
368
00:31:05,240 --> 00:31:06,320
No!
369
00:31:10,120 --> 00:31:12,400
Sing out! Awoar!
370
00:31:12,480 --> 00:31:14,200
Ladies, I can't hear you!
371
00:31:15,360 --> 00:31:16,640
Yah!
372
00:31:27,120 --> 00:31:30,120
Move your feet!
You don't know who you'll meet!
373
00:31:30,800 --> 00:31:31,800
Nah!
374
00:34:09,760 --> 00:34:13,560
Samson and Parker B
bringin' back some TLC.
375
00:34:14,600 --> 00:34:15,600
Yo.
376
00:34:17,000 --> 00:34:19,160
We bringin' it! Whoa, whoa!
377
00:34:43,000 --> 00:34:45,800
♪ I been watching you ♪
378
00:34:45,880 --> 00:34:47,000
How long?
379
00:34:47,080 --> 00:34:50,920
♪ For so long, it's a shame ♪
380
00:34:51,000 --> 00:34:52,800
I want that thing!
381
00:34:52,880 --> 00:34:54,320
♪ Oh, baby ♪
382
00:34:54,400 --> 00:34:55,800
- Lord!
383
00:34:55,880 --> 00:35:00,200
♪ Every time I hear your name ♪
384
00:35:00,320 --> 00:35:02,080
Sing out! Yo!
385
00:35:02,160 --> 00:35:05,160
♪ Oh, the pain ♪
386
00:35:05,200 --> 00:35:07,680
♪ Boy, how it hurts me ♪
387
00:35:07,800 --> 00:35:10,880
♪ Inside ♪
388
00:35:10,960 --> 00:35:12,600
That's what I'm talking about.
389
00:35:13,600 --> 00:35:17,160
♪ 'Cause every time we meet ♪
390
00:35:17,280 --> 00:35:21,040
♪ We play hide-and-seek ♪
391
00:35:21,120 --> 00:35:25,600
♪ I'm wonderin' what I should do ♪
392
00:35:25,640 --> 00:35:30,840
♪ Should I, dear, come on to you? ♪
393
00:35:30,920 --> 00:35:32,160
♪ And say ♪
394
00:35:32,200 --> 00:35:35,080
♪ How do you do? ♪
395
00:35:36,400 --> 00:35:42,400
♪ Would you turn me away ♪
396
00:35:43,600 --> 00:35:47,040
♪ You're as much to blame ♪
397
00:35:47,120 --> 00:35:51,040
♪ 'Cause I know you feel the same ♪
398
00:35:51,120 --> 00:35:53,600
♪ I can see it ♪
399
00:35:53,640 --> 00:35:56,560
♪ In your eyes ♪
400
00:35:56,640 --> 00:35:58,360
Whoop, whoop, whoop!
401
00:35:58,440 --> 00:36:01,160
♪ But I've got no time ♪
402
00:36:01,200 --> 00:36:05,320
♪ To live this lie ♪
403
00:36:05,880 --> 00:36:08,760
♪ No, I've got no time ♪
404
00:36:08,840 --> 00:36:10,480
♪ To play your ♪
405
00:36:10,560 --> 00:36:12,120
♪ Silly ♪
406
00:36:12,160 --> 00:36:18,160
♪ Games ♪
407
00:36:18,280 --> 00:36:19,640
♪ Silly ♪
408
00:36:19,760 --> 00:36:25,600
♪ Games ♪
409
00:36:28,400 --> 00:36:32,040
♪ Yet, in my mind I say ♪
410
00:36:32,120 --> 00:36:35,320
♪ If he makes his move today ♪
411
00:36:35,400 --> 00:36:40,400
♪ I'll just pretend to be shy ♪
412
00:36:40,480 --> 00:36:42,120
♪ Oh, baby ♪
413
00:36:42,160 --> 00:36:46,040
♪ It's a tragedy ♪
414
00:36:47,040 --> 00:36:50,360
♪ That you and me ♪
415
00:36:51,000 --> 00:36:56,800
♪ We don't even try ♪
416
00:36:58,600 --> 00:37:01,760
♪ You're as much to blame ♪
417
00:37:01,840 --> 00:37:05,680
♪ 'Cause I know you feel the same ♪
418
00:37:05,800 --> 00:37:08,040
♪ I can see it ♪
419
00:37:08,120 --> 00:37:13,120
♪ In your eyes ♪
420
00:37:13,160 --> 00:37:16,160
♪ 'Cause I've got no time ♪
421
00:37:16,280 --> 00:37:20,640
♪ To live this lie ♪
422
00:37:20,760 --> 00:37:23,400
♪ No, I've got no time ♪
423
00:37:23,480 --> 00:37:25,480
♪ To play your ♪
424
00:37:25,560 --> 00:37:27,120
♪ Silly ♪
425
00:37:27,160 --> 00:37:32,760
♪ Games ♪
426
00:37:33,360 --> 00:37:41,080
♪ Silly games ♪
427
00:37:41,160 --> 00:37:42,160
Whoo!
428
00:38:12,080 --> 00:38:18,440
♪ Silly games ♪
429
00:38:18,520 --> 00:38:19,680
I like it!
430
00:38:19,800 --> 00:38:26,200
♪ Silly games ♪
431
00:39:28,600 --> 00:39:35,440
♪ Silly games ♪
432
00:39:35,640 --> 00:39:41,600
♪ Silly games ♪♪
433
00:39:41,640 --> 00:39:43,000
Where are you taking me?
434
00:43:14,680 --> 00:43:16,320
What are you drinking?
435
00:43:16,400 --> 00:43:19,520
Let me get a stout,
you know. Anything.
436
00:43:19,600 --> 00:43:23,040
Uh... one Cherry B, one Mackeson.
437
00:43:27,360 --> 00:43:29,000
- Thank you.
- Thank you.
438
00:43:33,120 --> 00:43:35,120
No, you can't come in.
You can't.
439
00:43:35,160 --> 00:43:37,320
Don't put your arms on me.
You can't come in like this.
440
00:43:37,360 --> 00:43:39,600
Move from this door! You can't...
441
00:43:39,640 --> 00:43:40,920
Nah, lef it nuh, man.
442
00:43:42,360 --> 00:43:45,520
You can't stay. Now step
away from this fucking door.
443
00:43:45,600 --> 00:43:47,360
- What? What?
- Watch your mouth, CT!
444
00:43:47,440 --> 00:43:48,640
Yah go move youself, man.
445
00:43:48,720 --> 00:43:50,680
- Move! Move!
- Stop it!
446
00:43:51,160 --> 00:43:52,720
Come in, come, come.
447
00:43:52,800 --> 00:43:54,520
Come in, get inside, man.
448
00:43:54,600 --> 00:43:56,520
Yo, don't move.
449
00:43:56,600 --> 00:43:59,520
Yo, don't fucking move.
450
00:43:59,600 --> 00:44:04,920
If I 'ear or see any chupidness
happen in this here dance...
451
00:44:05,000 --> 00:44:06,000
Yo!
452
00:44:06,080 --> 00:44:08,960
Me and you.
453
00:44:09,040 --> 00:44:11,320
- What?
- Yeah, you hear what me say?
454
00:44:12,200 --> 00:44:14,800
Me and you.
455
00:44:16,360 --> 00:44:18,520
Yeah, man, I understand now.
Move, now.
456
00:44:18,600 --> 00:44:20,800
Big man let you size you up...
Move.
457
00:44:21,400 --> 00:44:22,800
You stink, anyway.
458
00:44:27,680 --> 00:44:28,680
What?
459
00:44:31,320 --> 00:44:32,960
What'm, CT?
460
00:44:38,600 --> 00:44:39,800
Martha.
461
00:44:39,880 --> 00:44:41,520
- Long time.
- Long time.
462
00:44:42,440 --> 00:44:44,480
I want tell you from time,
but me never sight you.
463
00:44:45,600 --> 00:44:47,520
- Sorry about your Mother.
464
00:44:47,600 --> 00:44:49,040
You sorry about my Mother?
465
00:44:50,000 --> 00:44:51,200
Hmm?
466
00:44:52,000 --> 00:44:53,920
Me not seen or 'eard from you
in time, Martha.
467
00:44:59,600 --> 00:45:01,920
She gone like that, you hear?
468
00:45:03,600 --> 00:45:04,720
Dad couldn't take it.
469
00:45:05,800 --> 00:45:06,960
You know how he love her bad.
470
00:45:09,640 --> 00:45:12,120
All he gimme was this thing here.
471
00:45:12,200 --> 00:45:13,800
I take it an keep it since.
472
00:45:19,920 --> 00:45:21,120
Martha!
473
00:45:23,080 --> 00:45:24,520
You see my cousin...
474
00:45:25,600 --> 00:45:28,520
this little pickney here,
she treat me good
475
00:45:28,600 --> 00:45:30,200
from when we was youts, yah know.
476
00:45:33,280 --> 00:45:36,120
So why we none ah us understand
why we no see you for nine night,
477
00:45:36,200 --> 00:45:38,600
funeral, nothin' dred.
478
00:45:38,680 --> 00:45:39,880
You know how my father stay.
479
00:45:39,960 --> 00:45:41,320
My mother's God-fearing as him.
480
00:45:41,400 --> 00:45:42,640
- I know.
- You know?
481
00:45:42,720 --> 00:45:44,320
- I know.
- Family!
482
00:45:47,160 --> 00:45:48,920
How many times my Daddy
come up your yard
483
00:45:49,000 --> 00:45:50,800
due to your father temper, hmm?
484
00:45:50,880 --> 00:45:51,680
Lef him.
485
00:45:51,760 --> 00:45:53,216
Stop him mash up plates,
and bust up your mother?
486
00:45:53,240 --> 00:45:54,440
- Don't, yeah.
- What? What?
487
00:45:54,520 --> 00:45:56,160
Don't put yuh mout
on my daddy like that.
488
00:45:56,240 --> 00:45:57,800
To raas...
489
00:45:57,880 --> 00:45:59,240
- Fuck you, man.
490
00:46:02,920 --> 00:46:04,680
So you tell me something, Martha.
491
00:46:07,600 --> 00:46:10,400
How long your daddy beat up
you an you mama half to death...
492
00:46:11,400 --> 00:46:12,960
before the two ah you pick up an leave?
493
00:46:14,080 --> 00:46:15,680
- Martha, no.
- Lef me!
494
00:46:17,360 --> 00:46:18,360
Move.
495
00:47:03,720 --> 00:47:04,720
I'm gonna christen you.
496
00:47:04,800 --> 00:47:05,920
Get off!
497
00:47:09,200 --> 00:47:10,480
You're hurting me.
498
00:47:10,560 --> 00:47:12,920
You want
your birthday gif'? Eh?
499
00:47:13,000 --> 00:47:15,520
Watch your mouth. What?
Your gif'?
500
00:47:15,600 --> 00:47:20,080
- You ah go get the length and strength.
- Fuck off!
501
00:47:20,160 --> 00:47:23,120
You never been christened before.
You hear me?
502
00:47:23,200 --> 00:47:24,800
You prick. Get off. Get off!
503
00:47:24,880 --> 00:47:26,880
I'll christen you...
504
00:47:26,960 --> 00:47:28,160
Leave her, man!
505
00:47:31,960 --> 00:47:33,560
Ah, wha the rass do you?
506
00:47:34,200 --> 00:47:36,040
You mad?
507
00:47:36,120 --> 00:47:38,320
Ay gyal, is you me ah talk to!
508
00:47:38,400 --> 00:47:40,520
You ear favor cloth?
509
00:47:40,600 --> 00:47:43,720
Who tell you for push yourself up
in big people business?
510
00:47:44,400 --> 00:47:46,240
You want two box inna you mouth?
511
00:47:46,320 --> 00:47:48,400
Come stand by me, sis.
Come, sis!
512
00:47:49,480 --> 00:47:51,240
- Hey! Hey!
513
00:47:52,400 --> 00:47:55,720
You want me go for doorman,
or you want her stand by me?
514
00:48:01,560 --> 00:48:03,760
Thank you.
515
00:48:04,800 --> 00:48:06,000
You wretch you.
516
00:48:10,520 --> 00:48:12,520
Or what, or what? Eh?
517
00:48:27,840 --> 00:48:28,840
You all right?
518
00:48:40,600 --> 00:48:41,800
Wha.
519
00:48:43,960 --> 00:48:45,560
Mercury Sound!
520
00:48:48,600 --> 00:48:51,200
Only good vibes for the rest of our lives.
521
00:48:53,400 --> 00:48:54,400
Wha.
522
00:48:56,200 --> 00:48:58,680
Really. Really.
523
00:49:46,480 --> 00:49:47,480
Yo.
524
00:49:49,800 --> 00:49:52,080
Watch it. Watch it.
525
00:49:56,240 --> 00:49:57,640
Mercury Sound!
526
00:50:08,800 --> 00:50:09,800
Yah.
527
00:50:11,760 --> 00:50:13,160
Everybody ready.
528
00:50:15,000 --> 00:50:16,000
Wow.
529
00:50:21,240 --> 00:50:22,240
Yo.
530
00:50:25,280 --> 00:50:27,280
I see the smile on your face.
531
00:50:46,200 --> 00:50:48,400
Be in the groove, as we do.
532
00:51:16,400 --> 00:51:19,200
Everybody in the moon
can feel the groove!
533
00:51:29,600 --> 00:51:30,920
Mercury Sound wicked
534
00:51:31,000 --> 00:51:33,400
when we drop these children
down what they're missin'.
535
00:51:42,640 --> 00:51:44,160
Babylon.
536
00:51:45,000 --> 00:51:46,120
See you.
537
00:51:49,200 --> 00:51:50,480
Me nah fear you.
538
00:51:55,200 --> 00:51:56,320
Jah!
539
00:51:56,400 --> 00:51:58,240
Me nah 'fraid.
540
00:51:59,200 --> 00:52:00,800
Nobody afraid.
541
00:52:09,920 --> 00:52:10,920
Go, go!
542
00:52:28,600 --> 00:52:30,000
Babylon big duppy.
543
00:52:31,400 --> 00:52:32,800
Free up yourself.
544
00:53:39,600 --> 00:53:43,040
Hey, hey!
Go, go, go!
545
00:53:44,120 --> 00:53:46,440
Hey! Hey! Hey!
546
00:53:46,520 --> 00:53:48,720
Hey, yo, yo, yo, yo!
547
00:54:08,600 --> 00:54:10,920
♪ Mercury Sound, Mercury Sound ♪
548
00:54:29,000 --> 00:54:30,400
Burnout!
549
00:54:30,480 --> 00:54:32,240
Yeah, yeah, yeah, burnout!
550
00:54:32,320 --> 00:54:34,320
- Burnout!
- Burnout!
551
00:54:52,320 --> 00:54:54,080
I wanna feel it!
552
00:54:54,160 --> 00:54:55,360
Hey, back to me!
553
00:55:01,600 --> 00:55:03,000
Right!
554
00:55:08,200 --> 00:55:09,400
Youts!
555
00:55:10,200 --> 00:55:12,800
Mercury Sound! Mercury Sound!
556
00:55:26,480 --> 00:55:29,960
Mercury Sound! Mercury Sound!
557
00:55:33,200 --> 00:55:35,600
Back here, I say!
Back here, I say!
558
00:55:42,000 --> 00:55:43,400
Get back!
559
00:56:02,880 --> 00:56:06,000
Hey! Hey! Hey! Hey!
560
00:56:31,800 --> 00:56:35,200
Let out the lion! Let out the lion!
561
00:56:36,800 --> 00:56:38,200
Mercury Sound!
562
00:56:39,600 --> 00:56:41,880
- I feel me soul!
- Mercury Sound!
563
00:56:41,960 --> 00:56:43,360
That man sound!
564
00:56:45,320 --> 00:56:48,680
Mercury Sound!
Mercury Sound!
565
00:56:48,760 --> 00:56:53,200
Mercury Sound!
566
00:56:55,400 --> 00:56:58,400
Mercury Sound! Mercury Sound!
567
00:56:58,480 --> 00:57:01,840
Mercury Sound!
Mercury Sound!
568
00:57:01,920 --> 00:57:05,120
Mercury Sound! Mercury Sound!
569
00:57:05,200 --> 00:57:06,800
- Yeah!
- Mercury Sound!
570
00:57:06,880 --> 00:57:08,840
Mercury Sound.
571
00:57:29,880 --> 00:57:30,920
Power!
572
00:58:00,800 --> 00:58:02,400
Mercury Sound!
573
00:58:45,600 --> 00:58:47,800
Give it up. Give it up.
574
00:58:52,480 --> 00:58:54,880
What? What?
575
00:58:57,280 --> 00:59:00,880
Mercury Sound.
Mercury Sound.
576
00:59:00,960 --> 00:59:04,360
Mercury Sound. Mercury Sound.
577
00:59:06,120 --> 00:59:08,520
- Mercury Sound!
- Sing it to Jah!
578
00:59:08,600 --> 00:59:10,600
Mercury Sound! Mercury Sound!
579
00:59:10,680 --> 00:59:12,480
You and I now free ah man!
580
00:59:12,560 --> 00:59:14,560
Mercury Sound! Mercury Sound!
581
00:59:14,640 --> 00:59:17,920
Mercury Sound!
Mercury Sound!
582
00:59:26,320 --> 00:59:28,920
Mercury Sound! Mercury Sound!
583
00:59:29,000 --> 00:59:32,680
This-a Mercury Sound!
Mercury Sound!
584
00:59:32,760 --> 00:59:34,560
- Mercury Sound!
- How are you?
585
00:59:34,640 --> 00:59:37,400
Mercury Sound!
This-a Mercury Sound!
586
00:59:38,200 --> 00:59:40,720
Mercury Sound!
This is a Mercury Sound!
587
00:59:44,800 --> 00:59:47,800
Mercury Sound!
This-a Mercury Sound!
588
00:59:48,320 --> 00:59:51,400
Mercury Sound!
This-a Mercury Sound!
589
00:59:51,600 --> 00:59:54,600
Mercury Sound!
This-a Mercury Sound!
590
00:59:55,160 --> 00:59:58,000
Mercury Sound!
This-a Mercury Sound!
591
00:59:58,200 --> 01:00:00,480
Mercury Sound!
This-a Mercury Sound!
592
01:00:00,560 --> 01:00:04,520
Mercury Sound! Mercury Sound!
593
01:00:04,600 --> 01:00:08,000
Mercury Sound!
Mercury Sound!
594
01:00:08,080 --> 01:00:11,280
Mercury Sound! Mercury Sound!
595
01:00:12,040 --> 01:00:13,560
- Jah!
- Jah!
596
01:00:13,640 --> 01:00:15,480
Jah! Rastafari!
597
01:00:15,560 --> 01:00:17,120
Jah! Rastafari!
598
01:00:17,200 --> 01:00:18,880
- Jah!
- Jah!
599
01:00:18,960 --> 01:00:22,160
- Rastafari!
- Rastafari!
600
01:00:22,240 --> 01:00:23,440
Gimme some of that, now.
601
01:00:28,720 --> 01:00:30,200
- Not even get down one.
- Over there.
602
01:00:32,000 --> 01:00:33,400
Then take some.
603
01:00:35,200 --> 01:00:37,400
Give it back.
604
01:00:42,800 --> 01:00:43,920
I said it's there.
605
01:00:44,000 --> 01:00:45,200
Wa-wa-wait.
606
01:00:46,400 --> 01:00:49,520
No, man. Yo.
607
01:00:51,880 --> 01:00:53,280
See, told you.
608
01:00:55,880 --> 01:00:57,840
Whoo-eee!
609
01:01:04,600 --> 01:01:05,600
Sorry.
610
01:01:10,560 --> 01:01:12,040
So this is where you work?
611
01:01:12,120 --> 01:01:15,880
Mm-hm. My palace this, man.
I more than there ah me yard.
612
01:01:18,680 --> 01:01:20,880
I'll put on music, there, one sec.
613
01:01:29,720 --> 01:01:30,720
Wait.
614
01:01:52,160 --> 01:01:55,360
Yeah, man.
A big tune this, you know.
615
01:01:58,800 --> 01:01:59,800
You want some tea?
616
01:02:00,600 --> 01:02:02,400
Yes. I'll have tea.
617
01:02:05,440 --> 01:02:07,040
Sorry fe de mess.
618
01:02:07,120 --> 01:02:08,520
It's fine.
619
01:02:22,160 --> 01:02:23,600
Is this tea?
620
01:02:23,680 --> 01:02:25,520
Mmm-hmm.
621
01:02:25,600 --> 01:02:26,800
Jamaican tea.
622
01:02:34,840 --> 01:02:37,960
I'm glad we leave. I see your eyes.
623
01:02:38,040 --> 01:02:40,440
Yeah, and am them sweet you?
624
01:03:08,120 --> 01:03:10,200
Oi, oi. What's going on here, then?
625
01:03:11,000 --> 01:03:13,680
Could hardly... Well, it's well dark,
innit. Didn't recognize ya.
626
01:03:14,840 --> 01:03:16,816
Sorry about that, boss.
It's... it's the big light, innit.
627
01:03:16,840 --> 01:03:18,176
You know how it's usually too bright.
628
01:03:18,200 --> 01:03:20,720
Yeah, right. Too bright.
629
01:03:20,800 --> 01:03:23,320
Gimme a fuckin' seizure,
you lot did, for fuck's sake.
630
01:03:23,400 --> 01:03:25,320
Look at you, eh, all dressed up.
631
01:03:25,400 --> 01:03:26,400
Hello, love.
632
01:03:26,480 --> 01:03:28,720
Listen boss, we...
we're not stopping, yeah?
633
01:03:28,800 --> 01:03:30,600
We just popped in on our way home.
634
01:03:30,680 --> 01:03:32,880
Right, well. Glad you're here.
Couple of things.
635
01:03:36,480 --> 01:03:37,880
Be with you in a second.
636
01:03:43,000 --> 01:03:44,080
What is it, boss?
637
01:03:45,960 --> 01:03:48,120
Frank, this ain't a knocking shop.
638
01:03:48,200 --> 01:03:51,200
You do not bring your Doris in here.
639
01:03:52,680 --> 01:03:53,680
All right?
640
01:03:56,040 --> 01:03:57,920
Good boy.
641
01:03:58,000 --> 01:04:01,200
Mister Norris wants his
brake light done by tomorrow.
642
01:04:37,760 --> 01:04:39,720
I'll call you tonight. There.
643
01:04:40,840 --> 01:04:42,440
You feel me no have
phone where me live?
644
01:04:44,600 --> 01:04:45,880
Cool.
645
01:04:45,960 --> 01:04:47,520
Scout's honor.
646
01:04:47,600 --> 01:04:50,720
Five o'clock, that phone box.
All right?
647
01:04:50,800 --> 01:04:51,800
All right.
648
01:05:01,040 --> 01:05:02,440
Mind how you go.
649
01:05:04,600 --> 01:05:05,800
Yes, sir. In you go.
650
01:05:11,720 --> 01:05:14,720
Come on. Seats up top, love.
651
01:07:01,640 --> 01:07:04,840
Get up. Get up.
Time for church. Time for church.
43280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.