Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,376 --> 00:01:40,377
What are you reading?
2
00:01:40,458 --> 00:01:41,378
The Fur Coat.
3
00:01:41,459 --> 00:01:42,820
Oh, that's a good one.
4
00:01:42,900 --> 00:01:44,862
What are you reading?
5
00:01:44,942 --> 00:01:46,063
Every kid's book in the shop.
6
00:01:46,143 --> 00:01:47,304
No!
7
00:01:47,384 --> 00:01:48,546
You betcha!
8
00:01:48,626 --> 00:01:50,427
It's my job to know.
9
00:01:50,508 --> 00:01:52,510
Have you read Elf For Hire?
10
00:01:52,590 --> 00:01:54,191
It's my favorite.
11
00:01:54,271 --> 00:01:56,273
Let me show you.
12
00:01:58,075 --> 00:02:00,598
Make sure you
share with bear here.
13
00:02:10,407 --> 00:02:11,969
Quote of the day,
14
00:02:12,049 --> 00:02:15,893
by my favorite children's author
Sally Wells.
15
00:02:17,495 --> 00:02:18,976
"A little magic at the right age
16
00:02:19,056 --> 00:02:21,058
can dare the heart
to dream big."
17
00:02:24,662 --> 00:02:26,664
I know I did.
18
00:02:37,074 --> 00:02:39,236
Back home in
Puerto Rico with my family,
19
00:02:39,316 --> 00:02:42,159
we have our own
Christmas traditions.
20
00:02:42,239 --> 00:02:44,562
Parrandas,
it's basically like caroling
21
00:02:44,642 --> 00:02:47,284
but with guitars
and tambourines.
22
00:02:47,364 --> 00:02:49,446
Friends and family
sneak around at night
23
00:02:49,527 --> 00:02:52,169
and wake a house
with joyful singing.
24
00:02:52,249 --> 00:02:53,691
You then share some drinks
25
00:02:53,771 --> 00:02:55,813
and recruit them
for the next house.
26
00:02:55,893 --> 00:02:59,216
Sometimes it
goes on until sunrise.
27
00:02:59,296 --> 00:03:02,820
Nochebuena,
Misa de Gallo, and more.
28
00:03:02,900 --> 00:03:05,222
Do you have
traditions of your own?
29
00:03:07,104 --> 00:03:10,988
Well, yeah I'm half-Japanese so
everything is sort of blended.
30
00:03:11,068 --> 00:03:13,270
We do a traditional turkey,
but with gravy gohan.
31
00:03:13,350 --> 00:03:16,914
So, it's gravy on rice
instead of on mashed potatoes.
32
00:03:16,994 --> 00:03:19,797
The secret ingredient
is soy sauce.
33
00:03:19,877 --> 00:03:23,320
These illustrations
are amazing, Anya.
34
00:03:25,082 --> 00:03:27,044
I want to make this
book for my children.
35
00:03:27,124 --> 00:03:30,447
Every Christmas story
doesn't happen in the snow.
36
00:03:32,610 --> 00:03:34,291
Yeah.
37
00:03:34,371 --> 00:03:37,094
My only big note would be to
strengthen the main character.
38
00:03:37,174 --> 00:03:39,536
We need a story
through-line we can follow,
39
00:03:39,617 --> 00:03:43,140
but this could
be really special.
40
00:03:43,220 --> 00:03:46,343
Would Kainer & Smith take me on?
41
00:03:48,385 --> 00:03:50,067
I mean, you're the
best at kid's books.
42
00:03:50,147 --> 00:03:53,671
Thanks, but this
is a pass for us.
43
00:03:56,513 --> 00:03:58,355
I thought you said it's special?
44
00:03:58,435 --> 00:04:00,878
It's a hard sell for my boss.
45
00:04:00,958 --> 00:04:02,960
I'm only an associate editor.
46
00:04:05,883 --> 00:04:07,885
Then why did you meet with me?
47
00:04:10,648 --> 00:04:12,650
Because I love it.
48
00:04:23,701 --> 00:04:25,863
Shannon Snyder's office.
49
00:04:25,943 --> 00:04:28,706
She's in a meeting,
can I take a message?
50
00:04:28,786 --> 00:04:30,788
Right.
51
00:04:31,709 --> 00:04:33,951
Perfect. Thank you. Bye-bye.
52
00:04:44,682 --> 00:04:46,043
Executive meeting is in 10,
53
00:04:46,123 --> 00:04:48,445
Sally wants an answer
on the book tour,
54
00:04:48,525 --> 00:04:50,527
and I need your RSVP
for the Weddings Refined
55
00:04:50,607 --> 00:04:52,489
magazine holiday party.
56
00:04:52,569 --> 00:04:54,772
I said no.
57
00:04:54,852 --> 00:04:56,934
Well, just take another look,
it's great!
58
00:04:57,014 --> 00:04:59,336
It's a Christmas book
without snow.
59
00:04:59,416 --> 00:05:01,298
We did Christmas in Malibu!
60
00:05:01,378 --> 00:05:03,100
That was for an influencer.
61
00:05:03,180 --> 00:05:05,342
Listen, it sounds lovely,
62
00:05:05,422 --> 00:05:07,905
but it needs broader appeal
if it's going to work for us.
63
00:05:07,985 --> 00:05:11,068
Or we can broaden the types
of stories we publish.
64
00:05:11,148 --> 00:05:14,071
Niche books are not
part of our brand, June.
65
00:05:14,151 --> 00:05:15,032
You know that.
66
00:05:15,112 --> 00:05:16,273
We have the marketing power!
67
00:05:16,353 --> 00:05:19,076
What if it doesn't sell? Huh?
68
00:05:19,156 --> 00:05:22,359
Representation matters most to
the people who don't have it.
69
00:05:22,439 --> 00:05:24,321
You want to make it
in this industry?
70
00:05:24,401 --> 00:05:27,965
You attach your name to as many
bestselling hits as possible.
71
00:05:28,045 --> 00:05:30,447
Not this.
72
00:05:30,527 --> 00:05:33,891
I thought you were ready
for your own editor desk?
73
00:05:33,971 --> 00:05:35,092
I am.
74
00:05:35,172 --> 00:05:37,174
Then why are you
bringing this to me?
75
00:05:38,575 --> 00:05:41,538
Reject all the other submissions
today, please and thanks.
76
00:05:41,618 --> 00:05:43,220
Everyone's hammering
my inbox before
77
00:05:43,300 --> 00:05:45,102
they leave for the holidays.
78
00:05:45,182 --> 00:05:47,544
So annoying.
79
00:06:00,677 --> 00:06:03,801
Why does Christmas only
have to take place in the snow?
80
00:06:03,881 --> 00:06:08,205
♪RepresentationMatters.
81
00:06:08,285 --> 00:06:10,127
Hi, Kelly. Merry Christmas.
82
00:06:10,207 --> 00:06:13,490
Thanks, but it's a pass
for Burt the Birthmark.
83
00:06:13,570 --> 00:06:14,972
It's really good though!
84
00:06:15,052 --> 00:06:17,654
Our minimum is 100,000
social media followers.
85
00:06:17,735 --> 00:06:18,816
But it's a solid no.
86
00:06:18,896 --> 00:06:20,417
Not a pass like it's bad,
87
00:06:20,497 --> 00:06:22,099
but just a pass like
it's not the right fit for us.
88
00:06:22,179 --> 00:06:24,621
Not the right fit for us.
89
00:06:24,701 --> 00:06:26,904
Merry Christmas to you, too.
But it's great.
90
00:06:26,984 --> 00:06:28,065
Perfect niche market book.
91
00:06:33,430 --> 00:06:36,713
You look good,
but what are you dressed as?
92
00:06:36,794 --> 00:06:38,435
What?
93
00:06:38,515 --> 00:06:39,917
It's, like, a theme thing,
but I can't tell what it is.
94
00:06:39,997 --> 00:06:41,158
I'm an elf.
95
00:06:41,238 --> 00:06:42,840
Oh!
96
00:06:42,920 --> 00:06:44,962
I am the cutest elf that you
have ever laid your eyes on.
97
00:06:45,042 --> 00:06:46,283
Definitely with this headband.
98
00:06:46,363 --> 00:06:47,444
Thank you!
99
00:06:47,524 --> 00:06:49,726
I'm going to get a mojito.
100
00:06:49,807 --> 00:06:51,528
Nice. A Moscow mule?
101
00:06:51,608 --> 00:06:53,330
Thank you so much.
102
00:06:53,410 --> 00:06:56,053
Yeah, I definitely
need a drink tonight.
103
00:06:56,133 --> 00:06:57,775
No! How's work?
104
00:06:57,855 --> 00:07:00,417
No, no, and more no's.
105
00:07:00,497 --> 00:07:01,738
Why don't you just leave?
106
00:07:01,819 --> 00:07:03,580
I'm just so close
to an editor desk!
107
00:07:03,660 --> 00:07:05,702
If I bounce, I'll have
to start all over again
108
00:07:05,783 --> 00:07:07,624
as an associate editor
somewhere else.
109
00:07:07,704 --> 00:07:09,426
Sounds like another no.
110
00:07:09,506 --> 00:07:11,228
What? That's not fair!
111
00:07:11,308 --> 00:07:12,669
It's, like,
I've put in so much time,
112
00:07:12,749 --> 00:07:14,431
worked through too many
holidays to quit now.
113
00:07:14,511 --> 00:07:17,074
Once I'm an editor,
I'll have more say
114
00:07:17,154 --> 00:07:18,355
and I'll be way happier.
115
00:07:18,435 --> 00:07:19,957
Will you?
116
00:07:20,037 --> 00:07:22,599
I work at the top children's
book publishing house
117
00:07:22,679 --> 00:07:24,922
in the world. Oh, thank you.
118
00:07:25,002 --> 00:07:26,563
Most people would die
to be where I am.
119
00:07:26,643 --> 00:07:28,645
Yeah.
120
00:07:29,646 --> 00:07:32,569
I am so sorry, I gotta go!
121
00:07:32,649 --> 00:07:33,811
The Christmas Crawl is starting.
122
00:07:33,891 --> 00:07:35,853
Oh, yes, yes, yes. Okay.
123
00:07:35,933 --> 00:07:36,934
You should come?
124
00:07:37,014 --> 00:07:38,215
I can't. I don't have a costume.
125
00:07:38,295 --> 00:07:40,697
I have an extra Santa hat.
Come on!
126
00:07:40,777 --> 00:07:43,060
Thanks, but I gotta
be at the office
127
00:07:43,140 --> 00:07:47,024
early tomorrow as usual.
So, whomp, whomp.
128
00:07:47,104 --> 00:07:50,227
Well, do me a favor.
129
00:07:50,307 --> 00:07:51,829
You're crazy.
130
00:07:51,909 --> 00:07:52,990
Love you!
131
00:07:53,070 --> 00:07:54,391
- Have fun!
- Thank you!
132
00:07:54,471 --> 00:07:55,432
Behave!
133
00:07:55,512 --> 00:07:56,513
Won't!
134
00:08:02,319 --> 00:08:04,721
I want to,
but you know how it is.
135
00:08:04,801 --> 00:08:07,524
Thank you. I'll probably
just be doing some laundry
136
00:08:07,604 --> 00:08:09,006
and catching up on sleep.
137
00:08:09,086 --> 00:08:10,888
Got a few new shows
I'm excited to start!
138
00:08:10,968 --> 00:08:12,689
I'll be right back.
139
00:08:12,769 --> 00:08:16,253
Oh. Mom, I gotta go,
but I'll talk to you tomorrow.
140
00:08:16,333 --> 00:08:18,815
I love you. Okay. Bye.
141
00:08:18,896 --> 00:08:20,657
- Hey.
- Is that your parents?
142
00:08:20,737 --> 00:08:23,140
Uh, yes, but don't worry.
They know I'm working through
143
00:08:23,220 --> 00:08:24,381
the holidays as usual.
144
00:08:24,461 --> 00:08:26,663
You're going home for Christmas.
145
00:08:28,465 --> 00:08:29,386
I am?
146
00:08:29,466 --> 00:08:32,269
You're from Cornerbrook, right?
147
00:08:32,349 --> 00:08:34,431
Word on the street is
Sally Wells didn't renew
148
00:08:34,511 --> 00:08:36,273
her exclusive book deal
with her publisher
149
00:08:36,353 --> 00:08:38,195
and she's spending
the holidays in a rental
150
00:08:38,275 --> 00:08:39,516
outside of Cornerbrook.
151
00:08:39,596 --> 00:08:41,318
I hear there's
good skiing there.
152
00:08:41,398 --> 00:08:42,920
Yeah, there is.
153
00:08:43,000 --> 00:08:45,282
We don't want to come on
too hard and scare her away,
154
00:08:45,362 --> 00:08:46,603
but you're from there.
155
00:08:46,683 --> 00:08:48,285
So, maybe you
could work from home,
156
00:08:48,365 --> 00:08:51,128
bump into her coincidently,
157
00:08:51,208 --> 00:08:53,690
be charming, fun.
158
00:08:53,770 --> 00:08:55,973
Establish a relationship,
159
00:08:56,053 --> 00:08:58,335
then convince her to sign
a book deal with us.
160
00:08:58,415 --> 00:09:01,498
Do that,
you move up to editor.
161
00:09:01,578 --> 00:09:03,901
Consider it done.
162
00:09:09,306 --> 00:09:11,308
Thank you!
163
00:09:20,677 --> 00:09:25,442
♪ There's an inch
or two for snow ♪
164
00:09:25,522 --> 00:09:29,526
♪ We'll heat our bodies
'til they glow ♪
165
00:09:31,888 --> 00:09:32,970
You're here!
166
00:09:33,050 --> 00:09:35,412
I'm here!
167
00:09:35,492 --> 00:09:36,934
Merry Christmas, June-bug.
168
00:09:37,014 --> 00:09:39,616
Merry Christmas. Hi, dad.
169
00:09:39,696 --> 00:09:42,019
We thought you got
fired or something.
170
00:09:42,099 --> 00:09:43,900
Nope. Just home for Christmas
171
00:09:43,981 --> 00:09:47,744
like a normal person for once.
172
00:09:47,824 --> 00:09:51,188
Well, we've got the Harris
get-together tomorrow,
173
00:09:51,268 --> 00:09:54,311
then there's the cocoa
tasting competition,
174
00:09:54,391 --> 00:09:55,832
caroling,
mochi new year's prep, and--
175
00:09:55,912 --> 00:09:57,354
Mom, I--
176
00:09:57,434 --> 00:10:00,117
Thanks, but I gotta
work while I'm here.
177
00:10:03,080 --> 00:10:04,761
Oh.
178
00:10:04,841 --> 00:10:06,843
I mean, I'll definitely have
time for a few things, but--
179
00:10:08,365 --> 00:10:10,447
You just do what you need to do.
180
00:10:12,129 --> 00:10:15,332
I finally might get
promoted to editor!
181
00:10:15,412 --> 00:10:17,494
- Wow.
- Really?
182
00:10:17,574 --> 00:10:19,096
Why didn't you say sooner?!
183
00:10:19,176 --> 00:10:20,978
I mean, maybe. Maybe. Hopefully.
184
00:10:21,058 --> 00:10:23,180
Soon, just gotta
hunker down this next week.
185
00:10:23,260 --> 00:10:26,103
We know how much
this means to you.
186
00:10:26,183 --> 00:10:28,185
We're just glad you're here.
187
00:10:29,266 --> 00:10:31,148
We need to celebrate!
188
00:10:31,228 --> 00:10:33,030
No! Not yet!
189
00:10:33,110 --> 00:10:35,112
Don't jinx it, mom!
190
00:10:37,234 --> 00:10:39,276
We're proud of you, June.
191
00:11:08,785 --> 00:11:11,628
♪Sally Wells.
192
00:11:11,708 --> 00:11:14,551
♪Inspiration.
193
00:11:14,631 --> 00:11:16,953
♪Destiny.
194
00:11:25,322 --> 00:11:26,963
Ooh! Matcha cookies?
195
00:11:27,044 --> 00:11:28,685
Ah! They're for Santa.
196
00:11:28,765 --> 00:11:29,966
I'll get you some.
197
00:11:36,533 --> 00:11:37,694
Ho ho ho!
198
00:11:37,774 --> 00:11:39,776
I'll be right there!
199
00:11:41,738 --> 00:11:44,981
Hi. You going to
a funeral or something?
200
00:11:45,062 --> 00:11:46,303
What?
201
00:11:46,383 --> 00:11:48,145
You got this whole
artsy vibe going.
202
00:11:48,225 --> 00:11:51,108
What are you doing here?
203
00:11:51,188 --> 00:11:53,910
Santa always makes a delivery.
204
00:11:53,990 --> 00:11:55,712
Blake!
205
00:11:55,792 --> 00:11:57,634
- Hey!
- Hey!
206
00:11:57,714 --> 00:11:59,276
Here.
207
00:11:59,356 --> 00:12:01,198
Our holiday ale. Hm?
208
00:12:03,560 --> 00:12:07,404
Toasted biscuit,
caramel, chocolate,
209
00:12:07,484 --> 00:12:08,725
and roasted malt notes.
210
00:12:08,805 --> 00:12:10,006
We even put it in
barrels to give it
211
00:12:10,087 --> 00:12:12,769
a whiskey-kissed oak flavor.
212
00:12:12,849 --> 00:12:14,571
Best enjoyed while
sitting by the fire.
213
00:12:14,651 --> 00:12:17,214
You made my day, Blake.
214
00:12:18,975 --> 00:12:20,737
Oh, are we going to see
you and your parents tomorrow?
215
00:12:20,817 --> 00:12:22,459
We got an oatmeal
stout waiting for you.
216
00:12:22,539 --> 00:12:23,820
Pairs with the cookies, too.
217
00:12:32,589 --> 00:12:33,750
How's New York?
218
00:12:33,830 --> 00:12:35,792
Great.
219
00:12:35,872 --> 00:12:37,314
Almost moving up to editor.
220
00:12:37,394 --> 00:12:39,636
Finally!
221
00:12:39,716 --> 00:12:40,997
What about you?
222
00:12:41,077 --> 00:12:43,079
Still working for dad?
223
00:12:43,640 --> 00:12:45,322
He's still brewmaster,
224
00:12:45,402 --> 00:12:47,364
but I'm helping with
the seasonal releases now.
225
00:12:47,444 --> 00:12:49,806
Only a matter of time
before I take over.
226
00:12:49,886 --> 00:12:51,888
Hm.
227
00:12:54,531 --> 00:12:56,893
So, you coming to my mom's
228
00:12:56,973 --> 00:12:58,535
cookie decorating
get-together tomorrow?
229
00:12:58,615 --> 00:12:59,936
I'm hosting.
230
00:13:00,016 --> 00:13:02,219
Thanks, but I gotta work.
231
00:13:02,299 --> 00:13:05,142
Oh, come on, it's Christmas!
232
00:13:05,222 --> 00:13:07,504
I'm busy. I gotta research.
233
00:13:09,105 --> 00:13:11,708
It's a kid's book,
how long does it take to read?
234
00:13:11,788 --> 00:13:13,790
Well, just like Santa, I gotta
work through the holidays.
235
00:13:13,870 --> 00:13:15,031
Don't have a choice.
236
00:13:15,111 --> 00:13:16,112
Oh, come on. You got a choice!
237
00:13:16,193 --> 00:13:18,195
and I say choose cookies.
238
00:13:19,756 --> 00:13:21,358
Not everyone's
lucky enough to inherit
239
00:13:21,438 --> 00:13:22,799
a thriving business, Blake.
240
00:13:22,879 --> 00:13:24,881
Some people have to
make it on their own.
241
00:13:27,083 --> 00:13:29,125
I'll tell you what.
242
00:13:29,206 --> 00:13:31,127
Let's make a bet.
243
00:13:31,208 --> 00:13:32,769
Just like old times.
244
00:13:32,849 --> 00:13:35,972
If I lose,
245
00:13:36,052 --> 00:13:37,494
I'll bring you
a platter of cookies.
246
00:13:37,574 --> 00:13:39,376
Mm.
247
00:13:39,456 --> 00:13:42,699
But if you lose, you gotta
live a little this year
248
00:13:42,779 --> 00:13:45,582
and accept every
Christmas invitation.
249
00:13:45,662 --> 00:13:47,224
Starting with my mom's
get-together tomorrow.
250
00:13:47,304 --> 00:13:49,025
You haven't changed.
251
00:13:49,105 --> 00:13:51,107
No, not really.
252
00:13:52,229 --> 00:13:55,592
Okay, well, if I win,
253
00:13:55,672 --> 00:13:58,154
you have to wear an elf costume
onesie every day
254
00:13:58,235 --> 00:13:59,516
until Christmas.
255
00:13:59,596 --> 00:14:00,837
Deal?
256
00:14:00,917 --> 00:14:02,919
Mm. I don't lose.
257
00:14:04,160 --> 00:14:06,162
What's the high-stakes contest?
258
00:14:08,004 --> 00:14:09,966
Now, you know you're not getting
me an elf costume, right?
259
00:14:11,288 --> 00:14:14,571
We'll see about that.
260
00:14:14,651 --> 00:14:16,132
This one.
261
00:14:16,213 --> 00:14:19,536
I always told my mom
I saw deer eat the bells.
262
00:14:19,616 --> 00:14:21,338
- Okay, I'm going first.
- No, no, no. I'm going first.
263
00:14:21,418 --> 00:14:22,619
Okay, fine. Go.
264
00:14:22,699 --> 00:14:23,820
June!
265
00:14:24,941 --> 00:14:26,623
Saw that a mile away.
266
00:14:26,703 --> 00:14:27,704
Worked when we were kids.
267
00:14:27,784 --> 00:14:29,386
No, it didn't!
268
00:14:31,468 --> 00:14:32,629
Pretty rusty there, buddy.
269
00:14:32,709 --> 00:14:34,190
Okay, it's been years. You go.
270
00:14:34,271 --> 00:14:35,712
Alright,
just like riding a bike.
271
00:14:35,792 --> 00:14:37,794
You ready? Watch this. Boom.
272
00:14:41,678 --> 00:14:43,280
Nope. No, I didn't hear it fall!
273
00:14:43,360 --> 00:14:45,001
- Oh, come on.
- It's stuck.
274
00:14:45,081 --> 00:14:46,323
Guess it's a tie, Blakey-boy.
275
00:14:46,403 --> 00:14:47,484
Oh, no, no, no.
Best out of three?
276
00:14:47,564 --> 00:14:48,485
No!
277
00:14:48,565 --> 00:14:49,846
We don't do ties.
278
00:14:49,926 --> 00:14:51,207
Well, I already won.
279
00:14:51,288 --> 00:14:52,649
So, I guess I get to
go back inside now
280
00:14:52,729 --> 00:14:53,970
and get to work.
281
00:14:54,050 --> 00:14:55,572
- No, no, no. Come on.
- Merry Christmas, Blake!
282
00:14:55,652 --> 00:14:57,654
- Don't do that.
- Better luck next year!
283
00:15:00,016 --> 00:15:03,059
I wish June would say yes
to Christmas for once.
284
00:15:03,139 --> 00:15:06,903
At least until Christmas Day.
285
00:15:06,983 --> 00:15:08,985
She deserves it.
286
00:15:22,879 --> 00:15:24,961
June
Hi, Shannon.
287
00:15:25,041 --> 00:15:26,563
There's only one
coffee shop in town.
288
00:15:26,643 --> 00:15:28,164
I bet my money
she'll be there.
289
00:15:28,244 --> 00:15:30,046
Sally's with her kid
so I imagine she'll be heading
290
00:15:30,126 --> 00:15:32,048
into town to do some
Christmas activities as well.
291
00:15:32,128 --> 00:15:33,610
There's a hot cocoa
tasting event
292
00:15:33,690 --> 00:15:35,612
and also a snowman
building contest.
293
00:15:35,692 --> 00:15:40,176
Oh, that's perfect,
you love all that silly stuff.
294
00:15:40,256 --> 00:15:42,178
We've compiled some
background info on her as well
295
00:15:42,258 --> 00:15:43,420
that we're sending you.
296
00:15:43,500 --> 00:15:44,821
Okay. Will look it over.
297
00:15:44,901 --> 00:15:47,824
Oh, I still need you
to do my handwritten
298
00:15:47,904 --> 00:15:49,386
end of year thank you's.
299
00:15:49,466 --> 00:15:52,148
And send me the prelim
book tour schedule on Becky.
300
00:15:52,228 --> 00:15:53,550
ASAP.
301
00:15:53,630 --> 00:15:55,632
On it.
302
00:15:56,953 --> 00:15:58,955
Namaste.
303
00:16:02,078 --> 00:16:03,560
Good morning!
304
00:16:03,640 --> 00:16:05,842
Good morning.
305
00:16:05,922 --> 00:16:08,004
Are you joining us today?
306
00:16:08,084 --> 00:16:11,808
Oh, mom,
I got loads of work to do.
307
00:16:11,888 --> 00:16:13,890
I'm sorry.
308
00:16:15,171 --> 00:16:18,094
What about just dropping by
the Christmas party real quick?
309
00:16:18,174 --> 00:16:21,017
Thanks, but the answer
has to be yes!
310
00:16:23,500 --> 00:16:25,582
Okay, we can walk over there.
311
00:16:25,662 --> 00:16:27,624
No, no, no. There's nothing
more I'd like to do!
312
00:16:30,306 --> 00:16:31,788
I can't wait!
313
00:16:31,868 --> 00:16:34,471
I'll see you downstairs in 30!
314
00:16:37,914 --> 00:16:40,076
I can't wait?
315
00:16:45,442 --> 00:16:49,005
Hey, welcome! Come on in.
316
00:16:49,085 --> 00:16:50,286
Merry Christmas.
317
00:16:50,367 --> 00:16:51,568
Same to you,
I'll take your jacket.
318
00:16:51,648 --> 00:16:53,289
- Oh, thank you.
- You look fantastic.
319
00:16:53,370 --> 00:16:55,051
- Thank you.
- Hey, Ted.
320
00:16:55,131 --> 00:16:56,332
Good to see you, Blake.
How are you?
321
00:16:56,413 --> 00:16:57,734
Good, good.
322
00:16:57,814 --> 00:17:01,658
You can take my jacket,
too, sir. Thank you.
323
00:17:01,738 --> 00:17:03,179
So, why'd you decide to come?
324
00:17:03,259 --> 00:17:05,702
Just wanted to take
joy in proving you wrong.
325
00:17:05,782 --> 00:17:08,344
Oh. Well, prove away then.
326
00:17:08,425 --> 00:17:10,226
Can I get you a drink?
327
00:17:10,306 --> 00:17:11,668
Cocoa or cider would be nice.
328
00:17:11,748 --> 00:17:13,510
Alright, you got it.
329
00:17:13,590 --> 00:17:17,994
You're here?
What a wonderful surprise!
330
00:17:18,074 --> 00:17:19,796
Good to see you, June.
331
00:17:19,876 --> 00:17:23,239
It is finally nice to have her
back for Christmas this year.
332
00:17:23,319 --> 00:17:25,562
She's a children's book editor!
333
00:17:25,642 --> 00:17:28,445
Associate editor, Mom. Hi.
334
00:17:28,525 --> 00:17:30,447
She actually showed up?
335
00:17:30,527 --> 00:17:31,728
Good to see you!
336
00:17:31,808 --> 00:17:33,329
- Good to see you, too, Henry.
- Merry Christmas.
337
00:17:33,410 --> 00:17:34,611
Merry Christmas.
338
00:17:34,691 --> 00:17:37,013
So, it's been, what, five years?
339
00:17:37,093 --> 00:17:38,575
No, has it?
340
00:17:38,655 --> 00:17:40,256
Since you two were in college.
341
00:17:40,336 --> 00:17:43,219
Well, I'm back.
342
00:17:43,299 --> 00:17:45,462
Well, good.
343
00:17:45,542 --> 00:17:47,544
Your parents really
miss you during the holidays.
344
00:17:51,748 --> 00:17:54,030
Sounds like you got
a lot of catching up to do.
345
00:17:54,110 --> 00:17:55,832
I guess so.
346
00:17:55,912 --> 00:17:56,873
Both?!
347
00:17:56,953 --> 00:17:58,074
Yeah, I couldn't decide.
348
00:17:58,154 --> 00:18:00,276
Thank you.
349
00:18:04,280 --> 00:18:06,402
Okay, mom, you gotta take this,
'cause Blake gave me two.
350
00:18:06,483 --> 00:18:08,044
Definitely that one.
351
00:18:08,124 --> 00:18:09,205
- Okay.
- Thank you.
352
00:18:09,285 --> 00:18:11,087
- Cheers.
- Cheers, my love.
353
00:18:23,500 --> 00:18:25,301
And time.
354
00:18:28,384 --> 00:18:31,387
Clearly it is a tie!
355
00:18:31,468 --> 00:18:33,550
Okay. No. Not even close!
356
00:18:33,630 --> 00:18:35,311
What?
Let's get another judge then.
357
00:18:35,391 --> 00:18:37,714
No, come on, Blake. You lost.
358
00:18:37,794 --> 00:18:39,796
Okay, just live with it.
359
00:18:41,157 --> 00:18:43,159
This was fun.
360
00:18:44,360 --> 00:18:46,362
I needed a break.
361
00:18:48,364 --> 00:18:52,168
But now, yeah. I gotta go.
362
00:18:52,248 --> 00:18:54,170
Hey, since you proved me
wrong with one invitation,
363
00:18:54,250 --> 00:18:55,812
you want to do it again?
364
00:18:55,892 --> 00:18:57,894
Blake, I got this
big opportunity--
365
00:18:57,974 --> 00:19:00,537
I'm doing this Christmas
charity event at the brewery
366
00:19:00,617 --> 00:19:03,179
and I am desperate
for volunteer help.
367
00:19:03,259 --> 00:19:05,782
Thanks, but I'd love to!
368
00:19:06,863 --> 00:19:09,826
No really. Yes!
369
00:19:09,906 --> 00:19:12,789
Wait, I mean yes!
370
00:19:12,869 --> 00:19:14,631
You are just full
of surprises today.
371
00:19:14,711 --> 00:19:17,273
You don't understand,
I can't waste time...
372
00:19:17,353 --> 00:19:18,955
...not helping!
373
00:19:19,035 --> 00:19:20,677
So, then would
you mind helping me with
374
00:19:20,757 --> 00:19:22,398
Christmas decorations, too?
375
00:19:22,478 --> 00:19:24,841
You'd be a lifesaver,
I mean, everyone else is busy.
376
00:19:24,921 --> 00:19:26,923
Yes!
377
00:19:28,484 --> 00:19:30,486
Great. Hey, everyone.
378
00:19:31,768 --> 00:19:34,851
June has graciously
offered to help me
379
00:19:34,931 --> 00:19:38,014
with the Harris Brewery
Christmas Wish event!
380
00:19:38,094 --> 00:19:39,335
- Oh.
- Nice.
381
00:19:43,820 --> 00:19:45,822
I-- I-- I gotta go! I--
382
00:19:47,183 --> 00:19:49,586
One second. Okay.
383
00:19:54,551 --> 00:19:56,152
Okay.
384
00:19:56,232 --> 00:19:58,234
Thank you?
385
00:19:59,676 --> 00:20:02,719
So, does this mean
you're going to be at
386
00:20:02,799 --> 00:20:04,921
the snowman building, too?
387
00:20:05,001 --> 00:20:06,162
Yes!
388
00:20:06,242 --> 00:20:07,283
Cocoa competition?
389
00:20:07,363 --> 00:20:08,885
Of course, yes.
390
00:20:08,965 --> 00:20:10,887
Ah, Christmas Eve countdown?
391
00:20:10,967 --> 00:20:13,730
Absolutely! Okay!
392
00:20:15,852 --> 00:20:17,934
I thought she was busy?
393
00:20:26,142 --> 00:20:29,626
Am I going crazy?
394
00:20:32,949 --> 00:20:33,950
Hi there.
395
00:20:34,030 --> 00:20:36,032
Fetch?
396
00:20:37,113 --> 00:20:38,274
Oh.
397
00:20:38,354 --> 00:20:40,356
Thanks, but--
398
00:20:41,718 --> 00:20:43,640
Who wants to play
fetch with Santa?!
399
00:20:43,720 --> 00:20:46,683
♪ Toy land, toy land ♪
400
00:20:46,763 --> 00:20:49,565
♪ Little girl and boy land ♪
401
00:20:51,087 --> 00:20:52,729
Oh, good boy!
402
00:20:52,809 --> 00:20:54,731
♪ You are ever happy there ♪
403
00:20:54,811 --> 00:20:58,294
- No! Where are you going?
- ♪ Childhood's joy land ♪
404
00:20:58,374 --> 00:21:00,136
♪ Mystic merry toyland ♪
405
00:21:00,216 --> 00:21:01,377
There you go. Okay.
406
00:21:01,457 --> 00:21:02,819
Ernie's gonna love her.
407
00:21:02,899 --> 00:21:05,662
They've been out there
for like a half an hour.
408
00:21:05,742 --> 00:21:08,424
You should bring
her a hot drink.
409
00:21:08,504 --> 00:21:11,187
She doesn't even have her coat.
410
00:21:11,267 --> 00:21:13,109
Well, come on.
I taught you better than that.
411
00:21:13,189 --> 00:21:15,191
I--
412
00:21:17,433 --> 00:21:20,917
Oh, yeah! I know!
413
00:21:20,997 --> 00:21:22,639
♪ Mystical merry joy land ♪
414
00:21:22,719 --> 00:21:26,723
♪ Once you pass its borders ♪
415
00:21:26,803 --> 00:21:29,726
♪ You can never return again ♪
416
00:21:29,806 --> 00:21:31,808
Looks like you're having fun.
417
00:21:31,888 --> 00:21:34,090
He's gonna want to
go home with you.
418
00:21:34,170 --> 00:21:35,812
I can't say no!
419
00:21:35,892 --> 00:21:37,854
I know. I have a hard time
saying no as well. He's so cute.
420
00:21:37,934 --> 00:21:38,895
I need to lie down!
421
00:21:38,975 --> 00:21:40,977
Oh! Oh! Jeeze!
422
00:21:41,057 --> 00:21:43,579
Come on, wow. Come on.
Let's go inside.
423
00:21:43,660 --> 00:21:45,662
- Okay.
- Come on, let's go.
424
00:21:52,669 --> 00:21:55,031
I couldn't say no
to snowman building.
425
00:21:55,111 --> 00:21:56,713
or the cocoa competition.
426
00:21:56,793 --> 00:22:01,037
It's like some spirit
took over and made me say yes.
427
00:22:01,117 --> 00:22:03,559
I know what's wrong with you.
428
00:22:03,639 --> 00:22:06,963
You're addicted to
the Christmas spirit!
429
00:22:07,043 --> 00:22:08,004
Guilty!
430
00:22:09,325 --> 00:22:11,607
I'm just trying to cheer you up.
431
00:22:11,688 --> 00:22:13,009
You're fine, dear.
432
00:22:13,089 --> 00:22:17,493
Maybe just need a little
more rest or something.
433
00:22:17,573 --> 00:22:20,737
Are you going to join us for
the holiday pinecone decoupage?
434
00:22:22,538 --> 00:22:24,300
Yes, let's do it!
435
00:22:24,380 --> 00:22:28,184
See? Totally normal.
436
00:22:28,264 --> 00:22:30,867
No, okay. Look, Dad.
437
00:22:30,947 --> 00:22:32,428
I couldn't say no
to helping Blake.
438
00:22:32,508 --> 00:22:34,510
I didn't want to say yes.
I wanted to say no.
439
00:22:41,037 --> 00:22:44,040
Um, do you want to give me
a hand in the kitchen?
440
00:22:44,120 --> 00:22:46,282
I do. I really do.
441
00:22:53,409 --> 00:22:55,411
Thank you.
442
00:22:57,613 --> 00:22:59,495
Listen, don't say yes
and then leave me stranded.
443
00:22:59,575 --> 00:23:01,697
That's not funny, Okay?
444
00:23:01,778 --> 00:23:04,220
Look. It wasn't some joke.
445
00:23:04,300 --> 00:23:05,902
Okay, I was forced!
446
00:23:05,982 --> 00:23:08,985
No one's forcing you
or guilting you into anything.
447
00:23:09,065 --> 00:23:10,266
You can say no.
448
00:23:10,346 --> 00:23:12,348
No, I literally can't.
449
00:23:14,871 --> 00:23:17,073
Look, I'm still
going to help you, okay?
450
00:23:17,153 --> 00:23:18,194
I promise.
451
00:23:18,274 --> 00:23:19,836
Hey, no worries.
452
00:23:19,916 --> 00:23:21,918
Just do your own thing
like you always do.
453
00:23:28,604 --> 00:23:31,687
I'm sorry.
Just text me the details, okay?
454
00:23:31,768 --> 00:23:33,770
Yeah.
455
00:23:36,572 --> 00:23:38,574
Hi, Shannon!
456
00:23:40,416 --> 00:23:42,538
Where's my book tour schedule?
457
00:23:42,618 --> 00:23:45,141
I'm working on it as we speak!
458
00:23:45,221 --> 00:23:47,583
So, what's your angle for Sally?
459
00:23:47,663 --> 00:23:49,185
Show her around?
460
00:23:49,265 --> 00:23:50,466
Give her local tips.
461
00:23:50,546 --> 00:23:53,269
Pedestrian, but sure.
462
00:23:53,349 --> 00:23:55,471
Oh, make me a dinner reservation
tonight at Sombrillo's.
463
00:23:55,551 --> 00:23:56,712
9:00 pm. For two.
464
00:23:56,793 --> 00:23:58,514
On it.
465
00:23:58,594 --> 00:24:01,157
Listen, June. I know I've been
a little tough on you lately,
466
00:24:01,237 --> 00:24:04,200
but it's just because I want
you to meet your potential.
467
00:24:04,280 --> 00:24:06,803
Hey June, you coming
to our chestnut roast?
468
00:24:06,883 --> 00:24:08,885
Yes!
469
00:24:09,485 --> 00:24:10,646
Excuse me?
470
00:24:10,726 --> 00:24:12,368
Yes, I want to
meet my potential!
471
00:24:12,448 --> 00:24:15,531
You dropping by our tent
at the cocoa competition?
472
00:24:15,611 --> 00:24:18,174
I can't believe
you didn't ask me earlier!
473
00:24:18,254 --> 00:24:19,295
Who are you talking to?
474
00:24:19,375 --> 00:24:21,978
My mom is having people over.
475
00:24:22,058 --> 00:24:25,061
What about our gift-wrap-a-thon?
476
00:24:25,141 --> 00:24:28,264
Well, if you can close Sally,
then you're ready.
477
00:24:28,344 --> 00:24:30,346
For sure!
478
00:24:32,268 --> 00:24:33,990
You've gotta sign her first.
479
00:24:34,070 --> 00:24:35,832
Yes, right.
480
00:24:35,912 --> 00:24:38,034
Uh, listen, Shannon, I gotta go.
481
00:24:38,114 --> 00:24:40,116
The stove's on fire.
482
00:24:40,196 --> 00:24:42,678
Oh. That's weird.
483
00:24:46,322 --> 00:24:49,525
I'm not losing it.
This is completely normal.
484
00:25:02,338 --> 00:25:04,140
You get only one, okay?
485
00:25:04,220 --> 00:25:06,222
Pick one for dad, too.
486
00:25:07,743 --> 00:25:08,905
More samples?
487
00:25:08,985 --> 00:25:10,586
Okay.
488
00:25:10,666 --> 00:25:13,269
Ah, Christmas delights.
489
00:25:13,349 --> 00:25:16,993
Uh, thanks, but yes!
490
00:25:18,714 --> 00:25:21,918
Can I recommend the candy cane
cookie sandwiches?
491
00:25:21,998 --> 00:25:24,240
I can't resist!
492
00:25:24,320 --> 00:25:26,322
Peppermint bark?
493
00:25:28,164 --> 00:25:29,325
Gotta have it!
494
00:25:29,405 --> 00:25:30,366
Mini gingerbread houses?
495
00:25:30,446 --> 00:25:32,128
Yes.
496
00:25:32,208 --> 00:25:33,689
Uh, Buche de Noel.
497
00:25:33,769 --> 00:25:34,931
Yes!
498
00:25:35,011 --> 00:25:36,332
Christmas fudge snowballs?
499
00:25:36,412 --> 00:25:38,134
Yes!
500
00:25:38,214 --> 00:25:39,575
We have a Christmas sampler--
501
00:25:39,655 --> 00:25:40,656
All of it!
502
00:25:40,736 --> 00:25:41,817
You're gonna need another bag.
503
00:25:41,898 --> 00:25:43,900
A bigger one.
504
00:25:46,102 --> 00:25:49,665
I like desserts apparently.
505
00:25:49,745 --> 00:25:51,467
Me, too.
506
00:25:51,547 --> 00:25:54,430
Are you going to the cocoa
tasting competition tomorrow?
507
00:25:54,510 --> 00:25:56,312
Oh? Where is that?
508
00:25:56,392 --> 00:25:58,274
We're not from around here.
509
00:25:58,354 --> 00:25:59,595
It's in the town square.
510
00:25:59,675 --> 00:26:01,397
I've been going
ever since I was a kid.
511
00:26:01,477 --> 00:26:02,959
I want to go!
512
00:26:03,039 --> 00:26:05,441
Oh, well. Yeah, sure.
513
00:26:05,521 --> 00:26:06,482
Thanks for telling us!
514
00:26:06,562 --> 00:26:08,564
Yeah.
515
00:26:09,285 --> 00:26:11,647
You're not Sally Wells
by any chance?
516
00:26:11,727 --> 00:26:14,330
I don't usually get recognized
517
00:26:14,410 --> 00:26:17,333
by anyone taller than four feet.
518
00:26:17,413 --> 00:26:18,935
I'm a huge fan.
519
00:26:19,015 --> 00:26:21,337
Elf For Hire was my favorite
picture book as a kid.
520
00:26:21,417 --> 00:26:23,699
It inspired me to
get into publishing.
521
00:26:23,779 --> 00:26:25,061
Wow.
522
00:26:25,141 --> 00:26:26,502
Yeah, it made me feel seen,
523
00:26:26,582 --> 00:26:28,504
and I figured if
a kid's book did that for me,
524
00:26:28,584 --> 00:26:30,826
that's something special
I'd like to be part of.
525
00:26:30,906 --> 00:26:32,748
You made my day.
526
00:26:32,828 --> 00:26:34,790
-
- Thank you.
527
00:26:34,870 --> 00:26:36,232
I didn't get your name?
528
00:26:36,312 --> 00:26:39,475
June. It's so nice to meet you.
529
00:26:39,555 --> 00:26:41,477
So, what do you do in
publishing?
530
00:26:41,557 --> 00:26:44,200
I work as an associate editor
at Kainer & Smith.
531
00:26:44,280 --> 00:26:46,602
Oh. Top place.
532
00:26:48,724 --> 00:26:52,488
Well, there's also
sledding in the park,
533
00:26:52,568 --> 00:26:54,890
snowman building, and other fun
Christmas activities,
534
00:26:54,971 --> 00:26:56,412
if you'd like some
more local tips?
535
00:26:56,492 --> 00:27:00,616
Yeah, we've been skiing,
but I think we're looking
536
00:27:00,696 --> 00:27:02,498
for some other things to do.
537
00:27:02,578 --> 00:27:05,021
Great. There's this
short hike I'd recommend,
538
00:27:05,101 --> 00:27:07,823
and the carolers meet
in the square nightly.
539
00:27:07,903 --> 00:27:10,146
Thank you.
540
00:27:10,226 --> 00:27:11,747
You bought half the shop.
541
00:27:11,827 --> 00:27:15,471
Yes, I did.
I could show you around.
542
00:27:15,551 --> 00:27:19,115
Uh, well, thank you, June.
543
00:27:19,195 --> 00:27:20,116
See you around?
544
00:27:20,196 --> 00:27:23,599
I'll see you around!
545
00:27:23,679 --> 00:27:25,721
Oh. Here you go.
546
00:27:29,525 --> 00:27:31,527
Thank you.
547
00:27:33,409 --> 00:27:35,611
Okay, this is
getting really weird.
548
00:27:37,013 --> 00:27:38,894
- June?
- Hey.
549
00:27:38,974 --> 00:27:40,656
Got a lot of stuff there.
550
00:27:40,736 --> 00:27:41,897
I thought you were working?
551
00:27:41,977 --> 00:27:45,981
Yeah, I was,
but what are you doing?
552
00:27:46,062 --> 00:27:48,464
Ah, ran out of
chocolate Stevia bits.
553
00:27:51,107 --> 00:27:53,989
Hey, if you're not working,
I could use some help
554
00:27:54,070 --> 00:27:56,072
later today putting up
Christmas decorations?
555
00:27:56,152 --> 00:27:58,794
Thanks, but yes!
556
00:27:58,874 --> 00:28:00,596
Great!
557
00:28:00,676 --> 00:28:02,038
You want to meet me
at the town square,
558
00:28:02,118 --> 00:28:04,120
say around 3:00?
559
00:28:05,801 --> 00:28:07,803
- Got it.
- Awesome!
560
00:28:21,497 --> 00:28:23,379
So, is it possible
to do an exorcism of
561
00:28:23,459 --> 00:28:24,700
the Christmas spirit?
562
00:28:24,780 --> 00:28:26,782
Why would anyone
want to do that?
563
00:28:26,862 --> 00:28:28,864
It's getting in the way of work.
564
00:28:29,825 --> 00:28:31,026
Would you like
your fortune read?
565
00:28:31,107 --> 00:28:32,588
No.
566
00:28:32,668 --> 00:28:34,110
I thought you said
you can't say no.
567
00:28:34,190 --> 00:28:36,192
I said no.
568
00:28:37,353 --> 00:28:38,514
I said no?
569
00:28:38,594 --> 00:28:41,317
Christmas tea to heal your aura?
570
00:28:41,397 --> 00:28:43,399
Oh--
571
00:28:44,960 --> 00:28:46,122
Yes!
572
00:28:48,524 --> 00:28:50,526
So, I can't say no to tea?
573
00:28:52,608 --> 00:28:54,610
Thank you.
574
00:28:57,052 --> 00:28:59,495
Would you like some quartz
Christmas ornaments as well?
575
00:29:04,260 --> 00:29:06,021
Yes!
576
00:29:06,102 --> 00:29:08,104
I can't say no to ornaments?
577
00:29:10,466 --> 00:29:12,468
I can't say no
to anything Christmas
578
00:29:14,110 --> 00:29:16,352
Well, what am I supposed to do!?
579
00:29:16,432 --> 00:29:18,434
Say yes.
580
00:29:23,439 --> 00:29:25,281
There you are! You're late!
581
00:29:25,361 --> 00:29:26,802
Hi.
582
00:29:26,882 --> 00:29:29,325
Hey. Can I talk
to you for a sec?
583
00:29:29,405 --> 00:29:31,407
Thank you. Excuse me.
584
00:29:39,175 --> 00:29:40,656
I can't say no
to Christmas things.
585
00:29:40,736 --> 00:29:43,299
Great, I think
it's good you get out.
586
00:29:43,379 --> 00:29:44,820
Take your mind off
of work for once.
587
00:29:44,900 --> 00:29:48,824
No, for real,
I can't decline an invitation.
588
00:29:48,904 --> 00:29:50,826
It's like I have some sort of
condition where I say yes now.
589
00:29:50,906 --> 00:29:53,309
Well, that's a positive
outlook for life.
590
00:29:53,389 --> 00:29:55,231
No, Mom,
that's not what I'm saying.
591
00:29:55,311 --> 00:29:57,473
I don't understand.
592
00:29:57,553 --> 00:30:02,198
Look, if it's Christmas
related in any which way,
593
00:30:02,278 --> 00:30:04,320
it's like I'm forced to say yes
even though I don't want to.
594
00:30:04,400 --> 00:30:06,202
Like-- It's like
I'm a puppet or something.
595
00:30:06,282 --> 00:30:07,963
A puppet?
596
00:30:08,043 --> 00:30:09,765
Listen, you don't
have to make up some
597
00:30:09,845 --> 00:30:11,126
silly excuse for me, okay?
598
00:30:11,207 --> 00:30:12,968
- No, it's not an excuse, mom.
- It's okay, it's okay!
599
00:30:13,048 --> 00:30:15,611
I get it! Do your own thing.
600
00:30:15,691 --> 00:30:17,813
I'll tell them you're busy.
601
00:30:35,591 --> 00:30:39,275
Blake, the mash tun
needs cleaning.
602
00:30:39,355 --> 00:30:41,197
Alright, no problem.
603
00:30:41,277 --> 00:30:44,680
Hey, have you had a chance to
look at those web design quotes?
604
00:30:44,760 --> 00:30:49,164
Why can't we just
update the current site?
605
00:30:49,245 --> 00:30:53,289
I mean, we want our customers
to interact with us online.
606
00:30:53,369 --> 00:30:55,371
Helps build brand loyalty.
607
00:30:56,412 --> 00:30:57,613
Maybe later.
608
00:30:57,693 --> 00:31:00,095
Hold on a sec.
609
00:31:00,175 --> 00:31:01,737
Why don't you want to do this?
610
00:31:01,817 --> 00:31:02,978
It makes sense.
611
00:31:03,058 --> 00:31:05,060
We'll talk about it later.
612
00:31:06,382 --> 00:31:08,384
I'll see you at home.
613
00:31:22,918 --> 00:31:25,120
You seem preoccupied.
614
00:31:25,200 --> 00:31:29,044
Yeah, sorry, just thinking
about my Dad, you know?
615
00:31:29,124 --> 00:31:30,045
Hm.
616
00:31:30,125 --> 00:31:33,369
He's old school. Purist.
617
00:31:33,449 --> 00:31:35,891
But we need more
than brewing to survive.
618
00:31:35,971 --> 00:31:37,373
What do you mean?
619
00:31:37,453 --> 00:31:39,695
This new brewery just
opened up in Wallace.
620
00:31:39,775 --> 00:31:42,738
They got live events, music.
621
00:31:42,818 --> 00:31:44,820
They're packed every night.
622
00:31:44,900 --> 00:31:46,061
You want to sit?
623
00:31:46,141 --> 00:31:48,143
Yeah, yeah. Let's do that.
624
00:31:51,267 --> 00:31:53,589
Anyway, the place
is always packed.
625
00:31:53,669 --> 00:31:55,671
It's only a matter of time
before they open up a location
626
00:31:55,751 --> 00:31:59,395
down here and we're the boring
brewery in town.
627
00:31:59,475 --> 00:32:01,837
So, what's the plan?
628
00:32:04,560 --> 00:32:06,922
I want to turn us into, like,
a family-friendly experience.
629
00:32:07,002 --> 00:32:11,006
Food and beverage tours,
brewing classes.
630
00:32:11,086 --> 00:32:13,048
Mm. Yeah, that sounds awesome.
631
00:32:13,128 --> 00:32:15,331
Exactly.
632
00:32:15,411 --> 00:32:18,093
But for some reason,
my dad doesn't trust me.
633
00:32:19,935 --> 00:32:22,538
You know,
this charity holiday experience,
634
00:32:22,618 --> 00:32:25,060
was my sneaky way to do
a sip-eat-learn event to
635
00:32:25,140 --> 00:32:27,943
show him that we could
actually pull it off.
636
00:32:28,023 --> 00:32:30,466
So, what do you have
planned for the eat portion?
637
00:32:30,546 --> 00:32:33,228
Hold on a sec.
638
00:32:33,309 --> 00:32:34,790
Why are you always
talking about food?
639
00:32:34,870 --> 00:32:37,753
Don't mention it.
640
00:32:37,833 --> 00:32:40,636
No, but we're, uh,
talking to the vendors tonight,
641
00:32:40,716 --> 00:32:43,479
going over the pairings
for our desserts and stuff.
642
00:32:43,559 --> 00:32:44,920
We could actually
use a second opinion.
643
00:32:45,000 --> 00:32:47,002
Oh, Blake, I can't...
644
00:32:49,164 --> 00:32:51,166
...wait!
645
00:32:51,967 --> 00:32:54,570
You are really
proving me wrong today!
646
00:32:58,454 --> 00:33:02,017
So, when you do
actually become an editor,
647
00:33:02,097 --> 00:33:04,219
who's the first person
you'll sign to a book deal?
648
00:33:07,262 --> 00:33:09,264
Well, hopefully Sally Wells.
649
00:33:11,186 --> 00:33:13,188
I'm sorry,
I don't know who that is.
650
00:33:14,590 --> 00:33:16,592
Bestselling children's books?
651
00:33:17,433 --> 00:33:18,834
Silly Shoe series?
652
00:33:18,914 --> 00:33:20,716
I'm not five.
653
00:33:20,796 --> 00:33:22,598
Well, not physically.
654
00:33:22,678 --> 00:33:24,800
- Chill.
-
655
00:33:24,880 --> 00:33:26,362
No, but seriously.
656
00:33:26,442 --> 00:33:30,045
She wrote her first book
when she was 23, Elf For Hire.
657
00:33:30,125 --> 00:33:34,289
It's all about finding
your purpose, your passion.
658
00:33:34,370 --> 00:33:36,692
That book is the reason
I got into publishing.
659
00:33:36,772 --> 00:33:38,774
I didn't know that.
660
00:33:40,696 --> 00:33:42,898
You know, it's really cool that
661
00:33:42,978 --> 00:33:44,980
you were able to
follow your passion.
662
00:33:47,783 --> 00:33:49,785
Yeah.
663
00:34:04,440 --> 00:34:05,601
Thanks, Dad.
664
00:34:05,681 --> 00:34:07,843
You're welcome.
665
00:34:07,923 --> 00:34:10,325
Despite my
associate editor title,
666
00:34:10,406 --> 00:34:12,327
my boss still
makes me do assistant stuff
667
00:34:12,408 --> 00:34:15,491
like write her own
handwritten holiday cards.
668
00:34:15,571 --> 00:34:17,372
Yeah. You're putting
in your time.
669
00:34:17,453 --> 00:34:19,455
Well, that's one way to put it.
670
00:34:24,500 --> 00:34:27,423
You know, when you said you
wanted to get into publishing,
671
00:34:27,503 --> 00:34:30,986
we thought it was just a phase,
672
00:34:31,066 --> 00:34:34,149
but when we saw
how hard you worked,
673
00:34:34,229 --> 00:34:35,390
you convinced me.
674
00:34:35,471 --> 00:34:37,192
Of course I was
going to work hard, dad.
675
00:34:37,272 --> 00:34:40,916
You burst in here every morning,
banging pots to wake me up,
676
00:34:40,996 --> 00:34:45,120
telling me to
get up and achieve!
677
00:34:45,200 --> 00:34:48,964
Well, if this is what you want,
then you just, you keep going.
678
00:34:50,526 --> 00:34:52,528
Your mom misses you.
679
00:34:54,329 --> 00:34:56,452
You know, maybe we could
make more of an effort to
680
00:34:56,532 --> 00:34:58,173
come and visit you
in the city more often.
681
00:34:58,253 --> 00:35:00,976
Yeah. I'd like that.
682
00:35:01,056 --> 00:35:03,058
Okay.
683
00:35:19,314 --> 00:35:21,396
Mm.
684
00:35:21,477 --> 00:35:23,479
Still the best.
685
00:35:29,244 --> 00:35:32,808
Got marshmallows going.
Oh, this is nice.
686
00:35:32,888 --> 00:35:34,570
Hey, hey, hey.
This is not a race.
687
00:35:34,650 --> 00:35:36,572
We're late!
688
00:35:36,652 --> 00:35:39,615
I mean, I just want to make sure
we get to see all the stations.
689
00:35:39,695 --> 00:35:41,216
It's open for two hours.
690
00:35:41,296 --> 00:35:43,298
Hey, why don't we go
check this out? Come on.
691
00:35:44,419 --> 00:35:45,701
- Hey!
- Hey, how you doing?
692
00:35:45,781 --> 00:35:46,702
Hey, guys. How are you?
693
00:35:46,782 --> 00:35:48,383
Hi, Phil.
694
00:35:48,463 --> 00:35:51,907
This in the historic style
of the Viennese royal court.
695
00:35:51,987 --> 00:35:54,389
Chocolate, rose blossom water,
696
00:35:54,469 --> 00:35:56,391
cinnamon, vanilla.
697
00:35:56,471 --> 00:35:58,634
Ooh, that sounds nice.
698
00:36:02,277 --> 00:36:04,199
I hate it. It's terrible.
699
00:36:05,521 --> 00:36:06,481
Soo good, Phil.
700
00:36:06,562 --> 00:36:07,803
Here, here.
701
00:36:07,883 --> 00:36:09,044
Oh, thank you so much.
702
00:36:09,124 --> 00:36:11,286
- Thank you so much.
- Enjoy.
703
00:36:11,366 --> 00:36:14,970
You've outdone yourself.
This is good.
704
00:36:15,050 --> 00:36:17,452
Um. Hey, I'll be
back in a minute.
705
00:36:17,533 --> 00:36:19,535
Yeah, okay.
706
00:36:21,056 --> 00:36:22,217
Hey!
707
00:36:22,297 --> 00:36:23,899
And the dessert fiend returns!
708
00:36:25,020 --> 00:36:26,421
Yup. That's me.
709
00:36:26,501 --> 00:36:29,104
Thanks so much for
telling us about this.
710
00:36:29,184 --> 00:36:30,626
The cocoa is phenomenal!
711
00:36:30,706 --> 00:36:31,867
Yeah, of course.
712
00:36:31,947 --> 00:36:34,309
So, any other local tips?
713
00:36:34,389 --> 00:36:36,431
Yes, so many.
714
00:36:36,511 --> 00:36:39,314
Royal Cafe has a gingerbread
French toast casserole that's,
715
00:36:39,394 --> 00:36:42,117
mwah, amazing.
You guys need to try.
716
00:36:42,197 --> 00:36:44,239
Oh, and did you know
we have two ornament shops here?
717
00:36:44,319 --> 00:36:45,520
I didn't.
718
00:36:45,601 --> 00:36:47,242
Okay, it's pretty cool.
I can show you around town.
719
00:36:47,322 --> 00:36:48,804
Oh, we don't want
to interrupt your--
720
00:36:48,884 --> 00:36:50,606
No! Not at all!
721
00:36:50,686 --> 00:36:53,448
It's the least I could do
for my children's author idol.
722
00:36:53,528 --> 00:36:55,210
Well, only if it's no trouble.
723
00:36:55,290 --> 00:36:56,531
We're about done here.
724
00:36:56,612 --> 00:36:57,573
June!
725
00:36:57,653 --> 00:36:59,655
These churros have coconut!
726
00:37:01,136 --> 00:37:02,377
Oh, hi. Sorry.
727
00:37:02,457 --> 00:37:05,661
That's okay.
This is my friend, Blake.
728
00:37:05,741 --> 00:37:07,102
Nice to meet you.
729
00:37:07,182 --> 00:37:09,264
Listen, the next station has
a lavender Christmas cocoa.
730
00:37:09,344 --> 00:37:11,466
You want to go?
731
00:37:11,546 --> 00:37:13,028
- Yes, let's go!
- Alright.
732
00:37:13,108 --> 00:37:15,631
Oh, that's a great one!
733
00:37:15,711 --> 00:37:19,675
We-- we don't want to keep you.
734
00:37:19,755 --> 00:37:21,396
Where are the ornament shops?
735
00:37:21,476 --> 00:37:25,120
If you walk down 1st Street,
you'll see it on your right.
736
00:37:25,200 --> 00:37:27,202
Are you going to
the snowman contest later?
737
00:37:27,282 --> 00:37:28,724
We have other plans.
738
00:37:28,804 --> 00:37:30,165
Okay, well,
there's also ice sculptures
739
00:37:30,245 --> 00:37:31,927
in the park tomorrow.
I could show you?
740
00:37:32,007 --> 00:37:34,329
I thought your mom's mochi
making party was tomorrow?
741
00:37:34,409 --> 00:37:35,771
Mochi?
742
00:37:35,851 --> 00:37:37,653
Yeah, my mom always
preps mochi in advance
743
00:37:37,733 --> 00:37:40,375
for Japanese New Years to make
it into a Christmas gathering.
744
00:37:40,455 --> 00:37:42,377
I like mochi ice cream.
745
00:37:42,457 --> 00:37:43,619
Oh, well, you guys should come!
746
00:37:43,699 --> 00:37:45,260
We wouldn't want to impose.
747
00:37:45,340 --> 00:37:47,342
No, seriously. She always
invites a bunch of people.
748
00:37:47,422 --> 00:37:50,465
Couple random cousins are coming
and we always do it around
749
00:37:50,545 --> 00:37:52,027
Christmas so more
people can help!
750
00:37:52,107 --> 00:37:53,709
I could text you the details?
751
00:37:53,789 --> 00:37:55,310
That'd be nice.
752
00:37:55,390 --> 00:37:59,074
Um, here's my... If you want
to give me your number,
753
00:37:59,154 --> 00:38:00,315
I could text you.
754
00:38:00,395 --> 00:38:02,597
Yes, of course. Great.
755
00:38:02,678 --> 00:38:04,159
- Okay. Great.
- Okay. Awesome.
756
00:38:04,239 --> 00:38:05,600
- See you tomorrow.
- I'll see you then.
757
00:38:05,681 --> 00:38:06,601
- Bye.
- Take care.
758
00:38:06,682 --> 00:38:07,602
- Bye.
- You, too.
759
00:38:07,683 --> 00:38:09,925
What's going on?
760
00:38:10,005 --> 00:38:12,087
That was Sally Wells.
761
00:38:12,167 --> 00:38:13,889
Did you know she'd be here?
762
00:38:13,969 --> 00:38:16,692
Yeah, my boss wanted me to
try and convince her to sign
763
00:38:16,772 --> 00:38:18,293
a book deal with us.
764
00:38:18,373 --> 00:38:21,416
Just trying to be nice to her.
Thank you.
765
00:38:21,496 --> 00:38:25,260
Show her around a little bit,
you know?
766
00:38:25,340 --> 00:38:27,622
Well, that explains a lot.
767
00:38:27,703 --> 00:38:28,864
What do you mean?
768
00:38:28,944 --> 00:38:30,265
Why you're here.
769
00:38:30,345 --> 00:38:32,307
I always wish
I could come home, Blake!
770
00:38:32,387 --> 00:38:35,510
My work just doesn't let me.
771
00:38:35,590 --> 00:38:38,473
Don't worry,
I still am going to help you.
772
00:38:38,553 --> 00:38:40,555
Maybe we can help each other?
773
00:38:41,837 --> 00:38:43,558
What do you want?
774
00:38:43,638 --> 00:38:45,640
I'm sorry. I just don't know
what angle you're playing here.
775
00:38:45,721 --> 00:38:46,962
Angle?
776
00:38:47,042 --> 00:38:48,884
Yeah! It just reminded
me of that time
777
00:38:48,964 --> 00:38:50,966
you got me to bite into
a rotten egg when I was sick.
778
00:38:52,287 --> 00:38:53,729
That was not funny.
779
00:38:53,809 --> 00:38:55,210
I mean,
that was a long time ago.
780
00:38:55,290 --> 00:38:57,773
Right?
781
00:38:57,853 --> 00:39:00,615
Yeah, maybe not.
I'm sorry, I'm sorry.
782
00:39:00,696 --> 00:39:03,138
But look, in all seriousness,
783
00:39:03,218 --> 00:39:06,581
I will help you woo Sally,
you gotta help me,
784
00:39:06,661 --> 00:39:08,223
I mean, like,
seriously help me, though.
785
00:39:08,303 --> 00:39:10,185
With the event, the details.
Everything.
786
00:39:10,265 --> 00:39:14,710
Only if you beat me
at some Christmas games.
787
00:39:14,790 --> 00:39:16,271
You gotta be worthy.
788
00:39:16,351 --> 00:39:17,793
Why is everything a competition?
789
00:39:17,873 --> 00:39:19,474
Because it's you.
790
00:39:24,239 --> 00:39:25,360
Hey!
791
00:39:25,440 --> 00:39:27,482
It's the holidays.
Live a little!
792
00:39:27,562 --> 00:39:30,325
Are you gonna enjoy this
beautiful day with me or not?
793
00:39:30,405 --> 00:39:34,209
Sip some cocoa,
take in all this joy around us,
794
00:39:34,289 --> 00:39:36,011
and play some Christmas games?
795
00:39:36,091 --> 00:39:38,093
Yes.
796
00:39:40,135 --> 00:39:42,137
I said yes?
797
00:39:42,497 --> 00:39:44,619
And it wasn't forced?
798
00:39:44,699 --> 00:39:46,822
Is something wrong?
799
00:39:46,902 --> 00:39:48,143
Nothing.
800
00:39:48,223 --> 00:39:50,025
Good.
801
00:39:50,105 --> 00:39:51,306
Thank you.
802
00:39:51,386 --> 00:39:52,547
Let's go.
803
00:39:55,550 --> 00:39:57,232
Okay, now go.
804
00:39:57,312 --> 00:39:58,754
That's okay, this way!
This way! No, no, no!
805
00:39:58,834 --> 00:40:00,836
To your left. Yeah, yeah.
This way. Come towards my voice.
806
00:40:00,916 --> 00:40:03,118
A little more. So close.
807
00:40:03,198 --> 00:40:05,360
Yeah, yeah. Now get the nose.
808
00:40:05,440 --> 00:40:06,521
♪ Santa's bringing the lights ♪
809
00:40:06,601 --> 00:40:07,763
Oh, this is too easy.
810
00:40:07,843 --> 00:40:09,805
- Oh, yeah?
- Come on!
811
00:40:09,885 --> 00:40:12,808
♪ Christmas,
Christmas is here to stay ♪
812
00:40:12,888 --> 00:40:13,809
Yeah, right there.
813
00:40:13,889 --> 00:40:16,051
Okay, come over here.
814
00:40:16,131 --> 00:40:18,133
Okay, now take it off.
815
00:40:19,775 --> 00:40:21,376
- Um...
- Too easy.
816
00:40:21,456 --> 00:40:22,978
Too easy, I see.
817
00:40:23,058 --> 00:40:27,582
♪ Santa's bringing the toys ♪
818
00:40:27,662 --> 00:40:30,505
♪ For every girl and boy ♪
819
00:40:30,585 --> 00:40:31,787
Okay, one more, one more!
820
00:40:31,867 --> 00:40:33,949
Let's get a couple
more in there.
821
00:40:34,029 --> 00:40:35,991
Oh, I'm going to fall!
822
00:40:36,071 --> 00:40:38,073
I got it. I got it.
823
00:40:40,435 --> 00:40:42,157
Okay, for real?
824
00:40:42,237 --> 00:40:43,158
- For real. 20 bucks.
- Okay.
825
00:40:43,238 --> 00:40:45,240
Here you go. Ready?
826
00:40:48,723 --> 00:40:50,725
Told you.
827
00:40:55,570 --> 00:40:56,972
You're very
dedicated to your work.
828
00:40:57,052 --> 00:40:58,613
I'm passionate about publishing.
829
00:40:58,693 --> 00:41:00,695
Not so much my work.
830
00:41:01,857 --> 00:41:04,219
What do you mean?
831
00:41:04,299 --> 00:41:06,501
I do what I have to,
career-wise.
832
00:41:06,581 --> 00:41:07,823
Always hungry for work.
833
00:41:07,903 --> 00:41:10,385
Say yes to
every opportunity, but...
834
00:41:10,465 --> 00:41:12,667
You know, I wish I could
work on more meaningful
835
00:41:12,747 --> 00:41:13,909
children's books.
836
00:41:13,989 --> 00:41:15,991
Hm.
837
00:41:17,152 --> 00:41:19,474
What's a meaningful book to you?
838
00:41:19,554 --> 00:41:21,917
Something that would speak
to a child on another level.
839
00:41:21,997 --> 00:41:24,960
Make them feel seen. Loved.
840
00:41:25,040 --> 00:41:27,762
There's this one author
that wrote this beautiful
841
00:41:27,843 --> 00:41:29,564
Puerto Rican
Christmas picture book.
842
00:41:29,644 --> 00:41:33,088
A different version of
the snow-covered holiday cliché.
843
00:41:33,168 --> 00:41:35,931
That book deserves to be seen,
but because it doesn't appeal
844
00:41:36,011 --> 00:41:37,292
to the broadest
audience possible,
845
00:41:37,372 --> 00:41:38,613
we don't make it.
846
00:41:38,693 --> 00:41:40,095
So, why don't you
go somewhere else?
847
00:41:40,175 --> 00:41:43,098
I've put in too much time.
848
00:41:43,178 --> 00:41:44,739
Quitting isn't losing.
849
00:41:44,819 --> 00:41:46,661
I am not going to quit.
850
00:41:46,741 --> 00:41:48,423
I'm not saying that.
851
00:41:48,503 --> 00:41:52,988
I'm just saying following
your heart isn't quitting.
852
00:41:53,068 --> 00:41:56,071
Are you speaking
from experience?
853
00:41:56,151 --> 00:42:00,195
I had a bit of a quarter life
crisis when everyone like you
854
00:42:00,275 --> 00:42:03,999
left town and I was
still working for my dad.
855
00:42:04,079 --> 00:42:05,840
Ran off to San Diego for a year.
856
00:42:05,921 --> 00:42:07,762
Left him stranded
at the brewery.
857
00:42:07,842 --> 00:42:10,045
And you know admitting
that my heart belonged here
858
00:42:10,125 --> 00:42:11,486
was the hardest part.
859
00:42:11,566 --> 00:42:13,248
And the deeper I got
into proving a point,
860
00:42:13,328 --> 00:42:16,531
just felt like giving up.
861
00:42:19,374 --> 00:42:21,376
But it wasn't.
862
00:42:24,179 --> 00:42:27,862
Well, my job at Kainer & Smith
will start me off at the top.
863
00:42:27,943 --> 00:42:29,864
And after I put in a couple
more years I'll be able to
864
00:42:29,945 --> 00:42:33,028
get a job at any New York
publishing firm of my choice.
865
00:42:33,108 --> 00:42:35,710
So, watch this.
866
00:42:37,832 --> 00:42:39,794
- Bam!
-
867
00:42:39,874 --> 00:42:41,156
- Mm-mm-mm-mm-mm.
- That was lucky.
868
00:42:41,236 --> 00:42:42,397
That was lucky,
869
00:42:42,477 --> 00:42:44,319
So, am I worthy
of your help now?
870
00:42:44,399 --> 00:42:46,361
Well, there's still
broom hockey, so.
871
00:42:46,441 --> 00:42:49,004
Ow! Okay, fine.
872
00:42:49,084 --> 00:42:50,845
Where you going?
873
00:42:50,926 --> 00:42:51,927
Broom hockey.
874
00:42:52,007 --> 00:42:54,009
You still gotta win my respect.
875
00:43:36,131 --> 00:43:38,853
I was on my way here
and I thought of some ideas.
876
00:43:38,933 --> 00:43:40,815
So, I was thinking,
maybe you could use some
877
00:43:40,895 --> 00:43:43,258
cute little tags
and write flavor notes on them,
878
00:43:43,338 --> 00:43:45,020
and attach them to each glass.
879
00:43:45,100 --> 00:43:47,262
Yeah, and we could have, like,
long plates with hors d'oeuvres
880
00:43:47,342 --> 00:43:48,783
that line up with
each step in the flight.
881
00:43:48,863 --> 00:43:52,227
Yes! I'm excited
and I'm not even a beer person.
882
00:43:52,307 --> 00:43:53,748
Oh, trust me, you will be.
883
00:43:53,828 --> 00:43:54,990
That a threat?
884
00:43:55,070 --> 00:43:56,992
An invitation.
885
00:43:57,072 --> 00:43:58,233
Uh-huh.
886
00:43:58,313 --> 00:44:02,117
In fact...
887
00:44:02,197 --> 00:44:05,280
Most people do not appreciate
888
00:44:05,360 --> 00:44:07,362
the complexity that beer offers.
889
00:44:07,442 --> 00:44:10,085
You see, wine has grapes
890
00:44:10,165 --> 00:44:12,967
and aging to experiment with,
891
00:44:13,048 --> 00:44:16,131
but a brewer can play
with barley for sweetness,
892
00:44:16,211 --> 00:44:20,495
hops for bitterness,
spices, nuts.
893
00:44:20,575 --> 00:44:22,017
How am I doing?
894
00:44:22,097 --> 00:44:24,459
- Continue.
- Okay.
895
00:44:24,539 --> 00:44:26,261
When you're picking
the perfect pairing
896
00:44:26,341 --> 00:44:28,343
there are three things
you gotta keep in mind.
897
00:44:28,423 --> 00:44:29,784
The first is contrast,
898
00:44:29,864 --> 00:44:33,068
in an opposites
attract kind of way.
899
00:44:33,148 --> 00:44:36,191
A dish with a dominant flavor
should be paired with a beer
900
00:44:36,271 --> 00:44:37,632
that can shine through.
901
00:44:37,712 --> 00:44:41,036
A dry, bitter stout
902
00:44:41,116 --> 00:44:43,118
can stand up to dark chocolate.
903
00:44:45,720 --> 00:44:46,881
Together?
904
00:44:46,961 --> 00:44:48,323
Mm-hm.
905
00:44:48,403 --> 00:44:49,604
Or even oysters,
906
00:44:49,684 --> 00:44:51,886
cutting through
that briny sweetness.
907
00:44:51,966 --> 00:44:53,968
Mm-hm.
908
00:44:56,651 --> 00:44:59,494
Yeah, I guess opposites do work.
909
00:44:59,574 --> 00:45:00,815
Alright.
910
00:45:00,895 --> 00:45:03,578
The next is complementary.
911
00:45:03,658 --> 00:45:06,341
Perfect in what they share.
912
00:45:06,421 --> 00:45:09,864
A sip will evoke
flavors of the past.
913
00:45:09,944 --> 00:45:12,147
A spicy pale ale with
914
00:45:12,227 --> 00:45:14,509
a spicy Vietnamese dish.
915
00:45:14,589 --> 00:45:16,591
Okay.
916
00:45:19,994 --> 00:45:22,597
Yeah, okay.
917
00:45:24,319 --> 00:45:28,002
And last is a palate cleanser.
918
00:45:28,083 --> 00:45:32,127
So that you can fall in love
with each taste again.
919
00:45:41,416 --> 00:45:43,258
It's a bit poetic.
920
00:45:43,338 --> 00:45:45,340
Is that a bad thing?
921
00:45:47,382 --> 00:45:49,384
I didn't know you were so
passionate about this.
922
00:45:51,386 --> 00:45:53,388
I just want people to
love it as much as I do.
923
00:45:58,633 --> 00:46:00,235
Uh, sorry.
924
00:46:00,315 --> 00:46:04,199
So, what about the table decor?
925
00:46:04,279 --> 00:46:07,762
- I mean, if you wouldn't mind--
- I could do it if work--
926
00:46:07,842 --> 00:46:09,083
- I can do it.
- Okay.
927
00:46:09,164 --> 00:46:11,166
It's fine.
928
00:46:12,327 --> 00:46:14,729
You know, it's funny.
929
00:46:14,809 --> 00:46:16,331
I wished you'd
say yes to Christmas,
930
00:46:16,411 --> 00:46:18,613
but I never imagined
you'd be here helping me.
931
00:46:18,693 --> 00:46:21,095
You wished what?
932
00:46:21,176 --> 00:46:24,179
You said you wished I'd say yes?
933
00:46:24,259 --> 00:46:25,900
I mean, I was hoping
you'd come to my mom's party,
934
00:46:25,980 --> 00:46:27,142
'cause everybody misses you.
935
00:46:27,222 --> 00:46:28,463
No, but you said wish.
936
00:46:28,543 --> 00:46:31,746
Yes, I did.
937
00:46:31,826 --> 00:46:34,269
I mean, I was by myself
and I was just hoping,
938
00:46:34,349 --> 00:46:36,711
like, out loud you know,
when we were throwing the bells,
939
00:46:36,791 --> 00:46:39,434
that you'd say yes
to Christmas stuff for once.
940
00:46:39,514 --> 00:46:41,516
Say yes?
941
00:46:42,957 --> 00:46:44,959
Just little a break
until Christmas.
942
00:46:46,441 --> 00:46:47,762
What's the big deal?
943
00:46:47,842 --> 00:46:49,844
That should be your life slogan.
944
00:46:51,206 --> 00:46:53,168
Sorry, what?
945
00:46:53,248 --> 00:46:55,250
Your wish came true, Blake.
946
00:46:56,811 --> 00:46:58,813
- Come on.
- Gosh.
947
00:46:59,974 --> 00:47:01,135
Okay, go.
948
00:47:01,216 --> 00:47:02,657
Okay, okay.
949
00:47:02,737 --> 00:47:03,898
Here.
950
00:47:03,978 --> 00:47:05,660
Un-wish it.
951
00:47:05,740 --> 00:47:06,981
This is ridiculous.
952
00:47:07,061 --> 00:47:08,463
No, I literally can't say no
953
00:47:08,543 --> 00:47:10,225
to anything Christmas related!
For real.
954
00:47:10,305 --> 00:47:11,906
Like a positive outlook thing?
955
00:47:11,986 --> 00:47:14,389
Physically can't say no.
956
00:47:14,469 --> 00:47:16,431
I'm confused.
957
00:47:16,511 --> 00:47:19,914
If someone asks me to do
anything Christmas related,
958
00:47:19,994 --> 00:47:21,996
it's as if I'm not in control,
959
00:47:22,076 --> 00:47:24,479
like a reflex happens
and I say "Yes" or "Let's go!"
960
00:47:24,559 --> 00:47:26,561
Like I'm someone's
mindless assistant.
961
00:47:28,563 --> 00:47:31,486
That's funny. I'm sorry.
962
00:47:31,566 --> 00:47:33,248
It's a good one.
963
00:47:33,328 --> 00:47:36,251
Okay, ask me to do anything
Christmas-y you know I'd hate.
964
00:47:36,331 --> 00:47:39,614
You wanna open up yours
Christmas presents early?
965
00:47:41,536 --> 00:47:42,537
Yes, let's do it now!
966
00:47:42,617 --> 00:47:43,978
See, now. No. You're pretending.
967
00:47:44,058 --> 00:47:45,900
This is your idea of some
kind of practical joke, right?
968
00:47:45,980 --> 00:47:48,062
Gosh, Blake, that's why
I said yes to helping you!
969
00:47:48,142 --> 00:47:50,184
You can't say no for real?
970
00:47:53,308 --> 00:47:55,310
You want to put this
Christmas bell up your nose?
971
00:48:00,114 --> 00:48:01,356
Yes!
972
00:48:03,798 --> 00:48:06,601
No, I don't have to actually
do it, I just say yes!
973
00:48:06,681 --> 00:48:08,042
Well, that's no fun.
974
00:48:08,122 --> 00:48:09,804
Look, how am I supposed
to work if I'm off at
975
00:48:09,884 --> 00:48:11,806
- a gift-wrap-a-thon?
- Don't show up.
976
00:48:11,886 --> 00:48:14,289
Well, that's rude.
It makes my parents look bad.
977
00:48:14,369 --> 00:48:15,650
My mom already thinks
I'm avoiding her!
978
00:48:15,730 --> 00:48:17,051
Trying to come up
with excuses to get out
979
00:48:17,131 --> 00:48:18,333
of spending time with them.
980
00:48:18,413 --> 00:48:21,296
I don't want to
hurt their feelings.
981
00:48:21,376 --> 00:48:23,378
Just please?
982
00:48:26,981 --> 00:48:29,824
I wish that June could
say no to Christmas!
983
00:48:38,633 --> 00:48:40,675
Okay, ask me another question.
984
00:48:40,755 --> 00:48:44,439
Do you want to drink
a full carton of eggnog?
985
00:48:44,519 --> 00:48:46,160
Yes!
986
00:48:46,240 --> 00:48:47,922
You didn't mean it!
987
00:48:48,002 --> 00:48:49,243
Well, what can I say?
988
00:48:49,324 --> 00:48:50,645
The first one
was from the heart!
989
00:48:50,725 --> 00:48:52,046
So sue me.
990
00:48:52,126 --> 00:48:53,728
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Okay, okay, okay, okay!
991
00:48:53,808 --> 00:48:56,090
For argument's sake,
you are having fun, right?
992
00:48:56,170 --> 00:48:58,172
No, this isn't funny! Apologize!
993
00:48:58,252 --> 00:48:59,854
I'm sorry!
994
00:48:59,934 --> 00:49:01,736
Yeah, I believe that!
Just like when you apologized
995
00:49:01,816 --> 00:49:04,819
for duct-taping a harmonica
to my mom's car grill?
996
00:49:07,862 --> 00:49:09,984
Look, at least you only have to
suffer until Christmas, right?
997
00:49:10,064 --> 00:49:12,066
It's not like people--
998
00:49:18,953 --> 00:49:22,517
Release this holiday spell!
That's my Christmas wish!
999
00:49:25,279 --> 00:49:26,441
The deer are going
after the bells!
1000
00:49:26,521 --> 00:49:28,603
What on Earth are you doing?
1001
00:49:28,683 --> 00:49:30,525
Hi, Blake.
1002
00:49:30,605 --> 00:49:32,046
Hi.
1003
00:49:32,126 --> 00:49:36,090
I-- I'm just checking
that everything is secure.
1004
00:49:36,170 --> 00:49:38,132
It's good.
1005
00:49:38,212 --> 00:49:40,575
Um, was this house built
on a reindeer burial ground
1006
00:49:40,655 --> 00:49:41,656
or something?
1007
00:49:41,736 --> 00:49:42,897
What?
1008
00:49:42,977 --> 00:49:45,500
Are you guys
planning on helping us
1009
00:49:45,580 --> 00:49:47,181
prep for
the Christmas mochi party?
1010
00:49:47,261 --> 00:49:49,263
Yes.
1011
00:49:50,825 --> 00:49:52,987
I said yes.
1012
00:49:56,591 --> 00:49:57,952
You owe me.
1013
00:49:58,032 --> 00:50:00,114
Stop hitting me.
1014
00:50:00,194 --> 00:50:02,917
Should have wished
for something bigger, geez.
1015
00:50:13,247 --> 00:50:16,571
Our Christmas tradition.
1016
00:50:23,217 --> 00:50:25,139
- Hey.
- You ready?
1017
00:50:25,219 --> 00:50:27,341
For what?
1018
00:50:27,422 --> 00:50:30,064
When it gets further along,
we gotta flip it between turns.
1019
00:50:30,144 --> 00:50:32,427
Sorry. What do you
mean by flip it?
1020
00:50:32,507 --> 00:50:34,509
You stick your hand in there
and you turn it.
1021
00:50:36,070 --> 00:50:37,832
It's all about timing and trust.
1022
00:50:37,912 --> 00:50:39,994
Which we have neither.
1023
00:50:40,074 --> 00:50:42,957
Then you better have fast hands.
1024
00:50:44,358 --> 00:50:48,763
Yosha! Yosha! Yosha!
1025
00:50:48,843 --> 00:50:51,806
Yosha! Yosha!
1026
00:50:51,886 --> 00:50:55,049
Yosha!
Yosha!
1027
00:50:55,129 --> 00:50:57,852
Yosha! Yosha!
1028
00:50:59,494 --> 00:51:01,616
Somebody come in here
and take over for this old guy.
1029
00:51:01,696 --> 00:51:03,057
Come on, get in here.
1030
00:51:03,137 --> 00:51:05,219
Here you go.
1031
00:51:05,299 --> 00:51:06,501
Okay.
1032
00:51:06,581 --> 00:51:09,023
Yosha! Yosha!
1033
00:51:09,103 --> 00:51:12,707
Yosha!
Yosha!
1034
00:51:12,787 --> 00:51:15,710
Yosha! Yosha!
1035
00:51:18,713 --> 00:51:20,394
Yosha!
1036
00:51:22,877 --> 00:51:24,879
Thank you.
1037
00:51:26,320 --> 00:51:28,362
- You ready?
- Define ready.
1038
00:51:28,443 --> 00:51:29,964
You can always just make a wish
1039
00:51:30,044 --> 00:51:31,606
you don't accidentally
get hit, right?
1040
00:51:31,686 --> 00:51:33,247
Let's just do this.
1041
00:51:33,327 --> 00:51:35,369
Go, Blake! Go!
1042
00:51:35,450 --> 00:51:37,532
Faster! Pull it! Turn it!
1043
00:51:37,612 --> 00:51:39,774
Go! Yosha!
1044
00:51:39,854 --> 00:51:42,416
Yosha! Yosha!
1045
00:51:42,497 --> 00:51:44,899
Yosha! Yosha!
1046
00:51:44,979 --> 00:51:47,221
Watch it.
You're going to try and hit me?
1047
00:51:47,301 --> 00:51:49,303
Yosha! Yosha!
1048
00:51:49,383 --> 00:51:50,545
You're trying to hit me.
1049
00:51:50,625 --> 00:51:52,587
No, I'm not.
1050
00:51:52,667 --> 00:51:54,669
Do you want your mom to try?
1051
00:52:04,879 --> 00:52:06,200
You didn't embarrass yourself.
1052
00:52:06,280 --> 00:52:07,441
Oh, stop.
1053
00:52:09,243 --> 00:52:12,046
Okay, so, just cut a piece
about the size of your palm.
1054
00:52:12,126 --> 00:52:13,768
Oh, it's still warm.
1055
00:52:13,848 --> 00:52:17,732
So, you do this every year?
1056
00:52:17,812 --> 00:52:19,413
Yeah, with everything
that needs to be prepped for
1057
00:52:19,494 --> 00:52:21,536
Japanese New Year,
mom always does this in advance
1058
00:52:21,616 --> 00:52:23,257
as one of
our Christmas traditions.
1059
00:52:23,337 --> 00:52:26,060
Make it into a party since
everyone's already around.
1060
00:52:26,140 --> 00:52:28,743
Must have been fun as a kid.
1061
00:52:28,823 --> 00:52:31,345
Always. Still is.
1062
00:52:31,425 --> 00:52:33,067
You know, in my family,
we didn't have any unique
1063
00:52:33,147 --> 00:52:34,308
traditions like this.
1064
00:52:34,388 --> 00:52:36,390
You're lucky to have this.
1065
00:52:37,391 --> 00:52:39,554
It was important to me
that you had this.
1066
00:52:39,634 --> 00:52:43,758
So, will you take
over this tradition one day?
1067
00:52:48,282 --> 00:52:49,924
I hope so.
1068
00:52:58,292 --> 00:53:00,655
Sally, if you
store it in the freezer,
1069
00:53:00,735 --> 00:53:01,776
it'll last a while.
1070
00:53:01,856 --> 00:53:04,058
This was a lot of fun.
1071
00:53:04,138 --> 00:53:06,140
Thank you.
1072
00:53:08,142 --> 00:53:10,865
Listen, you've been
so generous and kind,
1073
00:53:10,945 --> 00:53:12,667
inviting us into your home,
1074
00:53:12,747 --> 00:53:16,030
but I want to be up-front.
1075
00:53:16,110 --> 00:53:19,834
You work for Kainer & Smith
so inevitably it'll come up,
1076
00:53:19,914 --> 00:53:23,758
but I could never
sign a book deal with them.
1077
00:53:23,838 --> 00:53:27,762
Nothing to do
with you of course.
1078
00:53:27,842 --> 00:53:31,966
I just got out of
a long-term exclusive book deal
1079
00:53:32,046 --> 00:53:34,008
that was toxic.
1080
00:53:34,088 --> 00:53:36,771
I want to
figure out what's next.
1081
00:53:36,851 --> 00:53:40,935
Kainer & Smith is the type of
place that puts sales first.
1082
00:53:41,015 --> 00:53:43,417
I'm looking for something more.
1083
00:53:43,497 --> 00:53:46,340
They would let you do anything.
1084
00:53:46,420 --> 00:53:48,102
You're the Sally Wells.
1085
00:53:48,182 --> 00:53:50,184
It's not who they are.
1086
00:53:51,425 --> 00:53:55,710
You know,
Elf For Hire was my first book.
1087
00:53:55,790 --> 00:53:59,634
Before publishers
and editors told me what to do.
1088
00:53:59,714 --> 00:54:03,517
You reminded me what I lost.
1089
00:54:03,598 --> 00:54:07,041
The other day when you
said it made you feel seen.
1090
00:54:09,844 --> 00:54:11,806
Yeah. You're right.
1091
00:54:11,886 --> 00:54:14,568
But if there's
any way I could help you,
1092
00:54:14,649 --> 00:54:15,810
I would love to.
1093
00:54:15,890 --> 00:54:17,892
You like working there?
1094
00:54:19,974 --> 00:54:22,416
I wish I could work on more
Elf For Hire-type books,
1095
00:54:22,496 --> 00:54:26,180
but it's the top places
that'll open doors for me.
1096
00:54:26,260 --> 00:54:28,262
Make sense.
1097
00:54:30,424 --> 00:54:31,986
Thank you again. Arigato.
1098
00:54:32,066 --> 00:54:34,068
Dou itashimashite!
1099
00:54:36,951 --> 00:54:38,512
I've been at the top.
1100
00:54:38,592 --> 00:54:42,476
Doesn't mean anything
if your heart isn't there.
1101
00:54:42,556 --> 00:54:46,120
For me it was just deferring
who I wanted to be artistically.
1102
00:54:47,601 --> 00:54:50,044
Merry Christmas, June.
1103
00:54:50,124 --> 00:54:52,126
Merry Christmas.
1104
00:54:57,371 --> 00:54:58,853
Did that go as planned?
1105
00:54:58,933 --> 00:55:00,935
Not at all.
1106
00:55:03,217 --> 00:55:07,942
Anything I can do to help?
1107
00:55:08,022 --> 00:55:12,146
I'm home for Christmas
and I'm going to enjoy it.
1108
00:55:12,226 --> 00:55:14,028
Every single tradition
I've been forced to miss
1109
00:55:14,108 --> 00:55:16,110
I'm missing no more.
1110
00:55:23,998 --> 00:55:25,920
You want to go see the Christmas
lights at the square?
1111
00:55:26,000 --> 00:55:28,002
Yes, please!
1112
00:55:29,523 --> 00:55:32,286
Yes, I said yes for real.
1113
00:55:32,366 --> 00:55:34,088
That wasn't so hard, now was it?
1114
00:55:34,168 --> 00:55:37,011
Okay, just go.
1115
00:55:38,492 --> 00:55:41,095
I didn't know
how much I needed this.
1116
00:55:41,175 --> 00:55:43,057
You know, Christmas happens
every year?
1117
00:55:43,137 --> 00:55:45,139
Yeah, yeah, yeah.
1118
00:55:50,544 --> 00:55:52,266
So, what's next on the list?
1119
00:55:52,346 --> 00:55:55,029
Well, there are
ice sculptures by the gazebo.
1120
00:55:55,109 --> 00:55:57,111
Oh, yes. Let's do it!
1121
00:56:00,034 --> 00:56:01,756
Need a partner?
1122
00:56:01,836 --> 00:56:04,598
Ooh, we definitely
didn't do that as kids.
1123
00:56:04,678 --> 00:56:07,922
You were making me dizzy
so I figured I'd join.
1124
00:56:08,002 --> 00:56:11,045
Oh, you know what you're doing.
1125
00:56:11,125 --> 00:56:14,448
Why weren't you nice to me
like this when we were kids?
1126
00:56:14,528 --> 00:56:16,650
You don't know?
1127
00:56:16,731 --> 00:56:19,453
I mean, you weren't mean to me.
1128
00:56:19,533 --> 00:56:21,015
Didn't make me feel
like I didn't fit in,
1129
00:56:21,095 --> 00:56:23,898
but you were
always just annoying.
1130
00:56:25,459 --> 00:56:27,461
I was.
1131
00:56:28,542 --> 00:56:30,584
You don't know anything
about boys, do you?
1132
00:56:30,664 --> 00:56:35,469
♪ In our favorite time of day ♪
1133
00:56:36,590 --> 00:56:38,592
I had a crush on you.
1134
00:56:39,954 --> 00:56:41,956
You did?
1135
00:56:43,357 --> 00:56:45,760
Yes. I did.
1136
00:56:45,840 --> 00:56:48,763
But clearly
you weren't interested.
1137
00:56:50,284 --> 00:56:53,047
Then we had different
friends in high school,
1138
00:56:53,127 --> 00:56:56,370
I dated Marianne Cole.
1139
00:56:56,450 --> 00:56:57,932
- Okay, alright.
-
1140
00:56:58,012 --> 00:57:00,014
Sorry, sorry, sorry. I'm sorry.
1141
00:57:02,937 --> 00:57:05,619
And next minute, you know,
1142
00:57:05,699 --> 00:57:07,701
you left town.
1143
00:57:09,784 --> 00:57:11,786
I didn't know.
1144
00:57:20,234 --> 00:57:22,236
You want to get that?
1145
00:57:23,357 --> 00:57:25,359
I... Yeah. Yeah.
1146
00:57:32,006 --> 00:57:33,007
What's wrong?
1147
00:57:33,087 --> 00:57:36,530
Sally wants to send me her book.
1148
00:57:36,610 --> 00:57:37,892
She wants my thoughts!
1149
00:57:37,972 --> 00:57:40,054
Well, that's awesome, isn't it?
1150
00:57:40,134 --> 00:57:41,575
Yeah, it's more than awesome.
1151
00:57:41,655 --> 00:57:43,417
Listen, if you gotta work,
I can figure things out
1152
00:57:43,497 --> 00:57:44,698
on my own, it's not a problem.
1153
00:57:44,778 --> 00:57:45,779
No, no.
1154
00:57:45,860 --> 00:57:47,862
I'm also going to help you.
1155
00:57:49,743 --> 00:57:53,988
But I should probably get
home now and get back to work.
1156
00:57:54,068 --> 00:57:56,390
This will make up for
ignoring my boss all day.
1157
00:57:56,470 --> 00:57:58,873
Alright. Let's go.
1158
00:57:58,953 --> 00:58:00,955
Okay.
1159
00:58:03,037 --> 00:58:04,518
Has Sally Wells lost it?
1160
00:58:04,598 --> 00:58:06,080
Why are trees so happy?
1161
00:58:06,160 --> 00:58:07,801
The trees are happy
because they're going to
1162
00:58:07,882 --> 00:58:08,923
be Christmas trees.
1163
00:58:09,003 --> 00:58:11,725
I know, but it's morbid!
1164
00:58:11,805 --> 00:58:15,169
It just needs a little
nurturing, that's all.
1165
00:58:15,249 --> 00:58:17,411
We don't know how early on
in the process this is.
1166
00:58:17,491 --> 00:58:20,494
No, no, no.
1167
00:58:20,574 --> 00:58:22,456
This can't be the first book
that we publish for her!
1168
00:58:22,536 --> 00:58:24,818
I mean, don't say that,
tell her it's brilliant,
1169
00:58:24,899 --> 00:58:27,461
but it's a tough
sell for mass markets.
1170
00:58:29,263 --> 00:58:32,066
Just convince her to do
something in suburbia with snow.
1171
00:58:32,146 --> 00:58:34,508
A saving Christmas theme
is universally popular.
1172
00:58:34,588 --> 00:58:36,951
Definitely make it
a girl protagonist, that's in.
1173
00:58:37,031 --> 00:58:39,233
Give her a companion to talk to,
1174
00:58:39,313 --> 00:58:41,555
dogs score well,
but anything will do.
1175
00:58:41,635 --> 00:58:44,638
Sally just needs to find
that one magical element
1176
00:58:44,718 --> 00:58:48,082
and unique heartfelt twist!
1177
00:58:48,162 --> 00:58:49,763
Let's get this on
the page already!
1178
00:58:49,843 --> 00:58:53,087
With Sally's name attached,
the merchandise royalties
1179
00:58:53,167 --> 00:58:55,169
will be huge!
1180
00:58:56,570 --> 00:58:58,012
I don't think
she'll want to do that.
1181
00:58:58,092 --> 00:59:00,774
Well, help her help herself.
1182
00:59:02,897 --> 00:59:06,300
Hey, can you close this or not?
1183
00:59:06,380 --> 00:59:09,543
Yes. Of course.
1184
00:59:09,623 --> 00:59:12,106
Update me.
1185
00:59:12,186 --> 00:59:16,510
Okay, so, how many fried
chicken bites will we need?
1186
00:59:16,590 --> 00:59:18,352
For the lager? 80?
1187
00:59:18,432 --> 00:59:19,994
If there's extra,
people can double-up.
1188
00:59:20,074 --> 00:59:21,315
Okay, 80.
1189
00:59:21,395 --> 00:59:23,077
How's Sally book coming along?
1190
00:59:23,157 --> 00:59:27,121
Uh, my boss wants me to tell
her to do something different.
1191
00:59:27,201 --> 00:59:28,322
Safer.
1192
00:59:28,402 --> 00:59:30,124
Hm. What do you think?
1193
00:59:30,204 --> 00:59:32,126
I think it just needs
a little editorial help.
1194
00:59:32,206 --> 00:59:34,208
Then help.
1195
00:59:36,931 --> 00:59:38,132
That's the dream, isn't it?
1196
00:59:38,212 --> 00:59:40,214
Help Sally Wells
do meaningful books?
1197
00:59:44,298 --> 00:59:46,380
So, what would it look like?
1198
00:59:46,460 --> 00:59:48,582
- What?
- Your dream brewery.
1199
00:59:54,108 --> 00:59:56,110
Um...
1200
00:59:57,191 --> 00:59:59,193
Long communal tables over there.
1201
01:00:01,795 --> 01:00:04,158
Bookshelves with games on them.
1202
01:00:04,238 --> 01:00:06,240
A garage door,
1203
01:00:06,320 --> 01:00:08,602
you know, that opens up
when the weather's good.
1204
01:00:08,682 --> 01:00:11,125
Um, fire pits outside.
1205
01:00:11,205 --> 01:00:13,927
Maybe even like a garden,
you know?
1206
01:00:14,008 --> 01:00:16,890
For family lawn games and
picnicking.
1207
01:00:16,971 --> 01:00:19,974
A nice little, you know, family
room over here, with like,
1208
01:00:20,054 --> 01:00:21,935
- couches and chairs and stuff.
- Oh yeah.
1209
01:00:22,016 --> 01:00:24,258
So people can learn how
to brew too,
1210
01:00:24,338 --> 01:00:27,221
at home, get their hands dirty.
You know?
1211
01:00:28,782 --> 01:00:30,704
Not that I've been thinking
about it a lot.
1212
01:00:43,677 --> 01:00:45,679
I even got this logo too.
1213
01:00:47,201 --> 01:00:49,203
It's special, Blake.
1214
01:00:51,405 --> 01:00:53,407
I hope to see it.
1215
01:00:53,847 --> 01:00:55,849
I hope you drop by.
1216
01:01:19,433 --> 01:01:21,715
Um...
1217
01:01:21,795 --> 01:01:24,758
I, uh, definitely will
when I'm in town.
1218
01:01:24,838 --> 01:01:26,040
Yeah, um.
1219
01:01:26,120 --> 01:01:27,441
'Cause I don't live here, so...
1220
01:01:27,521 --> 01:01:29,043
Because we've gotta get this
event done first,
1221
01:01:29,123 --> 01:01:30,724
because that's the most
important thing,
1222
01:01:30,804 --> 01:01:33,207
- is the event.
- Yeah, yeah, the event.
1223
01:01:33,287 --> 01:01:35,849
Should we work on the chalkboard
flight menu?
1224
01:01:35,929 --> 01:01:37,211
Yes, I love designing signage.
1225
01:01:37,291 --> 01:01:39,373
Awesome. Awesome.
1226
01:01:39,453 --> 01:01:40,974
I'm gonna get some batteries for
these,
1227
01:01:41,055 --> 01:01:42,856
and, yeah, I'm gonna
see you later.
1228
01:01:42,936 --> 01:01:44,938
- Okay.
- Okay.
1229
01:01:48,382 --> 01:01:51,024
So you're going on a date with
this guy from the Santa Crawl?
1230
01:01:51,105 --> 01:01:53,107
Erika
I'm waiting for him now.
1231
01:01:53,187 --> 01:01:55,669
Oh, we spent the entire crawl
together,
1232
01:01:55,749 --> 01:01:57,791
and then at the end,
he took his beard off.
1233
01:01:57,871 --> 01:02:00,274
Thank God he was cute.
1234
01:02:00,354 --> 01:02:03,357
I'm sorry I missed that night.
1235
01:02:03,437 --> 01:02:05,839
- How is being home?
- A lot of fun.
1236
01:02:06,880 --> 01:02:08,082
Relaxing.
1237
01:02:08,162 --> 01:02:10,844
- Relaxing?
- Yeah.
1238
01:02:10,924 --> 01:02:12,326
I didn't realize how much
I needed it.
1239
01:02:12,406 --> 01:02:14,488
You slowing down?
1240
01:02:14,568 --> 01:02:16,930
Yes, it's been energizing.
1241
01:02:17,010 --> 01:02:19,973
Spending time with my parents,
doing lots of Christmas stuff.
1242
01:02:21,175 --> 01:02:23,737
I forgot how much I miss it.
1243
01:02:23,817 --> 01:02:27,181
And I also ran into a childhood
friend, Blake.
1244
01:02:27,261 --> 01:02:30,304
Oooh! A childhood friend,
1245
01:02:30,384 --> 01:02:32,426
now manhood friend.
1246
01:02:32,506 --> 01:02:35,109
Stop! It's not like that.
1247
01:02:35,189 --> 01:02:36,870
Okay, we're just...
1248
01:02:36,950 --> 01:02:38,632
we're just childhood friends.
1249
01:02:38,712 --> 01:02:40,474
Friends and friends and friends,
that's all.
1250
01:02:40,554 --> 01:02:42,556
Okay. Sure. Got it.
1251
01:02:43,357 --> 01:02:44,598
My life is back there.
1252
01:02:44,678 --> 01:02:47,561
- What life?
- You know what I mean?
1253
01:02:47,641 --> 01:02:50,324
In fact, let's make some plans.
1254
01:02:50,404 --> 01:02:52,246
Okay, what have you done
with June?
1255
01:02:52,326 --> 01:02:54,608
Text me a date,
I'll say yes.
1256
01:02:54,688 --> 01:02:56,850
Who are you?
1257
01:02:56,930 --> 01:02:59,453
I'm starting to like this June
imposter better already.
1258
01:02:59,533 --> 01:03:02,216
Hey!
- New year, new you.
1259
01:03:02,296 --> 01:03:04,858
I think it will be good,
seriously.
1260
01:03:04,938 --> 01:03:06,940
I'm looking forward to it.
1261
01:03:08,622 --> 01:03:10,944
- I've gotta go.
- Have fun.
1262
01:03:11,024 --> 01:03:13,907
- Merry Christmas, Erika.
- Merry Christmas.
1263
01:03:26,079 --> 01:03:27,921
Okay, flip it over.
Yeah.
1264
01:03:28,001 --> 01:03:30,244
And then turn
that corner in,
1265
01:03:30,324 --> 01:03:33,247
and then right,
and then fold it up,
1266
01:03:33,327 --> 01:03:34,808
and then fold it in half.
1267
01:03:34,888 --> 01:03:36,250
- Hey!
- Yeah, now you see it.
1268
01:03:36,330 --> 01:03:37,771
Do you see it?
Do you see it now?
1269
01:03:37,851 --> 01:03:39,012
Oh!
1270
01:03:39,092 --> 01:03:41,014
And then turn it, and then...
1271
01:03:41,094 --> 01:03:42,256
Hold on, wait, wait, wait.
1272
01:03:42,336 --> 01:03:44,418
- Boom!
There you go.
1273
01:03:45,779 --> 01:03:47,781
Nice.
1274
01:03:49,423 --> 01:03:52,466
So what party favors are you
putting in the boxes this year?
1275
01:03:52,546 --> 01:03:55,709
Well, I guess you'll just
have to come.
1276
01:03:55,789 --> 01:03:58,952
My mother was always fussy
about presentation.
1277
01:03:59,032 --> 01:04:02,196
Gifts, party favors, needed to
be wrapped up perfectly.
1278
01:04:02,276 --> 01:04:04,758
- Otherwise they're hadaka.
-
1279
01:04:04,838 --> 01:04:06,840
Uh, hadaka?
1280
01:04:06,920 --> 01:04:08,802
Oh, naked.
1281
01:04:11,605 --> 01:04:13,447
You guys always go all out
for Christmas.
1282
01:04:13,527 --> 01:04:15,809
That's my side of the family.
1283
01:04:17,251 --> 01:04:20,254
My mother was the postwar
generation.
1284
01:04:20,334 --> 01:04:24,218
After internment,
Obaachan and Ojiichan,
1285
01:04:24,298 --> 01:04:26,179
my grandparents,
1286
01:04:26,260 --> 01:04:29,062
they raised my mother and uncle
to embrace
1287
01:04:29,142 --> 01:04:32,065
American Christmas traditions
with all their heart.
1288
01:04:32,145 --> 01:04:36,350
Not in a religious way
but in a "togetherness" way.
1289
01:04:36,430 --> 01:04:38,312
Family. Joy.
1290
01:04:38,392 --> 01:04:39,953
Giving.
1291
01:04:40,033 --> 01:04:42,035
Fitting in.
1292
01:04:43,317 --> 01:04:45,239
Alongside other traditions,
1293
01:04:45,319 --> 01:04:47,321
like Japanese New Year,
of course.
1294
01:04:48,201 --> 01:04:49,803
I had no idea.
1295
01:04:49,883 --> 01:04:51,164
I just always thought
you were into
1296
01:04:51,245 --> 01:04:52,606
all this silly Christmas stuff.
1297
01:04:52,686 --> 01:04:54,688
Oh, I am. It's fun.
1298
01:04:56,250 --> 01:04:58,852
But it's also part of your
heritage.
1299
01:04:58,932 --> 01:05:00,494
I see you haven't lost
your touch.
1300
01:05:00,574 --> 01:05:02,576
I'd hope not.
1301
01:05:07,341 --> 01:05:09,343
Oh, that's nice.
1302
01:05:11,545 --> 01:05:13,667
Ten thousand?
1303
01:05:15,188 --> 01:05:17,190
I'm blowing up.
1304
01:05:19,032 --> 01:05:22,035
Um, Sally shared my posts.
1305
01:05:22,115 --> 01:05:24,318
Nice.
1306
01:05:27,281 --> 01:05:30,083
Oh, it's one of the vendors.
1307
01:05:30,163 --> 01:05:32,165
Excuse me.
1308
01:05:32,806 --> 01:05:34,808
Hello?
1309
01:05:36,290 --> 01:05:38,292
Let me show you something.
1310
01:05:58,352 --> 01:06:00,354
- Is this you?
- Yeah.
1311
01:06:01,955 --> 01:06:04,998
- Look, so young.
- Mm-hm.
1312
01:06:05,078 --> 01:06:09,443
Your grandma loved Christmas.
1313
01:06:09,523 --> 01:06:13,126
Decorating the tree was
a huge event.
1314
01:06:13,206 --> 01:06:16,970
Finding a new ornaments
each year.
1315
01:06:17,050 --> 01:06:19,693
Caroling.
1316
01:06:19,773 --> 01:06:22,095
She would drag me out as a kid
1317
01:06:22,175 --> 01:06:24,137
no matter how freezing it was.
1318
01:06:25,779 --> 01:06:27,341
- But you liked it though?
- Oh, I loved it.
1319
01:06:27,421 --> 01:06:29,102
Yeah.
1320
01:06:29,182 --> 01:06:31,304
♪ Fa-la-la-la-la ♪
1321
01:06:36,109 --> 01:06:37,671
This is you.
1322
01:06:37,751 --> 01:06:39,833
I used to love to make
matcha cookies with you.
1323
01:06:39,913 --> 01:06:43,116
I just always wanted to make
more so we could eat more.
1324
01:06:43,196 --> 01:06:45,318
You'd be like,
"Mom, that's not enough!"
1325
01:06:45,399 --> 01:06:46,800
-
- Yeah.
1326
01:06:46,880 --> 01:06:48,722
I thought it was because you
were ambitious.
1327
01:06:48,802 --> 01:06:51,124
Ambitious eater, I was, yeah.
1328
01:06:52,566 --> 01:06:55,369
One of my vendors had to
pull out.
1329
01:06:55,449 --> 01:06:57,451
Now I'm out two dishes.
1330
01:06:58,452 --> 01:07:01,014
I don't know what
I'm going to do in one day.
1331
01:07:01,094 --> 01:07:02,976
All the restaurants are closed
until the 26th.
1332
01:07:03,056 --> 01:07:05,619
What are the beers that need
a pairing?
1333
01:07:05,699 --> 01:07:08,502
The lager and the saison.
1334
01:07:08,582 --> 01:07:10,584
Karaage.
1335
01:07:12,666 --> 01:07:15,589
Japanese fried chicken,
for the lager.
1336
01:07:15,669 --> 01:07:18,672
And maybe a miso dressing salad
for the saison?
1337
01:07:20,073 --> 01:07:21,675
I mean, the fruity flavor
of the saison
1338
01:07:21,755 --> 01:07:25,399
would contrast with the creamy
umami flavor.
1339
01:07:25,479 --> 01:07:28,522
Hmm. I guess you were paying
attention to my lessons.
1340
01:07:28,602 --> 01:07:30,524
Yes, sir.
1341
01:07:30,604 --> 01:07:32,726
But I mean, where are we going
to find that last minute?
1342
01:07:32,806 --> 01:07:34,047
Well, we can make it.
1343
01:07:34,127 --> 01:07:35,489
I couldn't ask you guys
to do that,
1344
01:07:35,569 --> 01:07:37,010
I mean, it's last minute--
1345
01:07:37,090 --> 01:07:39,372
Oh, of course you can!
Just say yes.
1346
01:07:39,453 --> 01:07:41,535
We have a family recipe.
1347
01:07:41,615 --> 01:07:43,296
This sounds fun, let's do it.
1348
01:07:45,459 --> 01:07:47,701
- Thank you.
- You're welcome.
1349
01:07:55,429 --> 01:07:56,870
It's been great seeing you
participate
1350
01:07:56,950 --> 01:07:58,632
in all these holiday activities
this year.
1351
01:07:58,712 --> 01:08:00,313
Yeah, it's been fun.
1352
01:08:03,677 --> 01:08:05,679
Are you happy in New York?
1353
01:08:07,120 --> 01:08:09,803
Yeah, why do you ask?
1354
01:08:09,883 --> 01:08:12,646
I guess, I just haven't seen you
this happy in a long time.
1355
01:08:12,726 --> 01:08:15,208
You're always exhausted.
1356
01:08:15,288 --> 01:08:17,651
My work is demanding,
you know that.
1357
01:08:17,731 --> 01:08:19,653
Your dad suggested we make plans
1358
01:08:19,733 --> 01:08:22,776
to come out to New York
more often.
1359
01:08:22,856 --> 01:08:24,858
Start some new traditions.
1360
01:08:27,501 --> 01:08:29,903
I realized how much
I missed you,
1361
01:08:29,983 --> 01:08:31,985
I want that to change.
1362
01:08:34,267 --> 01:08:36,269
I love you.
1363
01:08:41,354 --> 01:08:43,316
Mom...
1364
01:08:43,396 --> 01:08:45,719
Listen, I came home this year
because my boss
1365
01:08:45,799 --> 01:08:47,601
wanted me to try and sign Sally,
1366
01:08:47,681 --> 01:08:52,245
but being home,
and saying yes to Christmas
1367
01:08:52,325 --> 01:08:55,408
has made me rethink what's
important to me.
1368
01:08:55,489 --> 01:08:57,531
And I don't know what that means
yet, but...
1369
01:08:59,372 --> 01:09:01,655
I'm sorry I've missed so much.
1370
01:09:01,735 --> 01:09:03,737
I miss you too.
1371
01:09:04,898 --> 01:09:06,900
I love you.
1372
01:09:12,385 --> 01:09:15,509
Um, I'm so sorry, my boss has
called like five times.
1373
01:09:15,589 --> 01:09:16,750
It's okay.
1374
01:09:16,830 --> 01:09:18,792
- Okay, I'm sorry.
- Okay.
1375
01:09:18,872 --> 01:09:20,514
Hey, Shannon.
1376
01:09:20,594 --> 01:09:23,557
- I'm here.
- Here where?
1377
01:09:23,637 --> 01:09:25,438
I want to meet with Sally.
1378
01:09:25,519 --> 01:09:28,161
- You're in town?
- Hmm.
1379
01:09:28,241 --> 01:09:29,883
Coffee's actually okay.
1380
01:09:29,963 --> 01:09:31,845
No, but I'm already working
with Sally.
1381
01:09:31,925 --> 01:09:33,727
You're going to
blow this,
1382
01:09:33,807 --> 01:09:35,849
you would have closed by now.
Let's meet her tomorrow at 11.
1383
01:09:35,929 --> 01:09:38,451
Can we do a bit earlier
or later?
1384
01:09:38,532 --> 01:09:41,334
- Why?
- I have a commitment.
1385
01:09:41,414 --> 01:09:43,136
- What commitment?
- A charity event.
1386
01:09:43,216 --> 01:09:45,899
A charity event?
Over your career?
1387
01:09:45,979 --> 01:09:47,821
This is important to me.
1388
01:09:47,901 --> 01:09:49,703
Meet me tomorrow at 11
with Sally
1389
01:09:49,783 --> 01:09:52,505
or find yourself another editor
to work for, okay?
1390
01:09:52,586 --> 01:09:54,227
Why can't we just do
another time?
1391
01:09:54,307 --> 01:09:57,230
Do I have to explain my reasons
to you now?
1392
01:09:57,310 --> 01:09:59,793
I have a shareholders' call
that morning,
1393
01:09:59,873 --> 01:10:02,516
and I fly back that afternoon
to meet with our editor-in-chief
1394
01:10:02,596 --> 01:10:04,237
before he leaves for vacation,
so no,
1395
01:10:04,317 --> 01:10:05,999
I can't accommodate your
little event.
1396
01:10:06,079 --> 01:10:09,282
Just do this for me and you will
get your promotion.
1397
01:10:12,245 --> 01:10:14,247
June?
1398
01:10:16,489 --> 01:10:18,652
Okay.
1399
01:10:18,732 --> 01:10:20,734
Good.
1400
01:10:22,175 --> 01:10:24,618
-
- Are you coming caroling?
1401
01:10:28,501 --> 01:10:31,945
Yeah. Of course.
1402
01:10:32,025 --> 01:10:35,348
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
1403
01:10:35,428 --> 01:10:38,311
♪ Fa-la-la-la-la
la-la-la-la ♪
1404
01:10:38,391 --> 01:10:41,514
♪ 'Tis the season
to be jolly ♪
1405
01:10:41,595 --> 01:10:44,397
♪ Fa-la-la-la-la
la-la-la-la ♪
1406
01:10:44,477 --> 01:10:47,801
♪ Don we now
our gay apparel ♪
1407
01:10:47,881 --> 01:10:51,885
♪ Fa-la-la la-la-la
la-la-la ♪
1408
01:10:51,965 --> 01:10:55,809
♪ Laaaaaaa ♪
1409
01:10:55,889 --> 01:10:58,772
♪ Troll the ancient
Yuletide carol ♪
1410
01:10:58,852 --> 01:11:02,335
♪ Fa-la-la-la-la
la-la-la-la ♪
1411
01:11:02,415 --> 01:11:04,417
♪ Fa-la-la-la-la ♪
1412
01:11:04,497 --> 01:11:06,860
♪ La-la-la
1413
01:11:06,940 --> 01:11:11,064
♪ Laaaaa ♪
1414
01:11:14,668 --> 01:11:16,830
- Yeah!
-
1415
01:11:16,910 --> 01:11:19,472
- Oh, now that's a win.
-
1416
01:11:23,076 --> 01:11:24,718
Can I talk to you for a second?
1417
01:11:24,798 --> 01:11:26,800
Yeah, hold on one second.
1418
01:11:29,002 --> 01:11:32,285
Um, so about tomorrow, I--
1419
01:11:32,365 --> 01:11:33,727
Yeah, if you can come a little
bit earlier,
1420
01:11:33,807 --> 01:11:35,168
that would be great.
1421
01:11:35,248 --> 01:11:36,770
That's what I wanted to talk to
you about, I--
1422
01:11:36,850 --> 01:11:38,531
June.
1423
01:11:38,611 --> 01:11:40,573
Shannon. Hi. Hey.
1424
01:11:40,654 --> 01:11:43,416
Oh, hi, I'm Shannon.
June's boss.
1425
01:11:43,496 --> 01:11:44,818
Oh.
1426
01:11:44,898 --> 01:11:46,499
I'm her boss too, technically.
1427
01:11:46,579 --> 01:11:49,422
I'm Blake.
1428
01:11:49,502 --> 01:11:51,464
She's helping with my charity
event at my brewery.
1429
01:11:51,544 --> 01:11:53,907
- Oh, the charity event, huh?
- Yeah.
1430
01:11:53,987 --> 01:11:56,589
So she's been helping you,
not working?
1431
01:11:56,670 --> 01:11:59,592
How-- how far do you run,
Shannon?
1432
01:11:59,673 --> 01:12:01,234
You're welcome to come tomorrow
if you'd like,
1433
01:12:01,314 --> 01:12:03,276
it's a "gifts for kids"
type event.
1434
01:12:03,356 --> 01:12:07,000
Um, she's very busy, Blake.
We don't want to keep you.
1435
01:12:07,080 --> 01:12:09,282
That is very kind of you to
invite me,
1436
01:12:09,362 --> 01:12:12,005
but unfortunately, we have a
meeting tomorrow with Sally.
1437
01:12:14,527 --> 01:12:15,929
You all right?
1438
01:12:16,009 --> 01:12:17,610
No, something's stuck.
1439
01:12:17,691 --> 01:12:21,374
I'll let you guys be,
and I'll see you tomorrow at 11.
1440
01:12:21,454 --> 01:12:23,897
- Yeah.
- Great, bye.
1441
01:12:31,304 --> 01:12:34,307
I... won't be able to help.
1442
01:12:36,029 --> 01:12:38,031
My mom will cover for me.
1443
01:12:40,513 --> 01:12:42,435
That's okay.
1444
01:12:42,515 --> 01:12:44,597
Thanks for everything.
1445
01:12:44,677 --> 01:12:46,639
I'm sorry. That's what I was
about to tell you.
1446
01:12:46,720 --> 01:12:49,522
No, no, no. It's okay.
1447
01:12:49,602 --> 01:12:52,005
You've gotta do what's best
for your career.
1448
01:12:52,085 --> 01:12:54,768
Is she going with you
to meet Sally?
1449
01:12:57,570 --> 01:12:59,733
Yeah.
1450
01:12:59,813 --> 01:13:01,815
- Blake, I'm sorry.
- I get it.
1451
01:13:03,937 --> 01:13:06,619
You've gotta do your thing.
I've gotta focus on mine.
1452
01:13:06,699 --> 01:13:10,303
- Are you upset?
- No, not at all.
1453
01:13:10,383 --> 01:13:12,385
Then why are you acting
like this?
1454
01:13:14,027 --> 01:13:16,229
Say yes to yourself, June.
1455
01:13:18,231 --> 01:13:19,672
All this talk about, you know,
1456
01:13:19,753 --> 01:13:22,475
"I don't want to miss things
anymore."
1457
01:13:22,555 --> 01:13:24,878
But nothing's really changed.
1458
01:13:24,958 --> 01:13:26,519
- What about you?
- What about me?
1459
01:13:26,599 --> 01:13:29,282
No matter how amazing this event
is going to be tomorrow,
1460
01:13:29,362 --> 01:13:31,364
it won't change your dad's mind.
1461
01:13:32,485 --> 01:13:34,127
Did you talk to him?
1462
01:13:34,207 --> 01:13:37,090
No, but it's obvious, Blake,
I know you.
1463
01:13:37,170 --> 01:13:41,254
You can't ever own up to your
own mess-ups.
1464
01:13:41,334 --> 01:13:42,695
Not for sticking this silly wish
on me.
1465
01:13:42,776 --> 01:13:44,137
I thought things were
going well.
1466
01:13:44,217 --> 01:13:45,618
Not for going off to San Diego
on a whim
1467
01:13:45,698 --> 01:13:48,021
and leaving your dad
with no help.
1468
01:13:48,101 --> 01:13:50,223
You know, I realized,
1469
01:13:50,303 --> 01:13:53,186
maybe you did like me
when we were kids...
1470
01:13:55,188 --> 01:13:58,751
And maybe I was clueless.
1471
01:13:58,832 --> 01:14:02,275
But you never once apologized so
I didn't know you cared.
1472
01:14:07,040 --> 01:14:09,042
I guess we both haven't changed.
1473
01:14:12,886 --> 01:14:14,888
I guess not.
1474
01:14:15,328 --> 01:14:17,330
Okay.
1475
01:15:18,671 --> 01:15:20,433
You work with some
reputable people,
1476
01:15:20,513 --> 01:15:23,116
but none with our reach and
marketing power.
1477
01:15:23,196 --> 01:15:26,119
Your books will be talked about
on every morning show,
1478
01:15:26,199 --> 01:15:29,402
every classroom, every bookstore
for generations to come.
1479
01:15:31,885 --> 01:15:33,887
What do you think?
1480
01:15:35,889 --> 01:15:37,891
- Sally--
- I want her opinion.
1481
01:15:39,852 --> 01:15:42,575
Say yes to yourself,
not what others think.
1482
01:15:44,577 --> 01:15:45,738
What are you doing?
1483
01:15:45,818 --> 01:15:47,820
I'm saying yes to myself,
Shannon.
1484
01:15:52,025 --> 01:15:53,866
Representation matters so much
1485
01:15:53,947 --> 01:15:55,468
to the people it affects
the most.
1486
01:15:55,548 --> 01:15:56,789
I want to say yes
to nurturing books
1487
01:15:56,869 --> 01:15:58,671
I feel deserve to be seen.
1488
01:15:58,751 --> 01:16:01,194
Not just books with
broad appeal.
1489
01:16:01,274 --> 01:16:04,117
So if you're serious about
making another book
1490
01:16:04,197 --> 01:16:07,520
like "Elf For Hire,"
I'd say a big yes.
1491
01:16:07,600 --> 01:16:09,963
This author will be the second
person I contact
1492
01:16:10,043 --> 01:16:12,605
as an independent editor.
1493
01:16:12,685 --> 01:16:15,128
You'll be the first.
1494
01:16:15,208 --> 01:16:17,050
June, you have no
marketing power.
1495
01:16:17,130 --> 01:16:20,253
No connections,
you're not even an editor yet.
1496
01:16:20,333 --> 01:16:23,696
Sally, this is going to be
a disaster.
1497
01:16:23,776 --> 01:16:25,578
My Representation Matters
posts have already
1498
01:16:25,658 --> 01:16:27,380
been shared tens of thousands
of times.
1499
01:16:27,460 --> 01:16:29,902
Marketing doesn't have to be
done the old way anymore,
1500
01:16:29,983 --> 01:16:32,905
and niche books do well through
social media marketing.
1501
01:16:36,950 --> 01:16:39,592
You're not seriously
considering this.
1502
01:16:42,515 --> 01:16:44,517
Let's talk.
1503
01:16:45,638 --> 01:16:47,640
You're very fired.
1504
01:16:48,761 --> 01:16:50,403
I quit.
1505
01:16:50,483 --> 01:16:53,126
Good luck. Both of you.
1506
01:16:56,129 --> 01:16:57,490
What did I just do?
1507
01:16:57,570 --> 01:16:59,852
You did well.
1508
01:17:01,894 --> 01:17:04,737
Looking forward to your call.
1509
01:17:20,113 --> 01:17:21,274
We've got a really good
pale ale here
1510
01:17:21,354 --> 01:17:23,036
that I would love
for you to try.
1511
01:17:23,116 --> 01:17:25,118
Ooh, very nice.
1512
01:17:28,441 --> 01:17:30,963
Go ahead and give that a try.
Thank you very much.
1513
01:17:33,286 --> 01:17:35,328
Hi, how are you doing here?
Thank you so much for coming.
1514
01:17:35,408 --> 01:17:37,770
Can I get you a nice
pale ale here?
1515
01:17:37,850 --> 01:17:39,052
Fantastic.
1516
01:17:46,139 --> 01:17:49,662
Feel free to stop by anytime.
Thank you.
1517
01:18:10,963 --> 01:18:13,326
- Hey, Dad.
- Hey.
1518
01:18:13,406 --> 01:18:15,568
- How are we doing?
- About nine thousand.
1519
01:18:15,648 --> 01:18:17,450
That's great.
1520
01:18:17,530 --> 01:18:20,173
Hey, can I talk to you
for a second?
1521
01:18:20,253 --> 01:18:22,855
Yeah, of course.
Give us a second.
1522
01:18:26,899 --> 01:18:28,781
Listen, I, um,
1523
01:18:28,861 --> 01:18:31,104
I want you to know that I did
this fundraiser
1524
01:18:31,184 --> 01:18:32,785
to show you
that we could do more
1525
01:18:32,865 --> 01:18:36,028
sip-eat-learn events
moving forward.
1526
01:18:36,109 --> 01:18:38,471
We've gotta change for
the times,
1527
01:18:38,551 --> 01:18:42,675
we've gotta think bigger
than just making beer.
1528
01:18:42,755 --> 01:18:45,238
We need to be a place that
enriches the community.
1529
01:18:45,318 --> 01:18:47,960
That's where I see
our brewery going,
1530
01:18:48,040 --> 01:18:50,042
along with your brews,
of course.
1531
01:18:52,445 --> 01:18:56,569
I abandoned you
when I jetted off to San Diego.
1532
01:18:58,571 --> 01:19:01,574
I messed up, and I understand
why you don't trust me.
1533
01:19:01,654 --> 01:19:04,056
- Son, that's not--
- Please, just let me, um...
1534
01:19:04,137 --> 01:19:06,139
Let me finish.
1535
01:19:07,660 --> 01:19:09,782
I was cocky,
1536
01:19:09,862 --> 01:19:12,064
and coasting.
1537
01:19:12,145 --> 01:19:15,708
But messing up made me
appreciate all of it.
1538
01:19:15,788 --> 01:19:18,391
I realized how green I was
back then.
1539
01:19:18,471 --> 01:19:19,912
That's why I took those
apprenticeships,
1540
01:19:19,992 --> 01:19:21,994
so that I could be ready
one day.
1541
01:19:24,477 --> 01:19:26,679
I'm sorry I never properly
apologized to you.
1542
01:19:29,081 --> 01:19:32,004
I know now that to be in charge
means you...
1543
01:19:33,606 --> 01:19:37,170
means you need to own up
to your mistakes.
1544
01:19:37,250 --> 01:19:38,771
I'm sorry, Dad.
1545
01:19:38,851 --> 01:19:41,134
I've been waiting a long time
to hear that.
1546
01:19:42,975 --> 01:19:44,977
I'm proud of you, son.
1547
01:19:47,340 --> 01:19:50,263
Well, start exploring ideas.
1548
01:19:50,343 --> 01:19:51,664
After all,
1549
01:19:51,744 --> 01:19:55,828
you're the future of this
family business.
1550
01:19:59,752 --> 01:20:01,754
I love you, son.
1551
01:20:03,756 --> 01:20:05,758
Thank you.
1552
01:20:15,848 --> 01:20:17,450
June
Saying yes to Christmas
1553
01:20:17,530 --> 01:20:19,212
made me rediscover
who I really am.
1554
01:20:19,292 --> 01:20:22,575
In publishing,
we say no way too often
1555
01:20:22,655 --> 01:20:25,818
while we should be looking for
reasons to say yes.
1556
01:20:25,898 --> 01:20:28,421
This is why I have decided to
leave Kainer and Smith
1557
01:20:28,501 --> 01:20:30,303
to become an independent editor,
1558
01:20:30,383 --> 01:20:32,385
focusing on projects that
I care about,
1559
01:20:32,465 --> 01:20:34,387
that are more inclusive.
1560
01:20:34,467 --> 01:20:36,709
Slowing down and listening
to my heart is more important
1561
01:20:36,789 --> 01:20:39,912
than blending in to become
more successful.
1562
01:20:39,992 --> 01:20:42,154
♪SayYes.
1563
01:20:42,235 --> 01:20:44,557
♪RepresentationMatters.
1564
01:20:44,637 --> 01:20:46,639
Oh, Mom, I--
1565
01:20:48,040 --> 01:20:50,563
I owe you big time.
1566
01:20:50,643 --> 01:20:53,165
You just need to make it up
to Blake.
1567
01:20:53,246 --> 01:20:56,209
How was the charity event?
1568
01:20:56,289 --> 01:20:58,371
Pretty great, actually.
1569
01:20:58,451 --> 01:21:00,973
Your Dad is definitely going
to want to go
1570
01:21:01,053 --> 01:21:02,695
the next time they host a class.
1571
01:21:02,775 --> 01:21:04,777
I caught him already looking up
home brewing kits
1572
01:21:04,857 --> 01:21:08,381
- on his phone.
-
1573
01:21:08,461 --> 01:21:11,344
So I didn't get the promotion.
1574
01:21:12,905 --> 01:21:15,468
In fact, I quit.
I'll be fine.
1575
01:21:15,548 --> 01:21:18,751
It's what I want to do.
1576
01:21:18,831 --> 01:21:21,754
Are you going to apply for an
associate editor position
1577
01:21:21,834 --> 01:21:23,796
somewhere else?
1578
01:21:23,876 --> 01:21:25,878
I think I'm gonna go out
on my own.
1579
01:21:29,602 --> 01:21:32,445
Whatever path you choose,
we'll always be there for you.
1580
01:21:34,927 --> 01:21:38,491
I am so glad you're saying yes
to your heart, Junebug.
1581
01:21:40,493 --> 01:21:42,495
Thanks, Mom.
1582
01:21:43,976 --> 01:21:46,939
Do you want to make some matcha
cookies with me for the party?
1583
01:21:47,019 --> 01:21:50,222
Yes, I've been waiting
for you to ask.
1584
01:21:50,303 --> 01:21:53,986
Come on.
1585
01:22:08,561 --> 01:22:12,044
♪ Jolly old St. Nicholas ♪
1586
01:22:12,124 --> 01:22:15,568
♪ Lean your ear this way ♪
1587
01:22:15,648 --> 01:22:19,011
♪ Don't you tell a single soul ♪
1588
01:22:19,091 --> 01:22:22,935
♪ What I'm going to say ♪
1589
01:22:23,015 --> 01:22:26,379
♪ Christmas Eve is coming soon ♪
1590
01:22:26,459 --> 01:22:29,542
♪ Now you dear old man ♪
1591
01:22:29,622 --> 01:22:31,464
- June!
- Hi.
1592
01:22:31,544 --> 01:22:33,025
Christmas tea tomorrow
afternoon?
1593
01:22:33,105 --> 01:22:34,787
Yeah, I'd love to.
1594
01:22:34,867 --> 01:22:36,949
And I'm sure my mom will be
there too, as always.
1595
01:22:37,029 --> 01:22:39,912
So how long
are you in town for?
1596
01:22:39,992 --> 01:22:42,034
Hey.
1597
01:22:42,114 --> 01:22:45,077
Did you hear June's finally
going independent?
1598
01:22:45,157 --> 01:22:46,599
She is?
1599
01:22:46,679 --> 01:22:48,881
She's staying here into
the new year.
1600
01:22:48,961 --> 01:22:50,963
She's working remotely for now.
1601
01:22:56,809 --> 01:22:59,692
You coming to Japanese New Year?
1602
01:22:59,772 --> 01:23:02,535
Blake? Blake?
1603
01:23:02,615 --> 01:23:04,817
I said, are you coming to
Japanese New Year?
1604
01:23:04,897 --> 01:23:06,739
Yes.
1605
01:23:06,819 --> 01:23:08,260
Yes, I'll be there.
1606
01:23:08,341 --> 01:23:09,982
Oh my goodness,
look at the time. Everyone!
1607
01:23:11,584 --> 01:23:14,707
Everyone. It's almost midnight.
1608
01:23:14,787 --> 01:23:16,509
Oh!
1609
01:23:16,589 --> 01:23:19,151
Merry Christmas! Cheers!
1610
01:23:28,160 --> 01:23:31,243
Would you like to come to my
cross stitch party?
1611
01:23:31,323 --> 01:23:33,325
Can you excuse us?
1612
01:23:35,247 --> 01:23:37,249
Yes!
1613
01:23:40,573 --> 01:23:44,136
- What are you doing?
- Saving you,
1614
01:23:44,216 --> 01:23:47,940
from accepting every Christmas
invitation tomorrow.
1615
01:23:48,020 --> 01:23:50,022
Here, take my coat.
1616
01:23:51,223 --> 01:23:53,225
Thank you.
1617
01:24:05,678 --> 01:24:07,279
I just wanted to ask you
a question.
1618
01:24:07,359 --> 01:24:10,763
No, listen, I'm sorry for
missing your event tonight.
1619
01:24:10,843 --> 01:24:12,845
No.
1620
01:24:12,925 --> 01:24:14,927
You helped make it happen.
1621
01:24:15,007 --> 01:24:17,410
And you were right.
1622
01:24:17,490 --> 01:24:19,532
I needed to own up to things.
1623
01:24:19,612 --> 01:24:22,334
So I apologized to my Dad,
1624
01:24:22,415 --> 01:24:24,697
and now we're going to explore
some of my ideas.
1625
01:24:26,699 --> 01:24:29,742
Look, I hope you can forgive me
for all the countless
1626
01:24:29,822 --> 01:24:32,264
dumb things I did to you
as kids.
1627
01:24:34,266 --> 01:24:38,711
But just know it's because
I liked you.
1628
01:24:38,791 --> 01:24:41,393
That sounds like
a "sorry, not sorry."
1629
01:24:41,474 --> 01:24:43,476
It is...
1630
01:24:44,957 --> 01:24:46,959
But it isn't.
1631
01:24:48,080 --> 01:24:51,724
I really am sorry.
Especially for putting
1632
01:24:51,804 --> 01:24:54,246
this whole "Christmas yes"
thing on you.
1633
01:24:55,688 --> 01:24:58,290
Well, I've been saying yes
for real now.
1634
01:25:03,255 --> 01:25:05,257
I read your post.
1635
01:25:07,660 --> 01:25:09,301
Say yes to Christmas?
1636
01:25:09,381 --> 01:25:13,145
Yeah, I felt I needed to
announce going independent.
1637
01:25:13,225 --> 01:25:16,709
"Saying yes to Christmas means
rediscovering who I am,
1638
01:25:16,789 --> 01:25:18,551
"and what I truly love."
1639
01:25:18,631 --> 01:25:20,833
Saying yes to Christmas
has made me rethink
1640
01:25:20,913 --> 01:25:22,915
what's really important to me.
1641
01:25:25,878 --> 01:25:27,680
To my heart.
1642
01:25:29,482 --> 01:25:32,925
Ah, it's Christmas Day.
1643
01:25:46,178 --> 01:25:50,583
♪ The first Noel ♪
1644
01:25:51,584 --> 01:25:55,948
♪ The angels did say ♪
1645
01:25:56,949 --> 01:25:59,752
♪ Was to certain ♪
1646
01:25:59,832 --> 01:26:02,474
♪ Poor shepherds ♪
1647
01:26:02,555 --> 01:26:06,719
♪ In fields as they lay ♪
1648
01:26:06,799 --> 01:26:09,562
What does your heart
say about me?
1649
01:26:09,642 --> 01:26:13,646
My heart says yes.
1650
01:26:13,726 --> 01:26:18,611
♪ Noel, Noel ♪
1651
01:26:18,691 --> 01:26:23,495
♪ Noel,
Noel ♪
1652
01:26:25,057 --> 01:26:29,742
♪ Born is the King ♪
1653
01:26:29,822 --> 01:26:33,826
♪ Of Israel... ♪
109367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.