All language subtitles for Saying.Yes.To.Christmas.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,376 --> 00:01:40,377 What are you reading? 2 00:01:40,458 --> 00:01:41,378 The Fur Coat. 3 00:01:41,459 --> 00:01:42,820 Oh, that's a good one. 4 00:01:42,900 --> 00:01:44,862 What are you reading? 5 00:01:44,942 --> 00:01:46,063 Every kid's book in the shop. 6 00:01:46,143 --> 00:01:47,304 No! 7 00:01:47,384 --> 00:01:48,546 You betcha! 8 00:01:48,626 --> 00:01:50,427 It's my job to know. 9 00:01:50,508 --> 00:01:52,510 Have you read Elf For Hire? 10 00:01:52,590 --> 00:01:54,191 It's my favorite. 11 00:01:54,271 --> 00:01:56,273 Let me show you. 12 00:01:58,075 --> 00:02:00,598 Make sure you share with bear here. 13 00:02:10,407 --> 00:02:11,969 Quote of the day, 14 00:02:12,049 --> 00:02:15,893 by my favorite children's author Sally Wells. 15 00:02:17,495 --> 00:02:18,976 "A little magic at the right age 16 00:02:19,056 --> 00:02:21,058 can dare the heart to dream big." 17 00:02:24,662 --> 00:02:26,664 I know I did. 18 00:02:37,074 --> 00:02:39,236 Back home in Puerto Rico with my family, 19 00:02:39,316 --> 00:02:42,159 we have our own Christmas traditions. 20 00:02:42,239 --> 00:02:44,562 Parrandas, it's basically like caroling 21 00:02:44,642 --> 00:02:47,284 but with guitars and tambourines. 22 00:02:47,364 --> 00:02:49,446 Friends and family sneak around at night 23 00:02:49,527 --> 00:02:52,169 and wake a house with joyful singing. 24 00:02:52,249 --> 00:02:53,691 You then share some drinks 25 00:02:53,771 --> 00:02:55,813 and recruit them for the next house. 26 00:02:55,893 --> 00:02:59,216 Sometimes it goes on until sunrise. 27 00:02:59,296 --> 00:03:02,820 Nochebuena, Misa de Gallo, and more. 28 00:03:02,900 --> 00:03:05,222 Do you have traditions of your own? 29 00:03:07,104 --> 00:03:10,988 Well, yeah I'm half-Japanese so everything is sort of blended. 30 00:03:11,068 --> 00:03:13,270 We do a traditional turkey, but with gravy gohan. 31 00:03:13,350 --> 00:03:16,914 So, it's gravy on rice instead of on mashed potatoes. 32 00:03:16,994 --> 00:03:19,797 The secret ingredient is soy sauce. 33 00:03:19,877 --> 00:03:23,320 These illustrations are amazing, Anya. 34 00:03:25,082 --> 00:03:27,044 I want to make this book for my children. 35 00:03:27,124 --> 00:03:30,447 Every Christmas story doesn't happen in the snow. 36 00:03:32,610 --> 00:03:34,291 Yeah. 37 00:03:34,371 --> 00:03:37,094 My only big note would be to strengthen the main character. 38 00:03:37,174 --> 00:03:39,536 We need a story through-line we can follow, 39 00:03:39,617 --> 00:03:43,140 but this could be really special. 40 00:03:43,220 --> 00:03:46,343 Would Kainer & Smith take me on? 41 00:03:48,385 --> 00:03:50,067 I mean, you're the best at kid's books. 42 00:03:50,147 --> 00:03:53,671 Thanks, but this is a pass for us. 43 00:03:56,513 --> 00:03:58,355 I thought you said it's special? 44 00:03:58,435 --> 00:04:00,878 It's a hard sell for my boss. 45 00:04:00,958 --> 00:04:02,960 I'm only an associate editor. 46 00:04:05,883 --> 00:04:07,885 Then why did you meet with me? 47 00:04:10,648 --> 00:04:12,650 Because I love it. 48 00:04:23,701 --> 00:04:25,863 Shannon Snyder's office. 49 00:04:25,943 --> 00:04:28,706 She's in a meeting, can I take a message? 50 00:04:28,786 --> 00:04:30,788 Right. 51 00:04:31,709 --> 00:04:33,951 Perfect. Thank you. Bye-bye. 52 00:04:44,682 --> 00:04:46,043 Executive meeting is in 10, 53 00:04:46,123 --> 00:04:48,445 Sally wants an answer on the book tour, 54 00:04:48,525 --> 00:04:50,527 and I need your RSVP for the Weddings Refined 55 00:04:50,607 --> 00:04:52,489 magazine holiday party. 56 00:04:52,569 --> 00:04:54,772 I said no. 57 00:04:54,852 --> 00:04:56,934 Well, just take another look, it's great! 58 00:04:57,014 --> 00:04:59,336 It's a Christmas book without snow. 59 00:04:59,416 --> 00:05:01,298 We did Christmas in Malibu! 60 00:05:01,378 --> 00:05:03,100 That was for an influencer. 61 00:05:03,180 --> 00:05:05,342 Listen, it sounds lovely, 62 00:05:05,422 --> 00:05:07,905 but it needs broader appeal if it's going to work for us. 63 00:05:07,985 --> 00:05:11,068 Or we can broaden the types of stories we publish. 64 00:05:11,148 --> 00:05:14,071 Niche books are not part of our brand, June. 65 00:05:14,151 --> 00:05:15,032 You know that. 66 00:05:15,112 --> 00:05:16,273 We have the marketing power! 67 00:05:16,353 --> 00:05:19,076 What if it doesn't sell? Huh? 68 00:05:19,156 --> 00:05:22,359 Representation matters most to the people who don't have it. 69 00:05:22,439 --> 00:05:24,321 You want to make it in this industry? 70 00:05:24,401 --> 00:05:27,965 You attach your name to as many bestselling hits as possible. 71 00:05:28,045 --> 00:05:30,447 Not this. 72 00:05:30,527 --> 00:05:33,891 I thought you were ready for your own editor desk? 73 00:05:33,971 --> 00:05:35,092 I am. 74 00:05:35,172 --> 00:05:37,174 Then why are you bringing this to me? 75 00:05:38,575 --> 00:05:41,538 Reject all the other submissions today, please and thanks. 76 00:05:41,618 --> 00:05:43,220 Everyone's hammering my inbox before 77 00:05:43,300 --> 00:05:45,102 they leave for the holidays. 78 00:05:45,182 --> 00:05:47,544 So annoying. 79 00:06:00,677 --> 00:06:03,801 Why does Christmas only have to take place in the snow? 80 00:06:03,881 --> 00:06:08,205 ♪RepresentationMatters. 81 00:06:08,285 --> 00:06:10,127 Hi, Kelly. Merry Christmas. 82 00:06:10,207 --> 00:06:13,490 Thanks, but it's a pass for Burt the Birthmark. 83 00:06:13,570 --> 00:06:14,972 It's really good though! 84 00:06:15,052 --> 00:06:17,654 Our minimum is 100,000 social media followers. 85 00:06:17,735 --> 00:06:18,816 But it's a solid no. 86 00:06:18,896 --> 00:06:20,417 Not a pass like it's bad, 87 00:06:20,497 --> 00:06:22,099 but just a pass like it's not the right fit for us. 88 00:06:22,179 --> 00:06:24,621 Not the right fit for us. 89 00:06:24,701 --> 00:06:26,904 Merry Christmas to you, too. But it's great. 90 00:06:26,984 --> 00:06:28,065 Perfect niche market book. 91 00:06:33,430 --> 00:06:36,713 You look good, but what are you dressed as? 92 00:06:36,794 --> 00:06:38,435 What? 93 00:06:38,515 --> 00:06:39,917 It's, like, a theme thing, but I can't tell what it is. 94 00:06:39,997 --> 00:06:41,158 I'm an elf. 95 00:06:41,238 --> 00:06:42,840 Oh! 96 00:06:42,920 --> 00:06:44,962 I am the cutest elf that you have ever laid your eyes on. 97 00:06:45,042 --> 00:06:46,283 Definitely with this headband. 98 00:06:46,363 --> 00:06:47,444 Thank you! 99 00:06:47,524 --> 00:06:49,726 I'm going to get a mojito. 100 00:06:49,807 --> 00:06:51,528 Nice. A Moscow mule? 101 00:06:51,608 --> 00:06:53,330 Thank you so much. 102 00:06:53,410 --> 00:06:56,053 Yeah, I definitely need a drink tonight. 103 00:06:56,133 --> 00:06:57,775 No! How's work? 104 00:06:57,855 --> 00:07:00,417 No, no, and more no's. 105 00:07:00,497 --> 00:07:01,738 Why don't you just leave? 106 00:07:01,819 --> 00:07:03,580 I'm just so close to an editor desk! 107 00:07:03,660 --> 00:07:05,702 If I bounce, I'll have to start all over again 108 00:07:05,783 --> 00:07:07,624 as an associate editor somewhere else. 109 00:07:07,704 --> 00:07:09,426 Sounds like another no. 110 00:07:09,506 --> 00:07:11,228 What? That's not fair! 111 00:07:11,308 --> 00:07:12,669 It's, like, I've put in so much time, 112 00:07:12,749 --> 00:07:14,431 worked through too many holidays to quit now. 113 00:07:14,511 --> 00:07:17,074 Once I'm an editor, I'll have more say 114 00:07:17,154 --> 00:07:18,355 and I'll be way happier. 115 00:07:18,435 --> 00:07:19,957 Will you? 116 00:07:20,037 --> 00:07:22,599 I work at the top children's book publishing house 117 00:07:22,679 --> 00:07:24,922 in the world. Oh, thank you. 118 00:07:25,002 --> 00:07:26,563 Most people would die to be where I am. 119 00:07:26,643 --> 00:07:28,645 Yeah. 120 00:07:29,646 --> 00:07:32,569 I am so sorry, I gotta go! 121 00:07:32,649 --> 00:07:33,811 The Christmas Crawl is starting. 122 00:07:33,891 --> 00:07:35,853 Oh, yes, yes, yes. Okay. 123 00:07:35,933 --> 00:07:36,934 You should come? 124 00:07:37,014 --> 00:07:38,215 I can't. I don't have a costume. 125 00:07:38,295 --> 00:07:40,697 I have an extra Santa hat. Come on! 126 00:07:40,777 --> 00:07:43,060 Thanks, but I gotta be at the office 127 00:07:43,140 --> 00:07:47,024 early tomorrow as usual. So, whomp, whomp. 128 00:07:47,104 --> 00:07:50,227 Well, do me a favor. 129 00:07:50,307 --> 00:07:51,829 You're crazy. 130 00:07:51,909 --> 00:07:52,990 Love you! 131 00:07:53,070 --> 00:07:54,391 - Have fun! - Thank you! 132 00:07:54,471 --> 00:07:55,432 Behave! 133 00:07:55,512 --> 00:07:56,513 Won't! 134 00:08:02,319 --> 00:08:04,721 I want to, but you know how it is. 135 00:08:04,801 --> 00:08:07,524 Thank you. I'll probably just be doing some laundry 136 00:08:07,604 --> 00:08:09,006 and catching up on sleep. 137 00:08:09,086 --> 00:08:10,888 Got a few new shows I'm excited to start! 138 00:08:10,968 --> 00:08:12,689 I'll be right back. 139 00:08:12,769 --> 00:08:16,253 Oh. Mom, I gotta go, but I'll talk to you tomorrow. 140 00:08:16,333 --> 00:08:18,815 I love you. Okay. Bye. 141 00:08:18,896 --> 00:08:20,657 - Hey. - Is that your parents? 142 00:08:20,737 --> 00:08:23,140 Uh, yes, but don't worry. They know I'm working through 143 00:08:23,220 --> 00:08:24,381 the holidays as usual. 144 00:08:24,461 --> 00:08:26,663 You're going home for Christmas. 145 00:08:28,465 --> 00:08:29,386 I am? 146 00:08:29,466 --> 00:08:32,269 You're from Cornerbrook, right? 147 00:08:32,349 --> 00:08:34,431 Word on the street is Sally Wells didn't renew 148 00:08:34,511 --> 00:08:36,273 her exclusive book deal with her publisher 149 00:08:36,353 --> 00:08:38,195 and she's spending the holidays in a rental 150 00:08:38,275 --> 00:08:39,516 outside of Cornerbrook. 151 00:08:39,596 --> 00:08:41,318 I hear there's good skiing there. 152 00:08:41,398 --> 00:08:42,920 Yeah, there is. 153 00:08:43,000 --> 00:08:45,282 We don't want to come on too hard and scare her away, 154 00:08:45,362 --> 00:08:46,603 but you're from there. 155 00:08:46,683 --> 00:08:48,285 So, maybe you could work from home, 156 00:08:48,365 --> 00:08:51,128 bump into her coincidently, 157 00:08:51,208 --> 00:08:53,690 be charming, fun. 158 00:08:53,770 --> 00:08:55,973 Establish a relationship, 159 00:08:56,053 --> 00:08:58,335 then convince her to sign a book deal with us. 160 00:08:58,415 --> 00:09:01,498 Do that, you move up to editor. 161 00:09:01,578 --> 00:09:03,901 Consider it done. 162 00:09:09,306 --> 00:09:11,308 Thank you! 163 00:09:20,677 --> 00:09:25,442 ♪ There's an inch or two for snow ♪ 164 00:09:25,522 --> 00:09:29,526 ♪ We'll heat our bodies 'til they glow ♪ 165 00:09:31,888 --> 00:09:32,970 You're here! 166 00:09:33,050 --> 00:09:35,412 I'm here! 167 00:09:35,492 --> 00:09:36,934 Merry Christmas, June-bug. 168 00:09:37,014 --> 00:09:39,616 Merry Christmas. Hi, dad. 169 00:09:39,696 --> 00:09:42,019 We thought you got fired or something. 170 00:09:42,099 --> 00:09:43,900 Nope. Just home for Christmas 171 00:09:43,981 --> 00:09:47,744 like a normal person for once. 172 00:09:47,824 --> 00:09:51,188 Well, we've got the Harris get-together tomorrow, 173 00:09:51,268 --> 00:09:54,311 then there's the cocoa tasting competition, 174 00:09:54,391 --> 00:09:55,832 caroling, mochi new year's prep, and-- 175 00:09:55,912 --> 00:09:57,354 Mom, I-- 176 00:09:57,434 --> 00:10:00,117 Thanks, but I gotta work while I'm here. 177 00:10:03,080 --> 00:10:04,761 Oh. 178 00:10:04,841 --> 00:10:06,843 I mean, I'll definitely have time for a few things, but-- 179 00:10:08,365 --> 00:10:10,447 You just do what you need to do. 180 00:10:12,129 --> 00:10:15,332 I finally might get promoted to editor! 181 00:10:15,412 --> 00:10:17,494 - Wow. - Really? 182 00:10:17,574 --> 00:10:19,096 Why didn't you say sooner?! 183 00:10:19,176 --> 00:10:20,978 I mean, maybe. Maybe. Hopefully. 184 00:10:21,058 --> 00:10:23,180 Soon, just gotta hunker down this next week. 185 00:10:23,260 --> 00:10:26,103 We know how much this means to you. 186 00:10:26,183 --> 00:10:28,185 We're just glad you're here. 187 00:10:29,266 --> 00:10:31,148 We need to celebrate! 188 00:10:31,228 --> 00:10:33,030 No! Not yet! 189 00:10:33,110 --> 00:10:35,112 Don't jinx it, mom! 190 00:10:37,234 --> 00:10:39,276 We're proud of you, June. 191 00:11:08,785 --> 00:11:11,628 ♪Sally Wells. 192 00:11:11,708 --> 00:11:14,551 ♪Inspiration. 193 00:11:14,631 --> 00:11:16,953 ♪Destiny. 194 00:11:25,322 --> 00:11:26,963 Ooh! Matcha cookies? 195 00:11:27,044 --> 00:11:28,685 Ah! They're for Santa. 196 00:11:28,765 --> 00:11:29,966 I'll get you some. 197 00:11:36,533 --> 00:11:37,694 Ho ho ho! 198 00:11:37,774 --> 00:11:39,776 I'll be right there! 199 00:11:41,738 --> 00:11:44,981 Hi. You going to a funeral or something? 200 00:11:45,062 --> 00:11:46,303 What? 201 00:11:46,383 --> 00:11:48,145 You got this whole artsy vibe going. 202 00:11:48,225 --> 00:11:51,108 What are you doing here? 203 00:11:51,188 --> 00:11:53,910 Santa always makes a delivery. 204 00:11:53,990 --> 00:11:55,712 Blake! 205 00:11:55,792 --> 00:11:57,634 - Hey! - Hey! 206 00:11:57,714 --> 00:11:59,276 Here. 207 00:11:59,356 --> 00:12:01,198 Our holiday ale. Hm? 208 00:12:03,560 --> 00:12:07,404 Toasted biscuit, caramel, chocolate, 209 00:12:07,484 --> 00:12:08,725 and roasted malt notes. 210 00:12:08,805 --> 00:12:10,006 We even put it in barrels to give it 211 00:12:10,087 --> 00:12:12,769 a whiskey-kissed oak flavor. 212 00:12:12,849 --> 00:12:14,571 Best enjoyed while sitting by the fire. 213 00:12:14,651 --> 00:12:17,214 You made my day, Blake. 214 00:12:18,975 --> 00:12:20,737 Oh, are we going to see you and your parents tomorrow? 215 00:12:20,817 --> 00:12:22,459 We got an oatmeal stout waiting for you. 216 00:12:22,539 --> 00:12:23,820 Pairs with the cookies, too. 217 00:12:32,589 --> 00:12:33,750 How's New York? 218 00:12:33,830 --> 00:12:35,792 Great. 219 00:12:35,872 --> 00:12:37,314 Almost moving up to editor. 220 00:12:37,394 --> 00:12:39,636 Finally! 221 00:12:39,716 --> 00:12:40,997 What about you? 222 00:12:41,077 --> 00:12:43,079 Still working for dad? 223 00:12:43,640 --> 00:12:45,322 He's still brewmaster, 224 00:12:45,402 --> 00:12:47,364 but I'm helping with the seasonal releases now. 225 00:12:47,444 --> 00:12:49,806 Only a matter of time before I take over. 226 00:12:49,886 --> 00:12:51,888 Hm. 227 00:12:54,531 --> 00:12:56,893 So, you coming to my mom's 228 00:12:56,973 --> 00:12:58,535 cookie decorating get-together tomorrow? 229 00:12:58,615 --> 00:12:59,936 I'm hosting. 230 00:13:00,016 --> 00:13:02,219 Thanks, but I gotta work. 231 00:13:02,299 --> 00:13:05,142 Oh, come on, it's Christmas! 232 00:13:05,222 --> 00:13:07,504 I'm busy. I gotta research. 233 00:13:09,105 --> 00:13:11,708 It's a kid's book, how long does it take to read? 234 00:13:11,788 --> 00:13:13,790 Well, just like Santa, I gotta work through the holidays. 235 00:13:13,870 --> 00:13:15,031 Don't have a choice. 236 00:13:15,111 --> 00:13:16,112 Oh, come on. You got a choice! 237 00:13:16,193 --> 00:13:18,195 and I say choose cookies. 238 00:13:19,756 --> 00:13:21,358 Not everyone's lucky enough to inherit 239 00:13:21,438 --> 00:13:22,799 a thriving business, Blake. 240 00:13:22,879 --> 00:13:24,881 Some people have to make it on their own. 241 00:13:27,083 --> 00:13:29,125 I'll tell you what. 242 00:13:29,206 --> 00:13:31,127 Let's make a bet. 243 00:13:31,208 --> 00:13:32,769 Just like old times. 244 00:13:32,849 --> 00:13:35,972 If I lose, 245 00:13:36,052 --> 00:13:37,494 I'll bring you a platter of cookies. 246 00:13:37,574 --> 00:13:39,376 Mm. 247 00:13:39,456 --> 00:13:42,699 But if you lose, you gotta live a little this year 248 00:13:42,779 --> 00:13:45,582 and accept every Christmas invitation. 249 00:13:45,662 --> 00:13:47,224 Starting with my mom's get-together tomorrow. 250 00:13:47,304 --> 00:13:49,025 You haven't changed. 251 00:13:49,105 --> 00:13:51,107 No, not really. 252 00:13:52,229 --> 00:13:55,592 Okay, well, if I win, 253 00:13:55,672 --> 00:13:58,154 you have to wear an elf costume onesie every day 254 00:13:58,235 --> 00:13:59,516 until Christmas. 255 00:13:59,596 --> 00:14:00,837 Deal? 256 00:14:00,917 --> 00:14:02,919 Mm. I don't lose. 257 00:14:04,160 --> 00:14:06,162 What's the high-stakes contest? 258 00:14:08,004 --> 00:14:09,966 Now, you know you're not getting me an elf costume, right? 259 00:14:11,288 --> 00:14:14,571 We'll see about that. 260 00:14:14,651 --> 00:14:16,132 This one. 261 00:14:16,213 --> 00:14:19,536 I always told my mom I saw deer eat the bells. 262 00:14:19,616 --> 00:14:21,338 - Okay, I'm going first. - No, no, no. I'm going first. 263 00:14:21,418 --> 00:14:22,619 Okay, fine. Go. 264 00:14:22,699 --> 00:14:23,820 June! 265 00:14:24,941 --> 00:14:26,623 Saw that a mile away. 266 00:14:26,703 --> 00:14:27,704 Worked when we were kids. 267 00:14:27,784 --> 00:14:29,386 No, it didn't! 268 00:14:31,468 --> 00:14:32,629 Pretty rusty there, buddy. 269 00:14:32,709 --> 00:14:34,190 Okay, it's been years. You go. 270 00:14:34,271 --> 00:14:35,712 Alright, just like riding a bike. 271 00:14:35,792 --> 00:14:37,794 You ready? Watch this. Boom. 272 00:14:41,678 --> 00:14:43,280 Nope. No, I didn't hear it fall! 273 00:14:43,360 --> 00:14:45,001 - Oh, come on. - It's stuck. 274 00:14:45,081 --> 00:14:46,323 Guess it's a tie, Blakey-boy. 275 00:14:46,403 --> 00:14:47,484 Oh, no, no, no. Best out of three? 276 00:14:47,564 --> 00:14:48,485 No! 277 00:14:48,565 --> 00:14:49,846 We don't do ties. 278 00:14:49,926 --> 00:14:51,207 Well, I already won. 279 00:14:51,288 --> 00:14:52,649 So, I guess I get to go back inside now 280 00:14:52,729 --> 00:14:53,970 and get to work. 281 00:14:54,050 --> 00:14:55,572 - No, no, no. Come on. - Merry Christmas, Blake! 282 00:14:55,652 --> 00:14:57,654 - Don't do that. - Better luck next year! 283 00:15:00,016 --> 00:15:03,059 I wish June would say yes to Christmas for once. 284 00:15:03,139 --> 00:15:06,903 At least until Christmas Day. 285 00:15:06,983 --> 00:15:08,985 She deserves it. 286 00:15:22,879 --> 00:15:24,961 June Hi, Shannon. 287 00:15:25,041 --> 00:15:26,563 There's only one coffee shop in town. 288 00:15:26,643 --> 00:15:28,164 I bet my money she'll be there. 289 00:15:28,244 --> 00:15:30,046 Sally's with her kid so I imagine she'll be heading 290 00:15:30,126 --> 00:15:32,048 into town to do some Christmas activities as well. 291 00:15:32,128 --> 00:15:33,610 There's a hot cocoa tasting event 292 00:15:33,690 --> 00:15:35,612 and also a snowman building contest. 293 00:15:35,692 --> 00:15:40,176 Oh, that's perfect, you love all that silly stuff. 294 00:15:40,256 --> 00:15:42,178 We've compiled some background info on her as well 295 00:15:42,258 --> 00:15:43,420 that we're sending you. 296 00:15:43,500 --> 00:15:44,821 Okay. Will look it over. 297 00:15:44,901 --> 00:15:47,824 Oh, I still need you to do my handwritten 298 00:15:47,904 --> 00:15:49,386 end of year thank you's. 299 00:15:49,466 --> 00:15:52,148 And send me the prelim book tour schedule on Becky. 300 00:15:52,228 --> 00:15:53,550 ASAP. 301 00:15:53,630 --> 00:15:55,632 On it. 302 00:15:56,953 --> 00:15:58,955 Namaste. 303 00:16:02,078 --> 00:16:03,560 Good morning! 304 00:16:03,640 --> 00:16:05,842 Good morning. 305 00:16:05,922 --> 00:16:08,004 Are you joining us today? 306 00:16:08,084 --> 00:16:11,808 Oh, mom, I got loads of work to do. 307 00:16:11,888 --> 00:16:13,890 I'm sorry. 308 00:16:15,171 --> 00:16:18,094 What about just dropping by the Christmas party real quick? 309 00:16:18,174 --> 00:16:21,017 Thanks, but the answer has to be yes! 310 00:16:23,500 --> 00:16:25,582 Okay, we can walk over there. 311 00:16:25,662 --> 00:16:27,624 No, no, no. There's nothing more I'd like to do! 312 00:16:30,306 --> 00:16:31,788 I can't wait! 313 00:16:31,868 --> 00:16:34,471 I'll see you downstairs in 30! 314 00:16:37,914 --> 00:16:40,076 I can't wait? 315 00:16:45,442 --> 00:16:49,005 Hey, welcome! Come on in. 316 00:16:49,085 --> 00:16:50,286 Merry Christmas. 317 00:16:50,367 --> 00:16:51,568 Same to you, I'll take your jacket. 318 00:16:51,648 --> 00:16:53,289 - Oh, thank you. - You look fantastic. 319 00:16:53,370 --> 00:16:55,051 - Thank you. - Hey, Ted. 320 00:16:55,131 --> 00:16:56,332 Good to see you, Blake. How are you? 321 00:16:56,413 --> 00:16:57,734 Good, good. 322 00:16:57,814 --> 00:17:01,658 You can take my jacket, too, sir. Thank you. 323 00:17:01,738 --> 00:17:03,179 So, why'd you decide to come? 324 00:17:03,259 --> 00:17:05,702 Just wanted to take joy in proving you wrong. 325 00:17:05,782 --> 00:17:08,344 Oh. Well, prove away then. 326 00:17:08,425 --> 00:17:10,226 Can I get you a drink? 327 00:17:10,306 --> 00:17:11,668 Cocoa or cider would be nice. 328 00:17:11,748 --> 00:17:13,510 Alright, you got it. 329 00:17:13,590 --> 00:17:17,994 You're here? What a wonderful surprise! 330 00:17:18,074 --> 00:17:19,796 Good to see you, June. 331 00:17:19,876 --> 00:17:23,239 It is finally nice to have her back for Christmas this year. 332 00:17:23,319 --> 00:17:25,562 She's a children's book editor! 333 00:17:25,642 --> 00:17:28,445 Associate editor, Mom. Hi. 334 00:17:28,525 --> 00:17:30,447 She actually showed up? 335 00:17:30,527 --> 00:17:31,728 Good to see you! 336 00:17:31,808 --> 00:17:33,329 - Good to see you, too, Henry. - Merry Christmas. 337 00:17:33,410 --> 00:17:34,611 Merry Christmas. 338 00:17:34,691 --> 00:17:37,013 So, it's been, what, five years? 339 00:17:37,093 --> 00:17:38,575 No, has it? 340 00:17:38,655 --> 00:17:40,256 Since you two were in college. 341 00:17:40,336 --> 00:17:43,219 Well, I'm back. 342 00:17:43,299 --> 00:17:45,462 Well, good. 343 00:17:45,542 --> 00:17:47,544 Your parents really miss you during the holidays. 344 00:17:51,748 --> 00:17:54,030 Sounds like you got a lot of catching up to do. 345 00:17:54,110 --> 00:17:55,832 I guess so. 346 00:17:55,912 --> 00:17:56,873 Both?! 347 00:17:56,953 --> 00:17:58,074 Yeah, I couldn't decide. 348 00:17:58,154 --> 00:18:00,276 Thank you. 349 00:18:04,280 --> 00:18:06,402 Okay, mom, you gotta take this, 'cause Blake gave me two. 350 00:18:06,483 --> 00:18:08,044 Definitely that one. 351 00:18:08,124 --> 00:18:09,205 - Okay. - Thank you. 352 00:18:09,285 --> 00:18:11,087 - Cheers. - Cheers, my love. 353 00:18:23,500 --> 00:18:25,301 And time. 354 00:18:28,384 --> 00:18:31,387 Clearly it is a tie! 355 00:18:31,468 --> 00:18:33,550 Okay. No. Not even close! 356 00:18:33,630 --> 00:18:35,311 What? Let's get another judge then. 357 00:18:35,391 --> 00:18:37,714 No, come on, Blake. You lost. 358 00:18:37,794 --> 00:18:39,796 Okay, just live with it. 359 00:18:41,157 --> 00:18:43,159 This was fun. 360 00:18:44,360 --> 00:18:46,362 I needed a break. 361 00:18:48,364 --> 00:18:52,168 But now, yeah. I gotta go. 362 00:18:52,248 --> 00:18:54,170 Hey, since you proved me wrong with one invitation, 363 00:18:54,250 --> 00:18:55,812 you want to do it again? 364 00:18:55,892 --> 00:18:57,894 Blake, I got this big opportunity-- 365 00:18:57,974 --> 00:19:00,537 I'm doing this Christmas charity event at the brewery 366 00:19:00,617 --> 00:19:03,179 and I am desperate for volunteer help. 367 00:19:03,259 --> 00:19:05,782 Thanks, but I'd love to! 368 00:19:06,863 --> 00:19:09,826 No really. Yes! 369 00:19:09,906 --> 00:19:12,789 Wait, I mean yes! 370 00:19:12,869 --> 00:19:14,631 You are just full of surprises today. 371 00:19:14,711 --> 00:19:17,273 You don't understand, I can't waste time... 372 00:19:17,353 --> 00:19:18,955 ...not helping! 373 00:19:19,035 --> 00:19:20,677 So, then would you mind helping me with 374 00:19:20,757 --> 00:19:22,398 Christmas decorations, too? 375 00:19:22,478 --> 00:19:24,841 You'd be a lifesaver, I mean, everyone else is busy. 376 00:19:24,921 --> 00:19:26,923 Yes! 377 00:19:28,484 --> 00:19:30,486 Great. Hey, everyone. 378 00:19:31,768 --> 00:19:34,851 June has graciously offered to help me 379 00:19:34,931 --> 00:19:38,014 with the Harris Brewery Christmas Wish event! 380 00:19:38,094 --> 00:19:39,335 - Oh. - Nice. 381 00:19:43,820 --> 00:19:45,822 I-- I-- I gotta go! I-- 382 00:19:47,183 --> 00:19:49,586 One second. Okay. 383 00:19:54,551 --> 00:19:56,152 Okay. 384 00:19:56,232 --> 00:19:58,234 Thank you? 385 00:19:59,676 --> 00:20:02,719 So, does this mean you're going to be at 386 00:20:02,799 --> 00:20:04,921 the snowman building, too? 387 00:20:05,001 --> 00:20:06,162 Yes! 388 00:20:06,242 --> 00:20:07,283 Cocoa competition? 389 00:20:07,363 --> 00:20:08,885 Of course, yes. 390 00:20:08,965 --> 00:20:10,887 Ah, Christmas Eve countdown? 391 00:20:10,967 --> 00:20:13,730 Absolutely! Okay! 392 00:20:15,852 --> 00:20:17,934 I thought she was busy? 393 00:20:26,142 --> 00:20:29,626 Am I going crazy? 394 00:20:32,949 --> 00:20:33,950 Hi there. 395 00:20:34,030 --> 00:20:36,032 Fetch? 396 00:20:37,113 --> 00:20:38,274 Oh. 397 00:20:38,354 --> 00:20:40,356 Thanks, but-- 398 00:20:41,718 --> 00:20:43,640 Who wants to play fetch with Santa?! 399 00:20:43,720 --> 00:20:46,683 ♪ Toy land, toy land ♪ 400 00:20:46,763 --> 00:20:49,565 ♪ Little girl and boy land ♪ 401 00:20:51,087 --> 00:20:52,729 Oh, good boy! 402 00:20:52,809 --> 00:20:54,731 ♪ You are ever happy there ♪ 403 00:20:54,811 --> 00:20:58,294 - No! Where are you going? - ♪ Childhood's joy land ♪ 404 00:20:58,374 --> 00:21:00,136 ♪ Mystic merry toyland ♪ 405 00:21:00,216 --> 00:21:01,377 There you go. Okay. 406 00:21:01,457 --> 00:21:02,819 Ernie's gonna love her. 407 00:21:02,899 --> 00:21:05,662 They've been out there for like a half an hour. 408 00:21:05,742 --> 00:21:08,424 You should bring her a hot drink. 409 00:21:08,504 --> 00:21:11,187 She doesn't even have her coat. 410 00:21:11,267 --> 00:21:13,109 Well, come on. I taught you better than that. 411 00:21:13,189 --> 00:21:15,191 I-- 412 00:21:17,433 --> 00:21:20,917 Oh, yeah! I know! 413 00:21:20,997 --> 00:21:22,639 ♪ Mystical merry joy land ♪ 414 00:21:22,719 --> 00:21:26,723 ♪ Once you pass its borders ♪ 415 00:21:26,803 --> 00:21:29,726 ♪ You can never return again ♪ 416 00:21:29,806 --> 00:21:31,808 Looks like you're having fun. 417 00:21:31,888 --> 00:21:34,090 He's gonna want to go home with you. 418 00:21:34,170 --> 00:21:35,812 I can't say no! 419 00:21:35,892 --> 00:21:37,854 I know. I have a hard time saying no as well. He's so cute. 420 00:21:37,934 --> 00:21:38,895 I need to lie down! 421 00:21:38,975 --> 00:21:40,977 Oh! Oh! Jeeze! 422 00:21:41,057 --> 00:21:43,579 Come on, wow. Come on. Let's go inside. 423 00:21:43,660 --> 00:21:45,662 - Okay. - Come on, let's go. 424 00:21:52,669 --> 00:21:55,031 I couldn't say no to snowman building. 425 00:21:55,111 --> 00:21:56,713 or the cocoa competition. 426 00:21:56,793 --> 00:22:01,037 It's like some spirit took over and made me say yes. 427 00:22:01,117 --> 00:22:03,559 I know what's wrong with you. 428 00:22:03,639 --> 00:22:06,963 You're addicted to the Christmas spirit! 429 00:22:07,043 --> 00:22:08,004 Guilty! 430 00:22:09,325 --> 00:22:11,607 I'm just trying to cheer you up. 431 00:22:11,688 --> 00:22:13,009 You're fine, dear. 432 00:22:13,089 --> 00:22:17,493 Maybe just need a little more rest or something. 433 00:22:17,573 --> 00:22:20,737 Are you going to join us for the holiday pinecone decoupage? 434 00:22:22,538 --> 00:22:24,300 Yes, let's do it! 435 00:22:24,380 --> 00:22:28,184 See? Totally normal. 436 00:22:28,264 --> 00:22:30,867 No, okay. Look, Dad. 437 00:22:30,947 --> 00:22:32,428 I couldn't say no to helping Blake. 438 00:22:32,508 --> 00:22:34,510 I didn't want to say yes. I wanted to say no. 439 00:22:41,037 --> 00:22:44,040 Um, do you want to give me a hand in the kitchen? 440 00:22:44,120 --> 00:22:46,282 I do. I really do. 441 00:22:53,409 --> 00:22:55,411 Thank you. 442 00:22:57,613 --> 00:22:59,495 Listen, don't say yes and then leave me stranded. 443 00:22:59,575 --> 00:23:01,697 That's not funny, Okay? 444 00:23:01,778 --> 00:23:04,220 Look. It wasn't some joke. 445 00:23:04,300 --> 00:23:05,902 Okay, I was forced! 446 00:23:05,982 --> 00:23:08,985 No one's forcing you or guilting you into anything. 447 00:23:09,065 --> 00:23:10,266 You can say no. 448 00:23:10,346 --> 00:23:12,348 No, I literally can't. 449 00:23:14,871 --> 00:23:17,073 Look, I'm still going to help you, okay? 450 00:23:17,153 --> 00:23:18,194 I promise. 451 00:23:18,274 --> 00:23:19,836 Hey, no worries. 452 00:23:19,916 --> 00:23:21,918 Just do your own thing like you always do. 453 00:23:28,604 --> 00:23:31,687 I'm sorry. Just text me the details, okay? 454 00:23:31,768 --> 00:23:33,770 Yeah. 455 00:23:36,572 --> 00:23:38,574 Hi, Shannon! 456 00:23:40,416 --> 00:23:42,538 Where's my book tour schedule? 457 00:23:42,618 --> 00:23:45,141 I'm working on it as we speak! 458 00:23:45,221 --> 00:23:47,583 So, what's your angle for Sally? 459 00:23:47,663 --> 00:23:49,185 Show her around? 460 00:23:49,265 --> 00:23:50,466 Give her local tips. 461 00:23:50,546 --> 00:23:53,269 Pedestrian, but sure. 462 00:23:53,349 --> 00:23:55,471 Oh, make me a dinner reservation tonight at Sombrillo's. 463 00:23:55,551 --> 00:23:56,712 9:00 pm. For two. 464 00:23:56,793 --> 00:23:58,514 On it. 465 00:23:58,594 --> 00:24:01,157 Listen, June. I know I've been a little tough on you lately, 466 00:24:01,237 --> 00:24:04,200 but it's just because I want you to meet your potential. 467 00:24:04,280 --> 00:24:06,803 Hey June, you coming to our chestnut roast? 468 00:24:06,883 --> 00:24:08,885 Yes! 469 00:24:09,485 --> 00:24:10,646 Excuse me? 470 00:24:10,726 --> 00:24:12,368 Yes, I want to meet my potential! 471 00:24:12,448 --> 00:24:15,531 You dropping by our tent at the cocoa competition? 472 00:24:15,611 --> 00:24:18,174 I can't believe you didn't ask me earlier! 473 00:24:18,254 --> 00:24:19,295 Who are you talking to? 474 00:24:19,375 --> 00:24:21,978 My mom is having people over. 475 00:24:22,058 --> 00:24:25,061 What about our gift-wrap-a-thon? 476 00:24:25,141 --> 00:24:28,264 Well, if you can close Sally, then you're ready. 477 00:24:28,344 --> 00:24:30,346 For sure! 478 00:24:32,268 --> 00:24:33,990 You've gotta sign her first. 479 00:24:34,070 --> 00:24:35,832 Yes, right. 480 00:24:35,912 --> 00:24:38,034 Uh, listen, Shannon, I gotta go. 481 00:24:38,114 --> 00:24:40,116 The stove's on fire. 482 00:24:40,196 --> 00:24:42,678 Oh. That's weird. 483 00:24:46,322 --> 00:24:49,525 I'm not losing it. This is completely normal. 484 00:25:02,338 --> 00:25:04,140 You get only one, okay? 485 00:25:04,220 --> 00:25:06,222 Pick one for dad, too. 486 00:25:07,743 --> 00:25:08,905 More samples? 487 00:25:08,985 --> 00:25:10,586 Okay. 488 00:25:10,666 --> 00:25:13,269 Ah, Christmas delights. 489 00:25:13,349 --> 00:25:16,993 Uh, thanks, but yes! 490 00:25:18,714 --> 00:25:21,918 Can I recommend the candy cane cookie sandwiches? 491 00:25:21,998 --> 00:25:24,240 I can't resist! 492 00:25:24,320 --> 00:25:26,322 Peppermint bark? 493 00:25:28,164 --> 00:25:29,325 Gotta have it! 494 00:25:29,405 --> 00:25:30,366 Mini gingerbread houses? 495 00:25:30,446 --> 00:25:32,128 Yes. 496 00:25:32,208 --> 00:25:33,689 Uh, Buche de Noel. 497 00:25:33,769 --> 00:25:34,931 Yes! 498 00:25:35,011 --> 00:25:36,332 Christmas fudge snowballs? 499 00:25:36,412 --> 00:25:38,134 Yes! 500 00:25:38,214 --> 00:25:39,575 We have a Christmas sampler-- 501 00:25:39,655 --> 00:25:40,656 All of it! 502 00:25:40,736 --> 00:25:41,817 You're gonna need another bag. 503 00:25:41,898 --> 00:25:43,900 A bigger one. 504 00:25:46,102 --> 00:25:49,665 I like desserts apparently. 505 00:25:49,745 --> 00:25:51,467 Me, too. 506 00:25:51,547 --> 00:25:54,430 Are you going to the cocoa tasting competition tomorrow? 507 00:25:54,510 --> 00:25:56,312 Oh? Where is that? 508 00:25:56,392 --> 00:25:58,274 We're not from around here. 509 00:25:58,354 --> 00:25:59,595 It's in the town square. 510 00:25:59,675 --> 00:26:01,397 I've been going ever since I was a kid. 511 00:26:01,477 --> 00:26:02,959 I want to go! 512 00:26:03,039 --> 00:26:05,441 Oh, well. Yeah, sure. 513 00:26:05,521 --> 00:26:06,482 Thanks for telling us! 514 00:26:06,562 --> 00:26:08,564 Yeah. 515 00:26:09,285 --> 00:26:11,647 You're not Sally Wells by any chance? 516 00:26:11,727 --> 00:26:14,330 I don't usually get recognized 517 00:26:14,410 --> 00:26:17,333 by anyone taller than four feet. 518 00:26:17,413 --> 00:26:18,935 I'm a huge fan. 519 00:26:19,015 --> 00:26:21,337 Elf For Hire was my favorite picture book as a kid. 520 00:26:21,417 --> 00:26:23,699 It inspired me to get into publishing. 521 00:26:23,779 --> 00:26:25,061 Wow. 522 00:26:25,141 --> 00:26:26,502 Yeah, it made me feel seen, 523 00:26:26,582 --> 00:26:28,504 and I figured if a kid's book did that for me, 524 00:26:28,584 --> 00:26:30,826 that's something special I'd like to be part of. 525 00:26:30,906 --> 00:26:32,748 You made my day. 526 00:26:32,828 --> 00:26:34,790 - - Thank you. 527 00:26:34,870 --> 00:26:36,232 I didn't get your name? 528 00:26:36,312 --> 00:26:39,475 June. It's so nice to meet you. 529 00:26:39,555 --> 00:26:41,477 So, what do you do in publishing? 530 00:26:41,557 --> 00:26:44,200 I work as an associate editor at Kainer & Smith. 531 00:26:44,280 --> 00:26:46,602 Oh. Top place. 532 00:26:48,724 --> 00:26:52,488 Well, there's also sledding in the park, 533 00:26:52,568 --> 00:26:54,890 snowman building, and other fun Christmas activities, 534 00:26:54,971 --> 00:26:56,412 if you'd like some more local tips? 535 00:26:56,492 --> 00:27:00,616 Yeah, we've been skiing, but I think we're looking 536 00:27:00,696 --> 00:27:02,498 for some other things to do. 537 00:27:02,578 --> 00:27:05,021 Great. There's this short hike I'd recommend, 538 00:27:05,101 --> 00:27:07,823 and the carolers meet in the square nightly. 539 00:27:07,903 --> 00:27:10,146 Thank you. 540 00:27:10,226 --> 00:27:11,747 You bought half the shop. 541 00:27:11,827 --> 00:27:15,471 Yes, I did. I could show you around. 542 00:27:15,551 --> 00:27:19,115 Uh, well, thank you, June. 543 00:27:19,195 --> 00:27:20,116 See you around? 544 00:27:20,196 --> 00:27:23,599 I'll see you around! 545 00:27:23,679 --> 00:27:25,721 Oh. Here you go. 546 00:27:29,525 --> 00:27:31,527 Thank you. 547 00:27:33,409 --> 00:27:35,611 Okay, this is getting really weird. 548 00:27:37,013 --> 00:27:38,894 - June? - Hey. 549 00:27:38,974 --> 00:27:40,656 Got a lot of stuff there. 550 00:27:40,736 --> 00:27:41,897 I thought you were working? 551 00:27:41,977 --> 00:27:45,981 Yeah, I was, but what are you doing? 552 00:27:46,062 --> 00:27:48,464 Ah, ran out of chocolate Stevia bits. 553 00:27:51,107 --> 00:27:53,989 Hey, if you're not working, I could use some help 554 00:27:54,070 --> 00:27:56,072 later today putting up Christmas decorations? 555 00:27:56,152 --> 00:27:58,794 Thanks, but yes! 556 00:27:58,874 --> 00:28:00,596 Great! 557 00:28:00,676 --> 00:28:02,038 You want to meet me at the town square, 558 00:28:02,118 --> 00:28:04,120 say around 3:00? 559 00:28:05,801 --> 00:28:07,803 - Got it. - Awesome! 560 00:28:21,497 --> 00:28:23,379 So, is it possible to do an exorcism of 561 00:28:23,459 --> 00:28:24,700 the Christmas spirit? 562 00:28:24,780 --> 00:28:26,782 Why would anyone want to do that? 563 00:28:26,862 --> 00:28:28,864 It's getting in the way of work. 564 00:28:29,825 --> 00:28:31,026 Would you like your fortune read? 565 00:28:31,107 --> 00:28:32,588 No. 566 00:28:32,668 --> 00:28:34,110 I thought you said you can't say no. 567 00:28:34,190 --> 00:28:36,192 I said no. 568 00:28:37,353 --> 00:28:38,514 I said no? 569 00:28:38,594 --> 00:28:41,317 Christmas tea to heal your aura? 570 00:28:41,397 --> 00:28:43,399 Oh-- 571 00:28:44,960 --> 00:28:46,122 Yes! 572 00:28:48,524 --> 00:28:50,526 So, I can't say no to tea? 573 00:28:52,608 --> 00:28:54,610 Thank you. 574 00:28:57,052 --> 00:28:59,495 Would you like some quartz Christmas ornaments as well? 575 00:29:04,260 --> 00:29:06,021 Yes! 576 00:29:06,102 --> 00:29:08,104 I can't say no to ornaments? 577 00:29:10,466 --> 00:29:12,468 I can't say no to anything Christmas 578 00:29:14,110 --> 00:29:16,352 Well, what am I supposed to do!? 579 00:29:16,432 --> 00:29:18,434 Say yes. 580 00:29:23,439 --> 00:29:25,281 There you are! You're late! 581 00:29:25,361 --> 00:29:26,802 Hi. 582 00:29:26,882 --> 00:29:29,325 Hey. Can I talk to you for a sec? 583 00:29:29,405 --> 00:29:31,407 Thank you. Excuse me. 584 00:29:39,175 --> 00:29:40,656 I can't say no to Christmas things. 585 00:29:40,736 --> 00:29:43,299 Great, I think it's good you get out. 586 00:29:43,379 --> 00:29:44,820 Take your mind off of work for once. 587 00:29:44,900 --> 00:29:48,824 No, for real, I can't decline an invitation. 588 00:29:48,904 --> 00:29:50,826 It's like I have some sort of condition where I say yes now. 589 00:29:50,906 --> 00:29:53,309 Well, that's a positive outlook for life. 590 00:29:53,389 --> 00:29:55,231 No, Mom, that's not what I'm saying. 591 00:29:55,311 --> 00:29:57,473 I don't understand. 592 00:29:57,553 --> 00:30:02,198 Look, if it's Christmas related in any which way, 593 00:30:02,278 --> 00:30:04,320 it's like I'm forced to say yes even though I don't want to. 594 00:30:04,400 --> 00:30:06,202 Like-- It's like I'm a puppet or something. 595 00:30:06,282 --> 00:30:07,963 A puppet? 596 00:30:08,043 --> 00:30:09,765 Listen, you don't have to make up some 597 00:30:09,845 --> 00:30:11,126 silly excuse for me, okay? 598 00:30:11,207 --> 00:30:12,968 - No, it's not an excuse, mom. - It's okay, it's okay! 599 00:30:13,048 --> 00:30:15,611 I get it! Do your own thing. 600 00:30:15,691 --> 00:30:17,813 I'll tell them you're busy. 601 00:30:35,591 --> 00:30:39,275 Blake, the mash tun needs cleaning. 602 00:30:39,355 --> 00:30:41,197 Alright, no problem. 603 00:30:41,277 --> 00:30:44,680 Hey, have you had a chance to look at those web design quotes? 604 00:30:44,760 --> 00:30:49,164 Why can't we just update the current site? 605 00:30:49,245 --> 00:30:53,289 I mean, we want our customers to interact with us online. 606 00:30:53,369 --> 00:30:55,371 Helps build brand loyalty. 607 00:30:56,412 --> 00:30:57,613 Maybe later. 608 00:30:57,693 --> 00:31:00,095 Hold on a sec. 609 00:31:00,175 --> 00:31:01,737 Why don't you want to do this? 610 00:31:01,817 --> 00:31:02,978 It makes sense. 611 00:31:03,058 --> 00:31:05,060 We'll talk about it later. 612 00:31:06,382 --> 00:31:08,384 I'll see you at home. 613 00:31:22,918 --> 00:31:25,120 You seem preoccupied. 614 00:31:25,200 --> 00:31:29,044 Yeah, sorry, just thinking about my Dad, you know? 615 00:31:29,124 --> 00:31:30,045 Hm. 616 00:31:30,125 --> 00:31:33,369 He's old school. Purist. 617 00:31:33,449 --> 00:31:35,891 But we need more than brewing to survive. 618 00:31:35,971 --> 00:31:37,373 What do you mean? 619 00:31:37,453 --> 00:31:39,695 This new brewery just opened up in Wallace. 620 00:31:39,775 --> 00:31:42,738 They got live events, music. 621 00:31:42,818 --> 00:31:44,820 They're packed every night. 622 00:31:44,900 --> 00:31:46,061 You want to sit? 623 00:31:46,141 --> 00:31:48,143 Yeah, yeah. Let's do that. 624 00:31:51,267 --> 00:31:53,589 Anyway, the place is always packed. 625 00:31:53,669 --> 00:31:55,671 It's only a matter of time before they open up a location 626 00:31:55,751 --> 00:31:59,395 down here and we're the boring brewery in town. 627 00:31:59,475 --> 00:32:01,837 So, what's the plan? 628 00:32:04,560 --> 00:32:06,922 I want to turn us into, like, a family-friendly experience. 629 00:32:07,002 --> 00:32:11,006 Food and beverage tours, brewing classes. 630 00:32:11,086 --> 00:32:13,048 Mm. Yeah, that sounds awesome. 631 00:32:13,128 --> 00:32:15,331 Exactly. 632 00:32:15,411 --> 00:32:18,093 But for some reason, my dad doesn't trust me. 633 00:32:19,935 --> 00:32:22,538 You know, this charity holiday experience, 634 00:32:22,618 --> 00:32:25,060 was my sneaky way to do a sip-eat-learn event to 635 00:32:25,140 --> 00:32:27,943 show him that we could actually pull it off. 636 00:32:28,023 --> 00:32:30,466 So, what do you have planned for the eat portion? 637 00:32:30,546 --> 00:32:33,228 Hold on a sec. 638 00:32:33,309 --> 00:32:34,790 Why are you always talking about food? 639 00:32:34,870 --> 00:32:37,753 Don't mention it. 640 00:32:37,833 --> 00:32:40,636 No, but we're, uh, talking to the vendors tonight, 641 00:32:40,716 --> 00:32:43,479 going over the pairings for our desserts and stuff. 642 00:32:43,559 --> 00:32:44,920 We could actually use a second opinion. 643 00:32:45,000 --> 00:32:47,002 Oh, Blake, I can't... 644 00:32:49,164 --> 00:32:51,166 ...wait! 645 00:32:51,967 --> 00:32:54,570 You are really proving me wrong today! 646 00:32:58,454 --> 00:33:02,017 So, when you do actually become an editor, 647 00:33:02,097 --> 00:33:04,219 who's the first person you'll sign to a book deal? 648 00:33:07,262 --> 00:33:09,264 Well, hopefully Sally Wells. 649 00:33:11,186 --> 00:33:13,188 I'm sorry, I don't know who that is. 650 00:33:14,590 --> 00:33:16,592 Bestselling children's books? 651 00:33:17,433 --> 00:33:18,834 Silly Shoe series? 652 00:33:18,914 --> 00:33:20,716 I'm not five. 653 00:33:20,796 --> 00:33:22,598 Well, not physically. 654 00:33:22,678 --> 00:33:24,800 - Chill. - 655 00:33:24,880 --> 00:33:26,362 No, but seriously. 656 00:33:26,442 --> 00:33:30,045 She wrote her first book when she was 23, Elf For Hire. 657 00:33:30,125 --> 00:33:34,289 It's all about finding your purpose, your passion. 658 00:33:34,370 --> 00:33:36,692 That book is the reason I got into publishing. 659 00:33:36,772 --> 00:33:38,774 I didn't know that. 660 00:33:40,696 --> 00:33:42,898 You know, it's really cool that 661 00:33:42,978 --> 00:33:44,980 you were able to follow your passion. 662 00:33:47,783 --> 00:33:49,785 Yeah. 663 00:34:04,440 --> 00:34:05,601 Thanks, Dad. 664 00:34:05,681 --> 00:34:07,843 You're welcome. 665 00:34:07,923 --> 00:34:10,325 Despite my associate editor title, 666 00:34:10,406 --> 00:34:12,327 my boss still makes me do assistant stuff 667 00:34:12,408 --> 00:34:15,491 like write her own handwritten holiday cards. 668 00:34:15,571 --> 00:34:17,372 Yeah. You're putting in your time. 669 00:34:17,453 --> 00:34:19,455 Well, that's one way to put it. 670 00:34:24,500 --> 00:34:27,423 You know, when you said you wanted to get into publishing, 671 00:34:27,503 --> 00:34:30,986 we thought it was just a phase, 672 00:34:31,066 --> 00:34:34,149 but when we saw how hard you worked, 673 00:34:34,229 --> 00:34:35,390 you convinced me. 674 00:34:35,471 --> 00:34:37,192 Of course I was going to work hard, dad. 675 00:34:37,272 --> 00:34:40,916 You burst in here every morning, banging pots to wake me up, 676 00:34:40,996 --> 00:34:45,120 telling me to get up and achieve! 677 00:34:45,200 --> 00:34:48,964 Well, if this is what you want, then you just, you keep going. 678 00:34:50,526 --> 00:34:52,528 Your mom misses you. 679 00:34:54,329 --> 00:34:56,452 You know, maybe we could make more of an effort to 680 00:34:56,532 --> 00:34:58,173 come and visit you in the city more often. 681 00:34:58,253 --> 00:35:00,976 Yeah. I'd like that. 682 00:35:01,056 --> 00:35:03,058 Okay. 683 00:35:19,314 --> 00:35:21,396 Mm. 684 00:35:21,477 --> 00:35:23,479 Still the best. 685 00:35:29,244 --> 00:35:32,808 Got marshmallows going. Oh, this is nice. 686 00:35:32,888 --> 00:35:34,570 Hey, hey, hey. This is not a race. 687 00:35:34,650 --> 00:35:36,572 We're late! 688 00:35:36,652 --> 00:35:39,615 I mean, I just want to make sure we get to see all the stations. 689 00:35:39,695 --> 00:35:41,216 It's open for two hours. 690 00:35:41,296 --> 00:35:43,298 Hey, why don't we go check this out? Come on. 691 00:35:44,419 --> 00:35:45,701 - Hey! - Hey, how you doing? 692 00:35:45,781 --> 00:35:46,702 Hey, guys. How are you? 693 00:35:46,782 --> 00:35:48,383 Hi, Phil. 694 00:35:48,463 --> 00:35:51,907 This in the historic style of the Viennese royal court. 695 00:35:51,987 --> 00:35:54,389 Chocolate, rose blossom water, 696 00:35:54,469 --> 00:35:56,391 cinnamon, vanilla. 697 00:35:56,471 --> 00:35:58,634 Ooh, that sounds nice. 698 00:36:02,277 --> 00:36:04,199 I hate it. It's terrible. 699 00:36:05,521 --> 00:36:06,481 Soo good, Phil. 700 00:36:06,562 --> 00:36:07,803 Here, here. 701 00:36:07,883 --> 00:36:09,044 Oh, thank you so much. 702 00:36:09,124 --> 00:36:11,286 - Thank you so much. - Enjoy. 703 00:36:11,366 --> 00:36:14,970 You've outdone yourself. This is good. 704 00:36:15,050 --> 00:36:17,452 Um. Hey, I'll be back in a minute. 705 00:36:17,533 --> 00:36:19,535 Yeah, okay. 706 00:36:21,056 --> 00:36:22,217 Hey! 707 00:36:22,297 --> 00:36:23,899 And the dessert fiend returns! 708 00:36:25,020 --> 00:36:26,421 Yup. That's me. 709 00:36:26,501 --> 00:36:29,104 Thanks so much for telling us about this. 710 00:36:29,184 --> 00:36:30,626 The cocoa is phenomenal! 711 00:36:30,706 --> 00:36:31,867 Yeah, of course. 712 00:36:31,947 --> 00:36:34,309 So, any other local tips? 713 00:36:34,389 --> 00:36:36,431 Yes, so many. 714 00:36:36,511 --> 00:36:39,314 Royal Cafe has a gingerbread French toast casserole that's, 715 00:36:39,394 --> 00:36:42,117 mwah, amazing. You guys need to try. 716 00:36:42,197 --> 00:36:44,239 Oh, and did you know we have two ornament shops here? 717 00:36:44,319 --> 00:36:45,520 I didn't. 718 00:36:45,601 --> 00:36:47,242 Okay, it's pretty cool. I can show you around town. 719 00:36:47,322 --> 00:36:48,804 Oh, we don't want to interrupt your-- 720 00:36:48,884 --> 00:36:50,606 No! Not at all! 721 00:36:50,686 --> 00:36:53,448 It's the least I could do for my children's author idol. 722 00:36:53,528 --> 00:36:55,210 Well, only if it's no trouble. 723 00:36:55,290 --> 00:36:56,531 We're about done here. 724 00:36:56,612 --> 00:36:57,573 June! 725 00:36:57,653 --> 00:36:59,655 These churros have coconut! 726 00:37:01,136 --> 00:37:02,377 Oh, hi. Sorry. 727 00:37:02,457 --> 00:37:05,661 That's okay. This is my friend, Blake. 728 00:37:05,741 --> 00:37:07,102 Nice to meet you. 729 00:37:07,182 --> 00:37:09,264 Listen, the next station has a lavender Christmas cocoa. 730 00:37:09,344 --> 00:37:11,466 You want to go? 731 00:37:11,546 --> 00:37:13,028 - Yes, let's go! - Alright. 732 00:37:13,108 --> 00:37:15,631 Oh, that's a great one! 733 00:37:15,711 --> 00:37:19,675 We-- we don't want to keep you. 734 00:37:19,755 --> 00:37:21,396 Where are the ornament shops? 735 00:37:21,476 --> 00:37:25,120 If you walk down 1st Street, you'll see it on your right. 736 00:37:25,200 --> 00:37:27,202 Are you going to the snowman contest later? 737 00:37:27,282 --> 00:37:28,724 We have other plans. 738 00:37:28,804 --> 00:37:30,165 Okay, well, there's also ice sculptures 739 00:37:30,245 --> 00:37:31,927 in the park tomorrow. I could show you? 740 00:37:32,007 --> 00:37:34,329 I thought your mom's mochi making party was tomorrow? 741 00:37:34,409 --> 00:37:35,771 Mochi? 742 00:37:35,851 --> 00:37:37,653 Yeah, my mom always preps mochi in advance 743 00:37:37,733 --> 00:37:40,375 for Japanese New Years to make it into a Christmas gathering. 744 00:37:40,455 --> 00:37:42,377 I like mochi ice cream. 745 00:37:42,457 --> 00:37:43,619 Oh, well, you guys should come! 746 00:37:43,699 --> 00:37:45,260 We wouldn't want to impose. 747 00:37:45,340 --> 00:37:47,342 No, seriously. She always invites a bunch of people. 748 00:37:47,422 --> 00:37:50,465 Couple random cousins are coming and we always do it around 749 00:37:50,545 --> 00:37:52,027 Christmas so more people can help! 750 00:37:52,107 --> 00:37:53,709 I could text you the details? 751 00:37:53,789 --> 00:37:55,310 That'd be nice. 752 00:37:55,390 --> 00:37:59,074 Um, here's my... If you want to give me your number, 753 00:37:59,154 --> 00:38:00,315 I could text you. 754 00:38:00,395 --> 00:38:02,597 Yes, of course. Great. 755 00:38:02,678 --> 00:38:04,159 - Okay. Great. - Okay. Awesome. 756 00:38:04,239 --> 00:38:05,600 - See you tomorrow. - I'll see you then. 757 00:38:05,681 --> 00:38:06,601 - Bye. - Take care. 758 00:38:06,682 --> 00:38:07,602 - Bye. - You, too. 759 00:38:07,683 --> 00:38:09,925 What's going on? 760 00:38:10,005 --> 00:38:12,087 That was Sally Wells. 761 00:38:12,167 --> 00:38:13,889 Did you know she'd be here? 762 00:38:13,969 --> 00:38:16,692 Yeah, my boss wanted me to try and convince her to sign 763 00:38:16,772 --> 00:38:18,293 a book deal with us. 764 00:38:18,373 --> 00:38:21,416 Just trying to be nice to her. Thank you. 765 00:38:21,496 --> 00:38:25,260 Show her around a little bit, you know? 766 00:38:25,340 --> 00:38:27,622 Well, that explains a lot. 767 00:38:27,703 --> 00:38:28,864 What do you mean? 768 00:38:28,944 --> 00:38:30,265 Why you're here. 769 00:38:30,345 --> 00:38:32,307 I always wish I could come home, Blake! 770 00:38:32,387 --> 00:38:35,510 My work just doesn't let me. 771 00:38:35,590 --> 00:38:38,473 Don't worry, I still am going to help you. 772 00:38:38,553 --> 00:38:40,555 Maybe we can help each other? 773 00:38:41,837 --> 00:38:43,558 What do you want? 774 00:38:43,638 --> 00:38:45,640 I'm sorry. I just don't know what angle you're playing here. 775 00:38:45,721 --> 00:38:46,962 Angle? 776 00:38:47,042 --> 00:38:48,884 Yeah! It just reminded me of that time 777 00:38:48,964 --> 00:38:50,966 you got me to bite into a rotten egg when I was sick. 778 00:38:52,287 --> 00:38:53,729 That was not funny. 779 00:38:53,809 --> 00:38:55,210 I mean, that was a long time ago. 780 00:38:55,290 --> 00:38:57,773 Right? 781 00:38:57,853 --> 00:39:00,615 Yeah, maybe not. I'm sorry, I'm sorry. 782 00:39:00,696 --> 00:39:03,138 But look, in all seriousness, 783 00:39:03,218 --> 00:39:06,581 I will help you woo Sally, you gotta help me, 784 00:39:06,661 --> 00:39:08,223 I mean, like, seriously help me, though. 785 00:39:08,303 --> 00:39:10,185 With the event, the details. Everything. 786 00:39:10,265 --> 00:39:14,710 Only if you beat me at some Christmas games. 787 00:39:14,790 --> 00:39:16,271 You gotta be worthy. 788 00:39:16,351 --> 00:39:17,793 Why is everything a competition? 789 00:39:17,873 --> 00:39:19,474 Because it's you. 790 00:39:24,239 --> 00:39:25,360 Hey! 791 00:39:25,440 --> 00:39:27,482 It's the holidays. Live a little! 792 00:39:27,562 --> 00:39:30,325 Are you gonna enjoy this beautiful day with me or not? 793 00:39:30,405 --> 00:39:34,209 Sip some cocoa, take in all this joy around us, 794 00:39:34,289 --> 00:39:36,011 and play some Christmas games? 795 00:39:36,091 --> 00:39:38,093 Yes. 796 00:39:40,135 --> 00:39:42,137 I said yes? 797 00:39:42,497 --> 00:39:44,619 And it wasn't forced? 798 00:39:44,699 --> 00:39:46,822 Is something wrong? 799 00:39:46,902 --> 00:39:48,143 Nothing. 800 00:39:48,223 --> 00:39:50,025 Good. 801 00:39:50,105 --> 00:39:51,306 Thank you. 802 00:39:51,386 --> 00:39:52,547 Let's go. 803 00:39:55,550 --> 00:39:57,232 Okay, now go. 804 00:39:57,312 --> 00:39:58,754 That's okay, this way! This way! No, no, no! 805 00:39:58,834 --> 00:40:00,836 To your left. Yeah, yeah. This way. Come towards my voice. 806 00:40:00,916 --> 00:40:03,118 A little more. So close. 807 00:40:03,198 --> 00:40:05,360 Yeah, yeah. Now get the nose. 808 00:40:05,440 --> 00:40:06,521 ♪ Santa's bringing the lights ♪ 809 00:40:06,601 --> 00:40:07,763 Oh, this is too easy. 810 00:40:07,843 --> 00:40:09,805 - Oh, yeah? - Come on! 811 00:40:09,885 --> 00:40:12,808 ♪ Christmas, Christmas is here to stay ♪ 812 00:40:12,888 --> 00:40:13,809 Yeah, right there. 813 00:40:13,889 --> 00:40:16,051 Okay, come over here. 814 00:40:16,131 --> 00:40:18,133 Okay, now take it off. 815 00:40:19,775 --> 00:40:21,376 - Um... - Too easy. 816 00:40:21,456 --> 00:40:22,978 Too easy, I see. 817 00:40:23,058 --> 00:40:27,582 ♪ Santa's bringing the toys ♪ 818 00:40:27,662 --> 00:40:30,505 ♪ For every girl and boy ♪ 819 00:40:30,585 --> 00:40:31,787 Okay, one more, one more! 820 00:40:31,867 --> 00:40:33,949 Let's get a couple more in there. 821 00:40:34,029 --> 00:40:35,991 Oh, I'm going to fall! 822 00:40:36,071 --> 00:40:38,073 I got it. I got it. 823 00:40:40,435 --> 00:40:42,157 Okay, for real? 824 00:40:42,237 --> 00:40:43,158 - For real. 20 bucks. - Okay. 825 00:40:43,238 --> 00:40:45,240 Here you go. Ready? 826 00:40:48,723 --> 00:40:50,725 Told you. 827 00:40:55,570 --> 00:40:56,972 You're very dedicated to your work. 828 00:40:57,052 --> 00:40:58,613 I'm passionate about publishing. 829 00:40:58,693 --> 00:41:00,695 Not so much my work. 830 00:41:01,857 --> 00:41:04,219 What do you mean? 831 00:41:04,299 --> 00:41:06,501 I do what I have to, career-wise. 832 00:41:06,581 --> 00:41:07,823 Always hungry for work. 833 00:41:07,903 --> 00:41:10,385 Say yes to every opportunity, but... 834 00:41:10,465 --> 00:41:12,667 You know, I wish I could work on more meaningful 835 00:41:12,747 --> 00:41:13,909 children's books. 836 00:41:13,989 --> 00:41:15,991 Hm. 837 00:41:17,152 --> 00:41:19,474 What's a meaningful book to you? 838 00:41:19,554 --> 00:41:21,917 Something that would speak to a child on another level. 839 00:41:21,997 --> 00:41:24,960 Make them feel seen. Loved. 840 00:41:25,040 --> 00:41:27,762 There's this one author that wrote this beautiful 841 00:41:27,843 --> 00:41:29,564 Puerto Rican Christmas picture book. 842 00:41:29,644 --> 00:41:33,088 A different version of the snow-covered holiday cliché. 843 00:41:33,168 --> 00:41:35,931 That book deserves to be seen, but because it doesn't appeal 844 00:41:36,011 --> 00:41:37,292 to the broadest audience possible, 845 00:41:37,372 --> 00:41:38,613 we don't make it. 846 00:41:38,693 --> 00:41:40,095 So, why don't you go somewhere else? 847 00:41:40,175 --> 00:41:43,098 I've put in too much time. 848 00:41:43,178 --> 00:41:44,739 Quitting isn't losing. 849 00:41:44,819 --> 00:41:46,661 I am not going to quit. 850 00:41:46,741 --> 00:41:48,423 I'm not saying that. 851 00:41:48,503 --> 00:41:52,988 I'm just saying following your heart isn't quitting. 852 00:41:53,068 --> 00:41:56,071 Are you speaking from experience? 853 00:41:56,151 --> 00:42:00,195 I had a bit of a quarter life crisis when everyone like you 854 00:42:00,275 --> 00:42:03,999 left town and I was still working for my dad. 855 00:42:04,079 --> 00:42:05,840 Ran off to San Diego for a year. 856 00:42:05,921 --> 00:42:07,762 Left him stranded at the brewery. 857 00:42:07,842 --> 00:42:10,045 And you know admitting that my heart belonged here 858 00:42:10,125 --> 00:42:11,486 was the hardest part. 859 00:42:11,566 --> 00:42:13,248 And the deeper I got into proving a point, 860 00:42:13,328 --> 00:42:16,531 just felt like giving up. 861 00:42:19,374 --> 00:42:21,376 But it wasn't. 862 00:42:24,179 --> 00:42:27,862 Well, my job at Kainer & Smith will start me off at the top. 863 00:42:27,943 --> 00:42:29,864 And after I put in a couple more years I'll be able to 864 00:42:29,945 --> 00:42:33,028 get a job at any New York publishing firm of my choice. 865 00:42:33,108 --> 00:42:35,710 So, watch this. 866 00:42:37,832 --> 00:42:39,794 - Bam! - 867 00:42:39,874 --> 00:42:41,156 - Mm-mm-mm-mm-mm. - That was lucky. 868 00:42:41,236 --> 00:42:42,397 That was lucky, 869 00:42:42,477 --> 00:42:44,319 So, am I worthy of your help now? 870 00:42:44,399 --> 00:42:46,361 Well, there's still broom hockey, so. 871 00:42:46,441 --> 00:42:49,004 Ow! Okay, fine. 872 00:42:49,084 --> 00:42:50,845 Where you going? 873 00:42:50,926 --> 00:42:51,927 Broom hockey. 874 00:42:52,007 --> 00:42:54,009 You still gotta win my respect. 875 00:43:36,131 --> 00:43:38,853 I was on my way here and I thought of some ideas. 876 00:43:38,933 --> 00:43:40,815 So, I was thinking, maybe you could use some 877 00:43:40,895 --> 00:43:43,258 cute little tags and write flavor notes on them, 878 00:43:43,338 --> 00:43:45,020 and attach them to each glass. 879 00:43:45,100 --> 00:43:47,262 Yeah, and we could have, like, long plates with hors d'oeuvres 880 00:43:47,342 --> 00:43:48,783 that line up with each step in the flight. 881 00:43:48,863 --> 00:43:52,227 Yes! I'm excited and I'm not even a beer person. 882 00:43:52,307 --> 00:43:53,748 Oh, trust me, you will be. 883 00:43:53,828 --> 00:43:54,990 That a threat? 884 00:43:55,070 --> 00:43:56,992 An invitation. 885 00:43:57,072 --> 00:43:58,233 Uh-huh. 886 00:43:58,313 --> 00:44:02,117 In fact... 887 00:44:02,197 --> 00:44:05,280 Most people do not appreciate 888 00:44:05,360 --> 00:44:07,362 the complexity that beer offers. 889 00:44:07,442 --> 00:44:10,085 You see, wine has grapes 890 00:44:10,165 --> 00:44:12,967 and aging to experiment with, 891 00:44:13,048 --> 00:44:16,131 but a brewer can play with barley for sweetness, 892 00:44:16,211 --> 00:44:20,495 hops for bitterness, spices, nuts. 893 00:44:20,575 --> 00:44:22,017 How am I doing? 894 00:44:22,097 --> 00:44:24,459 - Continue. - Okay. 895 00:44:24,539 --> 00:44:26,261 When you're picking the perfect pairing 896 00:44:26,341 --> 00:44:28,343 there are three things you gotta keep in mind. 897 00:44:28,423 --> 00:44:29,784 The first is contrast, 898 00:44:29,864 --> 00:44:33,068 in an opposites attract kind of way. 899 00:44:33,148 --> 00:44:36,191 A dish with a dominant flavor should be paired with a beer 900 00:44:36,271 --> 00:44:37,632 that can shine through. 901 00:44:37,712 --> 00:44:41,036 A dry, bitter stout 902 00:44:41,116 --> 00:44:43,118 can stand up to dark chocolate. 903 00:44:45,720 --> 00:44:46,881 Together? 904 00:44:46,961 --> 00:44:48,323 Mm-hm. 905 00:44:48,403 --> 00:44:49,604 Or even oysters, 906 00:44:49,684 --> 00:44:51,886 cutting through that briny sweetness. 907 00:44:51,966 --> 00:44:53,968 Mm-hm. 908 00:44:56,651 --> 00:44:59,494 Yeah, I guess opposites do work. 909 00:44:59,574 --> 00:45:00,815 Alright. 910 00:45:00,895 --> 00:45:03,578 The next is complementary. 911 00:45:03,658 --> 00:45:06,341 Perfect in what they share. 912 00:45:06,421 --> 00:45:09,864 A sip will evoke flavors of the past. 913 00:45:09,944 --> 00:45:12,147 A spicy pale ale with 914 00:45:12,227 --> 00:45:14,509 a spicy Vietnamese dish. 915 00:45:14,589 --> 00:45:16,591 Okay. 916 00:45:19,994 --> 00:45:22,597 Yeah, okay. 917 00:45:24,319 --> 00:45:28,002 And last is a palate cleanser. 918 00:45:28,083 --> 00:45:32,127 So that you can fall in love with each taste again. 919 00:45:41,416 --> 00:45:43,258 It's a bit poetic. 920 00:45:43,338 --> 00:45:45,340 Is that a bad thing? 921 00:45:47,382 --> 00:45:49,384 I didn't know you were so passionate about this. 922 00:45:51,386 --> 00:45:53,388 I just want people to love it as much as I do. 923 00:45:58,633 --> 00:46:00,235 Uh, sorry. 924 00:46:00,315 --> 00:46:04,199 So, what about the table decor? 925 00:46:04,279 --> 00:46:07,762 - I mean, if you wouldn't mind-- - I could do it if work-- 926 00:46:07,842 --> 00:46:09,083 - I can do it. - Okay. 927 00:46:09,164 --> 00:46:11,166 It's fine. 928 00:46:12,327 --> 00:46:14,729 You know, it's funny. 929 00:46:14,809 --> 00:46:16,331 I wished you'd say yes to Christmas, 930 00:46:16,411 --> 00:46:18,613 but I never imagined you'd be here helping me. 931 00:46:18,693 --> 00:46:21,095 You wished what? 932 00:46:21,176 --> 00:46:24,179 You said you wished I'd say yes? 933 00:46:24,259 --> 00:46:25,900 I mean, I was hoping you'd come to my mom's party, 934 00:46:25,980 --> 00:46:27,142 'cause everybody misses you. 935 00:46:27,222 --> 00:46:28,463 No, but you said wish. 936 00:46:28,543 --> 00:46:31,746 Yes, I did. 937 00:46:31,826 --> 00:46:34,269 I mean, I was by myself and I was just hoping, 938 00:46:34,349 --> 00:46:36,711 like, out loud you know, when we were throwing the bells, 939 00:46:36,791 --> 00:46:39,434 that you'd say yes to Christmas stuff for once. 940 00:46:39,514 --> 00:46:41,516 Say yes? 941 00:46:42,957 --> 00:46:44,959 Just little a break until Christmas. 942 00:46:46,441 --> 00:46:47,762 What's the big deal? 943 00:46:47,842 --> 00:46:49,844 That should be your life slogan. 944 00:46:51,206 --> 00:46:53,168 Sorry, what? 945 00:46:53,248 --> 00:46:55,250 Your wish came true, Blake. 946 00:46:56,811 --> 00:46:58,813 - Come on. - Gosh. 947 00:46:59,974 --> 00:47:01,135 Okay, go. 948 00:47:01,216 --> 00:47:02,657 Okay, okay. 949 00:47:02,737 --> 00:47:03,898 Here. 950 00:47:03,978 --> 00:47:05,660 Un-wish it. 951 00:47:05,740 --> 00:47:06,981 This is ridiculous. 952 00:47:07,061 --> 00:47:08,463 No, I literally can't say no 953 00:47:08,543 --> 00:47:10,225 to anything Christmas related! For real. 954 00:47:10,305 --> 00:47:11,906 Like a positive outlook thing? 955 00:47:11,986 --> 00:47:14,389 Physically can't say no. 956 00:47:14,469 --> 00:47:16,431 I'm confused. 957 00:47:16,511 --> 00:47:19,914 If someone asks me to do anything Christmas related, 958 00:47:19,994 --> 00:47:21,996 it's as if I'm not in control, 959 00:47:22,076 --> 00:47:24,479 like a reflex happens and I say "Yes" or "Let's go!" 960 00:47:24,559 --> 00:47:26,561 Like I'm someone's mindless assistant. 961 00:47:28,563 --> 00:47:31,486 That's funny. I'm sorry. 962 00:47:31,566 --> 00:47:33,248 It's a good one. 963 00:47:33,328 --> 00:47:36,251 Okay, ask me to do anything Christmas-y you know I'd hate. 964 00:47:36,331 --> 00:47:39,614 You wanna open up yours Christmas presents early? 965 00:47:41,536 --> 00:47:42,537 Yes, let's do it now! 966 00:47:42,617 --> 00:47:43,978 See, now. No. You're pretending. 967 00:47:44,058 --> 00:47:45,900 This is your idea of some kind of practical joke, right? 968 00:47:45,980 --> 00:47:48,062 Gosh, Blake, that's why I said yes to helping you! 969 00:47:48,142 --> 00:47:50,184 You can't say no for real? 970 00:47:53,308 --> 00:47:55,310 You want to put this Christmas bell up your nose? 971 00:48:00,114 --> 00:48:01,356 Yes! 972 00:48:03,798 --> 00:48:06,601 No, I don't have to actually do it, I just say yes! 973 00:48:06,681 --> 00:48:08,042 Well, that's no fun. 974 00:48:08,122 --> 00:48:09,804 Look, how am I supposed to work if I'm off at 975 00:48:09,884 --> 00:48:11,806 - a gift-wrap-a-thon? - Don't show up. 976 00:48:11,886 --> 00:48:14,289 Well, that's rude. It makes my parents look bad. 977 00:48:14,369 --> 00:48:15,650 My mom already thinks I'm avoiding her! 978 00:48:15,730 --> 00:48:17,051 Trying to come up with excuses to get out 979 00:48:17,131 --> 00:48:18,333 of spending time with them. 980 00:48:18,413 --> 00:48:21,296 I don't want to hurt their feelings. 981 00:48:21,376 --> 00:48:23,378 Just please? 982 00:48:26,981 --> 00:48:29,824 I wish that June could say no to Christmas! 983 00:48:38,633 --> 00:48:40,675 Okay, ask me another question. 984 00:48:40,755 --> 00:48:44,439 Do you want to drink a full carton of eggnog? 985 00:48:44,519 --> 00:48:46,160 Yes! 986 00:48:46,240 --> 00:48:47,922 You didn't mean it! 987 00:48:48,002 --> 00:48:49,243 Well, what can I say? 988 00:48:49,324 --> 00:48:50,645 The first one was from the heart! 989 00:48:50,725 --> 00:48:52,046 So sue me. 990 00:48:52,126 --> 00:48:53,728 Whoa, whoa, whoa, whoa! Okay, okay, okay, okay! 991 00:48:53,808 --> 00:48:56,090 For argument's sake, you are having fun, right? 992 00:48:56,170 --> 00:48:58,172 No, this isn't funny! Apologize! 993 00:48:58,252 --> 00:48:59,854 I'm sorry! 994 00:48:59,934 --> 00:49:01,736 Yeah, I believe that! Just like when you apologized 995 00:49:01,816 --> 00:49:04,819 for duct-taping a harmonica to my mom's car grill? 996 00:49:07,862 --> 00:49:09,984 Look, at least you only have to suffer until Christmas, right? 997 00:49:10,064 --> 00:49:12,066 It's not like people-- 998 00:49:18,953 --> 00:49:22,517 Release this holiday spell! That's my Christmas wish! 999 00:49:25,279 --> 00:49:26,441 The deer are going after the bells! 1000 00:49:26,521 --> 00:49:28,603 What on Earth are you doing? 1001 00:49:28,683 --> 00:49:30,525 Hi, Blake. 1002 00:49:30,605 --> 00:49:32,046 Hi. 1003 00:49:32,126 --> 00:49:36,090 I-- I'm just checking that everything is secure. 1004 00:49:36,170 --> 00:49:38,132 It's good. 1005 00:49:38,212 --> 00:49:40,575 Um, was this house built on a reindeer burial ground 1006 00:49:40,655 --> 00:49:41,656 or something? 1007 00:49:41,736 --> 00:49:42,897 What? 1008 00:49:42,977 --> 00:49:45,500 Are you guys planning on helping us 1009 00:49:45,580 --> 00:49:47,181 prep for the Christmas mochi party? 1010 00:49:47,261 --> 00:49:49,263 Yes. 1011 00:49:50,825 --> 00:49:52,987 I said yes. 1012 00:49:56,591 --> 00:49:57,952 You owe me. 1013 00:49:58,032 --> 00:50:00,114 Stop hitting me. 1014 00:50:00,194 --> 00:50:02,917 Should have wished for something bigger, geez. 1015 00:50:13,247 --> 00:50:16,571 Our Christmas tradition. 1016 00:50:23,217 --> 00:50:25,139 - Hey. - You ready? 1017 00:50:25,219 --> 00:50:27,341 For what? 1018 00:50:27,422 --> 00:50:30,064 When it gets further along, we gotta flip it between turns. 1019 00:50:30,144 --> 00:50:32,427 Sorry. What do you mean by flip it? 1020 00:50:32,507 --> 00:50:34,509 You stick your hand in there and you turn it. 1021 00:50:36,070 --> 00:50:37,832 It's all about timing and trust. 1022 00:50:37,912 --> 00:50:39,994 Which we have neither. 1023 00:50:40,074 --> 00:50:42,957 Then you better have fast hands. 1024 00:50:44,358 --> 00:50:48,763 Yosha! Yosha! Yosha! 1025 00:50:48,843 --> 00:50:51,806 Yosha! Yosha! 1026 00:50:51,886 --> 00:50:55,049 Yosha! Yosha! 1027 00:50:55,129 --> 00:50:57,852 Yosha! Yosha! 1028 00:50:59,494 --> 00:51:01,616 Somebody come in here and take over for this old guy. 1029 00:51:01,696 --> 00:51:03,057 Come on, get in here. 1030 00:51:03,137 --> 00:51:05,219 Here you go. 1031 00:51:05,299 --> 00:51:06,501 Okay. 1032 00:51:06,581 --> 00:51:09,023 Yosha! Yosha! 1033 00:51:09,103 --> 00:51:12,707 Yosha! Yosha! 1034 00:51:12,787 --> 00:51:15,710 Yosha! Yosha! 1035 00:51:18,713 --> 00:51:20,394 Yosha! 1036 00:51:22,877 --> 00:51:24,879 Thank you. 1037 00:51:26,320 --> 00:51:28,362 - You ready? - Define ready. 1038 00:51:28,443 --> 00:51:29,964 You can always just make a wish 1039 00:51:30,044 --> 00:51:31,606 you don't accidentally get hit, right? 1040 00:51:31,686 --> 00:51:33,247 Let's just do this. 1041 00:51:33,327 --> 00:51:35,369 Go, Blake! Go! 1042 00:51:35,450 --> 00:51:37,532 Faster! Pull it! Turn it! 1043 00:51:37,612 --> 00:51:39,774 Go! Yosha! 1044 00:51:39,854 --> 00:51:42,416 Yosha! Yosha! 1045 00:51:42,497 --> 00:51:44,899 Yosha! Yosha! 1046 00:51:44,979 --> 00:51:47,221 Watch it. You're going to try and hit me? 1047 00:51:47,301 --> 00:51:49,303 Yosha! Yosha! 1048 00:51:49,383 --> 00:51:50,545 You're trying to hit me. 1049 00:51:50,625 --> 00:51:52,587 No, I'm not. 1050 00:51:52,667 --> 00:51:54,669 Do you want your mom to try? 1051 00:52:04,879 --> 00:52:06,200 You didn't embarrass yourself. 1052 00:52:06,280 --> 00:52:07,441 Oh, stop. 1053 00:52:09,243 --> 00:52:12,046 Okay, so, just cut a piece about the size of your palm. 1054 00:52:12,126 --> 00:52:13,768 Oh, it's still warm. 1055 00:52:13,848 --> 00:52:17,732 So, you do this every year? 1056 00:52:17,812 --> 00:52:19,413 Yeah, with everything that needs to be prepped for 1057 00:52:19,494 --> 00:52:21,536 Japanese New Year, mom always does this in advance 1058 00:52:21,616 --> 00:52:23,257 as one of our Christmas traditions. 1059 00:52:23,337 --> 00:52:26,060 Make it into a party since everyone's already around. 1060 00:52:26,140 --> 00:52:28,743 Must have been fun as a kid. 1061 00:52:28,823 --> 00:52:31,345 Always. Still is. 1062 00:52:31,425 --> 00:52:33,067 You know, in my family, we didn't have any unique 1063 00:52:33,147 --> 00:52:34,308 traditions like this. 1064 00:52:34,388 --> 00:52:36,390 You're lucky to have this. 1065 00:52:37,391 --> 00:52:39,554 It was important to me that you had this. 1066 00:52:39,634 --> 00:52:43,758 So, will you take over this tradition one day? 1067 00:52:48,282 --> 00:52:49,924 I hope so. 1068 00:52:58,292 --> 00:53:00,655 Sally, if you store it in the freezer, 1069 00:53:00,735 --> 00:53:01,776 it'll last a while. 1070 00:53:01,856 --> 00:53:04,058 This was a lot of fun. 1071 00:53:04,138 --> 00:53:06,140 Thank you. 1072 00:53:08,142 --> 00:53:10,865 Listen, you've been so generous and kind, 1073 00:53:10,945 --> 00:53:12,667 inviting us into your home, 1074 00:53:12,747 --> 00:53:16,030 but I want to be up-front. 1075 00:53:16,110 --> 00:53:19,834 You work for Kainer & Smith so inevitably it'll come up, 1076 00:53:19,914 --> 00:53:23,758 but I could never sign a book deal with them. 1077 00:53:23,838 --> 00:53:27,762 Nothing to do with you of course. 1078 00:53:27,842 --> 00:53:31,966 I just got out of a long-term exclusive book deal 1079 00:53:32,046 --> 00:53:34,008 that was toxic. 1080 00:53:34,088 --> 00:53:36,771 I want to figure out what's next. 1081 00:53:36,851 --> 00:53:40,935 Kainer & Smith is the type of place that puts sales first. 1082 00:53:41,015 --> 00:53:43,417 I'm looking for something more. 1083 00:53:43,497 --> 00:53:46,340 They would let you do anything. 1084 00:53:46,420 --> 00:53:48,102 You're the Sally Wells. 1085 00:53:48,182 --> 00:53:50,184 It's not who they are. 1086 00:53:51,425 --> 00:53:55,710 You know, Elf For Hire was my first book. 1087 00:53:55,790 --> 00:53:59,634 Before publishers and editors told me what to do. 1088 00:53:59,714 --> 00:54:03,517 You reminded me what I lost. 1089 00:54:03,598 --> 00:54:07,041 The other day when you said it made you feel seen. 1090 00:54:09,844 --> 00:54:11,806 Yeah. You're right. 1091 00:54:11,886 --> 00:54:14,568 But if there's any way I could help you, 1092 00:54:14,649 --> 00:54:15,810 I would love to. 1093 00:54:15,890 --> 00:54:17,892 You like working there? 1094 00:54:19,974 --> 00:54:22,416 I wish I could work on more Elf For Hire-type books, 1095 00:54:22,496 --> 00:54:26,180 but it's the top places that'll open doors for me. 1096 00:54:26,260 --> 00:54:28,262 Make sense. 1097 00:54:30,424 --> 00:54:31,986 Thank you again. Arigato. 1098 00:54:32,066 --> 00:54:34,068 Dou itashimashite! 1099 00:54:36,951 --> 00:54:38,512 I've been at the top. 1100 00:54:38,592 --> 00:54:42,476 Doesn't mean anything if your heart isn't there. 1101 00:54:42,556 --> 00:54:46,120 For me it was just deferring who I wanted to be artistically. 1102 00:54:47,601 --> 00:54:50,044 Merry Christmas, June. 1103 00:54:50,124 --> 00:54:52,126 Merry Christmas. 1104 00:54:57,371 --> 00:54:58,853 Did that go as planned? 1105 00:54:58,933 --> 00:55:00,935 Not at all. 1106 00:55:03,217 --> 00:55:07,942 Anything I can do to help? 1107 00:55:08,022 --> 00:55:12,146 I'm home for Christmas and I'm going to enjoy it. 1108 00:55:12,226 --> 00:55:14,028 Every single tradition I've been forced to miss 1109 00:55:14,108 --> 00:55:16,110 I'm missing no more. 1110 00:55:23,998 --> 00:55:25,920 You want to go see the Christmas lights at the square? 1111 00:55:26,000 --> 00:55:28,002 Yes, please! 1112 00:55:29,523 --> 00:55:32,286 Yes, I said yes for real. 1113 00:55:32,366 --> 00:55:34,088 That wasn't so hard, now was it? 1114 00:55:34,168 --> 00:55:37,011 Okay, just go. 1115 00:55:38,492 --> 00:55:41,095 I didn't know how much I needed this. 1116 00:55:41,175 --> 00:55:43,057 You know, Christmas happens every year? 1117 00:55:43,137 --> 00:55:45,139 Yeah, yeah, yeah. 1118 00:55:50,544 --> 00:55:52,266 So, what's next on the list? 1119 00:55:52,346 --> 00:55:55,029 Well, there are ice sculptures by the gazebo. 1120 00:55:55,109 --> 00:55:57,111 Oh, yes. Let's do it! 1121 00:56:00,034 --> 00:56:01,756 Need a partner? 1122 00:56:01,836 --> 00:56:04,598 Ooh, we definitely didn't do that as kids. 1123 00:56:04,678 --> 00:56:07,922 You were making me dizzy so I figured I'd join. 1124 00:56:08,002 --> 00:56:11,045 Oh, you know what you're doing. 1125 00:56:11,125 --> 00:56:14,448 Why weren't you nice to me like this when we were kids? 1126 00:56:14,528 --> 00:56:16,650 You don't know? 1127 00:56:16,731 --> 00:56:19,453 I mean, you weren't mean to me. 1128 00:56:19,533 --> 00:56:21,015 Didn't make me feel like I didn't fit in, 1129 00:56:21,095 --> 00:56:23,898 but you were always just annoying. 1130 00:56:25,459 --> 00:56:27,461 I was. 1131 00:56:28,542 --> 00:56:30,584 You don't know anything about boys, do you? 1132 00:56:30,664 --> 00:56:35,469 ♪ In our favorite time of day ♪ 1133 00:56:36,590 --> 00:56:38,592 I had a crush on you. 1134 00:56:39,954 --> 00:56:41,956 You did? 1135 00:56:43,357 --> 00:56:45,760 Yes. I did. 1136 00:56:45,840 --> 00:56:48,763 But clearly you weren't interested. 1137 00:56:50,284 --> 00:56:53,047 Then we had different friends in high school, 1138 00:56:53,127 --> 00:56:56,370 I dated Marianne Cole. 1139 00:56:56,450 --> 00:56:57,932 - Okay, alright. - 1140 00:56:58,012 --> 00:57:00,014 Sorry, sorry, sorry. I'm sorry. 1141 00:57:02,937 --> 00:57:05,619 And next minute, you know, 1142 00:57:05,699 --> 00:57:07,701 you left town. 1143 00:57:09,784 --> 00:57:11,786 I didn't know. 1144 00:57:20,234 --> 00:57:22,236 You want to get that? 1145 00:57:23,357 --> 00:57:25,359 I... Yeah. Yeah. 1146 00:57:32,006 --> 00:57:33,007 What's wrong? 1147 00:57:33,087 --> 00:57:36,530 Sally wants to send me her book. 1148 00:57:36,610 --> 00:57:37,892 She wants my thoughts! 1149 00:57:37,972 --> 00:57:40,054 Well, that's awesome, isn't it? 1150 00:57:40,134 --> 00:57:41,575 Yeah, it's more than awesome. 1151 00:57:41,655 --> 00:57:43,417 Listen, if you gotta work, I can figure things out 1152 00:57:43,497 --> 00:57:44,698 on my own, it's not a problem. 1153 00:57:44,778 --> 00:57:45,779 No, no. 1154 00:57:45,860 --> 00:57:47,862 I'm also going to help you. 1155 00:57:49,743 --> 00:57:53,988 But I should probably get home now and get back to work. 1156 00:57:54,068 --> 00:57:56,390 This will make up for ignoring my boss all day. 1157 00:57:56,470 --> 00:57:58,873 Alright. Let's go. 1158 00:57:58,953 --> 00:58:00,955 Okay. 1159 00:58:03,037 --> 00:58:04,518 Has Sally Wells lost it? 1160 00:58:04,598 --> 00:58:06,080 Why are trees so happy? 1161 00:58:06,160 --> 00:58:07,801 The trees are happy because they're going to 1162 00:58:07,882 --> 00:58:08,923 be Christmas trees. 1163 00:58:09,003 --> 00:58:11,725 I know, but it's morbid! 1164 00:58:11,805 --> 00:58:15,169 It just needs a little nurturing, that's all. 1165 00:58:15,249 --> 00:58:17,411 We don't know how early on in the process this is. 1166 00:58:17,491 --> 00:58:20,494 No, no, no. 1167 00:58:20,574 --> 00:58:22,456 This can't be the first book that we publish for her! 1168 00:58:22,536 --> 00:58:24,818 I mean, don't say that, tell her it's brilliant, 1169 00:58:24,899 --> 00:58:27,461 but it's a tough sell for mass markets. 1170 00:58:29,263 --> 00:58:32,066 Just convince her to do something in suburbia with snow. 1171 00:58:32,146 --> 00:58:34,508 A saving Christmas theme is universally popular. 1172 00:58:34,588 --> 00:58:36,951 Definitely make it a girl protagonist, that's in. 1173 00:58:37,031 --> 00:58:39,233 Give her a companion to talk to, 1174 00:58:39,313 --> 00:58:41,555 dogs score well, but anything will do. 1175 00:58:41,635 --> 00:58:44,638 Sally just needs to find that one magical element 1176 00:58:44,718 --> 00:58:48,082 and unique heartfelt twist! 1177 00:58:48,162 --> 00:58:49,763 Let's get this on the page already! 1178 00:58:49,843 --> 00:58:53,087 With Sally's name attached, the merchandise royalties 1179 00:58:53,167 --> 00:58:55,169 will be huge! 1180 00:58:56,570 --> 00:58:58,012 I don't think she'll want to do that. 1181 00:58:58,092 --> 00:59:00,774 Well, help her help herself. 1182 00:59:02,897 --> 00:59:06,300 Hey, can you close this or not? 1183 00:59:06,380 --> 00:59:09,543 Yes. Of course. 1184 00:59:09,623 --> 00:59:12,106 Update me. 1185 00:59:12,186 --> 00:59:16,510 Okay, so, how many fried chicken bites will we need? 1186 00:59:16,590 --> 00:59:18,352 For the lager? 80? 1187 00:59:18,432 --> 00:59:19,994 If there's extra, people can double-up. 1188 00:59:20,074 --> 00:59:21,315 Okay, 80. 1189 00:59:21,395 --> 00:59:23,077 How's Sally book coming along? 1190 00:59:23,157 --> 00:59:27,121 Uh, my boss wants me to tell her to do something different. 1191 00:59:27,201 --> 00:59:28,322 Safer. 1192 00:59:28,402 --> 00:59:30,124 Hm. What do you think? 1193 00:59:30,204 --> 00:59:32,126 I think it just needs a little editorial help. 1194 00:59:32,206 --> 00:59:34,208 Then help. 1195 00:59:36,931 --> 00:59:38,132 That's the dream, isn't it? 1196 00:59:38,212 --> 00:59:40,214 Help Sally Wells do meaningful books? 1197 00:59:44,298 --> 00:59:46,380 So, what would it look like? 1198 00:59:46,460 --> 00:59:48,582 - What? - Your dream brewery. 1199 00:59:54,108 --> 00:59:56,110 Um... 1200 00:59:57,191 --> 00:59:59,193 Long communal tables over there. 1201 01:00:01,795 --> 01:00:04,158 Bookshelves with games on them. 1202 01:00:04,238 --> 01:00:06,240 A garage door, 1203 01:00:06,320 --> 01:00:08,602 you know, that opens up when the weather's good. 1204 01:00:08,682 --> 01:00:11,125 Um, fire pits outside. 1205 01:00:11,205 --> 01:00:13,927 Maybe even like a garden, you know? 1206 01:00:14,008 --> 01:00:16,890 For family lawn games and picnicking. 1207 01:00:16,971 --> 01:00:19,974 A nice little, you know, family room over here, with like, 1208 01:00:20,054 --> 01:00:21,935 - couches and chairs and stuff. - Oh yeah. 1209 01:00:22,016 --> 01:00:24,258 So people can learn how to brew too, 1210 01:00:24,338 --> 01:00:27,221 at home, get their hands dirty. You know? 1211 01:00:28,782 --> 01:00:30,704 Not that I've been thinking about it a lot. 1212 01:00:43,677 --> 01:00:45,679 I even got this logo too. 1213 01:00:47,201 --> 01:00:49,203 It's special, Blake. 1214 01:00:51,405 --> 01:00:53,407 I hope to see it. 1215 01:00:53,847 --> 01:00:55,849 I hope you drop by. 1216 01:01:19,433 --> 01:01:21,715 Um... 1217 01:01:21,795 --> 01:01:24,758 I, uh, definitely will when I'm in town. 1218 01:01:24,838 --> 01:01:26,040 Yeah, um. 1219 01:01:26,120 --> 01:01:27,441 'Cause I don't live here, so... 1220 01:01:27,521 --> 01:01:29,043 Because we've gotta get this event done first, 1221 01:01:29,123 --> 01:01:30,724 because that's the most important thing, 1222 01:01:30,804 --> 01:01:33,207 - is the event. - Yeah, yeah, the event. 1223 01:01:33,287 --> 01:01:35,849 Should we work on the chalkboard flight menu? 1224 01:01:35,929 --> 01:01:37,211 Yes, I love designing signage. 1225 01:01:37,291 --> 01:01:39,373 Awesome. Awesome. 1226 01:01:39,453 --> 01:01:40,974 I'm gonna get some batteries for these, 1227 01:01:41,055 --> 01:01:42,856 and, yeah, I'm gonna see you later. 1228 01:01:42,936 --> 01:01:44,938 - Okay. - Okay. 1229 01:01:48,382 --> 01:01:51,024 So you're going on a date with this guy from the Santa Crawl? 1230 01:01:51,105 --> 01:01:53,107 Erika I'm waiting for him now. 1231 01:01:53,187 --> 01:01:55,669 Oh, we spent the entire crawl together, 1232 01:01:55,749 --> 01:01:57,791 and then at the end, he took his beard off. 1233 01:01:57,871 --> 01:02:00,274 Thank God he was cute. 1234 01:02:00,354 --> 01:02:03,357 I'm sorry I missed that night. 1235 01:02:03,437 --> 01:02:05,839 - How is being home? - A lot of fun. 1236 01:02:06,880 --> 01:02:08,082 Relaxing. 1237 01:02:08,162 --> 01:02:10,844 - Relaxing? - Yeah. 1238 01:02:10,924 --> 01:02:12,326 I didn't realize how much I needed it. 1239 01:02:12,406 --> 01:02:14,488 You slowing down? 1240 01:02:14,568 --> 01:02:16,930 Yes, it's been energizing. 1241 01:02:17,010 --> 01:02:19,973 Spending time with my parents, doing lots of Christmas stuff. 1242 01:02:21,175 --> 01:02:23,737 I forgot how much I miss it. 1243 01:02:23,817 --> 01:02:27,181 And I also ran into a childhood friend, Blake. 1244 01:02:27,261 --> 01:02:30,304 Oooh! A childhood friend, 1245 01:02:30,384 --> 01:02:32,426 now manhood friend. 1246 01:02:32,506 --> 01:02:35,109 Stop! It's not like that. 1247 01:02:35,189 --> 01:02:36,870 Okay, we're just... 1248 01:02:36,950 --> 01:02:38,632 we're just childhood friends. 1249 01:02:38,712 --> 01:02:40,474 Friends and friends and friends, that's all. 1250 01:02:40,554 --> 01:02:42,556 Okay. Sure. Got it. 1251 01:02:43,357 --> 01:02:44,598 My life is back there. 1252 01:02:44,678 --> 01:02:47,561 - What life? - You know what I mean? 1253 01:02:47,641 --> 01:02:50,324 In fact, let's make some plans. 1254 01:02:50,404 --> 01:02:52,246 Okay, what have you done with June? 1255 01:02:52,326 --> 01:02:54,608 Text me a date, I'll say yes. 1256 01:02:54,688 --> 01:02:56,850 Who are you? 1257 01:02:56,930 --> 01:02:59,453 I'm starting to like this June imposter better already. 1258 01:02:59,533 --> 01:03:02,216 Hey! - New year, new you. 1259 01:03:02,296 --> 01:03:04,858 I think it will be good, seriously. 1260 01:03:04,938 --> 01:03:06,940 I'm looking forward to it. 1261 01:03:08,622 --> 01:03:10,944 - I've gotta go. - Have fun. 1262 01:03:11,024 --> 01:03:13,907 - Merry Christmas, Erika. - Merry Christmas. 1263 01:03:26,079 --> 01:03:27,921 Okay, flip it over. Yeah. 1264 01:03:28,001 --> 01:03:30,244 And then turn that corner in, 1265 01:03:30,324 --> 01:03:33,247 and then right, and then fold it up, 1266 01:03:33,327 --> 01:03:34,808 and then fold it in half. 1267 01:03:34,888 --> 01:03:36,250 - Hey! - Yeah, now you see it. 1268 01:03:36,330 --> 01:03:37,771 Do you see it? Do you see it now? 1269 01:03:37,851 --> 01:03:39,012 Oh! 1270 01:03:39,092 --> 01:03:41,014 And then turn it, and then... 1271 01:03:41,094 --> 01:03:42,256 Hold on, wait, wait, wait. 1272 01:03:42,336 --> 01:03:44,418 - Boom! There you go. 1273 01:03:45,779 --> 01:03:47,781 Nice. 1274 01:03:49,423 --> 01:03:52,466 So what party favors are you putting in the boxes this year? 1275 01:03:52,546 --> 01:03:55,709 Well, I guess you'll just have to come. 1276 01:03:55,789 --> 01:03:58,952 My mother was always fussy about presentation. 1277 01:03:59,032 --> 01:04:02,196 Gifts, party favors, needed to be wrapped up perfectly. 1278 01:04:02,276 --> 01:04:04,758 - Otherwise they're hadaka. - 1279 01:04:04,838 --> 01:04:06,840 Uh, hadaka? 1280 01:04:06,920 --> 01:04:08,802 Oh, naked. 1281 01:04:11,605 --> 01:04:13,447 You guys always go all out for Christmas. 1282 01:04:13,527 --> 01:04:15,809 That's my side of the family. 1283 01:04:17,251 --> 01:04:20,254 My mother was the postwar generation. 1284 01:04:20,334 --> 01:04:24,218 After internment, Obaachan and Ojiichan, 1285 01:04:24,298 --> 01:04:26,179 my grandparents, 1286 01:04:26,260 --> 01:04:29,062 they raised my mother and uncle to embrace 1287 01:04:29,142 --> 01:04:32,065 American Christmas traditions with all their heart. 1288 01:04:32,145 --> 01:04:36,350 Not in a religious way but in a "togetherness" way. 1289 01:04:36,430 --> 01:04:38,312 Family. Joy. 1290 01:04:38,392 --> 01:04:39,953 Giving. 1291 01:04:40,033 --> 01:04:42,035 Fitting in. 1292 01:04:43,317 --> 01:04:45,239 Alongside other traditions, 1293 01:04:45,319 --> 01:04:47,321 like Japanese New Year, of course. 1294 01:04:48,201 --> 01:04:49,803 I had no idea. 1295 01:04:49,883 --> 01:04:51,164 I just always thought you were into 1296 01:04:51,245 --> 01:04:52,606 all this silly Christmas stuff. 1297 01:04:52,686 --> 01:04:54,688 Oh, I am. It's fun. 1298 01:04:56,250 --> 01:04:58,852 But it's also part of your heritage. 1299 01:04:58,932 --> 01:05:00,494 I see you haven't lost your touch. 1300 01:05:00,574 --> 01:05:02,576 I'd hope not. 1301 01:05:07,341 --> 01:05:09,343 Oh, that's nice. 1302 01:05:11,545 --> 01:05:13,667 Ten thousand? 1303 01:05:15,188 --> 01:05:17,190 I'm blowing up. 1304 01:05:19,032 --> 01:05:22,035 Um, Sally shared my posts. 1305 01:05:22,115 --> 01:05:24,318 Nice. 1306 01:05:27,281 --> 01:05:30,083 Oh, it's one of the vendors. 1307 01:05:30,163 --> 01:05:32,165 Excuse me. 1308 01:05:32,806 --> 01:05:34,808 Hello? 1309 01:05:36,290 --> 01:05:38,292 Let me show you something. 1310 01:05:58,352 --> 01:06:00,354 - Is this you? - Yeah. 1311 01:06:01,955 --> 01:06:04,998 - Look, so young. - Mm-hm. 1312 01:06:05,078 --> 01:06:09,443 Your grandma loved Christmas. 1313 01:06:09,523 --> 01:06:13,126 Decorating the tree was a huge event. 1314 01:06:13,206 --> 01:06:16,970 Finding a new ornaments each year. 1315 01:06:17,050 --> 01:06:19,693 Caroling. 1316 01:06:19,773 --> 01:06:22,095 She would drag me out as a kid 1317 01:06:22,175 --> 01:06:24,137 no matter how freezing it was. 1318 01:06:25,779 --> 01:06:27,341 - But you liked it though? - Oh, I loved it. 1319 01:06:27,421 --> 01:06:29,102 Yeah. 1320 01:06:29,182 --> 01:06:31,304 ♪ Fa-la-la-la-la ♪ 1321 01:06:36,109 --> 01:06:37,671 This is you. 1322 01:06:37,751 --> 01:06:39,833 I used to love to make matcha cookies with you. 1323 01:06:39,913 --> 01:06:43,116 I just always wanted to make more so we could eat more. 1324 01:06:43,196 --> 01:06:45,318 You'd be like, "Mom, that's not enough!" 1325 01:06:45,399 --> 01:06:46,800 - - Yeah. 1326 01:06:46,880 --> 01:06:48,722 I thought it was because you were ambitious. 1327 01:06:48,802 --> 01:06:51,124 Ambitious eater, I was, yeah. 1328 01:06:52,566 --> 01:06:55,369 One of my vendors had to pull out. 1329 01:06:55,449 --> 01:06:57,451 Now I'm out two dishes. 1330 01:06:58,452 --> 01:07:01,014 I don't know what I'm going to do in one day. 1331 01:07:01,094 --> 01:07:02,976 All the restaurants are closed until the 26th. 1332 01:07:03,056 --> 01:07:05,619 What are the beers that need a pairing? 1333 01:07:05,699 --> 01:07:08,502 The lager and the saison. 1334 01:07:08,582 --> 01:07:10,584 Karaage. 1335 01:07:12,666 --> 01:07:15,589 Japanese fried chicken, for the lager. 1336 01:07:15,669 --> 01:07:18,672 And maybe a miso dressing salad for the saison? 1337 01:07:20,073 --> 01:07:21,675 I mean, the fruity flavor of the saison 1338 01:07:21,755 --> 01:07:25,399 would contrast with the creamy umami flavor. 1339 01:07:25,479 --> 01:07:28,522 Hmm. I guess you were paying attention to my lessons. 1340 01:07:28,602 --> 01:07:30,524 Yes, sir. 1341 01:07:30,604 --> 01:07:32,726 But I mean, where are we going to find that last minute? 1342 01:07:32,806 --> 01:07:34,047 Well, we can make it. 1343 01:07:34,127 --> 01:07:35,489 I couldn't ask you guys to do that, 1344 01:07:35,569 --> 01:07:37,010 I mean, it's last minute-- 1345 01:07:37,090 --> 01:07:39,372 Oh, of course you can! Just say yes. 1346 01:07:39,453 --> 01:07:41,535 We have a family recipe. 1347 01:07:41,615 --> 01:07:43,296 This sounds fun, let's do it. 1348 01:07:45,459 --> 01:07:47,701 - Thank you. - You're welcome. 1349 01:07:55,429 --> 01:07:56,870 It's been great seeing you participate 1350 01:07:56,950 --> 01:07:58,632 in all these holiday activities this year. 1351 01:07:58,712 --> 01:08:00,313 Yeah, it's been fun. 1352 01:08:03,677 --> 01:08:05,679 Are you happy in New York? 1353 01:08:07,120 --> 01:08:09,803 Yeah, why do you ask? 1354 01:08:09,883 --> 01:08:12,646 I guess, I just haven't seen you this happy in a long time. 1355 01:08:12,726 --> 01:08:15,208 You're always exhausted. 1356 01:08:15,288 --> 01:08:17,651 My work is demanding, you know that. 1357 01:08:17,731 --> 01:08:19,653 Your dad suggested we make plans 1358 01:08:19,733 --> 01:08:22,776 to come out to New York more often. 1359 01:08:22,856 --> 01:08:24,858 Start some new traditions. 1360 01:08:27,501 --> 01:08:29,903 I realized how much I missed you, 1361 01:08:29,983 --> 01:08:31,985 I want that to change. 1362 01:08:34,267 --> 01:08:36,269 I love you. 1363 01:08:41,354 --> 01:08:43,316 Mom... 1364 01:08:43,396 --> 01:08:45,719 Listen, I came home this year because my boss 1365 01:08:45,799 --> 01:08:47,601 wanted me to try and sign Sally, 1366 01:08:47,681 --> 01:08:52,245 but being home, and saying yes to Christmas 1367 01:08:52,325 --> 01:08:55,408 has made me rethink what's important to me. 1368 01:08:55,489 --> 01:08:57,531 And I don't know what that means yet, but... 1369 01:08:59,372 --> 01:09:01,655 I'm sorry I've missed so much. 1370 01:09:01,735 --> 01:09:03,737 I miss you too. 1371 01:09:04,898 --> 01:09:06,900 I love you. 1372 01:09:12,385 --> 01:09:15,509 Um, I'm so sorry, my boss has called like five times. 1373 01:09:15,589 --> 01:09:16,750 It's okay. 1374 01:09:16,830 --> 01:09:18,792 - Okay, I'm sorry. - Okay. 1375 01:09:18,872 --> 01:09:20,514 Hey, Shannon. 1376 01:09:20,594 --> 01:09:23,557 - I'm here. - Here where? 1377 01:09:23,637 --> 01:09:25,438 I want to meet with Sally. 1378 01:09:25,519 --> 01:09:28,161 - You're in town? - Hmm. 1379 01:09:28,241 --> 01:09:29,883 Coffee's actually okay. 1380 01:09:29,963 --> 01:09:31,845 No, but I'm already working with Sally. 1381 01:09:31,925 --> 01:09:33,727 You're going to blow this, 1382 01:09:33,807 --> 01:09:35,849 you would have closed by now. Let's meet her tomorrow at 11. 1383 01:09:35,929 --> 01:09:38,451 Can we do a bit earlier or later? 1384 01:09:38,532 --> 01:09:41,334 - Why? - I have a commitment. 1385 01:09:41,414 --> 01:09:43,136 - What commitment? - A charity event. 1386 01:09:43,216 --> 01:09:45,899 A charity event? Over your career? 1387 01:09:45,979 --> 01:09:47,821 This is important to me. 1388 01:09:47,901 --> 01:09:49,703 Meet me tomorrow at 11 with Sally 1389 01:09:49,783 --> 01:09:52,505 or find yourself another editor to work for, okay? 1390 01:09:52,586 --> 01:09:54,227 Why can't we just do another time? 1391 01:09:54,307 --> 01:09:57,230 Do I have to explain my reasons to you now? 1392 01:09:57,310 --> 01:09:59,793 I have a shareholders' call that morning, 1393 01:09:59,873 --> 01:10:02,516 and I fly back that afternoon to meet with our editor-in-chief 1394 01:10:02,596 --> 01:10:04,237 before he leaves for vacation, so no, 1395 01:10:04,317 --> 01:10:05,999 I can't accommodate your little event. 1396 01:10:06,079 --> 01:10:09,282 Just do this for me and you will get your promotion. 1397 01:10:12,245 --> 01:10:14,247 June? 1398 01:10:16,489 --> 01:10:18,652 Okay. 1399 01:10:18,732 --> 01:10:20,734 Good. 1400 01:10:22,175 --> 01:10:24,618 - - Are you coming caroling? 1401 01:10:28,501 --> 01:10:31,945 Yeah. Of course. 1402 01:10:32,025 --> 01:10:35,348 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1403 01:10:35,428 --> 01:10:38,311 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 1404 01:10:38,391 --> 01:10:41,514 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 1405 01:10:41,595 --> 01:10:44,397 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 1406 01:10:44,477 --> 01:10:47,801 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 1407 01:10:47,881 --> 01:10:51,885 ♪ Fa-la-la la-la-la la-la-la ♪ 1408 01:10:51,965 --> 01:10:55,809 ♪ Laaaaaaa ♪ 1409 01:10:55,889 --> 01:10:58,772 ♪ Troll the ancient Yuletide carol ♪ 1410 01:10:58,852 --> 01:11:02,335 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 1411 01:11:02,415 --> 01:11:04,417 ♪ Fa-la-la-la-la ♪ 1412 01:11:04,497 --> 01:11:06,860 ♪ La-la-la 1413 01:11:06,940 --> 01:11:11,064 ♪ Laaaaa ♪ 1414 01:11:14,668 --> 01:11:16,830 - Yeah! - 1415 01:11:16,910 --> 01:11:19,472 - Oh, now that's a win. - 1416 01:11:23,076 --> 01:11:24,718 Can I talk to you for a second? 1417 01:11:24,798 --> 01:11:26,800 Yeah, hold on one second. 1418 01:11:29,002 --> 01:11:32,285 Um, so about tomorrow, I-- 1419 01:11:32,365 --> 01:11:33,727 Yeah, if you can come a little bit earlier, 1420 01:11:33,807 --> 01:11:35,168 that would be great. 1421 01:11:35,248 --> 01:11:36,770 That's what I wanted to talk to you about, I-- 1422 01:11:36,850 --> 01:11:38,531 June. 1423 01:11:38,611 --> 01:11:40,573 Shannon. Hi. Hey. 1424 01:11:40,654 --> 01:11:43,416 Oh, hi, I'm Shannon. June's boss. 1425 01:11:43,496 --> 01:11:44,818 Oh. 1426 01:11:44,898 --> 01:11:46,499 I'm her boss too, technically. 1427 01:11:46,579 --> 01:11:49,422 I'm Blake. 1428 01:11:49,502 --> 01:11:51,464 She's helping with my charity event at my brewery. 1429 01:11:51,544 --> 01:11:53,907 - Oh, the charity event, huh? - Yeah. 1430 01:11:53,987 --> 01:11:56,589 So she's been helping you, not working? 1431 01:11:56,670 --> 01:11:59,592 How-- how far do you run, Shannon? 1432 01:11:59,673 --> 01:12:01,234 You're welcome to come tomorrow if you'd like, 1433 01:12:01,314 --> 01:12:03,276 it's a "gifts for kids" type event. 1434 01:12:03,356 --> 01:12:07,000 Um, she's very busy, Blake. We don't want to keep you. 1435 01:12:07,080 --> 01:12:09,282 That is very kind of you to invite me, 1436 01:12:09,362 --> 01:12:12,005 but unfortunately, we have a meeting tomorrow with Sally. 1437 01:12:14,527 --> 01:12:15,929 You all right? 1438 01:12:16,009 --> 01:12:17,610 No, something's stuck. 1439 01:12:17,691 --> 01:12:21,374 I'll let you guys be, and I'll see you tomorrow at 11. 1440 01:12:21,454 --> 01:12:23,897 - Yeah. - Great, bye. 1441 01:12:31,304 --> 01:12:34,307 I... won't be able to help. 1442 01:12:36,029 --> 01:12:38,031 My mom will cover for me. 1443 01:12:40,513 --> 01:12:42,435 That's okay. 1444 01:12:42,515 --> 01:12:44,597 Thanks for everything. 1445 01:12:44,677 --> 01:12:46,639 I'm sorry. That's what I was about to tell you. 1446 01:12:46,720 --> 01:12:49,522 No, no, no. It's okay. 1447 01:12:49,602 --> 01:12:52,005 You've gotta do what's best for your career. 1448 01:12:52,085 --> 01:12:54,768 Is she going with you to meet Sally? 1449 01:12:57,570 --> 01:12:59,733 Yeah. 1450 01:12:59,813 --> 01:13:01,815 - Blake, I'm sorry. - I get it. 1451 01:13:03,937 --> 01:13:06,619 You've gotta do your thing. I've gotta focus on mine. 1452 01:13:06,699 --> 01:13:10,303 - Are you upset? - No, not at all. 1453 01:13:10,383 --> 01:13:12,385 Then why are you acting like this? 1454 01:13:14,027 --> 01:13:16,229 Say yes to yourself, June. 1455 01:13:18,231 --> 01:13:19,672 All this talk about, you know, 1456 01:13:19,753 --> 01:13:22,475 "I don't want to miss things anymore." 1457 01:13:22,555 --> 01:13:24,878 But nothing's really changed. 1458 01:13:24,958 --> 01:13:26,519 - What about you? - What about me? 1459 01:13:26,599 --> 01:13:29,282 No matter how amazing this event is going to be tomorrow, 1460 01:13:29,362 --> 01:13:31,364 it won't change your dad's mind. 1461 01:13:32,485 --> 01:13:34,127 Did you talk to him? 1462 01:13:34,207 --> 01:13:37,090 No, but it's obvious, Blake, I know you. 1463 01:13:37,170 --> 01:13:41,254 You can't ever own up to your own mess-ups. 1464 01:13:41,334 --> 01:13:42,695 Not for sticking this silly wish on me. 1465 01:13:42,776 --> 01:13:44,137 I thought things were going well. 1466 01:13:44,217 --> 01:13:45,618 Not for going off to San Diego on a whim 1467 01:13:45,698 --> 01:13:48,021 and leaving your dad with no help. 1468 01:13:48,101 --> 01:13:50,223 You know, I realized, 1469 01:13:50,303 --> 01:13:53,186 maybe you did like me when we were kids... 1470 01:13:55,188 --> 01:13:58,751 And maybe I was clueless. 1471 01:13:58,832 --> 01:14:02,275 But you never once apologized so I didn't know you cared. 1472 01:14:07,040 --> 01:14:09,042 I guess we both haven't changed. 1473 01:14:12,886 --> 01:14:14,888 I guess not. 1474 01:14:15,328 --> 01:14:17,330 Okay. 1475 01:15:18,671 --> 01:15:20,433 You work with some reputable people, 1476 01:15:20,513 --> 01:15:23,116 but none with our reach and marketing power. 1477 01:15:23,196 --> 01:15:26,119 Your books will be talked about on every morning show, 1478 01:15:26,199 --> 01:15:29,402 every classroom, every bookstore for generations to come. 1479 01:15:31,885 --> 01:15:33,887 What do you think? 1480 01:15:35,889 --> 01:15:37,891 - Sally-- - I want her opinion. 1481 01:15:39,852 --> 01:15:42,575 Say yes to yourself, not what others think. 1482 01:15:44,577 --> 01:15:45,738 What are you doing? 1483 01:15:45,818 --> 01:15:47,820 I'm saying yes to myself, Shannon. 1484 01:15:52,025 --> 01:15:53,866 Representation matters so much 1485 01:15:53,947 --> 01:15:55,468 to the people it affects the most. 1486 01:15:55,548 --> 01:15:56,789 I want to say yes to nurturing books 1487 01:15:56,869 --> 01:15:58,671 I feel deserve to be seen. 1488 01:15:58,751 --> 01:16:01,194 Not just books with broad appeal. 1489 01:16:01,274 --> 01:16:04,117 So if you're serious about making another book 1490 01:16:04,197 --> 01:16:07,520 like "Elf For Hire," I'd say a big yes. 1491 01:16:07,600 --> 01:16:09,963 This author will be the second person I contact 1492 01:16:10,043 --> 01:16:12,605 as an independent editor. 1493 01:16:12,685 --> 01:16:15,128 You'll be the first. 1494 01:16:15,208 --> 01:16:17,050 June, you have no marketing power. 1495 01:16:17,130 --> 01:16:20,253 No connections, you're not even an editor yet. 1496 01:16:20,333 --> 01:16:23,696 Sally, this is going to be a disaster. 1497 01:16:23,776 --> 01:16:25,578 My Representation Matters posts have already 1498 01:16:25,658 --> 01:16:27,380 been shared tens of thousands of times. 1499 01:16:27,460 --> 01:16:29,902 Marketing doesn't have to be done the old way anymore, 1500 01:16:29,983 --> 01:16:32,905 and niche books do well through social media marketing. 1501 01:16:36,950 --> 01:16:39,592 You're not seriously considering this. 1502 01:16:42,515 --> 01:16:44,517 Let's talk. 1503 01:16:45,638 --> 01:16:47,640 You're very fired. 1504 01:16:48,761 --> 01:16:50,403 I quit. 1505 01:16:50,483 --> 01:16:53,126 Good luck. Both of you. 1506 01:16:56,129 --> 01:16:57,490 What did I just do? 1507 01:16:57,570 --> 01:16:59,852 You did well. 1508 01:17:01,894 --> 01:17:04,737 Looking forward to your call. 1509 01:17:20,113 --> 01:17:21,274 We've got a really good pale ale here 1510 01:17:21,354 --> 01:17:23,036 that I would love for you to try. 1511 01:17:23,116 --> 01:17:25,118 Ooh, very nice. 1512 01:17:28,441 --> 01:17:30,963 Go ahead and give that a try. Thank you very much. 1513 01:17:33,286 --> 01:17:35,328 Hi, how are you doing here? Thank you so much for coming. 1514 01:17:35,408 --> 01:17:37,770 Can I get you a nice pale ale here? 1515 01:17:37,850 --> 01:17:39,052 Fantastic. 1516 01:17:46,139 --> 01:17:49,662 Feel free to stop by anytime. Thank you. 1517 01:18:10,963 --> 01:18:13,326 - Hey, Dad. - Hey. 1518 01:18:13,406 --> 01:18:15,568 - How are we doing? - About nine thousand. 1519 01:18:15,648 --> 01:18:17,450 That's great. 1520 01:18:17,530 --> 01:18:20,173 Hey, can I talk to you for a second? 1521 01:18:20,253 --> 01:18:22,855 Yeah, of course. Give us a second. 1522 01:18:26,899 --> 01:18:28,781 Listen, I, um, 1523 01:18:28,861 --> 01:18:31,104 I want you to know that I did this fundraiser 1524 01:18:31,184 --> 01:18:32,785 to show you that we could do more 1525 01:18:32,865 --> 01:18:36,028 sip-eat-learn events moving forward. 1526 01:18:36,109 --> 01:18:38,471 We've gotta change for the times, 1527 01:18:38,551 --> 01:18:42,675 we've gotta think bigger than just making beer. 1528 01:18:42,755 --> 01:18:45,238 We need to be a place that enriches the community. 1529 01:18:45,318 --> 01:18:47,960 That's where I see our brewery going, 1530 01:18:48,040 --> 01:18:50,042 along with your brews, of course. 1531 01:18:52,445 --> 01:18:56,569 I abandoned you when I jetted off to San Diego. 1532 01:18:58,571 --> 01:19:01,574 I messed up, and I understand why you don't trust me. 1533 01:19:01,654 --> 01:19:04,056 - Son, that's not-- - Please, just let me, um... 1534 01:19:04,137 --> 01:19:06,139 Let me finish. 1535 01:19:07,660 --> 01:19:09,782 I was cocky, 1536 01:19:09,862 --> 01:19:12,064 and coasting. 1537 01:19:12,145 --> 01:19:15,708 But messing up made me appreciate all of it. 1538 01:19:15,788 --> 01:19:18,391 I realized how green I was back then. 1539 01:19:18,471 --> 01:19:19,912 That's why I took those apprenticeships, 1540 01:19:19,992 --> 01:19:21,994 so that I could be ready one day. 1541 01:19:24,477 --> 01:19:26,679 I'm sorry I never properly apologized to you. 1542 01:19:29,081 --> 01:19:32,004 I know now that to be in charge means you... 1543 01:19:33,606 --> 01:19:37,170 means you need to own up to your mistakes. 1544 01:19:37,250 --> 01:19:38,771 I'm sorry, Dad. 1545 01:19:38,851 --> 01:19:41,134 I've been waiting a long time to hear that. 1546 01:19:42,975 --> 01:19:44,977 I'm proud of you, son. 1547 01:19:47,340 --> 01:19:50,263 Well, start exploring ideas. 1548 01:19:50,343 --> 01:19:51,664 After all, 1549 01:19:51,744 --> 01:19:55,828 you're the future of this family business. 1550 01:19:59,752 --> 01:20:01,754 I love you, son. 1551 01:20:03,756 --> 01:20:05,758 Thank you. 1552 01:20:15,848 --> 01:20:17,450 June Saying yes to Christmas 1553 01:20:17,530 --> 01:20:19,212 made me rediscover who I really am. 1554 01:20:19,292 --> 01:20:22,575 In publishing, we say no way too often 1555 01:20:22,655 --> 01:20:25,818 while we should be looking for reasons to say yes. 1556 01:20:25,898 --> 01:20:28,421 This is why I have decided to leave Kainer and Smith 1557 01:20:28,501 --> 01:20:30,303 to become an independent editor, 1558 01:20:30,383 --> 01:20:32,385 focusing on projects that I care about, 1559 01:20:32,465 --> 01:20:34,387 that are more inclusive. 1560 01:20:34,467 --> 01:20:36,709 Slowing down and listening to my heart is more important 1561 01:20:36,789 --> 01:20:39,912 than blending in to become more successful. 1562 01:20:39,992 --> 01:20:42,154 ♪SayYes. 1563 01:20:42,235 --> 01:20:44,557 ♪RepresentationMatters. 1564 01:20:44,637 --> 01:20:46,639 Oh, Mom, I-- 1565 01:20:48,040 --> 01:20:50,563 I owe you big time. 1566 01:20:50,643 --> 01:20:53,165 You just need to make it up to Blake. 1567 01:20:53,246 --> 01:20:56,209 How was the charity event? 1568 01:20:56,289 --> 01:20:58,371 Pretty great, actually. 1569 01:20:58,451 --> 01:21:00,973 Your Dad is definitely going to want to go 1570 01:21:01,053 --> 01:21:02,695 the next time they host a class. 1571 01:21:02,775 --> 01:21:04,777 I caught him already looking up home brewing kits 1572 01:21:04,857 --> 01:21:08,381 - on his phone. - 1573 01:21:08,461 --> 01:21:11,344 So I didn't get the promotion. 1574 01:21:12,905 --> 01:21:15,468 In fact, I quit. I'll be fine. 1575 01:21:15,548 --> 01:21:18,751 It's what I want to do. 1576 01:21:18,831 --> 01:21:21,754 Are you going to apply for an associate editor position 1577 01:21:21,834 --> 01:21:23,796 somewhere else? 1578 01:21:23,876 --> 01:21:25,878 I think I'm gonna go out on my own. 1579 01:21:29,602 --> 01:21:32,445 Whatever path you choose, we'll always be there for you. 1580 01:21:34,927 --> 01:21:38,491 I am so glad you're saying yes to your heart, Junebug. 1581 01:21:40,493 --> 01:21:42,495 Thanks, Mom. 1582 01:21:43,976 --> 01:21:46,939 Do you want to make some matcha cookies with me for the party? 1583 01:21:47,019 --> 01:21:50,222 Yes, I've been waiting for you to ask. 1584 01:21:50,303 --> 01:21:53,986 Come on. 1585 01:22:08,561 --> 01:22:12,044 ♪ Jolly old St. Nicholas ♪ 1586 01:22:12,124 --> 01:22:15,568 ♪ Lean your ear this way ♪ 1587 01:22:15,648 --> 01:22:19,011 ♪ Don't you tell a single soul ♪ 1588 01:22:19,091 --> 01:22:22,935 ♪ What I'm going to say ♪ 1589 01:22:23,015 --> 01:22:26,379 ♪ Christmas Eve is coming soon ♪ 1590 01:22:26,459 --> 01:22:29,542 ♪ Now you dear old man ♪ 1591 01:22:29,622 --> 01:22:31,464 - June! - Hi. 1592 01:22:31,544 --> 01:22:33,025 Christmas tea tomorrow afternoon? 1593 01:22:33,105 --> 01:22:34,787 Yeah, I'd love to. 1594 01:22:34,867 --> 01:22:36,949 And I'm sure my mom will be there too, as always. 1595 01:22:37,029 --> 01:22:39,912 So how long are you in town for? 1596 01:22:39,992 --> 01:22:42,034 Hey. 1597 01:22:42,114 --> 01:22:45,077 Did you hear June's finally going independent? 1598 01:22:45,157 --> 01:22:46,599 She is? 1599 01:22:46,679 --> 01:22:48,881 She's staying here into the new year. 1600 01:22:48,961 --> 01:22:50,963 She's working remotely for now. 1601 01:22:56,809 --> 01:22:59,692 You coming to Japanese New Year? 1602 01:22:59,772 --> 01:23:02,535 Blake? Blake? 1603 01:23:02,615 --> 01:23:04,817 I said, are you coming to Japanese New Year? 1604 01:23:04,897 --> 01:23:06,739 Yes. 1605 01:23:06,819 --> 01:23:08,260 Yes, I'll be there. 1606 01:23:08,341 --> 01:23:09,982 Oh my goodness, look at the time. Everyone! 1607 01:23:11,584 --> 01:23:14,707 Everyone. It's almost midnight. 1608 01:23:14,787 --> 01:23:16,509 Oh! 1609 01:23:16,589 --> 01:23:19,151 Merry Christmas! Cheers! 1610 01:23:28,160 --> 01:23:31,243 Would you like to come to my cross stitch party? 1611 01:23:31,323 --> 01:23:33,325 Can you excuse us? 1612 01:23:35,247 --> 01:23:37,249 Yes! 1613 01:23:40,573 --> 01:23:44,136 - What are you doing? - Saving you, 1614 01:23:44,216 --> 01:23:47,940 from accepting every Christmas invitation tomorrow. 1615 01:23:48,020 --> 01:23:50,022 Here, take my coat. 1616 01:23:51,223 --> 01:23:53,225 Thank you. 1617 01:24:05,678 --> 01:24:07,279 I just wanted to ask you a question. 1618 01:24:07,359 --> 01:24:10,763 No, listen, I'm sorry for missing your event tonight. 1619 01:24:10,843 --> 01:24:12,845 No. 1620 01:24:12,925 --> 01:24:14,927 You helped make it happen. 1621 01:24:15,007 --> 01:24:17,410 And you were right. 1622 01:24:17,490 --> 01:24:19,532 I needed to own up to things. 1623 01:24:19,612 --> 01:24:22,334 So I apologized to my Dad, 1624 01:24:22,415 --> 01:24:24,697 and now we're going to explore some of my ideas. 1625 01:24:26,699 --> 01:24:29,742 Look, I hope you can forgive me for all the countless 1626 01:24:29,822 --> 01:24:32,264 dumb things I did to you as kids. 1627 01:24:34,266 --> 01:24:38,711 But just know it's because I liked you. 1628 01:24:38,791 --> 01:24:41,393 That sounds like a "sorry, not sorry." 1629 01:24:41,474 --> 01:24:43,476 It is... 1630 01:24:44,957 --> 01:24:46,959 But it isn't. 1631 01:24:48,080 --> 01:24:51,724 I really am sorry. Especially for putting 1632 01:24:51,804 --> 01:24:54,246 this whole "Christmas yes" thing on you. 1633 01:24:55,688 --> 01:24:58,290 Well, I've been saying yes for real now. 1634 01:25:03,255 --> 01:25:05,257 I read your post. 1635 01:25:07,660 --> 01:25:09,301 Say yes to Christmas? 1636 01:25:09,381 --> 01:25:13,145 Yeah, I felt I needed to announce going independent. 1637 01:25:13,225 --> 01:25:16,709 "Saying yes to Christmas means rediscovering who I am, 1638 01:25:16,789 --> 01:25:18,551 "and what I truly love." 1639 01:25:18,631 --> 01:25:20,833 Saying yes to Christmas has made me rethink 1640 01:25:20,913 --> 01:25:22,915 what's really important to me. 1641 01:25:25,878 --> 01:25:27,680 To my heart. 1642 01:25:29,482 --> 01:25:32,925 Ah, it's Christmas Day. 1643 01:25:46,178 --> 01:25:50,583 ♪ The first Noel ♪ 1644 01:25:51,584 --> 01:25:55,948 ♪ The angels did say ♪ 1645 01:25:56,949 --> 01:25:59,752 ♪ Was to certain ♪ 1646 01:25:59,832 --> 01:26:02,474 ♪ Poor shepherds ♪ 1647 01:26:02,555 --> 01:26:06,719 ♪ In fields as they lay ♪ 1648 01:26:06,799 --> 01:26:09,562 What does your heart say about me? 1649 01:26:09,642 --> 01:26:13,646 My heart says yes. 1650 01:26:13,726 --> 01:26:18,611 ♪ Noel, Noel ♪ 1651 01:26:18,691 --> 01:26:23,495 ♪ Noel, Noel ♪ 1652 01:26:25,057 --> 01:26:29,742 ♪ Born is the King ♪ 1653 01:26:29,822 --> 01:26:33,826 ♪ Of Israel... ♪ 109367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.