All language subtitles for S05E01 - On Offer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,308 --> 00:00:08,966 [theme music] 2 00:00:43,409 --> 00:00:44,244 Pull. 3 00:00:44,348 --> 00:00:45,460 [gunshot] 4 00:00:45,565 --> 00:00:49,423 Up until two weeks ago, you had a good life. 5 00:00:49,527 --> 00:00:53,420 On your knees. 6 00:00:53,524 --> 00:00:56,131 I'm gonna execute you. 7 00:00:56,235 --> 00:00:58,634 [screaming] 8 00:00:58,738 --> 00:01:02,944 [indistinct yelling] 9 00:01:03,048 --> 00:01:05,480 WYCLIFFE: No. 10 00:01:05,585 --> 00:01:07,114 [screaming] 11 00:01:12,432 --> 00:01:13,788 [screaming] 12 00:01:22,650 --> 00:01:24,180 Mr. Wycliffe. 13 00:01:24,284 --> 00:01:25,223 [gunshot] 14 00:01:26,370 --> 00:01:27,308 [screaming] 15 00:01:41,941 --> 00:01:44,965 Oi, get us some water. 16 00:01:45,068 --> 00:01:46,598 How about a bit of quiet, eh? 17 00:01:51,291 --> 00:01:52,750 BOY 1: Come on. 18 00:01:52,855 --> 00:01:54,662 All right, I'll get it. 19 00:01:54,766 --> 00:01:56,504 I'll get it. 20 00:01:56,609 --> 00:01:57,651 BOY 2: I'll go then. 21 00:01:57,756 --> 00:02:01,022 BOY 1: No, I'll seriously get it. 22 00:02:01,126 --> 00:02:03,698 [inaudible] bloody [inaudible].. 23 00:02:10,372 --> 00:02:12,318 Wake up. 24 00:02:12,422 --> 00:02:13,953 Yeah, that's real funny, innit? 25 00:02:14,056 --> 00:02:15,168 [laughing] 26 00:02:16,420 --> 00:02:18,505 Just you wait. I'm gonna get you. 27 00:02:18,610 --> 00:02:21,285 [laughing] 28 00:02:21,390 --> 00:02:23,441 I'm gonna get you. 29 00:02:23,545 --> 00:02:24,866 Get off my land. 30 00:02:24,970 --> 00:02:25,909 We a right to be here, sir. 31 00:02:26,012 --> 00:02:27,125 No, dad, stop! 32 00:02:27,229 --> 00:02:28,897 - You damage my property. - Stop it! 33 00:02:29,001 --> 00:02:30,183 Breaking my fences. 34 00:02:30,287 --> 00:02:31,539 Get off my land! 35 00:02:31,643 --> 00:02:32,826 We paid the hotel and they gave us a permit. 36 00:02:32,930 --> 00:02:34,458 You're like mad dogs. 37 00:02:41,131 --> 00:02:42,696 You don't belong here, you sods. 38 00:02:46,554 --> 00:02:48,709 They're only kids, dad. 39 00:02:48,813 --> 00:02:53,018 Good morning, could I speak to Mr. Wycliffe, please? 40 00:02:53,123 --> 00:02:57,851 Oh, I see, um, is that a good sign then? 41 00:02:57,955 --> 00:02:59,344 Ah, good. 42 00:02:59,449 --> 00:03:01,465 Uh, could you say Doug Kersey called. 43 00:03:01,569 --> 00:03:03,237 Yes, thank you. 44 00:03:03,342 --> 00:03:04,175 Mm-hm. 45 00:03:07,373 --> 00:03:09,284 Hm. 46 00:03:09,389 --> 00:03:12,552 Now, grip my arm. 47 00:03:12,657 --> 00:03:13,525 Hm. 48 00:03:16,445 --> 00:03:17,836 The shoulder is bending well. 49 00:03:17,940 --> 00:03:20,825 But there's some nerve inflammation in the brain stem, 50 00:03:20,929 --> 00:03:24,022 which is going to cause problems, mood swings, 51 00:03:24,126 --> 00:03:25,760 there may be hallucinations. 52 00:03:25,864 --> 00:03:27,637 Is he seeing a psychiatrist? 53 00:03:27,741 --> 00:03:30,000 He's not keen like most of the officers who come here. 54 00:03:30,104 --> 00:03:32,120 And really, I haven't felt he was up to it. 55 00:03:32,224 --> 00:03:33,581 But as soon as he's stronger, I'll-- 56 00:03:33,685 --> 00:03:35,144 You should insist on it. 57 00:03:37,752 --> 00:03:40,844 Since this attempt on your life, you've been through a very 58 00:03:40,949 --> 00:03:43,347 traumatic time, Mr. Wycliffe. 59 00:03:43,451 --> 00:03:46,127 You must expect some after effects. 60 00:03:46,231 --> 00:03:50,020 If you don't offload trauma, it will come to you as a demon. 61 00:03:56,729 --> 00:03:57,736 Morning. 62 00:03:57,841 --> 00:03:58,953 Morning. 63 00:03:59,056 --> 00:03:59,961 Daily report. 64 00:04:00,064 --> 00:04:01,316 Thanks, Sharon. 65 00:04:01,420 --> 00:04:05,034 And a nice, brisk missive from Mr. Stevens. 66 00:04:05,140 --> 00:04:06,251 Why can't he tell me? 67 00:04:06,355 --> 00:04:09,032 I'm seeing him for lunch. 68 00:04:09,136 --> 00:04:15,984 Sorry, mum, but there's been an instance on the Spa river. 69 00:04:16,087 --> 00:04:18,764 A farmer over there, Miller, he set about a couple 70 00:04:18,868 --> 00:04:20,815 of kids fishing, whacked one, thrown 71 00:04:20,919 --> 00:04:22,484 all their gear in the river. 72 00:04:22,588 --> 00:04:25,020 The parents want to press charges. 73 00:04:25,124 --> 00:04:26,932 Why is this my problem? 74 00:04:27,036 --> 00:04:28,879 Miller has threatened to shoot them. 75 00:04:28,983 --> 00:04:30,095 Has he now. 76 00:04:51,540 --> 00:04:53,313 What are you doing? 77 00:04:53,417 --> 00:04:55,154 Fixed that post, have you? 78 00:04:55,258 --> 00:04:58,282 No, I was making fairy cakes. 79 00:04:58,387 --> 00:05:00,542 Sewer rats. 80 00:05:00,646 --> 00:05:02,662 You've got to talk to those hotel people. 81 00:05:02,767 --> 00:05:05,652 It can't go on like this. 82 00:05:05,756 --> 00:05:07,285 They conned us. 83 00:05:07,389 --> 00:05:08,988 That water is worth fortunes. 84 00:05:09,092 --> 00:05:10,587 Yeah, but grandpa was paid the money. 85 00:05:10,691 --> 00:05:11,874 So it's legal. 86 00:05:11,978 --> 00:05:13,298 And there's nothing you can do about it. 87 00:05:13,402 --> 00:05:15,418 If we carry on like this, we'll end up in prison. 88 00:05:15,522 --> 00:05:17,225 And who's gonna run this place when you're in jail? 89 00:05:17,329 --> 00:05:18,720 I'll tell you who, me. 90 00:05:18,825 --> 00:05:19,972 That's who. 91 00:05:20,075 --> 00:05:21,536 Time you got to dinner. 92 00:05:24,420 --> 00:05:25,880 Anybody's? 93 00:05:25,984 --> 00:05:27,548 No. 94 00:05:27,653 --> 00:05:29,982 I'll just sit my [inaudible] down then, eh, kid. 95 00:05:41,938 --> 00:05:42,807 [inaudible] 96 00:05:45,344 --> 00:05:46,387 Oh, sorry. 97 00:05:46,491 --> 00:05:47,951 Charlie Wycliffe. 98 00:05:48,054 --> 00:05:51,705 Been approached by the escape committee yet? 99 00:05:51,809 --> 00:05:55,179 Keep yourself to yourself? 100 00:05:55,285 --> 00:05:56,222 Yes. 101 00:05:56,327 --> 00:05:58,969 Yeah, well, don't blame you. 102 00:05:59,073 --> 00:06:00,915 There's some crackpots in here. 103 00:06:01,019 --> 00:06:05,155 Yeah, what you got to watch is, don't stay too long. 104 00:06:05,260 --> 00:06:08,005 Otherwise, you come in through the front door 105 00:06:08,109 --> 00:06:10,229 and leave out the back with cotton wool 106 00:06:10,334 --> 00:06:11,759 in all your orifices, eh? 107 00:06:14,714 --> 00:06:16,730 Hurt your neck and that, eh? 108 00:06:16,834 --> 00:06:17,529 Yes. 109 00:06:17,633 --> 00:06:20,692 Bad is it? 110 00:06:20,797 --> 00:06:22,395 OK, I know. 111 00:06:22,499 --> 00:06:23,889 I'm nosy. 112 00:06:23,994 --> 00:06:28,025 I just hope it was on duty, kid. 113 00:06:28,129 --> 00:06:29,625 [inaudible] 114 00:06:31,327 --> 00:06:35,254 Guess how long I've been raking in the disability pension? 115 00:06:35,359 --> 00:06:36,750 Sorry, I wouldn't know. 116 00:06:36,854 --> 00:06:38,383 27 years. 117 00:06:38,487 --> 00:06:39,948 I tell you what. 118 00:06:40,051 --> 00:06:44,779 I come here each year for two weeks holiday. 119 00:06:44,883 --> 00:06:46,168 Shy kids never get anything. 120 00:06:48,706 --> 00:06:50,200 If you'll excuse me. 121 00:06:54,197 --> 00:06:56,144 Do you fancy a game of Scrabble, kid? 122 00:06:56,248 --> 00:06:58,402 Make sure you eat plenty of that alphabet soup, eh? 123 00:07:14,878 --> 00:07:17,032 What the hell does he think he's doing? 124 00:07:33,508 --> 00:07:34,759 We got problems. 125 00:07:34,863 --> 00:07:39,173 Miller has pulled up in the front in a tractor. 126 00:07:39,277 --> 00:07:40,633 Bloody hell! 127 00:07:40,737 --> 00:07:43,309 [laughing] 128 00:07:50,469 --> 00:07:53,041 Oh, please. 129 00:07:53,145 --> 00:07:55,126 Have you spoken to Charlie? 130 00:07:55,230 --> 00:07:56,065 Yeah, yeah. 131 00:07:56,169 --> 00:07:56,934 I phoned this morning. 132 00:07:57,038 --> 00:07:59,019 But he was in seeing his doctor. 133 00:07:59,123 --> 00:08:01,313 They said he's doing fine, though. 134 00:08:01,417 --> 00:08:02,912 Helen doesn't seem so sure. 135 00:08:05,588 --> 00:08:08,021 You know, it's taken me nearly a month to reorganize 136 00:08:08,125 --> 00:08:09,307 his computer files. 137 00:08:09,412 --> 00:08:11,323 I hope you haven't changed too much. 138 00:08:11,428 --> 00:08:14,103 He's gonna have to take it easy when he gets back. 139 00:08:14,208 --> 00:08:15,320 If. 140 00:08:15,424 --> 00:08:18,623 Getting a taste for it, are we, Lucy? 141 00:08:18,727 --> 00:08:20,430 Well, you don't want it, Doug, do you? 142 00:08:20,534 --> 00:08:21,507 Or so you say. 143 00:08:21,611 --> 00:08:23,766 No, I know where I stand. 144 00:08:23,871 --> 00:08:26,686 If I found Hitler, they wouldn't promote me. 145 00:08:26,790 --> 00:08:28,493 No, they can keep their conferences 146 00:08:28,598 --> 00:08:30,717 and their chocolate digestives. 147 00:08:30,822 --> 00:08:33,811 Mum, there's been an urgent call for assistance 148 00:08:33,916 --> 00:08:35,374 to the Riverview Hotel. 149 00:08:35,480 --> 00:08:38,398 It's the mad farmer again. 150 00:08:38,503 --> 00:08:40,658 All right, let's get at it. 151 00:08:40,762 --> 00:08:42,187 Don't crash the desk, Lucy. 152 00:08:47,505 --> 00:08:49,660 Has Miller admitted the assault on the fisherman? 153 00:08:49,764 --> 00:08:51,363 Yes, and proud of it. 154 00:08:51,467 --> 00:08:52,858 He's a hard, old sod, eh? 155 00:08:52,962 --> 00:08:54,526 I'm just pleased he decided not to fight. 156 00:08:54,631 --> 00:08:55,951 Huh? 157 00:08:56,055 --> 00:08:57,932 Otherwise, we'd have needed a net and trident. 158 00:08:58,036 --> 00:09:00,852 I don't think management are over enamoured. 159 00:09:00,956 --> 00:09:02,555 No, they wouldn't be. 160 00:09:02,659 --> 00:09:04,188 I'm telling you, something serious is 161 00:09:04,292 --> 00:09:05,475 going to happen with that man. 162 00:09:05,579 --> 00:09:07,003 I take it you're pressing charges, then? 163 00:09:07,107 --> 00:09:08,429 Dead right, I am. 164 00:09:08,533 --> 00:09:09,471 Look at it. 165 00:09:09,576 --> 00:09:11,036 Head office will go crazy. 166 00:09:11,140 --> 00:09:12,774 Oh, the smell. 167 00:09:12,878 --> 00:09:14,615 Yeah, it is a bit ripe. 168 00:09:14,720 --> 00:09:15,936 Anywhere we can go? 169 00:09:16,040 --> 00:09:17,361 We can use my office. 170 00:09:17,465 --> 00:09:18,299 All right, Joe. 171 00:09:25,738 --> 00:09:27,267 Drink, Dougie? 172 00:09:27,371 --> 00:09:28,380 No, not for me, thanks. 173 00:09:28,484 --> 00:09:29,527 You've changed. 174 00:09:33,489 --> 00:09:35,052 It's money for [inaudible],, eh? 175 00:09:35,157 --> 00:09:38,807 Yeah, pays my bookie. 176 00:09:38,911 --> 00:09:40,857 Job thought they'd knacked me, didn't they? 177 00:09:40,962 --> 00:09:42,838 Yeah, well, I don't know all the ins and outs, Joe. 178 00:09:42,943 --> 00:09:44,333 It's in the past, anyhow. 179 00:09:44,437 --> 00:09:47,252 Stevens, I wouldn't spit on him if he was on fire. 180 00:09:47,357 --> 00:09:49,234 He can have it off with the press office, 181 00:09:49,338 --> 00:09:50,519 it all gets hushed up. 182 00:09:50,624 --> 00:09:52,570 But because I show a bit of initiative, 183 00:09:52,675 --> 00:09:53,926 I get thrown to the dogs. 184 00:09:54,029 --> 00:09:55,594 Yeah, well, I haven't come to chew the fat. 185 00:09:55,699 --> 00:09:57,923 I just want this agro between you and Miller sorted. 186 00:09:58,026 --> 00:10:00,808 It's so simple, a cadet could deal with it. 187 00:10:00,913 --> 00:10:03,171 The hotel owns the fishing rights. 188 00:10:03,275 --> 00:10:06,786 We hire out there and day tickets, make a few quid. 189 00:10:06,891 --> 00:10:08,942 And he objects, does he? 190 00:10:09,045 --> 00:10:12,103 His father sold the rights. 191 00:10:12,208 --> 00:10:14,363 Seems he never agreed with it. 192 00:10:14,467 --> 00:10:17,770 Reckons his land and fences are been damaged. 193 00:10:17,874 --> 00:10:20,828 He gives us fire and brimstone at least once a week. 194 00:10:20,932 --> 00:10:24,859 And is his property being damaged? 195 00:10:24,965 --> 00:10:26,458 I don't give a monkey's. 196 00:10:26,562 --> 00:10:29,065 It's good to see you mellowed in your old age, Joe. 197 00:10:29,169 --> 00:10:31,637 I didn't spend 17 years in a snake pit 198 00:10:31,742 --> 00:10:35,217 without learning how to bite. 199 00:10:35,321 --> 00:10:39,597 Don't be too concerned with this tenants meeting tomorrow. 200 00:10:39,701 --> 00:10:41,369 Basically, you're there for the savaging. 201 00:10:41,474 --> 00:10:45,262 So speak only policy, weather the storm. 202 00:10:45,366 --> 00:10:49,085 And by next week, it's history. 203 00:10:49,189 --> 00:10:50,093 Thank you. 204 00:10:53,847 --> 00:10:59,616 Look, it's generally understood on the indestructible grapevine 205 00:10:59,721 --> 00:11:01,668 that I've been offered a post with the Home 206 00:11:01,772 --> 00:11:05,108 Office Working Party on traffic management and the environment. 207 00:11:05,212 --> 00:11:08,132 Yes, congratulations, sir. 208 00:11:08,236 --> 00:11:10,774 It's a major challenge. 209 00:11:10,878 --> 00:11:13,937 And not to put too fine a point on it, I want-- 210 00:11:14,040 --> 00:11:19,289 no, I need a reliable, intelligent, staff officer. 211 00:11:22,452 --> 00:11:26,066 Is that directed at me, sir? 212 00:11:26,170 --> 00:11:29,194 No ties, have you? 213 00:11:29,298 --> 00:11:30,271 No. 214 00:11:30,377 --> 00:11:32,079 No, not really. 215 00:11:32,184 --> 00:11:35,833 Guaranteed fast track advancement. 216 00:11:35,938 --> 00:11:38,649 I'd need to give this some thought, sir. 217 00:11:38,753 --> 00:11:40,839 Naturally. 218 00:11:40,943 --> 00:11:42,994 But if it helps, I want you on my team. 219 00:11:43,097 --> 00:11:49,145 So make it PDQ and then give me your affirmative in triplicate. 220 00:11:49,249 --> 00:11:54,498 Keys, keys, and your money. 221 00:11:54,602 --> 00:11:55,819 I thought I was being charged. 222 00:11:55,923 --> 00:11:57,243 Dad, just listen. 223 00:11:57,347 --> 00:12:01,101 Right, Davy, listen, you must come back in a month, right? 224 00:12:01,206 --> 00:12:03,083 All the statements, everything goes to the Crown 225 00:12:03,187 --> 00:12:04,230 Prosecution Service. 226 00:12:04,334 --> 00:12:05,655 They decide whether you're charged. 227 00:12:05,759 --> 00:12:07,218 Sign here. 228 00:12:07,322 --> 00:12:09,895 In the meantime, you do anything silly and you will forfeit 229 00:12:10,000 --> 00:12:11,912 your bail on top of any other penalty imposed, 230 00:12:12,015 --> 00:12:12,850 do you understand? 231 00:12:12,954 --> 00:12:15,143 Sign that. 232 00:12:15,247 --> 00:12:17,507 He must keep his head down, Janet. 233 00:12:17,611 --> 00:12:19,070 You think that's easy? 234 00:12:19,174 --> 00:12:20,670 You get the tractor? 235 00:12:20,774 --> 00:12:22,685 Yes, dad it's at the farm. 236 00:12:22,791 --> 00:12:24,354 Right, that's it, then. 237 00:12:24,458 --> 00:12:25,709 See you in a month. 238 00:12:25,814 --> 00:12:30,540 Oh, and no more eco pebble dashing, eh? 239 00:12:30,645 --> 00:12:31,479 Don't tell me. 240 00:12:31,583 --> 00:12:33,878 Tell them! 241 00:12:33,983 --> 00:12:35,024 Thanks, sorry. 242 00:12:53,306 --> 00:12:54,454 What's this, then? 243 00:12:54,558 --> 00:12:55,984 Doug Kersey, Mr. Miller. 244 00:12:56,087 --> 00:12:57,582 I'm the detective dealing with this. 245 00:12:57,686 --> 00:12:59,354 I don't want no Billy Billies hanging around my property. 246 00:12:59,458 --> 00:13:01,509 Dad, will you just let the man speak? 247 00:13:01,613 --> 00:13:02,308 Are you his daughter? 248 00:13:02,413 --> 00:13:04,255 Yes, I am, for my sins. 249 00:13:04,359 --> 00:13:06,306 Look, um, I'll try and sort something. 250 00:13:06,410 --> 00:13:07,696 But he mustn't go to the hotel. 251 00:13:07,800 --> 00:13:08,947 No. 252 00:13:09,051 --> 00:13:12,214 OK, or hit anyone, no matter how much provoked. 253 00:13:12,318 --> 00:13:14,438 Any trouble, OK? 254 00:13:14,544 --> 00:13:17,254 Thanks. 255 00:13:17,358 --> 00:13:21,807 Just give it some time and space, Mr. Miller, eh? 256 00:13:21,912 --> 00:13:24,310 Don't twist me son. 257 00:13:24,414 --> 00:13:26,082 Look, it would have been better to have kept him 258 00:13:26,186 --> 00:13:27,543 and had him looked at by a doctor. 259 00:13:27,647 --> 00:13:29,176 It's not that easy, I'm afraid. 260 00:13:29,280 --> 00:13:31,331 The law and common sense don't always tie up, 261 00:13:31,435 --> 00:13:33,034 not in real life, anyway. 262 00:13:33,138 --> 00:13:34,007 You got my card? 263 00:13:34,111 --> 00:13:35,292 Right, yeah, thanks. 264 00:13:35,397 --> 00:13:36,439 Come on, dad. 265 00:13:36,545 --> 00:13:37,378 Bye. 266 00:13:37,482 --> 00:13:38,352 Bye. 267 00:13:55,626 --> 00:13:59,588 Mr. Wycliffe, your wife is here to see you in the library. 268 00:14:30,243 --> 00:14:31,634 Pull. 269 00:14:31,739 --> 00:14:32,851 [gunshot] 270 00:14:33,789 --> 00:14:35,387 [knocking] 271 00:14:38,377 --> 00:14:40,184 Well, wakey, wakey, wakey. 272 00:14:40,288 --> 00:14:41,331 [inaudible] and bakey. 273 00:14:44,355 --> 00:14:45,363 Dinner gong, kid. 274 00:14:45,468 --> 00:14:46,510 Come on, be quick. 275 00:14:46,615 --> 00:14:47,622 We'll miss the prawns. 276 00:14:51,306 --> 00:14:55,338 [music playing] 277 00:16:19,763 --> 00:16:20,493 So who is there, Doug? 278 00:16:20,597 --> 00:16:21,918 DOUG (ON PHONE): The full team. 279 00:16:22,021 --> 00:16:24,559 Just waiting for Franks with his little black bag. 280 00:16:24,664 --> 00:16:25,846 What does it look like to you? 281 00:16:25,950 --> 00:16:26,958 Want have we got? 282 00:16:27,061 --> 00:16:29,947 White male, probably a poacher. 283 00:16:30,051 --> 00:16:31,650 But how he died, your guess is as good as mine. 284 00:16:31,754 --> 00:16:33,249 LUCY (ON PHONE): Could that farmer 285 00:16:33,353 --> 00:16:34,953 have anything to do with this, bearing in mind his threat? 286 00:16:35,056 --> 00:16:36,307 Yeah, it's possible. 287 00:16:36,411 --> 00:16:39,053 But I'm not pinning the tail on the donkey yet. 288 00:16:39,157 --> 00:16:42,181 [inaudible] 289 00:16:42,285 --> 00:16:44,266 Yes, message received, Lucy. 290 00:16:44,371 --> 00:16:48,542 Doug, any reason why I wasn't turned out for this? 291 00:16:48,646 --> 00:16:50,001 Well, I didn't think it was necessary. 292 00:16:50,106 --> 00:16:52,052 If you don't mind, I'd like to make that decision. 293 00:16:52,156 --> 00:16:53,651 Are you saying you want to be turned out for everything? 294 00:16:53,755 --> 00:16:54,938 LUCY (ON PHONE): No, I'm saying I want 295 00:16:55,041 --> 00:16:56,605 to be informed of everything, the same way 296 00:16:56,710 --> 00:16:57,788 you'd inform Charlie. 297 00:16:57,892 --> 00:17:01,054 Well, I'm informing you now, mum. 298 00:17:01,158 --> 00:17:01,993 Doug? 299 00:17:04,739 --> 00:17:05,573 He just hung up on me. 300 00:17:09,883 --> 00:17:13,637 Lighten up, sweetheart. 301 00:17:13,741 --> 00:17:16,695 You said you trust Doug Kersey with your life, 302 00:17:16,799 --> 00:17:18,746 so why not with somebody else's death? 303 00:17:18,850 --> 00:17:21,248 He knows the protocol. 304 00:17:21,352 --> 00:17:22,708 This is my future. And I'm not gonna-- 305 00:17:22,813 --> 00:17:24,133 Steady on. 306 00:17:24,237 --> 00:17:25,767 --let him screw it up because he lacks ambition. 307 00:17:25,871 --> 00:17:26,984 Hey. 308 00:17:27,087 --> 00:17:28,026 He resents me sitting in that chair. 309 00:17:28,130 --> 00:17:29,068 Hey, cool down. 310 00:17:29,173 --> 00:17:30,981 You're letting it get to you. 311 00:17:31,084 --> 00:17:33,308 Listen, owning an electronics company 312 00:17:33,412 --> 00:17:35,881 that churns out kids games does not qualify you 313 00:17:35,986 --> 00:17:37,583 to comment on my kind of job! 314 00:17:44,257 --> 00:17:47,073 Thanks. 315 00:17:47,177 --> 00:17:49,714 I'm not the enemy, you know. 316 00:17:49,818 --> 00:17:51,208 Stevens has me under a microscope. 317 00:17:51,312 --> 00:17:53,224 One slip and I've blown my big chance. 318 00:17:53,329 --> 00:17:55,797 Do you think all my staff are perfect? 319 00:17:55,902 --> 00:17:57,917 One glitch could cost me thousands. 320 00:18:01,393 --> 00:18:02,435 Sorry. 321 00:18:14,600 --> 00:18:16,129 Oh, hell no. 322 00:18:19,049 --> 00:18:20,091 Who is that? 323 00:18:23,428 --> 00:18:29,058 Ah, Angus, you have no idea. 324 00:18:29,163 --> 00:18:32,048 I'll see you tonight, OK? 325 00:18:32,152 --> 00:18:33,856 Not too late, eh? 326 00:18:33,960 --> 00:18:36,463 You don't know what you're asking. 327 00:18:36,567 --> 00:18:38,096 I'll try, I promise. 328 00:18:47,202 --> 00:18:48,279 Sir. 329 00:18:48,383 --> 00:18:51,233 I thought you didn't have any ties. 330 00:18:51,337 --> 00:18:52,903 I don't, sir. 331 00:18:59,889 --> 00:19:00,722 Mr. Wycliffe? 332 00:19:00,828 --> 00:19:01,975 Yes? 333 00:19:02,078 --> 00:19:03,573 Dan Farthing, welfare. 334 00:19:06,980 --> 00:19:08,022 Delighted to meet you. 335 00:19:08,126 --> 00:19:09,481 How do you do? 336 00:19:09,586 --> 00:19:13,618 Oh, hell of a journey, hit a rabbit, blood and fur 337 00:19:13,722 --> 00:19:14,625 everywhere. 338 00:19:14,730 --> 00:19:18,588 It totally destroyed my number plate. 339 00:19:18,692 --> 00:19:21,089 Anyhow, how are you and yourself? 340 00:19:24,427 --> 00:19:26,199 Take it in my stride. 341 00:19:26,303 --> 00:19:31,587 Capital, capital, yes, taking it easy is an art form. 342 00:19:31,691 --> 00:19:33,568 You got to work at it. 343 00:19:33,672 --> 00:19:38,365 Too many of us caught up in the infernal sausage machine, rush, 344 00:19:38,469 --> 00:19:40,519 rush, rush, getting nowhere. 345 00:19:40,623 --> 00:19:43,196 Lucky to get sausages, huh? 346 00:19:43,300 --> 00:19:45,316 You didn't come here just to gossip, though, did you, 347 00:19:45,420 --> 00:19:46,671 Mr. Farthing. 348 00:19:46,775 --> 00:19:50,251 You're not a detective for nothing, are you? 349 00:19:50,355 --> 00:19:59,253 No, part of my job is to prepare officers for retirement. 350 00:19:59,357 --> 00:20:01,791 Well, you've had a wasted journey 351 00:20:01,895 --> 00:20:05,093 because I'm not retiring. 352 00:20:05,197 --> 00:20:06,414 I understand your feelings. 353 00:20:06,518 --> 00:20:10,479 But the moment of truth dawns for all of us. 354 00:20:10,584 --> 00:20:14,650 I try to ease people into the realities. 355 00:20:14,756 --> 00:20:18,404 You are at optimum age for pension. 356 00:20:18,509 --> 00:20:21,567 I'm sure the compensation will be substantial. 357 00:20:21,671 --> 00:20:23,374 What right have you to come in here 358 00:20:23,479 --> 00:20:27,511 and tell me when to leave the job that I've given my life to? 359 00:20:27,615 --> 00:20:28,588 - I'm only trying to be-- - Hey? 360 00:20:28,693 --> 00:20:29,909 - I'm only trying-- - Hey? 361 00:20:30,012 --> 00:20:32,307 --to be honest and objective, Mr. Wycliffe. 362 00:20:32,412 --> 00:20:34,776 - Please, don't upset yourself. - Upset? 363 00:20:34,880 --> 00:20:36,513 I think you better go before I-- 364 00:20:36,617 --> 00:20:38,007 before I say something I'll regret. 365 00:20:44,055 --> 00:20:45,445 And you can tell them when you get back, 366 00:20:45,549 --> 00:20:47,670 and you know who I'm talking about, 367 00:20:47,774 --> 00:20:50,137 that I'm not exercise in economics. 368 00:20:50,242 --> 00:20:51,563 I'm a policeman. 369 00:20:57,819 --> 00:21:00,982 I like your style. 370 00:21:01,085 --> 00:21:02,789 Now this could be naughty. 371 00:21:02,893 --> 00:21:04,283 What is it? 372 00:21:04,388 --> 00:21:06,195 Well, I would say nothing till I get them unzipped. 373 00:21:06,299 --> 00:21:07,968 But put it this way, my backside will 374 00:21:08,072 --> 00:21:10,331 be on full display in the market square 375 00:21:10,436 --> 00:21:12,034 if this is natural causes. 376 00:21:12,138 --> 00:21:13,738 OK, murder. 377 00:21:13,842 --> 00:21:15,788 [inaudible] 378 00:21:17,700 --> 00:21:20,411 Not going home early on this one, Ronnie. 379 00:21:20,515 --> 00:21:22,253 There's some fresh tire and footprint. 380 00:21:22,357 --> 00:21:23,573 Do you want casts? 381 00:21:23,679 --> 00:21:25,137 Of course. 382 00:21:25,242 --> 00:21:26,389 But where's his gear? 383 00:21:26,493 --> 00:21:28,510 I mean, there's obviously somebody else with him. 384 00:21:28,614 --> 00:21:31,150 I'd put any money on it that they used a vehicle. 385 00:21:31,255 --> 00:21:32,298 Well, I'll do my best, sir. 386 00:21:32,402 --> 00:21:33,514 But you know what casts are like? 387 00:21:33,618 --> 00:21:34,939 Just do it, Ronnie. 388 00:21:35,044 --> 00:21:36,608 Because I would hate for an acting senior officer to think 389 00:21:36,712 --> 00:21:40,118 we missed something. Hey, you, come here. 390 00:21:40,222 --> 00:21:41,335 Sir. 391 00:21:41,439 --> 00:21:42,273 What's your name? 392 00:21:42,377 --> 00:21:44,289 Hall, sir, Derek Hall. 393 00:21:44,393 --> 00:21:45,888 All right, Derek Hall, you're with me. 394 00:21:45,992 --> 00:21:48,286 If I speak, you write it down. 395 00:21:48,390 --> 00:21:49,989 If I drop it, you pick it up. 396 00:21:50,093 --> 00:21:53,152 And if I go for a drink, we enjoy it. 397 00:21:53,256 --> 00:21:54,229 You're not a graduate, are you? 398 00:21:54,333 --> 00:21:55,655 Would that be an issue, sir? 399 00:22:04,657 --> 00:22:06,534 All right, thank you. 400 00:22:06,638 --> 00:22:08,828 I'm not prying, Billy, but how did you come to get 401 00:22:08,932 --> 00:22:10,531 yourself in this situation? 402 00:22:10,635 --> 00:22:11,816 You know what? 403 00:22:11,922 --> 00:22:14,736 You're the first person to ask me direct. 404 00:22:14,840 --> 00:22:16,961 I didn't duck quick enough. 405 00:22:17,064 --> 00:22:18,803 But we're a sport over there, aren't we. 406 00:22:18,907 --> 00:22:21,861 Take three of us out and win a cuddly toy. 407 00:22:21,965 --> 00:22:23,530 So what happened? 408 00:22:23,634 --> 00:22:27,735 A sniper set up at a burglary call. 409 00:22:27,839 --> 00:22:30,585 Our cap badges he used as a sight guide. 410 00:22:30,690 --> 00:22:33,713 I was lucky mine was sitting up on my hair. 411 00:22:33,818 --> 00:22:36,877 I never heard or felt it. 412 00:22:36,981 --> 00:22:39,831 One minute I was about to pick up a milk bottle, 413 00:22:39,935 --> 00:22:43,898 next it was as if I'd been wired into the national grid. 414 00:22:50,013 --> 00:22:50,988 You all right? 415 00:22:51,092 --> 00:22:51,927 Yes, I'm all right. 416 00:22:52,030 --> 00:22:54,011 I'm all right. 417 00:22:54,116 --> 00:22:56,480 I'm sorry about that, Billy. 418 00:22:56,584 --> 00:22:58,321 It could have been worse. 419 00:22:58,425 --> 00:22:59,746 We could have been on top of a cliff. 420 00:23:03,709 --> 00:23:06,072 You were shot, weren't you? 421 00:23:06,176 --> 00:23:07,497 Aye. 422 00:23:07,602 --> 00:23:09,478 I thought you'd looked into the black hole of nothingness 423 00:23:09,583 --> 00:23:12,154 the first time I saw you. 424 00:23:12,258 --> 00:23:14,378 All right, there you go. 425 00:23:14,484 --> 00:23:15,526 All right, thank you. 426 00:23:20,288 --> 00:23:22,338 Is it that obvious? 427 00:23:22,442 --> 00:23:24,702 It's in the eyes, Charlie. 428 00:23:24,806 --> 00:23:26,683 Some of them still believe the image of the [inaudible] 429 00:23:26,787 --> 00:23:30,019 is imprisoned, photographed there forever. 430 00:23:30,124 --> 00:23:32,487 That's why they try and plug them out. 431 00:23:32,592 --> 00:23:33,843 Yes. 432 00:23:33,948 --> 00:23:37,979 You know the worst bit, as I was laying there, 433 00:23:38,083 --> 00:23:40,829 he came round to finish me off. 434 00:23:40,934 --> 00:23:42,914 He would have been no more than 14 and-- 435 00:23:43,019 --> 00:23:44,583 and the hatred in his eyes. 436 00:23:44,687 --> 00:23:45,521 14? 437 00:23:48,754 --> 00:23:50,701 They're all the same age with a gun in their hand. 438 00:23:54,593 --> 00:23:56,226 So what stopped him? 439 00:23:56,330 --> 00:23:57,617 I don't know. 440 00:23:57,721 --> 00:24:00,363 And maybe it would have been better for everybody 441 00:24:00,467 --> 00:24:03,595 concerned if he'd finished the job off. 442 00:24:03,700 --> 00:24:05,577 But you know what? 443 00:24:05,681 --> 00:24:07,975 If I could walk, I'd still go back. 444 00:24:12,215 --> 00:24:14,752 Dead? 445 00:24:14,856 --> 00:24:16,280 Yes, I'm afraid so. 446 00:24:24,658 --> 00:24:26,604 Oh, God. 447 00:24:26,708 --> 00:24:27,646 Oh. 448 00:24:27,751 --> 00:24:29,280 [sobbing] 449 00:24:40,994 --> 00:24:43,357 I thought when he didn't come back last night, 450 00:24:43,461 --> 00:24:45,860 he'd gone out somewhere with his mates. 451 00:24:45,964 --> 00:24:48,570 Did he go out every night? 452 00:24:48,675 --> 00:24:50,586 Mostly. 453 00:24:50,690 --> 00:24:52,567 How did it happen? 454 00:24:52,671 --> 00:24:56,530 Well, we're not sure yet, but we think he drowned. 455 00:24:56,634 --> 00:24:59,902 Was there anybody he went out with in particular? 456 00:25:00,005 --> 00:25:01,291 No. 457 00:25:01,395 --> 00:25:06,122 He'd go out on his own in his truck. 458 00:25:06,226 --> 00:25:07,096 The truck. 459 00:25:12,797 --> 00:25:16,828 So whoever brought it back knew where to put it. 460 00:25:16,932 --> 00:25:17,801 I don't know. 461 00:25:17,906 --> 00:25:19,435 It could be. 462 00:25:19,539 --> 00:25:21,381 You did say yourself that the dog would have barked its head 463 00:25:21,485 --> 00:25:23,606 off if it had been a stranger. 464 00:25:23,710 --> 00:25:25,552 If I knew, I'd say. 465 00:25:25,656 --> 00:25:27,498 Listen, Sandra, it's just, you know, there's 466 00:25:27,603 --> 00:25:29,027 somebody else involved in this. 467 00:25:29,131 --> 00:25:31,008 And we need to know who that is. 468 00:25:31,113 --> 00:25:33,058 I'm telling you, I don't know anything. 469 00:25:33,164 --> 00:25:37,648 Derek, could you get onto Soco to bring this in, please. 470 00:25:37,752 --> 00:25:41,957 Sandra, have you had your housekeeping this week? 471 00:25:54,609 --> 00:25:55,860 Right, cheers. 472 00:25:55,965 --> 00:25:57,876 I can hear the wheels clanking in your head. 473 00:25:57,980 --> 00:25:59,440 And I'm telling you now, there is 474 00:25:59,544 --> 00:26:03,297 no way we could prove that money was the proceeds of crime. 475 00:26:03,403 --> 00:26:05,801 It would stay in property for months. 476 00:26:05,905 --> 00:26:07,399 And then we would have had to hand it back. 477 00:26:07,504 --> 00:26:08,929 So she would have got it anyway. 478 00:26:09,032 --> 00:26:09,936 I know, but by right-- 479 00:26:10,041 --> 00:26:12,578 Right? 480 00:26:12,682 --> 00:26:15,810 Can you see these kids? 481 00:26:15,916 --> 00:26:17,757 So don't talk to me about right, Derek. 482 00:26:22,797 --> 00:26:23,909 Go on, Sandra. 483 00:26:41,113 --> 00:26:46,118 If something turns up, would I call you? 484 00:26:46,222 --> 00:26:47,126 Uh, yeah. 485 00:26:50,150 --> 00:26:51,750 Thirsty work. 486 00:26:51,854 --> 00:26:54,251 Very unusual rib configuration. 487 00:26:54,356 --> 00:26:56,581 I should have brought my rose pruners. 488 00:26:56,685 --> 00:26:58,597 How many of these things have you done, [inaudible] eh? 489 00:26:58,701 --> 00:27:01,411 Oh, I never counted. 490 00:27:01,516 --> 00:27:03,149 Probably a couple of graveyards full. 491 00:27:03,254 --> 00:27:05,269 I don't look for the next one either in case 492 00:27:05,373 --> 00:27:07,320 it's got my face on it. 493 00:27:07,425 --> 00:27:09,301 Knock, knock. 494 00:27:09,406 --> 00:27:11,283 Oh, high-ranking strangers in the camp. 495 00:27:13,959 --> 00:27:16,879 So what have we got? 496 00:27:16,983 --> 00:27:17,991 Hepatitis. 497 00:27:18,095 --> 00:27:19,032 What? 498 00:27:19,138 --> 00:27:20,528 From falling in the water? 499 00:27:20,632 --> 00:27:22,265 His liver was in very poor condition. 500 00:27:22,370 --> 00:27:26,506 And when subjected to trauma, the system just couldn't cope. 501 00:27:26,610 --> 00:27:28,104 Well, what were the hole in his head? 502 00:27:28,209 --> 00:27:31,094 Well, certainly not a firearm, more of a puncture wound. 503 00:27:31,198 --> 00:27:33,318 Or it could have happened when he fell. 504 00:27:33,422 --> 00:27:36,098 The skull was fractured, but it didn't kill him. 505 00:27:36,203 --> 00:27:38,184 And he had very little water in his lungs. 506 00:27:38,289 --> 00:27:40,513 So he certainly didn't drown. 507 00:27:40,617 --> 00:27:42,773 I'm sorry, I'm completely confused. 508 00:27:42,877 --> 00:27:44,440 What are we looking at? 509 00:27:44,546 --> 00:27:47,534 Well, if he was using electricity to stun the fish, 510 00:27:47,638 --> 00:27:49,585 it's possible that somebody or something had hit him 511 00:27:49,689 --> 00:27:52,435 on the temple, he's fallen in the water, been stunned 512 00:27:52,539 --> 00:27:55,632 by the electric charge, and the combined trauma was just too 513 00:27:55,737 --> 00:27:57,405 much for his weakened liver. 514 00:27:57,509 --> 00:27:59,282 We could be looking at manslaughter, then. 515 00:27:59,386 --> 00:28:00,359 I only carve. 516 00:28:00,463 --> 00:28:02,201 It's up to you to pick the prime cuts. 517 00:28:02,306 --> 00:28:04,495 Which saves [inaudible] backside from public display, 518 00:28:04,600 --> 00:28:05,434 anyway. 519 00:28:08,110 --> 00:28:09,292 Sorry? 520 00:28:09,396 --> 00:28:11,064 Sorry, Lucy, it's a private joke. 521 00:28:11,168 --> 00:28:13,358 Now, if you'll excuse me, I've got some customers 522 00:28:13,463 --> 00:28:14,575 that's dying to see me. 523 00:28:19,928 --> 00:28:22,117 What's your next move? 524 00:28:22,221 --> 00:28:24,689 I'm gonna track back from the scene to the garage 525 00:28:24,794 --> 00:28:26,184 where the truck was found. 526 00:28:26,288 --> 00:28:29,833 And then try and find Oaksey's accomplice. 527 00:28:32,719 --> 00:28:35,986 Aren't we missing something here, Doug? 528 00:28:36,089 --> 00:28:39,148 The farmer. 529 00:28:39,253 --> 00:28:40,434 He has to come into the frame. 530 00:28:40,538 --> 00:28:44,048 His irrational behavior, his threats. 531 00:28:44,152 --> 00:28:46,169 I doubt if he knew where Oaksey lived. 532 00:28:46,273 --> 00:28:48,323 Are you saying to me he drove the truck back? 533 00:28:48,428 --> 00:28:51,139 I'm saying, he's the only suspect we've got. 534 00:28:51,243 --> 00:28:53,920 And wiped the fingerprints clean off the truck including 535 00:28:54,023 --> 00:28:55,623 those off the inside mirror? 536 00:28:55,727 --> 00:28:58,542 I don't think Miller is that clever, do you? 537 00:28:58,647 --> 00:29:01,149 Can I suggest we at least check out his alibi, 538 00:29:01,254 --> 00:29:03,792 if that's not too much trouble. 539 00:29:03,896 --> 00:29:05,181 Well, perhaps you should take over 540 00:29:05,285 --> 00:29:06,815 that line of inquiry, Lucy. 541 00:29:09,770 --> 00:29:11,020 Pass the sauce, kid. 542 00:29:14,183 --> 00:29:15,574 No salt, mind you. 543 00:29:15,678 --> 00:29:16,547 It's bad for you. 544 00:29:27,808 --> 00:29:32,257 Nurse reckons you were shot and killed the bloke who did it. 545 00:29:32,361 --> 00:29:34,447 Is that right? 546 00:29:34,551 --> 00:29:36,045 Hey, cool down kid. 547 00:29:36,149 --> 00:29:40,216 The more villains we can put six feet under, the better, eh? 548 00:29:44,944 --> 00:29:46,716 Now, this may come as something of a shock to you, 549 00:29:46,820 --> 00:29:48,280 but I don't regard the taking of a life 550 00:29:48,384 --> 00:29:50,991 as being even remotely funny. 551 00:29:51,095 --> 00:29:54,258 Your attitude is an insult and represents everything 552 00:29:54,362 --> 00:29:56,135 that I hate about this job! 553 00:30:10,177 --> 00:30:13,443 A bit unsociable, isn't he? 554 00:30:13,548 --> 00:30:17,058 [phone ringing] 555 00:30:20,221 --> 00:30:21,090 Lane. 556 00:30:25,539 --> 00:30:29,188 Look, my instructions were perfectly clear. 557 00:30:29,293 --> 00:30:31,274 I don't care what Mr. Kersey says. 558 00:30:31,379 --> 00:30:34,750 I'm ordering you to go to the Miller's first thing tomorrow 559 00:30:34,854 --> 00:30:37,113 morning and I want any movements or any alibi 560 00:30:37,217 --> 00:30:39,511 checked out in full, do you understand? 561 00:30:44,899 --> 00:30:47,436 Don't let it get to you, sweetheart. 562 00:30:47,540 --> 00:30:51,120 Who do they think is running the show, me or Doug? 563 00:30:51,225 --> 00:30:56,299 OK, let's-- let's just enjoy the meal, shall we? 564 00:31:01,269 --> 00:31:04,780 Lucy, come on. 565 00:31:04,885 --> 00:31:06,762 It's only a job. 566 00:31:06,866 --> 00:31:09,472 No, Angus, it is not only a job. 567 00:31:09,577 --> 00:31:10,724 It is more than that. 568 00:31:16,493 --> 00:31:17,362 You're wrong. 569 00:31:27,129 --> 00:31:29,561 I can't eat anything. 570 00:31:29,666 --> 00:31:34,184 OK, that's fine by me. 571 00:31:36,652 --> 00:31:37,521 I need to think. 572 00:31:40,406 --> 00:31:41,275 Oh, yes? 573 00:31:41,379 --> 00:31:42,283 What about? 574 00:31:42,387 --> 00:31:44,751 Things, everything, I don't know. 575 00:31:48,365 --> 00:31:50,625 This isn't really working out, is it? 576 00:31:50,729 --> 00:31:55,803 Look, if it's that job with Stevens, I'll move with you. 577 00:31:55,908 --> 00:31:58,932 It's-- it's not you, Angus, it's me. 578 00:31:59,035 --> 00:31:59,904 Oh, Christ! 579 00:32:03,102 --> 00:32:04,701 Are you sure there are no other roads? 580 00:32:04,805 --> 00:32:06,508 Yeah, this one leads straight from 581 00:32:06,612 --> 00:32:08,107 the crime scene to Oaksey's 582 00:32:08,211 --> 00:32:09,776 Well, he wouldn't have been hanging around, 583 00:32:09,880 --> 00:32:10,819 so keep your eyes peeled. 584 00:32:10,923 --> 00:32:13,181 What are we looking for, sir? 585 00:32:13,286 --> 00:32:14,119 Whoa. 586 00:32:14,224 --> 00:32:15,372 That's all right. 587 00:32:15,476 --> 00:32:17,109 They don't got any film in 'em anyway. 588 00:32:17,213 --> 00:32:19,194 If it caught us, it might have caught our friend. 589 00:32:19,299 --> 00:32:21,801 'Cause he would have his foot to the floor, wouldn't he? 590 00:32:27,224 --> 00:32:29,552 Just cross your fingers it was working last night. 591 00:32:51,589 --> 00:32:53,360 Well, what do you say? 592 00:32:53,464 --> 00:32:54,125 What? 593 00:32:54,230 --> 00:32:56,350 They think I done it. 594 00:32:56,454 --> 00:32:59,478 They think I killed that kid. 595 00:32:59,582 --> 00:33:01,111 Well, they can take what come. 596 00:33:01,215 --> 00:33:02,154 No, dad. 597 00:33:02,258 --> 00:33:04,344 It'll be nothing. 598 00:33:04,448 --> 00:33:05,735 Dad, don't be so paranoid. 599 00:33:05,839 --> 00:33:07,263 Paranoid? 600 00:33:07,368 --> 00:33:09,210 I'll show you bloody paranoid. 601 00:33:09,314 --> 00:33:11,156 No, dad, you can't. 602 00:33:11,260 --> 00:33:13,658 Dad! 603 00:33:13,764 --> 00:33:15,118 You want me? 604 00:33:15,223 --> 00:33:16,404 You're gonna come and-- [gunshot] 605 00:33:16,509 --> 00:33:18,942 --get me. [gunshot] 606 00:33:36,355 --> 00:33:37,502 Oh. 607 00:33:37,606 --> 00:33:38,475 Dad? 608 00:33:38,579 --> 00:33:39,622 Oh! 609 00:33:39,727 --> 00:33:40,874 - Dad, what's the matter? - Ah! 610 00:33:40,979 --> 00:33:42,020 Dad, what's the matter? 611 00:33:42,125 --> 00:33:42,786 Ah! 612 00:33:42,890 --> 00:33:43,828 What is it? 613 00:33:43,933 --> 00:33:44,871 What's the matter? 614 00:33:44,975 --> 00:33:46,504 Dad, what's wrong? 615 00:33:46,608 --> 00:33:47,999 What is it? 616 00:33:48,103 --> 00:33:50,675 Oh, no, no, no. 617 00:33:50,779 --> 00:33:51,718 It's all right now. 618 00:33:51,822 --> 00:33:53,803 It's all right. 619 00:33:53,908 --> 00:33:56,758 It's OK. 620 00:33:56,862 --> 00:33:59,747 Strokes like this are totally unpredictable. 621 00:33:59,851 --> 00:34:02,249 But he's had a bad one. 622 00:34:02,353 --> 00:34:05,134 Yeah, but he's tough. 623 00:34:05,238 --> 00:34:08,123 Well, that's in his favor. 624 00:34:08,227 --> 00:34:12,015 But it's a very long process. 625 00:34:12,119 --> 00:34:14,066 What, he could be a vegetable, you mean? 626 00:34:14,171 --> 00:34:16,430 Talk to him, you never know, he might hear you. 627 00:34:20,810 --> 00:34:22,408 It's funny, you know. 628 00:34:22,513 --> 00:34:25,084 You know it's gonna happen and there's not a bloody thing 629 00:34:25,188 --> 00:34:26,265 you can do about it. 630 00:34:26,371 --> 00:34:28,699 And we haven't helped the situation, have we? 631 00:34:28,803 --> 00:34:30,680 No, it was nothing to do with the police. 632 00:34:30,785 --> 00:34:34,225 He's been working up a head of steam ever since mum died. 633 00:34:34,330 --> 00:34:37,667 What can I say except I'm sorry. 634 00:34:37,771 --> 00:34:39,544 You know, he's a hard man to live with, Doug, 635 00:34:39,648 --> 00:34:40,899 but he's honest. 636 00:34:41,003 --> 00:34:44,514 And he's loving, you know, in his own way. 637 00:34:44,618 --> 00:34:46,947 So what are you going to do about the farm? 638 00:34:47,051 --> 00:34:47,712 Oh, I dunno. 639 00:34:47,816 --> 00:34:49,971 I'll manage somehow. 640 00:34:50,075 --> 00:34:53,759 You know, when I was 14, I wanted to be an Air Hostess. 641 00:34:53,864 --> 00:34:56,087 I wanted to see the world, meet someone in America, 642 00:34:56,191 --> 00:34:58,938 and I don't know, have a fantastic life, 643 00:34:59,041 --> 00:35:01,509 something like that. 644 00:35:01,614 --> 00:35:05,228 Just before she died, mum made me promise to look after dad. 645 00:35:05,333 --> 00:35:07,001 Anyway, you can see what happened. 646 00:35:07,105 --> 00:35:08,774 Yeah, well, if there's something I can do. 647 00:35:11,833 --> 00:35:13,814 Well, you could come around for a cup of tea in sympathy, 648 00:35:13,918 --> 00:35:15,064 you know, if you're passing. 649 00:35:15,168 --> 00:35:16,664 I mean, that's what coppers do, innit? 650 00:35:16,768 --> 00:35:20,418 Well, that's what they tell me. 651 00:35:20,522 --> 00:35:21,878 OK, take care of yourself. 652 00:35:21,982 --> 00:35:23,024 Well, I'm gonna have to. 653 00:35:23,128 --> 00:35:24,136 There's no one else. 654 00:35:26,778 --> 00:35:29,802 Sir, sir, there's been a call for you, sir. 655 00:35:29,907 --> 00:35:32,304 Oaksey's woman says this is one of the blokes that was 656 00:35:32,408 --> 00:35:33,451 knocking the stuff out of him. 657 00:35:33,555 --> 00:35:34,702 All right, that should do it. 658 00:35:43,392 --> 00:35:46,103 There is one matter I would like to discuss with you. 659 00:35:48,918 --> 00:35:49,788 Stevens. 660 00:35:53,681 --> 00:35:57,816 Yeah, I'd forgotten about him. 661 00:35:57,920 --> 00:36:02,126 You know he's been offered this job at the home office. 662 00:36:02,230 --> 00:36:05,915 He's asked me if I'd like to be a staff officer. 663 00:36:06,018 --> 00:36:08,000 You know I value your judgment. 664 00:36:08,104 --> 00:36:12,275 And, well, to be honest, I don't really know what to do. 665 00:36:12,379 --> 00:36:13,630 I can't make up your mind for you. 666 00:36:16,168 --> 00:36:19,260 But if it's rank you're after, you grab that greasy pole 667 00:36:19,366 --> 00:36:20,373 with both hands. 668 00:36:23,710 --> 00:36:25,901 There are other factors. 669 00:36:26,004 --> 00:36:27,672 Such as? 670 00:36:27,776 --> 00:36:29,897 I know this is going to sound presumptuous of me, 671 00:36:30,001 --> 00:36:33,686 but it would help me make my mind up 672 00:36:33,790 --> 00:36:37,300 if I knew whether you were planning on coming back or not. 673 00:36:55,756 --> 00:36:57,007 Brendan Oliver? 674 00:36:57,111 --> 00:36:58,154 Oh, don't tell me. 675 00:36:58,258 --> 00:36:59,371 Number plate's dirty, is it? 676 00:36:59,475 --> 00:37:00,692 No. 677 00:37:00,796 --> 00:37:02,325 I think we need to talk about tales of the riverbank. 678 00:37:02,429 --> 00:37:04,202 Hey, you can't do that. 679 00:37:04,306 --> 00:37:06,148 Where were you two nights ago, eh? 680 00:37:06,252 --> 00:37:07,330 Two nights ago, huh? 681 00:37:07,434 --> 00:37:08,929 I don't like talking to an echo. 682 00:37:09,033 --> 00:37:10,319 Now, give me a reason not to take you down to the station, 683 00:37:10,423 --> 00:37:11,292 eh? 684 00:37:11,397 --> 00:37:12,787 Hospital. 685 00:37:12,891 --> 00:37:14,838 Wife tried to remove a kidney without anesthetic. 686 00:37:14,942 --> 00:37:15,845 Is that good enough for you? 687 00:37:15,951 --> 00:37:16,819 It's better than most. 688 00:37:16,924 --> 00:37:18,244 I'll check it out. 689 00:37:18,348 --> 00:37:22,171 Now, then, ah, since when have you been returning 690 00:37:22,275 --> 00:37:23,979 direct from Brazil, Brandon. 691 00:37:24,082 --> 00:37:24,987 [inaudible] 692 00:37:25,090 --> 00:37:25,926 Oh, yeah? 693 00:37:26,029 --> 00:37:26,968 Oh, and I'll tell a lie. 694 00:37:27,072 --> 00:37:28,289 Cash and carry, that was. 695 00:37:28,393 --> 00:37:29,992 And this was carry without cash, was it? 696 00:37:30,096 --> 00:37:30,965 Hey. 697 00:37:31,069 --> 00:37:32,251 A stab wound. 698 00:37:32,355 --> 00:37:34,231 Caught in the headlights, was it, Brendan? 699 00:37:34,337 --> 00:37:36,352 Along with the other pheasant and trout. 700 00:37:36,456 --> 00:37:37,534 Come on, Brendan, you'll be seeing 701 00:37:37,638 --> 00:37:38,506 me bright eyes in a minute. 702 00:37:38,612 --> 00:37:39,793 Boss. 703 00:37:39,897 --> 00:37:44,346 Look, I provide a community service, huh? 704 00:37:44,450 --> 00:37:46,223 Now does that include supplying family 705 00:37:46,327 --> 00:37:48,378 allowance books, does it, eh? 706 00:37:48,483 --> 00:37:50,115 Look, I'm not interested in breaking 707 00:37:50,220 --> 00:37:52,654 down the infrastructure or recycling in this neighborhood. 708 00:37:52,758 --> 00:37:54,739 Yeah, all right then. 709 00:37:54,843 --> 00:37:55,712 What do you want? 710 00:37:55,816 --> 00:37:57,763 A name. 711 00:37:57,867 --> 00:38:00,473 Your mate Oaksey is gutted just like this 712 00:38:00,577 --> 00:38:02,524 and lying in a freezer drawer. 713 00:38:02,628 --> 00:38:04,923 Murder, Brendan. 714 00:38:05,026 --> 00:38:05,757 Murder? 715 00:38:05,861 --> 00:38:07,704 What are you talking about? 716 00:38:07,808 --> 00:38:09,823 I thought he'd fallen in, yeah? 717 00:38:09,928 --> 00:38:10,971 It was an accident. 718 00:38:13,890 --> 00:38:15,453 Yeah, I'm not involved. 719 00:38:15,558 --> 00:38:17,817 Wrong, you're in it up to your ears, mate. 720 00:38:17,922 --> 00:38:18,860 Yeah, right. 721 00:38:18,964 --> 00:38:21,119 There's no need to be so heavy. 722 00:38:21,223 --> 00:38:23,657 Look, he was working for some bloke who 723 00:38:23,761 --> 00:38:25,324 had a big racket going knocking the stuff out 724 00:38:25,429 --> 00:38:27,131 to all the hotels. 725 00:38:27,236 --> 00:38:29,217 Well, Paul reckoned he was being ripped off, yeah? 726 00:38:29,322 --> 00:38:32,241 So he started to push a few Trenton rabbits through me. 727 00:38:32,345 --> 00:38:33,215 Yeah. 728 00:38:33,319 --> 00:38:34,779 Yeah, I took 'em. 729 00:38:34,883 --> 00:38:36,307 I never had the bottle to go poaching. 730 00:38:36,412 --> 00:38:37,559 That's the truth. 731 00:38:37,664 --> 00:38:39,367 Right, here's what we do. 732 00:38:39,471 --> 00:38:41,000 You give me your name and statement 733 00:38:41,104 --> 00:38:44,337 and I'll let you carry on with your community service, OK? 734 00:38:44,441 --> 00:38:45,796 But I don't know his name. 735 00:38:45,901 --> 00:38:46,770 Paul never told me. 736 00:38:50,453 --> 00:38:51,323 No. 737 00:38:51,427 --> 00:38:55,007 That's not [inaudible]. 738 00:38:55,111 --> 00:38:56,258 No. 739 00:38:56,363 --> 00:38:58,691 This new digital gear is great for enhancement. 740 00:38:58,796 --> 00:38:59,665 No. 741 00:39:02,654 --> 00:39:03,696 Hold it. 742 00:39:03,801 --> 00:39:05,712 Hold it. 743 00:39:05,817 --> 00:39:07,624 Check that numberplate. 744 00:39:07,729 --> 00:39:08,458 Devil. 745 00:39:08,563 --> 00:39:10,300 And we can't see who it is. 746 00:39:10,404 --> 00:39:11,273 Matches. 747 00:39:11,377 --> 00:39:14,019 Good. 748 00:39:14,123 --> 00:39:16,000 Can you concentrate on the steering wheel? 749 00:39:20,866 --> 00:39:24,690 Can you get in any nearer than that? 750 00:39:24,794 --> 00:39:28,583 Any more will lose definition. 751 00:39:28,687 --> 00:39:30,216 Let me see that ring. 752 00:39:34,908 --> 00:39:35,778 Gotcha. 753 00:39:39,322 --> 00:39:41,477 The only thing we don't know is was he killed intentionally 754 00:39:41,582 --> 00:39:43,354 or was it an accident. - Intentionally? 755 00:39:43,459 --> 00:39:44,640 Yeah. 756 00:39:44,744 --> 00:39:46,970 But, who is gonna kill over a few fish? 757 00:39:47,073 --> 00:39:49,263 I mean, you go to a supermarket, they're, what, a tenner a pop 758 00:39:49,367 --> 00:39:50,236 or something. 759 00:39:50,340 --> 00:39:51,278 Yeah, you multiply that by 100, 760 00:39:51,383 --> 00:39:52,287 that's a hell of a lot of money. 761 00:39:52,391 --> 00:39:53,642 How much do you earn a week? 762 00:39:53,746 --> 00:39:55,101 Look, Derek, we've got a dead body and evidence 763 00:39:55,206 --> 00:39:57,292 there was someone with him, somebody 764 00:39:57,396 --> 00:40:00,280 who made a determined effort to cover up his tracks. 765 00:40:00,385 --> 00:40:01,845 Now, if I start thinking it's an accident, 766 00:40:01,950 --> 00:40:04,243 I might as well put on a pair of white gloves from store 767 00:40:04,347 --> 00:40:05,668 and start doing point duty. 768 00:40:08,901 --> 00:40:11,508 Hold on. She's coming to sign our books. 769 00:40:11,612 --> 00:40:14,462 Look, um, examine the flora and fauna for ten minutes, 770 00:40:14,566 --> 00:40:15,400 would you? 771 00:40:19,223 --> 00:40:20,961 Are the pieces coming together? 772 00:40:21,065 --> 00:40:22,490 Yeah, with luck. 773 00:40:22,595 --> 00:40:24,681 Do you remember Joe Charlton? 774 00:40:24,785 --> 00:40:26,661 The Benton traffic Sergeant? 775 00:40:26,766 --> 00:40:28,191 He's lucky he didn't do time. 776 00:40:28,295 --> 00:40:30,693 Group head of security now, would you believe? 777 00:40:30,798 --> 00:40:33,404 Based at the Riverview Hotel. 778 00:40:33,509 --> 00:40:34,516 You think he did it? 779 00:40:34,620 --> 00:40:36,810 I don't think, I know it. 780 00:40:36,915 --> 00:40:37,784 Evidence? 781 00:40:37,888 --> 00:40:39,383 I have some. 782 00:40:39,487 --> 00:40:41,050 But I can smell it. 783 00:40:41,154 --> 00:40:43,588 Look, the injuries to Oaksey's skull 784 00:40:43,692 --> 00:40:45,082 ties in with a sovereign ring I saw him 785 00:40:45,187 --> 00:40:47,168 wearing the other day, right? 786 00:40:47,272 --> 00:40:48,663 And we've got video footage of Oaksey's 787 00:40:48,767 --> 00:40:50,749 truck being driven by somebody wearing the same ring. 788 00:40:57,874 --> 00:41:00,062 A sovereign ring, Doug. 789 00:41:00,167 --> 00:41:01,871 There's got to be thousands of those. 790 00:41:01,975 --> 00:41:04,825 Look, Brendan Oliver's statement, 791 00:41:04,929 --> 00:41:06,179 he says that Oaksey worked for someone 792 00:41:06,284 --> 00:41:07,536 who let him on the river. 793 00:41:07,640 --> 00:41:08,996 Mm-hm. 794 00:41:09,099 --> 00:41:11,533 Watched his back, and sold the fish to every hotel and guest 795 00:41:11,637 --> 00:41:12,993 house this side of Africa. 796 00:41:13,096 --> 00:41:16,016 Now, this poaching is a bigger deal than we thought. 797 00:41:16,120 --> 00:41:21,716 So I want to go after him now with your permission. 798 00:41:21,821 --> 00:41:24,115 It's not a very good one, though, is it, Doug? 799 00:41:24,219 --> 00:41:28,703 The facts, as they stand, we don't have a murder case. 800 00:41:28,807 --> 00:41:31,553 At the end of the day, it's down to the CPS to decide anyway. 801 00:41:31,657 --> 00:41:32,734 I know that. 802 00:41:32,839 --> 00:41:34,194 Is this is a pep talk? 803 00:41:34,298 --> 00:41:37,078 Or do you want to take over the whole inquiry, eh? 804 00:41:37,182 --> 00:41:38,643 Cards on the table, Lucy. 805 00:41:38,748 --> 00:41:40,450 Because you didn't come here for a cozy case 806 00:41:40,555 --> 00:41:44,239 conference and to listen to the birdsong, did you? 807 00:41:44,343 --> 00:41:45,803 Get into my car, now. 808 00:41:58,315 --> 00:42:01,409 Look, I know Miller was a decision to regret. 809 00:42:04,084 --> 00:42:06,901 You put the lives of two cops at serious risk. 810 00:42:07,004 --> 00:42:09,055 If you're thinking I'm giving you absolution, forget it. 811 00:42:17,362 --> 00:42:19,273 I really thought I had it cracked, you know. 812 00:42:22,750 --> 00:42:31,056 Then every decision I make just turns upside down. 813 00:42:31,161 --> 00:42:32,482 It's because you're trying to think 814 00:42:32,586 --> 00:42:35,714 like a superintendent, Lucy. 815 00:42:35,819 --> 00:42:38,356 I even upset Charlie. 816 00:42:38,460 --> 00:42:41,205 Hm? 817 00:42:41,310 --> 00:42:44,542 I asked him if he was going to retire. 818 00:42:44,647 --> 00:42:47,253 What? 819 00:42:47,358 --> 00:42:48,713 What are you like? 820 00:42:48,818 --> 00:42:50,833 Oh, God. 821 00:42:50,937 --> 00:42:53,196 I knew as soon as the words left my big mouth, 822 00:42:53,300 --> 00:42:54,691 I shouldn't have said it. 823 00:42:54,796 --> 00:42:56,847 Yeah, we all like to be told we're on the scrap heap. 824 00:42:56,951 --> 00:43:00,321 Nice one. 825 00:43:00,427 --> 00:43:03,172 Anyway, it's all academic. 826 00:43:03,276 --> 00:43:05,431 Why? 827 00:43:05,535 --> 00:43:06,509 I might be moving on. 828 00:43:10,089 --> 00:43:11,374 I'm sorry. 829 00:43:11,479 --> 00:43:13,390 I was looking for Mr. Hardy. 830 00:43:13,494 --> 00:43:14,537 Oh, come in. 831 00:43:23,331 --> 00:43:24,930 Heart attack. 832 00:43:25,033 --> 00:43:27,710 The old monkey was well overdue anyhow. 833 00:43:27,814 --> 00:43:32,507 His arteries were so tight, they couldn't consider bypass. 834 00:43:32,611 --> 00:43:34,140 Did you know him well? 835 00:43:34,244 --> 00:43:37,060 No, not really. 836 00:43:37,164 --> 00:43:39,736 In fact, I came here to-- 837 00:43:39,841 --> 00:43:40,710 it doesn't matter. 838 00:43:44,498 --> 00:43:45,958 He was an old devil, you know. 839 00:43:46,062 --> 00:43:48,182 When you bent down, his hand went straight up your smock. 840 00:43:56,141 --> 00:43:57,776 - Morning, ladies. - Morning, sir. 841 00:43:57,880 --> 00:44:00,033 Looking ready for the day, chief inspector? 842 00:44:00,138 --> 00:44:02,085 Morning, sir. 843 00:44:02,189 --> 00:44:03,788 Hold all calls for 10 minutes, please. 844 00:44:03,893 --> 00:44:04,727 Come. 845 00:44:09,418 --> 00:44:11,678 Sit you down, Chief Inspector. 846 00:44:16,718 --> 00:44:19,116 So? 847 00:44:19,220 --> 00:44:23,600 Your offer, sir, I have decided to accept it. 848 00:44:23,704 --> 00:44:27,492 Ah, sorry, I'm afraid the post has been filled. 849 00:44:30,099 --> 00:44:30,969 Pardon? 850 00:44:34,374 --> 00:44:37,607 I was led to believe that the position was mine. 851 00:44:37,711 --> 00:44:42,194 Well, yes, but that was three days ago. 852 00:44:42,298 --> 00:44:44,524 An opportunity like that, I expected 853 00:44:44,628 --> 00:44:46,087 you back within the hour. 854 00:44:46,191 --> 00:44:47,234 An hour? 855 00:44:51,058 --> 00:44:53,908 I'm sorry, sir, but an hour just wasn't long enough. 856 00:44:54,012 --> 00:44:56,376 I had to think this through very carefully. 857 00:44:56,480 --> 00:44:57,314 And take advice? 858 00:44:59,991 --> 00:45:01,241 Well, yes, naturally. 859 00:45:01,345 --> 00:45:04,856 Yes, well, that's why you haven't succeeded. 860 00:45:04,960 --> 00:45:06,629 Anybody who works for me needs to be able to make 861 00:45:06,733 --> 00:45:07,706 decisions like that. 862 00:45:10,870 --> 00:45:16,291 You chose the wrong mast to nail your colors to. 863 00:45:16,395 --> 00:45:17,264 Oh, come, come, Lucy. 864 00:45:17,368 --> 00:45:18,272 Don't be melodramatic. 865 00:45:18,377 --> 00:45:20,566 It's only a job. 866 00:45:20,671 --> 00:45:23,695 I've given it to Dodgeson, a young inspector. 867 00:45:23,799 --> 00:45:25,850 Do you know him? - Oh, no. 868 00:45:25,954 --> 00:45:29,603 He's a graduate, fine boy, first-class 869 00:45:29,707 --> 00:45:30,681 degree in economics. 870 00:45:34,643 --> 00:45:38,014 Not to worry, another train will come along. 871 00:45:38,118 --> 00:45:40,482 You have a fine record. 872 00:45:40,586 --> 00:45:44,305 I'm confident you'll rise through the ranks on ability. 873 00:45:44,409 --> 00:45:46,634 Who is to say, you and I may well work 874 00:45:46,738 --> 00:45:48,233 together again in the future. 875 00:46:00,050 --> 00:46:01,302 Is Charlton in? 876 00:46:01,406 --> 00:46:02,240 Uh, well, yes, but-- 877 00:46:02,344 --> 00:46:03,213 Through there? 878 00:46:03,317 --> 00:46:04,430 Yes. 879 00:46:04,534 --> 00:46:07,175 Detective Hall, [inaudible]. 880 00:46:07,280 --> 00:46:08,914 Not a good idea, sir. 881 00:46:09,017 --> 00:46:10,651 Why don't we go and have a nice milky cup 882 00:46:10,755 --> 00:46:12,424 of coffee in your office and I'll tell you all about it, 883 00:46:12,528 --> 00:46:13,640 all right? 884 00:46:13,745 --> 00:46:16,803 I won't be a second, [inaudible].. 885 00:46:16,907 --> 00:46:18,263 OK, sweetheart. 886 00:46:18,367 --> 00:46:20,905 I'll leave it to you to get the tickets, 887 00:46:21,009 --> 00:46:24,728 as long as it's somewhere warm. 888 00:46:24,832 --> 00:46:27,195 You know me. 889 00:46:27,300 --> 00:46:29,594 Bye, love. 890 00:46:29,698 --> 00:46:31,575 Never changed, have you Dougie. 891 00:46:31,679 --> 00:46:33,243 Always had bad timing. 892 00:46:33,347 --> 00:46:35,259 This isn't a social call. 893 00:46:35,363 --> 00:46:36,406 I've come to collect you. 894 00:46:36,510 --> 00:46:37,449 Eh? 895 00:46:37,553 --> 00:46:40,855 You haven't got cloth ears. 896 00:46:40,960 --> 00:46:42,418 I'm taking you in for being involved 897 00:46:42,524 --> 00:46:44,400 in the death of Paul Oaksey. 898 00:46:44,504 --> 00:46:45,930 You do not have to say anything but it-- 899 00:46:46,034 --> 00:46:48,188 Hey, hey, Dougie, son, settle down. 900 00:46:48,292 --> 00:46:50,205 You don't have to caution me. 901 00:46:50,309 --> 00:46:52,325 Elias versus Passmore, remember? 902 00:46:52,429 --> 00:46:54,654 This isn't just taking back-handers from speeders, 903 00:46:54,758 --> 00:46:55,557 Joe. 904 00:46:55,661 --> 00:46:58,373 You are in deep trouble, mate. 905 00:46:58,477 --> 00:47:00,492 OK, you probably think so. 906 00:47:00,597 --> 00:47:02,786 But wind your neck in. 907 00:47:02,891 --> 00:47:06,158 Let's discuss this like ex-colleagues should. 908 00:47:06,262 --> 00:47:12,588 Don't you lump me in with the ex-colleagues guff, right? 909 00:47:12,693 --> 00:47:15,891 Dougie, I hate for you to dig yourself a dark hole. 910 00:47:15,995 --> 00:47:17,245 Now, give it to me straight. 911 00:47:17,350 --> 00:47:19,087 Give it to me straight, what's your problem? 912 00:47:19,191 --> 00:47:20,234 I have no problem. 913 00:47:20,338 --> 00:47:21,382 Because I know you killed Oaksey. 914 00:47:21,486 --> 00:47:23,154 He was working for you, wasn't he? 915 00:47:23,258 --> 00:47:24,649 But he found another outlet. 916 00:47:24,753 --> 00:47:25,970 And you didn't like it. What did you do? 917 00:47:26,073 --> 00:47:27,394 Give him a smack? Teach him a lesson? 918 00:47:31,461 --> 00:47:33,303 Where's the ring? 919 00:47:33,407 --> 00:47:34,868 You'll have to take me out for a candle 920 00:47:34,972 --> 00:47:38,308 lit dinner first, Dougie. 921 00:47:38,412 --> 00:47:41,506 Is this what you're after? 922 00:47:41,610 --> 00:47:43,035 Or are these the ones you want? 923 00:47:52,176 --> 00:47:54,122 Get up. Stand up, Charlton. 924 00:47:54,227 --> 00:47:55,686 Watch your blood pressure, son. 925 00:47:55,792 --> 00:47:58,049 You lie down with dogs, you catch fleas. 926 00:47:58,154 --> 00:47:59,058 Smelly things. 927 00:47:59,162 --> 00:48:00,413 Some people kiss 'em. 928 00:48:00,518 --> 00:48:01,839 Yeah, and I'll eat my hat if they don't tie-in 929 00:48:01,943 --> 00:48:03,090 with Oaksey's merger. 930 00:48:03,194 --> 00:48:04,550 Very popular dogs around these parts. 931 00:48:04,654 --> 00:48:06,984 In fact, every fisherman that comes in here 932 00:48:07,087 --> 00:48:08,303 seems to have one. 933 00:48:08,408 --> 00:48:10,180 There must be enough hairs around Cornwall 934 00:48:10,284 --> 00:48:11,988 to stuff a mattress. 935 00:48:12,091 --> 00:48:13,726 No, you know as well as me, they can't match 936 00:48:13,830 --> 00:48:15,812 those up with any specific dog. 937 00:48:15,916 --> 00:48:18,105 But there again, you might get lucky. 938 00:48:18,209 --> 00:48:20,990 But what does that prove, eh? 939 00:48:21,093 --> 00:48:23,074 No, I've learned from my mistakes, Dougie. 940 00:48:23,179 --> 00:48:25,160 And you're not gonna stitch me up, pal. 941 00:48:25,264 --> 00:48:27,141 You're dead right. 942 00:48:27,245 --> 00:48:28,880 I'm using evidence. 943 00:48:28,985 --> 00:48:30,861 You're down among the dead men. 944 00:48:30,966 --> 00:48:32,390 I've been there for years. 945 00:48:36,283 --> 00:48:39,794 You drove the truck back and you put in the garage. 946 00:48:39,898 --> 00:48:41,357 I've got you tied to Oaksey forensically 947 00:48:41,461 --> 00:48:43,442 and with statements. 948 00:48:43,547 --> 00:48:47,231 The injury to Oaksey's skull was caused by one of your rings. 949 00:48:47,335 --> 00:48:50,185 And now I have got these hairs. 950 00:48:50,289 --> 00:48:52,863 I can block every move you make. 951 00:48:52,967 --> 00:48:54,147 You try me. 952 00:48:54,252 --> 00:48:57,763 OK, you want a cuff, I'll give you one. 953 00:48:57,867 --> 00:48:59,048 You say I'm bent. 954 00:48:59,153 --> 00:49:00,787 Well, it's a matter of flexibility, son. 955 00:49:00,891 --> 00:49:03,289 But once a copper, always a copper. 956 00:49:03,394 --> 00:49:05,165 Gets in your blood, doesn't it? 957 00:49:05,269 --> 00:49:07,982 Anyway, this Miller thing got me thinking. 958 00:49:08,085 --> 00:49:10,170 I mean, I'm group head of security. 959 00:49:10,275 --> 00:49:13,229 And I owe it to the community to try and find out who's 960 00:49:13,334 --> 00:49:16,114 doing the poaching and damage. 961 00:49:16,218 --> 00:49:18,269 So I went down there the other night. 962 00:49:18,374 --> 00:49:19,868 And you know what? 963 00:49:19,973 --> 00:49:23,065 I disturbed a poacher right out of the blue. 964 00:49:23,169 --> 00:49:24,804 He attacked me. 965 00:49:24,909 --> 00:49:27,933 I mean, come on, I was forced to defend myself. 966 00:49:28,036 --> 00:49:29,983 And he slipped into the river. 967 00:49:30,086 --> 00:49:32,798 He must have his head as he fell in. 968 00:49:32,902 --> 00:49:36,134 But my blood was up, you know, fight and flight. 969 00:49:36,238 --> 00:49:37,559 I must have panicked. 970 00:49:37,664 --> 00:49:40,932 I took his pick up and the dog back to his garage. 971 00:49:41,035 --> 00:49:42,877 How did you know where it was? 972 00:49:42,982 --> 00:49:45,066 There were papers in the front, red bills 973 00:49:45,170 --> 00:49:46,317 for the electric. 974 00:49:46,423 --> 00:49:49,168 It didn't take much working out. 975 00:49:49,273 --> 00:49:50,907 Self-defense, eh? 976 00:49:51,010 --> 00:49:52,227 Total. 977 00:49:52,331 --> 00:49:54,312 So your forensic is bound to tie me up at the scene. 978 00:49:54,416 --> 00:49:57,649 But let's face it, Dougie, you and I both know you'll 979 00:49:57,753 --> 00:49:59,596 never get me for killing him. 980 00:49:59,700 --> 00:50:05,434 In fact, from what I've heard, I'll probably get a medal. 981 00:50:05,539 --> 00:50:09,571 You knew we'd go for Miller, didn't you? 982 00:50:09,675 --> 00:50:11,586 And that put a old man over the edge. 983 00:50:15,549 --> 00:50:16,626 You're scum. 984 00:50:21,423 --> 00:50:25,907 I think it's time for more formality, Dougie. 985 00:50:26,010 --> 00:50:27,227 You do not have to say anything, 986 00:50:27,331 --> 00:50:28,582 but it may harm your defense if you do not 987 00:50:28,687 --> 00:50:30,077 mention when questioned something which 988 00:50:30,181 --> 00:50:33,170 you later rely on in court. 989 00:50:33,275 --> 00:50:36,856 Anything you do say may be given in evidence. 990 00:50:36,960 --> 00:50:37,828 Perfect. 991 00:50:40,470 --> 00:50:41,338 Well done. 992 00:50:48,916 --> 00:50:51,209 And thanks for putting one or two things into perspective 993 00:50:51,313 --> 00:50:52,252 for me. 994 00:50:52,356 --> 00:50:53,886 And best of luck. 995 00:50:53,990 --> 00:50:56,214 Luck's got nothing to do with it. 996 00:50:56,319 --> 00:50:57,187 Bye. 997 00:50:57,291 --> 00:50:59,030 Right. 998 00:50:59,134 --> 00:51:01,184 It's been a pleasure having you, Mr. Wycliffe. 999 00:51:01,288 --> 00:51:02,367 Thank you. 1000 00:51:02,471 --> 00:51:03,722 I'm delighted you're on the mend. 1001 00:51:57,769 --> 00:52:01,523 [theme music] 69502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.