All language subtitles for S02E05 - Four and Twenty Black Birds

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,351 --> 00:00:07,923 [theme music] 2 00:00:44,348 --> 00:00:46,747 [radio playing] 3 00:00:51,090 --> 00:00:51,926 What the hell? 4 00:00:55,157 --> 00:00:57,731 [swerving] 5 00:01:13,927 --> 00:01:16,916 Are you all right? 6 00:01:17,019 --> 00:01:17,959 Where are you? 7 00:01:22,233 --> 00:01:23,172 You there? 8 00:01:39,926 --> 00:01:41,106 Can you get an ambulance? 9 00:01:41,210 --> 00:01:42,636 I've just hit someone. 10 00:01:42,740 --> 00:01:43,400 Whereabouts? 11 00:01:43,504 --> 00:01:45,243 About half a mile back. 12 00:01:45,347 --> 00:01:47,328 Bloke just ran out in front of me. 13 00:01:47,432 --> 00:01:49,205 Well, there's a big fire up there, you see. 14 00:01:49,309 --> 00:01:52,646 I've just called the fire brigade. 15 00:01:52,750 --> 00:01:55,009 Oh, is that where he came from? 16 00:01:55,113 --> 00:01:56,713 OK, you go back out there, see if there's 17 00:01:56,817 --> 00:02:01,370 anything you can do to help, and I'll call an ambulance. 18 00:02:01,474 --> 00:02:02,413 Well, go on. 19 00:02:32,721 --> 00:02:34,702 Hello? 20 00:02:34,807 --> 00:02:35,954 Anyone at home? 21 00:02:41,653 --> 00:02:42,696 Hello? 22 00:02:52,845 --> 00:02:56,147 We searched the road where you say the accident took place, 23 00:02:56,251 --> 00:02:58,511 and all we found was an item of footwear. 24 00:02:58,615 --> 00:03:00,004 Thank God for that. 25 00:03:00,109 --> 00:03:02,577 I thought maybe he was lying out there dead. 26 00:03:02,682 --> 00:03:04,906 However, when the officer examined the shoe, 27 00:03:05,009 --> 00:03:09,041 he found there to be some evidence of blood. 28 00:03:09,146 --> 00:03:10,815 Will you come with me, Mr. Rowland? 29 00:03:10,919 --> 00:03:12,308 As a matter of routine, we're going 30 00:03:12,413 --> 00:03:14,498 to ask you if you wouldn't mind taking a breath test. 31 00:03:22,527 --> 00:03:25,134 Open to the four winds up here, isn't it, sir? 32 00:03:25,239 --> 00:03:27,046 Yeah, it's a bit bleak. 33 00:03:27,150 --> 00:03:30,765 You ought to be here in winter, sir. 34 00:03:30,869 --> 00:03:32,920 Do you know the farmer? 35 00:03:33,024 --> 00:03:35,109 Oh, everyone knows old Totts. 36 00:03:35,214 --> 00:03:37,682 He keeps himself to himself. 37 00:03:37,786 --> 00:03:40,114 No time for no one, except his dog. 38 00:03:40,219 --> 00:03:41,261 A dying breed. 39 00:03:49,081 --> 00:03:50,089 Looks fresh. 40 00:03:50,194 --> 00:03:53,322 Yeah, the glass was found on the inside. 41 00:03:53,426 --> 00:03:54,817 Do we know what caused it? 42 00:03:54,922 --> 00:03:57,806 The SOCO guy's not sure yet, but it could be a bullet. 43 00:03:57,910 --> 00:03:59,961 [shutter clicking] 44 00:04:02,254 --> 00:04:04,584 WYCLIFFE: He's not married, then? 45 00:04:04,688 --> 00:04:05,591 [shutter clicking] 46 00:04:05,695 --> 00:04:06,529 No, sir. 47 00:04:06,634 --> 00:04:09,728 There's blood bloodstains here. 48 00:04:09,832 --> 00:04:12,160 And a palm print. 49 00:04:12,265 --> 00:04:13,168 WYCLIFFE: Human blood? 50 00:04:13,272 --> 00:04:14,803 I don't know. 51 00:04:14,907 --> 00:04:17,653 Could be the dog's, but there's drips leading to the back door. 52 00:04:17,757 --> 00:04:21,127 And if he was shot, he was shot from the outside, 53 00:04:21,231 --> 00:04:21,928 through the glass. 54 00:04:22,031 --> 00:04:23,909 And he fell there. 55 00:04:24,012 --> 00:04:25,681 And then he might have managed to get up and make 56 00:04:25,785 --> 00:04:28,357 his get-away at the back door. 57 00:04:28,462 --> 00:04:32,110 Either that, or it's a very clever set-up. 58 00:04:32,215 --> 00:04:33,119 Hm. 59 00:04:33,223 --> 00:04:34,718 [shutter clicking] 60 00:04:41,217 --> 00:04:42,538 Anything? 61 00:04:42,642 --> 00:04:44,102 Not so far. 62 00:04:44,206 --> 00:04:46,326 Apart from the blood over there, where the shoe was found. 63 00:04:46,430 --> 00:04:47,752 I checked with the hospitals, ma'am. 64 00:04:47,856 --> 00:04:49,106 They've had nothing turn up that'd match 65 00:04:49,212 --> 00:04:50,567 this kind of accident. 66 00:04:50,671 --> 00:04:52,548 But then, if it was an assailant fleeing the scene, 67 00:04:52,653 --> 00:04:54,355 he's hardly like to pitch up a casualty, is he? 68 00:04:54,460 --> 00:04:56,475 We don't know if there is an assailant, Potter. 69 00:04:56,580 --> 00:04:59,047 The driver said the person was carrying a stick. 70 00:04:59,151 --> 00:05:01,585 that might have been a gun. 71 00:05:01,689 --> 00:05:02,906 Maybe. 72 00:05:03,009 --> 00:05:04,643 POTTER: You get hit by a car, you don't exactly get up 73 00:05:04,747 --> 00:05:06,000 and run away, do you? 74 00:05:06,103 --> 00:05:09,127 Not unless you're in some kind of trouble. 75 00:05:09,231 --> 00:05:11,804 It would be nice to know how he got away. 76 00:05:14,828 --> 00:05:16,635 Ah, there you are, sir. 77 00:05:16,739 --> 00:05:19,763 The old blokes not been seen since yesterday afternoon. 78 00:05:19,867 --> 00:05:21,292 But there's nothing to indicate that he 79 00:05:21,396 --> 00:05:23,029 planned on going away anywhere. 80 00:05:23,133 --> 00:05:25,984 Does he employ anyone on the farm? 81 00:05:26,088 --> 00:05:28,347 Apparently, he sometimes uses a local lad, Rob Mills, 82 00:05:28,451 --> 00:05:30,364 to give him an hand. 83 00:05:30,468 --> 00:05:31,685 Has anyone seen him? 84 00:05:31,789 --> 00:05:32,622 I don't know. 85 00:05:32,728 --> 00:05:35,055 Not as yet. 86 00:05:35,159 --> 00:05:38,079 You're convinced what we have here requires our involvement, 87 00:05:38,183 --> 00:05:39,539 are you? 88 00:05:39,644 --> 00:05:44,370 Well, our fear has to be that Mr. Totts has been murdered. 89 00:05:44,475 --> 00:05:45,622 Hm. 90 00:05:45,727 --> 00:05:47,220 The only trouble with that theory 91 00:05:47,325 --> 00:05:49,724 is, we don't as yet have a body. 92 00:05:53,372 --> 00:05:56,606 The driver arrived and saw a man on the telephone box. 93 00:05:56,710 --> 00:05:59,107 Told him to ring for an ambulance. 94 00:05:59,212 --> 00:06:01,750 According to the driver's statement, 95 00:06:01,854 --> 00:06:03,591 the man pointed to the fire at Leap Hill 96 00:06:03,695 --> 00:06:06,441 and said he already called the fire brigade. 97 00:06:06,545 --> 00:06:08,040 I checked with the operator, but they only 98 00:06:08,144 --> 00:06:10,229 received one call, asking for the ambulance 99 00:06:10,334 --> 00:06:11,759 and the fire service. 100 00:06:11,863 --> 00:06:13,706 Have you tried to trace this man? 101 00:06:13,810 --> 00:06:16,764 He gave the operator a false name and address. 102 00:06:16,868 --> 00:06:18,571 It looks as if he was aware of the fire 103 00:06:18,676 --> 00:06:21,143 but did nothing about it till the driver arrived. 104 00:06:21,247 --> 00:06:25,454 But he was already on the phone when the driver arrived. 105 00:06:25,558 --> 00:06:26,705 Who was he talking to? 106 00:06:26,809 --> 00:06:27,886 I've asked. 107 00:06:27,992 --> 00:06:31,013 And there's no way we can trace that. 108 00:06:31,119 --> 00:06:32,613 Good. 109 00:06:32,717 --> 00:06:34,664 Well, let's get a description of the man in the phone box 110 00:06:34,768 --> 00:06:35,672 from the driver. 111 00:06:38,731 --> 00:06:40,468 Look, Lucy, I'd better go now. 112 00:06:40,572 --> 00:06:41,929 We'll talk this afternoon, OK? 113 00:06:42,032 --> 00:06:43,701 Bye. 114 00:06:43,805 --> 00:06:44,953 The scene of the crime chap reckons 115 00:06:45,056 --> 00:06:46,864 the fire was set deliberately. 116 00:06:46,969 --> 00:06:48,914 There's evidence an accelerant was used. 117 00:06:49,018 --> 00:06:51,103 Probably trying to destroy evidence. 118 00:06:51,208 --> 00:06:52,703 All that's left is the remains of a group 119 00:06:52,807 --> 00:06:54,719 of sheep in the corner. 120 00:06:54,824 --> 00:06:57,047 That ugly thing is his dog. 121 00:06:57,151 --> 00:06:58,716 Poor animal obviously couldn't get out. 122 00:07:01,496 --> 00:07:07,683 You know, judging by the extent of damage in this area, 123 00:07:07,787 --> 00:07:12,097 I'd say this was the seat of the fire, wouldn't you? 124 00:07:12,201 --> 00:07:14,774 The dog wouldn't have stayed here. 125 00:07:14,878 --> 00:07:17,936 It must have been dead before the fire began. 126 00:07:18,041 --> 00:07:19,500 That's a small mercy. 127 00:07:19,605 --> 00:07:21,029 Do you think the sheep were alive? 128 00:07:21,133 --> 00:07:22,280 Yeah. 129 00:07:22,385 --> 00:07:23,637 Yeah, they've gone back to that corner, 130 00:07:23,741 --> 00:07:25,896 trying to get away from the fire, haven't they? 131 00:07:26,000 --> 00:07:29,093 Perhaps the dog was trying to defend Mr. Totts. 132 00:07:29,197 --> 00:07:30,066 That's why he was killed. 133 00:07:33,055 --> 00:07:35,836 It's how the dog was killed that may be of interest. 134 00:07:35,941 --> 00:07:37,575 What's that? 135 00:07:37,679 --> 00:07:39,450 It was on the dog's neck. 136 00:07:39,556 --> 00:07:40,946 What is it, a pellet? 137 00:07:41,049 --> 00:07:43,691 Looks to me like it's homemade. 138 00:07:43,796 --> 00:07:45,151 Ever seen one of these before? 139 00:07:45,255 --> 00:07:46,298 No, sir. 140 00:07:49,008 --> 00:07:51,755 Are you Rob? 141 00:07:51,859 --> 00:07:55,892 I'm supposed to be working, all right. 142 00:07:55,996 --> 00:07:56,934 Oi. 143 00:07:57,038 --> 00:07:57,768 Oi! 144 00:07:57,873 --> 00:08:00,410 Hang on a minute. 145 00:08:00,514 --> 00:08:02,600 Do you know anything about what happened here? 146 00:08:02,704 --> 00:08:04,441 No. 147 00:08:04,545 --> 00:08:06,492 Were you up here yesterday? 148 00:08:06,596 --> 00:08:07,291 Yeah. 149 00:08:07,395 --> 00:08:09,238 I went home at lunch time. 150 00:08:09,342 --> 00:08:11,253 And I were at my cousin's all last night. 151 00:08:11,358 --> 00:08:13,443 Oh, well, you obviously weren't involved, then, eh? 152 00:08:13,547 --> 00:08:15,424 No. 153 00:08:15,529 --> 00:08:18,865 Mr. Totts have anyone else help out? 154 00:08:18,970 --> 00:08:20,708 Not since I've been coming up. 155 00:08:20,812 --> 00:08:21,820 What about family? 156 00:08:24,601 --> 00:08:26,164 I didn't think he had any. 157 00:08:26,268 --> 00:08:28,667 Friends? 158 00:08:28,772 --> 00:08:30,579 Must be joking. 159 00:08:30,683 --> 00:08:33,846 Only his dog puts up with him. 160 00:08:33,950 --> 00:08:37,460 Sounds to me like you don't like him very much. 161 00:08:37,565 --> 00:08:39,824 I always got on with me job. 162 00:08:39,928 --> 00:08:40,798 He pay all right? 163 00:08:43,438 --> 00:08:44,899 What do you mean? 164 00:08:45,002 --> 00:08:46,776 Well, there's not much money around in this kind 165 00:08:46,880 --> 00:08:49,973 of farming anymore, is there? 166 00:08:50,077 --> 00:08:54,561 - I-- I always got me money. - OK, thank you. 167 00:09:02,763 --> 00:09:03,423 All right. 168 00:09:03,528 --> 00:09:05,231 You finish up here. 169 00:09:05,335 --> 00:09:09,019 I'll go check out the neighboring farms. 170 00:09:09,123 --> 00:09:12,391 I don't think we can just hope for Totts to turn up. 171 00:09:26,050 --> 00:09:27,580 [gunshot] 172 00:09:42,804 --> 00:09:45,724 You've not found him, then? 173 00:09:45,828 --> 00:09:48,121 Not yet. 174 00:09:48,225 --> 00:09:50,207 So you know why we're here? 175 00:09:50,311 --> 00:09:52,084 Word gets around. 176 00:09:52,188 --> 00:09:53,787 I'm Superintendent Wycliffe. 177 00:09:53,892 --> 00:09:54,934 Superintendent? 178 00:09:55,038 --> 00:09:57,227 I bet old George is gonna be in some trouble 179 00:09:57,332 --> 00:09:59,730 when you do find him. 180 00:09:59,834 --> 00:10:01,398 Why is that? 181 00:10:01,503 --> 00:10:03,344 Putting you to all this fuss? 182 00:10:03,450 --> 00:10:06,647 He probably had one too many, rolled down the hill 183 00:10:06,751 --> 00:10:09,114 and is lying there blind drunk. 184 00:10:09,218 --> 00:10:12,138 You want to find something, you can go after that fox 185 00:10:12,242 --> 00:10:13,703 that's been after my farrows. 186 00:10:16,657 --> 00:10:19,194 How will did you get on with him? 187 00:10:19,298 --> 00:10:20,133 He's all right. 188 00:10:24,859 --> 00:10:28,405 Will the community gather around, help him tend his farm? 189 00:10:28,509 --> 00:10:31,429 Rob will probably sort most things out, won't he? 190 00:10:31,533 --> 00:10:35,007 You don't know much about farming, do you, Mr. Wycliffe? 191 00:10:35,113 --> 00:10:37,059 What? 192 00:10:37,163 --> 00:10:38,797 I got cattle and pigs. 193 00:10:38,902 --> 00:10:40,605 I've nothing to do with sheep. 194 00:10:43,211 --> 00:10:46,583 We need to trace this man you spoke to in phone box. 195 00:10:46,687 --> 00:10:49,572 Yeah, well, I wish I'd never spoken to him. 196 00:10:49,676 --> 00:10:50,893 I wish I'd just driven off. - No, no, no. 197 00:10:50,997 --> 00:10:52,770 when you did the right thing, Mr. Rowland. 198 00:10:52,874 --> 00:10:55,758 And I'm gonna lose my license for it. 199 00:10:55,863 --> 00:10:57,288 Yeah, sorry about that. 200 00:10:57,392 --> 00:11:00,763 I didn't cause the accident. 201 00:11:00,868 --> 00:11:03,545 Do you remember what this man in the phone box looked like? 202 00:11:03,649 --> 00:11:05,907 No. 203 00:11:06,012 --> 00:11:07,506 I had other things on my mind. 204 00:11:07,610 --> 00:11:09,174 I was too busy trying to get an ambulance. 205 00:11:09,279 --> 00:11:11,817 Was he tall? 206 00:11:11,921 --> 00:11:13,798 Average. 207 00:11:13,902 --> 00:11:16,856 I think he had short, fair hair. 208 00:11:16,961 --> 00:11:20,192 And don't ask me what he was wearing. 209 00:11:20,296 --> 00:11:23,703 He said he'd seen the fire, right? 210 00:11:23,807 --> 00:11:26,206 You'd have thought he might have come up to the farm, 211 00:11:26,310 --> 00:11:28,430 see if he could help? 212 00:11:28,534 --> 00:11:32,079 Yeah, well, maybe he'd had a few drinks as well, 213 00:11:32,184 --> 00:11:35,068 and he was a bit smarter than me. 214 00:11:35,172 --> 00:11:36,111 Now, if you don't mind. 215 00:11:36,215 --> 00:11:38,719 Just one more question, Mr. Rowland. 216 00:11:38,823 --> 00:11:40,943 Was he in a car? 217 00:11:41,046 --> 00:11:41,881 No. 218 00:11:48,902 --> 00:11:51,439 [baaing] 219 00:11:53,838 --> 00:11:55,540 I think it might be a good idea if you 220 00:11:55,645 --> 00:11:56,966 had a word with the local vet. 221 00:11:57,069 --> 00:11:59,573 Apart from anything else, someone's gonna have 222 00:11:59,677 --> 00:12:00,894 to look after these animals. 223 00:12:00,998 --> 00:12:02,561 Yeah, they don't look too clever, do they? 224 00:12:02,666 --> 00:12:03,639 And ask him about poachers. 225 00:12:03,744 --> 00:12:04,995 Why? 226 00:12:05,098 --> 00:12:06,419 What do the other farmers say? - It's nothing. 227 00:12:06,524 --> 00:12:08,539 It's just that one of them was out shooting. 228 00:12:08,644 --> 00:12:10,138 Yeah, I heard the gunfire. 229 00:12:10,242 --> 00:12:11,459 And he set me thinking. 230 00:12:11,563 --> 00:12:16,186 You see, the problem with a 12 gauge shotgun 231 00:12:16,290 --> 00:12:18,027 is that it does tend to wake the neighbors. 232 00:12:18,132 --> 00:12:19,384 Hm. 233 00:12:19,488 --> 00:12:21,260 The advantage of an air gun, on the other hand, 234 00:12:21,364 --> 00:12:23,345 is that it's almost silent. 235 00:12:23,451 --> 00:12:25,014 And coupled with a lethal bullet, 236 00:12:25,118 --> 00:12:26,856 it's an almost perfect weapon for poaching. 237 00:12:26,962 --> 00:12:29,115 Yeah, but that pellet wouldn't fit a standard air gun, 238 00:12:29,219 --> 00:12:30,540 would it? 239 00:12:30,645 --> 00:12:33,947 No, but my guess is, we're looking for something homemade. 240 00:12:34,050 --> 00:12:35,685 Well, do you reckon Totts disturbed a poacher? 241 00:12:42,358 --> 00:12:44,896 [barking] 242 00:12:48,162 --> 00:12:48,997 Hello. 243 00:12:49,100 --> 00:12:50,456 Hello. 244 00:12:50,560 --> 00:12:51,847 Are you the vet? 245 00:12:51,951 --> 00:12:53,202 No, my husband is. 246 00:12:53,306 --> 00:12:55,044 But he's out on a call at the moment. 247 00:12:55,148 --> 00:12:56,991 Well, I'm DI Kersey. 248 00:12:57,094 --> 00:12:58,764 Maybe I could ask you a few questions instead. 249 00:12:58,868 --> 00:12:59,876 Well, here he is now. 250 00:12:59,980 --> 00:13:00,815 Oh. 251 00:13:12,492 --> 00:13:13,744 Alan, it's the police. 252 00:13:13,848 --> 00:13:16,281 Oh, I was just about to pop up to Leap Hill. 253 00:13:16,385 --> 00:13:18,679 Someone's gotta make some provisions for those animals. 254 00:13:18,783 --> 00:13:20,556 Well, do you think that's gonna be necessary? 255 00:13:20,660 --> 00:13:21,599 Well, unless you found him. 256 00:13:21,703 --> 00:13:22,572 No. 257 00:13:22,676 --> 00:13:24,762 No, we haven't. 258 00:13:24,866 --> 00:13:26,430 You must know everybody around here. 259 00:13:26,534 --> 00:13:29,210 Have you heard anything on the grapevine? 260 00:13:29,314 --> 00:13:32,929 Well, the talk in the village is suicide. 261 00:13:33,034 --> 00:13:34,215 Had he been depressed? 262 00:13:34,319 --> 00:13:35,397 George is not a well man. 263 00:13:35,502 --> 00:13:37,726 He's had farmer's lung for years. 264 00:13:37,830 --> 00:13:40,437 It would have got most people down, living up there. 265 00:13:40,542 --> 00:13:44,190 No family, no money, always in debt. 266 00:13:44,294 --> 00:13:46,276 So he had financial problems as well, did he? 267 00:13:46,380 --> 00:13:47,632 He's too old to work the farm. 268 00:13:47,737 --> 00:13:48,640 The grazing's not good. 269 00:13:48,744 --> 00:13:50,238 Her cropper lands were low. 270 00:13:50,342 --> 00:13:51,838 He couldn't afford new breeding. 271 00:13:51,942 --> 00:13:55,278 To be fair, George Totts was hit by a rumor of tuberculosis, 272 00:13:55,382 --> 00:13:56,982 and that cost him. 273 00:13:57,085 --> 00:13:58,476 Why do you say it was a rumor? 274 00:13:58,580 --> 00:14:00,387 Well, because he rang me, and I checked them myself. 275 00:14:00,491 --> 00:14:02,543 They were fine. 276 00:14:02,647 --> 00:14:04,141 So where do you think this rumor started? 277 00:14:04,245 --> 00:14:05,845 Oh, people see the flocks dwindling, 278 00:14:05,949 --> 00:14:07,895 they look around for reasons. 279 00:14:07,999 --> 00:14:11,058 And some people prefer malicious ones. 280 00:14:11,162 --> 00:14:12,239 Oh. 281 00:14:12,343 --> 00:14:14,012 God knows who starts these things. 282 00:14:20,929 --> 00:14:22,737 Sir, forensics have confirmed that the blood 283 00:14:22,841 --> 00:14:24,788 found on the farm is definitely human. 284 00:14:24,892 --> 00:14:25,899 Right. 285 00:14:26,002 --> 00:14:27,706 What about the bullet found in the dog? 286 00:14:27,811 --> 00:14:30,000 More than likely from a low velocity weapon. 287 00:14:30,105 --> 00:14:31,599 Tests are still being done to see if it also 288 00:14:31,703 --> 00:14:33,476 caused the hole in the door. 289 00:14:33,580 --> 00:14:34,414 Thanks, Andy. 290 00:14:34,519 --> 00:14:36,778 Sir. 291 00:14:36,883 --> 00:14:39,524 Sir? 292 00:14:39,628 --> 00:14:41,365 This is the shoe found at the accident. 293 00:14:41,471 --> 00:14:44,389 OK, I want to blood on that compared with the blood 294 00:14:44,494 --> 00:14:45,746 found up at the farm. 295 00:14:45,850 --> 00:14:46,858 Yeah, I was about to send it to the lab, sir, 296 00:14:46,962 --> 00:14:48,004 but I was looking at it. 297 00:14:48,109 --> 00:14:50,229 It's a size seven. 298 00:14:50,333 --> 00:14:51,446 Yes? 299 00:14:51,550 --> 00:14:52,627 Well, when I was up at Totts' farm, 300 00:14:52,731 --> 00:14:54,644 I noticed how small his shoes were. 301 00:14:54,748 --> 00:14:56,451 Well, let's see if the pattern of wear on this 302 00:14:56,555 --> 00:14:58,884 matches up with those. 303 00:14:58,988 --> 00:15:00,204 I've checked, sir. 304 00:15:00,308 --> 00:15:01,386 It does. 305 00:15:01,491 --> 00:15:02,707 Looks like it was Totts who was hit by the car. 306 00:15:13,203 --> 00:15:15,811 [phone ringing] 307 00:15:18,000 --> 00:15:18,660 Hello? 308 00:15:18,765 --> 00:15:20,085 Alan Dutton. 309 00:15:20,189 --> 00:15:22,519 MAN (ON PHONE): There's a lamb lying in the road. 310 00:15:22,623 --> 00:15:24,082 I'm sorry, can you speak up? 311 00:15:24,186 --> 00:15:27,176 MAN (ON PHONE): It's at the bottom of Leap Hill Farm. 312 00:15:27,280 --> 00:15:28,601 It's been run over. 313 00:15:28,705 --> 00:15:30,825 Uh, look, do you think you could bring it in? 314 00:15:30,930 --> 00:15:32,458 [hangs up] 315 00:16:02,384 --> 00:16:04,957 [barking] 316 00:16:30,642 --> 00:16:34,813 The local police should have called us down here last night. 317 00:16:34,917 --> 00:16:37,002 I mean, this has been forced. 318 00:16:37,106 --> 00:16:40,374 I just thank God I had a fire extinguisher in the car. 319 00:16:40,478 --> 00:16:41,660 Yeah. 320 00:16:41,765 --> 00:16:44,893 Well, some kind of flammable liquid's been used here. 321 00:16:44,997 --> 00:16:46,248 There's no other heat source. 322 00:16:46,352 --> 00:16:48,855 You mean it was started deliberately? 323 00:16:48,959 --> 00:16:51,287 Why? 324 00:16:51,392 --> 00:16:52,747 I was hoping you were gonna tell me. 325 00:16:59,838 --> 00:17:00,916 WOMAN (ON TAPE): Fire brigade. 326 00:17:01,019 --> 00:17:02,340 MAN (ON TAPE): I wanna report a fire. 327 00:17:02,445 --> 00:17:04,078 WOMAN (ON TAPE): Yeah, can you give me the location 328 00:17:04,182 --> 00:17:05,399 of the fire, sir, please? 329 00:17:05,503 --> 00:17:08,109 MAN (ON TAPE): Yeah, it's at Leap Hill Farm. 330 00:17:08,214 --> 00:17:09,466 Knows the name of the farm. 331 00:17:09,570 --> 00:17:10,647 WOMAN (ON TAPE): Sorry, sir, what's the address? 332 00:17:10,751 --> 00:17:12,003 MAN (ON TAPE): It's up Trevern Road. 333 00:17:12,107 --> 00:17:13,080 It's about two and half miles up from Trevern. 334 00:17:13,184 --> 00:17:14,227 He's local, all right. 335 00:17:14,331 --> 00:17:15,408 MAN (ON TAPE): You can't miss it. 336 00:17:15,514 --> 00:17:16,729 You can see the fire from the road. 337 00:17:16,835 --> 00:17:18,050 WOMAN (ON TAPE): Yeah, what's on fire, sir? 338 00:17:18,154 --> 00:17:19,685 MAN (ON TAPE): The whole building's gone up. 339 00:17:19,789 --> 00:17:20,866 It's like a furnace. It's spreading toward the house. 340 00:17:20,970 --> 00:17:21,492 Is that the tap from the phone box? 341 00:17:21,596 --> 00:17:24,410 Yeah. 342 00:17:24,516 --> 00:17:26,044 How'd you get on at the vet's? 343 00:17:26,149 --> 00:17:28,721 Well, it might be worthwhile playing that tape to him. 344 00:17:28,825 --> 00:17:31,258 He was called out on a wild lamb chase last night. 345 00:17:31,362 --> 00:17:34,491 And while he was out, somebody set light to his surgery. 346 00:17:34,595 --> 00:17:36,855 And what's the like with Totts? 347 00:17:36,959 --> 00:17:38,732 Well, arson. 348 00:17:38,836 --> 00:17:42,346 I mean, if our three nines caller and his hoax caller 349 00:17:42,450 --> 00:17:45,647 are the same person. he's gonna recognize the voice, isn't he? 350 00:17:45,752 --> 00:17:46,934 Eh? 351 00:17:47,037 --> 00:17:48,567 What the hell are we doing here, anyway? 352 00:17:48,671 --> 00:17:50,861 Divisional command is in there. 353 00:17:50,966 --> 00:17:52,495 He's a bit out of his way, isn't he? 354 00:17:52,599 --> 00:17:54,893 Got a conference this week in Torquay. 355 00:17:54,997 --> 00:17:56,457 Lodge meeting, is it? 356 00:17:56,562 --> 00:17:59,794 Well, you'd know all about that, wouldn't you, Dixon, eh? 357 00:17:59,898 --> 00:18:02,087 Looks like we're being pulled off. 358 00:18:02,191 --> 00:18:03,443 Sorry? 359 00:18:03,547 --> 00:18:05,181 You heard. 360 00:18:05,285 --> 00:18:07,579 What's the boss say? 361 00:18:07,684 --> 00:18:08,726 He's still saying it. 362 00:18:13,140 --> 00:18:15,887 It's where the resources are coming from for all this. 363 00:18:15,991 --> 00:18:17,346 That's what concerns me, Charles. 364 00:18:17,450 --> 00:18:18,667 We could scale things down, sir. 365 00:18:18,771 --> 00:18:21,169 Or we could leave it to the local station. 366 00:18:21,273 --> 00:18:23,532 I mean, the former does sound like a missing person. 367 00:18:23,637 --> 00:18:26,591 A farmer doesn't just walk out, leaving his farm 368 00:18:26,696 --> 00:18:28,189 looking like the Mary Celeste! 369 00:18:28,294 --> 00:18:31,213 My belief is that someone has been seriously injured 370 00:18:31,318 --> 00:18:32,883 at this farm, possibly killed. 371 00:18:40,355 --> 00:18:44,422 Look, how about suspending the uniformed search, 372 00:18:44,526 --> 00:18:48,697 and we just keep going until we've satisfied our inquiries? 373 00:18:48,801 --> 00:18:51,269 I think if we can ask the locals to help, 374 00:18:51,373 --> 00:18:53,250 ask people to search their barns-- 375 00:18:53,354 --> 00:18:54,188 Oh, yeah, I know. 376 00:18:54,293 --> 00:18:56,447 "Do it yourself policing." 377 00:18:56,552 --> 00:19:00,027 Maybe the killer will hand himself in. 378 00:19:00,131 --> 00:19:01,905 Why don't you set up a radio appeal? 379 00:19:02,008 --> 00:19:03,051 I might do that. 380 00:19:22,410 --> 00:19:23,245 Come through. 381 00:19:34,228 --> 00:19:36,870 How long has Rob been working for you? 382 00:19:36,975 --> 00:19:38,503 A few months. 383 00:19:38,608 --> 00:19:40,206 Doesn't Totts mind? 384 00:19:40,310 --> 00:19:41,283 No. 385 00:19:41,388 --> 00:19:42,430 How does he go on with Totts? 386 00:19:42,536 --> 00:19:45,490 Oh, all right, as far as I know. 387 00:19:45,594 --> 00:19:48,235 Did you recognize the person that phoned you last night? 388 00:19:48,340 --> 00:19:50,460 Well, to be honest, I couldn't really hear him. 389 00:19:50,564 --> 00:19:52,336 Yeah, well he was probably trying to disguise 390 00:19:52,441 --> 00:19:53,309 his voice, wasn't he? 391 00:19:53,414 --> 00:19:54,248 Yeah, maybe. 392 00:19:54,352 --> 00:19:55,535 Could it be somebody you know? 393 00:19:55,639 --> 00:19:56,960 I mean, could it be Rob? 394 00:19:57,063 --> 00:19:58,002 No. 395 00:19:58,106 --> 00:19:58,976 No. 396 00:19:59,079 --> 00:20:01,060 No, it wasn't him. 397 00:20:01,164 --> 00:20:02,416 Right. 398 00:20:02,520 --> 00:20:04,711 I'd like you to listen to this and see if you 399 00:20:04,815 --> 00:20:05,962 think this is the same voice. 400 00:20:08,986 --> 00:20:10,584 WOMAN (ON TAPE): Fire brigade. 401 00:20:10,689 --> 00:20:12,218 MAN (ON TAPE): Hello, I wanna report a fire. 402 00:20:12,322 --> 00:20:13,990 WOMAN (ON TAPE): Yeah, can you tell me where the fire is, sir? 403 00:20:14,095 --> 00:20:14,964 MAN (ON TAPE): Yeah, it's-- 404 00:20:15,067 --> 00:20:16,249 it's at Leap Hill Farm. 405 00:20:16,353 --> 00:20:17,500 Leap Hill Farm. 406 00:20:17,606 --> 00:20:18,961 WOMAN (ON TAPE): Sorry, sir, what is the address? 407 00:20:19,064 --> 00:20:20,003 MAN (ON TAPE): Leap Hill Farm. 408 00:20:20,107 --> 00:20:21,428 It's up Trevern Road. 409 00:20:21,533 --> 00:20:23,340 It's about two and a half miles up from Trevern. 410 00:20:23,444 --> 00:20:24,626 WOMAN (ON TAPE): Yeah, can you-- 411 00:20:28,171 --> 00:20:29,039 Anne? 412 00:20:34,462 --> 00:20:38,285 They-- they want to know if we can identify this voice. 413 00:20:38,390 --> 00:20:41,135 WOMAN (ON TAPE): Yeah, can you spell Trevern, sir? 414 00:20:41,240 --> 00:20:42,735 MAN (ON TAPE): No, Trevern Road. You'll find it. 415 00:20:42,839 --> 00:20:44,020 You can't miss it. 416 00:20:44,124 --> 00:20:45,376 You'll be able to see it from the road. 417 00:20:45,480 --> 00:20:46,696 WOMAN (ON TAPE): Trevern Road? What's on fire? 418 00:20:46,802 --> 00:20:48,365 MAN (ON TAPE): Uh, well, the whole building. 419 00:20:48,469 --> 00:20:49,790 It's gone up like a furnace. 420 00:20:49,894 --> 00:20:51,319 It's spreading towards the house now. 421 00:20:51,423 --> 00:20:52,501 WOMAN (ON TAPE): Yeah, hello, sir. 422 00:20:52,606 --> 00:20:53,961 Is there anything in the building? 423 00:20:54,064 --> 00:20:55,594 MAN (ON TAPE): You-- you'll see it there. 424 00:20:55,698 --> 00:20:56,881 You'll see it there. WOMAN (ON TAPE): Yeah, hello? 425 00:20:56,985 --> 00:20:57,854 Hello? 426 00:21:00,739 --> 00:21:02,232 I don't know. 427 00:21:02,337 --> 00:21:03,171 Is it the same man? 428 00:21:07,238 --> 00:21:10,992 I understand your reluctance, but whatever your concerns are, 429 00:21:11,096 --> 00:21:15,545 they're not gonna go away if this man is still out there. 430 00:21:15,649 --> 00:21:20,585 Well, I don't know if it was him on the phone last night, 431 00:21:20,689 --> 00:21:24,443 but that's Stephen, my son. 432 00:21:24,547 --> 00:21:28,127 By his first wife. 433 00:21:28,231 --> 00:21:30,630 [barking] 434 00:21:43,559 --> 00:21:45,436 Hello, Stephen. 435 00:21:45,540 --> 00:21:47,069 These gentlemen are police officers. 436 00:21:49,919 --> 00:21:51,205 How are you, Mary? 437 00:21:51,309 --> 00:21:52,178 Fine. 438 00:21:52,282 --> 00:21:53,535 What do they want? 439 00:21:53,639 --> 00:21:56,489 We'd like a word with Stephen about a 999 call he made. 440 00:22:02,988 --> 00:22:06,185 I don't need you here. 441 00:22:06,290 --> 00:22:07,576 I'll wait in the car. 442 00:22:12,581 --> 00:22:15,292 No work today? 443 00:22:15,396 --> 00:22:17,099 Or tomorrow. 444 00:22:17,203 --> 00:22:19,046 Unemployed? 445 00:22:19,150 --> 00:22:21,061 There's nothing about, is there? 446 00:22:21,166 --> 00:22:23,043 Well, it'll be shearing time soon. 447 00:22:23,147 --> 00:22:24,711 Oh, yeah. 448 00:22:24,816 --> 00:22:25,649 Right. 449 00:22:27,770 --> 00:22:29,195 Why did you give a false name when you 450 00:22:29,299 --> 00:22:31,176 rang the fire brigade, Stephen? 451 00:22:31,280 --> 00:22:32,219 Who says it were me? 452 00:22:32,323 --> 00:22:33,226 Come on, Stephen. 453 00:22:33,330 --> 00:22:34,861 We've got your call on tape. 454 00:22:34,965 --> 00:22:38,544 We've played it to your father. 455 00:22:38,649 --> 00:22:39,587 Yeah, well, I-- 456 00:22:39,691 --> 00:22:41,986 I can't remember why. 457 00:22:42,090 --> 00:22:43,306 I'd been drinking. 458 00:22:43,411 --> 00:22:44,836 So why didn't you go up the house to see 459 00:22:44,940 --> 00:22:47,477 if you could do something, eh? 460 00:22:47,582 --> 00:22:49,980 Same reason. 461 00:22:50,083 --> 00:22:53,351 Do you know a lad called Rob Mills? 462 00:22:53,456 --> 00:22:56,236 What if I do? 463 00:22:56,340 --> 00:22:58,738 By not helping us, you're making yourself look guilty. 464 00:22:58,843 --> 00:23:00,929 You know that, don't you? 465 00:23:01,032 --> 00:23:03,535 Look, I don't have to talk to you, do I? 466 00:23:03,639 --> 00:23:05,412 No. 467 00:23:05,516 --> 00:23:07,671 But we find that innocent people usually do. 468 00:23:14,066 --> 00:23:15,491 Let's keep an eye on him. 469 00:23:19,488 --> 00:23:20,740 Everything all right? 470 00:23:20,844 --> 00:23:23,555 Yes, yes, yes. 471 00:23:23,659 --> 00:23:25,432 How often do you see your son these days? 472 00:23:25,536 --> 00:23:26,440 ALAN: I don't. 473 00:23:26,544 --> 00:23:28,525 It's difficult. 474 00:23:28,630 --> 00:23:29,881 I understand. 475 00:23:29,985 --> 00:23:30,994 Thanks a lot, Mr. Dutton. 476 00:23:42,810 --> 00:23:45,139 KERSEY: Stephen knows a lot more than he's saying? 477 00:23:45,243 --> 00:23:47,224 WYCLIFFE: So why's he not talking? 478 00:23:47,328 --> 00:23:48,719 KERSEY: Well, either he's involved, 479 00:23:48,824 --> 00:23:50,631 or he knows who he is, and he's covering up for him. 480 00:23:55,322 --> 00:23:56,853 We need to know if there's any connection 481 00:23:56,957 --> 00:23:59,424 between him and Totts. 482 00:23:59,529 --> 00:24:01,683 I want evidence that either links him to the farm 483 00:24:01,788 --> 00:24:03,107 or to the fire at his dad's. 484 00:24:03,213 --> 00:24:04,847 That way, we can bring him for questioning. 485 00:24:04,951 --> 00:24:06,341 Right. 486 00:24:06,445 --> 00:24:09,295 I'll see what SOCO have recovered from the vet's, OK? 487 00:24:09,399 --> 00:24:10,512 Thanks for the lift. 488 00:24:24,797 --> 00:24:28,098 I've just had your boys look around here. 489 00:24:28,202 --> 00:24:29,732 I know, Mrs. Prentice. 490 00:24:29,836 --> 00:24:32,478 I need to talk to you about Stephen Ling. 491 00:24:32,582 --> 00:24:35,467 What about him? 492 00:24:35,571 --> 00:24:39,360 Um, do you know how he got on with George Totts? 493 00:24:39,464 --> 00:24:41,375 No one gets on with George. 494 00:24:41,480 --> 00:24:42,662 Why? 495 00:24:42,766 --> 00:24:43,948 Not all. 496 00:24:44,051 --> 00:24:46,903 But most people don't understand him. 497 00:24:47,006 --> 00:24:48,222 And you do? 498 00:24:48,327 --> 00:24:51,142 I've known him since he was a young man. 499 00:24:51,246 --> 00:24:55,000 Been different if he'd married. 500 00:24:55,104 --> 00:24:57,155 But we all knew. 501 00:24:57,260 --> 00:25:01,013 Wages he's on wouldn't hardly keep a dog, let alone a wife. 502 00:25:01,117 --> 00:25:05,184 And that's not good for no one, Mr. Wycliffe. 503 00:25:05,288 --> 00:25:07,826 Least I've got Jenny. 504 00:25:07,930 --> 00:25:09,737 Is that your daughter? 505 00:25:09,841 --> 00:25:13,317 Granddaughter. 506 00:25:13,421 --> 00:25:15,542 Her mother couldn't cope on our own. 507 00:25:15,646 --> 00:25:18,426 Left me to it. 508 00:25:18,531 --> 00:25:19,956 She's all I've got left now. 509 00:25:24,649 --> 00:25:26,630 [phone ringing] 510 00:25:26,734 --> 00:25:27,603 Incident Room. 511 00:25:27,707 --> 00:25:29,131 DI Lane speaking. 512 00:25:29,236 --> 00:25:31,287 Oh, right. 513 00:25:31,391 --> 00:25:32,225 Right. 514 00:25:32,330 --> 00:25:33,024 No, no, no. 515 00:25:33,128 --> 00:25:34,519 That's very helpful. 516 00:25:34,624 --> 00:25:36,569 [chuckling] 517 00:25:36,675 --> 00:25:37,822 Yes. 518 00:25:37,926 --> 00:25:39,489 Yes, I owe you a drink. 519 00:25:39,593 --> 00:25:41,923 Thank you. 520 00:25:42,026 --> 00:25:43,660 Forensics, sir. 521 00:25:43,764 --> 00:25:45,677 Really? 522 00:25:45,781 --> 00:25:46,997 I thought for a minute there you'd 523 00:25:47,101 --> 00:25:50,298 patched things up with Simon. 524 00:25:50,403 --> 00:25:54,539 The blood on the shoe matches the stuff we found at the farm. 525 00:25:54,643 --> 00:25:56,729 It'd be helpful if someone could tell me whether or not 526 00:25:56,833 --> 00:25:59,997 the blood belongs to Totts. 527 00:26:00,100 --> 00:26:02,394 [rapping] 528 00:26:02,498 --> 00:26:05,835 What did you find out at the market? 529 00:26:05,940 --> 00:26:07,712 Not a great deal. 530 00:26:07,817 --> 00:26:10,736 I'd got eyed up like a prize ewe, and that was about it. 531 00:26:10,840 --> 00:26:13,134 I only found one person who'd had any dealings with Totts. 532 00:26:13,238 --> 00:26:14,176 Mr. Williams. 533 00:26:14,281 --> 00:26:16,088 And that was over a year ago. 534 00:26:16,192 --> 00:26:17,861 After that, Totts started dealing 535 00:26:17,966 --> 00:26:20,259 with people out of the area, probably because of the rumors 536 00:26:20,363 --> 00:26:21,824 going around. 537 00:26:21,928 --> 00:26:23,144 Well, SOCO was no good. 538 00:26:23,248 --> 00:26:24,744 Didn't get any clear prints from the surgery 539 00:26:24,848 --> 00:26:25,855 or from that bottle. 540 00:26:25,959 --> 00:26:27,037 Yeah, I reckon it's the container 541 00:26:27,141 --> 00:26:28,253 used to start the fire. 542 00:26:28,358 --> 00:26:31,208 I found on a room near the surgery. 543 00:26:31,312 --> 00:26:34,196 Hm, flame wash. 544 00:26:34,300 --> 00:26:35,517 Probably pulled out it out of the petrol 545 00:26:35,622 --> 00:26:38,611 and thought it was empty. 546 00:26:38,715 --> 00:26:40,801 Lit the fire with it still in his hand, 547 00:26:40,905 --> 00:26:44,798 not realizing there'd still be flammable vapor on the inside. 548 00:26:44,902 --> 00:26:47,683 Well, a moment and his hand was flame fried. 549 00:26:53,487 --> 00:26:56,128 Let's go take a look at Stephen's hand. 550 00:26:56,233 --> 00:26:57,624 That's right. 551 00:26:57,728 --> 00:26:59,117 He kept one hand in his pocket all the time, didn't he? 552 00:26:59,221 --> 00:27:00,925 What, you reckon he'd fireball his own dad's place? 553 00:27:18,860 --> 00:27:19,868 Have you got something, sir? 554 00:27:19,972 --> 00:27:20,806 Maybe. 555 00:27:25,916 --> 00:27:27,723 I'm sorry to disturb you, Mrs. Dutton. 556 00:27:27,827 --> 00:27:30,434 Ling. I use my maiden name now. 557 00:27:30,538 --> 00:27:34,361 Well, we need to talk to your son again, Mrs. Ling. 558 00:27:34,465 --> 00:27:37,489 It's the police for you. 559 00:27:37,593 --> 00:27:39,226 Stephen. 560 00:27:39,332 --> 00:27:41,522 I know he hasn't gone out. 561 00:27:41,626 --> 00:27:42,494 Stephen! 562 00:27:45,866 --> 00:27:47,395 Would it be all right if we came in? 563 00:27:55,806 --> 00:27:57,613 Does he have a gun? 564 00:27:57,719 --> 00:27:58,866 No, never. 565 00:27:58,970 --> 00:28:00,533 I've never allowed one. 566 00:28:00,637 --> 00:28:01,854 Not even an air gun? 567 00:28:01,958 --> 00:28:03,000 No. 568 00:28:09,188 --> 00:28:11,446 [growling] 569 00:28:12,455 --> 00:28:15,235 Why didn't you answer your mum? 570 00:28:15,339 --> 00:28:16,870 Dunno. 571 00:28:16,974 --> 00:28:19,684 Must have had my headphones on. 572 00:28:19,788 --> 00:28:23,542 What have you done to your hand, Stephen? 573 00:28:23,647 --> 00:28:25,802 I fell over. 574 00:28:25,906 --> 00:28:28,512 I see. 575 00:28:28,616 --> 00:28:30,425 We'd like to ask you some questions about the fire 576 00:28:30,529 --> 00:28:33,239 at your dad's last night. 577 00:28:33,343 --> 00:28:34,386 Oh, yeah? 578 00:28:34,490 --> 00:28:35,777 It'll mean coming to the station. 579 00:28:39,253 --> 00:28:40,121 Fine. 580 00:28:53,016 --> 00:28:54,476 The doctor's going to examine your hand, 581 00:28:54,580 --> 00:28:58,891 to see if it's the result of a fall, as you claim. 582 00:28:58,995 --> 00:29:00,350 All right. 583 00:29:00,454 --> 00:29:02,122 DOCTOR: Would you move your chair over here, please? 584 00:29:07,719 --> 00:29:11,507 I'll give you a proper dressing for this as well. 585 00:29:11,611 --> 00:29:12,758 When did this happen? 586 00:29:12,863 --> 00:29:14,984 The other night. 587 00:29:15,087 --> 00:29:17,033 After I left the phone box. 588 00:29:17,137 --> 00:29:18,841 I'd had a few to drink. 589 00:29:18,945 --> 00:29:21,760 With who? 590 00:29:21,865 --> 00:29:22,699 By myself. 591 00:29:26,974 --> 00:29:27,739 Where? 592 00:29:27,843 --> 00:29:31,701 There's no pub out there. 593 00:29:31,805 --> 00:29:33,961 All right. 594 00:29:34,064 --> 00:29:36,810 You want me to tell you the truth? 595 00:29:36,915 --> 00:29:39,834 Well, what have you been telling me so far? 596 00:29:39,939 --> 00:29:43,100 I smoked a bit of dope, OK? 597 00:29:43,205 --> 00:29:45,221 I got a bit paranoid. 598 00:29:45,326 --> 00:29:46,820 That's why I didn't wanna give the operator 599 00:29:46,925 --> 00:29:48,662 my name and address. 600 00:29:48,767 --> 00:29:51,547 I didn't want your boys turning up and finding me like that. 601 00:29:54,885 --> 00:29:58,846 When I saw the fire, that's who I was on the phone to, 602 00:29:58,950 --> 00:30:00,793 some bloke I know who deals a bit. 603 00:30:05,311 --> 00:30:07,397 Well, I didn't wanna say nothing earlier. 604 00:30:09,865 --> 00:30:13,269 I'm not gonna get in any trouble, am I? 605 00:30:13,375 --> 00:30:16,607 Have a look at the hairs on these fingers. 606 00:30:16,711 --> 00:30:19,179 An absence of hair on the index finger. 607 00:30:19,283 --> 00:30:23,454 On his little finger, it's been singed to a stubble. 608 00:30:23,558 --> 00:30:25,087 It's a burn, all right. 609 00:30:31,239 --> 00:30:33,186 I'm still waiting for you to tell us the truth. 610 00:30:55,604 --> 00:30:58,037 Well, Stephen's mother said she washed 611 00:30:58,141 --> 00:31:00,157 the boy's clothes this morning. 612 00:31:00,261 --> 00:31:02,347 There was blood on his jeans. 613 00:31:02,451 --> 00:31:04,224 He told her it was from where he cut his hand. 614 00:31:04,328 --> 00:31:06,309 DIXON: Probably from the farm. 615 00:31:06,413 --> 00:31:09,542 The lab may still be able to do something with the clothes. 616 00:31:09,646 --> 00:31:10,933 And he might have got blood on his shoes, 617 00:31:11,036 --> 00:31:13,713 so check them out as well. 618 00:31:13,817 --> 00:31:15,033 What else did his mum say? 619 00:31:15,137 --> 00:31:16,458 Well, she couldn't think of anything 620 00:31:16,562 --> 00:31:18,613 that linked him to Totts, or why he would wanna 621 00:31:18,718 --> 00:31:21,115 set fire to his father's place. 622 00:31:21,219 --> 00:31:22,541 She gave us this. 623 00:31:22,645 --> 00:31:25,043 It was in his jeans this morning. 624 00:31:25,147 --> 00:31:26,399 A chisel. 625 00:31:26,503 --> 00:31:28,450 I was gonna get SOCO to see if it matched the-- 626 00:31:28,554 --> 00:31:31,056 you know, the window frame in the surgery. 627 00:31:31,160 --> 00:31:33,802 Yes, but why go to all the trouble of forcing the window? 628 00:31:33,907 --> 00:31:37,591 It would be much easier, surely, just to break the glass 629 00:31:37,695 --> 00:31:38,877 and pour in the petrol. 630 00:31:38,982 --> 00:31:40,545 Well, maybe the motive wasn't arson. 631 00:32:07,342 --> 00:32:10,366 Is it unusual to put a bandage on a small burn? 632 00:32:10,471 --> 00:32:12,591 Yes. Yes, I suppose it is. 633 00:32:12,695 --> 00:32:14,642 The dressing and tape are more for surgical use. 634 00:32:14,746 --> 00:32:15,997 Have you an evidence bag, please? 635 00:32:41,718 --> 00:32:43,629 Right, then, now, we'll him in two weeks time 636 00:32:43,733 --> 00:32:45,679 for the booster injections. 637 00:32:45,784 --> 00:32:47,556 I'm sorry, Mr. Dutton, can we have a word, please? 638 00:32:47,661 --> 00:32:48,982 Yes, sure. 639 00:32:49,085 --> 00:32:49,955 Thank you. 640 00:32:54,230 --> 00:32:56,384 Can you identify this? 641 00:32:56,488 --> 00:32:59,617 Is this sort of dressing used at the surgery? 642 00:32:59,721 --> 00:33:00,591 Yes. 643 00:33:00,695 --> 00:33:01,981 Why? 644 00:33:02,084 --> 00:33:06,116 It was on your son's hand when we interviewed him earlier. 645 00:33:06,220 --> 00:33:11,469 Have you at any time provided him with any sort of bandaging? 646 00:33:11,573 --> 00:33:13,033 Well, no. 647 00:33:13,137 --> 00:33:16,961 Could he ever have taken any when he was visiting you? 648 00:33:17,064 --> 00:33:18,803 Well, he doesn't come here. 649 00:33:18,908 --> 00:33:22,696 As you know, we don't really get on. 650 00:33:22,800 --> 00:33:24,781 Then I think the reason for last night's fire 651 00:33:24,886 --> 00:33:29,508 may well be to cover up the theft of medical equipment. 652 00:33:29,613 --> 00:33:31,594 Oh, you think Stephen started the fire? 653 00:33:31,698 --> 00:33:33,331 Mr. Dutton, could you check to see 654 00:33:33,435 --> 00:33:35,661 if anything has been stolen? 655 00:33:35,765 --> 00:33:37,468 Well, there's nothing here. I would have noticed. 656 00:33:37,572 --> 00:33:39,762 I mean, there's a storeroom, but I keep it locked. 657 00:33:39,866 --> 00:33:41,603 Would you check it, please? 658 00:33:41,707 --> 00:33:42,577 Yes. 659 00:33:54,289 --> 00:33:56,096 Well, you're right. 660 00:33:56,201 --> 00:33:58,809 Someone has been here. 661 00:33:58,913 --> 00:34:03,640 Your son must have burnt himself starting the blaze, 662 00:34:03,744 --> 00:34:06,768 and then later set up a plaster. 663 00:34:06,872 --> 00:34:10,242 He used some of the stolen bandages. 664 00:34:10,348 --> 00:34:13,198 Well, why did he take it in the first place? 665 00:34:13,302 --> 00:34:16,569 I don't think he was trying to get you, Mr. Dutton. 666 00:34:16,673 --> 00:34:19,140 He needed the bandages for some other reason. 667 00:34:19,245 --> 00:34:22,269 And since there's no doctor's surgery or chemist 668 00:34:22,373 --> 00:34:24,320 in the village, he probably couldn't 669 00:34:24,424 --> 00:34:26,926 think where else to get them. 670 00:34:27,031 --> 00:34:30,263 Totts or someone was injured at the farm. 671 00:34:30,368 --> 00:34:33,148 My guess is that Stephen knows where he is, 672 00:34:33,252 --> 00:34:34,539 and he's helping to look after him. 673 00:34:34,643 --> 00:34:36,310 Judging by the amount of dressings taken, 674 00:34:36,416 --> 00:34:41,629 I'd say that he was in serious need of medical attention. 675 00:34:41,734 --> 00:34:42,741 Radio Kersey. 676 00:34:42,845 --> 00:34:45,486 We need to find out what Stephen knows. 677 00:34:45,591 --> 00:34:47,886 How would Stephen know about the storeroom? 678 00:35:13,675 --> 00:35:16,107 So I burnt my hand. 679 00:35:16,211 --> 00:35:18,192 That don't mean nothing. - No? 680 00:35:18,297 --> 00:35:20,278 But where you got that bandage from does, doesn't it? 681 00:35:20,382 --> 00:35:22,121 Could have got that from hundreds of places. 682 00:35:25,944 --> 00:35:27,195 Detective superintendent Wycliffe 683 00:35:27,299 --> 00:35:28,898 enters the room at 1532. 684 00:35:29,002 --> 00:35:32,652 So tell us, where could you have got the bandages from, Stephen? 685 00:35:32,757 --> 00:35:37,552 Well, you tell me what that's got to do with the farm, then? 686 00:35:37,658 --> 00:35:41,863 Two cares of arson in two days. 687 00:35:41,967 --> 00:35:44,539 Someone gets injured at the farm. 688 00:35:44,643 --> 00:35:46,624 Farmer goes missing. 689 00:35:46,728 --> 00:35:49,544 A whole lot of medical equipment also goes missing. 690 00:35:49,648 --> 00:35:52,115 So? 691 00:35:52,220 --> 00:35:55,209 Instead of taking Totts to a hospital, 692 00:35:55,313 --> 00:35:58,024 you've been trying to look after him yourself, haven't you? 693 00:35:58,129 --> 00:35:58,999 No. 694 00:35:59,102 --> 00:36:00,145 Come on, Stephen! 695 00:36:00,249 --> 00:36:01,570 He needs treatment! 696 00:36:06,749 --> 00:36:08,591 Well, good thing is that he's still alive. 697 00:36:11,441 --> 00:36:12,483 He is still alive, isn't he? 698 00:36:16,724 --> 00:36:18,566 Obviously, something happened at the farm. 699 00:36:21,311 --> 00:36:25,134 Accident, probably? 700 00:36:25,239 --> 00:36:28,054 Yeah? 701 00:36:28,158 --> 00:36:30,731 Naturally, you didn't wanna get into trouble. 702 00:36:30,836 --> 00:36:34,032 Thought maybe you could sort it all out. 703 00:36:34,136 --> 00:36:35,389 Maybe you got someone to help you. 704 00:36:35,493 --> 00:36:37,056 That's why you made the call from the phone box. 705 00:36:37,160 --> 00:36:39,628 Is that right? 706 00:36:39,733 --> 00:36:41,331 No. 707 00:36:41,436 --> 00:36:46,267 OK, so why don't you tell us your side of the story? 708 00:36:46,372 --> 00:36:47,692 I'm not saying nothing. 709 00:36:47,797 --> 00:36:50,299 We can't afford to stretch things out, Stephen! 710 00:36:54,122 --> 00:36:55,200 All right. 711 00:36:55,304 --> 00:36:58,501 What's happened so far may well be an accident. 712 00:36:58,607 --> 00:37:02,812 But if Totts doesn't get treatment and dies, 713 00:37:02,916 --> 00:37:05,209 you know what that would mean. 714 00:37:05,314 --> 00:37:08,268 It would mean murder, Stephen. 715 00:37:08,373 --> 00:37:09,867 No. 716 00:37:09,971 --> 00:37:14,420 Look, what if Totts died because he got 717 00:37:14,524 --> 00:37:17,792 knocked over by that car? 718 00:37:17,896 --> 00:37:19,321 Then that'd be the driver's fault, right? 719 00:37:29,227 --> 00:37:31,486 Don't forget you're recording the radio appeal in 10 minutes. 720 00:37:31,591 --> 00:37:32,877 Oh, yeah, thank you. 721 00:37:32,981 --> 00:37:36,144 Well, we're certain Totts is the injured man. 722 00:37:36,248 --> 00:37:37,291 He said that? 723 00:37:37,395 --> 00:37:38,506 Ah, well, Stephan asked what would 724 00:37:38,612 --> 00:37:39,689 happen if Totts was found to have 725 00:37:39,793 --> 00:37:40,976 died from the car accident. 726 00:37:41,079 --> 00:37:43,129 And that's implicit, isn't it? 727 00:37:43,233 --> 00:37:44,973 Unfortunately, then he clammed up. 728 00:37:45,076 --> 00:37:46,188 So we definitely know that it was 729 00:37:46,293 --> 00:37:47,961 Totts who got hit by the car. 730 00:37:48,064 --> 00:37:50,846 Or I reckon maybe he was trying to flag it down. 731 00:37:50,951 --> 00:37:53,209 Except, according to the driver, 732 00:37:53,314 --> 00:37:55,782 Totts appears to have run across the road, 733 00:37:55,886 --> 00:37:59,500 disappeared, and then jumped back out onto the road 734 00:37:59,605 --> 00:38:01,133 in front of the car. 735 00:38:01,237 --> 00:38:04,818 Yes, but who says it was just Totts running across the road? 736 00:38:04,923 --> 00:38:07,251 What if somebody was chasing after him? 737 00:38:07,355 --> 00:38:09,128 Well, it wasn't Stephen. 738 00:38:09,232 --> 00:38:10,727 Two minutes later, he was seen half a mile 739 00:38:10,831 --> 00:38:12,012 down the road in the phone box. 740 00:38:12,117 --> 00:38:14,098 He didn't appear to be out of breath. 741 00:38:14,202 --> 00:38:18,129 So there's another person involved. 742 00:38:18,234 --> 00:38:23,030 And whoever that person is, is holding Mr. Totts. 743 00:38:23,134 --> 00:38:26,715 We need to know where Stephen Ling's been keeping Totts. 744 00:38:26,819 --> 00:38:30,016 It's nothing to do with me. 745 00:38:30,121 --> 00:38:33,458 What business would he have coming up here? 746 00:38:33,562 --> 00:38:34,814 None. 747 00:38:34,918 --> 00:38:37,211 We've evidence that he broke into the surgery, 748 00:38:37,316 --> 00:38:39,818 that he took bandages from the storeroom! 749 00:38:44,371 --> 00:38:46,979 How would he know about the storeroom? 750 00:38:47,082 --> 00:38:49,412 I don't know. 751 00:38:49,516 --> 00:38:50,663 Is he a mate of yours? 752 00:38:50,767 --> 00:38:51,636 No. 753 00:38:51,740 --> 00:38:53,060 So who are his friends? 754 00:38:53,165 --> 00:38:55,703 Well, there's only one person for Stephen. 755 00:38:55,807 --> 00:38:57,440 And that's himself. 756 00:38:57,544 --> 00:39:00,116 Seems to me like you know him rather well. 757 00:39:00,221 --> 00:39:03,488 Look, Mr. Wycliffe, I started early so I could finish early. 758 00:39:03,592 --> 00:39:05,643 Then just tell me who he hangs around with! 759 00:39:09,257 --> 00:39:10,335 No one I know. 760 00:39:15,931 --> 00:39:19,302 Where could he be keeping Mr. Totts? 761 00:39:19,406 --> 00:39:21,770 I don't know. 762 00:39:21,875 --> 00:39:23,229 What about friends? 763 00:39:23,333 --> 00:39:25,802 MRS. LING: Well, he don't bring them back here. 764 00:39:25,907 --> 00:39:27,574 He does talk about them? 765 00:39:27,679 --> 00:39:30,633 MRS. LING: Oh, I've given up up trying. 766 00:39:30,737 --> 00:39:35,325 Hoped he'd be more like his dad, at least get a career. 767 00:39:35,429 --> 00:39:37,967 But I dunno what he wants. 768 00:39:38,071 --> 00:39:38,940 I don't think he cares. 769 00:39:45,996 --> 00:39:47,177 Can I take this away with me? 770 00:39:55,728 --> 00:39:59,099 The lab have found traces of blood on Stephen's shoes. 771 00:39:59,203 --> 00:40:02,157 Matches the blood we found here. 772 00:40:02,262 --> 00:40:04,591 Doug's questioned him again, but he's still not talking. 773 00:40:07,058 --> 00:40:10,117 This lad's playing silent as well, 774 00:40:10,221 --> 00:40:14,253 And he's certainly not telling us the truth about Stephen. 775 00:40:14,358 --> 00:40:19,119 Found this on Stephen's bedroom wall. 776 00:40:19,223 --> 00:40:22,525 Looks to me as though they're friends. 777 00:40:22,630 --> 00:40:25,305 If Rob was involved, they wouldn't have 778 00:40:25,410 --> 00:40:26,766 needed to break into the vet's. 779 00:40:26,871 --> 00:40:28,329 He works there. 780 00:40:28,434 --> 00:40:31,319 Maybe that's why they did break in. 781 00:40:31,423 --> 00:40:32,256 Rob? 782 00:40:44,178 --> 00:40:47,028 Who is it you're protecting? 783 00:40:47,132 --> 00:40:48,906 Look, I know you think you're doing the right thing, 784 00:40:49,009 --> 00:40:52,694 but if George Totts dies, this person is 785 00:40:52,799 --> 00:40:55,544 gonna be in a lot of trouble. 786 00:40:55,648 --> 00:40:57,247 You don't think he's dead already? 787 00:40:57,351 --> 00:40:58,847 Hope not. 788 00:40:58,951 --> 00:41:02,913 But sooner we can get to him, the more chance 789 00:41:03,017 --> 00:41:04,164 there is of finding him alive. 790 00:41:07,466 --> 00:41:10,664 You may be able to save your friend from going to prison. 791 00:41:10,768 --> 00:41:13,410 There's probably a dead animal thereafter. 792 00:41:16,016 --> 00:41:18,971 I put some traps down to keep out the foxes. 793 00:41:21,508 --> 00:41:24,984 No one's necessarily gonna find out that you told us. 794 00:41:27,660 --> 00:41:28,494 I can't. 795 00:41:38,678 --> 00:41:42,223 Rob, I don't wanna have to charge you 796 00:41:42,327 --> 00:41:45,420 with obstructing the police! 797 00:41:45,524 --> 00:41:47,193 Let me try talking to him. 798 00:41:50,738 --> 00:41:53,380 Rob, listen. 799 00:41:53,484 --> 00:41:55,361 We don't think this person's a criminal. 800 00:41:55,465 --> 00:41:57,655 And we think some sort of accident occurred. 801 00:41:57,759 --> 00:41:58,593 WYCLIFFE: Lucy. 802 00:42:05,475 --> 00:42:08,499 This is what was attracting the birds. 803 00:42:08,604 --> 00:42:11,245 What is it? 804 00:42:11,349 --> 00:42:15,485 Ever find anything like this before? 805 00:42:15,590 --> 00:42:18,370 It's a pig's tail. 806 00:42:18,474 --> 00:42:19,517 It's not fresh. 807 00:42:19,621 --> 00:42:21,985 Maggot infestation, bits of earth. 808 00:42:22,089 --> 00:42:26,538 Looks like it's been buried. - Where did it come from? 809 00:42:37,870 --> 00:42:38,912 Is this Jenny? 810 00:42:41,484 --> 00:42:45,863 Mrs. Prentice the pig farmer, I met her here. 811 00:42:45,968 --> 00:42:48,018 She was shooting foxes. 812 00:42:48,122 --> 00:42:50,276 Said they'd been after her farrows. 813 00:42:50,382 --> 00:42:52,084 So the fox got one. 814 00:42:52,189 --> 00:42:54,691 Yes, but I've got a feeling it got this one out of the ground. 815 00:43:05,987 --> 00:43:07,516 Sir, over here! 816 00:43:19,229 --> 00:43:20,829 You're right. 817 00:43:20,933 --> 00:43:22,566 This earth's been dug. 818 00:43:22,671 --> 00:43:23,749 Get a stick. 819 00:43:30,700 --> 00:43:32,751 Well, this isn't where we're gonna find Totts. 820 00:43:40,779 --> 00:43:43,560 Look. 821 00:43:43,664 --> 00:43:45,158 This is where the pig's tail's come from. 822 00:43:50,998 --> 00:43:52,631 Some of the animal's been bitten away. 823 00:43:55,759 --> 00:43:59,479 I'm not sure, but I think this is a pig as well. 824 00:43:59,583 --> 00:44:01,807 Why are they buried here? 825 00:44:01,911 --> 00:44:03,544 Disease. 826 00:44:03,650 --> 00:44:04,518 Stop. 827 00:44:11,052 --> 00:44:13,938 These are the farrows that Mrs. Prentice was trying to protect. 828 00:44:16,162 --> 00:44:17,656 That's why she was trying to shoot 829 00:44:17,760 --> 00:44:22,731 the foxes, because you knew they'd started digging them up. 830 00:44:22,835 --> 00:44:25,128 What if she shot Totts? 831 00:44:25,233 --> 00:44:26,972 Blamed him for the spread of the disease? 832 00:44:27,075 --> 00:44:28,813 He could be buried here. 833 00:44:28,918 --> 00:44:31,837 Yeah, but we can't excavate until the ministry's 834 00:44:31,942 --> 00:44:33,506 been down there. 835 00:44:33,610 --> 00:44:35,173 They'll need to quarantine the area. 836 00:44:56,306 --> 00:44:57,174 Mrs. Prentice? 837 00:44:57,279 --> 00:44:58,113 Police. 838 00:45:02,180 --> 00:45:04,613 Anybody home? 839 00:45:04,718 --> 00:45:07,532 Looks like she's gone missing. 840 00:45:07,637 --> 00:45:08,819 Search the house? 841 00:45:08,923 --> 00:45:09,792 Yeah. 842 00:45:09,896 --> 00:45:11,530 I'll do the buildings. 843 00:45:11,634 --> 00:45:12,468 Oh, and be careful. 844 00:45:35,234 --> 00:45:38,048 Mrs. Prentice? 845 00:45:38,152 --> 00:45:39,648 [squealing] 846 00:45:46,773 --> 00:45:49,658 The size of these pigs. 847 00:45:49,762 --> 00:45:51,848 How do you reckon she got 'em to the woods? 848 00:45:51,952 --> 00:45:55,219 I think they were taken there alive. 849 00:45:55,323 --> 00:45:58,452 Probably at night, to stop them being seen. 850 00:45:58,556 --> 00:46:01,476 And then killed with a weapon that doesn't make much noise. 851 00:46:01,580 --> 00:46:04,534 The weapon the dog was killed with. 852 00:46:04,638 --> 00:46:05,507 Yeah. 853 00:46:13,571 --> 00:46:14,405 Out. 854 00:46:14,509 --> 00:46:16,839 Come on. 855 00:46:16,943 --> 00:46:19,166 It has nothing to do with me. 856 00:46:19,270 --> 00:46:22,016 I just came to warn the family that you'd found out. 857 00:46:22,120 --> 00:46:23,650 Why didn't you tell us they were involved? 858 00:46:26,395 --> 00:46:29,455 'Cause I-- I was going out with Jenny first, see? 859 00:46:29,559 --> 00:46:32,409 So what's happened to Mr. Totts? 860 00:46:32,513 --> 00:46:35,085 All they said was, it was an accident. 861 00:46:35,189 --> 00:46:37,587 Who are they? 862 00:46:37,693 --> 00:46:39,117 Jenny and Stephen. 863 00:46:41,620 --> 00:46:44,469 They asked me to get 'em some bandages from the surgery. 864 00:46:44,574 --> 00:46:45,895 Did you? 865 00:46:45,999 --> 00:46:48,014 Well, if I'd have taken them, Mr. Dutton would have known 866 00:46:48,119 --> 00:46:50,239 it was me. 867 00:46:50,343 --> 00:46:51,526 I did the phone call. 868 00:46:51,630 --> 00:46:53,054 I-- I told him when Mrs. Dutton wouldn't 869 00:46:53,159 --> 00:46:56,948 be there and-- and where the bandages were and that. 870 00:46:57,051 --> 00:46:59,694 I didn't know they were gonna set fire to the place. 871 00:46:59,798 --> 00:47:02,508 And where are the Prentices now? 872 00:47:02,613 --> 00:47:03,865 I don't know. 873 00:47:03,969 --> 00:47:05,185 Where have they been keeping George Totts? 874 00:47:22,181 --> 00:47:25,622 I-- I can't think where else they'd have him. 875 00:47:25,726 --> 00:47:27,429 Bandages. 876 00:47:27,533 --> 00:47:29,446 [car rolling up] 877 00:47:29,550 --> 00:47:30,453 That's them. 878 00:47:30,557 --> 00:47:31,461 I'm going. 879 00:47:36,745 --> 00:47:38,482 What do you want? 880 00:47:38,586 --> 00:47:40,149 George Totts, what's happened to him? 881 00:47:40,255 --> 00:47:43,348 I told you, I ain't seen him. 882 00:47:43,452 --> 00:47:45,851 We found the pigs you buried at Leap Hill. 883 00:47:45,955 --> 00:47:47,519 What pigs? 884 00:47:47,623 --> 00:47:49,708 They could be anybody's. 885 00:47:49,813 --> 00:47:51,342 Then you won't mind if we have the vet come down 886 00:47:51,447 --> 00:47:53,915 and examine your animals for notifiable diseases. 887 00:47:56,695 --> 00:47:58,015 My animals are my business. 888 00:47:58,119 --> 00:47:59,336 Not when they threaten the livelihood 889 00:47:59,440 --> 00:48:01,734 of every farmer in the area. 890 00:48:01,839 --> 00:48:03,403 Gran. 891 00:48:03,507 --> 00:48:05,627 I've worked here since I was born. 892 00:48:05,731 --> 00:48:08,791 And when I die, this farm will be for Jenny and her children. 893 00:48:12,091 --> 00:48:13,552 No one is trying to take your farm 894 00:48:13,656 --> 00:48:16,959 away from you, Mrs. Prentice. 895 00:48:17,062 --> 00:48:20,677 Did you shoot Totts because he found out about your farrows? 896 00:48:20,781 --> 00:48:21,650 I shot him. 897 00:48:27,976 --> 00:48:30,200 Is that the gun? 898 00:48:30,305 --> 00:48:32,669 Poacher's arm. 899 00:48:32,773 --> 00:48:35,553 I'm not gonna let you take her away as well. 900 00:48:35,657 --> 00:48:36,666 She didn't mean it. 901 00:48:36,770 --> 00:48:39,202 It was Mr. Totts' fault. 902 00:48:39,307 --> 00:48:40,837 He came nosing around. 903 00:48:40,941 --> 00:48:43,025 he caught us burying up in the words. 904 00:48:43,130 --> 00:48:44,972 He threatened to report us. 905 00:48:45,075 --> 00:48:47,127 We got in an argument. 906 00:48:47,231 --> 00:48:49,178 So you and Stephen followed him back to the farm 907 00:48:49,282 --> 00:48:52,793 and the argument continued. 908 00:48:52,897 --> 00:48:55,817 Mr. Totts wouldn't listen. 909 00:48:55,921 --> 00:49:00,091 He set his dog on us, so I shot it. 910 00:49:00,195 --> 00:49:01,829 He came at me, shouting, crying. 911 00:49:01,934 --> 00:49:02,802 I panicked. 912 00:49:07,216 --> 00:49:08,398 Give me the gun, Mrs. Prentice. 913 00:49:11,387 --> 00:49:16,044 You think you can shoot me and cover that up as well? 914 00:49:16,148 --> 00:49:19,834 How do you think you're gonna get away with it? 915 00:49:19,938 --> 00:49:20,806 Gran. 916 00:49:30,086 --> 00:49:32,590 It's gonna be all right, Gran. 917 00:49:32,694 --> 00:49:35,439 We didn't mean for this to happen. 918 00:49:35,544 --> 00:49:38,950 When Stephen rang me, said that Totts had been shot, 919 00:49:39,054 --> 00:49:40,932 we just thought we could bring Mr. Totts 920 00:49:41,035 --> 00:49:43,607 back here and patch things up. 921 00:49:43,712 --> 00:49:45,867 But he got away, didn't he? 922 00:49:45,971 --> 00:49:50,384 Tried to flag down a car and got himself run over. 923 00:49:50,488 --> 00:49:52,922 Is he still alive, Mrs. Prentice? 924 00:49:53,025 --> 00:49:54,173 He was. 925 00:49:54,277 --> 00:49:56,258 He was getting bad. 926 00:49:56,362 --> 00:49:58,170 He needed treatment. 927 00:49:58,275 --> 00:50:02,028 But we couldn't get him a doctor. 928 00:50:02,132 --> 00:50:04,079 You've taken him to the vet's, haven't you? 929 00:50:06,721 --> 00:50:08,493 They brought him here about half an hour ago. 930 00:50:08,598 --> 00:50:11,134 I've rung for ambulance, but it's too late. 931 00:50:11,238 --> 00:50:12,108 He's dead. 932 00:50:15,515 --> 00:50:16,487 Where is he? 933 00:50:16,592 --> 00:50:18,816 Upstairs. 934 00:50:18,920 --> 00:50:20,727 Look, it wasn't Stephen's fault. 935 00:50:20,833 --> 00:50:21,944 I know, I know. 936 00:50:22,047 --> 00:50:24,238 They didn't know how bad he was. 937 00:50:24,342 --> 00:50:26,811 Sure, sure. 938 00:50:26,915 --> 00:50:28,270 Look, once his farm went downhill, 939 00:50:28,374 --> 00:50:29,661 he lost the will to live. 940 00:50:35,152 --> 00:50:36,924 Will Stephen be prosecuted? 941 00:50:37,028 --> 00:50:38,523 I expect so. 942 00:50:38,627 --> 00:50:42,137 He's prevented us from getting to Totts in time, 943 00:50:42,241 --> 00:50:45,197 and he's also committed arson, Mr. Dutton. 944 00:50:51,974 --> 00:50:54,546 [siren wailing] 945 00:51:00,734 --> 00:51:03,931 Now, Charles, don't be too hard on yourself. 946 00:51:06,398 --> 00:51:09,422 If a man's next door neighbors had him stashed underground, 947 00:51:09,526 --> 00:51:11,751 well, the entire constabulary would have been 948 00:51:11,856 --> 00:51:13,314 hard pushed to recover him. 949 00:51:13,419 --> 00:51:16,026 Yeah. 950 00:51:16,130 --> 00:51:19,641 So what are you charging them with? 951 00:51:19,745 --> 00:51:22,108 Manslaughter? 952 00:51:22,212 --> 00:51:25,445 We don't know if he died from the bullet wound or the car 953 00:51:25,549 --> 00:51:26,662 yet, sir. 954 00:51:26,766 --> 00:51:30,102 No, of course not. 955 00:51:30,206 --> 00:51:32,361 Right. 956 00:51:32,466 --> 00:51:36,498 Well, then, I'd better be off. 957 00:51:36,602 --> 00:51:39,208 Yeah, and goodbye, sir. 958 00:51:39,313 --> 00:51:40,565 And thanks for your support. 959 00:51:48,941 --> 00:51:51,513 [car starts up] 960 00:51:55,336 --> 00:51:57,039 Make a great golf course, wouldn't it, eh? 961 00:52:09,204 --> 00:52:12,019 [theme music] 67650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.