All language subtitles for S02E01 - All for Love

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,308 --> 00:00:07,923 [theme music] 2 00:00:42,089 --> 00:00:44,662 [suspenseful music] 3 00:01:11,911 --> 00:01:12,780 All yours. 4 00:01:22,163 --> 00:01:23,693 [suspenseful music] 5 00:01:26,300 --> 00:01:28,872 [laughter] 6 00:01:31,305 --> 00:01:33,529 May I wish you on behalf of the force 7 00:01:33,634 --> 00:01:36,727 a very happy and prosperous retirement, Ted. 8 00:01:36,832 --> 00:01:37,700 [applause] 9 00:01:37,805 --> 00:01:38,639 Thank you. 10 00:01:43,296 --> 00:01:45,590 Now Blackett's shuffled off, Charles, 11 00:01:45,695 --> 00:01:49,031 I'd like to put your name forward to step into his shoes. 12 00:01:49,135 --> 00:01:50,004 Me? 13 00:01:52,820 --> 00:01:55,635 Chief super? 14 00:01:55,739 --> 00:01:58,485 It's a punishment posting, isn't it? 15 00:01:58,590 --> 00:02:00,431 Stepping stone. 16 00:02:00,536 --> 00:02:03,838 And once you're Territorial Commander West-- the politics 17 00:02:03,942 --> 00:02:05,645 is right for it, Charles. 18 00:02:05,749 --> 00:02:10,024 Fast track to Assistant Chief Constable in five-- 19 00:02:10,128 --> 00:02:13,848 Excuse me, sir. 20 00:02:13,953 --> 00:02:15,273 Think about it, Charles. 21 00:02:15,377 --> 00:02:18,540 You're wasted on the streets. 22 00:02:18,644 --> 00:02:21,842 [dramatic music] 23 00:02:50,934 --> 00:02:52,463 [loud thumps and screams] 24 00:02:52,567 --> 00:02:53,331 What the-- 25 00:02:53,436 --> 00:02:56,634 [screams continue] 26 00:03:06,539 --> 00:03:07,477 PRISONER: Oh, open it up! 27 00:03:07,582 --> 00:03:10,606 OFFICER: All right, all right. 28 00:03:10,710 --> 00:03:12,065 Come on! 29 00:03:12,170 --> 00:03:14,151 OFFICER: What's-- 30 00:03:14,255 --> 00:03:16,828 Give me the keys, dick head. 31 00:03:16,932 --> 00:03:19,365 Now. 32 00:03:19,469 --> 00:03:23,257 So, if the boss does move up, he could do us all come good. 33 00:03:23,362 --> 00:03:27,463 You think we're going to rise on his coattails, do you? 34 00:03:27,567 --> 00:03:29,478 Might. 35 00:03:29,583 --> 00:03:31,217 No way. 36 00:03:31,321 --> 00:03:32,816 Wycliffe's not into playing office 37 00:03:32,920 --> 00:03:35,283 politics with the deadheads we've got upstairs. 38 00:03:35,388 --> 00:03:38,480 I mean, he is a total, 100% hands on copper, 39 00:03:38,585 --> 00:03:39,419 and he always will be. 40 00:03:44,947 --> 00:03:47,448 We've lost a prisoner off the moor, sir. 41 00:03:47,552 --> 00:03:49,951 Boss says upstairs in five minutes. 42 00:03:50,054 --> 00:03:52,836 Right. 43 00:03:52,940 --> 00:03:54,365 - Tenner on it. - What? 44 00:03:54,469 --> 00:03:55,825 Charlie's moving up. 45 00:04:04,862 --> 00:04:06,808 [seagulls calling] 46 00:04:08,546 --> 00:04:09,484 WOMAN (ON RADIO): We'll break off for a moment here on Radio 47 00:04:09,589 --> 00:04:11,535 Cornwall for some news just in. 48 00:04:11,639 --> 00:04:14,002 The police are warning the public to be on the lookout 49 00:04:14,106 --> 00:04:15,532 for an escaped prisoner. 50 00:04:15,636 --> 00:04:17,060 More details from our news desk. 51 00:04:17,165 --> 00:04:20,467 [energetic music] 52 00:04:21,892 --> 00:04:23,108 MAN (ON RADIO): The prisoner, John Bonetti, 53 00:04:23,213 --> 00:04:25,646 was being transferred to a jail in London 54 00:04:25,751 --> 00:04:27,488 by a private security firm. 55 00:04:27,592 --> 00:04:29,783 Bonetti serving a life sentence for the murder 56 00:04:29,887 --> 00:04:32,702 of his wife and her lover, is believed to be armed. 57 00:04:32,806 --> 00:04:35,064 Prison authorities refused to comment on how 58 00:04:35,169 --> 00:04:36,734 Bonetti obtained the weapon. 59 00:04:36,838 --> 00:04:39,410 Police are advising the public not to approach the man, 60 00:04:39,514 --> 00:04:41,565 but to contact them if he's sighted. 61 00:04:41,669 --> 00:04:44,171 We'll bring you more details as they come in. 62 00:04:44,275 --> 00:04:46,222 [winds blowing] 63 00:04:48,377 --> 00:04:49,907 [phone beeping] 64 00:04:50,880 --> 00:04:54,912 [dramatic music] 65 00:05:02,210 --> 00:05:05,790 [suspenseful music] 66 00:05:07,876 --> 00:05:09,336 [phone ringing] OFFICER: No, no. 67 00:05:09,440 --> 00:05:10,274 Thank you. 68 00:05:10,378 --> 00:05:12,255 Bye. 69 00:05:12,360 --> 00:05:15,035 Well, we've had several calls in already, sir. 70 00:05:15,140 --> 00:05:16,983 Somebody reckons to have spotted him in Bude, 71 00:05:17,086 --> 00:05:18,338 another one's got him down in Mevagissey. 72 00:05:18,442 --> 00:05:19,728 Unless he's sprouted wings. 73 00:05:19,833 --> 00:05:21,605 Yeah, sure. 74 00:05:21,709 --> 00:05:24,212 We'll stay put at HQ on this one. 75 00:05:24,316 --> 00:05:26,193 There's no point chasing shadows. 76 00:05:26,297 --> 00:05:27,548 Thank God. 77 00:05:27,653 --> 00:05:29,147 I could do with a night or two in me own bed. 78 00:05:29,251 --> 00:05:30,502 What was that? 79 00:05:30,607 --> 00:05:31,754 Nothing. 80 00:05:31,858 --> 00:05:32,797 What have we got on the escaped man? 81 00:05:32,901 --> 00:05:34,325 John Bonetti. 82 00:05:34,431 --> 00:05:35,473 In for life. 83 00:05:35,578 --> 00:05:37,453 Double murder-- crime of passion. 84 00:05:37,559 --> 00:05:40,199 Came across some Romeo in bed with his wife. 85 00:05:40,304 --> 00:05:42,563 Oh. 86 00:05:42,667 --> 00:05:43,954 Multiple stab wounds. 87 00:05:44,057 --> 00:05:45,344 From what I heard, the Three Musketeers 88 00:05:45,448 --> 00:05:47,047 couldn't have done better. 89 00:05:47,151 --> 00:05:48,368 All right, then. 90 00:05:48,472 --> 00:05:49,515 OK, Dixie. 91 00:05:49,619 --> 00:05:52,051 Let's draw the files on Bonetti. 92 00:05:52,156 --> 00:05:54,833 Any known associates, relevant addresses. 93 00:05:54,937 --> 00:05:55,946 Yes, sir. 94 00:05:56,049 --> 00:05:57,056 I don't know. 95 00:05:57,160 --> 00:05:58,343 We nick him, we put him away, and 96 00:05:58,447 --> 00:06:00,463 some slack security firm let's him slip 97 00:06:00,567 --> 00:06:01,714 through their bloody fingers. 98 00:06:01,819 --> 00:06:03,731 One way of putting it. 99 00:06:14,400 --> 00:06:16,347 WYCLIFFE: Did Bonetti have many visitors? 100 00:06:16,451 --> 00:06:17,598 Several. 101 00:06:17,703 --> 00:06:20,170 His mother, lawyers, occasional friend. 102 00:06:20,274 --> 00:06:22,255 And over the past year, Jane Hardy. 103 00:06:22,360 --> 00:06:23,298 Who's she? 104 00:06:23,402 --> 00:06:24,237 Prison visitor. 105 00:06:24,341 --> 00:06:25,210 Volunteer. 106 00:06:25,314 --> 00:06:26,775 She's been very good with Bonetti. 107 00:06:26,879 --> 00:06:29,450 Calmed him down a great deal. 108 00:06:29,555 --> 00:06:31,606 This is the metal detector, superintendent. 109 00:06:31,710 --> 00:06:34,316 [loud beep] 110 00:06:37,410 --> 00:06:38,905 [series of beeps] 111 00:06:40,085 --> 00:06:42,415 Every visitor has to pass through here. 112 00:06:42,519 --> 00:06:46,168 Any metal automatically triggers the alarm. 113 00:06:46,272 --> 00:06:49,853 So how did he get the gun into here? 114 00:06:49,957 --> 00:06:50,966 We don't know yet? 115 00:06:53,781 --> 00:06:55,136 Why was he being transferred? 116 00:06:55,240 --> 00:06:56,805 We suspected he was in on a drugs 117 00:06:56,909 --> 00:06:58,646 racket operating in the prison. 118 00:06:58,751 --> 00:07:01,845 Tablets-- amphetamines-- have been circulating. 119 00:07:01,949 --> 00:07:03,060 How would he get those? 120 00:07:03,165 --> 00:07:06,640 Visitors are as crafty as a cartload of monkeys. 121 00:07:06,744 --> 00:07:08,691 They palm stuff across with a cigarette. 122 00:07:08,796 --> 00:07:10,881 Pass it on mouth to mouth. 123 00:07:10,985 --> 00:07:12,828 You need eyes of your head. 124 00:07:12,932 --> 00:07:15,434 But a visitor still couldn't get a gun past this. 125 00:07:15,538 --> 00:07:16,894 No way. 126 00:07:16,999 --> 00:07:18,458 I don't know how Bonetti done that. 127 00:07:18,562 --> 00:07:20,161 But I do know the man is an animal, 128 00:07:20,265 --> 00:07:22,733 and the sooner we have him back in the box, the better. 129 00:07:22,837 --> 00:07:25,374 [dramatic music] 130 00:07:36,218 --> 00:07:38,373 LANE: I suppose you got to know him quite well over the year 131 00:07:38,478 --> 00:07:39,694 you've been visiting him. 132 00:07:39,799 --> 00:07:41,676 Yeah, well, he wasn't an easy man to get close to, 133 00:07:41,780 --> 00:07:45,847 but he'd begun to open up, talk about his feelings. 134 00:07:45,951 --> 00:07:48,384 He's very angry. 135 00:07:48,488 --> 00:07:51,825 A lot of things about his childhood were coming up. 136 00:07:51,929 --> 00:07:54,640 You're aware of the reason why he was in prison? 137 00:07:54,745 --> 00:07:55,892 Mm. 138 00:07:55,996 --> 00:07:59,958 He killed his wife and her lover in a fit of rage. 139 00:08:00,062 --> 00:08:01,453 But nobody's irredeemable. 140 00:08:01,557 --> 00:08:04,650 You can't just lock a man up and throw away the key. 141 00:08:04,754 --> 00:08:06,561 I saw my role as a prison visitor 142 00:08:06,666 --> 00:08:08,647 as part of trying to rehabilitate him. 143 00:08:11,532 --> 00:08:15,877 Well, he's out now-- with a gun. 144 00:08:15,981 --> 00:08:18,623 Yes. 145 00:08:18,727 --> 00:08:20,847 You wouldn't know how he got the weapon? 146 00:08:20,951 --> 00:08:22,097 No. 147 00:08:22,201 --> 00:08:24,461 Did he ever discuss a plan to escape 148 00:08:24,565 --> 00:08:26,999 with you on any of your visits? 149 00:08:27,102 --> 00:08:28,006 Never. 150 00:08:28,111 --> 00:08:29,989 He expressed to me profound regret 151 00:08:30,092 --> 00:08:32,873 for the crime he committed and accepted 152 00:08:32,977 --> 00:08:34,367 that he had to be punished. 153 00:08:34,471 --> 00:08:36,453 He may try to contact you, Miss Hardy. 154 00:08:36,557 --> 00:08:40,275 If he does, you can reach us on this number. 155 00:08:40,380 --> 00:08:42,952 Of course. 156 00:08:43,055 --> 00:08:46,984 I obviously completely misjudged the man. 157 00:08:47,088 --> 00:08:50,112 It's Leeds Pottery, this, isn't it? 158 00:08:50,216 --> 00:08:51,607 Yes. 159 00:08:51,711 --> 00:08:54,039 It's slit molded, very fragile. 160 00:08:59,009 --> 00:08:59,879 Right. 161 00:09:02,799 --> 00:09:05,823 I suggest you take extra care while Bonetti 162 00:09:05,927 --> 00:09:07,943 is still at large. 163 00:09:08,046 --> 00:09:09,089 I will. 164 00:09:09,193 --> 00:09:10,027 Thank you. 165 00:09:10,131 --> 00:09:13,747 [dramatic music] 166 00:09:20,699 --> 00:09:23,653 Check her background-- husband, boyfriends. 167 00:09:23,757 --> 00:09:26,955 Struck me as a bit of a soft touch. 168 00:09:27,059 --> 00:09:29,387 Lord save us from the do-gooders. 169 00:09:29,491 --> 00:09:32,655 [dramatic music] 170 00:09:39,189 --> 00:09:42,073 So when did you last see your son, Mrs. Bonetti? 171 00:09:42,177 --> 00:09:45,654 Couple of months ago, in prison. 172 00:09:45,758 --> 00:09:47,774 I went into for his birthday. 173 00:09:47,878 --> 00:09:49,547 He's a dog's brother. 174 00:09:49,651 --> 00:09:50,832 No good. 175 00:09:50,938 --> 00:09:52,222 Leave it, Tony. 176 00:09:52,327 --> 00:09:56,950 [speaking italian] 177 00:09:57,053 --> 00:09:58,827 Ignore him. 178 00:09:58,931 --> 00:10:03,136 Look, my son is a nasty piece of work. 179 00:10:03,240 --> 00:10:06,682 He nearly ruined this business after what he did. 180 00:10:06,786 --> 00:10:09,010 Well, it was in all the papers. 181 00:10:09,114 --> 00:10:10,609 Terrible. 182 00:10:10,713 --> 00:10:12,346 Do you know any friends of his where he might be holed up? 183 00:10:12,452 --> 00:10:14,363 You know, girlfriends? 184 00:10:14,467 --> 00:10:17,143 You try down the massage parlor. 185 00:10:17,247 --> 00:10:19,194 That's his kind of woman. 186 00:10:19,298 --> 00:10:20,480 I can't help you. 187 00:10:20,584 --> 00:10:22,322 It's more than my life's worth if I did, 188 00:10:22,427 --> 00:10:25,032 even though I am his mother. 189 00:10:25,137 --> 00:10:28,092 He doesn't give a fig leaf who he hurts-- 190 00:10:28,196 --> 00:10:29,865 never has. 191 00:10:29,969 --> 00:10:31,011 Broke my heart. 192 00:10:34,766 --> 00:10:36,120 Here. 193 00:10:36,224 --> 00:10:37,615 Thank you. 194 00:10:37,720 --> 00:10:38,728 Please. 195 00:10:38,832 --> 00:10:40,152 We know nothing. 196 00:10:40,257 --> 00:10:41,369 We don't want to know. 197 00:10:41,474 --> 00:10:45,923 You catch him, I say, hallelujah. 198 00:10:46,026 --> 00:10:47,103 How much? 199 00:10:47,208 --> 00:10:48,773 It's on the house. 200 00:10:48,877 --> 00:10:50,684 We are good to police here. 201 00:10:50,788 --> 00:10:53,568 No, I'll pay, if you don't mind. 202 00:10:53,673 --> 00:10:56,245 [seagulls cawing] 203 00:11:02,989 --> 00:11:05,560 [chatter on police radio] 204 00:11:24,155 --> 00:11:26,274 [sudden dramatic music] 205 00:11:36,563 --> 00:11:39,135 [shower running] 206 00:11:42,367 --> 00:11:45,357 [suspenseful music] 207 00:11:46,955 --> 00:11:49,492 You made it. 208 00:11:49,597 --> 00:11:50,535 Yeah. 209 00:11:50,639 --> 00:11:51,474 Thanks to you. 210 00:11:55,784 --> 00:11:58,356 The police did come round. 211 00:11:58,460 --> 00:12:01,449 Yeah, but you weren't followed? 212 00:12:01,553 --> 00:12:02,423 No. 213 00:12:10,451 --> 00:12:11,876 Now, keep it together, Jane. 214 00:12:11,980 --> 00:12:13,023 You've been brilliant. 215 00:12:13,127 --> 00:12:14,343 I can't stop shaking. 216 00:12:17,890 --> 00:12:20,287 Do you have the passport? 217 00:12:20,391 --> 00:12:21,608 Yes, it's all arranged. 218 00:12:26,788 --> 00:12:28,351 That's going to be OK. 219 00:12:28,455 --> 00:12:29,324 Don't worry. 220 00:12:34,016 --> 00:12:36,450 I've got some business to sort out. 221 00:12:36,554 --> 00:12:39,195 What business? 222 00:12:39,300 --> 00:12:40,934 My money. 223 00:12:41,037 --> 00:12:42,358 I told you, we don't need any. 224 00:12:42,462 --> 00:12:43,575 No, I know. 225 00:12:43,679 --> 00:12:49,205 I know, but-- just trust me, huh? 226 00:12:49,309 --> 00:12:50,143 Please? 227 00:12:54,071 --> 00:12:57,651 I've risked everything, John. 228 00:12:57,755 --> 00:12:58,659 Everything. 229 00:13:02,900 --> 00:13:04,255 Yeah, I know. 230 00:13:04,359 --> 00:13:05,541 [dramatic music] 231 00:13:06,410 --> 00:13:07,522 Now what? 232 00:13:11,554 --> 00:13:13,083 I love you. 233 00:13:13,187 --> 00:13:18,262 [dramatic music] 234 00:13:21,008 --> 00:13:21,842 OFFICER: Basque. 235 00:13:21,947 --> 00:13:23,823 Spanish job. 236 00:13:23,928 --> 00:13:26,012 Nine millimeter. 237 00:13:26,117 --> 00:13:28,203 Looks absolutely realistic. 238 00:13:28,307 --> 00:13:30,218 Yes, but feel the weight. 239 00:13:33,695 --> 00:13:37,413 It's a replica made from some kind of glazed ceramic 240 00:13:37,518 --> 00:13:39,255 from the mold of a real gun. 241 00:13:39,359 --> 00:13:41,514 Yeah, it's a beautiful finish. 242 00:13:41,619 --> 00:13:44,086 It's completely authentic to the eye. 243 00:13:44,190 --> 00:13:46,658 That's why it didn't trigger the prison metal detector. 244 00:13:46,763 --> 00:13:47,597 OFFICER: Yeah. 245 00:13:47,701 --> 00:13:48,570 No metallic. 246 00:13:48,675 --> 00:13:49,682 That's a work of art. 247 00:13:56,042 --> 00:13:59,519 This replica of a handgun was used by Bonetti 248 00:13:59,623 --> 00:14:01,464 to effect his escape. 249 00:14:01,570 --> 00:14:02,612 Did you make it? 250 00:14:08,034 --> 00:14:10,328 I suggest you tell us now, Miss Hardy, 251 00:14:10,432 --> 00:14:12,343 before we find out by other means. 252 00:14:15,298 --> 00:14:16,340 Yes, I did make it. 253 00:14:21,624 --> 00:14:25,761 And I smuggled it into the prison to him. 254 00:14:25,865 --> 00:14:28,298 Assisting a prisoner to escape is a very 255 00:14:28,402 --> 00:14:31,147 serious offense, Miss Hardy. 256 00:14:31,252 --> 00:14:32,851 I understand. 257 00:14:32,956 --> 00:14:35,597 Why did you do it? 258 00:14:35,701 --> 00:14:36,952 Surely you were aware that Bonetti 259 00:14:37,056 --> 00:14:41,714 is a cold and ruthless killer? 260 00:14:41,818 --> 00:14:43,973 You don't know him. 261 00:14:44,077 --> 00:14:44,912 Nobody does. 262 00:14:48,039 --> 00:14:50,681 He's never had a chance, and being caged up in there 263 00:14:50,786 --> 00:14:51,967 was destroying him. 264 00:14:55,581 --> 00:14:59,996 And I-- I couldn't watch that happen. 265 00:15:00,100 --> 00:15:05,175 So you had formed an emotional bond with Bonetti? 266 00:15:05,279 --> 00:15:07,329 You probably think it's incredibly naive, 267 00:15:07,433 --> 00:15:11,604 but I wasn't looking for anything like that. 268 00:15:11,709 --> 00:15:14,385 I just want to help him. 269 00:15:14,489 --> 00:15:16,749 Help him open up. 270 00:15:16,853 --> 00:15:25,786 And slowly, despite myself, as he talked 271 00:15:25,890 --> 00:15:28,114 I found myself falling in love with him. 272 00:15:28,218 --> 00:15:30,930 [cigarette lighter clicks] 273 00:15:31,033 --> 00:15:35,796 Have you been in contact with Bonetti since he escaped? 274 00:15:35,900 --> 00:15:37,882 No. 275 00:15:37,986 --> 00:15:39,723 So you just helped him to escape-- 276 00:15:39,827 --> 00:15:42,469 this man you fell in love with-- and now 277 00:15:42,573 --> 00:15:43,581 you might not see him again. 278 00:15:43,686 --> 00:15:46,257 Is that the idea? 279 00:15:46,361 --> 00:15:49,037 He said that he'd reach me when the time is right. 280 00:15:51,679 --> 00:15:54,599 Where is the gun? 281 00:15:54,703 --> 00:15:57,275 I told you, I took it into the prison to him. 282 00:15:57,379 --> 00:16:00,125 No, no, no-- not, not, not-- not the replica. 283 00:16:00,229 --> 00:16:03,323 The real one, the one you used to make the mold. 284 00:16:03,427 --> 00:16:05,408 Where is it now? 285 00:16:05,512 --> 00:16:06,764 I don't know. 286 00:16:06,868 --> 00:16:10,448 How did you get the gun in the first place? 287 00:16:10,552 --> 00:16:11,699 John arranged it. 288 00:16:11,803 --> 00:16:13,333 It was sent to me in a padded envelope. 289 00:16:13,437 --> 00:16:16,496 The gun was in your possession? 290 00:16:16,600 --> 00:16:17,434 Where is it now? 291 00:16:20,805 --> 00:16:22,126 I left it somewhere. 292 00:16:22,230 --> 00:16:24,768 What do you mean, left it? 293 00:16:24,872 --> 00:16:28,452 With some food and clothes for John to pick up. 294 00:16:28,556 --> 00:16:30,572 Where? 295 00:16:30,677 --> 00:16:31,893 An old tin mine outside Trevithick. 296 00:16:31,998 --> 00:16:33,492 There's a ruined smelting chimney. 297 00:16:36,342 --> 00:16:37,558 Doug? 298 00:16:37,663 --> 00:16:38,601 Doug? 299 00:16:38,705 --> 00:16:40,304 Yeah, it's Wycliffe speaking. 300 00:16:40,408 --> 00:16:43,050 It looks like Bonetti may have picked up the gun. 301 00:16:43,154 --> 00:16:44,579 Yes. 302 00:16:44,684 --> 00:16:46,318 Trevithick. 303 00:16:46,422 --> 00:16:50,245 There's an old tin mine and smelting chimney. 304 00:16:50,349 --> 00:16:52,678 Yeah, you'd better get over there. 305 00:16:52,783 --> 00:16:55,354 Well, now, if you can. 306 00:16:55,458 --> 00:16:56,293 I see, I see. 307 00:16:56,397 --> 00:16:59,838 OK, well I'll hang on. 308 00:16:59,942 --> 00:17:01,506 He had to have the gun. 309 00:17:01,611 --> 00:17:03,348 LANE: Why? 310 00:17:03,452 --> 00:17:05,503 His life was being threatened. 311 00:17:05,607 --> 00:17:08,666 That's why he was in such a state, why he had to get out. 312 00:17:08,770 --> 00:17:12,107 Somebody in the prison was threatening him? 313 00:17:12,211 --> 00:17:13,497 And it was all to do with his past. 314 00:17:13,601 --> 00:17:17,425 He owed a lot of money to somebody on the outside 315 00:17:17,529 --> 00:17:19,615 and they were threatening to have him killed 316 00:17:19,719 --> 00:17:20,866 if he didn't come up with it. 317 00:17:20,970 --> 00:17:21,665 Who? 318 00:17:21,770 --> 00:17:23,681 Who was threatening him? 319 00:17:23,786 --> 00:17:26,009 He wouldn't tell me. 320 00:17:26,113 --> 00:17:28,651 But I could see he was terrified. 321 00:17:32,161 --> 00:17:34,351 I know you think I've been very stupid, 322 00:17:34,455 --> 00:17:37,758 but I couldn't keep going back into that prison 323 00:17:37,862 --> 00:17:43,179 week after week, watching him fall apart. 324 00:17:43,284 --> 00:17:44,710 I had to help him. 325 00:17:44,814 --> 00:17:46,203 I had to. 326 00:17:58,612 --> 00:18:01,010 Jane Hardy, I'm arresting you on suspicion 327 00:18:01,114 --> 00:18:04,347 of assisting in the escape from custody of John Bonetti. 328 00:18:04,451 --> 00:18:05,528 Understand? 329 00:18:08,274 --> 00:18:10,255 Superintendent Wycliffe has already cautioned you, 330 00:18:10,359 --> 00:18:11,542 but I must tell you again-- 331 00:18:11,646 --> 00:18:14,218 [dramatic music] 332 00:18:23,011 --> 00:18:24,854 Ah, it's just in here, sir. 333 00:18:24,958 --> 00:18:26,000 Aye. 334 00:18:26,104 --> 00:18:26,973 You find the gun? 335 00:18:27,078 --> 00:18:28,015 No, sir. 336 00:18:28,121 --> 00:18:29,058 But he's definitely been here. 337 00:18:29,163 --> 00:18:31,109 All this food and stuff. 338 00:18:31,213 --> 00:18:32,048 Aye, keep looking, then. 339 00:18:36,253 --> 00:18:38,165 What sort of gun was it, sir? 340 00:18:38,270 --> 00:18:40,598 It's a 9 millimeter Basque. 341 00:18:40,702 --> 00:18:42,579 A man stopper. 342 00:18:42,684 --> 00:18:43,448 Tell you what, Dixie-- 343 00:18:43,552 --> 00:18:45,116 I'd check your life insurance. 344 00:18:45,221 --> 00:18:47,098 Bonetti running around with one of these, 345 00:18:47,202 --> 00:18:48,766 someone's going to get hurt. 346 00:18:48,870 --> 00:18:51,407 [dramatic music] 347 00:18:56,413 --> 00:18:58,951 [sudden dramatic music] 348 00:19:02,982 --> 00:19:05,553 Several more sightings, sir, but as yet, nothing. 349 00:19:05,659 --> 00:19:06,562 Sir-- 350 00:19:06,666 --> 00:19:08,160 How's Jane Hardy been, sir. 351 00:19:08,264 --> 00:19:09,934 Lucy's keeping tabs. 352 00:19:10,037 --> 00:19:12,227 WYCLIFFE: What's her background? 353 00:19:12,331 --> 00:19:13,791 Well, she's 37. 354 00:19:13,895 --> 00:19:17,162 She's got a degree in psychology from Exeter University. 355 00:19:17,267 --> 00:19:19,282 She got a little bit of previous-- cannabis possession 356 00:19:19,387 --> 00:19:20,952 in '78. - Uh-huh. 357 00:19:21,055 --> 00:19:23,315 Evidently she was in with a set of alternative-ohs-- 358 00:19:23,419 --> 00:19:26,513 you know, pothead and Kashmir feminists by the sound of it. 359 00:19:26,617 --> 00:19:27,660 Sir. 360 00:19:27,764 --> 00:19:29,223 Yes, Potter? 361 00:19:29,327 --> 00:19:31,969 I've been working through the Bonetti case murder papers. 362 00:19:32,073 --> 00:19:36,383 It's flagged up a few names-- associates he used to run with. 363 00:19:36,488 --> 00:19:38,086 The interesting thing is that-- well, the case 364 00:19:38,190 --> 00:19:40,032 was fronted by DCI Turner. 365 00:19:40,136 --> 00:19:41,214 Ah. 366 00:19:41,319 --> 00:19:42,362 That's your old boss isn't it, sir? 367 00:19:42,466 --> 00:19:43,961 Yeah. 368 00:19:44,064 --> 00:19:46,184 DCI Turner was convinced that the murders weren't [french] 369 00:19:46,289 --> 00:19:48,444 as Bonetti suggested, but were actually 370 00:19:48,548 --> 00:19:52,406 linked to a major drugs ring. 371 00:19:52,511 --> 00:19:53,205 Go on? 372 00:19:53,309 --> 00:19:54,561 The man Bonetti killed-- 373 00:19:54,666 --> 00:19:56,055 the one he caught in the sack with his missus-- 374 00:19:56,159 --> 00:19:58,176 was actually working as a police informant. 375 00:19:58,280 --> 00:20:00,400 He was a junkie feeding names to DCI Turner. 376 00:20:00,504 --> 00:20:02,347 And they were getting very close to the drugs ring 377 00:20:02,451 --> 00:20:03,702 when Bonetti did the killing. 378 00:20:03,807 --> 00:20:05,718 And Bonetti was tied in with this drugs ring? 379 00:20:05,822 --> 00:20:07,212 No proof, but highly likely. 380 00:20:07,317 --> 00:20:10,167 Jack Turner is still over in Plymouth, isn't he sir? 381 00:20:10,271 --> 00:20:11,975 No. 382 00:20:12,078 --> 00:20:15,450 He hung his hat up a couple of years ago. 383 00:20:15,554 --> 00:20:20,768 Well, that's-- that's good work, Potter. 384 00:20:20,872 --> 00:20:23,340 It's very good, Potter. 385 00:20:23,444 --> 00:20:25,565 Boy, you must be scratching for something to do now, 386 00:20:25,669 --> 00:20:27,094 aren't you? - No, sir-- 387 00:20:27,198 --> 00:20:28,449 I've got a job that's hand made 388 00:20:28,553 --> 00:20:32,307 for you, with your obvious eye for detail. 389 00:20:32,412 --> 00:20:37,938 This is a padded envelope from Jane Hardy's cottage. 390 00:20:38,041 --> 00:20:40,231 Now, the gun was sent to her in this. 391 00:20:40,335 --> 00:20:43,499 It's got an electronic bar coded price label and a batch number 392 00:20:43,603 --> 00:20:44,681 underneath. See? 393 00:20:44,785 --> 00:20:46,105 Yeah. 394 00:20:46,209 --> 00:20:49,199 Check every station in the southwest, would you? 395 00:20:49,303 --> 00:20:50,937 What, visit them all, sir? 396 00:20:51,040 --> 00:20:52,257 No, no, Potter. 397 00:20:52,362 --> 00:20:54,378 Let your fingers do the walking before you 398 00:20:54,483 --> 00:20:56,846 waste the job shoe leather. 399 00:20:56,951 --> 00:20:58,688 Yes, sir. 400 00:20:58,792 --> 00:21:02,128 Thank you, sir. 401 00:21:02,232 --> 00:21:06,717 [dramatic music] 402 00:22:11,643 --> 00:22:12,686 LANE: Good morning! 403 00:22:19,707 --> 00:22:21,061 Are you following me? 404 00:22:21,166 --> 00:22:23,077 For your own protection, Miss Hardy. 405 00:22:23,181 --> 00:22:25,024 What's this about? 406 00:22:25,128 --> 00:22:26,936 - I'm sorry, you are? - Warne. 407 00:22:27,039 --> 00:22:28,430 George Warne. 408 00:22:28,535 --> 00:22:31,593 Detective Inspector Lane. 409 00:22:31,697 --> 00:22:33,644 Can I ask you what's inside this crate? 410 00:22:33,749 --> 00:22:35,938 - Pots. - Pots? 411 00:22:36,042 --> 00:22:37,293 You can take a look if you like. 412 00:22:40,247 --> 00:22:41,255 It's the truth. 413 00:22:41,360 --> 00:22:43,411 I fly these to the Scilly Isles regularly. 414 00:22:43,515 --> 00:22:45,114 What's the problem? 415 00:22:45,218 --> 00:22:48,276 I'm not sure that there is one, Mr. Warne-- yet. 416 00:22:48,380 --> 00:22:50,640 They're just pots. 417 00:22:50,744 --> 00:22:52,377 But whatever this is about, it's nothing 418 00:22:52,482 --> 00:22:54,533 to do with me, inspector. I run a straight business here. 419 00:22:54,637 --> 00:22:55,854 I'm sorry, George. 420 00:22:55,958 --> 00:22:58,843 It's my fault. Look, I've got clients waiting 421 00:22:58,948 --> 00:23:00,094 for these in the Scilly Isles. 422 00:23:00,198 --> 00:23:02,040 They have to get there. 423 00:23:02,144 --> 00:23:04,021 I do appreciate that, madam. 424 00:23:04,125 --> 00:23:06,176 We have half the southwest constabulary 425 00:23:06,280 --> 00:23:10,451 out looking for an incredibly dangerous man. 426 00:23:10,556 --> 00:23:13,858 Inconvenient for all of us, but that's how it is. 427 00:23:13,962 --> 00:23:17,577 [dramatic music] 428 00:23:40,969 --> 00:23:43,993 Everything went sweetly. 429 00:23:44,096 --> 00:23:45,277 Is it all here? 430 00:23:45,383 --> 00:23:47,468 Yes. 431 00:23:47,572 --> 00:23:49,031 You had yours out of it? 432 00:23:49,135 --> 00:23:50,526 Yes, son. 433 00:23:50,631 --> 00:23:51,674 Thanks. 434 00:23:58,103 --> 00:24:02,065 Been in our cold storage for three years. 435 00:24:02,170 --> 00:24:03,595 It's a cool million, huh? 436 00:24:06,862 --> 00:24:08,705 John? 437 00:24:08,809 --> 00:24:11,659 Television said you've got a gun. 438 00:24:11,763 --> 00:24:13,188 No, no, I ditched it, mum. 439 00:24:13,292 --> 00:24:14,161 Don't worry. 440 00:24:16,420 --> 00:24:18,401 When are you going? 441 00:24:18,506 --> 00:24:20,313 Well, a couple of days. 442 00:24:20,417 --> 00:24:22,815 I've got a bit of unfinished business. 443 00:24:22,920 --> 00:24:24,866 Be careful, son. 444 00:24:24,971 --> 00:24:25,909 Please. 445 00:24:26,012 --> 00:24:28,793 Sure. 446 00:24:28,899 --> 00:24:29,942 I'll send you a postcard, huh? 447 00:24:34,146 --> 00:24:35,015 Better be going. 448 00:24:38,317 --> 00:24:40,472 Father will be having kittens out there. 449 00:24:45,025 --> 00:24:47,458 Thanks for everything, mum. 450 00:24:47,562 --> 00:24:48,640 You've been a diamond. 451 00:24:53,854 --> 00:24:57,398 [dramatic music] 452 00:24:59,345 --> 00:25:00,214 Yes! 453 00:25:07,373 --> 00:25:09,459 TURNER: When I arrested Bonetti, I couldn't believe 454 00:25:09,564 --> 00:25:11,057 he'd done those murderous. 455 00:25:11,162 --> 00:25:13,804 Smooth-- he had the charm of a time share salesman. 456 00:25:13,908 --> 00:25:15,368 [laughter] 457 00:25:16,724 --> 00:25:18,531 WYCLIFFE: What was the drugs connection? 458 00:25:18,635 --> 00:25:20,478 TURNER: There was a gang pushing pills-- 459 00:25:20,582 --> 00:25:22,076 these amphetamines. 460 00:25:22,180 --> 00:25:24,509 My guess is that Bonetti was the bag man holding the money-- 461 00:25:24,613 --> 00:25:27,046 and we're talking a very large sum, in cash. 462 00:25:27,150 --> 00:25:29,201 Is this dealings money, off the street? 463 00:25:29,306 --> 00:25:31,704 Yeah. it costs users a fortune to maintain 464 00:25:31,808 --> 00:25:33,024 the amphetamine habit. 465 00:25:33,128 --> 00:25:35,388 And they were pushing tablets in handfuls 466 00:25:35,492 --> 00:25:37,265 all over the southwest. 467 00:25:37,369 --> 00:25:38,378 Names? 468 00:25:38,482 --> 00:25:40,149 We had a few possibles-- nothing 469 00:25:40,253 --> 00:25:41,575 strong enough to move on. 470 00:25:41,679 --> 00:25:43,938 Bonetti killed our best informant, 471 00:25:44,042 --> 00:25:45,815 then he killed his wife to make it look kosher. 472 00:25:45,920 --> 00:25:47,623 Cheeky devil even made a claim on her insurance-- 473 00:25:47,727 --> 00:25:48,735 but I had him for it. 474 00:25:51,550 --> 00:25:53,601 Any idea where he might have gone to ground? 475 00:25:53,705 --> 00:25:55,061 Who might harbor him? 476 00:25:55,165 --> 00:25:58,015 No, but he'll come crawling back out of the woodwork 477 00:25:58,119 --> 00:26:00,030 as soon as he's ready, if he doesn't 478 00:26:00,135 --> 00:26:01,456 wing it to the continent. 479 00:26:01,560 --> 00:26:02,429 Right. 480 00:26:04,897 --> 00:26:08,511 Who sprung Bonetti off the moor, do we know? 481 00:26:08,616 --> 00:26:11,188 Well, all got so far is this young woman 482 00:26:11,292 --> 00:26:13,203 who is a prison visitor. 483 00:26:13,308 --> 00:26:16,297 She claims she did it for love. 484 00:26:16,402 --> 00:26:17,340 Love? 485 00:26:17,444 --> 00:26:18,591 Mm-hm. 486 00:26:18,696 --> 00:26:21,163 Bonetti? 487 00:26:21,267 --> 00:26:26,064 Bonetti would love a woman like a weasel loves a rabbit. 488 00:26:28,949 --> 00:26:30,756 Right, well, thanks for that, Jack. 489 00:26:30,860 --> 00:26:32,146 Pleasure. 490 00:26:32,250 --> 00:26:35,448 I hear you're in line for the divisional commander's job. 491 00:26:35,553 --> 00:26:36,421 Who told you that? 492 00:26:36,526 --> 00:26:38,577 Oh, rumor squad. 493 00:26:38,681 --> 00:26:41,113 Not true, then? 494 00:26:41,217 --> 00:26:43,685 I'm pondering. 495 00:26:43,790 --> 00:26:46,849 There's a tide in the affairs of men, Charlie. 496 00:26:46,953 --> 00:26:49,769 I only offer it once. 497 00:26:49,873 --> 00:26:51,854 I know. 498 00:26:51,958 --> 00:26:54,530 [dramatic music] 499 00:27:08,606 --> 00:27:12,673 [suspenseful music] 500 00:27:21,118 --> 00:27:22,649 [door creaking] 501 00:27:23,622 --> 00:27:25,777 [suspenseful music] 502 00:27:29,426 --> 00:27:31,894 [loud click] 503 00:27:31,998 --> 00:27:34,778 HARRY: This is the replica gun used in the escape. 504 00:27:34,883 --> 00:27:37,455 Now as you can see, the ident number 505 00:27:37,559 --> 00:27:41,034 is being transferred by the mold from which it was modeled. 506 00:27:41,139 --> 00:27:44,928 Took a bit of teasing out, but we came up with it. 507 00:27:45,031 --> 00:27:46,631 Thanks. 508 00:27:46,735 --> 00:27:49,411 The gun was registered to an Ian Rigby. 509 00:27:49,515 --> 00:27:51,809 He reported it stolen several months ago. 510 00:27:51,914 --> 00:27:54,868 Rigby's name came up in the Bonetti murder papers-- 511 00:27:54,973 --> 00:27:57,092 some suspicion of involvement with drugs. 512 00:27:57,196 --> 00:27:58,970 Nothing proven. 513 00:27:59,073 --> 00:28:01,123 Could be linked, sir. 514 00:28:01,229 --> 00:28:02,306 Rigby. 515 00:28:02,410 --> 00:28:04,530 He gives the real gun to Jane Hardy, she copies 516 00:28:04,634 --> 00:28:07,415 it and slips it into Bonetti in prison. 517 00:28:07,519 --> 00:28:09,083 I was thinking, sir. 518 00:28:09,188 --> 00:28:10,439 Bonetti's stuck in prison. 519 00:28:10,543 --> 00:28:11,656 Well, if he's the only one who knows 520 00:28:11,760 --> 00:28:13,636 where the drug ring's money is-- well, 521 00:28:13,742 --> 00:28:15,235 that'll be some real leverage. 522 00:28:15,339 --> 00:28:17,182 Because if he threatened to blow the whistle on the rest 523 00:28:17,286 --> 00:28:18,885 of them, well, they couldn't shut him up-- 524 00:28:18,990 --> 00:28:20,206 not without losing the money. 525 00:28:20,310 --> 00:28:21,700 - So they had to spring him. - Yeah. 526 00:28:21,805 --> 00:28:23,020 Hm. 527 00:28:23,125 --> 00:28:26,497 Do we have an address for this Ian Rigby. 528 00:28:26,601 --> 00:28:28,722 POTTER: A, Castor Cottage, Kilverton. 529 00:28:28,826 --> 00:28:29,869 Get a warrant, sir? 530 00:28:29,973 --> 00:28:30,807 Yes. 531 00:28:30,912 --> 00:28:32,823 Yes, right, right. 532 00:28:32,927 --> 00:28:36,124 Thanks, Harry. 533 00:28:36,229 --> 00:28:39,982 Well done, Potter. 534 00:28:40,086 --> 00:28:41,755 Yes. 535 00:28:41,859 --> 00:28:43,667 Any joy with that envelope, yet? 536 00:28:43,771 --> 00:28:44,988 Not yet, sir, no. 537 00:28:45,091 --> 00:28:46,760 No, so what are we waiting for then, eh? 538 00:28:50,131 --> 00:28:52,147 Always get the rub job. 539 00:28:52,252 --> 00:28:54,128 That's the job, son. 540 00:28:54,233 --> 00:28:57,326 Hours of boring plod punctuated by moments 541 00:28:57,430 --> 00:29:00,175 of sheer, bloody terror. 542 00:29:00,280 --> 00:29:02,749 And I know which I prefer. 543 00:29:02,853 --> 00:29:04,000 [phone ringing] 544 00:29:04,103 --> 00:29:05,425 [dramatic music] 545 00:29:05,529 --> 00:29:07,649 [phone ringing] 546 00:29:09,596 --> 00:29:11,403 Hello? 547 00:29:11,507 --> 00:29:12,376 John. 548 00:29:12,480 --> 00:29:15,469 Where are you? 549 00:29:15,574 --> 00:29:16,755 No, no-- don't come here. 550 00:29:19,953 --> 00:29:22,943 Yeah. 551 00:29:23,046 --> 00:29:23,986 You fly tomorrow. 552 00:29:28,120 --> 00:29:29,093 I love you. 553 00:29:29,198 --> 00:29:32,744 [dramatic music] 554 00:29:45,777 --> 00:29:49,914 The security camera is always on, videoing customers as they 555 00:29:50,017 --> 00:29:51,651 pass through the checkouts. 556 00:29:51,756 --> 00:29:55,301 It has a constant time code display. 557 00:29:55,405 --> 00:29:56,970 The bar code's read on each purchase 558 00:29:57,073 --> 00:30:01,244 and appears on the till roll, which is also timed. 559 00:30:01,349 --> 00:30:05,728 Keep all videotapes and till rolls for three weeks. 560 00:30:05,832 --> 00:30:09,586 So if we find this envelope item on your till rolls, 561 00:30:09,691 --> 00:30:12,645 we can get a timed match from the video surveillance tapes? 562 00:30:12,749 --> 00:30:13,722 Correct. 563 00:30:13,826 --> 00:30:15,912 A video image of who bought this? 564 00:30:16,015 --> 00:30:17,093 Oh, yes. 565 00:30:17,197 --> 00:30:19,074 Magic. 566 00:30:19,179 --> 00:30:20,047 Not quite. 567 00:30:20,152 --> 00:30:21,020 This way. 568 00:30:30,440 --> 00:30:31,274 All yours. 569 00:30:40,033 --> 00:30:43,613 [dramatic music] 570 00:30:49,139 --> 00:30:52,372 We'll go round the back. 571 00:30:52,476 --> 00:30:53,310 One minute. 572 00:30:56,960 --> 00:30:58,489 Now. 573 00:30:58,594 --> 00:31:01,582 [dramatic music] 574 00:31:10,410 --> 00:31:11,767 OFFICER: Sir? 575 00:31:11,871 --> 00:31:16,110 [dramatic music] 576 00:31:42,317 --> 00:31:43,464 Sir. 577 00:31:43,569 --> 00:31:44,403 Hm? 578 00:31:53,926 --> 00:31:55,316 Ian Rigby? 579 00:31:55,421 --> 00:31:58,166 That's my guess, yeah. 580 00:31:58,270 --> 00:32:01,016 He's not going to tell us much, is he? 581 00:32:01,120 --> 00:32:03,450 No. 582 00:32:03,554 --> 00:32:05,117 Get Frank's full forensic. 583 00:32:05,223 --> 00:32:06,404 Team. 584 00:32:06,508 --> 00:32:08,559 Have everybody clear away from the scene, please. 585 00:32:08,664 --> 00:32:11,201 [dramatic music] 586 00:32:13,181 --> 00:32:15,927 The dead man was identified as Ian Rigby. 587 00:32:16,032 --> 00:32:19,543 The police again warn that the escaped prisoner, John Bonetti, 588 00:32:19,647 --> 00:32:22,149 is still at large. 589 00:32:22,253 --> 00:32:29,239 We must stress that Bonetti is armed and extremely dangerous. 590 00:32:29,344 --> 00:32:33,689 Members of the public, if they think they've seen this man, 591 00:32:33,793 --> 00:32:36,330 must not approach him. 592 00:32:36,434 --> 00:32:40,118 Ring us on 41-209-717. 593 00:32:40,223 --> 00:32:41,787 [intense dramatic music] 594 00:32:44,080 --> 00:32:46,027 CORONER: The striations on this particular bullet 595 00:32:46,131 --> 00:32:48,251 are quite narrow. 596 00:32:48,356 --> 00:32:51,206 The weapon was probably a Basque 9 millimeter. 597 00:32:51,310 --> 00:32:52,283 Uh-huh. 598 00:32:52,387 --> 00:32:55,898 Within a range of around 6 feet. 599 00:32:56,002 --> 00:32:57,497 Time of death? 600 00:32:57,601 --> 00:32:58,922 Couple of days ago. 601 00:32:59,026 --> 00:33:02,919 Mr. Rigby was hit with two rounds slam in the heart. 602 00:33:03,022 --> 00:33:04,866 It's a good grouping. 603 00:33:04,970 --> 00:33:07,854 It's beginning to shape, sir, isn't it? 604 00:33:07,959 --> 00:33:12,860 I mean, Rigby helps Bonetti to escape using the Hardy woman. 605 00:33:12,964 --> 00:33:15,988 No sooner is he out, but Bonetti visits him and kills him. 606 00:33:16,091 --> 00:33:16,996 Why? 607 00:33:17,100 --> 00:33:19,185 Well, it's a double cross, isn't it? 608 00:33:19,289 --> 00:33:20,889 I mean, there's big money floating around. 609 00:33:20,993 --> 00:33:23,008 I mean, Bonetti gets greedy-- 610 00:33:23,112 --> 00:33:24,190 and if he takes out Rigby, there's 611 00:33:24,295 --> 00:33:25,511 one less to divvy up with. 612 00:33:25,616 --> 00:33:28,013 Yes, could be. 613 00:33:28,117 --> 00:33:31,420 So the Hardy woman's the key, though? 614 00:33:31,524 --> 00:33:33,087 Either Bonetti did charm her around his little 615 00:33:33,192 --> 00:33:34,826 finger in [inaudible] or she was in with 616 00:33:34,931 --> 00:33:36,007 him in the murder of Rigby. 617 00:33:39,657 --> 00:33:43,132 Let's pull her in again before Bonetti gets to her, 618 00:33:43,237 --> 00:33:44,627 or she does a disappearing act. 619 00:33:49,458 --> 00:33:52,865 Why didn't I join traffic? 620 00:33:52,969 --> 00:33:56,479 500cc Norton throbbing between my legs 621 00:33:56,583 --> 00:33:58,773 and the smell of leather. 622 00:33:58,879 --> 00:34:00,546 And the wind in your Brylcreem? 623 00:34:00,650 --> 00:34:05,203 Winging a Ford Sierra down the A13, blues and twos going. 624 00:34:05,307 --> 00:34:08,609 No. I became a detective. 625 00:34:08,714 --> 00:34:11,042 Glorified bloody flower grader. 626 00:34:11,147 --> 00:34:13,198 Hey, don't knock it. 627 00:34:13,302 --> 00:34:16,465 We could grab the glory here. 628 00:34:16,569 --> 00:34:19,349 Whoever bought this envelope sent the gun to Jane Hardy. 629 00:34:19,454 --> 00:34:21,818 A pound to a peanut it was Rigby sent it to her. 630 00:34:21,922 --> 00:34:22,617 Obvious. 631 00:34:22,721 --> 00:34:25,884 And he's dead. 632 00:34:25,989 --> 00:34:29,672 Complete waste of time, this. 633 00:34:29,776 --> 00:34:31,202 Listen. 634 00:34:31,306 --> 00:34:34,713 Foot soldiers spend their lives wading through dross. 635 00:34:34,817 --> 00:34:37,597 Make sure you enjoy it, son. 636 00:34:37,701 --> 00:34:39,300 WYCLIFFE: Did you know a man named Rigby? 637 00:34:41,942 --> 00:34:43,610 No. 638 00:34:43,715 --> 00:34:46,565 Was it him gave you the gun? 639 00:34:46,669 --> 00:34:47,538 The one you copied? 640 00:34:47,642 --> 00:34:49,832 The Basque? 641 00:34:49,936 --> 00:34:52,403 I don't know who sent it. 642 00:34:52,507 --> 00:34:55,567 John arranged it. 643 00:34:55,671 --> 00:34:59,215 Well, Ian Rigby is now dead. 644 00:35:02,796 --> 00:35:07,453 We believe he was killed by John Bonetti with the gun 645 00:35:07,557 --> 00:35:10,164 that you left for him at the Trevithick tin mine. 646 00:35:14,648 --> 00:35:17,358 Jane. 647 00:35:17,464 --> 00:35:20,174 You're implicated in a murder inquiry. 648 00:35:20,278 --> 00:35:23,302 You have to tell us everything you know-- everything. 649 00:35:26,187 --> 00:35:27,508 I've been a fool. 650 00:35:30,567 --> 00:35:32,931 I really love him. 651 00:35:35,781 --> 00:35:37,796 I didn't know he was going to kill anyone. 652 00:35:37,900 --> 00:35:38,909 That's the truth. 653 00:35:47,006 --> 00:35:48,431 You've seen him, haven't you-- 654 00:35:48,536 --> 00:35:49,405 since he escaped? 655 00:35:53,889 --> 00:35:55,592 He's not out there roaming around, is he? 656 00:35:55,696 --> 00:35:59,937 He's-- he's holed up somewhere. 657 00:36:00,040 --> 00:36:00,910 Where? 658 00:36:01,013 --> 00:36:01,883 I-- 659 00:36:08,625 --> 00:36:09,529 Jane. 660 00:36:09,634 --> 00:36:12,727 Bonetti's used you. 661 00:36:12,832 --> 00:36:15,020 You fell in love. 662 00:36:15,125 --> 00:36:17,175 I know how it is. 663 00:36:17,280 --> 00:36:19,853 But believe me, this man is not worth your tears. 664 00:36:19,957 --> 00:36:23,049 He's-- he's ruthless. 665 00:36:23,154 --> 00:36:24,231 It goes beyond. 666 00:36:24,335 --> 00:36:26,629 You've got to tell us where he is. 667 00:36:26,734 --> 00:36:28,923 You've got to, please. 668 00:36:29,028 --> 00:36:32,643 Before somebody else gets killed. 669 00:36:32,747 --> 00:36:33,650 Oh, God. 670 00:36:42,305 --> 00:36:43,556 When you talked to him at the prison, 671 00:36:43,661 --> 00:36:47,832 did he ever mention anywhere-- 672 00:36:47,936 --> 00:36:52,350 anybody-- friend in the area? 673 00:36:55,443 --> 00:36:57,877 Jane? 674 00:36:57,981 --> 00:37:00,274 Think, Miss Hardy, think. 675 00:37:00,378 --> 00:37:01,247 Anything? 676 00:37:07,747 --> 00:37:12,822 He talked about his mum and dad a lot. 677 00:37:17,862 --> 00:37:22,379 They-- they have a caravan outside Newquay. 678 00:37:22,484 --> 00:37:25,021 He said he used to go there during the holidays. 679 00:37:29,748 --> 00:37:30,895 That's all I know. 680 00:37:31,000 --> 00:37:31,868 I'm sorry. 681 00:37:34,614 --> 00:37:35,692 Oh, ma'am. Message. 682 00:37:35,796 --> 00:37:37,499 - Who from? - That bloke-- 683 00:37:37,603 --> 00:37:38,890 Simon somebody. 684 00:37:38,994 --> 00:37:41,148 Oh, thanks. 685 00:37:41,252 --> 00:37:42,365 Who's he? 686 00:37:42,469 --> 00:37:44,311 Get TFU, would you please? 687 00:37:44,416 --> 00:37:46,780 Jane Hardy has just given us a possible safe house 688 00:37:46,884 --> 00:37:47,822 for Bonetti. 689 00:37:47,927 --> 00:37:49,421 She's down in the custody suite. 690 00:37:49,525 --> 00:37:51,680 When they give the clear to let her go, you follow her, OK? 691 00:37:51,785 --> 00:37:53,626 Wherever she goes, you stay on her back. 692 00:37:53,731 --> 00:37:54,599 LANE: Sir? 693 00:37:54,704 --> 00:37:55,956 Can we get full surveillance, sir? 694 00:37:56,059 --> 00:37:58,319 We'll try to put that together. 695 00:37:58,423 --> 00:37:59,361 Meantime, you're on your own. 696 00:37:59,466 --> 00:38:00,299 Yes. 697 00:38:00,404 --> 00:38:02,142 Look, who's speaking? 698 00:38:02,246 --> 00:38:04,992 I want a tactical firearms unit, full works. 699 00:38:05,096 --> 00:38:06,487 Yes. 700 00:38:06,591 --> 00:38:09,232 Caravan site near Newquay. 701 00:38:09,337 --> 00:38:10,275 Bonetti. 702 00:38:10,379 --> 00:38:12,082 Yes, Bonetti, the escaped prisoner. 703 00:38:12,186 --> 00:38:15,349 [suspenseful music] 704 00:38:31,685 --> 00:38:32,589 [sudden dramatic music] 705 00:38:32,693 --> 00:38:35,230 Police! 706 00:38:35,334 --> 00:38:36,099 Don't move! 707 00:38:36,203 --> 00:38:37,281 Hands behind your back! 708 00:38:37,386 --> 00:38:39,610 Put your hands behind your back! Do it! 709 00:38:39,714 --> 00:38:40,583 Now! 710 00:38:40,687 --> 00:38:41,521 Now! 711 00:38:45,135 --> 00:38:47,048 [suspenseful music] 712 00:38:50,176 --> 00:38:52,991 Blue one for blue leader. 713 00:38:53,095 --> 00:38:53,791 Blue one. 714 00:38:53,895 --> 00:38:56,710 All received, eight. 715 00:38:56,815 --> 00:38:57,684 We've got Bonetti. 716 00:38:57,788 --> 00:38:58,622 Excellent. 717 00:38:58,727 --> 00:39:00,290 There's just one problem. 718 00:39:00,394 --> 00:39:01,437 What's that? 719 00:39:01,541 --> 00:39:02,828 He's already dead-- 720 00:39:02,932 --> 00:39:03,870 shot. 721 00:39:03,975 --> 00:39:05,922 [dramatic music] 722 00:39:19,337 --> 00:39:21,562 Sarge. 723 00:39:21,666 --> 00:39:24,272 Double check this. 724 00:39:24,376 --> 00:39:31,954 7, 6, 5, 8, 9, 0, 7, 4, 3, 2, 1. 725 00:39:32,057 --> 00:39:33,100 Bingo. 726 00:39:33,205 --> 00:39:34,699 Full line. 727 00:39:34,804 --> 00:39:35,882 Yes. 728 00:39:35,986 --> 00:39:37,898 SARGE: What date? 729 00:39:38,001 --> 00:39:38,871 Third of the month. 730 00:39:38,975 --> 00:39:40,156 Right. 731 00:39:40,261 --> 00:39:43,527 Now all we need to do is find the matching videotape. 732 00:39:43,632 --> 00:39:44,640 POTTER: Oh, no. 733 00:39:44,744 --> 00:39:46,865 It's all right-- they're marked. 734 00:39:46,970 --> 00:39:48,254 Nice one. 735 00:39:48,359 --> 00:39:51,383 [loud chatter] 736 00:39:59,203 --> 00:40:02,818 [dramatic music] 737 00:40:51,130 --> 00:40:54,153 So, he was shot through the chest at close range? 738 00:40:54,259 --> 00:40:55,684 Some time last night-- 739 00:40:55,788 --> 00:40:58,498 early hours to dawn. 740 00:40:58,603 --> 00:41:00,097 Small caliber weapon. 741 00:41:00,201 --> 00:41:01,627 9 millimeter basque, was it? 742 00:41:01,731 --> 00:41:02,809 Something like that? 743 00:41:02,913 --> 00:41:04,963 Well, it's not my field. 744 00:41:05,068 --> 00:41:09,029 Tell you more after we've got him up on the slab. 745 00:41:09,134 --> 00:41:11,080 No sign of a gun? 746 00:41:11,184 --> 00:41:12,297 No. 747 00:41:12,401 --> 00:41:13,270 There's a cushion that was obviously 748 00:41:13,374 --> 00:41:14,695 used to silence the shot. 749 00:41:14,800 --> 00:41:16,572 Oh, and we found these under the bed, sir. 750 00:41:16,677 --> 00:41:18,866 Two 50 pound notes, used. 751 00:41:24,009 --> 00:41:27,312 The whole thing was obviously very carefully laid. 752 00:41:27,416 --> 00:41:28,981 Somebody got Bonetti out of prison 753 00:41:29,084 --> 00:41:30,371 so they could kill him, sir? 754 00:41:30,475 --> 00:41:32,387 That's right. 755 00:41:32,491 --> 00:41:34,577 Get their hands on the money only he had the key to, 756 00:41:34,681 --> 00:41:38,295 and then to silence him permanently. 757 00:41:38,399 --> 00:41:39,442 Yeah. 758 00:41:42,362 --> 00:41:43,683 The question is, who? 759 00:41:48,340 --> 00:41:52,407 [suspenseful music] 760 00:42:20,526 --> 00:42:21,394 Oh. 761 00:42:39,190 --> 00:42:40,023 Shh. 762 00:42:45,168 --> 00:42:46,175 3 and 0, trump. 763 00:42:49,860 --> 00:42:50,694 Show me. 764 00:42:54,239 --> 00:42:55,769 That's him. 765 00:42:55,874 --> 00:42:59,801 He bought the envelope used to send the gun to Jane Hardy. 766 00:42:59,905 --> 00:43:01,225 Well, it certainly isn't Ian Rigby. 767 00:43:05,745 --> 00:43:08,246 I've seen him before. 768 00:43:08,350 --> 00:43:11,514 [suspenseful music] 769 00:43:22,879 --> 00:43:26,459 [sudden dramatic music] 770 00:43:41,092 --> 00:43:42,029 Whew. 771 00:43:42,135 --> 00:43:43,072 Let's go. 772 00:43:47,313 --> 00:43:50,928 [dramatic music] 773 00:43:59,792 --> 00:44:02,189 [both laughing] 774 00:44:02,293 --> 00:44:05,457 [dramatic music] 775 00:44:06,534 --> 00:44:07,925 Police! 776 00:44:08,028 --> 00:44:15,362 Stay where you are1 Your flight's cancelled, Mr. Warne. 777 00:44:18,108 --> 00:44:21,480 So Warne was behind the whole thing, eh? 778 00:44:21,584 --> 00:44:22,696 So it would appear. 779 00:44:22,801 --> 00:44:24,851 Dixon and I will take them on, sir, shall we? 780 00:44:24,955 --> 00:44:26,936 Yes, yes, yes. 781 00:44:27,040 --> 00:44:28,605 I want you with me, Lucy. 782 00:44:28,709 --> 00:44:30,899 If we wrap Warne up by 6:00, we could grab a few beers, eh? 783 00:44:31,002 --> 00:44:31,837 Job done. 784 00:44:35,591 --> 00:44:37,467 What do we do the Hardy woman on, sir? 785 00:44:37,572 --> 00:44:38,788 Just aiding the escapee? 786 00:44:41,743 --> 00:44:42,577 Let's find out. 787 00:44:55,785 --> 00:44:58,948 You sent the real gun to Jane Hardy, didn't you? 788 00:44:59,051 --> 00:45:01,032 Now we've got you on videotape buying 789 00:45:01,137 --> 00:45:02,528 the envelope it was sent in. 790 00:45:02,632 --> 00:45:03,501 No comment. 791 00:45:06,837 --> 00:45:07,950 You were in with Rigby and Bonetti 792 00:45:08,053 --> 00:45:11,043 dealing drugs, Mr. Warne. 793 00:45:11,147 --> 00:45:13,128 Jane Hardy's already told us this. 794 00:45:13,233 --> 00:45:14,275 No comment. 795 00:45:17,021 --> 00:45:20,428 You help Bonetti to escape, he gave you back the real gun, 796 00:45:20,532 --> 00:45:21,365 and you killed Rigby. 797 00:45:21,469 --> 00:45:22,722 Is that how it went? 798 00:45:27,170 --> 00:45:28,874 No comment. 799 00:45:28,978 --> 00:45:31,828 INTERROGATOR: And then you killed Bonetti. 800 00:45:31,932 --> 00:45:34,434 You double crossed him, as well, didn't you? 801 00:45:34,538 --> 00:45:35,616 [inaudible] 802 00:45:35,721 --> 00:45:38,258 INTERROGATOR: Could you speak up, Mr. Warne? 803 00:45:38,362 --> 00:45:40,238 For the tape? 804 00:45:40,343 --> 00:45:41,629 (WHISPERING) No comment. 805 00:45:41,733 --> 00:45:44,514 Are you sure you don't want a solicitor present? 806 00:45:44,619 --> 00:45:45,974 Yes, I am. 807 00:45:50,561 --> 00:45:52,717 How long had you and George Warne 808 00:45:52,821 --> 00:45:56,331 been having a relationship, Jane? 809 00:45:56,435 --> 00:45:58,208 We met a couple of years ago. 810 00:46:01,476 --> 00:46:06,028 I had a cocaine habit that I couldn't afford. 811 00:46:06,133 --> 00:46:08,322 Ah, I see. 812 00:46:08,427 --> 00:46:10,791 And he supplied your needs? 813 00:46:10,895 --> 00:46:11,729 Yeah. 814 00:46:15,099 --> 00:46:17,081 And then he persuaded me to help him 815 00:46:17,185 --> 00:46:18,889 and Rigby get Bonetti out of prison. 816 00:46:22,051 --> 00:46:23,546 I became a prison visitor. 817 00:46:27,856 --> 00:46:32,026 Bonetti was convinced that I was in love with him. 818 00:46:32,131 --> 00:46:33,452 He thought that he was using me. 819 00:46:36,893 --> 00:46:40,925 I only did it for George. 820 00:46:41,028 --> 00:46:44,713 So you were in love with George Warne, then? 821 00:46:44,818 --> 00:46:45,652 Very. 822 00:46:49,579 --> 00:46:52,290 He said that he wanted to give up 823 00:46:52,394 --> 00:46:55,105 drug dealing once and for all. 824 00:46:55,209 --> 00:47:00,214 We'd get Bonetti out of prison, divide up the money, 825 00:47:00,318 --> 00:47:06,192 and then make a fresh start-- go somewhere. 826 00:47:09,216 --> 00:47:10,990 He didn't tell me he was going to kill anyone. 827 00:47:15,368 --> 00:47:18,497 So-- so Warne lied to you? 828 00:47:18,601 --> 00:47:19,435 Yeah. 829 00:47:24,126 --> 00:47:28,367 Now you told us that you left the gun-- the real gun-- 830 00:47:28,472 --> 00:47:31,321 at the Trevithick tin mine for Bonetti to collect-- 831 00:47:31,426 --> 00:47:34,207 that's what you said. 832 00:47:34,311 --> 00:47:36,466 It was a lie, wasn't it? 833 00:47:36,571 --> 00:47:38,760 Yes. 834 00:47:38,865 --> 00:47:46,650 I gave the gun back to George after I'd made the replica. 835 00:47:46,754 --> 00:47:48,666 That's was what we'd planned. 836 00:47:48,770 --> 00:47:53,218 And then Warne used the gun to kill Bonetti and Rigby. 837 00:47:56,729 --> 00:47:59,406 Yes. 838 00:47:59,510 --> 00:48:01,978 I didn't know he was going to do that-- 839 00:48:02,082 --> 00:48:02,951 not kill them. 840 00:48:03,055 --> 00:48:06,461 I swear. 841 00:48:06,565 --> 00:48:09,729 People do foolish things, Miss Hardy. 842 00:48:09,833 --> 00:48:14,699 Take enormous risks, tell any lie, 843 00:48:14,803 --> 00:48:16,959 and all in the name of love. 844 00:48:17,062 --> 00:48:18,800 Yes. 845 00:48:18,904 --> 00:48:23,493 They get confused, upset-- 846 00:48:23,597 --> 00:48:28,567 until the difference between the truth and lying just 847 00:48:28,671 --> 00:48:32,181 doesn't seem to matter anymore. 848 00:48:32,285 --> 00:48:33,712 But it doesn't matter, Miss Hardy. 849 00:48:39,029 --> 00:48:42,261 You're a very accomplished liar, aren't you, Jane? 850 00:48:42,365 --> 00:48:43,651 In fact, you're lying now. 851 00:48:43,755 --> 00:48:44,590 No. 852 00:48:44,694 --> 00:48:47,057 Yes. 853 00:48:47,161 --> 00:48:49,769 You convinced Warne you were in love with him just the same 854 00:48:49,873 --> 00:48:53,070 as you convinced Bonetti. 855 00:48:53,175 --> 00:48:56,199 You planned it, the whole thing, didn't you? 856 00:48:56,303 --> 00:48:57,728 No. 857 00:48:57,832 --> 00:48:59,884 It was your idea to spring Bonetti to get your hands 858 00:48:59,988 --> 00:49:03,672 on the money, and then for Warne to kill Bonetti and Rigby-- 859 00:49:03,776 --> 00:49:04,923 that's the-- 860 00:49:05,026 --> 00:49:06,486 that's the real truth, isn't it? 861 00:49:09,197 --> 00:49:12,952 You can't prove any of that. 862 00:49:13,056 --> 00:49:18,999 All I did was smuggle in a replica gun, that's all. 863 00:49:19,103 --> 00:49:22,579 Mr. Warne is up the corridor right this minute. 864 00:49:22,683 --> 00:49:25,359 He'll go down for murder, Miss Hardy, 865 00:49:25,463 --> 00:49:27,132 and he'll take you with him. 866 00:49:31,894 --> 00:49:33,423 I need the loo. 867 00:49:37,211 --> 00:49:39,785 Interview suspended at 17:52. 868 00:49:46,457 --> 00:49:47,883 Look, let's cut the crap. 869 00:49:51,775 --> 00:49:52,784 I can give you names. 870 00:49:55,285 --> 00:49:58,344 All Warne's international contacts. 871 00:49:58,448 --> 00:49:59,979 A lot goes via Spain. 872 00:50:02,793 --> 00:50:06,443 Drug dealers all over the Southwest and the London end. 873 00:50:09,814 --> 00:50:11,691 That'd be very co-operative of you. 874 00:50:14,576 --> 00:50:16,348 You can have it all, but only if you drop 875 00:50:16,452 --> 00:50:17,843 me out of the murder charge. 876 00:50:22,430 --> 00:50:25,246 You admit it, then? 877 00:50:25,350 --> 00:50:27,644 You planned the whole thing? 878 00:50:27,749 --> 00:50:28,756 I admit nothing. 879 00:50:31,537 --> 00:50:34,352 Then I'm sorry, Miss Hardy. 880 00:50:34,456 --> 00:50:36,924 I don't do deals-- 881 00:50:37,028 --> 00:50:38,036 not with killers. 882 00:50:41,581 --> 00:50:44,118 [dramatic music] 883 00:50:45,335 --> 00:50:47,386 So are you going to take the job, sir? 884 00:50:47,491 --> 00:50:50,445 Divisional commander? 885 00:50:50,549 --> 00:50:52,113 I don't think so, Doug. 886 00:50:52,217 --> 00:50:54,059 Need someone down here to stay on your back 887 00:50:54,163 --> 00:50:57,013 and keep you honest. 888 00:50:57,117 --> 00:51:00,315 Might as well be me. 889 00:51:00,420 --> 00:51:02,018 - Good night. - Good night. 890 00:51:02,123 --> 00:51:02,992 Good night. 891 00:51:05,773 --> 00:51:08,136 I told you wasn't interested in promotion. 892 00:51:08,240 --> 00:51:11,020 He's obsessed with detecting-- delving at the dark side. 893 00:51:11,125 --> 00:51:12,794 You can't do that flying a desk. 894 00:51:12,898 --> 00:51:13,767 Owe you a tenner. 895 00:51:13,871 --> 00:51:14,775 No, now don't be silly. 896 00:51:14,880 --> 00:51:16,582 Just buy me a lot of drink. 897 00:51:16,687 --> 00:51:17,764 Another time. 898 00:51:17,868 --> 00:51:19,432 Eh? 899 00:51:19,536 --> 00:51:21,448 I'm meeting someone. 900 00:51:21,552 --> 00:51:23,290 Oh. Simon, is it? 901 00:51:23,395 --> 00:51:24,263 [sighs] 902 00:51:24,368 --> 00:51:25,863 Do I know him? 903 00:51:25,967 --> 00:51:26,836 No. 904 00:51:26,940 --> 00:51:28,991 [dramatic music] 905 00:51:44,318 --> 00:51:48,524 [theme music] 60498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.