Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,308 --> 00:00:07,923
[theme music]
2
00:00:42,089 --> 00:00:44,662
[suspenseful music]
3
00:01:11,911 --> 00:01:12,780
All yours.
4
00:01:22,163 --> 00:01:23,693
[suspenseful music]
5
00:01:26,300 --> 00:01:28,872
[laughter]
6
00:01:31,305 --> 00:01:33,529
May I wish you on behalf of the force
7
00:01:33,634 --> 00:01:36,727
a very happy and prosperous retirement, Ted.
8
00:01:36,832 --> 00:01:37,700
[applause]
9
00:01:37,805 --> 00:01:38,639
Thank you.
10
00:01:43,296 --> 00:01:45,590
Now Blackett's shuffled off, Charles,
11
00:01:45,695 --> 00:01:49,031
I'd like to put your name forward to step into his shoes.
12
00:01:49,135 --> 00:01:50,004
Me?
13
00:01:52,820 --> 00:01:55,635
Chief super?
14
00:01:55,739 --> 00:01:58,485
It's a punishment posting, isn't it?
15
00:01:58,590 --> 00:02:00,431
Stepping stone.
16
00:02:00,536 --> 00:02:03,838
And once you're Territorial Commander West-- the politics
17
00:02:03,942 --> 00:02:05,645
is right for it, Charles.
18
00:02:05,749 --> 00:02:10,024
Fast track to Assistant Chief Constable in five--
19
00:02:10,128 --> 00:02:13,848
Excuse me, sir.
20
00:02:13,953 --> 00:02:15,273
Think about it, Charles.
21
00:02:15,377 --> 00:02:18,540
You're wasted on the streets.
22
00:02:18,644 --> 00:02:21,842
[dramatic music]
23
00:02:50,934 --> 00:02:52,463
[loud thumps and screams]
24
00:02:52,567 --> 00:02:53,331
What the--
25
00:02:53,436 --> 00:02:56,634
[screams continue]
26
00:03:06,539 --> 00:03:07,477
PRISONER: Oh, open it up!
27
00:03:07,582 --> 00:03:10,606
OFFICER: All right, all right.
28
00:03:10,710 --> 00:03:12,065
Come on!
29
00:03:12,170 --> 00:03:14,151
OFFICER: What's--
30
00:03:14,255 --> 00:03:16,828
Give me the keys, dick head.
31
00:03:16,932 --> 00:03:19,365
Now.
32
00:03:19,469 --> 00:03:23,257
So, if the boss does move up, he could do us all come good.
33
00:03:23,362 --> 00:03:27,463
You think we're going to rise on his coattails, do you?
34
00:03:27,567 --> 00:03:29,478
Might.
35
00:03:29,583 --> 00:03:31,217
No way.
36
00:03:31,321 --> 00:03:32,816
Wycliffe's not into playing office
37
00:03:32,920 --> 00:03:35,283
politics with the deadheads we've got upstairs.
38
00:03:35,388 --> 00:03:38,480
I mean, he is a total, 100% hands on copper,
39
00:03:38,585 --> 00:03:39,419
and he always will be.
40
00:03:44,947 --> 00:03:47,448
We've lost a prisoner off the moor, sir.
41
00:03:47,552 --> 00:03:49,951
Boss says upstairs in five minutes.
42
00:03:50,054 --> 00:03:52,836
Right.
43
00:03:52,940 --> 00:03:54,365
- Tenner on it. - What?
44
00:03:54,469 --> 00:03:55,825
Charlie's moving up.
45
00:04:04,862 --> 00:04:06,808
[seagulls calling]
46
00:04:08,546 --> 00:04:09,484
WOMAN (ON RADIO): We'll break off for a moment here on Radio
47
00:04:09,589 --> 00:04:11,535
Cornwall for some news just in.
48
00:04:11,639 --> 00:04:14,002
The police are warning the public to be on the lookout
49
00:04:14,106 --> 00:04:15,532
for an escaped prisoner.
50
00:04:15,636 --> 00:04:17,060
More details from our news desk.
51
00:04:17,165 --> 00:04:20,467
[energetic music]
52
00:04:21,892 --> 00:04:23,108
MAN (ON RADIO): The prisoner, John Bonetti,
53
00:04:23,213 --> 00:04:25,646
was being transferred to a jail in London
54
00:04:25,751 --> 00:04:27,488
by a private security firm.
55
00:04:27,592 --> 00:04:29,783
Bonetti serving a life sentence for the murder
56
00:04:29,887 --> 00:04:32,702
of his wife and her lover, is believed to be armed.
57
00:04:32,806 --> 00:04:35,064
Prison authorities refused to comment on how
58
00:04:35,169 --> 00:04:36,734
Bonetti obtained the weapon.
59
00:04:36,838 --> 00:04:39,410
Police are advising the public not to approach the man,
60
00:04:39,514 --> 00:04:41,565
but to contact them if he's sighted.
61
00:04:41,669 --> 00:04:44,171
We'll bring you more details as they come in.
62
00:04:44,275 --> 00:04:46,222
[winds blowing]
63
00:04:48,377 --> 00:04:49,907
[phone beeping]
64
00:04:50,880 --> 00:04:54,912
[dramatic music]
65
00:05:02,210 --> 00:05:05,790
[suspenseful music]
66
00:05:07,876 --> 00:05:09,336
[phone ringing] OFFICER: No, no.
67
00:05:09,440 --> 00:05:10,274
Thank you.
68
00:05:10,378 --> 00:05:12,255
Bye.
69
00:05:12,360 --> 00:05:15,035
Well, we've had several calls in already, sir.
70
00:05:15,140 --> 00:05:16,983
Somebody reckons to have spotted him in Bude,
71
00:05:17,086 --> 00:05:18,338
another one's got him down in Mevagissey.
72
00:05:18,442 --> 00:05:19,728
Unless he's sprouted wings.
73
00:05:19,833 --> 00:05:21,605
Yeah, sure.
74
00:05:21,709 --> 00:05:24,212
We'll stay put at HQ on this one.
75
00:05:24,316 --> 00:05:26,193
There's no point chasing shadows.
76
00:05:26,297 --> 00:05:27,548
Thank God.
77
00:05:27,653 --> 00:05:29,147
I could do with a night or two in me own bed.
78
00:05:29,251 --> 00:05:30,502
What was that?
79
00:05:30,607 --> 00:05:31,754
Nothing.
80
00:05:31,858 --> 00:05:32,797
What have we got on the escaped man?
81
00:05:32,901 --> 00:05:34,325
John Bonetti.
82
00:05:34,431 --> 00:05:35,473
In for life.
83
00:05:35,578 --> 00:05:37,453
Double murder-- crime of passion.
84
00:05:37,559 --> 00:05:40,199
Came across some Romeo in bed with his wife.
85
00:05:40,304 --> 00:05:42,563
Oh.
86
00:05:42,667 --> 00:05:43,954
Multiple stab wounds.
87
00:05:44,057 --> 00:05:45,344
From what I heard, the Three Musketeers
88
00:05:45,448 --> 00:05:47,047
couldn't have done better.
89
00:05:47,151 --> 00:05:48,368
All right, then.
90
00:05:48,472 --> 00:05:49,515
OK, Dixie.
91
00:05:49,619 --> 00:05:52,051
Let's draw the files on Bonetti.
92
00:05:52,156 --> 00:05:54,833
Any known associates, relevant addresses.
93
00:05:54,937 --> 00:05:55,946
Yes, sir.
94
00:05:56,049 --> 00:05:57,056
I don't know.
95
00:05:57,160 --> 00:05:58,343
We nick him, we put him away, and
96
00:05:58,447 --> 00:06:00,463
some slack security firm let's him slip
97
00:06:00,567 --> 00:06:01,714
through their bloody fingers.
98
00:06:01,819 --> 00:06:03,731
One way of putting it.
99
00:06:14,400 --> 00:06:16,347
WYCLIFFE: Did Bonetti have many visitors?
100
00:06:16,451 --> 00:06:17,598
Several.
101
00:06:17,703 --> 00:06:20,170
His mother, lawyers, occasional friend.
102
00:06:20,274 --> 00:06:22,255
And over the past year, Jane Hardy.
103
00:06:22,360 --> 00:06:23,298
Who's she?
104
00:06:23,402 --> 00:06:24,237
Prison visitor.
105
00:06:24,341 --> 00:06:25,210
Volunteer.
106
00:06:25,314 --> 00:06:26,775
She's been very good with Bonetti.
107
00:06:26,879 --> 00:06:29,450
Calmed him down a great deal.
108
00:06:29,555 --> 00:06:31,606
This is the metal detector, superintendent.
109
00:06:31,710 --> 00:06:34,316
[loud beep]
110
00:06:37,410 --> 00:06:38,905
[series of beeps]
111
00:06:40,085 --> 00:06:42,415
Every visitor has to pass through here.
112
00:06:42,519 --> 00:06:46,168
Any metal automatically triggers the alarm.
113
00:06:46,272 --> 00:06:49,853
So how did he get the gun into here?
114
00:06:49,957 --> 00:06:50,966
We don't know yet?
115
00:06:53,781 --> 00:06:55,136
Why was he being transferred?
116
00:06:55,240 --> 00:06:56,805
We suspected he was in on a drugs
117
00:06:56,909 --> 00:06:58,646
racket operating in the prison.
118
00:06:58,751 --> 00:07:01,845
Tablets-- amphetamines-- have been circulating.
119
00:07:01,949 --> 00:07:03,060
How would he get those?
120
00:07:03,165 --> 00:07:06,640
Visitors are as crafty as a cartload of monkeys.
121
00:07:06,744 --> 00:07:08,691
They palm stuff across with a cigarette.
122
00:07:08,796 --> 00:07:10,881
Pass it on mouth to mouth.
123
00:07:10,985 --> 00:07:12,828
You need eyes of your head.
124
00:07:12,932 --> 00:07:15,434
But a visitor still couldn't get a gun past this.
125
00:07:15,538 --> 00:07:16,894
No way.
126
00:07:16,999 --> 00:07:18,458
I don't know how Bonetti done that.
127
00:07:18,562 --> 00:07:20,161
But I do know the man is an animal,
128
00:07:20,265 --> 00:07:22,733
and the sooner we have him back in the box, the better.
129
00:07:22,837 --> 00:07:25,374
[dramatic music]
130
00:07:36,218 --> 00:07:38,373
LANE: I suppose you got to know him quite well over the year
131
00:07:38,478 --> 00:07:39,694
you've been visiting him.
132
00:07:39,799 --> 00:07:41,676
Yeah, well, he wasn't an easy man to get close to,
133
00:07:41,780 --> 00:07:45,847
but he'd begun to open up, talk about his feelings.
134
00:07:45,951 --> 00:07:48,384
He's very angry.
135
00:07:48,488 --> 00:07:51,825
A lot of things about his childhood were coming up.
136
00:07:51,929 --> 00:07:54,640
You're aware of the reason why he was in prison?
137
00:07:54,745 --> 00:07:55,892
Mm.
138
00:07:55,996 --> 00:07:59,958
He killed his wife and her lover in a fit of rage.
139
00:08:00,062 --> 00:08:01,453
But nobody's irredeemable.
140
00:08:01,557 --> 00:08:04,650
You can't just lock a man up and throw away the key.
141
00:08:04,754 --> 00:08:06,561
I saw my role as a prison visitor
142
00:08:06,666 --> 00:08:08,647
as part of trying to rehabilitate him.
143
00:08:11,532 --> 00:08:15,877
Well, he's out now-- with a gun.
144
00:08:15,981 --> 00:08:18,623
Yes.
145
00:08:18,727 --> 00:08:20,847
You wouldn't know how he got the weapon?
146
00:08:20,951 --> 00:08:22,097
No.
147
00:08:22,201 --> 00:08:24,461
Did he ever discuss a plan to escape
148
00:08:24,565 --> 00:08:26,999
with you on any of your visits?
149
00:08:27,102 --> 00:08:28,006
Never.
150
00:08:28,111 --> 00:08:29,989
He expressed to me profound regret
151
00:08:30,092 --> 00:08:32,873
for the crime he committed and accepted
152
00:08:32,977 --> 00:08:34,367
that he had to be punished.
153
00:08:34,471 --> 00:08:36,453
He may try to contact you, Miss Hardy.
154
00:08:36,557 --> 00:08:40,275
If he does, you can reach us on this number.
155
00:08:40,380 --> 00:08:42,952
Of course.
156
00:08:43,055 --> 00:08:46,984
I obviously completely misjudged the man.
157
00:08:47,088 --> 00:08:50,112
It's Leeds Pottery, this, isn't it?
158
00:08:50,216 --> 00:08:51,607
Yes.
159
00:08:51,711 --> 00:08:54,039
It's slit molded, very fragile.
160
00:08:59,009 --> 00:08:59,879
Right.
161
00:09:02,799 --> 00:09:05,823
I suggest you take extra care while Bonetti
162
00:09:05,927 --> 00:09:07,943
is still at large.
163
00:09:08,046 --> 00:09:09,089
I will.
164
00:09:09,193 --> 00:09:10,027
Thank you.
165
00:09:10,131 --> 00:09:13,747
[dramatic music]
166
00:09:20,699 --> 00:09:23,653
Check her background-- husband, boyfriends.
167
00:09:23,757 --> 00:09:26,955
Struck me as a bit of a soft touch.
168
00:09:27,059 --> 00:09:29,387
Lord save us from the do-gooders.
169
00:09:29,491 --> 00:09:32,655
[dramatic music]
170
00:09:39,189 --> 00:09:42,073
So when did you last see your son, Mrs. Bonetti?
171
00:09:42,177 --> 00:09:45,654
Couple of months ago, in prison.
172
00:09:45,758 --> 00:09:47,774
I went into for his birthday.
173
00:09:47,878 --> 00:09:49,547
He's a dog's brother.
174
00:09:49,651 --> 00:09:50,832
No good.
175
00:09:50,938 --> 00:09:52,222
Leave it, Tony.
176
00:09:52,327 --> 00:09:56,950
[speaking italian]
177
00:09:57,053 --> 00:09:58,827
Ignore him.
178
00:09:58,931 --> 00:10:03,136
Look, my son is a nasty piece of work.
179
00:10:03,240 --> 00:10:06,682
He nearly ruined this business after what he did.
180
00:10:06,786 --> 00:10:09,010
Well, it was in all the papers.
181
00:10:09,114 --> 00:10:10,609
Terrible.
182
00:10:10,713 --> 00:10:12,346
Do you know any friends of his where he might be holed up?
183
00:10:12,452 --> 00:10:14,363
You know, girlfriends?
184
00:10:14,467 --> 00:10:17,143
You try down the massage parlor.
185
00:10:17,247 --> 00:10:19,194
That's his kind of woman.
186
00:10:19,298 --> 00:10:20,480
I can't help you.
187
00:10:20,584 --> 00:10:22,322
It's more than my life's worth if I did,
188
00:10:22,427 --> 00:10:25,032
even though I am his mother.
189
00:10:25,137 --> 00:10:28,092
He doesn't give a fig leaf who he hurts--
190
00:10:28,196 --> 00:10:29,865
never has.
191
00:10:29,969 --> 00:10:31,011
Broke my heart.
192
00:10:34,766 --> 00:10:36,120
Here.
193
00:10:36,224 --> 00:10:37,615
Thank you.
194
00:10:37,720 --> 00:10:38,728
Please.
195
00:10:38,832 --> 00:10:40,152
We know nothing.
196
00:10:40,257 --> 00:10:41,369
We don't want to know.
197
00:10:41,474 --> 00:10:45,923
You catch him, I say, hallelujah.
198
00:10:46,026 --> 00:10:47,103
How much?
199
00:10:47,208 --> 00:10:48,773
It's on the house.
200
00:10:48,877 --> 00:10:50,684
We are good to police here.
201
00:10:50,788 --> 00:10:53,568
No, I'll pay, if you don't mind.
202
00:10:53,673 --> 00:10:56,245
[seagulls cawing]
203
00:11:02,989 --> 00:11:05,560
[chatter on police radio]
204
00:11:24,155 --> 00:11:26,274
[sudden dramatic music]
205
00:11:36,563 --> 00:11:39,135
[shower running]
206
00:11:42,367 --> 00:11:45,357
[suspenseful music]
207
00:11:46,955 --> 00:11:49,492
You made it.
208
00:11:49,597 --> 00:11:50,535
Yeah.
209
00:11:50,639 --> 00:11:51,474
Thanks to you.
210
00:11:55,784 --> 00:11:58,356
The police did come round.
211
00:11:58,460 --> 00:12:01,449
Yeah, but you weren't followed?
212
00:12:01,553 --> 00:12:02,423
No.
213
00:12:10,451 --> 00:12:11,876
Now, keep it together, Jane.
214
00:12:11,980 --> 00:12:13,023
You've been brilliant.
215
00:12:13,127 --> 00:12:14,343
I can't stop shaking.
216
00:12:17,890 --> 00:12:20,287
Do you have the passport?
217
00:12:20,391 --> 00:12:21,608
Yes, it's all arranged.
218
00:12:26,788 --> 00:12:28,351
That's going to be OK.
219
00:12:28,455 --> 00:12:29,324
Don't worry.
220
00:12:34,016 --> 00:12:36,450
I've got some business to sort out.
221
00:12:36,554 --> 00:12:39,195
What business?
222
00:12:39,300 --> 00:12:40,934
My money.
223
00:12:41,037 --> 00:12:42,358
I told you, we don't need any.
224
00:12:42,462 --> 00:12:43,575
No, I know.
225
00:12:43,679 --> 00:12:49,205
I know, but-- just trust me, huh?
226
00:12:49,309 --> 00:12:50,143
Please?
227
00:12:54,071 --> 00:12:57,651
I've risked everything, John.
228
00:12:57,755 --> 00:12:58,659
Everything.
229
00:13:02,900 --> 00:13:04,255
Yeah, I know.
230
00:13:04,359 --> 00:13:05,541
[dramatic music]
231
00:13:06,410 --> 00:13:07,522
Now what?
232
00:13:11,554 --> 00:13:13,083
I love you.
233
00:13:13,187 --> 00:13:18,262
[dramatic music]
234
00:13:21,008 --> 00:13:21,842
OFFICER: Basque.
235
00:13:21,947 --> 00:13:23,823
Spanish job.
236
00:13:23,928 --> 00:13:26,012
Nine millimeter.
237
00:13:26,117 --> 00:13:28,203
Looks absolutely realistic.
238
00:13:28,307 --> 00:13:30,218
Yes, but feel the weight.
239
00:13:33,695 --> 00:13:37,413
It's a replica made from some kind of glazed ceramic
240
00:13:37,518 --> 00:13:39,255
from the mold of a real gun.
241
00:13:39,359 --> 00:13:41,514
Yeah, it's a beautiful finish.
242
00:13:41,619 --> 00:13:44,086
It's completely authentic to the eye.
243
00:13:44,190 --> 00:13:46,658
That's why it didn't trigger the prison metal detector.
244
00:13:46,763 --> 00:13:47,597
OFFICER: Yeah.
245
00:13:47,701 --> 00:13:48,570
No metallic.
246
00:13:48,675 --> 00:13:49,682
That's a work of art.
247
00:13:56,042 --> 00:13:59,519
This replica of a handgun was used by Bonetti
248
00:13:59,623 --> 00:14:01,464
to effect his escape.
249
00:14:01,570 --> 00:14:02,612
Did you make it?
250
00:14:08,034 --> 00:14:10,328
I suggest you tell us now, Miss Hardy,
251
00:14:10,432 --> 00:14:12,343
before we find out by other means.
252
00:14:15,298 --> 00:14:16,340
Yes, I did make it.
253
00:14:21,624 --> 00:14:25,761
And I smuggled it into the prison to him.
254
00:14:25,865 --> 00:14:28,298
Assisting a prisoner to escape is a very
255
00:14:28,402 --> 00:14:31,147
serious offense, Miss Hardy.
256
00:14:31,252 --> 00:14:32,851
I understand.
257
00:14:32,956 --> 00:14:35,597
Why did you do it?
258
00:14:35,701 --> 00:14:36,952
Surely you were aware that Bonetti
259
00:14:37,056 --> 00:14:41,714
is a cold and ruthless killer?
260
00:14:41,818 --> 00:14:43,973
You don't know him.
261
00:14:44,077 --> 00:14:44,912
Nobody does.
262
00:14:48,039 --> 00:14:50,681
He's never had a chance, and being caged up in there
263
00:14:50,786 --> 00:14:51,967
was destroying him.
264
00:14:55,581 --> 00:14:59,996
And I-- I couldn't watch that happen.
265
00:15:00,100 --> 00:15:05,175
So you had formed an emotional bond with Bonetti?
266
00:15:05,279 --> 00:15:07,329
You probably think it's incredibly naive,
267
00:15:07,433 --> 00:15:11,604
but I wasn't looking for anything like that.
268
00:15:11,709 --> 00:15:14,385
I just want to help him.
269
00:15:14,489 --> 00:15:16,749
Help him open up.
270
00:15:16,853 --> 00:15:25,786
And slowly, despite myself, as he talked
271
00:15:25,890 --> 00:15:28,114
I found myself falling in love with him.
272
00:15:28,218 --> 00:15:30,930
[cigarette lighter clicks]
273
00:15:31,033 --> 00:15:35,796
Have you been in contact with Bonetti since he escaped?
274
00:15:35,900 --> 00:15:37,882
No.
275
00:15:37,986 --> 00:15:39,723
So you just helped him to escape--
276
00:15:39,827 --> 00:15:42,469
this man you fell in love with-- and now
277
00:15:42,573 --> 00:15:43,581
you might not see him again.
278
00:15:43,686 --> 00:15:46,257
Is that the idea?
279
00:15:46,361 --> 00:15:49,037
He said that he'd reach me when the time is right.
280
00:15:51,679 --> 00:15:54,599
Where is the gun?
281
00:15:54,703 --> 00:15:57,275
I told you, I took it into the prison to him.
282
00:15:57,379 --> 00:16:00,125
No, no, no-- not, not, not-- not the replica.
283
00:16:00,229 --> 00:16:03,323
The real one, the one you used to make the mold.
284
00:16:03,427 --> 00:16:05,408
Where is it now?
285
00:16:05,512 --> 00:16:06,764
I don't know.
286
00:16:06,868 --> 00:16:10,448
How did you get the gun in the first place?
287
00:16:10,552 --> 00:16:11,699
John arranged it.
288
00:16:11,803 --> 00:16:13,333
It was sent to me in a padded envelope.
289
00:16:13,437 --> 00:16:16,496
The gun was in your possession?
290
00:16:16,600 --> 00:16:17,434
Where is it now?
291
00:16:20,805 --> 00:16:22,126
I left it somewhere.
292
00:16:22,230 --> 00:16:24,768
What do you mean, left it?
293
00:16:24,872 --> 00:16:28,452
With some food and clothes for John to pick up.
294
00:16:28,556 --> 00:16:30,572
Where?
295
00:16:30,677 --> 00:16:31,893
An old tin mine outside Trevithick.
296
00:16:31,998 --> 00:16:33,492
There's a ruined smelting chimney.
297
00:16:36,342 --> 00:16:37,558
Doug?
298
00:16:37,663 --> 00:16:38,601
Doug?
299
00:16:38,705 --> 00:16:40,304
Yeah, it's Wycliffe speaking.
300
00:16:40,408 --> 00:16:43,050
It looks like Bonetti may have picked up the gun.
301
00:16:43,154 --> 00:16:44,579
Yes.
302
00:16:44,684 --> 00:16:46,318
Trevithick.
303
00:16:46,422 --> 00:16:50,245
There's an old tin mine and smelting chimney.
304
00:16:50,349 --> 00:16:52,678
Yeah, you'd better get over there.
305
00:16:52,783 --> 00:16:55,354
Well, now, if you can.
306
00:16:55,458 --> 00:16:56,293
I see, I see.
307
00:16:56,397 --> 00:16:59,838
OK, well I'll hang on.
308
00:16:59,942 --> 00:17:01,506
He had to have the gun.
309
00:17:01,611 --> 00:17:03,348
LANE: Why?
310
00:17:03,452 --> 00:17:05,503
His life was being threatened.
311
00:17:05,607 --> 00:17:08,666
That's why he was in such a state, why he had to get out.
312
00:17:08,770 --> 00:17:12,107
Somebody in the prison was threatening him?
313
00:17:12,211 --> 00:17:13,497
And it was all to do with his past.
314
00:17:13,601 --> 00:17:17,425
He owed a lot of money to somebody on the outside
315
00:17:17,529 --> 00:17:19,615
and they were threatening to have him killed
316
00:17:19,719 --> 00:17:20,866
if he didn't come up with it.
317
00:17:20,970 --> 00:17:21,665
Who?
318
00:17:21,770 --> 00:17:23,681
Who was threatening him?
319
00:17:23,786 --> 00:17:26,009
He wouldn't tell me.
320
00:17:26,113 --> 00:17:28,651
But I could see he was terrified.
321
00:17:32,161 --> 00:17:34,351
I know you think I've been very stupid,
322
00:17:34,455 --> 00:17:37,758
but I couldn't keep going back into that prison
323
00:17:37,862 --> 00:17:43,179
week after week, watching him fall apart.
324
00:17:43,284 --> 00:17:44,710
I had to help him.
325
00:17:44,814 --> 00:17:46,203
I had to.
326
00:17:58,612 --> 00:18:01,010
Jane Hardy, I'm arresting you on suspicion
327
00:18:01,114 --> 00:18:04,347
of assisting in the escape from custody of John Bonetti.
328
00:18:04,451 --> 00:18:05,528
Understand?
329
00:18:08,274 --> 00:18:10,255
Superintendent Wycliffe has already cautioned you,
330
00:18:10,359 --> 00:18:11,542
but I must tell you again--
331
00:18:11,646 --> 00:18:14,218
[dramatic music]
332
00:18:23,011 --> 00:18:24,854
Ah, it's just in here, sir.
333
00:18:24,958 --> 00:18:26,000
Aye.
334
00:18:26,104 --> 00:18:26,973
You find the gun?
335
00:18:27,078 --> 00:18:28,015
No, sir.
336
00:18:28,121 --> 00:18:29,058
But he's definitely been here.
337
00:18:29,163 --> 00:18:31,109
All this food and stuff.
338
00:18:31,213 --> 00:18:32,048
Aye, keep looking, then.
339
00:18:36,253 --> 00:18:38,165
What sort of gun was it, sir?
340
00:18:38,270 --> 00:18:40,598
It's a 9 millimeter Basque.
341
00:18:40,702 --> 00:18:42,579
A man stopper.
342
00:18:42,684 --> 00:18:43,448
Tell you what, Dixie--
343
00:18:43,552 --> 00:18:45,116
I'd check your life insurance.
344
00:18:45,221 --> 00:18:47,098
Bonetti running around with one of these,
345
00:18:47,202 --> 00:18:48,766
someone's going to get hurt.
346
00:18:48,870 --> 00:18:51,407
[dramatic music]
347
00:18:56,413 --> 00:18:58,951
[sudden dramatic music]
348
00:19:02,982 --> 00:19:05,553
Several more sightings, sir, but as yet, nothing.
349
00:19:05,659 --> 00:19:06,562
Sir--
350
00:19:06,666 --> 00:19:08,160
How's Jane Hardy been, sir.
351
00:19:08,264 --> 00:19:09,934
Lucy's keeping tabs.
352
00:19:10,037 --> 00:19:12,227
WYCLIFFE: What's her background?
353
00:19:12,331 --> 00:19:13,791
Well, she's 37.
354
00:19:13,895 --> 00:19:17,162
She's got a degree in psychology from Exeter University.
355
00:19:17,267 --> 00:19:19,282
She got a little bit of previous-- cannabis possession
356
00:19:19,387 --> 00:19:20,952
in '78. - Uh-huh.
357
00:19:21,055 --> 00:19:23,315
Evidently she was in with a set of alternative-ohs--
358
00:19:23,419 --> 00:19:26,513
you know, pothead and Kashmir feminists by the sound of it.
359
00:19:26,617 --> 00:19:27,660
Sir.
360
00:19:27,764 --> 00:19:29,223
Yes, Potter?
361
00:19:29,327 --> 00:19:31,969
I've been working through the Bonetti case murder papers.
362
00:19:32,073 --> 00:19:36,383
It's flagged up a few names-- associates he used to run with.
363
00:19:36,488 --> 00:19:38,086
The interesting thing is that-- well, the case
364
00:19:38,190 --> 00:19:40,032
was fronted by DCI Turner.
365
00:19:40,136 --> 00:19:41,214
Ah.
366
00:19:41,319 --> 00:19:42,362
That's your old boss isn't it, sir?
367
00:19:42,466 --> 00:19:43,961
Yeah.
368
00:19:44,064 --> 00:19:46,184
DCI Turner was convinced that the murders weren't [french]
369
00:19:46,289 --> 00:19:48,444
as Bonetti suggested, but were actually
370
00:19:48,548 --> 00:19:52,406
linked to a major drugs ring.
371
00:19:52,511 --> 00:19:53,205
Go on?
372
00:19:53,309 --> 00:19:54,561
The man Bonetti killed--
373
00:19:54,666 --> 00:19:56,055
the one he caught in the sack with his missus--
374
00:19:56,159 --> 00:19:58,176
was actually working as a police informant.
375
00:19:58,280 --> 00:20:00,400
He was a junkie feeding names to DCI Turner.
376
00:20:00,504 --> 00:20:02,347
And they were getting very close to the drugs ring
377
00:20:02,451 --> 00:20:03,702
when Bonetti did the killing.
378
00:20:03,807 --> 00:20:05,718
And Bonetti was tied in with this drugs ring?
379
00:20:05,822 --> 00:20:07,212
No proof, but highly likely.
380
00:20:07,317 --> 00:20:10,167
Jack Turner is still over in Plymouth, isn't he sir?
381
00:20:10,271 --> 00:20:11,975
No.
382
00:20:12,078 --> 00:20:15,450
He hung his hat up a couple of years ago.
383
00:20:15,554 --> 00:20:20,768
Well, that's-- that's good work, Potter.
384
00:20:20,872 --> 00:20:23,340
It's very good, Potter.
385
00:20:23,444 --> 00:20:25,565
Boy, you must be scratching for something to do now,
386
00:20:25,669 --> 00:20:27,094
aren't you? - No, sir--
387
00:20:27,198 --> 00:20:28,449
I've got a job that's hand made
388
00:20:28,553 --> 00:20:32,307
for you, with your obvious eye for detail.
389
00:20:32,412 --> 00:20:37,938
This is a padded envelope from Jane Hardy's cottage.
390
00:20:38,041 --> 00:20:40,231
Now, the gun was sent to her in this.
391
00:20:40,335 --> 00:20:43,499
It's got an electronic bar coded price label and a batch number
392
00:20:43,603 --> 00:20:44,681
underneath. See?
393
00:20:44,785 --> 00:20:46,105
Yeah.
394
00:20:46,209 --> 00:20:49,199
Check every station in the southwest, would you?
395
00:20:49,303 --> 00:20:50,937
What, visit them all, sir?
396
00:20:51,040 --> 00:20:52,257
No, no, Potter.
397
00:20:52,362 --> 00:20:54,378
Let your fingers do the walking before you
398
00:20:54,483 --> 00:20:56,846
waste the job shoe leather.
399
00:20:56,951 --> 00:20:58,688
Yes, sir.
400
00:20:58,792 --> 00:21:02,128
Thank you, sir.
401
00:21:02,232 --> 00:21:06,717
[dramatic music]
402
00:22:11,643 --> 00:22:12,686
LANE: Good morning!
403
00:22:19,707 --> 00:22:21,061
Are you following me?
404
00:22:21,166 --> 00:22:23,077
For your own protection, Miss Hardy.
405
00:22:23,181 --> 00:22:25,024
What's this about?
406
00:22:25,128 --> 00:22:26,936
- I'm sorry, you are? - Warne.
407
00:22:27,039 --> 00:22:28,430
George Warne.
408
00:22:28,535 --> 00:22:31,593
Detective Inspector Lane.
409
00:22:31,697 --> 00:22:33,644
Can I ask you what's inside this crate?
410
00:22:33,749 --> 00:22:35,938
- Pots. - Pots?
411
00:22:36,042 --> 00:22:37,293
You can take a look if you like.
412
00:22:40,247 --> 00:22:41,255
It's the truth.
413
00:22:41,360 --> 00:22:43,411
I fly these to the Scilly Isles regularly.
414
00:22:43,515 --> 00:22:45,114
What's the problem?
415
00:22:45,218 --> 00:22:48,276
I'm not sure that there is one, Mr. Warne-- yet.
416
00:22:48,380 --> 00:22:50,640
They're just pots.
417
00:22:50,744 --> 00:22:52,377
But whatever this is about, it's nothing
418
00:22:52,482 --> 00:22:54,533
to do with me, inspector. I run a straight business here.
419
00:22:54,637 --> 00:22:55,854
I'm sorry, George.
420
00:22:55,958 --> 00:22:58,843
It's my fault. Look, I've got clients waiting
421
00:22:58,948 --> 00:23:00,094
for these in the Scilly Isles.
422
00:23:00,198 --> 00:23:02,040
They have to get there.
423
00:23:02,144 --> 00:23:04,021
I do appreciate that, madam.
424
00:23:04,125 --> 00:23:06,176
We have half the southwest constabulary
425
00:23:06,280 --> 00:23:10,451
out looking for an incredibly dangerous man.
426
00:23:10,556 --> 00:23:13,858
Inconvenient for all of us, but that's how it is.
427
00:23:13,962 --> 00:23:17,577
[dramatic music]
428
00:23:40,969 --> 00:23:43,993
Everything went sweetly.
429
00:23:44,096 --> 00:23:45,277
Is it all here?
430
00:23:45,383 --> 00:23:47,468
Yes.
431
00:23:47,572 --> 00:23:49,031
You had yours out of it?
432
00:23:49,135 --> 00:23:50,526
Yes, son.
433
00:23:50,631 --> 00:23:51,674
Thanks.
434
00:23:58,103 --> 00:24:02,065
Been in our cold storage for three years.
435
00:24:02,170 --> 00:24:03,595
It's a cool million, huh?
436
00:24:06,862 --> 00:24:08,705
John?
437
00:24:08,809 --> 00:24:11,659
Television said you've got a gun.
438
00:24:11,763 --> 00:24:13,188
No, no, I ditched it, mum.
439
00:24:13,292 --> 00:24:14,161
Don't worry.
440
00:24:16,420 --> 00:24:18,401
When are you going?
441
00:24:18,506 --> 00:24:20,313
Well, a couple of days.
442
00:24:20,417 --> 00:24:22,815
I've got a bit of unfinished business.
443
00:24:22,920 --> 00:24:24,866
Be careful, son.
444
00:24:24,971 --> 00:24:25,909
Please.
445
00:24:26,012 --> 00:24:28,793
Sure.
446
00:24:28,899 --> 00:24:29,942
I'll send you a postcard, huh?
447
00:24:34,146 --> 00:24:35,015
Better be going.
448
00:24:38,317 --> 00:24:40,472
Father will be having kittens out there.
449
00:24:45,025 --> 00:24:47,458
Thanks for everything, mum.
450
00:24:47,562 --> 00:24:48,640
You've been a diamond.
451
00:24:53,854 --> 00:24:57,398
[dramatic music]
452
00:24:59,345 --> 00:25:00,214
Yes!
453
00:25:07,373 --> 00:25:09,459
TURNER: When I arrested Bonetti, I couldn't believe
454
00:25:09,564 --> 00:25:11,057
he'd done those murderous.
455
00:25:11,162 --> 00:25:13,804
Smooth-- he had the charm of a time share salesman.
456
00:25:13,908 --> 00:25:15,368
[laughter]
457
00:25:16,724 --> 00:25:18,531
WYCLIFFE: What was the drugs connection?
458
00:25:18,635 --> 00:25:20,478
TURNER: There was a gang pushing pills--
459
00:25:20,582 --> 00:25:22,076
these amphetamines.
460
00:25:22,180 --> 00:25:24,509
My guess is that Bonetti was the bag man holding the money--
461
00:25:24,613 --> 00:25:27,046
and we're talking a very large sum, in cash.
462
00:25:27,150 --> 00:25:29,201
Is this dealings money, off the street?
463
00:25:29,306 --> 00:25:31,704
Yeah. it costs users a fortune to maintain
464
00:25:31,808 --> 00:25:33,024
the amphetamine habit.
465
00:25:33,128 --> 00:25:35,388
And they were pushing tablets in handfuls
466
00:25:35,492 --> 00:25:37,265
all over the southwest.
467
00:25:37,369 --> 00:25:38,378
Names?
468
00:25:38,482 --> 00:25:40,149
We had a few possibles-- nothing
469
00:25:40,253 --> 00:25:41,575
strong enough to move on.
470
00:25:41,679 --> 00:25:43,938
Bonetti killed our best informant,
471
00:25:44,042 --> 00:25:45,815
then he killed his wife to make it look kosher.
472
00:25:45,920 --> 00:25:47,623
Cheeky devil even made a claim on her insurance--
473
00:25:47,727 --> 00:25:48,735
but I had him for it.
474
00:25:51,550 --> 00:25:53,601
Any idea where he might have gone to ground?
475
00:25:53,705 --> 00:25:55,061
Who might harbor him?
476
00:25:55,165 --> 00:25:58,015
No, but he'll come crawling back out of the woodwork
477
00:25:58,119 --> 00:26:00,030
as soon as he's ready, if he doesn't
478
00:26:00,135 --> 00:26:01,456
wing it to the continent.
479
00:26:01,560 --> 00:26:02,429
Right.
480
00:26:04,897 --> 00:26:08,511
Who sprung Bonetti off the moor, do we know?
481
00:26:08,616 --> 00:26:11,188
Well, all got so far is this young woman
482
00:26:11,292 --> 00:26:13,203
who is a prison visitor.
483
00:26:13,308 --> 00:26:16,297
She claims she did it for love.
484
00:26:16,402 --> 00:26:17,340
Love?
485
00:26:17,444 --> 00:26:18,591
Mm-hm.
486
00:26:18,696 --> 00:26:21,163
Bonetti?
487
00:26:21,267 --> 00:26:26,064
Bonetti would love a woman like a weasel loves a rabbit.
488
00:26:28,949 --> 00:26:30,756
Right, well, thanks for that, Jack.
489
00:26:30,860 --> 00:26:32,146
Pleasure.
490
00:26:32,250 --> 00:26:35,448
I hear you're in line for the divisional commander's job.
491
00:26:35,553 --> 00:26:36,421
Who told you that?
492
00:26:36,526 --> 00:26:38,577
Oh, rumor squad.
493
00:26:38,681 --> 00:26:41,113
Not true, then?
494
00:26:41,217 --> 00:26:43,685
I'm pondering.
495
00:26:43,790 --> 00:26:46,849
There's a tide in the affairs of men, Charlie.
496
00:26:46,953 --> 00:26:49,769
I only offer it once.
497
00:26:49,873 --> 00:26:51,854
I know.
498
00:26:51,958 --> 00:26:54,530
[dramatic music]
499
00:27:08,606 --> 00:27:12,673
[suspenseful music]
500
00:27:21,118 --> 00:27:22,649
[door creaking]
501
00:27:23,622 --> 00:27:25,777
[suspenseful music]
502
00:27:29,426 --> 00:27:31,894
[loud click]
503
00:27:31,998 --> 00:27:34,778
HARRY: This is the replica gun used in the escape.
504
00:27:34,883 --> 00:27:37,455
Now as you can see, the ident number
505
00:27:37,559 --> 00:27:41,034
is being transferred by the mold from which it was modeled.
506
00:27:41,139 --> 00:27:44,928
Took a bit of teasing out, but we came up with it.
507
00:27:45,031 --> 00:27:46,631
Thanks.
508
00:27:46,735 --> 00:27:49,411
The gun was registered to an Ian Rigby.
509
00:27:49,515 --> 00:27:51,809
He reported it stolen several months ago.
510
00:27:51,914 --> 00:27:54,868
Rigby's name came up in the Bonetti murder papers--
511
00:27:54,973 --> 00:27:57,092
some suspicion of involvement with drugs.
512
00:27:57,196 --> 00:27:58,970
Nothing proven.
513
00:27:59,073 --> 00:28:01,123
Could be linked, sir.
514
00:28:01,229 --> 00:28:02,306
Rigby.
515
00:28:02,410 --> 00:28:04,530
He gives the real gun to Jane Hardy, she copies
516
00:28:04,634 --> 00:28:07,415
it and slips it into Bonetti in prison.
517
00:28:07,519 --> 00:28:09,083
I was thinking, sir.
518
00:28:09,188 --> 00:28:10,439
Bonetti's stuck in prison.
519
00:28:10,543 --> 00:28:11,656
Well, if he's the only one who knows
520
00:28:11,760 --> 00:28:13,636
where the drug ring's money is-- well,
521
00:28:13,742 --> 00:28:15,235
that'll be some real leverage.
522
00:28:15,339 --> 00:28:17,182
Because if he threatened to blow the whistle on the rest
523
00:28:17,286 --> 00:28:18,885
of them, well, they couldn't shut him up--
524
00:28:18,990 --> 00:28:20,206
not without losing the money.
525
00:28:20,310 --> 00:28:21,700
- So they had to spring him. - Yeah.
526
00:28:21,805 --> 00:28:23,020
Hm.
527
00:28:23,125 --> 00:28:26,497
Do we have an address for this Ian Rigby.
528
00:28:26,601 --> 00:28:28,722
POTTER: A, Castor Cottage, Kilverton.
529
00:28:28,826 --> 00:28:29,869
Get a warrant, sir?
530
00:28:29,973 --> 00:28:30,807
Yes.
531
00:28:30,912 --> 00:28:32,823
Yes, right, right.
532
00:28:32,927 --> 00:28:36,124
Thanks, Harry.
533
00:28:36,229 --> 00:28:39,982
Well done, Potter.
534
00:28:40,086 --> 00:28:41,755
Yes.
535
00:28:41,859 --> 00:28:43,667
Any joy with that envelope, yet?
536
00:28:43,771 --> 00:28:44,988
Not yet, sir, no.
537
00:28:45,091 --> 00:28:46,760
No, so what are we waiting for then, eh?
538
00:28:50,131 --> 00:28:52,147
Always get the rub job.
539
00:28:52,252 --> 00:28:54,128
That's the job, son.
540
00:28:54,233 --> 00:28:57,326
Hours of boring plod punctuated by moments
541
00:28:57,430 --> 00:29:00,175
of sheer, bloody terror.
542
00:29:00,280 --> 00:29:02,749
And I know which I prefer.
543
00:29:02,853 --> 00:29:04,000
[phone ringing]
544
00:29:04,103 --> 00:29:05,425
[dramatic music]
545
00:29:05,529 --> 00:29:07,649
[phone ringing]
546
00:29:09,596 --> 00:29:11,403
Hello?
547
00:29:11,507 --> 00:29:12,376
John.
548
00:29:12,480 --> 00:29:15,469
Where are you?
549
00:29:15,574 --> 00:29:16,755
No, no-- don't come here.
550
00:29:19,953 --> 00:29:22,943
Yeah.
551
00:29:23,046 --> 00:29:23,986
You fly tomorrow.
552
00:29:28,120 --> 00:29:29,093
I love you.
553
00:29:29,198 --> 00:29:32,744
[dramatic music]
554
00:29:45,777 --> 00:29:49,914
The security camera is always on, videoing customers as they
555
00:29:50,017 --> 00:29:51,651
pass through the checkouts.
556
00:29:51,756 --> 00:29:55,301
It has a constant time code display.
557
00:29:55,405 --> 00:29:56,970
The bar code's read on each purchase
558
00:29:57,073 --> 00:30:01,244
and appears on the till roll, which is also timed.
559
00:30:01,349 --> 00:30:05,728
Keep all videotapes and till rolls for three weeks.
560
00:30:05,832 --> 00:30:09,586
So if we find this envelope item on your till rolls,
561
00:30:09,691 --> 00:30:12,645
we can get a timed match from the video surveillance tapes?
562
00:30:12,749 --> 00:30:13,722
Correct.
563
00:30:13,826 --> 00:30:15,912
A video image of who bought this?
564
00:30:16,015 --> 00:30:17,093
Oh, yes.
565
00:30:17,197 --> 00:30:19,074
Magic.
566
00:30:19,179 --> 00:30:20,047
Not quite.
567
00:30:20,152 --> 00:30:21,020
This way.
568
00:30:30,440 --> 00:30:31,274
All yours.
569
00:30:40,033 --> 00:30:43,613
[dramatic music]
570
00:30:49,139 --> 00:30:52,372
We'll go round the back.
571
00:30:52,476 --> 00:30:53,310
One minute.
572
00:30:56,960 --> 00:30:58,489
Now.
573
00:30:58,594 --> 00:31:01,582
[dramatic music]
574
00:31:10,410 --> 00:31:11,767
OFFICER: Sir?
575
00:31:11,871 --> 00:31:16,110
[dramatic music]
576
00:31:42,317 --> 00:31:43,464
Sir.
577
00:31:43,569 --> 00:31:44,403
Hm?
578
00:31:53,926 --> 00:31:55,316
Ian Rigby?
579
00:31:55,421 --> 00:31:58,166
That's my guess, yeah.
580
00:31:58,270 --> 00:32:01,016
He's not going to tell us much, is he?
581
00:32:01,120 --> 00:32:03,450
No.
582
00:32:03,554 --> 00:32:05,117
Get Frank's full forensic.
583
00:32:05,223 --> 00:32:06,404
Team.
584
00:32:06,508 --> 00:32:08,559
Have everybody clear away from the scene, please.
585
00:32:08,664 --> 00:32:11,201
[dramatic music]
586
00:32:13,181 --> 00:32:15,927
The dead man was identified as Ian Rigby.
587
00:32:16,032 --> 00:32:19,543
The police again warn that the escaped prisoner, John Bonetti,
588
00:32:19,647 --> 00:32:22,149
is still at large.
589
00:32:22,253 --> 00:32:29,239
We must stress that Bonetti is armed and extremely dangerous.
590
00:32:29,344 --> 00:32:33,689
Members of the public, if they think they've seen this man,
591
00:32:33,793 --> 00:32:36,330
must not approach him.
592
00:32:36,434 --> 00:32:40,118
Ring us on 41-209-717.
593
00:32:40,223 --> 00:32:41,787
[intense dramatic music]
594
00:32:44,080 --> 00:32:46,027
CORONER: The striations on this particular bullet
595
00:32:46,131 --> 00:32:48,251
are quite narrow.
596
00:32:48,356 --> 00:32:51,206
The weapon was probably a Basque 9 millimeter.
597
00:32:51,310 --> 00:32:52,283
Uh-huh.
598
00:32:52,387 --> 00:32:55,898
Within a range of around 6 feet.
599
00:32:56,002 --> 00:32:57,497
Time of death?
600
00:32:57,601 --> 00:32:58,922
Couple of days ago.
601
00:32:59,026 --> 00:33:02,919
Mr. Rigby was hit with two rounds slam in the heart.
602
00:33:03,022 --> 00:33:04,866
It's a good grouping.
603
00:33:04,970 --> 00:33:07,854
It's beginning to shape, sir, isn't it?
604
00:33:07,959 --> 00:33:12,860
I mean, Rigby helps Bonetti to escape using the Hardy woman.
605
00:33:12,964 --> 00:33:15,988
No sooner is he out, but Bonetti visits him and kills him.
606
00:33:16,091 --> 00:33:16,996
Why?
607
00:33:17,100 --> 00:33:19,185
Well, it's a double cross, isn't it?
608
00:33:19,289 --> 00:33:20,889
I mean, there's big money floating around.
609
00:33:20,993 --> 00:33:23,008
I mean, Bonetti gets greedy--
610
00:33:23,112 --> 00:33:24,190
and if he takes out Rigby, there's
611
00:33:24,295 --> 00:33:25,511
one less to divvy up with.
612
00:33:25,616 --> 00:33:28,013
Yes, could be.
613
00:33:28,117 --> 00:33:31,420
So the Hardy woman's the key, though?
614
00:33:31,524 --> 00:33:33,087
Either Bonetti did charm her around his little
615
00:33:33,192 --> 00:33:34,826
finger in [inaudible] or she was in with
616
00:33:34,931 --> 00:33:36,007
him in the murder of Rigby.
617
00:33:39,657 --> 00:33:43,132
Let's pull her in again before Bonetti gets to her,
618
00:33:43,237 --> 00:33:44,627
or she does a disappearing act.
619
00:33:49,458 --> 00:33:52,865
Why didn't I join traffic?
620
00:33:52,969 --> 00:33:56,479
500cc Norton throbbing between my legs
621
00:33:56,583 --> 00:33:58,773
and the smell of leather.
622
00:33:58,879 --> 00:34:00,546
And the wind in your Brylcreem?
623
00:34:00,650 --> 00:34:05,203
Winging a Ford Sierra down the A13, blues and twos going.
624
00:34:05,307 --> 00:34:08,609
No. I became a detective.
625
00:34:08,714 --> 00:34:11,042
Glorified bloody flower grader.
626
00:34:11,147 --> 00:34:13,198
Hey, don't knock it.
627
00:34:13,302 --> 00:34:16,465
We could grab the glory here.
628
00:34:16,569 --> 00:34:19,349
Whoever bought this envelope sent the gun to Jane Hardy.
629
00:34:19,454 --> 00:34:21,818
A pound to a peanut it was Rigby sent it to her.
630
00:34:21,922 --> 00:34:22,617
Obvious.
631
00:34:22,721 --> 00:34:25,884
And he's dead.
632
00:34:25,989 --> 00:34:29,672
Complete waste of time, this.
633
00:34:29,776 --> 00:34:31,202
Listen.
634
00:34:31,306 --> 00:34:34,713
Foot soldiers spend their lives wading through dross.
635
00:34:34,817 --> 00:34:37,597
Make sure you enjoy it, son.
636
00:34:37,701 --> 00:34:39,300
WYCLIFFE: Did you know a man named Rigby?
637
00:34:41,942 --> 00:34:43,610
No.
638
00:34:43,715 --> 00:34:46,565
Was it him gave you the gun?
639
00:34:46,669 --> 00:34:47,538
The one you copied?
640
00:34:47,642 --> 00:34:49,832
The Basque?
641
00:34:49,936 --> 00:34:52,403
I don't know who sent it.
642
00:34:52,507 --> 00:34:55,567
John arranged it.
643
00:34:55,671 --> 00:34:59,215
Well, Ian Rigby is now dead.
644
00:35:02,796 --> 00:35:07,453
We believe he was killed by John Bonetti with the gun
645
00:35:07,557 --> 00:35:10,164
that you left for him at the Trevithick tin mine.
646
00:35:14,648 --> 00:35:17,358
Jane.
647
00:35:17,464 --> 00:35:20,174
You're implicated in a murder inquiry.
648
00:35:20,278 --> 00:35:23,302
You have to tell us everything you know-- everything.
649
00:35:26,187 --> 00:35:27,508
I've been a fool.
650
00:35:30,567 --> 00:35:32,931
I really love him.
651
00:35:35,781 --> 00:35:37,796
I didn't know he was going to kill anyone.
652
00:35:37,900 --> 00:35:38,909
That's the truth.
653
00:35:47,006 --> 00:35:48,431
You've seen him, haven't you--
654
00:35:48,536 --> 00:35:49,405
since he escaped?
655
00:35:53,889 --> 00:35:55,592
He's not out there roaming around, is he?
656
00:35:55,696 --> 00:35:59,937
He's-- he's holed up somewhere.
657
00:36:00,040 --> 00:36:00,910
Where?
658
00:36:01,013 --> 00:36:01,883
I--
659
00:36:08,625 --> 00:36:09,529
Jane.
660
00:36:09,634 --> 00:36:12,727
Bonetti's used you.
661
00:36:12,832 --> 00:36:15,020
You fell in love.
662
00:36:15,125 --> 00:36:17,175
I know how it is.
663
00:36:17,280 --> 00:36:19,853
But believe me, this man is not worth your tears.
664
00:36:19,957 --> 00:36:23,049
He's-- he's ruthless.
665
00:36:23,154 --> 00:36:24,231
It goes beyond.
666
00:36:24,335 --> 00:36:26,629
You've got to tell us where he is.
667
00:36:26,734 --> 00:36:28,923
You've got to, please.
668
00:36:29,028 --> 00:36:32,643
Before somebody else gets killed.
669
00:36:32,747 --> 00:36:33,650
Oh, God.
670
00:36:42,305 --> 00:36:43,556
When you talked to him at the prison,
671
00:36:43,661 --> 00:36:47,832
did he ever mention anywhere--
672
00:36:47,936 --> 00:36:52,350
anybody-- friend in the area?
673
00:36:55,443 --> 00:36:57,877
Jane?
674
00:36:57,981 --> 00:37:00,274
Think, Miss Hardy, think.
675
00:37:00,378 --> 00:37:01,247
Anything?
676
00:37:07,747 --> 00:37:12,822
He talked about his mum and dad a lot.
677
00:37:17,862 --> 00:37:22,379
They-- they have a caravan outside Newquay.
678
00:37:22,484 --> 00:37:25,021
He said he used to go there during the holidays.
679
00:37:29,748 --> 00:37:30,895
That's all I know.
680
00:37:31,000 --> 00:37:31,868
I'm sorry.
681
00:37:34,614 --> 00:37:35,692
Oh, ma'am. Message.
682
00:37:35,796 --> 00:37:37,499
- Who from? - That bloke--
683
00:37:37,603 --> 00:37:38,890
Simon somebody.
684
00:37:38,994 --> 00:37:41,148
Oh, thanks.
685
00:37:41,252 --> 00:37:42,365
Who's he?
686
00:37:42,469 --> 00:37:44,311
Get TFU, would you please?
687
00:37:44,416 --> 00:37:46,780
Jane Hardy has just given us a possible safe house
688
00:37:46,884 --> 00:37:47,822
for Bonetti.
689
00:37:47,927 --> 00:37:49,421
She's down in the custody suite.
690
00:37:49,525 --> 00:37:51,680
When they give the clear to let her go, you follow her, OK?
691
00:37:51,785 --> 00:37:53,626
Wherever she goes, you stay on her back.
692
00:37:53,731 --> 00:37:54,599
LANE: Sir?
693
00:37:54,704 --> 00:37:55,956
Can we get full surveillance, sir?
694
00:37:56,059 --> 00:37:58,319
We'll try to put that together.
695
00:37:58,423 --> 00:37:59,361
Meantime, you're on your own.
696
00:37:59,466 --> 00:38:00,299
Yes.
697
00:38:00,404 --> 00:38:02,142
Look, who's speaking?
698
00:38:02,246 --> 00:38:04,992
I want a tactical firearms unit, full works.
699
00:38:05,096 --> 00:38:06,487
Yes.
700
00:38:06,591 --> 00:38:09,232
Caravan site near Newquay.
701
00:38:09,337 --> 00:38:10,275
Bonetti.
702
00:38:10,379 --> 00:38:12,082
Yes, Bonetti, the escaped prisoner.
703
00:38:12,186 --> 00:38:15,349
[suspenseful music]
704
00:38:31,685 --> 00:38:32,589
[sudden dramatic music]
705
00:38:32,693 --> 00:38:35,230
Police!
706
00:38:35,334 --> 00:38:36,099
Don't move!
707
00:38:36,203 --> 00:38:37,281
Hands behind your back!
708
00:38:37,386 --> 00:38:39,610
Put your hands behind your back! Do it!
709
00:38:39,714 --> 00:38:40,583
Now!
710
00:38:40,687 --> 00:38:41,521
Now!
711
00:38:45,135 --> 00:38:47,048
[suspenseful music]
712
00:38:50,176 --> 00:38:52,991
Blue one for blue leader.
713
00:38:53,095 --> 00:38:53,791
Blue one.
714
00:38:53,895 --> 00:38:56,710
All received, eight.
715
00:38:56,815 --> 00:38:57,684
We've got Bonetti.
716
00:38:57,788 --> 00:38:58,622
Excellent.
717
00:38:58,727 --> 00:39:00,290
There's just one problem.
718
00:39:00,394 --> 00:39:01,437
What's that?
719
00:39:01,541 --> 00:39:02,828
He's already dead--
720
00:39:02,932 --> 00:39:03,870
shot.
721
00:39:03,975 --> 00:39:05,922
[dramatic music]
722
00:39:19,337 --> 00:39:21,562
Sarge.
723
00:39:21,666 --> 00:39:24,272
Double check this.
724
00:39:24,376 --> 00:39:31,954
7, 6, 5, 8, 9, 0, 7, 4, 3, 2, 1.
725
00:39:32,057 --> 00:39:33,100
Bingo.
726
00:39:33,205 --> 00:39:34,699
Full line.
727
00:39:34,804 --> 00:39:35,882
Yes.
728
00:39:35,986 --> 00:39:37,898
SARGE: What date?
729
00:39:38,001 --> 00:39:38,871
Third of the month.
730
00:39:38,975 --> 00:39:40,156
Right.
731
00:39:40,261 --> 00:39:43,527
Now all we need to do is find the matching videotape.
732
00:39:43,632 --> 00:39:44,640
POTTER: Oh, no.
733
00:39:44,744 --> 00:39:46,865
It's all right-- they're marked.
734
00:39:46,970 --> 00:39:48,254
Nice one.
735
00:39:48,359 --> 00:39:51,383
[loud chatter]
736
00:39:59,203 --> 00:40:02,818
[dramatic music]
737
00:40:51,130 --> 00:40:54,153
So, he was shot through the chest at close range?
738
00:40:54,259 --> 00:40:55,684
Some time last night--
739
00:40:55,788 --> 00:40:58,498
early hours to dawn.
740
00:40:58,603 --> 00:41:00,097
Small caliber weapon.
741
00:41:00,201 --> 00:41:01,627
9 millimeter basque, was it?
742
00:41:01,731 --> 00:41:02,809
Something like that?
743
00:41:02,913 --> 00:41:04,963
Well, it's not my field.
744
00:41:05,068 --> 00:41:09,029
Tell you more after we've got him up on the slab.
745
00:41:09,134 --> 00:41:11,080
No sign of a gun?
746
00:41:11,184 --> 00:41:12,297
No.
747
00:41:12,401 --> 00:41:13,270
There's a cushion that was obviously
748
00:41:13,374 --> 00:41:14,695
used to silence the shot.
749
00:41:14,800 --> 00:41:16,572
Oh, and we found these under the bed, sir.
750
00:41:16,677 --> 00:41:18,866
Two 50 pound notes, used.
751
00:41:24,009 --> 00:41:27,312
The whole thing was obviously very carefully laid.
752
00:41:27,416 --> 00:41:28,981
Somebody got Bonetti out of prison
753
00:41:29,084 --> 00:41:30,371
so they could kill him, sir?
754
00:41:30,475 --> 00:41:32,387
That's right.
755
00:41:32,491 --> 00:41:34,577
Get their hands on the money only he had the key to,
756
00:41:34,681 --> 00:41:38,295
and then to silence him permanently.
757
00:41:38,399 --> 00:41:39,442
Yeah.
758
00:41:42,362 --> 00:41:43,683
The question is, who?
759
00:41:48,340 --> 00:41:52,407
[suspenseful music]
760
00:42:20,526 --> 00:42:21,394
Oh.
761
00:42:39,190 --> 00:42:40,023
Shh.
762
00:42:45,168 --> 00:42:46,175
3 and 0, trump.
763
00:42:49,860 --> 00:42:50,694
Show me.
764
00:42:54,239 --> 00:42:55,769
That's him.
765
00:42:55,874 --> 00:42:59,801
He bought the envelope used to send the gun to Jane Hardy.
766
00:42:59,905 --> 00:43:01,225
Well, it certainly isn't Ian Rigby.
767
00:43:05,745 --> 00:43:08,246
I've seen him before.
768
00:43:08,350 --> 00:43:11,514
[suspenseful music]
769
00:43:22,879 --> 00:43:26,459
[sudden dramatic music]
770
00:43:41,092 --> 00:43:42,029
Whew.
771
00:43:42,135 --> 00:43:43,072
Let's go.
772
00:43:47,313 --> 00:43:50,928
[dramatic music]
773
00:43:59,792 --> 00:44:02,189
[both laughing]
774
00:44:02,293 --> 00:44:05,457
[dramatic music]
775
00:44:06,534 --> 00:44:07,925
Police!
776
00:44:08,028 --> 00:44:15,362
Stay where you are1 Your flight's cancelled, Mr. Warne.
777
00:44:18,108 --> 00:44:21,480
So Warne was behind the whole thing, eh?
778
00:44:21,584 --> 00:44:22,696
So it would appear.
779
00:44:22,801 --> 00:44:24,851
Dixon and I will take them on, sir, shall we?
780
00:44:24,955 --> 00:44:26,936
Yes, yes, yes.
781
00:44:27,040 --> 00:44:28,605
I want you with me, Lucy.
782
00:44:28,709 --> 00:44:30,899
If we wrap Warne up by 6:00, we could grab a few beers, eh?
783
00:44:31,002 --> 00:44:31,837
Job done.
784
00:44:35,591 --> 00:44:37,467
What do we do the Hardy woman on, sir?
785
00:44:37,572 --> 00:44:38,788
Just aiding the escapee?
786
00:44:41,743 --> 00:44:42,577
Let's find out.
787
00:44:55,785 --> 00:44:58,948
You sent the real gun to Jane Hardy, didn't you?
788
00:44:59,051 --> 00:45:01,032
Now we've got you on videotape buying
789
00:45:01,137 --> 00:45:02,528
the envelope it was sent in.
790
00:45:02,632 --> 00:45:03,501
No comment.
791
00:45:06,837 --> 00:45:07,950
You were in with Rigby and Bonetti
792
00:45:08,053 --> 00:45:11,043
dealing drugs, Mr. Warne.
793
00:45:11,147 --> 00:45:13,128
Jane Hardy's already told us this.
794
00:45:13,233 --> 00:45:14,275
No comment.
795
00:45:17,021 --> 00:45:20,428
You help Bonetti to escape, he gave you back the real gun,
796
00:45:20,532 --> 00:45:21,365
and you killed Rigby.
797
00:45:21,469 --> 00:45:22,722
Is that how it went?
798
00:45:27,170 --> 00:45:28,874
No comment.
799
00:45:28,978 --> 00:45:31,828
INTERROGATOR: And then you killed Bonetti.
800
00:45:31,932 --> 00:45:34,434
You double crossed him, as well, didn't you?
801
00:45:34,538 --> 00:45:35,616
[inaudible]
802
00:45:35,721 --> 00:45:38,258
INTERROGATOR: Could you speak up, Mr. Warne?
803
00:45:38,362 --> 00:45:40,238
For the tape?
804
00:45:40,343 --> 00:45:41,629
(WHISPERING) No comment.
805
00:45:41,733 --> 00:45:44,514
Are you sure you don't want a solicitor present?
806
00:45:44,619 --> 00:45:45,974
Yes, I am.
807
00:45:50,561 --> 00:45:52,717
How long had you and George Warne
808
00:45:52,821 --> 00:45:56,331
been having a relationship, Jane?
809
00:45:56,435 --> 00:45:58,208
We met a couple of years ago.
810
00:46:01,476 --> 00:46:06,028
I had a cocaine habit that I couldn't afford.
811
00:46:06,133 --> 00:46:08,322
Ah, I see.
812
00:46:08,427 --> 00:46:10,791
And he supplied your needs?
813
00:46:10,895 --> 00:46:11,729
Yeah.
814
00:46:15,099 --> 00:46:17,081
And then he persuaded me to help him
815
00:46:17,185 --> 00:46:18,889
and Rigby get Bonetti out of prison.
816
00:46:22,051 --> 00:46:23,546
I became a prison visitor.
817
00:46:27,856 --> 00:46:32,026
Bonetti was convinced that I was in love with him.
818
00:46:32,131 --> 00:46:33,452
He thought that he was using me.
819
00:46:36,893 --> 00:46:40,925
I only did it for George.
820
00:46:41,028 --> 00:46:44,713
So you were in love with George Warne, then?
821
00:46:44,818 --> 00:46:45,652
Very.
822
00:46:49,579 --> 00:46:52,290
He said that he wanted to give up
823
00:46:52,394 --> 00:46:55,105
drug dealing once and for all.
824
00:46:55,209 --> 00:47:00,214
We'd get Bonetti out of prison, divide up the money,
825
00:47:00,318 --> 00:47:06,192
and then make a fresh start-- go somewhere.
826
00:47:09,216 --> 00:47:10,990
He didn't tell me he was going to kill anyone.
827
00:47:15,368 --> 00:47:18,497
So-- so Warne lied to you?
828
00:47:18,601 --> 00:47:19,435
Yeah.
829
00:47:24,126 --> 00:47:28,367
Now you told us that you left the gun-- the real gun--
830
00:47:28,472 --> 00:47:31,321
at the Trevithick tin mine for Bonetti to collect--
831
00:47:31,426 --> 00:47:34,207
that's what you said.
832
00:47:34,311 --> 00:47:36,466
It was a lie, wasn't it?
833
00:47:36,571 --> 00:47:38,760
Yes.
834
00:47:38,865 --> 00:47:46,650
I gave the gun back to George after I'd made the replica.
835
00:47:46,754 --> 00:47:48,666
That's was what we'd planned.
836
00:47:48,770 --> 00:47:53,218
And then Warne used the gun to kill Bonetti and Rigby.
837
00:47:56,729 --> 00:47:59,406
Yes.
838
00:47:59,510 --> 00:48:01,978
I didn't know he was going to do that--
839
00:48:02,082 --> 00:48:02,951
not kill them.
840
00:48:03,055 --> 00:48:06,461
I swear.
841
00:48:06,565 --> 00:48:09,729
People do foolish things, Miss Hardy.
842
00:48:09,833 --> 00:48:14,699
Take enormous risks, tell any lie,
843
00:48:14,803 --> 00:48:16,959
and all in the name of love.
844
00:48:17,062 --> 00:48:18,800
Yes.
845
00:48:18,904 --> 00:48:23,493
They get confused, upset--
846
00:48:23,597 --> 00:48:28,567
until the difference between the truth and lying just
847
00:48:28,671 --> 00:48:32,181
doesn't seem to matter anymore.
848
00:48:32,285 --> 00:48:33,712
But it doesn't matter, Miss Hardy.
849
00:48:39,029 --> 00:48:42,261
You're a very accomplished liar, aren't you, Jane?
850
00:48:42,365 --> 00:48:43,651
In fact, you're lying now.
851
00:48:43,755 --> 00:48:44,590
No.
852
00:48:44,694 --> 00:48:47,057
Yes.
853
00:48:47,161 --> 00:48:49,769
You convinced Warne you were in love with him just the same
854
00:48:49,873 --> 00:48:53,070
as you convinced Bonetti.
855
00:48:53,175 --> 00:48:56,199
You planned it, the whole thing, didn't you?
856
00:48:56,303 --> 00:48:57,728
No.
857
00:48:57,832 --> 00:48:59,884
It was your idea to spring Bonetti to get your hands
858
00:48:59,988 --> 00:49:03,672
on the money, and then for Warne to kill Bonetti and Rigby--
859
00:49:03,776 --> 00:49:04,923
that's the--
860
00:49:05,026 --> 00:49:06,486
that's the real truth, isn't it?
861
00:49:09,197 --> 00:49:12,952
You can't prove any of that.
862
00:49:13,056 --> 00:49:18,999
All I did was smuggle in a replica gun, that's all.
863
00:49:19,103 --> 00:49:22,579
Mr. Warne is up the corridor right this minute.
864
00:49:22,683 --> 00:49:25,359
He'll go down for murder, Miss Hardy,
865
00:49:25,463 --> 00:49:27,132
and he'll take you with him.
866
00:49:31,894 --> 00:49:33,423
I need the loo.
867
00:49:37,211 --> 00:49:39,785
Interview suspended at 17:52.
868
00:49:46,457 --> 00:49:47,883
Look, let's cut the crap.
869
00:49:51,775 --> 00:49:52,784
I can give you names.
870
00:49:55,285 --> 00:49:58,344
All Warne's international contacts.
871
00:49:58,448 --> 00:49:59,979
A lot goes via Spain.
872
00:50:02,793 --> 00:50:06,443
Drug dealers all over the Southwest and the London end.
873
00:50:09,814 --> 00:50:11,691
That'd be very co-operative of you.
874
00:50:14,576 --> 00:50:16,348
You can have it all, but only if you drop
875
00:50:16,452 --> 00:50:17,843
me out of the murder charge.
876
00:50:22,430 --> 00:50:25,246
You admit it, then?
877
00:50:25,350 --> 00:50:27,644
You planned the whole thing?
878
00:50:27,749 --> 00:50:28,756
I admit nothing.
879
00:50:31,537 --> 00:50:34,352
Then I'm sorry, Miss Hardy.
880
00:50:34,456 --> 00:50:36,924
I don't do deals--
881
00:50:37,028 --> 00:50:38,036
not with killers.
882
00:50:41,581 --> 00:50:44,118
[dramatic music]
883
00:50:45,335 --> 00:50:47,386
So are you going to take the job, sir?
884
00:50:47,491 --> 00:50:50,445
Divisional commander?
885
00:50:50,549 --> 00:50:52,113
I don't think so, Doug.
886
00:50:52,217 --> 00:50:54,059
Need someone down here to stay on your back
887
00:50:54,163 --> 00:50:57,013
and keep you honest.
888
00:50:57,117 --> 00:51:00,315
Might as well be me.
889
00:51:00,420 --> 00:51:02,018
- Good night. - Good night.
890
00:51:02,123 --> 00:51:02,992
Good night.
891
00:51:05,773 --> 00:51:08,136
I told you wasn't interested in promotion.
892
00:51:08,240 --> 00:51:11,020
He's obsessed with detecting-- delving at the dark side.
893
00:51:11,125 --> 00:51:12,794
You can't do that flying a desk.
894
00:51:12,898 --> 00:51:13,767
Owe you a tenner.
895
00:51:13,871 --> 00:51:14,775
No, now don't be silly.
896
00:51:14,880 --> 00:51:16,582
Just buy me a lot of drink.
897
00:51:16,687 --> 00:51:17,764
Another time.
898
00:51:17,868 --> 00:51:19,432
Eh?
899
00:51:19,536 --> 00:51:21,448
I'm meeting someone.
900
00:51:21,552 --> 00:51:23,290
Oh. Simon, is it?
901
00:51:23,395 --> 00:51:24,263
[sighs]
902
00:51:24,368 --> 00:51:25,863
Do I know him?
903
00:51:25,967 --> 00:51:26,836
No.
904
00:51:26,940 --> 00:51:28,991
[dramatic music]
905
00:51:44,318 --> 00:51:48,524
[theme music]
60498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.