Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,026 --> 00:00:07,061
All right, guys. A year ago today,
2
00:00:07,062 --> 00:00:11,399
we lost an incredible mother,
incredible wife and a friend.
3
00:00:11,400 --> 00:00:14,068
Uh, so to remember her,
I got her favorite food:
4
00:00:14,069 --> 00:00:16,437
shrimp fried rice.
5
00:00:18,641 --> 00:00:21,275
Boy, are you crazy?
It's 9:30 in the morning.
6
00:00:21,277 --> 00:00:23,578
Ain't nobody gonna eat
no shrimp fried rice this early.
7
00:00:24,847 --> 00:00:26,748
Yeah, yeah,
when did you even get this?
8
00:00:26,749 --> 00:00:27,915
I got it yesterday.
9
00:00:27,916 --> 00:00:29,917
Ew. Yesterday?
10
00:00:29,918 --> 00:00:31,719
Look, Nancy was like a mother to me,
11
00:00:31,720 --> 00:00:34,021
but I'm not eating no day-old
shrimp for breakfast.
12
00:00:34,023 --> 00:00:36,290
Nat, this is supposed to be
a day of celebration.
13
00:00:36,292 --> 00:00:38,203
How you gonna celebrate when
you're throwing up all day,
14
00:00:38,227 --> 00:00:40,762
- trying not to die?
- Okay, look.
15
00:00:40,763 --> 00:00:43,097
If y'all gonna waste
my shrimp fried rice...
16
00:00:43,098 --> 00:00:46,100
which I refrigerated properly,
by the way...
17
00:00:46,101 --> 00:00:47,802
we gonna move on to memory sharing.
18
00:00:47,803 --> 00:00:49,414
I read in a book that
it can be actually therapeutic
19
00:00:49,438 --> 00:00:50,715
to, you know, grieve as a group.
20
00:00:50,739 --> 00:00:52,340
So I got this box with...
21
00:00:54,043 --> 00:00:55,676
There's pictures of Mom in it, man...
22
00:00:55,678 --> 00:00:58,045
Oh, hey. Hey, hey, hey. No tears.
23
00:00:58,047 --> 00:01:00,047
Look, this is a celebration,
all right?
24
00:01:00,049 --> 00:01:02,350
We're all just gonna smile.
I said smile.
25
00:01:04,420 --> 00:01:06,988
Dad, I mean, I see you go
through this box every night.
26
00:01:06,989 --> 00:01:08,456
You know, you think I'm asleep.
27
00:01:08,457 --> 00:01:10,925
Oh, you a Peeping Tom now?
28
00:01:10,926 --> 00:01:12,704
Dad, just because you're
uncomfortable having emotions
29
00:01:12,728 --> 00:01:14,962
in front of other people,
that don't mean that you can
30
00:01:14,963 --> 00:01:16,931
rain on our parade, man.
I mean, we grieving.
31
00:01:16,932 --> 00:01:18,543
Oh, I am not uncomfortable
having emotions, all right?
32
00:01:18,567 --> 00:01:21,469
I'm having an emotion right now,
called irritation.
33
00:01:21,470 --> 00:01:23,638
Look, look, look. Look, guys. Look.
34
00:01:23,639 --> 00:01:26,474
Let's just stop giving
each other a hard time, okay?
35
00:01:26,475 --> 00:01:28,420
Look, I'm gonna remember Mom the
way I remember her every day.
36
00:01:28,444 --> 00:01:30,744
I mean, she's in my heart,
and, you know, I've processed
37
00:01:30,946 --> 00:01:33,414
her passing in my own way.
You know, I-I'm-I'm good.
38
00:01:33,415 --> 00:01:36,484
Well, Dad's not. He claims
he's never even cried about Mom.
39
00:01:36,485 --> 00:01:38,085
Oh, no, hold up now.
40
00:01:38,087 --> 00:01:40,131
My generation and every
generation before me? Strong.
41
00:01:40,155 --> 00:01:41,689
Y'all remember the movie Gladiator?
42
00:01:43,092 --> 00:01:44,892
They killed his whole family.
What'd he do?
43
00:01:44,893 --> 00:01:47,028
He went out in a field,
screamed one time.
44
00:01:49,031 --> 00:01:50,832
Basically, he was good after that.
45
00:01:50,833 --> 00:01:53,634
I did the same thing. I was at
work, I was kind of feeling it.
46
00:01:53,635 --> 00:01:55,113
Lunchtime, went outside,
and I screamed,
47
00:01:55,137 --> 00:01:57,171
and I've been amazing ever since.
48
00:01:58,774 --> 00:02:00,374
Dad, you not a gladiator.
49
00:02:00,376 --> 00:02:01,776
Oh, I'm not a gladiator?
50
00:02:04,513 --> 00:02:07,515
Feel stupid as hell
right now, don't you?
51
00:02:07,516 --> 00:02:09,851
Bye, crybabies.
52
00:02:30,172 --> 00:02:32,173
Hey, baby, it's Mom.
53
00:02:32,174 --> 00:02:35,610
Just called to let you know I'm
going back into the hospital.
54
00:02:35,611 --> 00:02:38,012
Call me back when you can.
55
00:02:38,013 --> 00:02:40,114
Miss you. Love you.
56
00:02:48,090 --> 00:02:50,091
Hey, baby, it's Mom.
57
00:02:50,092 --> 00:02:53,127
Just called to let you know I'm
going back into the hospital.
58
00:02:53,128 --> 00:02:55,363
Call me back when you can.
59
00:02:55,364 --> 00:02:57,899
Miss you. Love you.
60
00:03:04,306 --> 00:03:06,541
Hey.
61
00:03:06,542 --> 00:03:08,376
Rel, you okay?
62
00:03:08,377 --> 00:03:12,179
Since when did you just start
walking into my apartment?
63
00:03:12,181 --> 00:03:15,349
All the time.
64
00:03:15,350 --> 00:03:17,385
What-what do you want?
65
00:03:17,386 --> 00:03:19,487
I left my phone.
66
00:03:26,462 --> 00:03:29,030
- Look, Rel, I miss your mom, too.
- Hey! Hey!
67
00:03:29,031 --> 00:03:31,065
Okay, she wasn't your mom, all right?
68
00:03:31,066 --> 00:03:33,501
She was my mom.
69
00:03:33,502 --> 00:03:35,079
So you don't know
what I'm going through, okay?
70
00:03:35,103 --> 00:03:36,771
Matter of fact, just get out of here.
71
00:03:36,772 --> 00:03:38,450
This your phone right here?
Just-just leave, okay?
72
00:03:38,474 --> 00:03:40,107
Excuse me?
73
00:03:40,108 --> 00:03:42,343
Look, you being real rude,
and it's pissing me off.
74
00:03:42,344 --> 00:03:44,979
But because I have a firm rule
that I don't smack people
75
00:03:44,980 --> 00:03:47,648
on the anniversary of the day
their mother died...
76
00:03:49,418 --> 00:03:51,118
...I'm-a smack your ass tomorrow.
77
00:03:52,888 --> 00:03:54,889
Hey, Britt, Britt.
78
00:03:54,890 --> 00:03:57,458
Wait, wait, wait, wait. Look, I'm...
79
00:03:57,459 --> 00:04:01,562
Look, I'm sorry, okay? I-I'm...
80
00:04:01,563 --> 00:04:03,664
I'm struggling.
81
00:04:05,634 --> 00:04:07,702
Look, I know. It's all right.
82
00:04:09,171 --> 00:04:11,872
If you don't want to talk to me,
that's fine, Rel.
83
00:04:11,874 --> 00:04:14,342
But you need to talk to somebody.
84
00:04:14,343 --> 00:04:16,711
Maybe you should see a therapist.
85
00:04:16,712 --> 00:04:20,047
You know black people
don't see no therapists.
86
00:04:20,048 --> 00:04:22,550
That's not true. Metta World
Peace thanked his therapist
87
00:04:22,551 --> 00:04:24,318
when he won the finals.
88
00:04:24,319 --> 00:04:27,855
Charlamagne tha God talks about
mental health all the time.
89
00:04:27,856 --> 00:04:30,458
Speaking of God,
Oprah advocates therapy.
90
00:04:30,459 --> 00:04:33,294
See, all those people are rich, okay?
91
00:04:33,295 --> 00:04:35,763
I don't know any normal people
that go to therapy.
92
00:04:35,764 --> 00:04:39,333
Rel, normal people
go to therapy all the time.
93
00:04:39,334 --> 00:04:41,836
I go to therapy.
94
00:04:41,837 --> 00:04:43,504
You see a therapist?
95
00:04:43,505 --> 00:04:46,607
I know at first, it seems weird
to tell a stranger
96
00:04:46,608 --> 00:04:48,275
all your darkest secrets.
97
00:04:48,277 --> 00:04:51,278
But after a while, you know,
it's very freeing.
98
00:04:51,280 --> 00:04:54,582
It's like having
an emotional prostitute.
99
00:04:57,152 --> 00:04:59,320
I'm not gonna lie, that...
100
00:04:59,321 --> 00:05:01,822
that actually just sounds
like a regular prostitute.
101
00:05:05,093 --> 00:05:06,905
Okay, look, what if I say
something stupid, right?
102
00:05:06,929 --> 00:05:08,362
And she start laughing at me?
103
00:05:08,363 --> 00:05:10,331
She is not gonna laugh at you.
104
00:05:10,332 --> 00:05:13,501
Okay, well, what if I say
something funny, then? Huh?
105
00:05:13,502 --> 00:05:15,603
Is she gonna suppress her laugh?
106
00:05:16,738 --> 00:05:19,140
See, I don't like
her attitude already.
107
00:05:19,141 --> 00:05:21,208
You ain't even meet her yet.
108
00:05:21,209 --> 00:05:24,445
See, this feel like a mistake.
You know what I'm saying to you?
109
00:05:24,446 --> 00:05:27,648
Matter of fact, what if
she fall in love with me?
110
00:05:28,817 --> 00:05:30,818
Rel, what are you talking about?
111
00:05:30,819 --> 00:05:33,487
I'm saying, I'm-a go in there,
I'm-a lay on that couch, right?
112
00:05:33,488 --> 00:05:36,123
And she gonna just start looking
at me deep in my eyes, right?
113
00:05:36,124 --> 00:05:37,858
She's gonna be checking out
114
00:05:37,859 --> 00:05:41,929
all this sexy
chocolate-ness with glasses.
115
00:05:41,930 --> 00:05:45,566
Rel, trust me. She is not gonna
fall in love with you.
116
00:05:45,567 --> 00:05:48,169
Oh, so she thinks
she better than me now?
117
00:05:48,170 --> 00:05:50,905
You know something? I ain't got
time for this. I'm out of here.
118
00:05:50,906 --> 00:05:52,773
Sit down.
119
00:05:52,774 --> 00:05:54,619
You're not leaving.
You're gonna go in that room,
120
00:05:54,643 --> 00:05:56,343
and you're gonna spill your guts.
121
00:05:56,345 --> 00:05:59,046
She's gonna react appropriately,
like she supposed to.
122
00:05:59,047 --> 00:06:01,649
And when you leave,
you will not only feel better,
123
00:06:01,650 --> 00:06:03,194
but you gonna tell her I referred you
124
00:06:03,218 --> 00:06:05,019
so I can get my 15% off.
125
00:06:06,188 --> 00:06:08,556
Argyle McClaine?
126
00:06:11,627 --> 00:06:13,627
What are you doing?
127
00:06:13,629 --> 00:06:15,262
I'm Argyle McClaine.
128
00:06:15,263 --> 00:06:18,399
Uh-uh. If this gonna work,
you need to be honest.
129
00:06:18,400 --> 00:06:21,435
His name is Rel, he's in pain,
and I referred him.
130
00:06:25,173 --> 00:06:27,441
Mr. McClaine, come on in.
131
00:06:27,442 --> 00:06:30,111
Okay, you don't have to call me
Mr. McClaine. Just call me Rel.
132
00:06:30,112 --> 00:06:32,012
Okay, Rel.
133
00:06:32,014 --> 00:06:34,515
Now, look, I know what
the HIPAA laws are, right?
134
00:06:34,516 --> 00:06:36,661
You're not supposed to talk
about anything we discuss.
135
00:06:36,685 --> 00:06:39,186
But I need you to say that to my face.
136
00:06:39,187 --> 00:06:42,223
Okay, there are doctor-patient
confidentiality laws
137
00:06:42,224 --> 00:06:44,892
that if I break,
I could lose my license.
138
00:06:46,094 --> 00:06:48,429
Okay.
139
00:06:48,430 --> 00:06:50,765
Well, uh,
140
00:06:50,766 --> 00:06:53,901
I killed an Uber driver yesterday.
141
00:06:56,438 --> 00:06:58,139
Um, I...
142
00:06:58,140 --> 00:07:00,418
See, exactly. Look at your face.
See, I didn't kill nobody.
143
00:07:00,442 --> 00:07:03,010
Look at you. You're already
about to tell on me.
144
00:07:03,011 --> 00:07:06,147
I'm required to tell
if it's about a murder.
145
00:07:06,148 --> 00:07:10,484
All right, look, I'm just trying
to figure out the rules.
146
00:07:10,485 --> 00:07:13,154
Rel, this is a safe space.
147
00:07:13,155 --> 00:07:14,922
We could talk about hypotheticals,
148
00:07:14,923 --> 00:07:16,891
and that would be fine,
149
00:07:16,892 --> 00:07:20,127
or we can talk about
what's truly bothering you.
150
00:07:22,197 --> 00:07:24,999
I don't know, look, I...
151
00:07:25,000 --> 00:07:29,470
I was selfish, I was a coward,
and I did a horrible thing.
152
00:07:29,471 --> 00:07:32,039
And what was that?
153
00:07:33,175 --> 00:07:35,509
Look, my mom, right? Um...
154
00:07:37,279 --> 00:07:40,147
She called me before she went to
the hospital for the last time,
155
00:07:40,148 --> 00:07:44,151
and I didn't answer.
I didn't even call her back.
156
00:07:44,152 --> 00:07:49,290
She fell into a coma,
and she was gone that weekend.
157
00:07:49,291 --> 00:07:51,926
I wasn't there for her.
158
00:07:51,927 --> 00:07:55,729
Well, you know,
life is sometimes busy, Rel.
159
00:07:55,731 --> 00:07:59,567
And we don't know how important
a moment is until it's gone.
160
00:07:59,568 --> 00:08:01,435
See, but that's not what
it was about, okay?
161
00:08:01,436 --> 00:08:03,737
I wasn't busy, right?
I was just tired.
162
00:08:03,739 --> 00:08:07,007
I was tired of being sad, I was
tired of talking about cancer,
163
00:08:07,008 --> 00:08:09,376
and all I wanted to do was just
164
00:08:09,377 --> 00:08:11,745
sit around the house and watch TV.
165
00:08:14,382 --> 00:08:17,051
I thought I had more time. It...
166
00:08:17,052 --> 00:08:19,520
happened so fast.
167
00:08:19,521 --> 00:08:21,622
I'm sorry.
168
00:08:28,463 --> 00:08:30,898
I mean, is that... is that it?
169
00:08:30,899 --> 00:08:33,100
You just say sorry? I mean...
170
00:08:33,101 --> 00:08:37,004
I was just giving you a moment.
But I think I can help you.
171
00:08:37,005 --> 00:08:39,773
Well, if you can help me,
start helping. Okay?
172
00:08:39,775 --> 00:08:43,477
You got me here all broken up.
I need help. Help me.
173
00:08:47,993 --> 00:08:50,399
Jake, this is a happy day.
174
00:08:50,400 --> 00:08:51,700
A day of celebration.
175
00:08:51,701 --> 00:08:53,635
So I think I want
my wife's favorite drink:
176
00:08:53,636 --> 00:08:55,670
a Chardonnay with one ice cube.
177
00:08:55,672 --> 00:08:57,906
Coming right up.
And since it's a special drink,
178
00:08:57,907 --> 00:09:00,108
I'm-a give you a fresh ice cube.
179
00:09:00,109 --> 00:09:02,411
'Cause most of the ice in here
is old as hell.
180
00:09:02,412 --> 00:09:04,913
Yeah, back in '98, they had
a big ice sale, so I bought
181
00:09:04,914 --> 00:09:07,015
20 years worth of ice.
182
00:09:10,153 --> 00:09:12,354
Oh, hey, Pop.
183
00:09:12,355 --> 00:09:14,790
Damn, Nat, why you keep
stalking me with that box?
184
00:09:14,791 --> 00:09:17,269
When I put you out the car, say,
"Check the windshield wiper,"
185
00:09:17,293 --> 00:09:20,495
and I left you,
that was me ditching you.
186
00:09:22,465 --> 00:09:25,400
Look, I'm sorry, Dad, man, look,
I'm just worried about you.
187
00:09:25,401 --> 00:09:27,335
You can't keep
your emotions bottled up.
188
00:09:27,337 --> 00:09:29,004
I feel like if you don't open up, man,
189
00:09:29,005 --> 00:09:30,215
you're gonna end up killing somebody.
190
00:09:30,239 --> 00:09:32,507
It's probably gonna be you.
191
00:09:32,508 --> 00:09:34,219
You got to expose yourself
to the memories, okay?
192
00:09:34,243 --> 00:09:37,312
Let your emotions run their course.
193
00:09:37,313 --> 00:09:39,381
I found this picture of you and Mom
194
00:09:39,382 --> 00:09:42,150
in your matching jean jackets.
195
00:09:42,151 --> 00:09:45,020
Hmm?
196
00:09:48,925 --> 00:09:52,194
Dad, I know it's tough, man, but
you got to look at the picture
197
00:09:52,195 --> 00:09:54,729
so you can process.
198
00:09:54,731 --> 00:09:57,365
Nat, I processed it, okay?
199
00:09:57,367 --> 00:09:59,634
I'm a warrior, son.
200
00:10:01,137 --> 00:10:04,105
I'm here to celebrate, okay?
201
00:10:04,107 --> 00:10:07,042
Mm. Great ice cube, Jake.
202
00:10:08,044 --> 00:10:09,744
Come on, Dad.
203
00:10:09,746 --> 00:10:12,080
Look, you used to wear
this jean jacket all the time
204
00:10:12,081 --> 00:10:13,949
before Mom passed.
Now you never wear it.
205
00:10:13,950 --> 00:10:16,585
- Just talk to me, man.
- Look, it's just a jean jacket.
206
00:10:16,586 --> 00:10:18,386
I don't even think about it like that.
207
00:10:18,388 --> 00:10:21,923
And you just messed up my whole day.
208
00:10:21,924 --> 00:10:23,325
Pop?
209
00:10:23,326 --> 00:10:25,160
- Pop, I ruined...
- Yo, Nat.
210
00:10:25,161 --> 00:10:26,595
Nat, come here, man.
211
00:10:26,596 --> 00:10:28,864
Come here, man.
212
00:10:28,865 --> 00:10:33,235
Look, bro, your father left
without paying for his drink.
213
00:10:39,041 --> 00:10:41,376
So you owe me ten dollars, playboy.
214
00:10:44,247 --> 00:10:46,114
She was the glue to our family, right?
215
00:10:46,115 --> 00:10:47,593
She-she the one that kept
everything together.
216
00:10:47,617 --> 00:10:49,417
Kept all of us together.
217
00:10:49,419 --> 00:10:51,920
And when my brother was locked
up, she went and visited him
218
00:10:51,921 --> 00:10:53,455
any time they would let her,
219
00:10:53,456 --> 00:10:55,524
and my dad and her,
they used to sit up all night
220
00:10:55,525 --> 00:10:57,025
just laughing and talking.
221
00:10:57,026 --> 00:10:58,493
You know, she was the first person
222
00:10:58,494 --> 00:11:00,328
that held my babies
when they were born.
223
00:11:02,064 --> 00:11:04,232
My mom would just listen
to whatever I had to say.
224
00:11:04,233 --> 00:11:06,768
No matter how silly or small it was.
225
00:11:08,371 --> 00:11:10,939
And the one time she needed me,
I wasn't there.
226
00:11:12,608 --> 00:11:14,676
I just wish I can...
227
00:11:16,345 --> 00:11:18,446
...wish I could talk to her, uh...
228
00:11:18,448 --> 00:11:20,582
and-and apologize.
229
00:11:20,583 --> 00:11:22,717
Why can't you?
230
00:11:24,454 --> 00:11:25,921
Well, I don't know if you heard
231
00:11:25,922 --> 00:11:28,123
the beginning of the story...
she's dead.
232
00:11:32,862 --> 00:11:34,296
Okay.
233
00:11:34,297 --> 00:11:36,665
Let's do an exercise.
234
00:11:36,666 --> 00:11:41,369
Picture that this is your mom.
235
00:11:41,370 --> 00:11:42,704
Talk to her.
236
00:11:44,373 --> 00:11:46,841
Okay.
237
00:11:46,843 --> 00:11:49,444
Um...
238
00:11:49,445 --> 00:11:51,123
Okay, look, that's just weird.
I can't do this.
239
00:11:51,147 --> 00:11:52,414
This is not my thing.
240
00:11:52,415 --> 00:11:54,082
Rel.
241
00:11:54,083 --> 00:11:56,918
I just want you to know
you can move beyond this.
242
00:11:56,919 --> 00:11:58,687
Just because she's passed doesn't mean
243
00:11:58,688 --> 00:12:01,222
you can't still feel connected to her.
244
00:12:02,758 --> 00:12:04,459
Is there a place
245
00:12:04,460 --> 00:12:07,662
that particularly reminds you
of your mother?
246
00:12:08,631 --> 00:12:09,998
Bennigan's.
247
00:12:09,999 --> 00:12:11,499
The restaurant?
248
00:12:11,501 --> 00:12:13,201
Yeah, we would, um...
249
00:12:13,202 --> 00:12:15,036
we would go there every Friday,
you know,
250
00:12:15,037 --> 00:12:16,504
after school, just me and her.
251
00:12:16,506 --> 00:12:18,206
Just our own time.
252
00:12:18,207 --> 00:12:21,209
I mean, they had a special booth
and everything.
253
00:12:21,210 --> 00:12:23,055
It was funny, my mom used
to get the bill every week,
254
00:12:23,079 --> 00:12:24,857
and it'd be the same exact
amount, but she still had
255
00:12:24,881 --> 00:12:27,241
an irritated face looking at
the bill like it's a new price.
256
00:12:29,819 --> 00:12:32,354
I mean, we would just sit there and...
257
00:12:32,355 --> 00:12:34,089
just laugh for hours.
258
00:12:36,025 --> 00:12:38,593
I haven't been
to that place since she passed.
259
00:12:39,762 --> 00:12:41,363
Well, why not go back?
260
00:12:41,364 --> 00:12:44,032
Maybe being in the place
that you associate
261
00:12:44,033 --> 00:12:47,869
so heavily with her will help
you engage with your emotions.
262
00:12:47,870 --> 00:12:50,405
Lot of feelings will probably
come up for you.
263
00:12:50,406 --> 00:12:53,174
But you can also gain
a greater understanding
264
00:12:53,175 --> 00:12:55,243
of what you really need.
265
00:12:55,244 --> 00:12:57,212
Thank you. You know something?
Maybe I will.
266
00:12:57,213 --> 00:12:58,780
Good.
267
00:12:58,781 --> 00:13:02,150
Okay. Well, we still have
ten minutes left.
268
00:13:05,087 --> 00:13:08,189
I mean, is there anything
you want to let off your chest?
269
00:13:19,135 --> 00:13:20,835
Hello, sir. By yourself?
270
00:13:20,836 --> 00:13:22,136
- Yeah, yeah. Just one.
- Okay.
271
00:13:24,040 --> 00:13:26,875
Hey, do you... do you mind
if I take this booth right here?
272
00:13:26,876 --> 00:13:28,309
- Sure.
- Thanks.
273
00:13:36,285 --> 00:13:37,686
Hey, baby.
274
00:13:39,355 --> 00:13:41,156
Mom?
275
00:13:41,157 --> 00:13:44,125
You got the good booth.
276
00:13:48,955 --> 00:13:51,323
Hi, sweetie.
277
00:13:51,324 --> 00:13:55,199
Okay, are you... are you really here,
278
00:13:55,200 --> 00:13:58,369
or... am I sitting alone at a booth,
279
00:13:58,370 --> 00:14:01,071
looking crazy talking to myself?
280
00:14:01,072 --> 00:14:03,240
Not as crazy as you looked
this morning
281
00:14:03,241 --> 00:14:05,075
throwing that pillow around.
282
00:14:05,076 --> 00:14:06,911
You saw that?
283
00:14:06,912 --> 00:14:10,881
Baby, I can see everything.
284
00:14:14,286 --> 00:14:16,787
- Uh, e-everything?
- Mm-hmm.
285
00:14:16,788 --> 00:14:20,724
Don't worry, I close my eyes
for the disgusting parts.
286
00:14:20,725 --> 00:14:23,093
Also, you need to wash
your sheets more.
287
00:14:23,094 --> 00:14:25,129
Boy, I did not raise you that way.
288
00:14:28,099 --> 00:14:30,134
Look, Mom, it's-it's, um...
289
00:14:30,135 --> 00:14:32,069
there's something
I want to say to you.
290
00:14:32,070 --> 00:14:33,404
Um...
291
00:14:34,306 --> 00:14:36,607
The last time you called...
292
00:14:36,608 --> 00:14:38,242
I'm sorry I didn't answer the phone
293
00:14:38,243 --> 00:14:40,277
or didn't call you back, I...
294
00:14:41,847 --> 00:14:43,948
- I'm sorry I wasn't there for you.
- Son.
295
00:14:43,949 --> 00:14:46,984
I didn't like seeing
myself sick, either.
296
00:14:48,286 --> 00:14:50,521
You know, I still got the...
297
00:14:50,522 --> 00:14:52,456
you know I still got the voice mail?
298
00:14:52,457 --> 00:14:54,224
Uh, I listen to it almost every day.
299
00:14:54,226 --> 00:14:55,570
I-I didn't know you was gonna...
300
00:14:55,594 --> 00:14:58,228
Look, I know
that you think you're here
301
00:14:58,230 --> 00:15:01,565
because you want me to forgive you.
302
00:15:01,566 --> 00:15:05,369
But really, you need
to forgive yourself.
303
00:15:06,371 --> 00:15:08,439
I know you love me.
304
00:15:08,440 --> 00:15:11,275
I've always known.
305
00:15:13,078 --> 00:15:15,446
- You ready to order, sir?
- Uh, yeah.
306
00:15:15,447 --> 00:15:17,314
Um...
307
00:15:17,315 --> 00:15:19,883
uh, let me do
the loaded nachos and hot wings.
308
00:15:19,885 --> 00:15:21,285
Thank you.
309
00:15:21,286 --> 00:15:24,188
Two appetizers?
310
00:15:24,189 --> 00:15:27,257
It's a good thing
I'm not paying this time.
311
00:15:29,861 --> 00:15:32,696
I'm so afraid.
312
00:15:32,697 --> 00:15:34,999
I feel like everything is...
just went wrong.
313
00:15:35,000 --> 00:15:37,534
My marriage failed, and...
314
00:15:37,536 --> 00:15:39,837
and the kids are in Cleveland.
315
00:15:41,039 --> 00:15:42,873
And I thought you would still be here.
316
00:15:48,179 --> 00:15:49,647
It's just not fair, you know?
317
00:15:49,648 --> 00:15:50,914
Baby.
318
00:15:50,916 --> 00:15:53,617
Life is unfair.
319
00:15:53,618 --> 00:15:55,886
But you're not alone.
320
00:15:55,887 --> 00:15:59,056
Your dad, now...
321
00:15:59,057 --> 00:16:03,060
he can be stubborn, but he needs you.
322
00:16:03,061 --> 00:16:04,895
And Nat...
323
00:16:04,896 --> 00:16:07,765
well, he has my heart.
324
00:16:07,766 --> 00:16:10,134
So let him grieve with you.
325
00:16:10,135 --> 00:16:12,202
And remember...
326
00:16:12,203 --> 00:16:13,971
I love you.
327
00:16:13,972 --> 00:16:17,174
And I want to see you happy.
328
00:16:20,245 --> 00:16:22,413
I just feel like such a bad son.
329
00:16:22,414 --> 00:16:23,914
- You know?
- Oh, no. No, no. no.
330
00:16:23,915 --> 00:16:25,315
Baby.
331
00:16:25,317 --> 00:16:28,485
I am so proud of you.
332
00:16:28,486 --> 00:16:31,121
You're a great dad,
333
00:16:31,122 --> 00:16:34,158
and you've always been a great son.
334
00:16:35,727 --> 00:16:39,329
Now, delete that silly voice mail,
335
00:16:39,331 --> 00:16:43,567
because you're only
dwelling in your own guilt.
336
00:16:45,537 --> 00:16:48,238
I love you, Rel.
337
00:16:52,010 --> 00:16:53,544
I love you, too.
338
00:17:01,386 --> 00:17:03,954
So anyway, my week was fine, you know?
339
00:17:03,955 --> 00:17:05,969
It was good, I worked
on some of the triggers
340
00:17:05,970 --> 00:17:07,725
that you told me, and...
341
00:17:07,726 --> 00:17:09,193
everything...
342
00:17:09,194 --> 00:17:11,862
Look, just tell me what Rel said.
343
00:17:11,863 --> 00:17:14,998
Let's focus on why
you want to know what Rel said.
344
00:17:15,000 --> 00:17:17,901
Uh-uh. Nah. We ain't doing that.
345
00:17:17,902 --> 00:17:20,537
Don't use none of your
little therapy tricks on me.
346
00:17:20,538 --> 00:17:21,972
And how does it make you feel
347
00:17:21,973 --> 00:17:24,074
to think I'm using
therapy tricks on you?
348
00:17:24,075 --> 00:17:26,844
W-Well...
349
00:17:26,845 --> 00:17:28,445
makes me feel like you...
350
00:17:28,446 --> 00:17:29,813
Hell no.
351
00:17:29,814 --> 00:17:32,483
Mm-mm. I know what
you're trying to do.
352
00:17:32,484 --> 00:17:34,284
But it ain't gonna work this time.
353
00:17:34,285 --> 00:17:35,953
I'm here to talk about Rel.
354
00:17:35,954 --> 00:17:37,387
Brittany, HIPAA laws prevent me
355
00:17:37,389 --> 00:17:39,556
- from discussing...
- HIPAA laws, really?
356
00:17:39,557 --> 00:17:42,860
You gonna let the white man
tell you how to act?
357
00:17:42,861 --> 00:17:44,194
Huh?
358
00:17:44,195 --> 00:17:46,597
This is black therapy.
359
00:17:46,598 --> 00:17:49,733
Okay, now we're delving back
into your narcissistic
360
00:17:49,734 --> 00:17:52,302
Afrocentrism issues.
361
00:17:53,238 --> 00:17:54,471
Damn.
362
00:17:54,472 --> 00:17:55,939
You're right.
363
00:17:55,940 --> 00:17:57,741
I'm sorry.
364
00:17:57,742 --> 00:18:00,077
All right, okay.
365
00:18:00,078 --> 00:18:02,746
So, what did Rel say?
366
00:18:11,956 --> 00:18:14,424
- Dad?
- Rel?
367
00:18:14,426 --> 00:18:16,760
- What are you doing here?
- What are you doing here?
368
00:18:17,722 --> 00:18:19,667
Hey, you know, me and Mom
used to come here all the time.
369
00:18:19,691 --> 00:18:21,373
It was like our favorite place,
you know?
370
00:18:21,374 --> 00:18:23,090
Yeah, well, me and your mom
used to come and eat, too.
371
00:18:23,091 --> 00:18:25,393
You're not the only one that
ate with her. I was hungry.
372
00:18:25,394 --> 00:18:28,062
I just... you know, I'm just...
I'm celebrating right now.
373
00:18:28,063 --> 00:18:30,398
For real, Dad? You celebrating?
374
00:18:30,399 --> 00:18:32,199
You don't know how I celebrate.
375
00:18:33,368 --> 00:18:34,635
All right, damn, Rel. I'm...
376
00:18:34,636 --> 00:18:36,037
I miss her, too, man.
377
00:18:36,038 --> 00:18:37,405
I've just been walking around
378
00:18:37,406 --> 00:18:39,150
thinking about...
why-why did God take her?
379
00:18:39,174 --> 00:18:41,842
Of all the people he could take,
why'd he take her?
380
00:18:41,844 --> 00:18:45,146
Why didn't he take
that dude over there?
381
00:18:45,147 --> 00:18:46,781
Really?
382
00:18:48,217 --> 00:18:50,284
Nat showed me the pictures
of your mom and I
383
00:18:50,285 --> 00:18:52,130
wearing our matching
jean jackets, and I was...
384
00:18:52,154 --> 00:18:54,188
I was trying to prove
I was strong, so...
385
00:18:54,189 --> 00:18:56,090
I was gonna put my jacket on, and...
386
00:18:56,091 --> 00:18:57,658
I grabbed her jacket by accident,
387
00:18:57,659 --> 00:19:00,094
and the scent from her jacket just...
388
00:19:00,095 --> 00:19:02,096
- overwhelmed me. I-I just...
- Okay, Dad.
389
00:19:02,097 --> 00:19:03,564
Come on, it's all good, you know?
390
00:19:03,565 --> 00:19:05,800
It's-it's good to let it out.
391
00:19:05,801 --> 00:19:08,803
Look, I was holding stuff in, too.
392
00:19:08,804 --> 00:19:10,571
So, uh, so I get it.
393
00:19:10,572 --> 00:19:14,408
Look, I thought I would go before her.
394
00:19:14,409 --> 00:19:17,478
I never thought I'd be
bound here by myself.
395
00:19:17,479 --> 00:19:21,115
Look, you're not by yourself, okay?
396
00:19:21,116 --> 00:19:22,827
Maybe Nat is right...
may-maybe we do need
397
00:19:22,851 --> 00:19:24,218
to be emotional together.
398
00:19:25,954 --> 00:19:27,655
Right.
399
00:19:30,025 --> 00:19:31,425
Is that the jacket right there?
400
00:19:31,426 --> 00:19:33,995
Yeah, I've just been
walking around with it.
401
00:19:33,996 --> 00:19:35,096
Can I hold it?
402
00:19:48,677 --> 00:19:50,745
Come on, don't sniff
403
00:19:50,746 --> 00:19:53,447
all the smell out of it...
and get it off your body, man.
404
00:19:53,448 --> 00:19:55,883
I don't know what kind of funk
you got on yourself.
405
00:19:59,621 --> 00:20:01,622
Man.
406
00:20:03,191 --> 00:20:04,692
Dad, are you...
407
00:20:04,693 --> 00:20:07,328
- are you crying?
- I'm fine, man, I'm fine!
408
00:20:07,329 --> 00:20:08,496
No, it's-it's literally...
409
00:20:08,497 --> 00:20:09,974
It's o... it's okay to cry
in front of me.
410
00:20:09,998 --> 00:20:12,466
Damn you, Rel, you gonna make
me cry in a public place!
411
00:20:13,769 --> 00:20:16,470
Now I can't come back here no more!
412
00:20:16,471 --> 00:20:18,439
Nobody paying attention to us.
Nobody saw it.
413
00:20:18,440 --> 00:20:21,075
He did.
414
00:20:21,076 --> 00:20:22,676
Now we're gonna have to kill him.
415
00:20:28,660 --> 00:20:30,127
So, how was your day, Rel?
416
00:20:30,128 --> 00:20:33,360
I got in trouble
for doing my British accent.
417
00:20:33,361 --> 00:20:36,230
Where'd you learn a British accent?
418
00:20:36,231 --> 00:20:37,931
Mr. Belvedere.
419
00:20:37,933 --> 00:20:40,901
The old-ass white butler?
420
00:20:40,902 --> 00:20:43,803
How dare you, madam! A little class?
421
00:20:43,804 --> 00:20:46,573
Oh. Okay, Mr. Belvedere.
422
00:20:46,574 --> 00:20:47,941
What happened?
423
00:20:47,942 --> 00:20:50,043
I was simply trading my baseball cards
424
00:20:50,044 --> 00:20:52,111
when this vile little beast came up
425
00:20:52,113 --> 00:20:53,947
and stole my Andre Dawson card.
426
00:20:53,948 --> 00:20:55,782
And you know what I called him?
427
00:20:55,783 --> 00:20:57,884
Rubbish.
428
00:20:57,885 --> 00:20:59,919
So, you were doing something
429
00:20:59,920 --> 00:21:01,988
you shouldn't have been doing in class
430
00:21:01,989 --> 00:21:03,523
and got in trouble?
431
00:21:03,524 --> 00:21:05,191
Bob's your uncle.
432
00:21:06,460 --> 00:21:08,094
That means yes.
433
00:21:08,095 --> 00:21:09,996
Well, Mr. Belvedere,
434
00:21:09,997 --> 00:21:12,465
I should ground you, but...
435
00:21:12,466 --> 00:21:14,801
I'm impressed with your accent.
436
00:21:14,802 --> 00:21:17,904
Please, simply don't
let it happen again.
437
00:21:17,905 --> 00:21:19,216
Thank you, Mum.
438
00:21:19,240 --> 00:21:20,874
Pip-pip, cheerio.
439
00:21:20,875 --> 00:21:22,442
Now, what should we order?
440
00:21:22,443 --> 00:21:24,377
Mmm. Fish and chips.
441
00:21:24,378 --> 00:21:26,145
Bangers and mash.
442
00:21:27,381 --> 00:21:28,615
Never mind.
443
00:21:28,616 --> 00:21:31,217
Good. 'Cause that sounds nasty.
444
00:21:36,072 --> 00:21:42,725
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
32898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.