All language subtitles for Räuberhände.(2021).1080p.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,500 --> 00:01:24,670 Salam aleikum. 2 00:01:24,820 --> 00:01:26,820 -Samuel! -Dude! 3 00:01:27,220 --> 00:01:29,220 You good? 4 00:01:29,460 --> 00:01:31,190 Get out. 5 00:01:31,340 --> 00:01:33,340 Am I interrupting? 6 00:01:34,340 --> 00:01:36,740 -Fuck off. -Got a light? 7 00:01:37,060 --> 00:01:39,180 -Go away, man. -No light? 8 00:01:39,500 --> 00:01:41,500 Fine. Have fun. 9 00:01:49,220 --> 00:01:53,700 -What? It's just Samuel. -Then fool around with Samuel. 10 00:02:12,980 --> 00:02:15,100 -Bye, Samu. -Bye, Lina. 11 00:02:16,300 --> 00:02:17,990 Dude, what was that? 12 00:02:18,140 --> 00:02:20,660 -Well, Lina's too hot for you. -Right. 13 00:02:20,820 --> 00:02:23,300 Figs in a German garden? Good plan. 14 00:02:23,460 --> 00:02:25,780 Sure, man. It'll grow like crazy. 15 00:02:25,940 --> 00:02:28,700 -Simsalabim. -Simsalabim yourself. 16 00:02:29,020 --> 00:02:32,020 You know where it comes from? Simsalabim ? 17 00:02:33,100 --> 00:02:36,460 From my people. In the Middle Ages we were way ahead of you guys. 18 00:02:36,620 --> 00:02:39,100 - Real Muslims... -But you're baptized. 19 00:02:39,260 --> 00:02:42,260 Real Muslims say: "Bismillah rahman i rahim ." 20 00:02:42,580 --> 00:02:45,060 "In the name of God," before any important act. 21 00:02:45,540 --> 00:02:48,620 Your people thought it was a spell and mimicked it. 22 00:02:48,940 --> 00:02:52,620 Bismillah: Simsalabim. You're a real Middle Ages expert. 23 00:02:52,860 --> 00:02:56,140 -Where do you get this shit? -Sesame Street, of course. 24 00:02:58,700 --> 00:03:02,500 "Abracadabra", means "amen." That comes from my people. 25 00:03:02,660 --> 00:03:06,060 You sure about this? You know how it ends! Okay, come on! 26 00:03:11,740 --> 00:03:13,740 Remember this position? 27 00:03:13,900 --> 00:03:16,340 STAMBUL GARDEN 28 00:03:30,300 --> 00:03:32,300 Dude! 29 00:03:35,660 --> 00:03:36,740 Hey there! 30 00:03:36,860 --> 00:03:38,190 -Hey! -Hi. 31 00:03:38,340 --> 00:03:39,910 -How nice! -Hey. 32 00:03:40,060 --> 00:03:42,540 Nice of you two to stop by. 33 00:03:42,700 --> 00:03:44,700 What's up? You need money? 34 00:03:45,660 --> 00:03:47,230 Isn't the school staff meeting today? 35 00:03:47,380 --> 00:03:49,070 Yes, but not all day. 36 00:03:49,220 --> 00:03:50,790 Samu, what's up? 37 00:03:50,940 --> 00:03:53,900 It's all good. You guys want some water? 38 00:03:54,340 --> 00:03:56,340 Yes, please. 39 00:03:56,740 --> 00:03:58,820 -How's Stambul? -Stambul's great. 40 00:03:58,980 --> 00:04:02,660 -All we do is learn. -Oh, so that's learning these days? 41 00:04:03,900 --> 00:04:06,620 I listened to that band you told me about. 42 00:04:06,780 --> 00:04:08,780 -I like them. -I thought you would. 43 00:04:09,060 --> 00:04:11,860 I listened to a few songs. The drummer's good. 44 00:04:12,060 --> 00:04:15,180 -He was really getting down. -I knew he would. 45 00:04:17,460 --> 00:04:19,230 Hey, Samu. Let's go. 46 00:04:19,380 --> 00:04:22,100 Oh, do you want to eat dinner with us? 47 00:04:22,260 --> 00:04:25,140 -Vegetable curry. -No, we're heading back out. 48 00:04:25,740 --> 00:04:27,820 -Take this. -Cool. 49 00:04:27,980 --> 00:04:30,500 -Then see you next year! -See you around. 50 00:04:30,660 --> 00:04:32,660 -See you. -Take care, boys. 51 00:04:57,660 --> 00:04:59,660 Dude, seriously? 52 00:05:05,980 --> 00:05:07,980 Wait there. I'll be right back. 53 00:05:15,860 --> 00:05:18,100 -Hey. -A visitor! 54 00:05:18,500 --> 00:05:20,350 -Hey. -Hi. 55 00:05:20,500 --> 00:05:21,550 -Janik! -Hi. 56 00:05:21,700 --> 00:05:24,820 -Hey. Is Samy here too? -Yeah, he's in there. 57 00:05:26,980 --> 00:05:29,300 Samy! Hey, big guy. 58 00:05:31,980 --> 00:05:33,980 It's good to see you! 59 00:05:37,340 --> 00:05:39,900 -Nice to see you. How are you? -Good. 60 00:05:41,180 --> 00:05:45,660 -Mom, the key was in the door again. -So? Come see Nobbe and Harry. 61 00:05:46,860 --> 00:05:49,020 -Look who's here! -Hey, big guy! 62 00:05:49,340 --> 00:05:52,100 -You grew! -He's a beanpole! 63 00:05:53,220 --> 00:05:56,180 Say hello. Who taught you your manners? 64 00:05:56,740 --> 00:05:57,750 -Hello. -Hey. 65 00:05:57,900 --> 00:06:00,380 -Hey, big guy. -Hey. 66 00:06:00,540 --> 00:06:02,540 -Sit. -We're heading off. 67 00:06:02,740 --> 00:06:05,460 Sit down for a second. Please! For your mom. 68 00:06:07,980 --> 00:06:09,830 -How are you guys? -Great. 69 00:06:09,980 --> 00:06:13,140 -Final exams? -They're going okay, right? 70 00:06:13,460 --> 00:06:15,780 Make something of yourselves because we didn't. 71 00:06:15,940 --> 00:06:19,180 -Have a coffee, treat yourself! -Thanks. 72 00:06:22,900 --> 00:06:26,420 -Hey, Janik... -Janik, how are your parents? 73 00:06:26,700 --> 00:06:29,500 -Good. -Yeah? Tell them thanks for... 74 00:06:29,700 --> 00:06:31,780 They're real lifesavers. 75 00:06:32,100 --> 00:06:35,420 -Mom, we have to study. -No, let's make music! 76 00:06:36,340 --> 00:06:38,980 Yes! Samy, Samy, Samy! Just real quick! 77 00:06:39,580 --> 00:06:41,510 A little music! 78 00:06:41,660 --> 00:06:44,060 You guys ready? Time for Irene! 79 00:06:45,620 --> 00:06:48,540 Oh, Irene, you break my heart every time! 80 00:06:50,700 --> 00:06:52,700 You guys ready? 81 00:06:55,620 --> 00:06:58,180 You blow my mind! 82 00:07:07,220 --> 00:07:11,380 I don't want to change Just to impress you 83 00:07:12,220 --> 00:07:16,380 Or talk about problems The whole night through 84 00:07:17,100 --> 00:07:19,100 But I'll give you a clue 85 00:07:20,820 --> 00:07:23,660 All I want is you! 86 00:07:23,820 --> 00:07:27,620 Samy! Dance with your mom! Please! Man, don't be a drag! 87 00:07:27,780 --> 00:07:31,780 I won't make promises That I cannot keep 88 00:07:32,380 --> 00:07:36,380 It's you I want to be with Right now and not next week 89 00:07:37,500 --> 00:07:39,700 And you know it's true 90 00:07:41,420 --> 00:07:44,860 All I want is you 91 00:07:46,900 --> 00:07:48,310 -Janik! -Everybody! 92 00:07:48,460 --> 00:07:52,980 I won't fall asleep tonight without you I won't go home tonight without you 93 00:07:53,300 --> 00:07:56,220 I won't find peace tonight without you 94 00:07:56,380 --> 00:08:01,420 All I want is you I won't go home tonight without you... 95 00:08:19,980 --> 00:08:21,980 Look at her back then. 96 00:08:22,620 --> 00:08:24,820 Daddy, Mommy, baby. 97 00:08:24,980 --> 00:08:26,980 Family portrait. 98 00:08:32,420 --> 00:08:34,420 Hey, where you going? 99 00:08:34,820 --> 00:08:36,900 To piss. Am I allowed? 100 00:09:00,940 --> 00:09:03,940 -Help me, you jerk. -I have to learn this by heart. 101 00:09:04,500 --> 00:09:07,260 What does Lina see in you, wimp? 102 00:09:07,420 --> 00:09:11,140 Who knows? Maybe my straight A's? My final exam scores? 103 00:09:13,620 --> 00:09:17,340 Straight A's are dope, but I want to do something real. 104 00:09:17,500 --> 00:09:21,540 Honest work. And nobody's really pushing me to study. 105 00:09:21,700 --> 00:09:23,700 Tell that to my parents. 106 00:09:24,420 --> 00:09:28,260 "Your potential, Samuel... You can't let it go to waste!" 107 00:09:28,700 --> 00:09:32,820 You can paint boats and I'll be a guide. Istanbul must be full of museums. 108 00:09:32,980 --> 00:09:35,380 You know nothing about Turkish culture. 109 00:09:35,460 --> 00:09:37,390 And you're an Ottoman, or what? 110 00:09:37,540 --> 00:09:40,180 Sure I am. Listen up. 111 00:09:40,380 --> 00:09:43,140 Repeat after me: Sik-tir-lan (Fuck off). 112 00:09:43,380 --> 00:09:46,140 -Sik-tir-lan. -Sik-tir-lan. 113 00:09:57,500 --> 00:09:59,580 Siktir lan, dude. 114 00:10:00,140 --> 00:10:02,580 Yeah, Siktir lan for real. 115 00:10:04,340 --> 00:10:06,340 Look. 116 00:10:07,380 --> 00:10:10,300 - What's that? -Turkish cigarettes. 117 00:10:11,100 --> 00:10:14,700 - They must be my father's. -Osman? Then they're 20 years old. 118 00:10:17,300 --> 00:10:19,300 Careful. 119 00:10:30,260 --> 00:10:34,020 -They taste like it, too. -Yeah, I found them in this old vase. 120 00:10:35,340 --> 00:10:38,820 But hey, now we know his name is Osman, and he's a smoker. 121 00:10:38,980 --> 00:10:41,820 -That really narrows it down. -Yeah. 122 00:10:42,940 --> 00:10:45,140 Dude! Go fuck yourself! 123 00:10:49,140 --> 00:10:51,820 -Is anything growing? -Well, a fig tree won't. 124 00:10:51,980 --> 00:10:53,100 That's what I said. 125 00:10:53,180 --> 00:10:57,460 So when can we have Stambul fruit salad? 126 00:10:57,700 --> 00:11:02,220 -Soon. You just have to believe. -Wishful thinking. 127 00:11:02,900 --> 00:11:04,550 Speaking of which... 128 00:11:04,700 --> 00:11:07,740 have you decided what you'll study when you're back? 129 00:11:08,220 --> 00:11:10,660 Or maybe take a voluntary social year first? 130 00:11:13,260 --> 00:11:15,260 Or not study at all. 131 00:11:16,460 --> 00:11:18,700 Maybe we'll do something real. 132 00:11:19,060 --> 00:11:21,060 Honest work. 133 00:11:23,780 --> 00:11:25,350 Okay... 134 00:11:25,500 --> 00:11:28,340 And teaching isn't real? 135 00:11:31,100 --> 00:11:33,620 I thought about joining the army. 136 00:11:37,980 --> 00:11:40,700 -If you say so. -Seriously. 137 00:11:40,860 --> 00:11:44,860 -It's the best study program in Germany. -What would you study there? 138 00:11:47,420 --> 00:11:50,900 -Engineering. -Now that's real. 139 00:11:52,060 --> 00:11:55,420 You can do that without giving the army 12 years of your life. 140 00:11:55,580 --> 00:11:57,780 What's so bad about the army? 141 00:11:58,340 --> 00:12:02,740 I mean, structure, discipline, comradery. They're good things. 142 00:12:03,380 --> 00:12:07,180 Your livelihood is guaranteed and you can give back to your country. 143 00:12:07,580 --> 00:12:11,220 -What do you want to give back? -The state supports us where it can. 144 00:12:11,380 --> 00:12:13,380 For example? 145 00:12:14,900 --> 00:12:17,660 Okay, maybe it doesn't support you guys. 146 00:12:21,380 --> 00:12:25,820 Well, without our social programs, my mom would live under a bridge. 147 00:12:29,060 --> 00:12:33,100 There must be other ways to give back to the state, right? 148 00:12:33,260 --> 00:12:37,220 Fine, if you feel the need to march into foreign lands with guns, go for it. 149 00:12:37,380 --> 00:12:41,220 You'll make the right decision. Janik, not inside. 150 00:12:41,380 --> 00:12:44,260 If you have to smoke, at least do it outside. 151 00:12:53,380 --> 00:12:56,780 -Speaking of discipline in the army! -Let it go now. 152 00:12:56,940 --> 00:12:59,580 -Every single time... -Just leave it now. 153 00:13:27,060 --> 00:13:28,990 Hey. 154 00:13:29,140 --> 00:13:31,140 Hey. 155 00:13:32,740 --> 00:13:34,740 Happy birthday, jerk. 156 00:13:46,940 --> 00:13:48,940 A travel guide. 157 00:13:51,740 --> 00:13:53,940 You're such a Kraut. 158 00:13:55,340 --> 00:13:57,740 But thanks, it was a nice thought. 159 00:14:05,940 --> 00:14:07,870 -Chaka-boom! -Hey, bro! 160 00:14:08,020 --> 00:14:11,540 Hey, Leroy, big guy. You keep getting taller, too, right? 161 00:14:12,420 --> 00:14:15,740 Hey, photo session number 1! Steffi, come here. 162 00:14:34,260 --> 00:14:36,500 -Cool party, man. -Thanks. 163 00:14:38,660 --> 00:14:41,940 I'll be right back. Try the quinoa salad, Samuel made it. 164 00:14:43,820 --> 00:14:45,820 Mom, please don't. 165 00:14:46,220 --> 00:14:49,260 -I baked you a cake. -You're embarrassing me. 166 00:14:49,420 --> 00:14:52,020 I haven't seen you all day. Come here. 167 00:14:53,100 --> 00:14:55,100 Happy birthday. 168 00:14:55,300 --> 00:14:57,460 -Hey, Janik. -Irene, you joining us? 169 00:14:57,620 --> 00:14:59,030 -No. -Yes. 170 00:14:59,180 --> 00:15:01,980 -No! -I'll leave before the birthday games. 171 00:15:04,380 --> 00:15:07,140 -Behave yourself. -Always. 172 00:15:08,180 --> 00:15:10,150 Relax, man. 173 00:15:10,300 --> 00:15:13,420 Party a little. You were in such a good mood! 174 00:15:22,700 --> 00:15:24,700 Thanks! 175 00:15:25,300 --> 00:15:28,420 -By the way, I'm Irene, Samuel's mom. -Really? 176 00:15:30,740 --> 00:15:33,260 There's definitely no hash in it. 177 00:15:35,020 --> 00:15:37,020 -Can we get some too? -Sure. 178 00:15:44,460 --> 00:15:46,580 -Hey, birthday boy. -Hey. 179 00:15:50,060 --> 00:15:52,780 Just give that to Janik. He's inside. 180 00:15:52,940 --> 00:15:54,940 -Want some? -No, thanks. 181 00:15:58,820 --> 00:16:00,820 -Hey. -Hey. 182 00:16:03,460 --> 00:16:05,940 -There's lots of people here. -Yeah. 183 00:16:08,980 --> 00:16:11,780 -You guys hang here? -Yeah, have a look around. 184 00:16:11,940 --> 00:16:13,940 -Really? -Sure. 185 00:16:22,020 --> 00:16:24,180 -It's nice here. -Yeah. 186 00:16:27,420 --> 00:16:29,420 Crazy. 187 00:16:34,740 --> 00:16:36,740 I'd better get back. 188 00:16:51,660 --> 00:16:54,500 Take it off! Take it off! Take it off! 189 00:17:15,220 --> 00:17:17,500 -Anybody else want a beer? -Yes! 190 00:17:18,740 --> 00:17:20,740 Hey, bro! You good? 191 00:17:38,700 --> 00:17:40,700 Irene? 192 00:17:40,980 --> 00:17:43,740 Irene! Hello? Irene! Fuck! 193 00:17:57,980 --> 00:17:59,670 -Shit! -She's real messed up. 194 00:17:59,820 --> 00:18:01,900 -Go back outside! -She's fucked! 195 00:18:02,540 --> 00:18:05,100 Mom? Hey! Mom! 196 00:18:06,100 --> 00:18:08,500 -Should I call a doctor? -Keep the party going! 197 00:18:08,660 --> 00:18:11,020 -Mom, come here. -Samu! Samu! 198 00:18:11,420 --> 00:18:13,070 Get me a bucket! 199 00:18:13,220 --> 00:18:15,420 Mom, hey! Hey! 200 00:18:18,340 --> 00:18:20,460 -Here. -Come here. 201 00:18:44,180 --> 00:18:46,180 -Come here, Mom. -Samy. 202 00:18:46,460 --> 00:18:47,790 I'm sorry. 203 00:18:47,940 --> 00:18:49,940 Sorry. 204 00:18:51,620 --> 00:18:54,820 Janik, keep the party going. I'll be right back. 205 00:19:22,340 --> 00:19:24,860 -What happened? -Just keep your mouth shut. 206 00:19:26,740 --> 00:19:29,180 -Hey, cheers! To me! -Cheers! 207 00:19:31,220 --> 00:19:33,220 Confetti! 208 00:19:33,380 --> 00:19:35,380 Knock it off. 209 00:19:37,940 --> 00:19:40,420 -Where were you, man? -Taking a dump. 210 00:19:50,220 --> 00:19:54,500 You should go somewhere else. There are so many other cool countries. 211 00:19:54,900 --> 00:19:57,500 But Samuel's dad happens to be Turkish. 212 00:19:58,340 --> 00:20:00,780 That's what his mom says, anyway. 213 00:20:01,260 --> 00:20:04,660 He doesn't know what he looks like or what his name is. 214 00:20:04,820 --> 00:20:07,540 -Osman. -Osman what? 215 00:20:09,060 --> 00:20:12,260 You really think you'll find something out about him? 216 00:20:12,420 --> 00:20:14,350 Of course not. 217 00:20:14,500 --> 00:20:18,780 You've known about this since we met. Why are you trying to talk me out of it? 218 00:20:21,620 --> 00:20:25,220 I thought we could travel together before I start university. 219 00:20:25,380 --> 00:20:27,700 The stupid school trip, or what? 220 00:20:28,220 --> 00:20:32,220 No, just the two of us, camping somewhere. 221 00:20:33,220 --> 00:20:35,220 Sure, Lina. 222 00:20:35,820 --> 00:20:37,670 -Really? -Yes. 223 00:20:37,820 --> 00:20:39,820 -Promise? -Yes. 224 00:20:54,580 --> 00:20:56,580 Shit. What now? 225 00:20:56,780 --> 00:20:59,340 Nothing, she wants to travel with me. 226 00:20:59,500 --> 00:21:02,020 -You pulling out? -No way. 227 00:21:02,620 --> 00:21:07,060 -Lina's great, but I'm not in it for life. -Maybe you should tell her that? 228 00:21:07,380 --> 00:21:11,900 When I decide on a woman, it'll be marriage and forever. 229 00:21:12,860 --> 00:21:14,860 The one true love, or what? 230 00:21:15,020 --> 00:21:18,780 No, our plan says nobody gets between us, especially not a girl. 231 00:21:18,940 --> 00:21:20,940 Yeah, man. 232 00:21:23,420 --> 00:21:26,820 -What did you do with Irene yesterday? -Took her away. 233 00:21:28,140 --> 00:21:30,140 Where to? 234 00:21:30,940 --> 00:21:32,940 Home. 235 00:21:33,380 --> 00:21:35,310 And then? 236 00:21:35,460 --> 00:21:38,660 Nothing. I gave her a cold shower, and put her to bed. 237 00:21:39,940 --> 00:21:42,820 It was my birthday, man. Think I'd let her ruin it? 238 00:22:34,340 --> 00:22:36,340 -It's finally over! -Yeah! 239 00:22:38,940 --> 00:22:41,300 Janik, come here. Lina! 240 00:22:41,460 --> 00:22:42,990 -What's up? -Just a sec. 241 00:22:43,140 --> 00:22:45,260 -Take that shit off. -Chill. 242 00:22:45,420 --> 00:22:47,420 -You put one on! -No way! 243 00:22:48,980 --> 00:22:51,460 -I have something for us. -Nice, bro. 244 00:22:51,780 --> 00:22:54,180 -Seriously? -Don't be a buzzkill, Lina. 245 00:22:54,340 --> 00:22:56,700 -I got one for you, too. -Let's celebrate. 246 00:22:56,860 --> 00:22:59,180 In half an hour at the latest, 247 00:22:59,340 --> 00:23:01,980 I'll be chasing you guys like a third wheel. 248 00:23:02,140 --> 00:23:06,980 -But we're a three-wheeler, right? -As usual! Because it works so well... 249 00:23:07,140 --> 00:23:09,260 -Come on, please. -Janik. 250 00:23:09,660 --> 00:23:11,660 Please. 251 00:23:16,900 --> 00:23:19,260 -Grow up, boys. -Hey, Lina! 252 00:23:20,900 --> 00:23:22,470 Yolun aççk olsun , Lina. 253 00:23:22,620 --> 00:23:25,660 -What? -"May your journey flow like a river." 254 00:23:25,820 --> 00:23:29,060 -You can be such an asshole. -Come on, it'll be dope. 255 00:24:15,420 --> 00:24:17,420 Hey, buddy! 256 00:24:17,660 --> 00:24:19,660 Janik! 257 00:24:21,420 --> 00:24:23,820 Irene, hey! You good? 258 00:24:27,940 --> 00:24:29,940 What are you doing here? 259 00:24:30,220 --> 00:24:32,220 Exams! We're graduating! 260 00:24:33,460 --> 00:24:35,820 Oh yeah. Congrats. 261 00:24:39,460 --> 00:24:42,020 So you guys will be gone soon, eh? 262 00:24:45,180 --> 00:24:47,180 But we haven't gone yet. 263 00:24:48,420 --> 00:24:50,420 Where is Samy? 264 00:24:52,740 --> 00:24:54,740 Where'd he go? 265 00:24:56,580 --> 00:24:58,580 What's up with you? 266 00:24:59,460 --> 00:25:01,460 You nut! 267 00:25:02,220 --> 00:25:04,820 What's up with you, huh? 268 00:25:16,500 --> 00:25:19,100 Hey, little guy! Calm down. Shh! 269 00:25:24,020 --> 00:25:26,420 Maybe we should hide or something. 270 00:25:52,020 --> 00:25:54,020 I'm too old for this shit. 271 00:25:56,180 --> 00:25:58,180 You're not old at all. 272 00:26:01,220 --> 00:26:03,220 You're still really young. 273 00:26:05,180 --> 00:26:07,180 And really beautiful. 274 00:26:10,420 --> 00:26:12,420 Really. 275 00:28:15,220 --> 00:28:17,220 Samu! 276 00:28:19,500 --> 00:28:21,500 Hey, Samu! Wait! 277 00:28:24,620 --> 00:28:26,620 Samu, wait! 278 00:28:29,980 --> 00:28:31,980 Wait, Samu! 279 00:28:33,740 --> 00:28:35,740 Hey, Samu. Wait. 280 00:28:53,780 --> 00:28:56,060 Samu, are you here? Samu? 281 00:29:50,820 --> 00:29:53,540 -Here comes the coffee express! -Oh, yummy. 282 00:29:57,820 --> 00:30:01,420 -Hey! There you are. -Good morning. 283 00:30:01,940 --> 00:30:05,540 -Rough night? -Looks like you really lived it up. 284 00:30:06,220 --> 00:30:08,220 -Was Samu here? -No. 285 00:30:09,340 --> 00:30:11,340 Everything okay? 286 00:30:35,140 --> 00:30:37,300 How was the rest of your night? 287 00:30:38,060 --> 00:30:40,300 Fun, and yours? 288 00:30:43,660 --> 00:30:45,660 Mine too. 289 00:30:57,820 --> 00:31:00,020 Come on, I don't want to. 290 00:31:08,740 --> 00:31:10,860 Janik, that's not how it works. 291 00:31:11,380 --> 00:31:12,910 What's wrong? 292 00:31:13,060 --> 00:31:15,060 Something's up. 293 00:31:19,260 --> 00:31:21,980 I think we should stop seeing each other. 294 00:31:23,460 --> 00:31:25,460 Sorry? 295 00:31:26,820 --> 00:31:28,820 You're joking, right? 296 00:31:32,620 --> 00:31:36,740 So what the fuck was that just now? One last fuck before you leave me? 297 00:31:37,980 --> 00:31:40,260 I'm sorry. Excuse me. 298 00:31:43,940 --> 00:31:46,980 Janik, you're such an asshole. Just fuck off! Go! 299 00:32:07,820 --> 00:32:09,820 Samu. 300 00:32:12,140 --> 00:32:14,140 Go home and pack. 301 00:32:15,340 --> 00:32:17,700 We're leaving all this shit behind us. 302 00:32:21,260 --> 00:32:23,260 Don't forget your passport. 303 00:33:29,340 --> 00:33:31,340 That way, I think. 304 00:33:41,300 --> 00:33:43,300 That's it: "Izmir." 305 00:33:43,620 --> 00:33:45,820 Oh, I thought it was "Istanbul." 306 00:34:02,260 --> 00:34:04,660 Hey, that must be him, right? 307 00:34:08,260 --> 00:34:10,260 Hello. 308 00:34:17,820 --> 00:34:19,820 Hello. 309 00:34:26,140 --> 00:34:28,140 Passport. 310 00:34:32,820 --> 00:34:34,820 -There you go. -Thanks. 311 00:34:37,820 --> 00:34:41,780 Boys, the toilet and sink are down the hallway. 312 00:34:41,980 --> 00:34:44,860 If you need anything, I'm at reception. 313 00:34:45,020 --> 00:34:47,540 Have a nice stay. Thank good. 314 00:34:49,380 --> 00:34:51,380 "Thank good"? 315 00:34:56,460 --> 00:34:59,460 -This is dope. -It's good, right? 316 00:35:00,700 --> 00:35:03,020 Yeah, man. You did good. 317 00:35:05,020 --> 00:35:07,020 Are you insane, bro? 318 00:35:08,740 --> 00:35:10,740 Hey, Samu! 319 00:36:07,620 --> 00:36:10,820 -It's pretty dope. -Yeah, super yummy. 320 00:36:12,220 --> 00:36:14,740 I don't mean the food, I mean us. 321 00:36:15,420 --> 00:36:19,540 I didn't think we'd pull it off. -Why not? That was the plan, right? 322 00:36:21,500 --> 00:36:23,500 Definitely. 323 00:36:24,100 --> 00:36:25,830 Muhakkak. 324 00:36:25,980 --> 00:36:27,980 What? 325 00:36:28,260 --> 00:36:30,740 Muhakkak. It means "definitely." 326 00:36:31,180 --> 00:36:33,180 Dope. 327 00:36:35,060 --> 00:36:38,540 -Did you pack swim trunks? -Swim trunks? 328 00:36:38,700 --> 00:36:43,140 -That's way too dirty to swim in. -The travel guide says the Turks do it. 329 00:36:43,300 --> 00:36:46,820 It also says that you Krauts should lash on the sun cream. 330 00:36:47,460 --> 00:36:51,620 I can see you already: all sunburned, Bermuda shorts, sandals and socks. 331 00:36:51,780 --> 00:36:54,300 Socks and sandals? Muhakkak, man! 332 00:36:56,580 --> 00:36:58,190 Dude! 333 00:36:58,340 --> 00:36:59,710 Watch out. 334 00:36:59,860 --> 00:37:02,300 -It's full of sharks. -Really? 335 00:37:02,460 --> 00:37:04,460 We should totally go diving. 336 00:37:07,300 --> 00:37:09,300 Come on! Come on! 337 00:37:11,260 --> 00:37:12,350 Come on! 338 00:37:12,500 --> 00:37:14,980 Oh, why! Oh, that hurts! 339 00:37:15,140 --> 00:37:17,540 Come on, you! Come on! 340 00:37:18,140 --> 00:37:19,830 And you! 341 00:37:19,980 --> 00:37:21,980 Oh, that hurts! 342 00:37:23,100 --> 00:37:25,820 Oh, how lovely is your hair! 343 00:37:25,980 --> 00:37:32,020 I can't wait till tomorrow, Osman Aga I don't believe a word you say, 344 00:37:32,660 --> 00:37:35,740 Oh, how lovely is your hair! 345 00:37:35,900 --> 00:37:38,500 Oh, how lovely is your hair! 346 00:37:38,660 --> 00:37:41,700 I can't wait till tomorrow, Osman Aga 347 00:37:41,860 --> 00:37:44,860 I don't believe a word you say, Osman Aga 348 00:37:45,100 --> 00:37:47,980 Come on people, give us some cash! 349 00:37:48,140 --> 00:37:50,860 The boy's already got callouses on his fingers! 350 00:37:51,460 --> 00:37:53,980 Come on, you misers! 351 00:38:08,540 --> 00:38:11,140 I'll show you around, no problem. 352 00:38:11,300 --> 00:38:12,470 Cool. 353 00:38:12,620 --> 00:38:15,140 My name is Samuel and this is Janik. 354 00:38:15,500 --> 00:38:17,740 -Samuel, Janik. -Right. 355 00:38:17,900 --> 00:38:19,670 -This is Fiko. -I'm Fiko. 356 00:38:19,820 --> 00:38:22,540 He's not so important. This is Kamil. 357 00:38:22,700 --> 00:38:25,580 -And Sercan. Show him your hands. -Golden hands. 358 00:38:28,980 --> 00:38:32,660 -Calloused. I am Osman. -Osman? 359 00:38:33,180 --> 00:38:35,740 Hey, we found him! That was easy. 360 00:38:38,740 --> 00:38:42,100 We would like to find... work. 361 00:38:42,340 --> 00:38:44,030 Seriously? 362 00:38:44,180 --> 00:38:46,180 No problem. 363 00:38:47,620 --> 00:38:50,020 -He might get us a job. -What kind of job? 364 00:38:51,020 --> 00:38:53,100 One that makes us money. 365 00:38:53,300 --> 00:38:56,780 -You wanted to work in a museum. -But we have money for three months. 366 00:38:56,940 --> 00:39:00,700 -Exactly. We need money. -How long do you want to stay? 367 00:39:01,420 --> 00:39:03,860 -See you later! -Get the guys a job! 368 00:39:05,660 --> 00:39:08,500 We're going to see my cousin, Seko. 369 00:39:08,660 --> 00:39:10,430 He'll get you a job. 370 00:39:10,580 --> 00:39:13,260 -Work? -Yes, he'll find you something. 371 00:39:13,580 --> 00:39:15,030 Great. 372 00:39:15,180 --> 00:39:18,060 What are you saying? I don't understand a thing. 373 00:39:18,260 --> 00:39:21,380 We planned this ages ago. You could've learned Turkish. 374 00:39:21,540 --> 00:39:24,260 -But I have you. -Hey, brother! 375 00:39:24,580 --> 00:39:26,700 -Seko, you good? -I'm great. You? 376 00:39:26,860 --> 00:39:28,860 -What's up? -You good? 377 00:39:30,380 --> 00:39:31,750 I'm good. 378 00:39:31,900 --> 00:39:34,220 -Yeah, I'm good. -Nice. 379 00:39:34,380 --> 00:39:38,340 -Who did you bring? -Our brothers Samuel and Janik. 380 00:39:38,660 --> 00:39:41,500 -They're looking for work. -What kind of work? 381 00:39:41,660 --> 00:39:45,700 -Clean work. -If there was clean work, I'd do it. 382 00:39:45,860 --> 00:39:48,260 You like it? Give it a swing. 383 00:39:48,580 --> 00:39:51,660 -Look. Swing it like this. -Tell him he'll get a show. 384 00:39:51,940 --> 00:39:53,940 He's a showman. Look. 385 00:39:58,100 --> 00:40:01,220 -Tell him 20 lira. -That's too much. 10 lira. 386 00:40:01,860 --> 00:40:05,900 -Gimme money. -Gimme money! Nice, fresh money! 387 00:40:08,900 --> 00:40:12,460 Nice! I like you! Give me five! 388 00:40:18,500 --> 00:40:19,590 Thanks! 389 00:40:19,740 --> 00:40:22,140 -May I? -You crook! Every time! 390 00:40:24,620 --> 00:40:27,860 Give it to us Give, give, give! 391 00:40:28,420 --> 00:40:31,420 Give it to us! Give, give, give! 392 00:40:31,580 --> 00:40:34,300 Quality, quality! 393 00:40:34,980 --> 00:40:37,740 Brand name, brand name! 394 00:40:38,500 --> 00:40:40,070 Pump it up! 395 00:40:40,220 --> 00:40:41,910 Pump, pump, pump! 396 00:40:42,060 --> 00:40:44,420 Spread the lotion! Spread, spread, spread! 397 00:40:44,580 --> 00:40:47,020 -Welcome to Istanbul! -Cheers! 398 00:40:49,220 --> 00:40:51,700 Come on, eat up. 399 00:40:52,460 --> 00:40:54,700 Eat. Best food. Eat. 400 00:40:54,860 --> 00:40:57,740 -What is this? -Liver. They all eat it here. 401 00:40:57,900 --> 00:41:00,780 -Okay. -What do they want in Istanbul? 402 00:41:00,980 --> 00:41:03,420 Why are you in Istanbul for so long? 403 00:41:12,100 --> 00:41:13,750 Yes, he's Turkish. 404 00:41:13,900 --> 00:41:17,900 -Really? He says his dad's Turkish. -And I'm the Queen of England! 405 00:41:20,620 --> 00:41:23,780 -Osman's got something dope for us. -What? 406 00:41:24,820 --> 00:41:26,670 Osman? Minibus? 407 00:41:26,820 --> 00:41:28,820 -I've got a minibus for you. -Minibus? 408 00:41:29,020 --> 00:41:31,020 Yeah, it's cool. 409 00:41:31,620 --> 00:41:34,060 Then we'd have our own space again. 410 00:41:34,220 --> 00:41:37,860 -Hostels are for tourists, anyway. -We are tourists. 411 00:41:52,980 --> 00:41:55,060 Janik, it's not important. 412 00:41:59,340 --> 00:42:01,460 Never heard of jail, boy? 413 00:42:03,020 --> 00:42:06,700 -Since when do you speak English? -Don't worry. Dig in. 414 00:42:06,860 --> 00:42:08,510 He's digging in! 415 00:42:08,660 --> 00:42:10,820 Dig in! Dig, dig, dig! 416 00:42:21,620 --> 00:42:23,780 I've got a sunburn! 417 00:42:23,940 --> 00:42:26,500 -Of course you do, Kraut! -Ouch, man! 418 00:42:28,580 --> 00:42:30,980 Oh yeah, I wanted to ask you: 419 00:42:31,140 --> 00:42:34,660 What if she's pregnant? Does that mean I can call you Dad? 420 00:42:46,980 --> 00:42:48,980 Do it. 421 00:42:50,260 --> 00:42:52,190 I don't feel like it. 422 00:42:52,340 --> 00:42:56,140 Just chill, man. It's not all politics. 423 00:43:06,940 --> 00:43:09,700 -Hello, Janik? -Happy birthday, Dad. 424 00:43:09,860 --> 00:43:13,980 -From the half-Turkish kid too. -... That means "happy birthday." 425 00:43:14,300 --> 00:43:17,060 -Nice of you guys to call. -Sure, it's your birthday. 426 00:43:17,380 --> 00:43:20,100 - You doing something nice? -Just a little DIY. 427 00:43:20,260 --> 00:43:23,740 And you guys? How are you? How's the mood in the city? 428 00:43:23,900 --> 00:43:26,380 Good. Everyone's super nice. It's cool. 429 00:43:26,540 --> 00:43:29,380 Good. Don't get into any political discussions. 430 00:43:30,140 --> 00:43:33,660 -We won't, don't worry. -Let me talk to him. 431 00:43:33,820 --> 00:43:37,020 -I can't talk long. -Ella wants to talk to you. 432 00:43:37,220 --> 00:43:40,580 -Janik, hey! How are you? -Great. We're good. 433 00:43:40,740 --> 00:43:44,620 Good. Um, something weird happened. Irene was here. 434 00:43:45,900 --> 00:43:49,660 -Really? What did she want? -She wanted to see your room. 435 00:43:50,140 --> 00:43:53,620 -My room? -Yes, it's Samuel's room too, somehow. 436 00:43:53,940 --> 00:43:57,180 She also asked where you two are and when you'll be back. 437 00:43:57,500 --> 00:43:59,700 -Didn't Samuel tell her? -I think he did. 438 00:43:59,860 --> 00:44:03,300 But she looked really good and she wants to do therapy. 439 00:44:03,540 --> 00:44:06,940 Maybe because Samu is gone. Maybe that sparked something. 440 00:44:07,100 --> 00:44:09,380 -Maybe. -Give him the phone. 441 00:44:09,540 --> 00:44:13,660 -No, maybe another time. Bye. -Okay, bye... 442 00:44:17,820 --> 00:44:19,820 What's wrong? 443 00:44:24,420 --> 00:44:27,340 Why didn't you tell Irene when we'll be back? 444 00:44:28,340 --> 00:44:29,340 Why? 445 00:44:29,420 --> 00:44:31,780 She showed up at my parents' yesterday. 446 00:44:35,300 --> 00:44:38,500 Don't you worry about her, with you gone. 447 00:44:39,620 --> 00:44:41,900 -Is that your business? -Just asking. 448 00:44:42,060 --> 00:44:44,060 Don't ask shit like that. 449 00:44:45,660 --> 00:44:47,820 She's going into therapy, Samu. 450 00:44:50,940 --> 00:44:52,940 Good for her. 451 00:45:01,620 --> 00:45:05,340 Samu, 200,000 kilometers, no problem. Good car. 452 00:45:05,500 --> 00:45:08,300 Okay. It's dope, right? What do you say? 453 00:45:08,660 --> 00:45:11,740 -It's nice, but should we really buy it? -Take a look. 454 00:45:11,900 --> 00:45:15,700 3,000 isn't much for a ride like this. We'd save money on hostels. 455 00:45:15,860 --> 00:45:18,620 But all our money would be gone. 456 00:45:18,780 --> 00:45:21,580 We can borrow from your parents. 457 00:45:21,740 --> 00:45:25,500 -No, we're not hitting up my parents. -They've got the money. 458 00:45:25,660 --> 00:45:28,660 Yes, but we wanted to be independent, remember? 459 00:45:28,820 --> 00:45:30,630 -Nice? -Yes. 460 00:45:30,780 --> 00:45:33,700 -Look how big it is. -You could live in there. 461 00:45:36,260 --> 00:45:38,620 -Sure. -What did he say? 462 00:45:38,780 --> 00:45:40,780 They want to discuss it. 463 00:45:43,300 --> 00:45:45,460 -Samy, tea? -Yes. 464 00:45:48,340 --> 00:45:50,340 Fucking money! 465 00:45:50,660 --> 00:45:53,980 -We'll find a better bus, a cheaper one. -Even cheaper? 466 00:45:54,300 --> 00:45:57,740 -It can't be a piece of junk. -Let's rethink it all a bit. 467 00:45:58,620 --> 00:46:02,660 "Rethink it all"? You want to go back? 468 00:46:02,980 --> 00:46:05,500 I think you pretend not to care how she is. 469 00:46:05,820 --> 00:46:08,660 If anything's not your business, it's my mother. 470 00:46:11,780 --> 00:46:14,620 You know every fucking detail about my family. 471 00:46:14,780 --> 00:46:18,380 Now you even want their money, but your holy, hobo mom is off limits. 472 00:46:18,540 --> 00:46:21,220 What? You've seen everything, haven't you? 473 00:46:21,380 --> 00:46:23,660 Now you're complaining, asshole? 474 00:46:29,620 --> 00:46:32,500 -What's wrong? -Nothing. I'm just in a bad mood. 475 00:46:33,140 --> 00:46:35,140 Hey, Samu. Wait a second. 476 00:46:36,540 --> 00:46:38,700 -Fuck, Samu! I'm sorry! -Stop! 477 00:46:39,540 --> 00:46:41,780 Keep your hands to yourself! 478 00:46:41,940 --> 00:46:45,140 -I'm sure it can be fixed. -You destroy everything. 479 00:46:45,700 --> 00:46:49,300 You said yourself: we'd leave all that shit behind us. 480 00:46:49,460 --> 00:46:53,540 I know I fucked up big time, but we can't let it get between us. 481 00:46:53,700 --> 00:46:56,820 -Maybe she's turned a corner and... -Shut up! 482 00:46:56,980 --> 00:46:59,340 Who do you think you are? 483 00:46:59,500 --> 00:47:02,500 You stuck your dick in her and bam! She's healed? 484 00:47:02,660 --> 00:47:05,660 I won't give this up because she says she'll change! 485 00:47:05,820 --> 00:47:08,100 -Fuck you! -Man... 486 00:47:08,260 --> 00:47:12,820 I can't change it now, okay? But we can decide how we deal with it! 487 00:47:13,220 --> 00:47:16,980 If we let it break us or if we... conquer it. 488 00:47:17,900 --> 00:47:21,900 You're a conqueror, eh? A knight with a lance and everything! 489 00:47:22,060 --> 00:47:25,900 Then go back to Mommy. I'm doing this, with or without you. 490 00:48:02,700 --> 00:48:04,700 Janik? 491 00:50:21,860 --> 00:50:23,860 Samu? 492 00:50:27,900 --> 00:50:29,900 Oh shit, you okay? 493 00:50:32,500 --> 00:50:34,500 No, I feel like shit. 494 00:50:35,260 --> 00:50:37,260 Maybe it was that liver? 495 00:50:40,860 --> 00:50:43,820 Where were you yesterday? I called a thousand times. 496 00:50:44,820 --> 00:50:46,820 Give me that. 497 00:50:48,420 --> 00:50:51,780 Should I get you tea or bread or something? 498 00:51:15,980 --> 00:51:17,980 Sick? 499 00:51:18,220 --> 00:51:22,860 -Go fetch some cookies and cola. Hurry. -Okay, boss. 500 00:51:23,300 --> 00:51:26,260 They must've had a wild night. Hurry. 501 00:51:39,700 --> 00:51:41,700 Take this, too. 502 00:51:44,620 --> 00:51:46,620 For your friend. 503 00:51:56,540 --> 00:51:58,780 Samu, take this. 504 00:52:00,580 --> 00:52:02,470 What is it? 505 00:52:02,620 --> 00:52:05,500 You have a fever. Just take it. Here. 506 00:52:08,540 --> 00:52:10,540 Careful. 507 00:52:13,940 --> 00:52:15,940 Sit up. 508 00:52:16,580 --> 00:52:18,580 I've got you. 509 00:52:20,660 --> 00:52:22,660 Samu, you're covered in sweat. 510 00:52:25,060 --> 00:52:27,060 Put your arms up. 511 00:54:31,100 --> 00:54:33,100 Hello! 512 00:54:36,220 --> 00:54:38,220 Welcome! 513 00:54:38,820 --> 00:54:41,860 My camera... I broke it. 514 00:54:42,500 --> 00:54:44,500 Broke it? 515 00:54:45,220 --> 00:54:47,220 It fell on the ground. 516 00:54:48,380 --> 00:54:50,700 Ah, you dropped it... 517 00:54:51,220 --> 00:54:53,220 Let's see. 518 00:54:54,140 --> 00:54:56,420 Do you think you can fix it? 519 00:54:57,300 --> 00:54:58,750 I don't know. 520 00:54:58,900 --> 00:55:00,790 -Where are you from? - Germany. 521 00:55:00,940 --> 00:55:03,020 Germany! Deuchland! 522 00:55:15,940 --> 00:55:17,940 Print! 523 00:55:21,740 --> 00:55:23,740 One day... 524 00:55:25,260 --> 00:55:26,820 One day after... 525 00:55:26,940 --> 00:55:29,460 -Tomorrow? - Tomorrow, come. 526 00:55:29,540 --> 00:55:33,180 -Then you will maybe... -Maybe, I don't know. 527 00:56:20,260 --> 00:56:21,740 Come! 528 00:56:21,820 --> 00:56:23,820 No, sorry, I... 529 00:56:27,580 --> 00:56:29,580 What is that? 530 00:56:33,580 --> 00:56:35,580 No, sorry. 531 00:56:37,580 --> 00:56:39,580 Thank you. 532 00:57:33,220 --> 00:57:35,260 We'll put you right, Samu. 533 00:57:40,740 --> 00:57:42,740 We'll put you right. 534 00:59:40,620 --> 00:59:42,620 Tea? 535 01:00:35,900 --> 01:00:37,900 -Hey. -Hello. 536 01:00:49,900 --> 01:00:51,900 Hey, you're alive again! 537 01:00:52,740 --> 01:00:54,740 That was fucking heavy, man. 538 01:00:56,340 --> 01:00:58,340 You got it fixed? 539 01:01:04,220 --> 01:01:06,220 I got the film developed too. 540 01:01:17,100 --> 01:01:19,100 You hungry? 541 01:01:20,900 --> 01:01:22,900 I ate already. 542 01:01:26,420 --> 01:01:28,420 Okay... 543 01:01:30,540 --> 01:01:33,060 Osman. We're gonna hang with Seko. 544 01:01:36,940 --> 01:01:39,020 You were out of it for days. 545 01:01:39,540 --> 01:01:42,180 Exactly. I have to get out of this place. 546 01:01:48,580 --> 01:01:50,580 Come on. 547 01:02:21,660 --> 01:02:23,700 Take care of the stall, Samu. 548 01:02:24,740 --> 01:02:26,710 -Hello. -Hello. 549 01:02:26,860 --> 01:02:29,340 -Tobacco. -Tobacco's underneath. 550 01:02:31,020 --> 01:02:32,630 -How much? -Ten lira. 551 01:02:32,780 --> 01:02:33,990 Here you go. 552 01:02:34,140 --> 01:02:36,140 Bye. Thanks. 553 01:02:37,060 --> 01:02:39,180 -Nice job! -Not bad, Samu. 554 01:02:40,300 --> 01:02:42,660 -You've got it. -He's got it. 555 01:02:44,180 --> 01:02:46,150 -Boss. -Keep it. It's yours. 556 01:02:46,300 --> 01:02:48,300 Thanks. 557 01:02:49,740 --> 01:02:51,740 Hey, is something up? 558 01:02:52,340 --> 01:02:54,340 I think I'll split. 559 01:02:54,860 --> 01:02:56,860 Why? Grab yourself a beer. 560 01:03:07,900 --> 01:03:09,550 -See ya. -Call me, okay? 561 01:03:09,700 --> 01:03:11,860 -Come here. Come. -Thanks. 562 01:03:12,060 --> 01:03:14,340 -May God protect you. -Take care. 563 01:03:23,420 --> 01:03:25,420 I think it's this way. 564 01:03:26,740 --> 01:03:28,740 I don't think so. 565 01:03:39,700 --> 01:03:41,780 It's a dead end. Let's go back. 566 01:03:45,020 --> 01:03:47,020 Hang on, I need to pee. 567 01:04:09,220 --> 01:04:11,220 Come here. 568 01:04:12,540 --> 01:04:16,460 -What are you doing? Just taking a piss? -Sorry. 569 01:04:17,540 --> 01:04:20,700 -What's wrong with you? -Sorry. Please... 570 01:04:22,100 --> 01:04:24,300 You can't just piss there. 571 01:04:26,340 --> 01:04:28,700 -Shall I piss in your face? -Hey, Samu! 572 01:04:31,580 --> 01:04:33,580 Come on! 573 01:04:56,220 --> 01:04:58,220 Man. 574 01:05:02,100 --> 01:05:04,100 Dude, what the hell? 575 01:05:15,380 --> 01:05:17,380 You were right. 576 01:05:18,180 --> 01:05:19,990 Let's buy the bus. 577 01:05:20,140 --> 01:05:21,750 That's a turnaround. 578 01:05:21,900 --> 01:05:24,140 It won't kill me to ask my parents. 579 01:05:24,300 --> 01:05:26,300 Yeah, bro. What did I say? 580 01:05:30,700 --> 01:05:32,550 -Janik? -Hey, Ella. It's me. 581 01:05:32,700 --> 01:05:34,980 Lovely! How are you two? We miss you. 582 01:05:35,060 --> 01:05:36,070 Everything's cool. 583 01:05:36,220 --> 01:05:38,860 What a coincidence. Guess who's here? 584 01:05:39,020 --> 01:05:40,070 Here. 585 01:05:40,220 --> 01:05:42,220 Janik. 586 01:05:43,780 --> 01:05:45,780 Where are you boys? 587 01:05:47,260 --> 01:05:49,260 Hello? 588 01:05:49,780 --> 01:05:52,260 Hello? Can you hear me? 589 01:05:52,940 --> 01:05:54,590 Hi, Ella? 590 01:05:54,740 --> 01:05:56,740 Samuel... 591 01:05:57,500 --> 01:05:59,500 It's your mom... 592 01:06:06,980 --> 01:06:08,980 You said to call. 593 01:06:14,140 --> 01:06:16,140 We'll buy that fucking bus. 594 01:06:16,540 --> 01:06:19,940 We'll just negotiate. We're buying that fucking bus. 595 01:06:21,980 --> 01:06:25,340 -I just want to help the boys. -Shall I adopt them too? 596 01:06:25,500 --> 01:06:29,020 Make a better offer or I'll smack you with the car jack. 597 01:06:30,140 --> 01:06:33,660 You own four apartments, man. Quit being so stingy. 598 01:06:34,900 --> 01:06:38,220 Screw you! You after my apartments? Take it or fuck off! 599 01:06:38,380 --> 01:06:39,870 You son of a bitch. 600 01:06:40,020 --> 01:06:42,100 2,500, final offer. 601 01:06:46,780 --> 01:06:48,900 May your mother-in-law snuff it. 602 01:06:49,060 --> 01:06:51,060 I wish! 603 01:07:41,580 --> 01:07:44,100 Think we bumped into Osman somewhere? 604 01:07:47,980 --> 01:07:49,980 My father, I mean. 605 01:07:52,060 --> 01:07:54,540 Maybe he crossed our path somewhere. 606 01:07:54,700 --> 01:07:57,380 Or we just drove past him without noticing. 607 01:08:01,940 --> 01:08:03,940 Don't you think? 608 01:08:34,380 --> 01:08:36,380 What are you doing here? 609 01:08:37,900 --> 01:08:40,180 -They're tourists, right? -Yeah. 610 01:08:40,620 --> 01:08:42,620 What are you doing here? 611 01:08:43,180 --> 01:08:46,420 And half-naked too. What are you doing? Stop! 612 01:08:46,500 --> 01:08:49,580 -Papers, passports. -License, passport. 613 01:08:50,900 --> 01:08:52,350 Samuel. 614 01:08:52,500 --> 01:08:54,500 -Give me mine. -Janik. 615 01:08:54,900 --> 01:08:57,460 License! 616 01:08:58,100 --> 01:09:00,100 Janik, come! 617 01:09:00,340 --> 01:09:01,460 Let me check that. 618 01:09:01,540 --> 01:09:04,820 Stop. Wait there! Janik, come! 619 01:09:05,660 --> 01:09:07,660 Come, quick! 620 01:09:08,740 --> 01:09:10,740 Go on. 621 01:09:16,940 --> 01:09:18,150 Samuel. 622 01:09:18,300 --> 01:09:20,420 Come. Here. 623 01:09:20,940 --> 01:09:22,020 The dope. 624 01:09:22,100 --> 01:09:24,100 Quick! 625 01:09:28,580 --> 01:09:30,580 Open the boot! 626 01:09:39,500 --> 01:09:41,500 Please, please... 627 01:09:45,260 --> 01:09:46,300 Sorry. 628 01:09:46,380 --> 01:09:49,140 Ticket! No, sorry! Forbidden! 629 01:09:49,220 --> 01:09:51,070 Please... 630 01:09:51,220 --> 01:09:54,060 250 Euro. 631 01:09:55,260 --> 01:09:57,260 -Go! -Thank you! 632 01:10:04,260 --> 01:10:06,900 -No-parking zone. -You can't park a car here. 633 01:10:10,020 --> 01:10:12,020 -What are you doing? -Go on. 634 01:10:12,180 --> 01:10:14,180 -Start the car, man! -I am! 635 01:10:16,980 --> 01:10:19,100 -What are you doing? -Starting the car! 636 01:10:19,420 --> 01:10:22,340 -Start the car! -What do you think I'm doing, dude? 637 01:10:23,100 --> 01:10:25,100 Stop! 638 01:10:28,340 --> 01:10:30,580 You guys crashed here last night? 639 01:10:31,980 --> 01:10:33,980 -Yes. -Yeah. Oh, crap. 640 01:10:34,660 --> 01:10:37,260 The boys are tourists. Be more careful. 641 01:10:37,420 --> 01:10:38,910 Sure. Have a good day! 642 01:10:39,060 --> 01:10:42,020 -This is an exception, okay? -Of course. Thank you. 643 01:10:42,180 --> 01:10:44,180 Have a nice day! 644 01:10:47,500 --> 01:10:50,580 There you go. And here's yours. 645 01:10:52,100 --> 01:10:55,740 You losers... Come on, let's go. 646 01:11:00,340 --> 01:11:02,110 Fiko will pay for this. 647 01:11:02,260 --> 01:11:04,980 -Fiko? -Yes, Fiko. He's fucked now. 648 01:11:05,140 --> 01:11:07,140 Do this, go on! 649 01:11:09,620 --> 01:11:11,510 He's not answering. 650 01:11:11,660 --> 01:11:14,300 Nothing we can do. Let's do it like that then... 651 01:11:14,460 --> 01:11:15,550 Okay. 652 01:11:15,700 --> 01:11:18,820 -Give me two days. We'll sort it out. -No problem. 653 01:11:22,020 --> 01:11:24,940 I called Memo, but he won't fucking pick up! 654 01:11:35,500 --> 01:11:37,500 Janik, shut it. 655 01:11:39,500 --> 01:11:41,500 And you believe him. 656 01:11:47,540 --> 01:11:50,420 Fuck you! I'll bury you here. 657 01:11:55,500 --> 01:11:58,900 I'll kill you... Fuck you! 658 01:12:01,820 --> 01:12:03,820 Annoying little fuck! 659 01:12:04,380 --> 01:12:06,500 -Let me go! -What the fuck, man? 660 01:12:06,660 --> 01:12:08,390 The guy's an asshole. 661 01:12:08,540 --> 01:12:10,820 -How did you manage it? -Manage what? 662 01:12:10,980 --> 01:12:13,700 How did you fuck the bus up like that? 663 01:12:13,860 --> 01:12:17,180 Are you for real? It would've happened to you, too. 664 01:12:17,340 --> 01:12:21,500 That shit only seems to happen to you. No matter what you touch. 665 01:12:21,740 --> 01:12:23,980 -You know our cash is gone, right? -Yes! 666 01:12:24,140 --> 01:12:26,980 The money for the return flights is enough for a week. 667 01:12:27,140 --> 01:12:29,940 That's enough time to find some crappy job. 668 01:12:31,780 --> 01:12:33,670 I know how to get cash. 669 01:12:33,820 --> 01:12:35,980 We'll just sell Stambul. 670 01:12:36,380 --> 01:12:37,550 You must be kidding. 671 01:12:37,700 --> 01:12:40,780 What's the use of a garden in Germany? We're here now. 672 01:12:40,940 --> 01:12:44,100 -It's our home, man. -You still don't get it, do you? 673 01:12:44,460 --> 01:12:47,180 I'm not going back. I belong here now. 674 01:12:47,700 --> 01:12:50,060 Here? You don't belong here at all! 675 01:12:50,220 --> 01:12:53,420 -You're as much of a Kraut as I am. -Fuck you, dude! 676 01:12:53,900 --> 01:12:57,500 You're jealous because I found my place. You'd be lost without me! 677 01:12:57,660 --> 01:13:00,020 You'd be on the school trip with the other losers! 678 01:13:00,180 --> 01:13:03,260 It would've been nicer than joining your ego trip. 679 01:13:03,420 --> 01:13:06,740 Your city, your Osman, your plan. And now your Stambul? 680 01:13:06,900 --> 01:13:09,900 -You don't give a damn what I want. -What do you want? 681 01:13:11,380 --> 01:13:13,380 Exactly. 682 01:13:14,380 --> 01:13:18,180 You keep acting like you've found your home and your roots! 683 01:13:18,340 --> 01:13:20,980 You run around taking photos of some ghost. 684 01:13:21,140 --> 01:13:23,900 You're kidding yourself. Your plan sucks! 685 01:13:24,060 --> 01:13:27,980 You got a better idea? You always loved my plans till now. 686 01:13:28,140 --> 01:13:32,020 Latched onto me and my mom to put some drama in your shitty life. 687 01:13:33,620 --> 01:13:35,660 You're not a fucking Turk. 688 01:13:36,180 --> 01:13:38,380 You don't even look like one. 689 01:13:38,540 --> 01:13:41,100 Wake up! Your dad could come from anywhere. 690 01:13:41,260 --> 01:13:43,940 Your mom just screwed some guy 20 years ago. 691 01:13:59,340 --> 01:14:01,340 Stop! 692 01:14:01,980 --> 01:14:03,470 Go fuck yourself then! 693 01:14:03,620 --> 01:14:06,380 "May your fucking journey flow like a river!" 694 01:14:58,060 --> 01:15:00,060 Hey? 695 01:15:03,940 --> 01:15:07,100 Fuck... are you really taking off? 696 01:15:12,020 --> 01:15:14,380 So that's it? Just like that? 697 01:15:20,940 --> 01:15:22,870 Here you go. 698 01:15:23,020 --> 01:15:25,020 Thank you. 699 01:15:28,220 --> 01:15:30,380 Sorry for what I said yesterday. 700 01:15:32,860 --> 01:15:35,860 -Why? For being honest at last? -I shouldn't have said it. 701 01:15:36,020 --> 01:15:38,740 Say what you think, not what I want to hear. 702 01:15:40,740 --> 01:15:42,740 You should stay. 703 01:15:44,260 --> 01:15:47,540 It'll be a while till you get a cheap flight, anyway. 704 01:15:52,740 --> 01:15:54,270 HOME 705 01:15:54,420 --> 01:15:56,940 Fuck. They can't help themselves. 706 01:15:57,100 --> 01:16:00,180 -They called me a million times too. -I'll answer. 707 01:16:00,900 --> 01:16:02,750 -Hello? -Janik? 708 01:16:02,900 --> 01:16:06,500 We've been calling you for days! Samuel isn't answering either. 709 01:16:06,700 --> 01:16:09,700 -What's up? -I don't know how to say it... 710 01:16:10,900 --> 01:16:12,900 Irene... 711 01:16:14,860 --> 01:16:18,660 Janik? Irene had a relapse. She was home alone. 712 01:16:19,060 --> 01:16:20,990 She fell and... 713 01:16:21,140 --> 01:16:23,460 hit her head on the radiator. 714 01:16:23,620 --> 01:16:25,150 Give it back to me. 715 01:16:25,300 --> 01:16:27,660 She choked on her vomit. Janik... 716 01:16:28,140 --> 01:16:30,140 Irene is dead. 717 01:16:32,220 --> 01:16:34,660 Janik, are you still there? 718 01:16:38,660 --> 01:16:40,660 Janik? 719 01:16:49,020 --> 01:16:51,260 What's up? What did they want? 720 01:16:55,780 --> 01:16:57,900 What's the fucking face for? 721 01:17:01,140 --> 01:17:03,140 Irene... 722 01:17:18,860 --> 01:17:21,340 What if it all happened because... 723 01:17:22,020 --> 01:17:24,020 -If I hadn't... -Stop. 724 01:17:25,420 --> 01:17:27,540 It's got nothing to do with you. 725 01:17:27,980 --> 01:17:29,980 Or with me. 726 01:17:31,460 --> 01:17:33,700 Let's get the next plane back. 727 01:17:34,980 --> 01:17:36,980 -We have to... -No. 728 01:17:37,740 --> 01:17:39,740 It's over now. 729 01:17:40,900 --> 01:17:43,700 I'm not going back. And Mom is dead. 730 01:17:46,700 --> 01:17:48,700 I can't stay here, Samu. 731 01:18:53,020 --> 01:18:55,220 That's enough, Samu. Let's go. 732 01:21:12,660 --> 01:21:14,350 Are there any more boxes? 733 01:21:14,500 --> 01:21:17,460 In the hall. You'll have to fold them, I think. 734 01:21:34,220 --> 01:21:36,420 -I'll go get the car. -Thanks. 735 01:23:06,740 --> 01:23:13,540 Subtitles downloaded from YavkA.net 51980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.