Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,500 --> 00:01:24,670
Salam aleikum.
2
00:01:24,820 --> 00:01:26,820
-Samuel!
-Dude!
3
00:01:27,220 --> 00:01:29,220
You good?
4
00:01:29,460 --> 00:01:31,190
Get out.
5
00:01:31,340 --> 00:01:33,340
Am I interrupting?
6
00:01:34,340 --> 00:01:36,740
-Fuck off.
-Got a light?
7
00:01:37,060 --> 00:01:39,180
-Go away, man.
-No light?
8
00:01:39,500 --> 00:01:41,500
Fine. Have fun.
9
00:01:49,220 --> 00:01:53,700
-What? It's just Samuel.
-Then fool around with Samuel.
10
00:02:12,980 --> 00:02:15,100
-Bye, Samu.
-Bye, Lina.
11
00:02:16,300 --> 00:02:17,990
Dude, what was that?
12
00:02:18,140 --> 00:02:20,660
-Well, Lina's too hot for you.
-Right.
13
00:02:20,820 --> 00:02:23,300
Figs in a German garden?
Good plan.
14
00:02:23,460 --> 00:02:25,780
Sure, man.
It'll grow like crazy.
15
00:02:25,940 --> 00:02:28,700
-Simsalabim.
-Simsalabim yourself.
16
00:02:29,020 --> 00:02:32,020
You know where it comes from?
Simsalabim ?
17
00:02:33,100 --> 00:02:36,460
From my people. In the Middle Ages
we were way ahead of you guys.
18
00:02:36,620 --> 00:02:39,100
- Real Muslims...
-But you're baptized.
19
00:02:39,260 --> 00:02:42,260
Real Muslims say:
"Bismillah rahman i rahim ."
20
00:02:42,580 --> 00:02:45,060
"In the name of God,"
before any important act.
21
00:02:45,540 --> 00:02:48,620
Your people thought it was a spell
and mimicked it.
22
00:02:48,940 --> 00:02:52,620
Bismillah: Simsalabim.
You're a real Middle Ages expert.
23
00:02:52,860 --> 00:02:56,140
-Where do you get this shit?
-Sesame Street, of course.
24
00:02:58,700 --> 00:03:02,500
"Abracadabra", means "amen."
That comes from my people.
25
00:03:02,660 --> 00:03:06,060
You sure about this?
You know how it ends! Okay, come on!
26
00:03:11,740 --> 00:03:13,740
Remember this position?
27
00:03:13,900 --> 00:03:16,340
STAMBUL GARDEN
28
00:03:30,300 --> 00:03:32,300
Dude!
29
00:03:35,660 --> 00:03:36,740
Hey there!
30
00:03:36,860 --> 00:03:38,190
-Hey!
-Hi.
31
00:03:38,340 --> 00:03:39,910
-How nice!
-Hey.
32
00:03:40,060 --> 00:03:42,540
Nice of you two to stop by.
33
00:03:42,700 --> 00:03:44,700
What's up? You need money?
34
00:03:45,660 --> 00:03:47,230
Isn't the school staff meeting today?
35
00:03:47,380 --> 00:03:49,070
Yes, but not all day.
36
00:03:49,220 --> 00:03:50,790
Samu, what's up?
37
00:03:50,940 --> 00:03:53,900
It's all good.
You guys want some water?
38
00:03:54,340 --> 00:03:56,340
Yes, please.
39
00:03:56,740 --> 00:03:58,820
-How's Stambul?
-Stambul's great.
40
00:03:58,980 --> 00:04:02,660
-All we do is learn.
-Oh, so that's learning these days?
41
00:04:03,900 --> 00:04:06,620
I listened to that band
you told me about.
42
00:04:06,780 --> 00:04:08,780
-I like them.
-I thought you would.
43
00:04:09,060 --> 00:04:11,860
I listened to a few songs.
The drummer's good.
44
00:04:12,060 --> 00:04:15,180
-He was really getting down.
-I knew he would.
45
00:04:17,460 --> 00:04:19,230
Hey, Samu. Let's go.
46
00:04:19,380 --> 00:04:22,100
Oh, do you want to eat dinner with us?
47
00:04:22,260 --> 00:04:25,140
-Vegetable curry.
-No, we're heading back out.
48
00:04:25,740 --> 00:04:27,820
-Take this.
-Cool.
49
00:04:27,980 --> 00:04:30,500
-Then see you next year!
-See you around.
50
00:04:30,660 --> 00:04:32,660
-See you.
-Take care, boys.
51
00:04:57,660 --> 00:04:59,660
Dude, seriously?
52
00:05:05,980 --> 00:05:07,980
Wait there.
I'll be right back.
53
00:05:15,860 --> 00:05:18,100
-Hey.
-A visitor!
54
00:05:18,500 --> 00:05:20,350
-Hey.
-Hi.
55
00:05:20,500 --> 00:05:21,550
-Janik!
-Hi.
56
00:05:21,700 --> 00:05:24,820
-Hey. Is Samy here too?
-Yeah, he's in there.
57
00:05:26,980 --> 00:05:29,300
Samy! Hey, big guy.
58
00:05:31,980 --> 00:05:33,980
It's good to see you!
59
00:05:37,340 --> 00:05:39,900
-Nice to see you. How are you?
-Good.
60
00:05:41,180 --> 00:05:45,660
-Mom, the key was in the door again.
-So? Come see Nobbe and Harry.
61
00:05:46,860 --> 00:05:49,020
-Look who's here!
-Hey, big guy!
62
00:05:49,340 --> 00:05:52,100
-You grew!
-He's a beanpole!
63
00:05:53,220 --> 00:05:56,180
Say hello.
Who taught you your manners?
64
00:05:56,740 --> 00:05:57,750
-Hello.
-Hey.
65
00:05:57,900 --> 00:06:00,380
-Hey, big guy.
-Hey.
66
00:06:00,540 --> 00:06:02,540
-Sit.
-We're heading off.
67
00:06:02,740 --> 00:06:05,460
Sit down for a second. Please!
For your mom.
68
00:06:07,980 --> 00:06:09,830
-How are you guys?
-Great.
69
00:06:09,980 --> 00:06:13,140
-Final exams?
-They're going okay, right?
70
00:06:13,460 --> 00:06:15,780
Make something of yourselves
because we didn't.
71
00:06:15,940 --> 00:06:19,180
-Have a coffee, treat yourself!
-Thanks.
72
00:06:22,900 --> 00:06:26,420
-Hey, Janik...
-Janik, how are your parents?
73
00:06:26,700 --> 00:06:29,500
-Good.
-Yeah? Tell them thanks for...
74
00:06:29,700 --> 00:06:31,780
They're real lifesavers.
75
00:06:32,100 --> 00:06:35,420
-Mom, we have to study.
-No, let's make music!
76
00:06:36,340 --> 00:06:38,980
Yes! Samy, Samy, Samy!
Just real quick!
77
00:06:39,580 --> 00:06:41,510
A little music!
78
00:06:41,660 --> 00:06:44,060
You guys ready?
Time for Irene!
79
00:06:45,620 --> 00:06:48,540
Oh, Irene,
you break my heart every time!
80
00:06:50,700 --> 00:06:52,700
You guys ready?
81
00:06:55,620 --> 00:06:58,180
You blow my mind!
82
00:07:07,220 --> 00:07:11,380
I don't want to change
Just to impress you
83
00:07:12,220 --> 00:07:16,380
Or talk about problems
The whole night through
84
00:07:17,100 --> 00:07:19,100
But I'll give you a clue
85
00:07:20,820 --> 00:07:23,660
All I want is you!
86
00:07:23,820 --> 00:07:27,620
Samy! Dance with your mom! Please!
Man, don't be a drag!
87
00:07:27,780 --> 00:07:31,780
I won't make promises
That I cannot keep
88
00:07:32,380 --> 00:07:36,380
It's you I want to be with
Right now and not next week
89
00:07:37,500 --> 00:07:39,700
And you know it's true
90
00:07:41,420 --> 00:07:44,860
All I want is you
91
00:07:46,900 --> 00:07:48,310
-Janik!
-Everybody!
92
00:07:48,460 --> 00:07:52,980
I won't fall asleep tonight without you
I won't go home tonight without you
93
00:07:53,300 --> 00:07:56,220
I won't find peace tonight without you
94
00:07:56,380 --> 00:08:01,420
All I want is you
I won't go home tonight without you...
95
00:08:19,980 --> 00:08:21,980
Look at her back then.
96
00:08:22,620 --> 00:08:24,820
Daddy, Mommy, baby.
97
00:08:24,980 --> 00:08:26,980
Family portrait.
98
00:08:32,420 --> 00:08:34,420
Hey, where you going?
99
00:08:34,820 --> 00:08:36,900
To piss. Am I allowed?
100
00:09:00,940 --> 00:09:03,940
-Help me, you jerk.
-I have to learn this by heart.
101
00:09:04,500 --> 00:09:07,260
What does Lina see in you, wimp?
102
00:09:07,420 --> 00:09:11,140
Who knows? Maybe my straight A's?
My final exam scores?
103
00:09:13,620 --> 00:09:17,340
Straight A's are dope,
but I want to do something real.
104
00:09:17,500 --> 00:09:21,540
Honest work.
And nobody's really pushing me to study.
105
00:09:21,700 --> 00:09:23,700
Tell that to my parents.
106
00:09:24,420 --> 00:09:28,260
"Your potential, Samuel...
You can't let it go to waste!"
107
00:09:28,700 --> 00:09:32,820
You can paint boats and I'll be a guide.
Istanbul must be full of museums.
108
00:09:32,980 --> 00:09:35,380
You know nothing about
Turkish culture.
109
00:09:35,460 --> 00:09:37,390
And you're an Ottoman, or what?
110
00:09:37,540 --> 00:09:40,180
Sure I am. Listen up.
111
00:09:40,380 --> 00:09:43,140
Repeat after me:
Sik-tir-lan (Fuck off).
112
00:09:43,380 --> 00:09:46,140
-Sik-tir-lan.
-Sik-tir-lan.
113
00:09:57,500 --> 00:09:59,580
Siktir lan, dude.
114
00:10:00,140 --> 00:10:02,580
Yeah, Siktir lan for real.
115
00:10:04,340 --> 00:10:06,340
Look.
116
00:10:07,380 --> 00:10:10,300
- What's that?
-Turkish cigarettes.
117
00:10:11,100 --> 00:10:14,700
- They must be my father's.
-Osman? Then they're 20 years old.
118
00:10:17,300 --> 00:10:19,300
Careful.
119
00:10:30,260 --> 00:10:34,020
-They taste like it, too.
-Yeah, I found them in this old vase.
120
00:10:35,340 --> 00:10:38,820
But hey, now we know his name
is Osman, and he's a smoker.
121
00:10:38,980 --> 00:10:41,820
-That really narrows it down.
-Yeah.
122
00:10:42,940 --> 00:10:45,140
Dude! Go fuck yourself!
123
00:10:49,140 --> 00:10:51,820
-Is anything growing?
-Well, a fig tree won't.
124
00:10:51,980 --> 00:10:53,100
That's what I said.
125
00:10:53,180 --> 00:10:57,460
So when can we have Stambul
fruit salad?
126
00:10:57,700 --> 00:11:02,220
-Soon. You just have to believe.
-Wishful thinking.
127
00:11:02,900 --> 00:11:04,550
Speaking of which...
128
00:11:04,700 --> 00:11:07,740
have you decided what you'll study
when you're back?
129
00:11:08,220 --> 00:11:10,660
Or maybe take
a voluntary social year first?
130
00:11:13,260 --> 00:11:15,260
Or not study at all.
131
00:11:16,460 --> 00:11:18,700
Maybe we'll do something real.
132
00:11:19,060 --> 00:11:21,060
Honest work.
133
00:11:23,780 --> 00:11:25,350
Okay...
134
00:11:25,500 --> 00:11:28,340
And teaching isn't real?
135
00:11:31,100 --> 00:11:33,620
I thought about joining the army.
136
00:11:37,980 --> 00:11:40,700
-If you say so.
-Seriously.
137
00:11:40,860 --> 00:11:44,860
-It's the best study program in Germany.
-What would you study there?
138
00:11:47,420 --> 00:11:50,900
-Engineering.
-Now that's real.
139
00:11:52,060 --> 00:11:55,420
You can do that without
giving the army 12 years of your life.
140
00:11:55,580 --> 00:11:57,780
What's so bad about the army?
141
00:11:58,340 --> 00:12:02,740
I mean, structure, discipline, comradery.
They're good things.
142
00:12:03,380 --> 00:12:07,180
Your livelihood is guaranteed
and you can give back to your country.
143
00:12:07,580 --> 00:12:11,220
-What do you want to give back?
-The state supports us where it can.
144
00:12:11,380 --> 00:12:13,380
For example?
145
00:12:14,900 --> 00:12:17,660
Okay, maybe it doesn't support you guys.
146
00:12:21,380 --> 00:12:25,820
Well, without our social programs,
my mom would live under a bridge.
147
00:12:29,060 --> 00:12:33,100
There must be other ways
to give back to the state, right?
148
00:12:33,260 --> 00:12:37,220
Fine, if you feel the need to march
into foreign lands with guns, go for it.
149
00:12:37,380 --> 00:12:41,220
You'll make the right decision.
Janik, not inside.
150
00:12:41,380 --> 00:12:44,260
If you have to smoke,
at least do it outside.
151
00:12:53,380 --> 00:12:56,780
-Speaking of discipline in the army!
-Let it go now.
152
00:12:56,940 --> 00:12:59,580
-Every single time...
-Just leave it now.
153
00:13:27,060 --> 00:13:28,990
Hey.
154
00:13:29,140 --> 00:13:31,140
Hey.
155
00:13:32,740 --> 00:13:34,740
Happy birthday, jerk.
156
00:13:46,940 --> 00:13:48,940
A travel guide.
157
00:13:51,740 --> 00:13:53,940
You're such a Kraut.
158
00:13:55,340 --> 00:13:57,740
But thanks, it was a nice thought.
159
00:14:05,940 --> 00:14:07,870
-Chaka-boom!
-Hey, bro!
160
00:14:08,020 --> 00:14:11,540
Hey, Leroy, big guy.
You keep getting taller, too, right?
161
00:14:12,420 --> 00:14:15,740
Hey, photo session number 1!
Steffi, come here.
162
00:14:34,260 --> 00:14:36,500
-Cool party, man.
-Thanks.
163
00:14:38,660 --> 00:14:41,940
I'll be right back.
Try the quinoa salad, Samuel made it.
164
00:14:43,820 --> 00:14:45,820
Mom, please don't.
165
00:14:46,220 --> 00:14:49,260
-I baked you a cake.
-You're embarrassing me.
166
00:14:49,420 --> 00:14:52,020
I haven't seen you all day.
Come here.
167
00:14:53,100 --> 00:14:55,100
Happy birthday.
168
00:14:55,300 --> 00:14:57,460
-Hey, Janik.
-Irene, you joining us?
169
00:14:57,620 --> 00:14:59,030
-No.
-Yes.
170
00:14:59,180 --> 00:15:01,980
-No!
-I'll leave before the birthday games.
171
00:15:04,380 --> 00:15:07,140
-Behave yourself.
-Always.
172
00:15:08,180 --> 00:15:10,150
Relax, man.
173
00:15:10,300 --> 00:15:13,420
Party a little.
You were in such a good mood!
174
00:15:22,700 --> 00:15:24,700
Thanks!
175
00:15:25,300 --> 00:15:28,420
-By the way, I'm Irene, Samuel's mom.
-Really?
176
00:15:30,740 --> 00:15:33,260
There's definitely no hash in it.
177
00:15:35,020 --> 00:15:37,020
-Can we get some too?
-Sure.
178
00:15:44,460 --> 00:15:46,580
-Hey, birthday boy.
-Hey.
179
00:15:50,060 --> 00:15:52,780
Just give that to Janik.
He's inside.
180
00:15:52,940 --> 00:15:54,940
-Want some?
-No, thanks.
181
00:15:58,820 --> 00:16:00,820
-Hey.
-Hey.
182
00:16:03,460 --> 00:16:05,940
-There's lots of people here.
-Yeah.
183
00:16:08,980 --> 00:16:11,780
-You guys hang here?
-Yeah, have a look around.
184
00:16:11,940 --> 00:16:13,940
-Really?
-Sure.
185
00:16:22,020 --> 00:16:24,180
-It's nice here.
-Yeah.
186
00:16:27,420 --> 00:16:29,420
Crazy.
187
00:16:34,740 --> 00:16:36,740
I'd better get back.
188
00:16:51,660 --> 00:16:54,500
Take it off! Take it off! Take it off!
189
00:17:15,220 --> 00:17:17,500
-Anybody else want a beer?
-Yes!
190
00:17:18,740 --> 00:17:20,740
Hey, bro! You good?
191
00:17:38,700 --> 00:17:40,700
Irene?
192
00:17:40,980 --> 00:17:43,740
Irene! Hello? Irene! Fuck!
193
00:17:57,980 --> 00:17:59,670
-Shit!
-She's real messed up.
194
00:17:59,820 --> 00:18:01,900
-Go back outside!
-She's fucked!
195
00:18:02,540 --> 00:18:05,100
Mom? Hey!
Mom!
196
00:18:06,100 --> 00:18:08,500
-Should I call a doctor?
-Keep the party going!
197
00:18:08,660 --> 00:18:11,020
-Mom, come here.
-Samu! Samu!
198
00:18:11,420 --> 00:18:13,070
Get me a bucket!
199
00:18:13,220 --> 00:18:15,420
Mom, hey! Hey!
200
00:18:18,340 --> 00:18:20,460
-Here.
-Come here.
201
00:18:44,180 --> 00:18:46,180
-Come here, Mom.
-Samy.
202
00:18:46,460 --> 00:18:47,790
I'm sorry.
203
00:18:47,940 --> 00:18:49,940
Sorry.
204
00:18:51,620 --> 00:18:54,820
Janik, keep the party going.
I'll be right back.
205
00:19:22,340 --> 00:19:24,860
-What happened?
-Just keep your mouth shut.
206
00:19:26,740 --> 00:19:29,180
-Hey, cheers! To me!
-Cheers!
207
00:19:31,220 --> 00:19:33,220
Confetti!
208
00:19:33,380 --> 00:19:35,380
Knock it off.
209
00:19:37,940 --> 00:19:40,420
-Where were you, man?
-Taking a dump.
210
00:19:50,220 --> 00:19:54,500
You should go somewhere else.
There are so many other cool countries.
211
00:19:54,900 --> 00:19:57,500
But Samuel's dad
happens to be Turkish.
212
00:19:58,340 --> 00:20:00,780
That's what his mom says, anyway.
213
00:20:01,260 --> 00:20:04,660
He doesn't know what he looks like
or what his name is.
214
00:20:04,820 --> 00:20:07,540
-Osman.
-Osman what?
215
00:20:09,060 --> 00:20:12,260
You really think
you'll find something out about him?
216
00:20:12,420 --> 00:20:14,350
Of course not.
217
00:20:14,500 --> 00:20:18,780
You've known about this since we met.
Why are you trying to talk me out of it?
218
00:20:21,620 --> 00:20:25,220
I thought we could travel together
before I start university.
219
00:20:25,380 --> 00:20:27,700
The stupid school trip, or what?
220
00:20:28,220 --> 00:20:32,220
No, just the two of us,
camping somewhere.
221
00:20:33,220 --> 00:20:35,220
Sure, Lina.
222
00:20:35,820 --> 00:20:37,670
-Really?
-Yes.
223
00:20:37,820 --> 00:20:39,820
-Promise?
-Yes.
224
00:20:54,580 --> 00:20:56,580
Shit. What now?
225
00:20:56,780 --> 00:20:59,340
Nothing, she wants to travel with me.
226
00:20:59,500 --> 00:21:02,020
-You pulling out?
-No way.
227
00:21:02,620 --> 00:21:07,060
-Lina's great, but I'm not in it for life.
-Maybe you should tell her that?
228
00:21:07,380 --> 00:21:11,900
When I decide on a woman,
it'll be marriage and forever.
229
00:21:12,860 --> 00:21:14,860
The one true love, or what?
230
00:21:15,020 --> 00:21:18,780
No, our plan says nobody gets
between us, especially not a girl.
231
00:21:18,940 --> 00:21:20,940
Yeah, man.
232
00:21:23,420 --> 00:21:26,820
-What did you do with Irene yesterday?
-Took her away.
233
00:21:28,140 --> 00:21:30,140
Where to?
234
00:21:30,940 --> 00:21:32,940
Home.
235
00:21:33,380 --> 00:21:35,310
And then?
236
00:21:35,460 --> 00:21:38,660
Nothing. I gave her a cold shower,
and put her to bed.
237
00:21:39,940 --> 00:21:42,820
It was my birthday, man.
Think I'd let her ruin it?
238
00:22:34,340 --> 00:22:36,340
-It's finally over!
-Yeah!
239
00:22:38,940 --> 00:22:41,300
Janik, come here. Lina!
240
00:22:41,460 --> 00:22:42,990
-What's up?
-Just a sec.
241
00:22:43,140 --> 00:22:45,260
-Take that shit off.
-Chill.
242
00:22:45,420 --> 00:22:47,420
-You put one on!
-No way!
243
00:22:48,980 --> 00:22:51,460
-I have something for us.
-Nice, bro.
244
00:22:51,780 --> 00:22:54,180
-Seriously?
-Don't be a buzzkill, Lina.
245
00:22:54,340 --> 00:22:56,700
-I got one for you, too.
-Let's celebrate.
246
00:22:56,860 --> 00:22:59,180
In half an hour at the latest,
247
00:22:59,340 --> 00:23:01,980
I'll be chasing you guys
like a third wheel.
248
00:23:02,140 --> 00:23:06,980
-But we're a three-wheeler, right?
-As usual! Because it works so well...
249
00:23:07,140 --> 00:23:09,260
-Come on, please.
-Janik.
250
00:23:09,660 --> 00:23:11,660
Please.
251
00:23:16,900 --> 00:23:19,260
-Grow up, boys.
-Hey, Lina!
252
00:23:20,900 --> 00:23:22,470
Yolun aççk olsun , Lina.
253
00:23:22,620 --> 00:23:25,660
-What?
-"May your journey flow like a river."
254
00:23:25,820 --> 00:23:29,060
-You can be such an asshole.
-Come on, it'll be dope.
255
00:24:15,420 --> 00:24:17,420
Hey, buddy!
256
00:24:17,660 --> 00:24:19,660
Janik!
257
00:24:21,420 --> 00:24:23,820
Irene, hey! You good?
258
00:24:27,940 --> 00:24:29,940
What are you doing here?
259
00:24:30,220 --> 00:24:32,220
Exams! We're graduating!
260
00:24:33,460 --> 00:24:35,820
Oh yeah. Congrats.
261
00:24:39,460 --> 00:24:42,020
So you guys will be gone soon, eh?
262
00:24:45,180 --> 00:24:47,180
But we haven't gone yet.
263
00:24:48,420 --> 00:24:50,420
Where is Samy?
264
00:24:52,740 --> 00:24:54,740
Where'd he go?
265
00:24:56,580 --> 00:24:58,580
What's up with you?
266
00:24:59,460 --> 00:25:01,460
You nut!
267
00:25:02,220 --> 00:25:04,820
What's up with you, huh?
268
00:25:16,500 --> 00:25:19,100
Hey, little guy!
Calm down. Shh!
269
00:25:24,020 --> 00:25:26,420
Maybe we should hide or something.
270
00:25:52,020 --> 00:25:54,020
I'm too old for this shit.
271
00:25:56,180 --> 00:25:58,180
You're not old at all.
272
00:26:01,220 --> 00:26:03,220
You're still really young.
273
00:26:05,180 --> 00:26:07,180
And really beautiful.
274
00:26:10,420 --> 00:26:12,420
Really.
275
00:28:15,220 --> 00:28:17,220
Samu!
276
00:28:19,500 --> 00:28:21,500
Hey, Samu! Wait!
277
00:28:24,620 --> 00:28:26,620
Samu, wait!
278
00:28:29,980 --> 00:28:31,980
Wait, Samu!
279
00:28:33,740 --> 00:28:35,740
Hey, Samu. Wait.
280
00:28:53,780 --> 00:28:56,060
Samu, are you here? Samu?
281
00:29:50,820 --> 00:29:53,540
-Here comes the coffee express!
-Oh, yummy.
282
00:29:57,820 --> 00:30:01,420
-Hey! There you are.
-Good morning.
283
00:30:01,940 --> 00:30:05,540
-Rough night?
-Looks like you really lived it up.
284
00:30:06,220 --> 00:30:08,220
-Was Samu here?
-No.
285
00:30:09,340 --> 00:30:11,340
Everything okay?
286
00:30:35,140 --> 00:30:37,300
How was the rest of your night?
287
00:30:38,060 --> 00:30:40,300
Fun, and yours?
288
00:30:43,660 --> 00:30:45,660
Mine too.
289
00:30:57,820 --> 00:31:00,020
Come on, I don't want to.
290
00:31:08,740 --> 00:31:10,860
Janik, that's not how it works.
291
00:31:11,380 --> 00:31:12,910
What's wrong?
292
00:31:13,060 --> 00:31:15,060
Something's up.
293
00:31:19,260 --> 00:31:21,980
I think we should stop seeing each other.
294
00:31:23,460 --> 00:31:25,460
Sorry?
295
00:31:26,820 --> 00:31:28,820
You're joking, right?
296
00:31:32,620 --> 00:31:36,740
So what the fuck was that just now?
One last fuck before you leave me?
297
00:31:37,980 --> 00:31:40,260
I'm sorry. Excuse me.
298
00:31:43,940 --> 00:31:46,980
Janik, you're such an asshole.
Just fuck off! Go!
299
00:32:07,820 --> 00:32:09,820
Samu.
300
00:32:12,140 --> 00:32:14,140
Go home and pack.
301
00:32:15,340 --> 00:32:17,700
We're leaving all this shit behind us.
302
00:32:21,260 --> 00:32:23,260
Don't forget your passport.
303
00:33:29,340 --> 00:33:31,340
That way, I think.
304
00:33:41,300 --> 00:33:43,300
That's it: "Izmir."
305
00:33:43,620 --> 00:33:45,820
Oh, I thought it was "Istanbul."
306
00:34:02,260 --> 00:34:04,660
Hey, that must be him, right?
307
00:34:08,260 --> 00:34:10,260
Hello.
308
00:34:17,820 --> 00:34:19,820
Hello.
309
00:34:26,140 --> 00:34:28,140
Passport.
310
00:34:32,820 --> 00:34:34,820
-There you go.
-Thanks.
311
00:34:37,820 --> 00:34:41,780
Boys, the toilet and sink
are down the hallway.
312
00:34:41,980 --> 00:34:44,860
If you need anything,
I'm at reception.
313
00:34:45,020 --> 00:34:47,540
Have a nice stay.
Thank good.
314
00:34:49,380 --> 00:34:51,380
"Thank good"?
315
00:34:56,460 --> 00:34:59,460
-This is dope.
-It's good, right?
316
00:35:00,700 --> 00:35:03,020
Yeah, man. You did good.
317
00:35:05,020 --> 00:35:07,020
Are you insane, bro?
318
00:35:08,740 --> 00:35:10,740
Hey, Samu!
319
00:36:07,620 --> 00:36:10,820
-It's pretty dope.
-Yeah, super yummy.
320
00:36:12,220 --> 00:36:14,740
I don't mean the food,
I mean us.
321
00:36:15,420 --> 00:36:19,540
I didn't think we'd pull it off.
-Why not? That was the plan, right?
322
00:36:21,500 --> 00:36:23,500
Definitely.
323
00:36:24,100 --> 00:36:25,830
Muhakkak.
324
00:36:25,980 --> 00:36:27,980
What?
325
00:36:28,260 --> 00:36:30,740
Muhakkak.
It means "definitely."
326
00:36:31,180 --> 00:36:33,180
Dope.
327
00:36:35,060 --> 00:36:38,540
-Did you pack swim trunks?
-Swim trunks?
328
00:36:38,700 --> 00:36:43,140
-That's way too dirty to swim in.
-The travel guide says the Turks do it.
329
00:36:43,300 --> 00:36:46,820
It also says that you Krauts
should lash on the sun cream.
330
00:36:47,460 --> 00:36:51,620
I can see you already: all sunburned,
Bermuda shorts, sandals and socks.
331
00:36:51,780 --> 00:36:54,300
Socks and sandals?
Muhakkak, man!
332
00:36:56,580 --> 00:36:58,190
Dude!
333
00:36:58,340 --> 00:36:59,710
Watch out.
334
00:36:59,860 --> 00:37:02,300
-It's full of sharks.
-Really?
335
00:37:02,460 --> 00:37:04,460
We should totally go diving.
336
00:37:07,300 --> 00:37:09,300
Come on! Come on!
337
00:37:11,260 --> 00:37:12,350
Come on!
338
00:37:12,500 --> 00:37:14,980
Oh, why!
Oh, that hurts!
339
00:37:15,140 --> 00:37:17,540
Come on, you! Come on!
340
00:37:18,140 --> 00:37:19,830
And you!
341
00:37:19,980 --> 00:37:21,980
Oh, that hurts!
342
00:37:23,100 --> 00:37:25,820
Oh, how lovely is your hair!
343
00:37:25,980 --> 00:37:32,020
I can't wait till tomorrow, Osman Aga
I don't believe a word you say,
344
00:37:32,660 --> 00:37:35,740
Oh, how lovely is your hair!
345
00:37:35,900 --> 00:37:38,500
Oh, how lovely is your hair!
346
00:37:38,660 --> 00:37:41,700
I can't wait till tomorrow,
Osman Aga
347
00:37:41,860 --> 00:37:44,860
I don't believe a word you say,
Osman Aga
348
00:37:45,100 --> 00:37:47,980
Come on people, give us some cash!
349
00:37:48,140 --> 00:37:50,860
The boy's already got
callouses on his fingers!
350
00:37:51,460 --> 00:37:53,980
Come on, you misers!
351
00:38:08,540 --> 00:38:11,140
I'll show you around, no problem.
352
00:38:11,300 --> 00:38:12,470
Cool.
353
00:38:12,620 --> 00:38:15,140
My name is Samuel
and this is Janik.
354
00:38:15,500 --> 00:38:17,740
-Samuel, Janik.
-Right.
355
00:38:17,900 --> 00:38:19,670
-This is Fiko.
-I'm Fiko.
356
00:38:19,820 --> 00:38:22,540
He's not so important.
This is Kamil.
357
00:38:22,700 --> 00:38:25,580
-And Sercan. Show him your hands.
-Golden hands.
358
00:38:28,980 --> 00:38:32,660
-Calloused. I am Osman.
-Osman?
359
00:38:33,180 --> 00:38:35,740
Hey, we found him!
That was easy.
360
00:38:38,740 --> 00:38:42,100
We would like to find... work.
361
00:38:42,340 --> 00:38:44,030
Seriously?
362
00:38:44,180 --> 00:38:46,180
No problem.
363
00:38:47,620 --> 00:38:50,020
-He might get us a job.
-What kind of job?
364
00:38:51,020 --> 00:38:53,100
One that makes us money.
365
00:38:53,300 --> 00:38:56,780
-You wanted to work in a museum.
-But we have money for three months.
366
00:38:56,940 --> 00:39:00,700
-Exactly. We need money.
-How long do you want to stay?
367
00:39:01,420 --> 00:39:03,860
-See you later!
-Get the guys a job!
368
00:39:05,660 --> 00:39:08,500
We're going to see my cousin, Seko.
369
00:39:08,660 --> 00:39:10,430
He'll get you a job.
370
00:39:10,580 --> 00:39:13,260
-Work?
-Yes, he'll find you something.
371
00:39:13,580 --> 00:39:15,030
Great.
372
00:39:15,180 --> 00:39:18,060
What are you saying?
I don't understand a thing.
373
00:39:18,260 --> 00:39:21,380
We planned this ages ago.
You could've learned Turkish.
374
00:39:21,540 --> 00:39:24,260
-But I have you.
-Hey, brother!
375
00:39:24,580 --> 00:39:26,700
-Seko, you good?
-I'm great. You?
376
00:39:26,860 --> 00:39:28,860
-What's up?
-You good?
377
00:39:30,380 --> 00:39:31,750
I'm good.
378
00:39:31,900 --> 00:39:34,220
-Yeah, I'm good.
-Nice.
379
00:39:34,380 --> 00:39:38,340
-Who did you bring?
-Our brothers Samuel and Janik.
380
00:39:38,660 --> 00:39:41,500
-They're looking for work.
-What kind of work?
381
00:39:41,660 --> 00:39:45,700
-Clean work.
-If there was clean work, I'd do it.
382
00:39:45,860 --> 00:39:48,260
You like it?
Give it a swing.
383
00:39:48,580 --> 00:39:51,660
-Look. Swing it like this.
-Tell him he'll get a show.
384
00:39:51,940 --> 00:39:53,940
He's a showman. Look.
385
00:39:58,100 --> 00:40:01,220
-Tell him 20 lira.
-That's too much. 10 lira.
386
00:40:01,860 --> 00:40:05,900
-Gimme money.
-Gimme money! Nice, fresh money!
387
00:40:08,900 --> 00:40:12,460
Nice!
I like you! Give me five!
388
00:40:18,500 --> 00:40:19,590
Thanks!
389
00:40:19,740 --> 00:40:22,140
-May I?
-You crook! Every time!
390
00:40:24,620 --> 00:40:27,860
Give it to us
Give, give, give!
391
00:40:28,420 --> 00:40:31,420
Give it to us!
Give, give, give!
392
00:40:31,580 --> 00:40:34,300
Quality, quality!
393
00:40:34,980 --> 00:40:37,740
Brand name, brand name!
394
00:40:38,500 --> 00:40:40,070
Pump it up!
395
00:40:40,220 --> 00:40:41,910
Pump, pump, pump!
396
00:40:42,060 --> 00:40:44,420
Spread the lotion!
Spread, spread, spread!
397
00:40:44,580 --> 00:40:47,020
-Welcome to Istanbul!
-Cheers!
398
00:40:49,220 --> 00:40:51,700
Come on, eat up.
399
00:40:52,460 --> 00:40:54,700
Eat. Best food. Eat.
400
00:40:54,860 --> 00:40:57,740
-What is this?
-Liver. They all eat it here.
401
00:40:57,900 --> 00:41:00,780
-Okay.
-What do they want in Istanbul?
402
00:41:00,980 --> 00:41:03,420
Why are you in Istanbul
for so long?
403
00:41:12,100 --> 00:41:13,750
Yes, he's Turkish.
404
00:41:13,900 --> 00:41:17,900
-Really? He says his dad's Turkish.
-And I'm the Queen of England!
405
00:41:20,620 --> 00:41:23,780
-Osman's got something dope for us.
-What?
406
00:41:24,820 --> 00:41:26,670
Osman? Minibus?
407
00:41:26,820 --> 00:41:28,820
-I've got a minibus for you.
-Minibus?
408
00:41:29,020 --> 00:41:31,020
Yeah, it's cool.
409
00:41:31,620 --> 00:41:34,060
Then we'd have our own space again.
410
00:41:34,220 --> 00:41:37,860
-Hostels are for tourists, anyway.
-We are tourists.
411
00:41:52,980 --> 00:41:55,060
Janik, it's not important.
412
00:41:59,340 --> 00:42:01,460
Never heard of jail, boy?
413
00:42:03,020 --> 00:42:06,700
-Since when do you speak English?
-Don't worry. Dig in.
414
00:42:06,860 --> 00:42:08,510
He's digging in!
415
00:42:08,660 --> 00:42:10,820
Dig in! Dig, dig, dig!
416
00:42:21,620 --> 00:42:23,780
I've got a sunburn!
417
00:42:23,940 --> 00:42:26,500
-Of course you do, Kraut!
-Ouch, man!
418
00:42:28,580 --> 00:42:30,980
Oh yeah, I wanted to ask you:
419
00:42:31,140 --> 00:42:34,660
What if she's pregnant?
Does that mean I can call you Dad?
420
00:42:46,980 --> 00:42:48,980
Do it.
421
00:42:50,260 --> 00:42:52,190
I don't feel like it.
422
00:42:52,340 --> 00:42:56,140
Just chill, man.
It's not all politics.
423
00:43:06,940 --> 00:43:09,700
-Hello, Janik?
-Happy birthday, Dad.
424
00:43:09,860 --> 00:43:13,980
-From the half-Turkish kid too.
-... That means "happy birthday."
425
00:43:14,300 --> 00:43:17,060
-Nice of you guys to call.
-Sure, it's your birthday.
426
00:43:17,380 --> 00:43:20,100
- You doing something nice?
-Just a little DIY.
427
00:43:20,260 --> 00:43:23,740
And you guys? How are you?
How's the mood in the city?
428
00:43:23,900 --> 00:43:26,380
Good. Everyone's super nice.
It's cool.
429
00:43:26,540 --> 00:43:29,380
Good. Don't get
into any political discussions.
430
00:43:30,140 --> 00:43:33,660
-We won't, don't worry.
-Let me talk to him.
431
00:43:33,820 --> 00:43:37,020
-I can't talk long.
-Ella wants to talk to you.
432
00:43:37,220 --> 00:43:40,580
-Janik, hey! How are you?
-Great. We're good.
433
00:43:40,740 --> 00:43:44,620
Good. Um, something weird happened.
Irene was here.
434
00:43:45,900 --> 00:43:49,660
-Really? What did she want?
-She wanted to see your room.
435
00:43:50,140 --> 00:43:53,620
-My room?
-Yes, it's Samuel's room too, somehow.
436
00:43:53,940 --> 00:43:57,180
She also asked where you two are
and when you'll be back.
437
00:43:57,500 --> 00:43:59,700
-Didn't Samuel tell her?
-I think he did.
438
00:43:59,860 --> 00:44:03,300
But she looked really good
and she wants to do therapy.
439
00:44:03,540 --> 00:44:06,940
Maybe because Samu is gone.
Maybe that sparked something.
440
00:44:07,100 --> 00:44:09,380
-Maybe.
-Give him the phone.
441
00:44:09,540 --> 00:44:13,660
-No, maybe another time. Bye.
-Okay, bye...
442
00:44:17,820 --> 00:44:19,820
What's wrong?
443
00:44:24,420 --> 00:44:27,340
Why didn't you tell Irene
when we'll be back?
444
00:44:28,340 --> 00:44:29,340
Why?
445
00:44:29,420 --> 00:44:31,780
She showed up at my parents'
yesterday.
446
00:44:35,300 --> 00:44:38,500
Don't you worry about her,
with you gone.
447
00:44:39,620 --> 00:44:41,900
-Is that your business?
-Just asking.
448
00:44:42,060 --> 00:44:44,060
Don't ask shit like that.
449
00:44:45,660 --> 00:44:47,820
She's going into therapy, Samu.
450
00:44:50,940 --> 00:44:52,940
Good for her.
451
00:45:01,620 --> 00:45:05,340
Samu, 200,000 kilometers, no problem.
Good car.
452
00:45:05,500 --> 00:45:08,300
Okay.
It's dope, right? What do you say?
453
00:45:08,660 --> 00:45:11,740
-It's nice, but should we really buy it?
-Take a look.
454
00:45:11,900 --> 00:45:15,700
3,000 isn't much for a ride like this.
We'd save money on hostels.
455
00:45:15,860 --> 00:45:18,620
But all our money would be gone.
456
00:45:18,780 --> 00:45:21,580
We can borrow from your parents.
457
00:45:21,740 --> 00:45:25,500
-No, we're not hitting up my parents.
-They've got the money.
458
00:45:25,660 --> 00:45:28,660
Yes, but we wanted to be independent,
remember?
459
00:45:28,820 --> 00:45:30,630
-Nice?
-Yes.
460
00:45:30,780 --> 00:45:33,700
-Look how big it is.
-You could live in there.
461
00:45:36,260 --> 00:45:38,620
-Sure.
-What did he say?
462
00:45:38,780 --> 00:45:40,780
They want to discuss it.
463
00:45:43,300 --> 00:45:45,460
-Samy, tea?
-Yes.
464
00:45:48,340 --> 00:45:50,340
Fucking money!
465
00:45:50,660 --> 00:45:53,980
-We'll find a better bus, a cheaper one.
-Even cheaper?
466
00:45:54,300 --> 00:45:57,740
-It can't be a piece of junk.
-Let's rethink it all a bit.
467
00:45:58,620 --> 00:46:02,660
"Rethink it all"?
You want to go back?
468
00:46:02,980 --> 00:46:05,500
I think you pretend
not to care how she is.
469
00:46:05,820 --> 00:46:08,660
If anything's not your business,
it's my mother.
470
00:46:11,780 --> 00:46:14,620
You know every fucking detail
about my family.
471
00:46:14,780 --> 00:46:18,380
Now you even want their money,
but your holy, hobo mom is off limits.
472
00:46:18,540 --> 00:46:21,220
What?
You've seen everything, haven't you?
473
00:46:21,380 --> 00:46:23,660
Now you're complaining, asshole?
474
00:46:29,620 --> 00:46:32,500
-What's wrong?
-Nothing. I'm just in a bad mood.
475
00:46:33,140 --> 00:46:35,140
Hey, Samu. Wait a second.
476
00:46:36,540 --> 00:46:38,700
-Fuck, Samu! I'm sorry!
-Stop!
477
00:46:39,540 --> 00:46:41,780
Keep your hands to yourself!
478
00:46:41,940 --> 00:46:45,140
-I'm sure it can be fixed.
-You destroy everything.
479
00:46:45,700 --> 00:46:49,300
You said yourself:
we'd leave all that shit behind us.
480
00:46:49,460 --> 00:46:53,540
I know I fucked up big time,
but we can't let it get between us.
481
00:46:53,700 --> 00:46:56,820
-Maybe she's turned a corner and...
-Shut up!
482
00:46:56,980 --> 00:46:59,340
Who do you think you are?
483
00:46:59,500 --> 00:47:02,500
You stuck your dick in her and bam!
She's healed?
484
00:47:02,660 --> 00:47:05,660
I won't give this up
because she says she'll change!
485
00:47:05,820 --> 00:47:08,100
-Fuck you!
-Man...
486
00:47:08,260 --> 00:47:12,820
I can't change it now, okay?
But we can decide how we deal with it!
487
00:47:13,220 --> 00:47:16,980
If we let it break us or if we...
conquer it.
488
00:47:17,900 --> 00:47:21,900
You're a conqueror, eh?
A knight with a lance and everything!
489
00:47:22,060 --> 00:47:25,900
Then go back to Mommy.
I'm doing this, with or without you.
490
00:48:02,700 --> 00:48:04,700
Janik?
491
00:50:21,860 --> 00:50:23,860
Samu?
492
00:50:27,900 --> 00:50:29,900
Oh shit, you okay?
493
00:50:32,500 --> 00:50:34,500
No, I feel like shit.
494
00:50:35,260 --> 00:50:37,260
Maybe it was that liver?
495
00:50:40,860 --> 00:50:43,820
Where were you yesterday?
I called a thousand times.
496
00:50:44,820 --> 00:50:46,820
Give me that.
497
00:50:48,420 --> 00:50:51,780
Should I get you tea
or bread or something?
498
00:51:15,980 --> 00:51:17,980
Sick?
499
00:51:18,220 --> 00:51:22,860
-Go fetch some cookies and cola. Hurry.
-Okay, boss.
500
00:51:23,300 --> 00:51:26,260
They must've had a wild night.
Hurry.
501
00:51:39,700 --> 00:51:41,700
Take this, too.
502
00:51:44,620 --> 00:51:46,620
For your friend.
503
00:51:56,540 --> 00:51:58,780
Samu, take this.
504
00:52:00,580 --> 00:52:02,470
What is it?
505
00:52:02,620 --> 00:52:05,500
You have a fever. Just take it.
Here.
506
00:52:08,540 --> 00:52:10,540
Careful.
507
00:52:13,940 --> 00:52:15,940
Sit up.
508
00:52:16,580 --> 00:52:18,580
I've got you.
509
00:52:20,660 --> 00:52:22,660
Samu, you're covered in sweat.
510
00:52:25,060 --> 00:52:27,060
Put your arms up.
511
00:54:31,100 --> 00:54:33,100
Hello!
512
00:54:36,220 --> 00:54:38,220
Welcome!
513
00:54:38,820 --> 00:54:41,860
My camera... I broke it.
514
00:54:42,500 --> 00:54:44,500
Broke it?
515
00:54:45,220 --> 00:54:47,220
It fell on the ground.
516
00:54:48,380 --> 00:54:50,700
Ah, you dropped it...
517
00:54:51,220 --> 00:54:53,220
Let's see.
518
00:54:54,140 --> 00:54:56,420
Do you think you can fix it?
519
00:54:57,300 --> 00:54:58,750
I don't know.
520
00:54:58,900 --> 00:55:00,790
-Where are you from?
- Germany.
521
00:55:00,940 --> 00:55:03,020
Germany! Deuchland!
522
00:55:15,940 --> 00:55:17,940
Print!
523
00:55:21,740 --> 00:55:23,740
One day...
524
00:55:25,260 --> 00:55:26,820
One day after...
525
00:55:26,940 --> 00:55:29,460
-Tomorrow?
- Tomorrow, come.
526
00:55:29,540 --> 00:55:33,180
-Then you will maybe...
-Maybe, I don't know.
527
00:56:20,260 --> 00:56:21,740
Come!
528
00:56:21,820 --> 00:56:23,820
No, sorry, I...
529
00:56:27,580 --> 00:56:29,580
What is that?
530
00:56:33,580 --> 00:56:35,580
No, sorry.
531
00:56:37,580 --> 00:56:39,580
Thank you.
532
00:57:33,220 --> 00:57:35,260
We'll put you right, Samu.
533
00:57:40,740 --> 00:57:42,740
We'll put you right.
534
00:59:40,620 --> 00:59:42,620
Tea?
535
01:00:35,900 --> 01:00:37,900
-Hey.
-Hello.
536
01:00:49,900 --> 01:00:51,900
Hey, you're alive again!
537
01:00:52,740 --> 01:00:54,740
That was fucking heavy, man.
538
01:00:56,340 --> 01:00:58,340
You got it fixed?
539
01:01:04,220 --> 01:01:06,220
I got the film developed too.
540
01:01:17,100 --> 01:01:19,100
You hungry?
541
01:01:20,900 --> 01:01:22,900
I ate already.
542
01:01:26,420 --> 01:01:28,420
Okay...
543
01:01:30,540 --> 01:01:33,060
Osman. We're gonna hang with Seko.
544
01:01:36,940 --> 01:01:39,020
You were out of it for days.
545
01:01:39,540 --> 01:01:42,180
Exactly.
I have to get out of this place.
546
01:01:48,580 --> 01:01:50,580
Come on.
547
01:02:21,660 --> 01:02:23,700
Take care of the stall, Samu.
548
01:02:24,740 --> 01:02:26,710
-Hello.
-Hello.
549
01:02:26,860 --> 01:02:29,340
-Tobacco.
-Tobacco's underneath.
550
01:02:31,020 --> 01:02:32,630
-How much?
-Ten lira.
551
01:02:32,780 --> 01:02:33,990
Here you go.
552
01:02:34,140 --> 01:02:36,140
Bye. Thanks.
553
01:02:37,060 --> 01:02:39,180
-Nice job!
-Not bad, Samu.
554
01:02:40,300 --> 01:02:42,660
-You've got it.
-He's got it.
555
01:02:44,180 --> 01:02:46,150
-Boss.
-Keep it. It's yours.
556
01:02:46,300 --> 01:02:48,300
Thanks.
557
01:02:49,740 --> 01:02:51,740
Hey, is something up?
558
01:02:52,340 --> 01:02:54,340
I think I'll split.
559
01:02:54,860 --> 01:02:56,860
Why? Grab yourself a beer.
560
01:03:07,900 --> 01:03:09,550
-See ya.
-Call me, okay?
561
01:03:09,700 --> 01:03:11,860
-Come here. Come.
-Thanks.
562
01:03:12,060 --> 01:03:14,340
-May God protect you.
-Take care.
563
01:03:23,420 --> 01:03:25,420
I think it's this way.
564
01:03:26,740 --> 01:03:28,740
I don't think so.
565
01:03:39,700 --> 01:03:41,780
It's a dead end.
Let's go back.
566
01:03:45,020 --> 01:03:47,020
Hang on, I need to pee.
567
01:04:09,220 --> 01:04:11,220
Come here.
568
01:04:12,540 --> 01:04:16,460
-What are you doing? Just taking a piss?
-Sorry.
569
01:04:17,540 --> 01:04:20,700
-What's wrong with you?
-Sorry. Please...
570
01:04:22,100 --> 01:04:24,300
You can't just piss there.
571
01:04:26,340 --> 01:04:28,700
-Shall I piss in your face?
-Hey, Samu!
572
01:04:31,580 --> 01:04:33,580
Come on!
573
01:04:56,220 --> 01:04:58,220
Man.
574
01:05:02,100 --> 01:05:04,100
Dude, what the hell?
575
01:05:15,380 --> 01:05:17,380
You were right.
576
01:05:18,180 --> 01:05:19,990
Let's buy the bus.
577
01:05:20,140 --> 01:05:21,750
That's a turnaround.
578
01:05:21,900 --> 01:05:24,140
It won't kill me to ask my parents.
579
01:05:24,300 --> 01:05:26,300
Yeah, bro. What did I say?
580
01:05:30,700 --> 01:05:32,550
-Janik?
-Hey, Ella. It's me.
581
01:05:32,700 --> 01:05:34,980
Lovely! How are you two?
We miss you.
582
01:05:35,060 --> 01:05:36,070
Everything's cool.
583
01:05:36,220 --> 01:05:38,860
What a coincidence.
Guess who's here?
584
01:05:39,020 --> 01:05:40,070
Here.
585
01:05:40,220 --> 01:05:42,220
Janik.
586
01:05:43,780 --> 01:05:45,780
Where are you boys?
587
01:05:47,260 --> 01:05:49,260
Hello?
588
01:05:49,780 --> 01:05:52,260
Hello? Can you hear me?
589
01:05:52,940 --> 01:05:54,590
Hi, Ella?
590
01:05:54,740 --> 01:05:56,740
Samuel...
591
01:05:57,500 --> 01:05:59,500
It's your mom...
592
01:06:06,980 --> 01:06:08,980
You said to call.
593
01:06:14,140 --> 01:06:16,140
We'll buy that fucking bus.
594
01:06:16,540 --> 01:06:19,940
We'll just negotiate.
We're buying that fucking bus.
595
01:06:21,980 --> 01:06:25,340
-I just want to help the boys.
-Shall I adopt them too?
596
01:06:25,500 --> 01:06:29,020
Make a better offer
or I'll smack you with the car jack.
597
01:06:30,140 --> 01:06:33,660
You own four apartments, man.
Quit being so stingy.
598
01:06:34,900 --> 01:06:38,220
Screw you! You after my apartments?
Take it or fuck off!
599
01:06:38,380 --> 01:06:39,870
You son of a bitch.
600
01:06:40,020 --> 01:06:42,100
2,500, final offer.
601
01:06:46,780 --> 01:06:48,900
May your mother-in-law snuff it.
602
01:06:49,060 --> 01:06:51,060
I wish!
603
01:07:41,580 --> 01:07:44,100
Think we bumped into Osman
somewhere?
604
01:07:47,980 --> 01:07:49,980
My father, I mean.
605
01:07:52,060 --> 01:07:54,540
Maybe he crossed our path
somewhere.
606
01:07:54,700 --> 01:07:57,380
Or we just drove past him
without noticing.
607
01:08:01,940 --> 01:08:03,940
Don't you think?
608
01:08:34,380 --> 01:08:36,380
What are you doing here?
609
01:08:37,900 --> 01:08:40,180
-They're tourists, right?
-Yeah.
610
01:08:40,620 --> 01:08:42,620
What are you doing here?
611
01:08:43,180 --> 01:08:46,420
And half-naked too.
What are you doing? Stop!
612
01:08:46,500 --> 01:08:49,580
-Papers, passports.
-License, passport.
613
01:08:50,900 --> 01:08:52,350
Samuel.
614
01:08:52,500 --> 01:08:54,500
-Give me mine.
-Janik.
615
01:08:54,900 --> 01:08:57,460
License!
616
01:08:58,100 --> 01:09:00,100
Janik, come!
617
01:09:00,340 --> 01:09:01,460
Let me check that.
618
01:09:01,540 --> 01:09:04,820
Stop. Wait there!
Janik, come!
619
01:09:05,660 --> 01:09:07,660
Come, quick!
620
01:09:08,740 --> 01:09:10,740
Go on.
621
01:09:16,940 --> 01:09:18,150
Samuel.
622
01:09:18,300 --> 01:09:20,420
Come. Here.
623
01:09:20,940 --> 01:09:22,020
The dope.
624
01:09:22,100 --> 01:09:24,100
Quick!
625
01:09:28,580 --> 01:09:30,580
Open the boot!
626
01:09:39,500 --> 01:09:41,500
Please, please...
627
01:09:45,260 --> 01:09:46,300
Sorry.
628
01:09:46,380 --> 01:09:49,140
Ticket!
No, sorry! Forbidden!
629
01:09:49,220 --> 01:09:51,070
Please...
630
01:09:51,220 --> 01:09:54,060
250 Euro.
631
01:09:55,260 --> 01:09:57,260
-Go!
-Thank you!
632
01:10:04,260 --> 01:10:06,900
-No-parking zone.
-You can't park a car here.
633
01:10:10,020 --> 01:10:12,020
-What are you doing?
-Go on.
634
01:10:12,180 --> 01:10:14,180
-Start the car, man!
-I am!
635
01:10:16,980 --> 01:10:19,100
-What are you doing?
-Starting the car!
636
01:10:19,420 --> 01:10:22,340
-Start the car!
-What do you think I'm doing, dude?
637
01:10:23,100 --> 01:10:25,100
Stop!
638
01:10:28,340 --> 01:10:30,580
You guys crashed here last night?
639
01:10:31,980 --> 01:10:33,980
-Yes.
-Yeah. Oh, crap.
640
01:10:34,660 --> 01:10:37,260
The boys are tourists.
Be more careful.
641
01:10:37,420 --> 01:10:38,910
Sure. Have a good day!
642
01:10:39,060 --> 01:10:42,020
-This is an exception, okay?
-Of course. Thank you.
643
01:10:42,180 --> 01:10:44,180
Have a nice day!
644
01:10:47,500 --> 01:10:50,580
There you go. And here's yours.
645
01:10:52,100 --> 01:10:55,740
You losers... Come on, let's go.
646
01:11:00,340 --> 01:11:02,110
Fiko will pay for this.
647
01:11:02,260 --> 01:11:04,980
-Fiko?
-Yes, Fiko. He's fucked now.
648
01:11:05,140 --> 01:11:07,140
Do this, go on!
649
01:11:09,620 --> 01:11:11,510
He's not answering.
650
01:11:11,660 --> 01:11:14,300
Nothing we can do.
Let's do it like that then...
651
01:11:14,460 --> 01:11:15,550
Okay.
652
01:11:15,700 --> 01:11:18,820
-Give me two days. We'll sort it out.
-No problem.
653
01:11:22,020 --> 01:11:24,940
I called Memo,
but he won't fucking pick up!
654
01:11:35,500 --> 01:11:37,500
Janik, shut it.
655
01:11:39,500 --> 01:11:41,500
And you believe him.
656
01:11:47,540 --> 01:11:50,420
Fuck you! I'll bury you here.
657
01:11:55,500 --> 01:11:58,900
I'll kill you... Fuck you!
658
01:12:01,820 --> 01:12:03,820
Annoying little fuck!
659
01:12:04,380 --> 01:12:06,500
-Let me go!
-What the fuck, man?
660
01:12:06,660 --> 01:12:08,390
The guy's an asshole.
661
01:12:08,540 --> 01:12:10,820
-How did you manage it?
-Manage what?
662
01:12:10,980 --> 01:12:13,700
How did you fuck the bus up like that?
663
01:12:13,860 --> 01:12:17,180
Are you for real?
It would've happened to you, too.
664
01:12:17,340 --> 01:12:21,500
That shit only seems to happen to you.
No matter what you touch.
665
01:12:21,740 --> 01:12:23,980
-You know our cash is gone, right?
-Yes!
666
01:12:24,140 --> 01:12:26,980
The money for the return flights
is enough for a week.
667
01:12:27,140 --> 01:12:29,940
That's enough time
to find some crappy job.
668
01:12:31,780 --> 01:12:33,670
I know how to get cash.
669
01:12:33,820 --> 01:12:35,980
We'll just sell Stambul.
670
01:12:36,380 --> 01:12:37,550
You must be kidding.
671
01:12:37,700 --> 01:12:40,780
What's the use of a garden
in Germany? We're here now.
672
01:12:40,940 --> 01:12:44,100
-It's our home, man.
-You still don't get it, do you?
673
01:12:44,460 --> 01:12:47,180
I'm not going back.
I belong here now.
674
01:12:47,700 --> 01:12:50,060
Here? You don't belong here at all!
675
01:12:50,220 --> 01:12:53,420
-You're as much of a Kraut as I am.
-Fuck you, dude!
676
01:12:53,900 --> 01:12:57,500
You're jealous because I found
my place. You'd be lost without me!
677
01:12:57,660 --> 01:13:00,020
You'd be on the school trip
with the other losers!
678
01:13:00,180 --> 01:13:03,260
It would've been nicer
than joining your ego trip.
679
01:13:03,420 --> 01:13:06,740
Your city, your Osman, your plan.
And now your Stambul?
680
01:13:06,900 --> 01:13:09,900
-You don't give a damn what I want.
-What do you want?
681
01:13:11,380 --> 01:13:13,380
Exactly.
682
01:13:14,380 --> 01:13:18,180
You keep acting like
you've found your home and your roots!
683
01:13:18,340 --> 01:13:20,980
You run around taking photos
of some ghost.
684
01:13:21,140 --> 01:13:23,900
You're kidding yourself.
Your plan sucks!
685
01:13:24,060 --> 01:13:27,980
You got a better idea?
You always loved my plans till now.
686
01:13:28,140 --> 01:13:32,020
Latched onto me and my mom
to put some drama in your shitty life.
687
01:13:33,620 --> 01:13:35,660
You're not a fucking Turk.
688
01:13:36,180 --> 01:13:38,380
You don't even look like one.
689
01:13:38,540 --> 01:13:41,100
Wake up!
Your dad could come from anywhere.
690
01:13:41,260 --> 01:13:43,940
Your mom just screwed some guy
20 years ago.
691
01:13:59,340 --> 01:14:01,340
Stop!
692
01:14:01,980 --> 01:14:03,470
Go fuck yourself then!
693
01:14:03,620 --> 01:14:06,380
"May your fucking journey
flow like a river!"
694
01:14:58,060 --> 01:15:00,060
Hey?
695
01:15:03,940 --> 01:15:07,100
Fuck...
are you really taking off?
696
01:15:12,020 --> 01:15:14,380
So that's it? Just like that?
697
01:15:20,940 --> 01:15:22,870
Here you go.
698
01:15:23,020 --> 01:15:25,020
Thank you.
699
01:15:28,220 --> 01:15:30,380
Sorry for what I said yesterday.
700
01:15:32,860 --> 01:15:35,860
-Why? For being honest at last?
-I shouldn't have said it.
701
01:15:36,020 --> 01:15:38,740
Say what you think,
not what I want to hear.
702
01:15:40,740 --> 01:15:42,740
You should stay.
703
01:15:44,260 --> 01:15:47,540
It'll be a while till you
get a cheap flight, anyway.
704
01:15:52,740 --> 01:15:54,270
HOME
705
01:15:54,420 --> 01:15:56,940
Fuck.
They can't help themselves.
706
01:15:57,100 --> 01:16:00,180
-They called me a million times too.
-I'll answer.
707
01:16:00,900 --> 01:16:02,750
-Hello?
-Janik?
708
01:16:02,900 --> 01:16:06,500
We've been calling you for days!
Samuel isn't answering either.
709
01:16:06,700 --> 01:16:09,700
-What's up?
-I don't know how to say it...
710
01:16:10,900 --> 01:16:12,900
Irene...
711
01:16:14,860 --> 01:16:18,660
Janik? Irene had a relapse.
She was home alone.
712
01:16:19,060 --> 01:16:20,990
She fell and...
713
01:16:21,140 --> 01:16:23,460
hit her head on the radiator.
714
01:16:23,620 --> 01:16:25,150
Give it back to me.
715
01:16:25,300 --> 01:16:27,660
She choked on her vomit. Janik...
716
01:16:28,140 --> 01:16:30,140
Irene is dead.
717
01:16:32,220 --> 01:16:34,660
Janik, are you still there?
718
01:16:38,660 --> 01:16:40,660
Janik?
719
01:16:49,020 --> 01:16:51,260
What's up? What did they want?
720
01:16:55,780 --> 01:16:57,900
What's the fucking face for?
721
01:17:01,140 --> 01:17:03,140
Irene...
722
01:17:18,860 --> 01:17:21,340
What if it all happened because...
723
01:17:22,020 --> 01:17:24,020
-If I hadn't...
-Stop.
724
01:17:25,420 --> 01:17:27,540
It's got nothing to do with you.
725
01:17:27,980 --> 01:17:29,980
Or with me.
726
01:17:31,460 --> 01:17:33,700
Let's get the next plane back.
727
01:17:34,980 --> 01:17:36,980
-We have to...
-No.
728
01:17:37,740 --> 01:17:39,740
It's over now.
729
01:17:40,900 --> 01:17:43,700
I'm not going back.
And Mom is dead.
730
01:17:46,700 --> 01:17:48,700
I can't stay here, Samu.
731
01:18:53,020 --> 01:18:55,220
That's enough, Samu.
Let's go.
732
01:21:12,660 --> 01:21:14,350
Are there any more boxes?
733
01:21:14,500 --> 01:21:17,460
In the hall.
You'll have to fold them, I think.
734
01:21:34,220 --> 01:21:36,420
-I'll go get the car.
-Thanks.
735
01:23:06,740 --> 01:23:13,540
Subtitles downloaded from
YavkA.net
51980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.