All language subtitles for Psychologist EP01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,980 --> 00:00:31,340 ♫With no specter to cut off the waves♫ 2 00:00:34,660 --> 00:00:39,060 ♫With no halo bestowed by heaven♫ 3 00:00:41,980 --> 00:00:48,420 ♫I should admit I was born ordinary♫ 4 00:00:49,920 --> 00:00:54,300 ♫But I'm not resigned to the silence on stage♫ 5 00:00:56,940 --> 00:00:59,540 ♫Break it down♫ 6 00:00:59,540 --> 00:01:01,060 ♫I'm taking over now♫ 7 00:01:01,060 --> 00:01:04,340 ♫Tough it out. That's what I'm all about.♫ 8 00:01:04,340 --> 00:01:08,500 ♫We are destined to break through a mental wall♫ 9 00:01:08,500 --> 00:01:10,780 ♫To unlock a ray of light♫ 10 00:01:11,820 --> 00:01:16,140 ♫We know there will be infinite waves♫ 11 00:01:16,260 --> 00:01:18,540 ♫Getting in my way♫ 12 00:01:19,620 --> 00:01:23,980 ♫They will build up into roads that enable me to climb high and see far♫ 13 00:01:23,980 --> 00:01:26,740 ♫To test me, inspire me, make me and give me courage♫ 14 00:01:27,660 --> 00:01:31,380 ♫I am the master♫ 15 00:01:31,380 --> 00:01:33,700 ♫Of my own destiny♫ 16 00:01:38,660 --> 00:01:41,500 This TV series is produced with a special fund for guiding and supporting TV series in 2020 from the National Radio and Television Administration and is a key TV series project supported by the Hainan Free Trade Port. 17 00:01:41,740 --> 00:01:44,580 Episode 1 18 00:05:56,380 --> 00:06:04,020 Dangerous Action Do Not Imitate 19 00:06:52,220 --> 00:06:58,300 Gymnasium 20 00:07:02,020 --> 00:07:08,260 Passageway No.3: Gymnasium 21 00:08:39,539 --> 00:08:40,579 Alert Level-2 Danger Professional Support Needed 22 00:08:43,100 --> 00:08:43,860 Application Submitted 23 00:11:17,390 --> 00:11:19,710 Alert Emergency SOS Signal Received 24 00:11:21,990 --> 00:11:23,870 Prompt Source of Signal Found 25 00:11:25,430 --> 00:11:27,830 The police have pinpointed the exact location: Xiangnan High School Teacher's phone No.: 13951040188 26 00:14:51,190 --> 00:14:54,710 Dangerous Action Do Not Imitate 27 00:14:55,830 --> 00:14:59,950 Dangerous Action Do Not Imitate 28 00:15:03,750 --> 00:15:07,510 Dangerous Action Do Not Imitate 29 00:43:52,620 --> 00:02:07,000 The psychological counseling cases in this TV series are artistically stylized for visual presentation purposes. Please seek help from professional psychological counseling institutions if you encounter similar cases or have other psychological distress. 30 00:02:07,000 --> 00:02:08,160 According to 31 00:02:08,160 --> 00:02:09,830 data from 32 00:02:09,830 --> 00:02:10,800 Suicide Worldwide in 2019 33 00:02:10,800 --> 00:02:12,360 published on the official website 34 00:02:12,360 --> 00:02:13,190 of the World Health Organization, 35 00:02:13,830 --> 00:02:15,000 over 700,000 people worldwide 36 00:02:15,000 --> 00:02:16,960 die from suicide every year, 37 00:02:17,630 --> 00:02:18,630 and there is one suicidal death 38 00:02:18,630 --> 00:02:20,520 every 40 seconds. 39 00:02:21,110 --> 00:02:22,190 Even to this day, 40 00:02:22,360 --> 00:02:23,110 suicide 41 00:02:23,110 --> 00:02:24,910 is still one of the primary causes 42 00:02:24,910 --> 00:02:26,320 of human death. 43 00:02:29,390 --> 00:02:30,470 Suicide rates in China 44 00:02:30,630 --> 00:02:32,190 over the past two decades and more 45 00:02:32,320 --> 00:02:34,750 have shown a marked downward trend. 46 00:02:39,910 --> 00:02:41,470 There is an extremely complex web 47 00:02:41,470 --> 00:02:42,750 of causes for suicide. 48 00:02:44,520 --> 00:02:46,110 According to Freud's 49 00:02:46,110 --> 00:02:47,080 psychodynamic theory, 50 00:02:47,470 --> 00:02:49,750 suicide is a behavior caused by 51 00:02:49,750 --> 00:02:50,600 inner conflicts 52 00:02:50,600 --> 00:02:52,240 triggered by strong psychological stimuli 53 00:02:52,240 --> 00:02:53,830 an individual has experienced. 54 00:02:56,080 --> 00:02:58,080 On the other hand, research data show that 55 00:02:58,800 --> 00:03:00,320 the causes of suicide 56 00:03:00,550 --> 00:03:02,470 are mainly family relations, 57 00:03:03,750 --> 00:03:04,800 marital disputes, 58 00:03:05,750 --> 00:03:06,830 disagreeable interpersonal relations, 59 00:03:07,670 --> 00:03:09,960 mental disorder and other problems. 60 00:03:16,830 --> 00:03:18,110 Most suicides 61 00:03:18,190 --> 00:03:20,000 show a conflicted state of mind 62 00:03:20,000 --> 00:03:21,600 before they take their own lives. 63 00:03:22,960 --> 00:03:24,520 On the one hand, they long to get rid of 64 00:03:24,520 --> 00:03:25,630 their pains and sufferings in life; 65 00:03:26,160 --> 00:03:28,000 on the other hand, they retain 66 00:03:28,000 --> 00:03:29,190 a desire to survive. 67 00:03:32,910 --> 00:03:34,750 When suicides 68 00:03:34,750 --> 00:03:36,360 show such hesitancy, 69 00:03:37,320 --> 00:03:38,160 in fact, 70 00:03:38,240 --> 00:03:40,000 they are sending a distress signal 71 00:03:40,190 --> 00:03:42,110 to people around them. 72 00:03:44,110 --> 00:03:45,360 Such distress signals 73 00:03:45,750 --> 00:03:47,190 provide 74 00:03:47,190 --> 00:03:48,080 unlimited possibilities 75 00:03:48,080 --> 00:03:50,080 for the prevention of suicide crises. 76 00:03:55,630 --> 00:03:56,720 But once a suicide's signal 77 00:03:56,720 --> 00:03:58,550 is overlooked, 78 00:03:58,910 --> 00:04:00,750 it's very likely to lead to 79 00:04:00,750 --> 00:04:02,270 irreversible consequences. 80 00:04:06,160 --> 00:04:07,240 Life is precious. 81 00:04:08,030 --> 00:04:10,000 Public mental health 82 00:04:10,000 --> 00:04:11,080 must not be overlooked. 83 00:04:13,160 --> 00:04:14,630 If you find 84 00:04:14,720 --> 00:04:16,320 suicidal ideations in yourself 85 00:04:16,480 --> 00:04:18,230 or people around you, 86 00:04:18,829 --> 00:04:20,669 please seek help 87 00:04:20,670 --> 00:04:21,880 from professionals immediately. 88 00:04:24,320 --> 00:04:26,600 You are welcome to call the 24-hour free hotline 89 00:04:26,600 --> 00:04:27,950 of the Psychological Assistance 90 00:04:28,070 --> 00:04:30,480 Crisis Prevention Center of City H 91 00:04:31,270 --> 00:04:33,600 82951332. 92 00:04:34,640 --> 00:04:36,390 We will do our utmost 93 00:04:36,480 --> 00:04:37,760 to provide people concerned 94 00:04:37,880 --> 00:04:39,350 with health counselling, 95 00:04:39,550 --> 00:04:40,510 psychological support, 96 00:04:40,830 --> 00:04:42,880 psychological assistance and other services. 97 00:04:42,880 --> 00:04:43,640 My mom says 98 00:04:43,640 --> 00:04:45,440 it's inauspicious to have a plain white wedding photo. 99 00:04:45,440 --> 00:04:46,320 You are such a mama's boy. 100 00:04:46,320 --> 00:04:46,950 Take it or leave it. 101 00:04:46,950 --> 00:04:47,640 Forget it if you are not gonna take it. 102 00:04:47,640 --> 00:04:48,320 Honey, 103 00:04:48,670 --> 00:04:49,830 my mom says this is not OK. 104 00:06:11,600 --> 00:06:12,550 Are you OK? 105 00:06:12,950 --> 00:06:14,000 Call 120 quickly! 106 00:06:14,720 --> 00:06:16,000 Be quick. 107 00:07:08,270 --> 00:07:09,510 Didn't the director veto 108 00:07:09,510 --> 00:07:10,510 Mr. Yang's proposal 109 00:07:10,880 --> 00:07:11,510 to tilt the investment 110 00:07:11,510 --> 00:07:12,480 towards AI last time? 111 00:07:12,790 --> 00:07:13,830 Why did he suddenly propose it again? 112 00:07:14,160 --> 00:07:15,000 I'm not sure about the specifics. 113 00:07:15,000 --> 00:07:16,070 But this time, Mr. Yang 114 00:07:16,070 --> 00:07:17,320 has brought the city officials here for an inspection. 115 00:07:18,160 --> 00:07:18,920 An inspection? 116 00:07:19,760 --> 00:07:20,830 I'd say it's endorsement. 117 00:07:22,160 --> 00:07:22,880 By the way, 118 00:07:23,390 --> 00:07:24,270 is He Dun here? 119 00:07:24,350 --> 00:07:25,200 She got here early. 120 00:07:26,040 --> 00:07:26,760 Mr. Yang 121 00:07:26,920 --> 00:07:28,480 knows he's secured the investors. 122 00:07:28,480 --> 00:07:29,320 He just won't give up. 123 00:07:30,880 --> 00:07:31,350 Hello. 124 00:07:31,440 --> 00:07:32,040 This is Yunkai Psychological Rescue Center 125 00:07:32,040 --> 00:07:32,920 of City H. 126 00:07:32,920 --> 00:07:33,550 I understand 127 00:07:33,550 --> 00:07:34,640 it makes you despair. 128 00:07:35,000 --> 00:07:35,670 Can you move to 129 00:07:35,670 --> 00:07:36,440 a safe place? 130 00:07:36,440 --> 00:07:37,440 What do you think the death of your family member 131 00:07:37,440 --> 00:07:38,720 mean to you? 132 00:07:39,000 --> 00:07:40,390 Inside is our 133 00:07:40,390 --> 00:07:41,350 hotline office 134 00:07:41,440 --> 00:07:43,110 which I put under 24-hour monitor. 135 00:07:43,550 --> 00:07:44,110 Director. 136 00:07:44,320 --> 00:07:44,830 This is Director Ding. 137 00:07:45,270 --> 00:07:46,160 This is Mr. Wang, 138 00:07:46,160 --> 00:07:47,200 head of department of 139 00:07:47,200 --> 00:07:48,600 our Suicide Intervention Center. 140 00:07:49,040 --> 00:07:49,790 Hello, Director Ding. 141 00:07:49,790 --> 00:07:50,350 You come right in time. 142 00:07:50,350 --> 00:07:50,600 Hello. 143 00:07:50,600 --> 00:07:51,880 Please brief Director Ding right away. 144 00:07:51,880 --> 00:07:52,510 OK. 145 00:08:01,550 --> 00:08:02,200 Hello. 146 00:08:03,350 --> 00:08:04,320 Can you hear me? 147 00:08:07,230 --> 00:08:07,920 Hello. 148 00:08:08,070 --> 00:08:09,040 This is Yunkai Psychological Recue Center 149 00:08:09,040 --> 00:08:10,480 of City H. 150 00:08:10,830 --> 00:08:12,390 How can I help? 151 00:08:15,390 --> 00:08:16,270 I want to jump to my death. 152 00:08:23,440 --> 00:08:24,480 Where are you now? 153 00:08:25,160 --> 00:08:26,600 You guys don't have to come to me. 154 00:08:26,830 --> 00:08:27,550 It's like this. 155 00:08:27,720 --> 00:08:28,350 Now we 156 00:08:28,350 --> 00:08:29,320 must make sure 157 00:08:29,320 --> 00:08:30,230 you are in a safe place 158 00:08:30,230 --> 00:08:31,000 at the moment. 159 00:08:34,280 --> 00:08:35,350 I'm on the rooftop. 160 00:08:47,320 --> 00:08:47,840 Rooftop? 161 00:08:48,030 --> 00:08:49,110 Which part of the rooftop? 162 00:08:49,320 --> 00:08:50,030 Where can she be? 163 00:08:50,150 --> 00:08:51,110 For someone who wants to jump to her death, 164 00:08:51,110 --> 00:08:52,000 every place is a dangerous place. 165 00:08:57,710 --> 00:08:58,280 Hello. 166 00:08:58,280 --> 00:08:59,350 You are speaking to a psychological counselor 167 00:08:59,350 --> 00:09:00,400 of Chinese Psychological Society. 168 00:09:00,470 --> 00:09:01,030 Please put your trust 169 00:09:01,030 --> 00:09:02,000 in my professional ability 170 00:09:02,000 --> 00:09:02,790 to help you. 171 00:09:03,150 --> 00:09:04,440 What kind of help 172 00:09:04,590 --> 00:09:05,320 are you seeking 173 00:09:05,320 --> 00:09:06,200 by calling me for consultation? 174 00:09:08,110 --> 00:09:09,030 I want to kill myself. 175 00:09:09,590 --> 00:09:10,520 Why? 176 00:09:11,670 --> 00:09:12,670 I don't want to tell you. 177 00:09:14,790 --> 00:09:15,880 Then why did you choose 178 00:09:15,880 --> 00:09:16,640 to do it on a special day 179 00:09:16,640 --> 00:09:17,550 like today? 180 00:09:24,670 --> 00:09:26,320 I had a quarrel with others, 181 00:09:27,200 --> 00:09:28,880 but that's a very long story. 182 00:09:29,440 --> 00:09:30,150 It's OK. 183 00:09:30,400 --> 00:09:31,440 I have plenty of patience 184 00:09:31,710 --> 00:09:33,150 and I want to hear you out. 185 00:09:33,230 --> 00:09:34,710 Why did she say she didn't want to answer 186 00:09:34,710 --> 00:09:35,710 when she was asked for the first time 187 00:09:36,200 --> 00:09:36,880 but answer 188 00:09:36,880 --> 00:09:37,710 when asked for the second time? 189 00:09:38,440 --> 00:09:39,200 Director Ding, 190 00:09:39,200 --> 00:09:39,960 this is due to 191 00:09:39,960 --> 00:09:41,000 the advantage of 192 00:09:41,000 --> 00:09:41,880 our AI analysis technology. 193 00:09:41,880 --> 00:09:43,440 If our algorithms 194 00:09:43,550 --> 00:09:44,520 are used to have a sentiment analysis 195 00:09:44,520 --> 00:09:46,030 of the caller's voice, 196 00:09:46,150 --> 00:09:47,640 we can make a quick judgment on 197 00:09:47,640 --> 00:09:49,000 which problem is the most appropriate 198 00:09:49,000 --> 00:09:49,790 to start with. 199 00:09:49,790 --> 00:09:50,760 Director Ding, it's like this. 200 00:09:51,200 --> 00:09:52,000 It was only normal for her 201 00:09:52,000 --> 00:09:52,960 to refuse to answer why for the first time, 202 00:09:53,280 --> 00:09:54,670 since the caller 203 00:09:54,670 --> 00:09:55,520 might have anticipated 204 00:09:55,520 --> 00:09:56,670 we'd ask such a question before she called 205 00:09:56,790 --> 00:09:58,280 and started the psychological defense mechanism. 206 00:09:58,520 --> 00:09:59,230 As to the second question, 207 00:09:59,230 --> 00:10:00,200 why she chose to do it today. 208 00:10:00,590 --> 00:10:01,350 Why did you choose 209 00:10:01,350 --> 00:10:02,320 to do it today? 210 00:10:02,710 --> 00:10:04,280 Actually it's the same question. 211 00:10:04,520 --> 00:10:05,520 But the counselor 212 00:10:05,550 --> 00:10:06,910 added a layer of enquiry logic. 213 00:10:07,080 --> 00:10:07,790 When the caller 214 00:10:07,790 --> 00:10:09,400 was engaged in logical thinking, 215 00:10:09,520 --> 00:10:10,590 she became less emotional 216 00:10:10,880 --> 00:10:12,320 and by doing so she broke down 217 00:10:12,320 --> 00:10:14,000 her psychological defense mechanism before she knew it. 218 00:10:16,080 --> 00:10:16,760 Your voice sounds as if 219 00:10:16,760 --> 00:10:17,840 you are not even 20, are you? 220 00:10:18,550 --> 00:10:19,960 If I have a younger brother or sister, 221 00:10:20,230 --> 00:10:21,760 they may get into 222 00:10:21,760 --> 00:10:22,710 a helpless situation like yours. 223 00:10:23,200 --> 00:10:24,590 If right at this time there is someone 224 00:10:24,590 --> 00:10:25,760 who can listen to their story, 225 00:10:26,200 --> 00:10:27,790 maybe they'll feel much better. 226 00:10:28,080 --> 00:10:28,840 Don't you think so? 227 00:10:32,590 --> 00:10:33,710 Do you have time? 228 00:10:34,710 --> 00:10:35,440 Our hotline 229 00:10:35,440 --> 00:10:36,470 is open 24 hours. 230 00:10:36,760 --> 00:10:37,960 I have plenty of time. 231 00:10:44,470 --> 00:10:45,470 But before that, 232 00:10:46,000 --> 00:10:46,670 you need to move to 233 00:10:46,670 --> 00:10:47,440 a safe place, 234 00:10:47,710 --> 00:10:49,230 so we can keep talking 235 00:10:49,710 --> 00:10:50,710 and we can also have a good chat. 236 00:10:50,760 --> 00:10:51,440 OK? 237 00:10:57,880 --> 00:10:58,710 Kaiyi, where are you? 238 00:10:59,030 --> 00:10:59,910 Just now Miss Chen told me 239 00:10:59,910 --> 00:11:00,230 You Na… 240 00:11:00,230 --> 00:11:00,790 I know. 241 00:11:00,910 --> 00:11:01,640 Don't panic for the moment. 242 00:11:01,910 --> 00:11:03,470 I'm rushing to the school now. 243 00:11:03,710 --> 00:11:04,640 I'll hang up for now. 244 00:11:18,440 --> 00:11:19,550 Sir, the source of signal is found. 245 00:11:44,110 --> 00:11:44,910 Miss Chen. 246 00:11:45,710 --> 00:11:46,670 The police have just arrived. 247 00:11:46,880 --> 00:11:48,080 The police? So fast. 248 00:11:48,910 --> 00:11:49,640 It is said 249 00:11:49,640 --> 00:11:51,230 the Suicide Intervention Rescue Center 250 00:11:51,230 --> 00:11:52,520 notified the police in advance. 251 00:11:53,400 --> 00:11:54,000 Hello. 252 00:11:54,230 --> 00:11:54,960 Hello, sir. 253 00:11:54,960 --> 00:11:56,230 I'm calling from the Suicide Intervention Center. 254 00:11:56,320 --> 00:11:57,350 I am Employee No. 82. 255 00:11:57,350 --> 00:11:58,000 What? 256 00:11:58,400 --> 00:11:59,590 I said please remember my employee number 257 00:11:59,590 --> 00:12:00,520 which is No.82. 258 00:12:00,840 --> 00:12:02,000 How did you know my phone number? 259 00:12:02,470 --> 00:12:03,230 We are running out of time. 260 00:12:03,230 --> 00:12:04,080 Let's cut a long story short. 261 00:12:04,200 --> 00:12:05,670 You Na has just been persuaded to walk away from the rooftop. 262 00:12:05,910 --> 00:12:06,760 Now she's on the way 263 00:12:06,760 --> 00:12:07,840 to the equipment storage room. 264 00:12:07,880 --> 00:12:08,710 But I'm not sure 265 00:12:08,710 --> 00:12:10,000 if she still has a suicidal impulse 266 00:12:10,200 --> 00:12:11,440 or if she has 267 00:12:11,440 --> 00:12:12,230 any dangerous tools on her hands. 268 00:12:12,880 --> 00:12:13,790 Can you manage 269 00:12:13,790 --> 00:12:14,470 to play one of her favorite songs 270 00:12:14,470 --> 00:12:15,400 for her right now? 271 00:12:15,790 --> 00:12:16,670 How much time do I have? 272 00:12:34,350 --> 00:12:35,080 I've got here. 273 00:12:35,960 --> 00:12:36,590 Well done. 274 00:12:37,000 --> 00:12:38,320 Let's just keep ourselves safe. 275 00:12:39,400 --> 00:12:41,110 Why don't they believe me? 276 00:12:41,590 --> 00:12:43,550 I didn't get people to bully Zhe. 277 00:12:43,550 --> 00:12:45,520 I didn't steal things either. 278 00:12:45,710 --> 00:12:47,440 Why don't they believe me? 279 00:12:50,880 --> 00:12:52,000 I want to jump off 280 00:12:52,590 --> 00:12:53,590 to prove to them 281 00:12:53,670 --> 00:12:54,670 they are wrong. 282 00:13:01,280 --> 00:13:02,000 I know very well 283 00:13:02,000 --> 00:13:03,150 how you feel at the moment. 284 00:13:03,790 --> 00:13:05,000 Due to their mistrust, 285 00:13:05,280 --> 00:13:06,710 you feel you are not understood 286 00:13:06,910 --> 00:13:08,000 and not respected, right? 287 00:13:22,080 --> 00:13:22,790 Shall we do this? 288 00:13:23,110 --> 00:13:24,440 Let's play a game. 289 00:13:25,230 --> 00:13:26,760 Let's give a score 290 00:13:26,790 --> 00:13:27,710 to your suicidal impulse. 291 00:13:28,400 --> 00:13:30,280 Zero point means no impulse at all. 292 00:13:30,670 --> 00:13:31,350 100 points 293 00:13:31,670 --> 00:13:33,350 means completely out of your control. 294 00:13:33,640 --> 00:13:35,150 What score would you give 295 00:13:35,200 --> 00:13:36,230 to your suicidal impulse 296 00:13:36,230 --> 00:13:37,080 on the rooftop just now? 297 00:13:40,440 --> 00:13:41,280 95 points. 298 00:13:41,910 --> 00:13:43,000 That was 299 00:13:43,200 --> 00:13:44,470 a very strong impulse. 300 00:13:44,670 --> 00:13:45,840 Even so 301 00:13:46,030 --> 00:13:47,550 you still didn't completely give up 302 00:13:47,910 --> 00:13:49,150 your desire to survive. 303 00:13:50,400 --> 00:13:51,840 What was the 5 points 304 00:13:51,840 --> 00:13:53,200 that made you hesitant to give up your life? 305 00:13:57,710 --> 00:13:59,470 I thought of my parents. 306 00:14:01,790 --> 00:14:02,880 I couldn't imagine 307 00:14:05,200 --> 00:14:06,350 what would become of them 308 00:14:06,350 --> 00:14:07,080 when they saw me killing myself. 309 00:14:10,840 --> 00:14:11,840 Miss Chen, hold on a minute. 310 00:14:12,230 --> 00:14:13,030 I'll be right there. 311 00:14:13,550 --> 00:14:14,400 How much time do I have? 312 00:14:15,110 --> 00:14:15,790 Eight minutes. 313 00:14:16,110 --> 00:14:16,960 Eight minutes at most. 314 00:14:37,520 --> 00:14:38,520 Just imagine, 315 00:14:39,110 --> 00:14:40,880 if you really killed yourself, 316 00:14:41,470 --> 00:14:41,960 do you know 317 00:14:41,960 --> 00:14:43,110 what would become of you? 318 00:14:43,320 --> 00:14:44,200 And what would 319 00:14:44,640 --> 00:14:45,790 become of your parents? 320 00:14:46,710 --> 00:14:47,470 People who really choose 321 00:14:47,470 --> 00:14:48,760 to jump off a high-rise building 322 00:14:48,840 --> 00:14:50,910 will end up dying a terrible death. 323 00:14:54,520 --> 00:14:55,640 The huge impact force 324 00:14:55,960 --> 00:14:57,880 will make your bones pierce through your muscles 325 00:14:57,880 --> 00:14:58,640 and skins. 326 00:15:01,150 --> 00:15:02,200 It'll even be very hard 327 00:15:02,440 --> 00:15:03,470 to recognize your face. 328 00:15:04,440 --> 00:15:05,550 Who's jumping off the building? 329 00:15:05,710 --> 00:15:06,470 Come down quickly! 330 00:15:28,350 --> 00:15:33,510 ♫Is the place nearest to the sun called paradise♫ 331 00:15:35,150 --> 00:15:39,990 ♫With no need to put on a brave face, people are leading a leisurely life♫ 332 00:15:41,470 --> 00:15:46,510 ♫How many people are lost on their way like me?♫ 333 00:15:47,870 --> 00:15:53,550 ♫Looking out to another kingdom, wishing to live my life again♫ 334 00:15:55,750 --> 00:16:01,750 ♫My tears can't stop falling♫ 335 00:16:02,870 --> 00:16:06,990 ♫Because I almost forget what my home is like♫ 336 00:16:08,830 --> 00:16:14,990 ♫My sadness urges me to grow♫ 337 00:16:16,030 --> 00:16:20,730 ♫But one can easily go astray♫ 338 00:16:26,170 --> 00:16:30,970 ♫When a bird has no wings, who can fly in its stead?♫ 339 00:16:32,610 --> 00:16:37,850 ♫When there's no fragrance of flowers in the air, who can bloom?♫ 340 00:16:39,250 --> 00:16:44,330 ♫Real dream is to have the courage to wander♫ 341 00:16:45,970 --> 00:16:51,330 ♫But my most extravagant hope is to have you by my side♫ 342 00:16:51,690 --> 00:16:57,890 ♫My tears can't stop falling♫ 343 00:17:09,369 --> 00:17:15,489 ♫My tears can't stop falling♫ 344 00:17:16,569 --> 00:17:21,409 ♫Because I almost forget what my home is like♫ 345 00:17:22,609 --> 00:17:28,610 ♫My sadness urges me to grow♫ 346 00:17:29,690 --> 00:17:35,170 ♫But one can easily go astray♫ 347 00:17:35,690 --> 00:17:41,610 ♫My impression of childhood is rising corners of the mouth♫ 348 00:17:42,890 --> 00:17:48,570 ♫Is a little boat floating and a candy reward♫ 349 00:17:48,930 --> 00:17:56,170 ♫I'm flustered now out of longing for love♫ 350 00:17:58,690 --> 00:18:07,930 ♫Because I still have yearning and aspire to meet your eyes♫ 351 00:18:30,370 --> 00:18:36,570 ♫My tears can't stop falling♫ 352 00:18:37,330 --> 00:18:42,370 ♫Because I almost forget what my home is like♫ 353 00:18:43,370 --> 00:18:49,690 ♫My sadness urges me to grow♫ 354 00:18:50,530 --> 00:18:55,610 ♫But one can easily go astray♫ 355 00:18:56,570 --> 00:19:02,450 ♫My impression of childhood is rising corners of the mouth♫ 356 00:19:03,730 --> 00:15:56,470 ♫Is a little boat floating and a candy reward♫ 357 00:15:56,470 --> 00:15:57,710 You thought of your parents. 358 00:15:58,150 --> 00:15:58,880 You didn't want to 359 00:15:58,880 --> 00:16:00,350 make them sad, did you? 360 00:16:04,350 --> 00:16:05,710 At this moment, 361 00:16:05,710 --> 00:16:07,230 if you are to give a score 362 00:16:07,230 --> 00:16:08,200 to your suicidal impulse again, 363 00:16:08,670 --> 00:16:09,790 what would it be now? 364 00:16:12,080 --> 00:16:13,110 20 points. 365 00:16:21,280 --> 00:16:23,080 I don't want my parents 366 00:16:24,790 --> 00:16:26,710 to see me killing myself. 367 00:16:33,110 --> 00:16:33,840 But I… 368 00:16:34,320 --> 00:16:36,440 But I'm still very upset. 369 00:16:39,200 --> 00:16:40,670 I know very well how upset you are. 370 00:16:41,110 --> 00:16:41,670 I also hope 371 00:16:41,670 --> 00:16:42,840 I can get to know you more. 372 00:16:42,910 --> 00:16:43,880 But please believe that 373 00:16:44,230 --> 00:16:45,200 apart from me, 374 00:16:45,470 --> 00:16:46,150 there are more people out there 375 00:16:46,150 --> 00:16:47,080 who want to care about you. 376 00:16:48,230 --> 00:16:49,470 You'll hear a knock on the door in a while. 377 00:16:49,910 --> 00:16:51,030 The police will be at the door. 378 00:16:51,710 --> 00:16:52,520 Don't worry. 379 00:16:53,150 --> 00:16:54,280 They are here to help you. 380 00:16:54,840 --> 00:16:56,230 Can you open the door to them? 381 00:17:11,760 --> 00:17:12,710 I'm very happy 382 00:17:12,710 --> 00:17:14,070 to have got your call. 383 00:17:14,349 --> 00:17:15,799 This shows you still wanted to 384 00:17:15,800 --> 00:17:17,000 have emotional communication with others. 385 00:17:17,880 --> 00:17:19,110 But your confusions 386 00:17:19,230 --> 00:17:20,070 and your sufferings 387 00:17:20,520 --> 00:17:21,470 may be very hard 388 00:17:21,470 --> 00:17:22,560 to heal thoroughly 389 00:17:22,560 --> 00:17:23,430 with this call. 390 00:17:23,640 --> 00:17:24,800 This requires you to 391 00:17:24,800 --> 00:17:25,880 have more comprehensive 392 00:17:25,880 --> 00:17:27,560 and systematic psychological counselling offline. 393 00:17:27,800 --> 00:17:28,520 OK? 394 00:17:33,880 --> 00:17:35,160 Thank you, sir. 395 00:17:40,230 --> 00:17:41,520 I hope the next time when you 396 00:17:41,520 --> 00:17:42,880 find yourself in such a situation, 397 00:17:43,520 --> 00:17:45,110 first learn to protect yourself. 398 00:17:47,400 --> 00:17:48,040 When we 399 00:17:48,040 --> 00:17:49,760 are losing control of our emotions, 400 00:17:50,040 --> 00:17:51,190 the first thing we do 401 00:17:51,350 --> 00:17:52,190 is to become aware of it. 402 00:17:53,040 --> 00:17:53,880 Once we are aware of 403 00:17:53,880 --> 00:17:55,190 our emotions, 404 00:17:55,350 --> 00:17:56,190 we can try 405 00:17:56,190 --> 00:17:57,160 a simple method 406 00:17:57,760 --> 00:17:58,760 which is counting numbers 407 00:17:59,280 --> 00:18:00,680 and then calling stop. 408 00:18:04,830 --> 00:18:05,430 One. 409 00:18:06,640 --> 00:18:07,350 One. 410 00:18:08,760 --> 00:18:09,400 Two. 411 00:18:12,310 --> 00:18:12,880 Two. 412 00:18:15,880 --> 00:18:16,520 Three. 413 00:18:17,640 --> 00:18:18,230 Three. 414 00:18:20,830 --> 00:18:21,430 Stop. 415 00:19:08,640 --> 00:19:09,280 You are doing 416 00:19:09,640 --> 00:19:10,310 such a great job. 417 00:19:11,800 --> 00:19:12,350 Director Ding, 418 00:19:13,040 --> 00:19:14,470 as to the questions you asked just now, 419 00:19:14,710 --> 00:19:16,190 our counselor Miss He 420 00:19:16,560 --> 00:19:17,230 will go on to answer them. 421 00:19:17,230 --> 00:19:18,640 Mr. Wang, Director Ding. 422 00:19:19,710 --> 00:19:20,310 If you pardon me for saying so, 423 00:19:20,830 --> 00:19:21,800 we in the business of project management 424 00:19:22,110 --> 00:19:23,430 highly value quantitative strategies. 425 00:19:24,110 --> 00:19:25,310 We are cautious about 426 00:19:25,310 --> 00:19:26,430 those things we can't either see 427 00:19:26,430 --> 00:19:27,470 or touch. 428 00:19:27,470 --> 00:19:28,070 Yes. 429 00:19:28,470 --> 00:19:29,710 Our AI project 430 00:19:30,040 --> 00:19:31,920 actually quantifies sophisticated, 431 00:19:31,920 --> 00:19:33,310 professional work and knowledge 432 00:19:33,560 --> 00:19:34,920 into visual data. 433 00:19:35,520 --> 00:19:36,560 With AI-enabled 434 00:19:36,560 --> 00:19:37,430 crisis intervention, 435 00:19:37,430 --> 00:19:38,520 we'll be able to solve 436 00:19:38,520 --> 00:19:39,430 the problem of 437 00:19:39,430 --> 00:19:40,640 over-reliance on individual ability. 438 00:19:40,760 --> 00:19:41,920 In this way, we can 439 00:19:41,920 --> 00:19:43,190 have all-around marketization 440 00:19:43,190 --> 00:19:44,800 of psychological counselling services. 441 00:19:45,430 --> 00:19:46,160 Mr. Wang, 442 00:19:46,400 --> 00:19:47,280 so far as I know, 443 00:19:47,470 --> 00:19:49,520 the center has quite a high 444 00:19:49,520 --> 00:19:50,230 turnover rate nowadays. 445 00:19:50,310 --> 00:19:51,070 Is that true? 446 00:19:53,560 --> 00:19:55,040 People is what the consulting industry is short of. 447 00:19:56,190 --> 00:19:57,280 Psychological counselors 448 00:19:57,280 --> 00:19:58,040 are the core value. 449 00:19:58,470 --> 00:19:59,590 The high turnover rate 450 00:19:59,590 --> 00:20:00,880 is resulted by the existence of a funding gap. 451 00:20:01,190 --> 00:20:01,830 Miss He, 452 00:20:02,190 --> 00:20:03,430 my question is, 453 00:20:03,800 --> 00:20:04,950 an intervention center 454 00:20:05,280 --> 00:20:06,040 is staffed with a dozen people 455 00:20:06,230 --> 00:20:07,640 and it takes over 40 minutes of waiting time 456 00:20:07,640 --> 00:20:09,350 for a call to be picked up. 457 00:20:09,350 --> 00:20:10,680 Isn't it serving 458 00:20:10,680 --> 00:20:11,640 only a limited number of people? 459 00:20:11,640 --> 00:20:12,280 What's more, 460 00:20:12,400 --> 00:20:14,190 computers are based on algorithm science, 461 00:20:14,470 --> 00:20:15,230 while human beings 462 00:20:15,230 --> 00:20:16,400 tend to have subjective assumptions. 463 00:20:16,400 --> 00:20:17,310 How can you be so confident 464 00:20:17,310 --> 00:20:18,920 that human beings are more science-oriented 465 00:20:19,230 --> 00:20:20,950 and more accurate than computers? 466 00:20:21,560 --> 00:20:22,190 Mr. Yang, 467 00:20:22,760 --> 00:20:23,710 I can't deny the fact that 468 00:20:23,710 --> 00:20:25,190 AI-enabled strategic analysis 469 00:20:25,190 --> 00:20:26,880 has the advantage of data support. 470 00:20:27,190 --> 00:20:28,070 But what we are facing 471 00:20:28,310 --> 00:20:29,760 is a living human being 472 00:20:29,760 --> 00:20:30,560 whose life is hanging by a thread. 473 00:20:30,560 --> 00:20:31,520 How can you be so confident 474 00:20:31,520 --> 00:20:32,280 to pass their last call 475 00:20:32,280 --> 00:20:33,430 for help 476 00:20:33,520 --> 00:20:34,070 to a 477 00:20:34,070 --> 00:20:35,110 lifeless robot 478 00:20:35,280 --> 00:20:36,310 for consulting strategies? 479 00:20:36,310 --> 00:20:37,070 As to this… 480 00:20:37,070 --> 00:20:37,950 All right. 481 00:20:39,280 --> 00:20:40,400 Don't be so tense. 482 00:20:41,280 --> 00:20:42,110 Miss He, 483 00:20:42,350 --> 00:20:43,470 I'm a bit curious. 484 00:20:43,560 --> 00:20:45,000 As to the last thing you mentioned, 485 00:20:45,000 --> 00:20:45,950 number counting, 486 00:20:46,470 --> 00:20:47,350 does it really work that well? 487 00:20:50,110 --> 00:20:51,160 Cognitive neuroscience. 488 00:20:51,830 --> 00:20:52,760 The prefrontal cortex 489 00:20:52,760 --> 00:20:53,400 in our right brain 490 00:20:53,400 --> 00:20:54,710 is responsible for triggering desires and impulses, 491 00:20:54,950 --> 00:20:56,230 while the prefrontal cortex in our left brain 492 00:20:56,230 --> 00:20:57,110 acts the opposite way 493 00:20:57,110 --> 00:20:58,280 by controlling emotions 494 00:20:58,280 --> 00:20:59,000 and desires. 495 00:21:04,310 --> 00:21:05,190 When we use number counting 496 00:21:05,470 --> 00:21:06,520 to increase enquiry logic 497 00:21:06,560 --> 00:21:07,640 and mathematical methods 498 00:21:07,680 --> 00:21:09,350 such as giving a score at a specific time, 499 00:21:09,560 --> 00:21:10,710 the activity of 500 00:21:10,710 --> 00:21:12,350 our left prefrontal cortex is increased, 501 00:21:12,430 --> 00:21:13,230 therefore arousing 502 00:21:13,230 --> 00:21:14,040 our own self-control 503 00:21:14,230 --> 00:21:15,190 and rational thinking. 504 00:21:17,280 --> 00:21:18,000 What about school? 505 00:21:18,590 --> 00:21:19,760 How did you know 506 00:21:20,070 --> 00:21:21,160 the caller was at school? 507 00:21:21,590 --> 00:21:22,310 I heard it. 508 00:21:22,680 --> 00:21:23,430 You heard it? 509 00:21:24,800 --> 00:21:25,640 Play it back for me. 510 00:21:25,680 --> 00:21:26,350 OK. 511 00:21:34,350 --> 00:21:34,950 Nothing. 512 00:21:35,110 --> 00:21:35,800 Where is it? 513 00:21:36,520 --> 00:21:37,190 Mr. Yang, 514 00:21:37,560 --> 00:21:38,830 not every problem 515 00:21:38,880 --> 00:21:40,280 can be solved by algorithms. 516 00:21:55,430 --> 00:21:56,040 Mr. Yang, 517 00:21:56,520 --> 00:21:57,310 psychology is a subject 518 00:21:57,310 --> 00:21:58,950 that combines the attributes of natural science 519 00:21:59,040 --> 00:22:00,880 and social science. 520 00:22:00,920 --> 00:22:01,950 I hope your AI 521 00:22:01,950 --> 00:22:02,920 can be like us, 522 00:22:03,070 --> 00:22:04,280 which is not only a master of theories 523 00:22:04,680 --> 00:22:05,680 but also a mind reader 524 00:22:06,230 --> 00:22:06,950 and a speaker of human language. 525 00:22:09,110 --> 00:22:09,760 Whom are you cursing? 526 00:22:11,190 --> 00:22:12,190 What a sassy young girl! 527 00:22:13,710 --> 00:22:14,310 Mr. Wang, 528 00:22:15,040 --> 00:22:15,680 this… 529 00:22:16,190 --> 00:22:16,760 This is 530 00:22:16,760 --> 00:22:17,830 the counselor just now. 531 00:22:18,070 --> 00:22:19,310 Her full name is He Dun. 532 00:22:19,590 --> 00:22:20,280 Look, 533 00:22:20,680 --> 00:22:21,430 the man next to her 534 00:22:21,470 --> 00:22:22,760 is her supervisor Professor Ji. 535 00:22:23,230 --> 00:22:24,160 Professor Ji Mingcong 536 00:22:24,310 --> 00:22:25,520 is the chairman 537 00:22:25,520 --> 00:22:26,190 of our Psychological Society, 538 00:22:26,430 --> 00:22:28,190 also an authoritative figure 539 00:22:28,190 --> 00:22:29,590 in the academics of psychology. 540 00:22:29,830 --> 00:22:30,880 As a teacher, 541 00:22:31,110 --> 00:22:32,590 you must pay attention to students' mood swings. 542 00:22:32,950 --> 00:22:34,590 Yes, yes. Your instruction is right. 543 00:22:35,400 --> 00:22:36,070 You Na. 544 00:22:40,560 --> 00:22:41,680 How are you feeling now? 545 00:22:44,950 --> 00:22:46,880 The first step, self-awareness. 546 00:22:47,760 --> 00:22:48,430 She says when people 547 00:22:48,430 --> 00:22:49,710 are losing control of their emotions, 548 00:22:50,000 --> 00:22:51,040 becoming aware of the mood shift 549 00:22:51,040 --> 00:22:52,310 is the first step of self-control. 550 00:22:53,470 --> 00:22:54,190 Mr. Qian, 551 00:22:54,520 --> 00:22:55,470 I've made up my mind. 552 00:22:55,800 --> 00:22:56,560 I'm gonna work on this 553 00:22:56,560 --> 00:22:57,280 for the broadcast assignment this week. 554 00:22:58,400 --> 00:23:00,590 Its title is The Uncontrolled Self. 555 00:23:01,000 --> 00:23:01,640 What do you think? 556 00:23:02,830 --> 00:23:03,470 You Na, 557 00:23:04,110 --> 00:23:04,950 are you really OK? 558 00:23:07,400 --> 00:23:08,000 Uh. 559 00:23:09,070 --> 00:23:09,950 I've thought it through. 560 00:23:11,110 --> 00:23:12,520 Even if Mr. Kang keeps avoiding me, 561 00:23:12,830 --> 00:23:13,880 I will not blame him. 562 00:23:14,520 --> 00:23:15,520 He's not avoiding you. 563 00:23:15,880 --> 00:23:16,880 He asks me to stand in for him 564 00:23:17,190 --> 00:23:17,800 because he's busy 565 00:23:17,800 --> 00:23:18,560 with his wedding. 566 00:23:20,560 --> 00:23:21,350 I know. 567 00:23:22,310 --> 00:23:23,280 What about you, Mr. Qian? 568 00:23:25,590 --> 00:23:26,470 Do you believe me? 569 00:23:28,560 --> 00:23:29,230 You Na! 570 00:23:31,520 --> 00:23:32,110 Na… 571 00:23:52,800 --> 00:23:53,430 Yuan. 572 00:23:54,000 --> 00:23:54,710 Hi, Kaiyi. 573 00:23:55,310 --> 00:23:56,190 Thank you so much for what you did today. 574 00:23:56,710 --> 00:23:57,280 How's it going? 575 00:23:57,350 --> 00:23:58,350 Did the student's parents give you a hard time? 576 00:23:59,520 --> 00:24:00,470 I was just about to bring this up. 577 00:24:01,190 --> 00:24:01,880 Although You Na 578 00:24:01,880 --> 00:24:02,920 has calmed down so far, 579 00:24:03,110 --> 00:24:04,430 the doctor said she's 580 00:24:04,430 --> 00:24:05,190 in a very bad condition 581 00:24:05,430 --> 00:24:06,400 and needs psychological intervention. 582 00:24:06,680 --> 00:24:07,590 And her parents said 583 00:24:07,590 --> 00:24:08,950 they'd file a complaint about the school with the education bureau. 584 00:24:09,920 --> 00:24:10,640 File a complaint? 585 00:24:11,640 --> 00:24:13,000 But you've only covered me for three days. 586 00:24:13,230 --> 00:24:14,000 It has nothing to do with you. 587 00:24:14,920 --> 00:24:15,760 The school says 588 00:24:15,920 --> 00:24:16,950 you can take two days off. 589 00:24:17,350 --> 00:24:18,310 You don't have to go in my place. 590 00:24:19,760 --> 00:24:20,590 What are you gonna do then? 591 00:24:21,040 --> 00:24:22,070 I need to write a report 592 00:24:22,230 --> 00:24:23,640 and brief the leaders about the incident. 593 00:24:23,830 --> 00:24:25,280 OK. Let me know 594 00:24:25,280 --> 00:24:26,000 if there's anything 595 00:24:26,070 --> 00:24:27,070 you need my help. 596 00:24:28,160 --> 00:24:28,800 Ouch… 597 00:24:28,800 --> 00:24:29,430 What happened? 598 00:24:30,950 --> 00:24:31,680 I'm OK, I'm OK. 599 00:24:40,000 --> 00:24:41,070 No need to tie it up, auntie. 600 00:24:41,070 --> 00:24:42,160 I can just hold it like this. 601 00:24:42,230 --> 00:24:43,160 These apples 602 00:24:43,160 --> 00:24:43,800 look so fresh. 603 00:24:43,800 --> 00:24:45,070 Even fresher than the ones I bought last time. 604 00:24:45,070 --> 00:24:45,710 Indeed. 605 00:24:45,920 --> 00:24:46,680 Let me scan the code. 606 00:24:48,310 --> 00:24:49,470 Auntie, my cellphone is dead. 607 00:24:49,470 --> 00:24:50,640 I'll go home to fetch some money for you. 608 00:24:50,640 --> 00:24:51,230 It's OK. 609 00:24:51,230 --> 00:24:52,190 It's my treat to Ms. Zhao. 610 00:24:52,520 --> 00:24:53,230 That would be improper. 611 00:24:53,230 --> 00:24:54,110 Ms. Zhao has been a patron to my business 612 00:24:54,110 --> 00:24:54,680 for over ten years. 613 00:24:54,680 --> 00:24:55,760 A few fruits are nothing. 614 00:24:55,920 --> 00:24:57,470 There are also some mangos. 615 00:24:58,000 --> 00:24:58,760 Ms. Zhao likes 616 00:24:58,760 --> 00:24:59,520 this kind of mango best. 617 00:25:01,230 --> 00:25:01,830 Thank you, auntie. 618 00:25:01,830 --> 00:25:02,470 I'll ask my mom 619 00:25:02,470 --> 00:25:03,280 to bring you the money later. 620 00:25:03,560 --> 00:25:04,760 As I said, don't stand on ceremony. 621 00:25:05,400 --> 00:25:06,110 He Dun! 622 00:25:07,070 --> 00:25:08,470 Your mother asked me to leave some meat for her in the morning. 623 00:25:08,470 --> 00:25:09,350 Do you still want it? 624 00:25:09,350 --> 00:25:10,190 I don't know. 625 00:25:10,190 --> 00:25:11,470 Did she ask you to do that? 626 00:25:11,640 --> 00:25:12,000 Yes. 627 00:25:12,160 --> 00:25:13,520 Your mother called me early in the morning 628 00:25:13,520 --> 00:25:14,350 to keep some for her. 629 00:25:14,350 --> 00:25:15,640 Many people asked, but I didn't sell it. 630 00:25:15,760 --> 00:25:17,230 She might have fallen asleep. 631 00:25:17,230 --> 00:25:18,110 I'll go home to check in on her. 632 00:25:18,110 --> 00:25:18,920 He Dun, He Dun. 633 00:25:20,040 --> 00:25:21,070 Take this meat with you. 634 00:25:21,350 --> 00:25:22,000 Thank you. 635 00:25:22,000 --> 00:25:22,640 It's OK. 636 00:25:27,430 --> 00:25:28,430 I'm sorry, I'm sorry. 637 00:25:28,590 --> 00:25:29,350 It's OK. It's OK. 638 00:25:32,310 --> 00:25:33,040 Thank you. 639 00:25:33,040 --> 00:25:33,800 Sorry, sorry. 640 00:25:33,800 --> 00:25:34,560 It's OK. It's OK. 641 00:25:34,760 --> 00:25:35,520 Sorry. 642 00:25:48,280 --> 00:25:49,400 You scared the hell out of me, mom. 643 00:25:50,430 --> 00:25:51,590 I told you for the umpteenth time 644 00:25:51,590 --> 00:25:52,880 not to sleep with your headphones on, 645 00:25:53,000 --> 00:25:54,190 or you'll be hard of hearing later on. 646 00:25:54,920 --> 00:25:56,070 Did you hear me? 647 00:25:56,920 --> 00:25:58,680 Don't sleep with your headphones on. 648 00:26:02,800 --> 00:26:03,470 Mom… 649 00:26:04,880 --> 00:26:05,470 Mom. 650 00:26:19,830 --> 00:26:20,950 Ms. Zhao has been a patron to my business 651 00:26:20,950 --> 00:26:21,680 for over ten years. 652 00:26:21,680 --> 00:26:22,400 Your mother called me early in the morning 653 00:26:22,400 --> 00:26:23,830 to keep some for her. 654 00:26:25,430 --> 00:26:26,070 Thank you, uncle. 655 00:26:26,070 --> 00:26:26,800 You are welcome. 656 00:26:29,110 --> 00:26:30,560 Ms. Zhao, your daughter is back. 657 00:26:30,560 --> 00:26:31,350 Hurry up. 658 00:26:48,830 --> 00:26:50,160 Ms. Zhao, your daughter is back. 659 00:26:50,160 --> 00:26:51,070 Hurry up. 660 00:27:24,520 --> 00:27:25,520 Lili, 661 00:27:25,880 --> 00:27:27,230 I don't know what happened to my mom. 662 00:27:27,230 --> 00:27:27,830 As soon as I was back, 663 00:27:27,830 --> 00:27:29,470 I found blood all over her head. 664 00:27:29,710 --> 00:27:30,880 It's Chen to blame. 665 00:27:30,950 --> 00:27:32,160 He insisted on going on a date with me. 666 00:27:32,230 --> 00:27:33,430 If he didn't, 667 00:27:33,430 --> 00:27:34,800 I could have come home earlier. 668 00:27:35,110 --> 00:27:36,070 If I came home earlier, 669 00:27:36,070 --> 00:27:37,560 I'm sure my mom would be fine. 670 00:27:38,070 --> 00:27:39,190 Anyway, anyway, 671 00:27:39,190 --> 00:27:40,040 I'm going to 672 00:27:40,040 --> 00:27:41,070 break up with Chen now. 673 00:27:41,680 --> 00:27:42,680 He's the one who put my mom through this. 674 00:27:42,880 --> 00:27:44,560 Dun…Dun…Dun… 675 00:27:46,160 --> 00:27:47,640 Don't put the wrong blame on Chen. 676 00:27:48,950 --> 00:27:50,310 Bring your boyfriend back home 677 00:27:51,280 --> 00:27:52,470 to show me. 678 00:27:55,070 --> 00:27:55,830 Ms. Zhao, 679 00:27:56,430 --> 00:27:57,560 you must have had a very busy noon. 680 00:27:58,230 --> 00:27:59,430 You've obviously bought the mangos 681 00:27:59,430 --> 00:28:00,520 Auntie Wang gave me. 682 00:28:01,350 --> 00:28:02,950 There are still bubbles in the fish tank, 683 00:28:03,350 --> 00:28:03,880 which shows 684 00:28:03,880 --> 00:28:05,160 the water was changed no more than half an hour ago, 685 00:28:05,590 --> 00:28:06,520 and it was done in a hurry. 686 00:28:07,350 --> 00:28:08,350 Right at that time, 687 00:28:08,920 --> 00:28:10,280 your partner told you 688 00:28:10,710 --> 00:28:11,760 I was on my way home. 689 00:28:14,760 --> 00:28:15,400 Ms. Zhao, 690 00:28:15,950 --> 00:28:16,640 this is the third time 691 00:28:16,640 --> 00:28:17,920 you've pretended to be dead. 692 00:28:17,950 --> 00:28:19,310 It's not funny at all. 693 00:28:32,760 --> 00:28:34,230 Are you still angry, Ms. Zhao? 694 00:28:34,520 --> 00:28:35,590 Even I wasn't angry. 695 00:28:35,680 --> 00:28:36,680 When you were lying there just now, 696 00:28:36,680 --> 00:28:37,640 you scared the hell out of me, OK? 697 00:28:38,520 --> 00:28:39,880 Of course I'm angry. 698 00:28:40,640 --> 00:28:41,950 You keep lying to me. 699 00:28:44,280 --> 00:28:45,160 All right, all right, all right. 700 00:28:45,230 --> 00:28:46,760 I won't lie to you from now on, OK? 701 00:28:47,110 --> 00:28:48,310 I'll try to bring you 702 00:28:48,310 --> 00:28:49,710 a tall, rich and handsome son-in-law this year. 703 00:28:53,760 --> 00:28:54,400 Really? 704 00:28:54,520 --> 00:28:55,230 Yes. 705 00:28:57,520 --> 00:28:58,190 You are not lying to me? 706 00:28:58,430 --> 00:28:59,520 I'm not lying to you. 707 00:28:59,640 --> 00:29:00,470 I'm not lying to you. 708 00:29:00,920 --> 00:29:03,230 Come on, let's have some cake together. 709 00:29:03,710 --> 00:29:04,950 Small-minded. 710 00:29:06,190 --> 00:29:07,710 You are even more small-minded. 711 00:29:08,430 --> 00:29:09,920 Sit in the middle, Ms. Zhao. 712 00:29:10,520 --> 00:29:12,590 The birthday girl sits in the middle. 713 00:29:14,280 --> 00:29:15,040 I'm gonna make a wish. 714 00:29:16,430 --> 00:29:17,070 You… 715 00:29:18,590 --> 00:29:19,190 I see. 716 00:29:21,040 --> 00:29:21,760 I hope my birthday wish 717 00:29:21,760 --> 00:29:22,950 for this year is 718 00:29:23,350 --> 00:29:24,950 if my mom drinks less alcohol, 719 00:29:25,040 --> 00:29:26,160 I'll bring her 720 00:29:26,160 --> 00:29:27,520 a tall, rich and handsome son-in-law. 721 00:29:29,760 --> 00:29:30,470 Bad girl. 722 00:29:31,040 --> 00:29:32,920 How can you make a wish with conditions attached? 723 00:29:32,950 --> 00:29:34,430 But I'm 724 00:29:35,070 --> 00:29:36,040 very happy this way too. 725 00:29:37,430 --> 00:29:40,000 Our Jun has grown up. 726 00:29:44,920 --> 00:29:45,710 Has grown up. 727 00:29:47,280 --> 00:29:47,830 Uh. 728 00:29:48,520 --> 00:29:49,230 Has grown up. 729 00:29:49,470 --> 00:29:50,230 Has grown up. 730 00:29:59,310 --> 00:29:59,920 Done. 731 00:30:00,110 --> 00:30:00,680 OK. 732 00:30:00,830 --> 00:30:01,950 Shall we blow out the candles together? 733 00:30:01,950 --> 00:30:03,350 Come on. Three, two, one. Blow. 734 00:30:04,000 --> 00:30:05,520 Three, two, one. 735 00:30:07,710 --> 00:30:08,710 Nuisance! 736 00:30:12,520 --> 00:30:13,430 Thank you, mom. 737 00:30:18,110 --> 00:30:19,280 Thank you, Jun. 738 00:31:21,760 --> 00:31:23,230 Don't go, Jun. 739 00:31:24,800 --> 00:31:25,470 Stay… 740 00:31:26,430 --> 00:31:27,230 Stay with mom 741 00:31:28,830 --> 00:31:30,310 for a while. 742 00:32:39,310 --> 00:32:40,640 Miss Ai, where's He Dun? 743 00:32:42,310 --> 00:32:43,070 Mr. Wang, 744 00:32:43,070 --> 00:32:44,350 He Dun has just gone out. 745 00:32:44,470 --> 00:32:45,230 Gone out? 746 00:32:58,230 --> 00:32:58,800 Sir, 747 00:32:58,800 --> 00:32:59,880 please take me to the seafood market. 748 00:33:06,950 --> 00:33:07,710 Mr. Wang. 749 00:33:07,710 --> 00:33:08,350 He Dun, 750 00:33:08,680 --> 00:33:09,430 where are you? 751 00:33:09,830 --> 00:33:10,760 Something urgent has come up. 752 00:33:10,760 --> 00:33:11,920 I…I have to go out for a while. 753 00:33:12,430 --> 00:33:13,430 Mr. Yang was trying to trip me up. 754 00:33:13,640 --> 00:33:14,680 Thanks to your good job, 755 00:33:14,920 --> 00:33:15,950 both the leaders and the investors 756 00:33:15,950 --> 00:33:17,230 heaped praise on you. 757 00:33:17,640 --> 00:33:18,520 We are going to 758 00:33:18,520 --> 00:33:19,560 have a lunch meeting together. 759 00:33:19,920 --> 00:33:20,680 Come back quickly. 760 00:33:21,110 --> 00:33:22,430 Mr. Wang, I'm sorry. 761 00:33:22,430 --> 00:33:23,310 I really can't go. 762 00:33:23,310 --> 00:33:24,070 You guys just go ahead. 763 00:33:24,520 --> 00:33:26,110 Miss Ai said you had answered a call. 764 00:33:26,680 --> 00:33:28,040 Is it about Zhang Yan's case? 765 00:33:28,760 --> 00:33:29,350 He Dun, 766 00:33:29,640 --> 00:33:30,800 don't blame me for not reminding you. 767 00:33:31,190 --> 00:33:32,110 That help seeker 768 00:33:32,110 --> 00:33:33,070 has had 769 00:33:33,070 --> 00:33:34,000 strong transference on you. 770 00:33:34,350 --> 00:33:35,310 Have you thought about the consequences 771 00:33:35,520 --> 00:33:36,350 of going over at such a time? 772 00:33:39,520 --> 00:33:40,430 Hello. 773 00:33:40,470 --> 00:33:41,000 Little boy, 774 00:33:41,000 --> 00:33:42,110 are you calling the wrong number? 775 00:33:42,230 --> 00:33:45,310 Why is mom going with my older sister? 776 00:33:45,310 --> 00:33:47,680 Why is mom leaving me behind? 777 00:33:47,680 --> 00:33:49,160 Little boy, take it easy. 778 00:33:49,280 --> 00:33:50,310 Can you tell me 779 00:33:50,310 --> 00:33:51,230 your name? 780 00:33:51,590 --> 00:33:52,760 And what is your mom's name? 781 00:33:52,760 --> 00:33:53,950 My name is Lele. 782 00:33:53,950 --> 00:33:55,560 My mom's name is Zhang Yan. 783 00:33:55,560 --> 00:33:58,190 My mom is not answering my calls. 784 00:34:06,680 --> 00:34:07,350 Sir, 785 00:34:07,710 --> 00:34:09,600 is this Luo's Pickled Rice Noodles? 786 00:34:09,630 --> 00:34:10,230 Yes. 787 00:34:10,230 --> 00:34:11,040 Have you seen a boy 788 00:34:11,040 --> 00:34:12,120 of around six years old? 789 00:34:12,800 --> 00:34:13,910 Around six years old… 790 00:34:14,120 --> 00:34:15,120 See if that one over there is the one. 791 00:34:19,710 --> 00:34:20,670 Like I said, 792 00:34:21,560 --> 00:34:22,470 she's sure to come. 793 00:34:22,630 --> 00:34:23,760 Don't go, guys. 794 00:34:23,909 --> 00:34:24,839 Come to have a look. 795 00:34:25,360 --> 00:34:26,080 And you guys. 796 00:34:26,190 --> 00:34:26,909 Don't play dumb. 797 00:34:26,909 --> 00:34:27,519 All right, all right. 798 00:34:27,560 --> 00:34:28,280 Each of you film one version. 799 00:34:28,280 --> 00:34:28,870 OK. 800 00:34:28,870 --> 00:34:29,430 And send it to me. 801 00:34:29,760 --> 00:34:30,430 Say something. 802 00:34:31,949 --> 00:34:32,629 Where's Lele? 803 00:34:33,040 --> 00:34:33,910 What Lele? 804 00:34:38,280 --> 00:34:39,040 Do you mean 805 00:34:39,120 --> 00:34:40,630 the kid on the phone just now? 806 00:34:42,120 --> 00:34:42,760 Why? 807 00:34:43,949 --> 00:34:44,759 Do you know him? 808 00:34:45,710 --> 00:34:46,520 You are Qianqian, aren't you? 809 00:34:47,150 --> 00:34:48,230 Please. 810 00:34:48,560 --> 00:34:49,360 You are Zhang Yan's daughter. 811 00:34:52,760 --> 00:34:53,320 Come on. 812 00:34:53,469 --> 00:34:54,359 Film closer. 813 00:34:54,630 --> 00:34:55,320 This is 814 00:34:55,320 --> 00:34:56,670 the star of our livestreaming show today. 815 00:34:57,520 --> 00:34:59,600 The famous, big-name psychological counselor 816 00:35:00,120 --> 00:35:00,840 He Dun. 817 00:35:01,040 --> 00:35:02,080 Even big-name. 818 00:35:02,080 --> 00:35:02,870 Oh my god. 819 00:35:03,000 --> 00:35:03,710 It is she 820 00:35:04,000 --> 00:35:05,470 who broke up 821 00:35:05,470 --> 00:35:07,230 an otherwise happy, perfect family. 822 00:35:09,760 --> 00:35:10,390 Do you know 823 00:35:10,390 --> 00:35:11,190 you'll be held liable 824 00:35:11,190 --> 00:35:11,910 for libel? 825 00:35:11,910 --> 00:35:12,870 Libel? 826 00:35:16,230 --> 00:35:17,600 Ever since my mom went to see you, 827 00:35:17,840 --> 00:35:18,950 she's been asking for 828 00:35:18,950 --> 00:35:20,230 a divorce with my dad again and again. 829 00:35:20,430 --> 00:35:21,710 Psychological counselor? 830 00:35:21,840 --> 00:35:22,560 Bah! 831 00:35:23,040 --> 00:35:24,470 You are a professional homewrecker instead! 832 00:35:24,840 --> 00:35:26,000 I'm going for now 833 00:35:26,000 --> 00:35:26,630 if your younger brother is OK. 834 00:35:27,360 --> 00:35:28,000 He Dun! 835 00:35:28,320 --> 00:35:29,080 Don't go. 836 00:35:29,470 --> 00:35:30,230 You even have the nerve to… 837 00:35:40,630 --> 00:35:41,280 Stop… 838 00:35:43,870 --> 00:35:45,230 Older sister! Older sister! 839 00:35:45,430 --> 00:35:46,520 Older sister! 840 00:35:47,360 --> 00:35:48,320 Older sister! 841 00:35:53,040 --> 00:35:53,840 It is she… 842 00:35:54,120 --> 00:35:55,560 It is she who asks mom to leave us! 843 00:35:56,630 --> 00:35:57,600 Auntie, 844 00:35:57,600 --> 00:36:00,470 don't let my mom leave me. 845 00:36:02,040 --> 00:36:04,080 Auntie, please. 846 00:36:04,080 --> 00:36:05,430 Please. 847 00:36:06,190 --> 00:36:08,360 Don't let my mom leave me, OK? 848 00:36:08,360 --> 00:36:09,760 Don't touch my brother! 849 00:36:30,390 --> 00:36:31,040 Yes. 850 00:36:32,120 --> 00:36:33,120 It is me who made the suggestion. 851 00:36:35,630 --> 00:36:36,390 Why did you… 852 00:36:37,600 --> 00:36:39,000 Why did you break up our family? 853 00:36:41,230 --> 00:36:42,470 Do you know how much harm 854 00:36:42,470 --> 00:36:43,800 you've brought me and my brother? 855 00:36:55,000 --> 00:36:55,870 Move aside, move aside. 856 00:36:56,000 --> 00:36:56,670 Stop filming. 857 00:36:56,760 --> 00:36:57,560 He Dun, let's go. 858 00:36:59,040 --> 00:36:59,800 He Dun! 859 00:37:00,040 --> 00:37:01,280 You'll be punished for what you've done! 860 00:37:14,230 --> 00:37:15,390 Have you really thought it through? 861 00:37:23,430 --> 00:37:24,360 I've thought it through. 862 00:37:26,430 --> 00:37:28,670 I have lung cancer, fourth stage. 863 00:37:30,040 --> 00:37:31,430 My husband and I have agreed 864 00:37:32,230 --> 00:37:33,280 to tell the children that 865 00:37:34,280 --> 00:37:36,560 we are divorced 866 00:37:40,800 --> 00:37:41,630 and they'll live with their father. 867 00:37:50,190 --> 00:37:51,000 Miss He, 868 00:37:51,760 --> 00:37:52,560 please. 869 00:37:53,080 --> 00:37:54,000 When I die, 870 00:37:56,630 --> 00:37:59,080 please pull my children through the difficult time. 871 00:38:02,800 --> 00:38:04,280 It is she who asks mom to leave us! 872 00:38:12,800 --> 00:38:13,910 Please. 873 00:38:27,870 --> 00:38:28,670 Mr. Wang, 874 00:38:28,800 --> 00:38:30,560 I went to have private contact with the help seeker 875 00:38:30,950 --> 00:38:32,280 while exposing the counselling relationship. 876 00:38:32,520 --> 00:38:33,630 I violated the rule of confidentiality, 877 00:38:34,190 --> 00:38:35,520 so I shouldn't stay here anymore. 878 00:38:44,430 --> 00:38:45,120 He Dun. 879 00:38:49,040 --> 00:38:50,800 Make sure to guard your boundaries. 880 00:39:33,950 --> 00:39:34,760 Are you all right? 881 00:39:36,470 --> 00:39:37,120 I'm OK. 882 00:39:42,760 --> 00:39:43,520 That girl 883 00:39:43,520 --> 00:39:44,600 did such terrible harm to you, 884 00:39:45,230 --> 00:39:45,760 yet you are still here 885 00:39:45,760 --> 00:39:46,710 to pray for her mother. 886 00:39:47,560 --> 00:39:49,040 If she got to know the truth, 887 00:39:49,040 --> 00:39:50,230 would she have a mental breakdown 888 00:39:50,230 --> 00:39:51,280 and regret it? 889 00:39:52,230 --> 00:39:54,040 She wouldn't have done this 890 00:39:54,520 --> 00:39:55,760 if she really knew the truth. 891 00:39:58,040 --> 00:39:58,840 Indeed. 892 00:40:01,360 --> 00:40:02,950 But did you really quit your job? 893 00:40:03,280 --> 00:40:04,470 It was not your fault anyway. 894 00:40:05,120 --> 00:40:05,910 What's more, Professor Ji 895 00:40:05,910 --> 00:40:06,910 has stood up for you. 896 00:40:07,150 --> 00:40:08,080 Things will be OK. 897 00:40:09,800 --> 00:40:10,520 I've made up my mind. 898 00:40:10,950 --> 00:40:11,670 When I made a mistake, 899 00:40:11,670 --> 00:40:12,670 I must stand still to get beaten. 900 00:40:13,760 --> 00:40:14,470 But didn't Mr. Wang 901 00:40:14,470 --> 00:40:15,430 also say 902 00:40:15,430 --> 00:40:16,000 he'd be glad to give you 903 00:40:16,000 --> 00:40:16,950 a chance to start over again? 904 00:40:18,560 --> 00:40:20,040 This incident impacts so many people. 905 00:40:20,670 --> 00:40:22,000 I don't want to 906 00:40:22,040 --> 00:40:22,760 drag Professor Ji into it. 907 00:40:25,150 --> 00:40:25,710 All right. 908 00:40:26,190 --> 00:40:27,040 You have my support no matter what you do 909 00:40:27,040 --> 00:40:28,040 as long as you like it. 910 00:40:28,670 --> 00:40:29,670 At the worst, you can start all over again 911 00:40:29,670 --> 00:40:30,630 and make a comeback. 912 00:40:32,670 --> 00:40:33,950 How to start all over again? 913 00:40:34,150 --> 00:40:35,470 How to make a comeback? 914 00:40:35,600 --> 00:40:36,670 Where to start all over again? 915 00:40:39,360 --> 00:40:40,000 My dear, 916 00:40:40,600 --> 00:40:41,670 you are a little dejected now, 917 00:40:41,670 --> 00:40:42,320 do you know? 918 00:40:42,560 --> 00:40:43,430 Let me give you a tip 919 00:40:43,630 --> 00:40:44,910 which I'm sure will change what you are like now. 920 00:40:45,760 --> 00:40:46,600 What tip? 921 00:40:49,800 --> 00:40:51,430 Start with a dopamine feast. 922 00:40:51,870 --> 00:40:53,360 It will put a smile on your face 923 00:40:54,040 --> 00:40:55,280 when you finish it. 924 00:40:56,040 --> 00:40:57,390 What dopamine feast? 925 00:40:58,600 --> 00:41:00,040 Today the Tipsy House 926 00:41:00,040 --> 00:41:01,320 sent me a message 927 00:41:01,320 --> 00:41:03,120 saying it offers 90% off for ladies. 928 00:41:03,760 --> 00:41:04,600 90% off? 929 00:41:05,560 --> 00:41:07,600 That's like eating and drinking for free. 930 00:41:07,840 --> 00:41:08,760 We might as well take up the offer. 931 00:41:08,760 --> 00:41:09,760 What are we waiting for? Let's go. 932 00:41:09,870 --> 00:41:10,870 Let's go. Go. 933 00:41:29,800 --> 00:41:30,360 Hello. 934 00:41:30,360 --> 00:41:31,430 This is Yunkai Phycological Rescue Center. 935 00:41:31,600 --> 00:41:32,630 How can I help? 936 00:41:33,320 --> 00:41:33,870 Hello. 937 00:41:34,230 --> 00:41:35,120 A counselor 938 00:41:35,120 --> 00:41:36,280 with Employee No.82 939 00:41:36,280 --> 00:41:37,560 helped one of my students before. 940 00:41:37,560 --> 00:41:38,390 I have something 941 00:41:38,390 --> 00:41:39,320 to consult with her. 942 00:41:39,320 --> 00:41:40,600 Could you put me through? 943 00:41:40,800 --> 00:41:41,630 OK, hold on please. 944 00:41:42,120 --> 00:41:42,760 OK. 945 00:41:43,870 --> 00:41:44,560 I'm very sorry. 946 00:41:44,600 --> 00:41:45,470 The No.82 employee 947 00:41:45,470 --> 00:41:46,320 you'd like to consult with 948 00:41:46,320 --> 00:41:47,190 has left the job. 949 00:41:47,840 --> 00:41:48,670 Left the job? 950 00:41:49,190 --> 00:41:49,870 Why? 951 00:41:50,190 --> 00:41:51,150 I'm not sure 952 00:41:51,150 --> 00:41:52,000 about the specifics either. 953 00:41:56,040 --> 00:41:57,040 Could you help me 954 00:41:57,040 --> 00:41:58,080 get in touch with her offline? 955 00:41:58,320 --> 00:41:59,040 I'm very sorry. 956 00:41:59,280 --> 00:42:00,230 The identity information 957 00:42:00,230 --> 00:42:00,950 of all our staff members 958 00:42:00,950 --> 00:42:01,840 is strictly confidential. 959 00:42:02,040 --> 00:42:03,520 If you need any help, 960 00:42:03,520 --> 00:42:04,910 you can keep contacting us by phone. 961 00:42:05,520 --> 00:42:06,230 Thank you. 962 00:42:12,390 --> 00:42:13,430 Morning, Qiao. 963 00:42:13,470 --> 00:42:14,080 Morning. 964 00:42:14,080 --> 00:42:14,710 Morning, Qiao. 965 00:42:14,840 --> 00:42:15,360 Morning. 966 00:42:15,360 --> 00:42:15,910 Qiao. 967 00:42:17,840 --> 00:42:18,470 Qiao. 968 00:42:18,710 --> 00:42:19,320 Morning. 969 00:42:23,670 --> 00:42:24,560 What's this? 970 00:42:25,390 --> 00:42:26,470 Profiles of expert psychologists. 971 00:42:26,470 --> 00:42:27,630 Qualifications guaranteed. 972 00:42:27,630 --> 00:42:28,280 Pick one randomly. 973 00:42:29,120 --> 00:42:30,080 There is 974 00:42:30,230 --> 00:42:31,800 no random option in my show. 975 00:42:33,600 --> 00:42:35,000 Then how dare you make a bet with the head of our radio station? 976 00:42:35,600 --> 00:42:36,670 How are you gonna find one in a week? 977 00:42:41,230 --> 00:42:41,870 I think you'd better 978 00:42:41,870 --> 00:42:43,040 pick one randomly first 979 00:42:43,040 --> 00:42:43,800 and change it later if it doesn't work. 980 00:42:44,520 --> 00:42:45,560 What's the point of getting stuck here? 981 00:42:47,430 --> 00:42:48,040 OK. 982 00:42:48,600 --> 00:42:49,320 I'll make a call later 983 00:42:49,320 --> 00:42:50,000 for a casual chat. 984 00:42:51,080 --> 00:42:52,120 I can only help you this much. 985 00:42:52,560 --> 00:42:53,710 It's not like picking a girlfriend. 986 00:42:54,390 --> 00:42:55,080 Hurry up. 987 00:42:56,670 --> 00:42:57,320 Thank you, Qiao. 988 00:43:07,190 --> 00:43:08,000 Excuse me, excuse me. 989 00:43:08,000 --> 00:43:08,630 Zhe! 990 00:43:08,800 --> 00:43:09,630 Excuse me, excuse me. 991 00:43:09,630 --> 00:43:10,870 Zhe! Zhe! 992 00:43:11,080 --> 00:43:11,520 What happened? 993 00:43:11,520 --> 00:43:12,080 It sucks. 994 00:43:12,080 --> 00:43:13,040 Be quick to have a look at your suit jacket. 995 00:43:40,000 --> 00:43:40,560 You Na! 996 00:43:42,520 --> 00:43:43,150 What are you doing? 997 00:43:43,760 --> 00:43:44,910 Is it you who stained my suit? 998 00:44:12,340 --> 00:44:19,220 ♫Each dawn blooms with a word of flowers♫ 999 00:44:19,860 --> 00:44:26,220 ♫Here is an aroma of coffee and you♫ 1000 00:44:28,660 --> 00:44:36,060 ♫Whether the haze turns into a rain or the weather suddenly clears up♫ 1001 00:44:36,700 --> 00:44:41,700 ♫I wish to be with you♫ 1002 00:44:43,340 --> 00:44:53,580 ♫A shower of rain gently floats far out of the sky♫ 1003 00:44:53,580 --> 00:45:00,700 ♫Taking with it my blue and cloudy memories♫ 1004 00:45:06,820 --> 00:45:13,860 ♫I bloom a scenery as clear as a song♫ 1005 00:45:14,180 --> 00:45:21,420 ♫I see your eyes as bright as a star♫ 1006 00:45:22,860 --> 00:45:30,620 ♫They warm my smile and listen to my true voice♫ 1007 00:45:31,140 --> 00:45:35,860 ♫Giving me the gentlest response♫ 1008 00:45:36,260 --> 00:45:44,140 ♫I see the sudden arrival♫ 1009 00:45:44,140 --> 00:45:48,140 ♫Of beautiful love♫ 1010 00:45:48,340 --> 00:45:55,220 ♫Holding you hand, I can feel your heart♫ 1011 00:45:55,740 --> 00:46:03,940 ♫Holding you hand, I can feel your heart♫ 60779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.