Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,160 --> 00:01:19,360
You can still roll
2
00:01:34,280 --> 00:01:36,360
I'll get you something to eat first
3
00:01:37,520 --> 00:01:39,160
What are you taking to eat
4
00:01:39,160 --> 00:01:40,360
Isn't this a lot to eat
5
00:01:41,600 --> 00:01:42,240
That
6
00:01:42,920 --> 00:01:44,040
Do you need anything else
7
00:01:46,120 --> 00:01:47,120
I don't need anything
8
00:01:47,960 --> 00:01:49,120
Lie down obediently
9
00:01:49,480 --> 00:01:50,160
Have a chat with me
10
00:02:02,160 --> 00:02:02,960
Do you know
11
00:02:03,720 --> 00:02:05,480
I was just like you when I was in college
12
00:02:05,480 --> 00:02:06,480
I also studied design
13
00:02:07,560 --> 00:02:09,000
Then why did you go to the marketing department
14
00:02:09,480 --> 00:02:10,240
Before graduation
15
00:02:11,000 --> 00:02:12,640
I think I'm excellent
16
00:02:13,000 --> 00:02:14,960
My mind is full of dreams about design
17
00:02:15,680 --> 00:02:17,800
But the reality is that dreams can't be eaten as food
18
00:02:18,720 --> 00:02:20,480
Want to gain a foothold in Shanghai faster
19
00:02:20,840 --> 00:02:22,560
I can only go to the marketing department of Oko
20
00:02:23,200 --> 00:02:25,080
Abandon the unrealistic courage of teenagers
21
00:02:26,360 --> 00:02:27,880
Do what others think should be done
22
00:02:28,960 --> 00:02:29,960
But I'm not reconciled
23
00:02:30,840 --> 00:02:32,240
So I made a bet with myself
24
00:02:33,120 --> 00:02:33,720
What bet
25
00:02:36,760 --> 00:02:37,480
Seven years
26
00:02:38,720 --> 00:02:40,200
I want to be in seven years
27
00:02:40,480 --> 00:02:41,560
Make yourself better
28
00:02:42,360 --> 00:02:43,360
Then go back to the design
29
00:02:46,840 --> 00:02:48,320
This year happens to be the seventh year
30
00:02:51,240 --> 00:02:54,400
So your resignation is just the beginning
31
00:02:54,600 --> 00:02:56,840
It was planned by you in the first place
32
00:02:59,520 --> 00:03:00,600
Something like that
33
00:03:04,600 --> 00:03:06,640
Li Zenan deserves to be Li Zenan
34
00:03:07,080 --> 00:03:08,080
Such a ratio
35
00:03:08,960 --> 00:03:10,800
I seem to muddle along every day
36
00:03:11,000 --> 00:03:12,960
I have no idea what I want to do
37
00:03:13,960 --> 00:03:15,080
I thought you wanted to do design
38
00:03:16,120 --> 00:03:18,120
I do design because I have four years in college
39
00:03:18,120 --> 00:03:19,520
They all study design
40
00:03:19,800 --> 00:03:21,640
If you don't do this
41
00:03:21,880 --> 00:03:23,280
I don't know what I'm gonna do
42
00:03:24,640 --> 00:03:26,160
But think about it now
43
00:03:26,240 --> 00:03:28,440
I don't seem to be very good at designing either
44
00:03:32,840 --> 00:03:34,480
Listen to you say that
45
00:03:34,600 --> 00:03:36,080
Do you already have an idea
46
00:03:42,800 --> 00:03:45,160
Oko sent me an invitation to join the company
47
00:03:45,560 --> 00:03:47,360
I'm really a little entangled
48
00:03:51,480 --> 00:03:52,720
Ok is going to dig me up
49
00:03:53,440 --> 00:03:54,840
How come you're so calm
50
00:03:56,360 --> 00:03:57,560
So what are you going to do
51
00:03:59,960 --> 00:04:02,120
I think this opportunity is really good
52
00:04:03,200 --> 00:04:05,560
But Lao Xu and his colleagues
53
00:04:06,360 --> 00:04:07,760
It's also very good to me
54
00:04:09,240 --> 00:04:10,960
Do you want to keep climbing
55
00:04:10,960 --> 00:04:12,960
Or stand still and be grateful
56
00:04:15,080 --> 00:04:16,680
Of course I want to make progress
57
00:04:18,040 --> 00:04:19,760
But I can't be ungrateful either
58
00:04:20,000 --> 00:04:21,600
A rare opportunity
59
00:04:21,800 --> 00:04:22,600
Oko's project
60
00:04:22,600 --> 00:04:24,280
There is also the tripartite linkage of Zhejiang Jas Pouch
61
00:04:24,280 --> 00:04:26,120
This is the upper limit of 88 Ed
62
00:04:26,120 --> 00:04:27,560
But for you
63
00:04:27,880 --> 00:04:29,520
This is just the beginning
64
00:04:31,520 --> 00:04:32,560
I know
65
00:04:34,280 --> 00:04:35,240
But
66
00:04:38,240 --> 00:04:39,360
Face it early
67
00:04:39,720 --> 00:04:40,560
After all, in the future
68
00:04:40,560 --> 00:04:42,280
You have to face more such choices
69
00:04:48,280 --> 00:04:48,960
Li Zenan
70
00:04:50,800 --> 00:04:52,520
Haven't you ever been confused
71
00:04:54,360 --> 00:04:54,840
Confused
72
00:04:58,320 --> 00:05:01,120
Think about why you came to this city in the first place
73
00:05:01,720 --> 00:05:02,800
There is no time to be confused
74
00:06:08,680 --> 00:06:09,200
Advance
75
00:06:11,440 --> 00:06:12,480
Lala pull
76
00:06:18,320 --> 00:06:19,280
How do you do, Mr. Wu
77
00:06:19,280 --> 00:06:19,680
Sit down
78
00:06:23,440 --> 00:06:23,800
Mr. Wu
79
00:06:23,800 --> 00:06:24,360
Have you eaten
80
00:06:26,000 --> 00:06:26,760
Eat and eat
81
00:06:27,360 --> 00:06:28,280
Just mean it to you
82
00:06:28,600 --> 00:06:29,680
There are not many steamed buns left anyway
83
00:06:30,520 --> 00:06:32,680
You said people make this steamed stuffed bun now
84
00:06:32,960 --> 00:06:34,800
The skin is so thick and the stuffing is so small
85
00:06:34,800 --> 00:06:36,040
Leave it so much empty
86
00:06:41,960 --> 00:06:42,760
What are you doing here
87
00:06:44,600 --> 00:06:45,920
Mr. Wu, my name is Michelle Ye
88
00:06:46,080 --> 00:06:47,440
Manpower sent me to find you
89
00:06:48,960 --> 00:06:49,720
Michelle Ye
90
00:06:50,600 --> 00:06:51,000
No need
91
00:06:51,000 --> 00:06:52,200
I already know you very well
92
00:06:52,200 --> 00:06:52,800
Is it
93
00:06:52,800 --> 00:06:55,040
But you are a recruit from the design department
94
00:06:55,040 --> 00:06:56,120
What are you doing in our marketing department
95
00:06:56,360 --> 00:06:57,560
Mr. Wu, what about me? I want to
96
00:06:57,560 --> 00:06:58,960
Strive to enter the marketing department
97
00:06:59,160 --> 00:07:01,040
No, you're not fit
98
00:07:02,680 --> 00:07:05,160
Mr. Wu, I want to learn more from you
99
00:07:05,600 --> 00:07:06,480
Even if you start as an assistant,
100
00:07:06,480 --> 00:07:07,480
I have an assistant
101
00:07:07,640 --> 00:07:09,520
And I don't want to rob the design department
102
00:07:09,600 --> 00:07:10,120
Off you go
103
00:07:11,200 --> 00:07:11,880
All right
104
00:07:12,720 --> 00:07:13,520
Thank you, Mr. Wu
105
00:07:19,200 --> 00:07:19,720
Wait a minute
106
00:07:20,360 --> 00:07:20,960
You come back
107
00:07:23,040 --> 00:07:24,560
When I passed the pantry later,
108
00:07:24,560 --> 00:07:25,960
Get my assistant here for me
109
00:07:25,960 --> 00:07:27,280
If you don't wake up,
110
00:07:27,280 --> 00:07:28,240
Shake hard
111
00:07:29,880 --> 00:07:30,480
All right
112
00:07:31,440 --> 00:07:32,200
A surnamed Wu
113
00:07:32,600 --> 00:07:33,640
I can't stand you anymore
114
00:07:33,680 --> 00:07:34,280
I quit
115
00:07:38,360 --> 00:07:38,960
Add money
116
00:07:39,160 --> 00:07:40,440
I'll quit for any extra money
117
00:07:40,560 --> 00:07:41,320
Who loves to do it
118
00:07:42,000 --> 00:07:42,960
Wait a minute, wait a minute
119
00:07:42,960 --> 00:07:44,640
Young people, don't be impulsive
120
00:07:44,920 --> 00:07:46,480
Can I give you a month off
121
00:07:46,680 --> 00:07:47,160
Come back
122
00:07:49,160 --> 00:07:50,160
The young man
123
00:07:51,080 --> 00:07:52,040
Too impulsive
124
00:08:06,160 --> 00:08:07,480
Welcome to the marketing department
125
00:08:16,040 --> 00:08:16,760
Ye Xuan
126
00:08:16,960 --> 00:08:17,720
Here comes a new project
127
00:08:17,720 --> 00:08:18,360
Have a look
128
00:08:21,680 --> 00:08:22,480
Internet cafes
129
00:08:22,760 --> 00:08:24,240
How can you say it is an Internet cafe
130
00:08:24,440 --> 00:08:28,120
National chain of high-end e-sports clubs
131
00:08:28,960 --> 00:08:30,040
A once-in-a-lifetime opportunity
132
00:08:30,040 --> 00:08:30,680
Take a good look
133
00:08:30,680 --> 00:08:31,240
All right
134
00:08:33,080 --> 00:08:34,160
Don't put it down
135
00:08:34,160 --> 00:08:34,640
Keep looking
136
00:08:34,640 --> 00:08:35,320
Take a good look
137
00:08:50,040 --> 00:08:51,040
I didn't expect it
138
00:08:51,160 --> 00:08:51,640
Come on, come on
139
00:08:51,640 --> 00:08:52,160
Announce something
140
00:08:52,160 --> 00:08:52,920
Announce something
141
00:08:55,680 --> 00:08:57,960
By the top management of the company
142
00:08:58,080 --> 00:08:59,320
That is, I decided
143
00:08:59,640 --> 00:09:03,080
Now promoted Comrade Michelle Ye to 88 Aide
144
00:09:03,080 --> 00:09:05,920
First Senior Preparatory Chief Designer
145
00:09:06,840 --> 00:09:08,200
Keep working hard
146
00:09:08,200 --> 00:09:11,120
The greater the power, the greater the responsibility
147
00:09:11,120 --> 00:09:12,720
Make more contributions to the company
148
00:09:13,760 --> 00:09:14,600
Xu Zong
149
00:09:14,800 --> 00:09:18,720
This first senior preparatory chief designer
150
00:09:18,720 --> 00:09:19,600
What does it do
151
00:09:19,600 --> 00:09:20,320
As the name implies
152
00:09:21,840 --> 00:09:22,840
The first advanced
153
00:09:23,400 --> 00:09:25,480
It is an affirmation of Michelle Ye's ability to work
154
00:09:26,520 --> 00:09:27,680
As for this preparation
155
00:09:28,080 --> 00:09:29,080
That means that
156
00:09:29,080 --> 00:09:31,000
Distance from Chief Designer
157
00:09:31,000 --> 00:09:32,400
There is still a little distance
158
00:09:32,840 --> 00:09:34,400
Keep working hard, right
159
00:09:35,960 --> 00:09:36,880
Sure enough, it is a routine again
160
00:09:37,400 --> 00:09:37,840
What
161
00:09:38,000 --> 00:09:38,640
This compliments you
162
00:09:38,800 --> 00:09:39,400
Praise me for what
163
00:09:39,920 --> 00:09:40,440
Xu Zong
164
00:09:40,560 --> 00:09:43,080
Then this first advanced preparation
165
00:09:43,080 --> 00:09:44,360
Chief designer
166
00:09:44,360 --> 00:09:46,640
Is it salary or bonus or something
167
00:09:46,680 --> 00:09:47,720
It's time to go up
168
00:09:48,760 --> 00:09:49,600
Speaking of which
169
00:09:50,480 --> 00:09:52,520
Of course, it still has to go up
170
00:09:52,520 --> 00:09:54,320
I decided to increase by
171
00:09:58,280 --> 00:09:58,920
1000
172
00:10:01,040 --> 00:10:01,960
Ten thousand
173
00:10:03,160 --> 00:10:04,120
The child is crazy
174
00:10:05,360 --> 00:10:06,720
It can't be a hundred
175
00:10:06,720 --> 00:10:07,320
That's right
176
00:10:07,320 --> 00:10:08,240
That's a hundred
177
00:10:12,840 --> 00:10:13,560
What are you doing
178
00:10:14,440 --> 00:10:15,640
At a young age
179
00:10:15,840 --> 00:10:17,200
Don't take money so seriously
180
00:10:18,240 --> 00:10:20,040
Think more about poetry and distance
181
00:10:20,040 --> 00:10:20,640
Look at me
182
00:10:21,320 --> 00:10:22,680
I have no feelings for money at all
183
00:10:23,360 --> 00:10:25,160
The value of a good employee
184
00:10:25,160 --> 00:10:26,200
Can you measure it in money
185
00:10:26,960 --> 00:10:27,720
Right, Michelle Ye
186
00:10:28,760 --> 00:10:29,840
Mr. Xu is right
187
00:10:29,840 --> 00:10:30,840
Look at people's consciousness
188
00:10:32,320 --> 00:10:33,000
Refueling
189
00:10:33,000 --> 00:10:33,880
Do a good job
190
00:10:33,880 --> 00:10:35,520
The letter of appointment takes effect immediately
191
00:10:37,280 --> 00:10:37,800
Refueling
192
00:10:46,480 --> 00:10:47,120
How do you do
193
00:10:47,480 --> 00:10:49,120
Admission Notice from Marketing Department of Aoke Group
194
00:10:49,120 --> 00:10:51,240
Has been sent to your private mailbox
195
00:10:51,240 --> 00:10:53,400
The salary is double that of 88 Ed
196
00:10:54,000 --> 00:10:55,200
There is also double pay at the end of the year
197
00:10:55,320 --> 00:10:56,200
Overtime allowance
198
00:10:56,440 --> 00:10:57,600
Meal supplement and car supplement
199
00:10:58,200 --> 00:11:00,040
There is also a group building abroad every year
200
00:11:00,480 --> 00:11:02,400
You can go through the resignation formalities tomorrow
201
00:11:02,400 --> 00:11:03,520
And the entry procedures
202
00:11:05,080 --> 00:11:06,000
Excuse me
203
00:11:06,520 --> 00:11:08,440
Can you give me a few more days
204
00:11:08,560 --> 00:11:09,800
I want to think about it again
205
00:11:10,040 --> 00:11:10,920
Don't think clearly
206
00:11:11,680 --> 00:11:13,040
We're Ocho
207
00:11:13,360 --> 00:11:14,480
Do you still need to consider it
208
00:11:16,000 --> 00:11:17,280
The first time I met someone like you
209
00:11:17,920 --> 00:11:19,600
I'll apply to Director Wu
210
00:11:20,040 --> 00:11:20,920
You make a quick decision
211
00:11:22,040 --> 00:11:22,760
Thank you
212
00:11:25,840 --> 00:11:26,920
Oko urged you to join the company
213
00:11:30,360 --> 00:11:33,120
Do you think my decision will be right
214
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
How do I know
215
00:11:35,160 --> 00:11:36,280
But if you don't choose
216
00:11:36,280 --> 00:11:37,360
How do you know if it's right
217
00:11:38,800 --> 00:11:39,680
Trust yourself
218
00:11:42,600 --> 00:11:43,200
Good night
219
00:11:44,280 --> 00:11:44,840
Good night
220
00:11:56,120 --> 00:11:57,400
Believe in Yourself
221
00:12:41,920 --> 00:12:42,600
How do you do
222
00:12:42,760 --> 00:12:44,120
Hello, is this Michelle Ye
223
00:12:44,680 --> 00:12:45,480
I'm Michelle Ye
224
00:12:45,720 --> 00:12:46,920
How are you think about it
225
00:12:47,400 --> 00:12:49,320
If we don't handle it, we will be regarded as waiving
226
00:12:50,400 --> 00:12:51,360
Okay, I got it
227
00:12:51,960 --> 00:12:52,800
You hurry up
228
00:12:53,160 --> 00:12:53,840
Thank you
229
00:12:54,000 --> 00:12:54,600
Bye bye
230
00:13:23,240 --> 00:13:24,120
Brother Lei
231
00:13:27,360 --> 00:13:27,960
Leaflets
232
00:13:28,320 --> 00:13:29,440
Put your things away
233
00:13:29,880 --> 00:13:30,800
You can't throw it around
234
00:13:32,120 --> 00:13:32,720
I
235
00:13:36,280 --> 00:13:36,920
I
236
00:13:37,280 --> 00:13:37,880
It's all right
237
00:13:38,880 --> 00:13:39,680
How to think and do it
238
00:13:41,880 --> 00:13:42,480
Brother Lei
239
00:13:43,480 --> 00:13:44,640
If it were you
240
00:13:45,080 --> 00:13:45,920
What would you do
241
00:13:46,720 --> 00:13:47,680
Then if I were you,
242
00:13:47,680 --> 00:13:48,840
I'm definitely leaving
243
00:13:48,840 --> 00:13:49,320
Walk overnight
244
00:13:49,320 --> 00:13:50,480
Don't want anything
245
00:13:50,480 --> 00:13:50,920
Really
246
00:13:51,880 --> 00:13:53,240
88 Ed wants money and has no money
247
00:13:53,240 --> 00:13:54,480
To be famous and not famous
248
00:13:54,840 --> 00:13:55,840
Lao Xu is still so picky
249
00:14:00,960 --> 00:14:01,800
But seriously
250
00:14:03,760 --> 00:14:05,400
Oko, that platform is very big
251
00:14:06,640 --> 00:14:07,800
With your present ability,
252
00:14:07,800 --> 00:14:09,320
You are sure to learn more
253
00:14:10,440 --> 00:14:11,400
You'll go a long way
254
00:14:12,960 --> 00:14:13,400
Refueling
255
00:14:15,800 --> 00:14:16,680
Guo Tianlei
256
00:14:17,560 --> 00:14:18,200
Early in the morning
257
00:14:18,200 --> 00:14:20,160
What are you doing there with Michelle Ye
258
00:14:20,360 --> 00:14:22,400
Leaflet said he wanted to report something to me
259
00:14:22,400 --> 00:14:23,400
I can't report it, Xiaoye
260
00:14:23,400 --> 00:14:23,960
Good good
261
00:14:23,960 --> 00:14:26,000
Why do you think you are so stingy
262
00:14:26,000 --> 00:14:26,480
No
263
00:14:26,480 --> 00:14:27,800
Michelle Ye, I'm in charge of this matter for you
264
00:14:27,800 --> 00:14:28,480
Sign up
265
00:14:28,480 --> 00:14:28,800
No
266
00:14:28,800 --> 00:14:30,080
Do you know that you are on duty
267
00:14:30,080 --> 00:14:30,600
I know
268
00:14:30,600 --> 00:14:31,960
Look at that pile of rubbish at the door
269
00:14:31,960 --> 00:14:32,960
Am I not dragging
270
00:14:32,960 --> 00:14:34,440
Dragging, dragging, dragging
271
00:14:44,120 --> 00:14:44,840
Should
272
00:14:47,280 --> 00:14:47,920
Nothing, nothing
273
00:14:47,920 --> 00:14:48,680
Mr. Xu, you are busy first
274
00:14:48,680 --> 00:14:49,200
No no no no
275
00:14:49,200 --> 00:14:49,880
Come in, come in
276
00:14:50,280 --> 00:14:51,200
Let me introduce you
277
00:14:51,400 --> 00:14:52,320
This is lawyer Chen
278
00:14:53,440 --> 00:14:54,160
Hello, lawyer Chen
279
00:14:54,160 --> 00:14:54,960
Hello, hello
280
00:14:54,960 --> 00:14:55,880
You're just in time
281
00:14:56,080 --> 00:14:57,640
I was chatting with lawyer Chen just now
282
00:14:57,840 --> 00:14:59,600
This boss Lin is too much
283
00:14:59,600 --> 00:15:01,080
Dare to bully my employees
284
00:15:01,080 --> 00:15:01,760
I'm not done with him
285
00:15:05,880 --> 00:15:06,480
Xu Zong
286
00:15:06,480 --> 00:15:07,560
It's really okay
287
00:15:07,560 --> 00:15:08,680
Although I suffered a little that day,
288
00:15:08,680 --> 00:15:09,800
A minor grievance
289
00:15:09,800 --> 00:15:11,560
But I think he will definitely
290
00:15:11,560 --> 00:15:12,880
I dare not do such a thing again
291
00:15:13,120 --> 00:15:13,840
Will that work
292
00:15:14,800 --> 00:15:15,400
I'm telling you
293
00:15:15,400 --> 00:15:16,600
I know this kind of person too well
294
00:15:16,840 --> 00:15:18,280
You don't give him some punishment
295
00:15:18,400 --> 00:15:19,360
He will never end in the future
296
00:15:19,360 --> 00:15:20,200
Who is arrested and who is harmed
297
00:15:21,120 --> 00:15:22,040
Isn't that right, Mr. Chen
298
00:15:22,240 --> 00:15:23,560
Mr. Xu made a lot of sense
299
00:15:23,560 --> 00:15:24,800
Facing sexual harassment in the workplace
300
00:15:24,800 --> 00:15:26,720
We should take up the weapon of law
301
00:15:26,720 --> 00:15:27,400
Look at it
302
00:15:28,000 --> 00:15:29,040
You really don't have to
303
00:15:29,560 --> 00:15:30,040
That's enough
304
00:15:30,040 --> 00:15:30,960
Don't be polite to me
305
00:15:31,480 --> 00:15:32,680
Your psychological trauma
306
00:15:32,920 --> 00:15:33,840
It is also a work-related injury
307
00:15:34,560 --> 00:15:36,400
What about attorney fees? Just go from corporate finance
308
00:15:36,400 --> 00:15:37,160
You don't have to worry
309
00:15:38,080 --> 00:15:39,200
This kind of thing will happen in the future
310
00:15:39,200 --> 00:15:40,960
You have to tell me even when I'm away
311
00:15:41,160 --> 00:15:41,720
Don't you think
312
00:15:41,720 --> 00:15:43,120
I came to Shanghai by myself
313
00:15:43,120 --> 00:15:44,200
I have no one to rely on
314
00:15:44,200 --> 00:15:45,000
Don't think so
315
00:15:45,000 --> 00:15:45,880
I'll protect you
316
00:15:45,880 --> 00:15:46,800
Good or not
317
00:15:46,800 --> 00:15:48,720
We 88 Ed are a big family
318
00:15:48,920 --> 00:15:50,440
Mr. Xu is so kind to me
319
00:15:50,960 --> 00:15:53,040
I'm still thinking about leaving the company
320
00:15:53,080 --> 00:15:55,280
It's so ungrateful
321
00:15:55,960 --> 00:15:56,720
We're here
322
00:15:56,720 --> 00:15:57,480
Sure we are the same
323
00:15:57,480 --> 00:15:58,920
A caring family
324
00:15:58,920 --> 00:15:59,520
Don't worry
325
00:16:00,320 --> 00:16:01,840
It happened that we were sitting on the sofa
326
00:16:01,840 --> 00:16:03,320
Talk about the specific situation that happened that day
327
00:16:06,280 --> 00:16:07,800
What are you doing? Walk and walk
328
00:16:08,640 --> 00:16:09,240
What
329
00:16:12,440 --> 00:16:13,520
You're quitting your job
330
00:16:24,240 --> 00:16:25,960
Why do you suddenly want to resign
331
00:16:26,760 --> 00:16:27,600
Xu Zong
332
00:16:27,600 --> 00:16:28,600
You misunderstand
333
00:16:28,880 --> 00:16:30,360
I-I don't want to resign
334
00:16:31,680 --> 00:16:32,800
Then I'll stroke it for you
335
00:16:32,800 --> 00:16:34,000
You wrote this letter, didn't you
336
00:16:34,840 --> 00:16:36,760
Take it yourself and come to my office
337
00:16:36,760 --> 00:16:38,000
You came here on the rush to resign
338
00:16:38,160 --> 00:16:39,240
And now you're suddenly telling me
339
00:16:39,240 --> 00:16:40,120
You quit
340
00:16:40,240 --> 00:16:41,080
What do you mean
341
00:16:42,240 --> 00:16:43,320
Mr. Xu, don't ask
342
00:16:43,320 --> 00:16:45,240
Anyway, I don't want to quit now
343
00:16:45,480 --> 00:16:46,400
Can I do it without asking
344
00:16:46,400 --> 00:16:48,080
What about me if you want to quit tomorrow
345
00:16:56,160 --> 00:16:58,480
I think you are kind to me
346
00:16:59,960 --> 00:17:02,640
And I have such a good relationship with everyone
347
00:17:03,680 --> 00:17:04,680
I can't bear to leave
348
00:17:08,240 --> 00:17:09,840
So where were you going to quit
349
00:17:09,840 --> 00:17:10,720
Have you found your next home
350
00:17:14,400 --> 00:17:15,120
Oko
351
00:17:35,640 --> 00:17:36,400
Design Department
352
00:17:40,200 --> 00:17:40,960
Marketing Department
353
00:17:47,520 --> 00:17:48,360
Li Zenan Na
354
00:17:50,760 --> 00:17:52,120
It seems that you are also thoughtful
355
00:17:59,640 --> 00:18:00,200
Why don't you go out first
356
00:18:00,200 --> 00:18:00,960
Let me think about it
357
00:18:02,520 --> 00:18:03,080
Xu Zong
358
00:18:03,080 --> 00:18:03,600
Go ahead
359
00:18:44,880 --> 00:18:45,640
Brother Cheng
360
00:18:49,520 --> 00:18:50,520
I heard that
361
00:18:51,240 --> 00:18:52,040
You're leaving
362
00:18:55,200 --> 00:18:57,200
I really don't want to go now
363
00:19:00,680 --> 00:19:02,760
I always feel that we have become rusty recently
364
00:19:03,520 --> 00:19:04,760
Original words
365
00:19:04,760 --> 00:19:05,720
No matter what happens,
366
00:19:06,600 --> 00:19:07,880
You'll tell me the first time
367
00:19:12,160 --> 00:19:13,400
How come, Brother Cheng
368
00:19:14,440 --> 00:19:16,840
You are the first person I met when I came to Shanghai
369
00:19:17,080 --> 00:19:18,360
And the best friend
370
00:19:22,440 --> 00:19:23,400
Have you really thought it over
371
00:19:24,680 --> 00:19:25,640
Do you want to go or stay
372
00:19:32,720 --> 00:19:34,000
I see what you think
373
00:19:34,640 --> 00:19:35,520
But Michelle Ye
374
00:19:36,960 --> 00:19:38,520
If you are reluctant to give up everyone,
375
00:19:38,520 --> 00:19:39,320
And stay
376
00:19:40,680 --> 00:19:41,600
I don't think that's necessarily true
377
00:19:41,600 --> 00:19:43,000
Is the result they want to see
378
00:19:47,360 --> 00:19:49,120
Okay, I still have to take a step in advance
379
00:19:49,800 --> 00:19:50,800
But
380
00:19:50,800 --> 00:19:51,960
No matter what decision you make
381
00:19:51,960 --> 00:19:53,160
I will definitely support you
382
00:19:54,680 --> 00:19:57,760
After all, we are best friends
383
00:20:42,400 --> 00:20:42,800
Advance
384
00:20:43,920 --> 00:20:44,520
Haven't left yet
385
00:20:46,880 --> 00:20:47,600
Take care of something
386
00:20:47,600 --> 00:20:48,400
Leave in a minute
387
00:20:48,440 --> 00:20:49,400
Brought you a noodle
388
00:20:49,880 --> 00:20:50,360
Thank you
389
00:20:53,440 --> 00:20:54,000
Still not sleeping
390
00:20:54,840 --> 00:20:55,360
Something's going on
391
00:20:56,040 --> 00:20:56,680
What is it
392
00:21:01,760 --> 00:21:03,360
Xiaoye is going to resign
393
00:21:03,600 --> 00:21:04,680
I bumped into him during the day
394
00:21:07,240 --> 00:21:08,000
What do you say
395
00:21:09,840 --> 00:21:10,960
I think she should go
396
00:21:12,840 --> 00:21:14,120
That's what I said
397
00:21:14,400 --> 00:21:15,400
But in fact, you want to
398
00:21:15,640 --> 00:21:16,360
Indeed
399
00:21:17,120 --> 00:21:18,120
You're right
400
00:21:19,520 --> 00:21:20,040
It's time to go
401
00:21:20,600 --> 00:21:21,520
Aoke big group
402
00:21:22,360 --> 00:21:23,520
It's a waste of talent here
403
00:21:30,800 --> 00:21:31,480
Let me ask you something
404
00:21:33,880 --> 00:21:34,920
If you were me
405
00:21:37,160 --> 00:21:38,000
How do you choose
406
00:21:43,280 --> 00:21:43,920
Lao Xu
407
00:21:44,960 --> 00:21:46,760
There is no such thing as a feast that never comes to an end
408
00:21:50,400 --> 00:21:53,160
Besides, I think you must have an answer in your heart
409
00:21:57,880 --> 00:21:58,640
You go back early
410
00:21:59,440 --> 00:22:00,000
I'm leaving
411
00:22:02,360 --> 00:22:02,960
Go back early
412
00:22:46,560 --> 00:22:47,120
What happened
413
00:22:48,080 --> 00:22:48,840
That tenant
414
00:22:48,840 --> 00:22:50,320
We have to change our indoor pattern
415
00:22:50,640 --> 00:22:51,880
The whole courtyard wall will be pushed down
416
00:22:52,040 --> 00:22:54,200
What did you say? I found a master designer
417
00:22:54,440 --> 00:22:55,760
I told you anyway
418
00:22:55,760 --> 00:22:56,840
Our geomantic omen is relatively large
419
00:22:56,840 --> 00:22:57,680
You can't move anywhere
420
00:22:58,240 --> 00:22:59,360
But people are very horizontal
421
00:22:59,480 --> 00:23:00,520
Just say it's money
422
00:23:00,680 --> 00:23:01,600
You didn't tell her
423
00:23:01,600 --> 00:23:03,120
Is our family so poor that there is only money left
424
00:23:05,480 --> 00:23:08,160
Anyway, the internal pattern of the store cannot be changed
425
00:23:08,480 --> 00:23:10,520
The wall should also be completely as it is
426
00:23:10,520 --> 00:23:11,080
Do you remember
427
00:23:12,320 --> 00:23:12,840
Try one's best
428
00:23:13,560 --> 00:23:15,120
But that tenant is a little difficult
429
00:23:16,400 --> 00:23:17,240
What's the tenant's position
430
00:23:19,400 --> 00:23:20,040
Restaurant owner
431
00:23:20,400 --> 00:23:21,200
What's it called
432
00:23:21,800 --> 00:23:22,480
Zhejiang Yaxuan
433
00:23:23,440 --> 00:23:24,520
Zhejiang Yaxuan
434
00:23:33,960 --> 00:23:35,600
How come you're here
435
00:23:36,080 --> 00:23:37,440
Recommended by Dianping.com
436
00:23:38,520 --> 00:23:40,640
Don't you have a royal barber shop
437
00:23:41,760 --> 00:23:43,000
At least it's Zhang Bo
438
00:23:43,000 --> 00:23:44,960
I worked so hard to make a look for me
439
00:23:44,960 --> 00:23:46,040
Change when you say it
440
00:23:46,840 --> 00:23:47,760
People will be sad
441
00:23:49,040 --> 00:23:50,240
It's very careful
442
00:24:04,360 --> 00:24:05,000
What are you looking at
443
00:24:07,440 --> 00:24:08,920
Is my sister so beautiful
444
00:24:11,000 --> 00:24:12,320
Are you in a good mood
445
00:24:12,320 --> 00:24:15,000
It seems that the investment has been pulled
446
00:24:15,000 --> 00:24:16,480
Why am I in a good mood
447
00:24:17,800 --> 00:24:19,160
I get angry when I think about it now
448
00:24:20,160 --> 00:24:21,000
Incoming gas
449
00:24:21,960 --> 00:24:22,640
Let's hear it
450
00:24:26,240 --> 00:24:27,400
I'm the landlord of the second shop
451
00:24:28,120 --> 00:24:30,320
Talk to me about feudal superstition every day
452
00:24:30,320 --> 00:24:31,600
Talk about feng shui
453
00:24:32,040 --> 00:24:34,400
I have the design draft of the big designer
454
00:24:34,400 --> 00:24:35,840
I can't even move a brick or a tile
455
00:24:36,760 --> 00:24:38,080
What kind of investment are you pulling?
456
00:24:39,920 --> 00:24:40,840
That's it
457
00:24:42,280 --> 00:24:43,760
Why are you so curious
458
00:24:45,120 --> 00:24:46,400
Do you have any connections
459
00:24:54,760 --> 00:24:56,120
Just pretend I was farting
460
00:25:14,160 --> 00:25:14,920
You come here
461
00:25:15,120 --> 00:25:15,760
What to do
462
00:25:16,200 --> 00:25:16,960
Come here
463
00:25:25,560 --> 00:25:26,320
Squat low
464
00:25:31,080 --> 00:25:33,800
Children are quite energetic
465
00:25:33,800 --> 00:25:35,160
What are you talking about
466
00:25:35,160 --> 00:25:36,360
How old are you
467
00:25:36,360 --> 00:25:37,400
Call me a little friend
468
00:25:40,000 --> 00:25:41,320
Good good
469
00:25:41,320 --> 00:25:42,880
Uncle, okay
470
00:25:42,880 --> 00:25:44,440
I just wanted to remind you
471
00:25:44,440 --> 00:25:45,840
Stay up less late
472
00:25:45,840 --> 00:25:47,600
You should pay attention to this hairline
473
00:25:48,800 --> 00:25:50,120
Let me wash your hair
474
00:25:52,680 --> 00:25:53,680
Children
475
00:26:15,720 --> 00:26:17,640
About the tenant in Zhejiang Jas Pouch
476
00:26:17,640 --> 00:26:19,000
If you can't handle it,
477
00:26:20,480 --> 00:26:21,240
I'll take care of her
478
00:26:27,560 --> 00:26:28,560
Xuan Xuan
479
00:26:28,760 --> 00:26:29,800
I thought you said Ocho
480
00:26:29,800 --> 00:26:32,200
Is it the best advertising agency
481
00:26:32,240 --> 00:26:34,720
Don't you try such a good chance
482
00:26:34,960 --> 00:26:36,040
You're not afraid to regret it later
483
00:26:36,880 --> 00:26:37,720
But mom
484
00:26:37,920 --> 00:26:40,080
You know Xu always told me two days ago
485
00:26:40,520 --> 00:26:42,760
No matter whether Boss Lin's lawsuit wins or loses,
486
00:26:43,120 --> 00:26:46,280
He will stand by me with everyone else
487
00:26:46,560 --> 00:26:47,960
Let's advance and retreat together
488
00:26:48,400 --> 00:26:49,760
I have such a good boss
489
00:26:49,760 --> 00:26:50,920
Such a good colleague
490
00:26:52,280 --> 00:26:53,000
I'm leaving now
491
00:26:53,000 --> 00:26:54,560
Could it be a little ungrateful
492
00:26:56,240 --> 00:26:57,280
It's a little cruel
493
00:26:58,360 --> 00:26:59,520
But Xuan Xuan
494
00:26:59,520 --> 00:27:01,280
The workplace is not about making friends
495
00:27:01,280 --> 00:27:03,120
You can't be too emotional
496
00:27:05,600 --> 00:27:06,600
I know Mom
497
00:27:08,120 --> 00:27:09,960
But if I leave now,
498
00:27:10,320 --> 00:27:12,640
They won't recruit anybody anytime soon
499
00:27:13,680 --> 00:27:16,280
What about the next work
500
00:27:17,600 --> 00:27:20,120
Xuan Xuan, you have grown up
501
00:27:20,480 --> 00:27:23,120
There are some things you have to decide for yourself
502
00:27:23,120 --> 00:27:25,720
Some consequences have to be borne by yourself
503
00:27:25,720 --> 00:27:26,560
Of course
504
00:27:26,800 --> 00:27:29,360
Some achievements are also enjoyed by yourself
505
00:27:29,720 --> 00:27:30,880
You have to think it over
506
00:27:33,760 --> 00:27:34,800
I got it, Mom
507
00:27:35,160 --> 00:27:36,080
I'll think again
508
00:27:37,160 --> 00:27:38,960
You go to bed early and have a good night
509
00:27:40,200 --> 00:27:41,680
Xuan Xuan goes to bed early
510
00:27:42,320 --> 00:27:42,760
Good night
511
00:28:09,480 --> 00:28:10,440
Chief Lee
512
00:28:13,480 --> 00:28:15,000
Chief Li, you drink water
513
00:28:15,000 --> 00:28:15,520
Thank you
514
00:28:16,280 --> 00:28:17,640
Why did you come to me all of a sudden
515
00:28:19,760 --> 00:28:20,320
How
516
00:28:20,320 --> 00:28:21,200
Don't you welcome me
517
00:28:21,880 --> 00:28:22,680
How come
518
00:28:23,520 --> 00:28:25,280
Is there something wrong with the plan
519
00:28:25,720 --> 00:28:27,360
Even if there is something wrong with the plan
520
00:28:27,480 --> 00:28:28,480
I won't look for you again
521
00:28:29,440 --> 00:28:29,880
Ye Xuan
522
00:28:30,600 --> 00:28:33,120
How are things going to Ocho
523
00:28:34,880 --> 00:28:35,560
I
524
00:28:37,680 --> 00:28:40,080
I have struggled before
525
00:28:41,880 --> 00:28:43,960
But I really don't want to go now
526
00:28:43,960 --> 00:28:44,800
Go to Orco
527
00:28:44,800 --> 00:28:45,880
But every advertiser
528
00:28:45,880 --> 00:28:47,000
A coveted opportunity
529
00:28:48,080 --> 00:28:48,920
Don't you want to
530
00:28:50,240 --> 00:28:50,880
I
531
00:28:52,200 --> 00:28:53,080
You can rest assured
532
00:28:53,200 --> 00:28:53,920
I'll come today
533
00:28:53,920 --> 00:28:55,840
I didn't advise you to stay at 88 Ed
534
00:28:55,840 --> 00:28:57,840
Although I am interested in Oko
535
00:28:57,840 --> 00:28:59,880
The decision to throw an olive branch to you
536
00:28:59,880 --> 00:29:01,400
Have a certain critical attitude
537
00:29:01,400 --> 00:29:03,520
But no matter from my personal point of view,
538
00:29:03,520 --> 00:29:06,200
Or from your long-term planning in the future
539
00:29:06,520 --> 00:29:07,520
I feel like
540
00:29:08,440 --> 00:29:09,240
You should go
541
00:29:10,280 --> 00:29:11,320
Chief Lee
542
00:29:11,520 --> 00:29:14,200
What does Xu always mean
543
00:29:14,680 --> 00:29:16,840
Lao Xu is more emotional
544
00:29:17,680 --> 00:29:19,760
The older you get, the more melodramatic you are
545
00:29:19,760 --> 00:29:20,640
He thought about it
546
00:29:20,640 --> 00:29:22,400
I don't even know how to talk to you
547
00:29:22,400 --> 00:29:25,200
Why don't I do this bad guy for him
548
00:29:35,720 --> 00:29:39,560
Michelle Ye has been carefully considered by Xu and me
549
00:29:39,920 --> 00:29:41,760
I don't think you are suitable for 88 Ed
550
00:29:41,760 --> 00:29:43,080
This job as a designer
551
00:29:43,880 --> 00:29:46,160
I'm here today to officially inform you
552
00:29:47,280 --> 00:29:48,160
You're fired
553
00:29:53,640 --> 00:29:54,640
Signature takes effect
554
00:29:55,920 --> 00:29:58,960
I hope you can have no worries
555
00:29:59,560 --> 00:30:00,280
Go forward bravely
556
00:30:02,440 --> 00:30:03,600
88 Where's Ed
557
00:30:04,760 --> 00:30:05,880
It will always be your home
558
00:30:30,800 --> 00:30:31,280
What are you doing
559
00:30:38,920 --> 00:30:39,400
What's the matter
560
00:30:40,240 --> 00:30:41,000
I'm in a bad mood
561
00:30:43,520 --> 00:30:44,920
I was fired
562
00:30:45,240 --> 00:30:46,120
You're fired
563
00:30:46,760 --> 00:30:47,480
The company knows
564
00:30:47,480 --> 00:30:49,400
Oko sent me an invitation to join the company
565
00:30:50,160 --> 00:30:51,880
Cancel my contract as soon as possible
566
00:30:51,880 --> 00:30:52,960
I know
567
00:30:52,960 --> 00:30:54,160
Actually, they want me to
568
00:30:54,160 --> 00:30:55,320
Have better development
569
00:30:56,400 --> 00:30:57,000
But I
570
00:31:02,240 --> 00:31:04,000
It's like something Lao Xu can do
571
00:31:14,560 --> 00:31:15,520
You know
572
00:31:15,520 --> 00:31:16,760
Xu Guoren and Li Xinxia
573
00:31:16,760 --> 00:31:18,360
Were you an employee of Orco before
574
00:31:19,840 --> 00:31:22,120
Xu Guoren used to be in the marketing department of Aoke
575
00:31:22,520 --> 00:31:24,040
Li Xinxia is in the design department
576
00:31:24,360 --> 00:31:26,080
Later, I don't know some reasons
577
00:31:26,080 --> 00:31:27,400
Xu Guoren took Li Xinxia
578
00:31:27,400 --> 00:31:30,360
Resigned together to start a business and set up 88 Ed
579
00:31:31,200 --> 00:31:33,520
No wonder Zhou always put the case of bean shell milk tea
580
00:31:33,520 --> 00:31:34,200
Do it for us
581
00:31:35,120 --> 00:31:36,520
So that's why
582
00:31:36,520 --> 00:31:38,240
It's not all because of this
583
00:31:38,240 --> 00:31:39,760
It is said that Xu Guoren will be in the circle at that time
584
00:31:39,760 --> 00:31:41,000
It is still quite famous
585
00:31:45,640 --> 00:31:48,360
88 Ed really taught me a lot
586
00:31:50,600 --> 00:31:52,120
I really can't bear everyone
587
00:31:59,720 --> 00:32:00,320
Don't be sad
588
00:32:01,040 --> 00:32:01,480
You see
589
00:32:02,520 --> 00:32:04,160
Everyone is so supportive of you
590
00:32:04,160 --> 00:32:05,480
You have to do better in the future
591
00:32:05,480 --> 00:32:06,960
More creative design
592
00:32:06,960 --> 00:32:07,840
Don't let them down
593
00:32:08,600 --> 00:32:10,520
88 Ed would be proud of you, too
594
00:32:14,200 --> 00:32:15,000
I will do my best
595
00:32:17,920 --> 00:32:18,720
But
596
00:32:20,160 --> 00:32:21,240
I didn't go to the design department
597
00:32:22,280 --> 00:32:23,960
I applied for the marketing department
598
00:32:24,240 --> 00:32:25,720
Why do you suddenly want to go to the marketing department
599
00:32:26,640 --> 00:32:27,880
Simply put
600
00:32:28,440 --> 00:32:29,640
I don't want to be Party B anymore
601
00:32:30,440 --> 00:32:31,440
I want to be Party A
602
00:32:33,120 --> 00:32:35,400
I found that compared with design
603
00:32:35,760 --> 00:32:38,040
I seem to prefer dealing with clients
604
00:32:38,880 --> 00:32:40,200
Understand the brand story
605
00:32:40,920 --> 00:32:42,160
Investigate user preferences
606
00:32:42,880 --> 00:32:44,640
I want to try my best to be a
607
00:32:44,640 --> 00:32:47,640
Decision makers who can grasp the future direction of the brand
608
00:32:50,720 --> 00:32:52,040
Because I want to be
609
00:32:52,800 --> 00:32:54,800
As powerful as Director Li
610
00:32:55,840 --> 00:32:56,560
Director Yip
611
00:33:02,600 --> 00:33:03,160
Li Zenan
612
00:33:06,160 --> 00:33:07,600
You will support me, won't you
613
00:33:10,880 --> 00:33:13,280
Why are you so sure
614
00:33:14,920 --> 00:33:15,720
Because
615
00:33:15,720 --> 00:33:18,000
We are all at the most important moment in our lives
616
00:33:18,880 --> 00:33:20,440
Make the most important decision
617
00:33:22,280 --> 00:33:23,720
I'm sorry about that
618
00:33:24,800 --> 00:33:25,880
I'm going to pour cold water on you
619
00:33:26,640 --> 00:33:27,640
What are you doing
620
00:33:27,640 --> 00:33:30,640
The new marketing director is not easy to mess with
621
00:33:32,160 --> 00:33:32,960
Not easy to mess with
622
00:33:33,960 --> 00:33:34,720
Ask for more blessings for yourself
623
00:33:37,440 --> 00:33:37,920
Good night
624
00:33:39,600 --> 00:33:40,600
Can you stop every time
625
00:33:40,600 --> 00:33:41,960
Just say half of the words and leave
626
00:33:46,800 --> 00:33:48,880
There will be someone worse to mess with than you
627
00:33:56,720 --> 00:33:58,320
Now that you've decided
628
00:33:58,720 --> 00:34:00,400
You have to do it well
629
00:34:00,760 --> 00:34:02,000
You don't know
630
00:34:02,200 --> 00:34:03,960
Last time you talked to mom,
631
00:34:03,960 --> 00:34:05,560
Mom was worried
632
00:34:05,560 --> 00:34:08,200
I'm afraid it will bring you a lot of pressure
633
00:34:08,280 --> 00:34:10,120
You can rest assured, Mom
634
00:34:10,240 --> 00:34:11,800
What kind of pressure can I have
635
00:34:12,000 --> 00:34:13,760
I'm eating steak now
636
00:34:13,760 --> 00:34:14,720
Drinking red wine
637
00:34:14,720 --> 00:34:16,440
It's extremely comfortable
638
00:34:16,760 --> 00:34:17,800
Isn't it
639
00:34:20,400 --> 00:34:20,840
That's right
640
00:34:21,160 --> 00:34:22,520
I'm leaving for Shanghai tomorrow
641
00:34:23,800 --> 00:34:25,480
We can meet soon
642
00:34:29,480 --> 00:34:31,880
Mom, you will come to Shanghai tomorrow
643
00:34:31,880 --> 00:34:33,600
Why didn't you tell me earlier
644
00:34:35,480 --> 00:34:36,120
What's wrong
645
00:34:36,800 --> 00:34:38,000
Mom wants to surprise you
646
00:34:38,320 --> 00:34:39,760
You don't want to see mom
647
00:34:39,760 --> 00:34:40,920
No no no
648
00:34:40,920 --> 00:34:42,360
I missed you
649
00:34:42,360 --> 00:34:43,120
But
650
00:34:43,360 --> 00:34:44,280
Okay, okay, okay, okay
651
00:34:44,280 --> 00:34:45,160
Don't say it
652
00:34:45,160 --> 00:34:46,280
I'm going shopping
653
00:34:46,800 --> 00:34:49,240
I'll send you the ticket information in a minute
654
00:34:49,320 --> 00:34:50,360
You must remember to pick me up
655
00:34:50,360 --> 00:34:51,160
I can't find it
656
00:34:51,200 --> 00:34:52,200
Don't forget it
42068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.