Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,980 --> 00:00:31,340
♫ With no specter to cut off the waves ♫
2
00:00:34,660 --> 00:00:39,060
♫ With no halo bestowed by heaven ♫
3
00:00:41,980 --> 00:00:48,420
♫ I should admit I was born ordinary ♫
4
00:00:49,920 --> 00:00:54,300
♫ But I'm not resigned to the silence on stage ♫
5
00:00:56,940 --> 00:00:59,540
♫ Break it down ♫
6
00:00:59,540 --> 00:01:01,060
♫ I'm taking over now ♫
7
00:01:01,060 --> 00:01:04,340
♫ Tough it out. That's what I'm all about ♫
8
00:01:04,340 --> 00:01:08,500
♫ We are destined to break through a mental wall ♫
9
00:01:08,500 --> 00:01:10,780
♫ To unlock a ray of light ♫
10
00:01:11,820 --> 00:01:16,260
♫ We know there will be infinite waves ♫
11
00:01:16,260 --> 00:01:18,540
♫ Getting in my way ♫
12
00:01:19,620 --> 00:01:23,980
♫ They will build up into roads that enable me to climb high and see far ♫
13
00:01:23,980 --> 00:01:26,740
♫ To test me, inspire me, make me and give me courage ♫
14
00:01:27,660 --> 00:01:31,380
♫ I am the master ♫
15
00:01:31,380 --> 00:01:33,700
♫ Of my own destiny ♫
16
00:01:38,660 --> 00:01:41,740
This TV series is produced with a special fund for guiding and supporting TV series in 2020 from the National Radio and Television Administration and is a key TV series project supported by the Hainan Free Trade Port.
17
00:01:41,740 --> 00:01:44,580
Episode 30
18
00:02:02,700 --> 00:02:04,350
Wen Liang Psychological counselor
19
00:02:54,720 --> 00:02:55,360
You're up.
20
00:02:55,360 --> 00:02:56,410
Lili is still asleep.
21
00:02:57,750 --> 00:02:59,470
What about the two young men?
22
00:02:59,470 --> 00:03:00,770
They left a long time ago.
23
00:03:02,240 --> 00:03:04,440
Mom, why did you drink
so much alcohol yesterday?
24
00:03:04,440 --> 00:03:05,690
I couldn't even stop you.
25
00:03:07,160 --> 00:03:08,670
I also wanted to stop myself.
26
00:03:08,670 --> 00:03:09,503
But I failed.
27
00:03:10,670 --> 00:03:11,830
I mean it.
28
00:03:11,830 --> 00:03:14,550
I think your friends are all good people.
29
00:03:14,550 --> 00:03:15,830
Especially... What's his name again?
30
00:03:15,830 --> 00:03:17,720
Qian Kaiyi.
31
00:03:17,720 --> 00:03:19,320
He's a nice lad.
32
00:03:19,320 --> 00:03:22,800
A very outgoing boy but always
knows what he should say.
33
00:03:22,800 --> 00:03:25,550
I think you and he complement each other.
34
00:03:25,550 --> 00:03:27,750
You are very introverted and quiet.
35
00:03:27,750 --> 00:03:28,850
How nice if you can...
36
00:03:29,750 --> 00:03:31,110
What are you talking about?
37
00:03:31,110 --> 00:03:31,960
Come on.
38
00:03:32,520 --> 00:03:33,550
How old are you?
39
00:03:33,550 --> 00:03:35,030
You think you're still a teenager
40
00:03:35,030 --> 00:03:37,320
who would get shy talking about boys?
41
00:03:37,320 --> 00:03:38,153
Let me see.
42
00:03:39,080 --> 00:03:39,550
Leave me alone.
43
00:03:39,550 --> 00:03:40,383
Let me see.
44
00:03:44,880 --> 00:03:45,720
Don't worry.
45
00:03:45,720 --> 00:03:47,870
This kind of person won't get away with it.
46
00:03:50,240 --> 00:03:51,270
Wei.
47
00:03:52,630 --> 00:03:53,463
Your face...
48
00:03:56,190 --> 00:03:57,270
I'm fine.
49
00:03:57,270 --> 00:03:58,670
I got into a minor accident.
50
00:03:59,520 --> 00:04:00,353
Wei,
51
00:04:02,630 --> 00:04:04,180
about what happened last night,
52
00:04:04,910 --> 00:04:05,743
thank you.
53
00:04:12,750 --> 00:04:13,880
And sorry,
54
00:04:15,520 --> 00:04:17,120
for what I said and did earlier.
55
00:04:18,510 --> 00:04:19,810
I'm glad that you're fine.
56
00:04:37,160 --> 00:04:38,210
Ladies and gentlemen.
57
00:04:39,440 --> 00:04:42,270
I have an important announcement to make.
58
00:04:43,440 --> 00:04:46,000
I called the police about Qi Ming.
59
00:04:46,790 --> 00:04:48,340
Of course it'll be a good thing
60
00:04:49,200 --> 00:04:50,640
if he gets his punishment.
61
00:04:50,640 --> 00:04:54,600
But I hardly need to say that
this also means we will lose
62
00:04:54,600 --> 00:04:56,920
an important client who we can cooperate in the long term.
63
00:04:56,920 --> 00:04:59,790
If we can't fulfill this quarter's KPI
64
00:04:59,790 --> 00:05:01,390
and cause losses to the company,
65
00:05:02,640 --> 00:05:05,320
the company might face bankruptcy.
66
00:05:09,440 --> 00:05:10,640
Ling.
67
00:05:10,640 --> 00:05:12,890
One should get what he deserves for his sins.
68
00:05:14,760 --> 00:05:15,593
Ling,
69
00:05:19,920 --> 00:05:22,440
if someone must take the responsibility,
70
00:05:24,200 --> 00:05:25,033
it'll be me.
71
00:05:26,830 --> 00:05:30,320
Wei, I didn't handle what
happened before properly.
72
00:05:30,320 --> 00:05:32,270
I won't accept your resignation now.
73
00:05:32,270 --> 00:05:34,920
This problem can't be solved
by anyone resigning anyway.
74
00:05:36,110 --> 00:05:38,600
I should bear much of the
responsibility on this matter.
75
00:05:39,830 --> 00:05:40,830
Let me think about
76
00:05:42,200 --> 00:05:44,040
how I should explain to the chairman.
77
00:05:44,040 --> 00:05:44,873
Ling,
78
00:05:46,550 --> 00:05:48,340
if we can get investment
to make up for the 15 million,
79
00:05:48,920 --> 00:05:51,160
will the chairman agree to let it go?
80
00:05:51,160 --> 00:05:52,390
That's right.
81
00:05:52,390 --> 00:05:55,320
Since we could get this
project of 15 million with Qi Ming,
82
00:05:55,320 --> 00:05:58,480
we can get the same amount of money with other investors, too.
83
00:05:58,480 --> 00:06:00,640
Here goes nothing. I claim two million.
84
00:06:00,640 --> 00:06:02,040
Now that the company and my colleague are in trouble,
85
00:06:02,040 --> 00:06:03,110
I want to do my bit.
86
00:06:05,000 --> 00:06:05,833
Three million.
87
00:06:06,920 --> 00:06:07,640
Two million.
88
00:06:07,640 --> 00:06:08,670
I claim one million.
89
00:06:09,950 --> 00:06:11,040
I claim three million.
90
00:06:11,040 --> 00:06:12,270
I claim one million.
91
00:06:12,270 --> 00:06:13,600
I claim half a million.
92
00:06:13,600 --> 00:06:14,920
I claim 800 thousand.
93
00:06:14,920 --> 00:06:15,970
I claim 300 thousand.
94
00:06:16,640 --> 00:06:20,200
Nobody can deny the pain
you experienced before.
95
00:06:21,550 --> 00:06:22,383
Also,
96
00:06:23,270 --> 00:06:25,760
no one can deny you for it.
97
00:06:29,950 --> 00:06:31,040
I will support you.
98
00:06:35,040 --> 00:06:36,920
You didn't make any mistakes.
99
00:06:36,920 --> 00:06:38,370
It wasn't your fault, at all.
100
00:06:39,350 --> 00:06:41,600
Li Wei, what do you want most?
101
00:06:43,040 --> 00:06:44,640
They are willing to support you.
102
00:06:44,640 --> 00:06:46,230
They want to help you.
103
00:06:46,230 --> 00:06:47,440
They can relate to you.
104
00:06:48,160 --> 00:06:49,110
I claim 300,000.
105
00:06:52,160 --> 00:06:53,640
Have you heard?
106
00:06:53,640 --> 00:06:54,950
Qi Ming was arrested!
107
00:06:54,950 --> 00:06:57,700
The police went to his office to take him into custody.
108
00:07:11,950 --> 00:07:12,620
Recently a video taken
109
00:07:12,620 --> 00:07:13,790
Reported by Li Di
Qi Ming, the president of a well-known group, is suspected of sexually assaulting multiple women.
110
00:07:13,790 --> 00:07:16,550
by someone from City H
went viral on the Internet.
111
00:07:16,550 --> 00:07:20,110
In the video, Qi Ming, President
of Tianqi Group, admitted that
112
00:07:20,110 --> 00:07:22,640
he had sexually assaulted multiple women.
113
00:07:23,200 --> 00:07:27,670
Tianqi has issued a statement
saying that they would not tolerate
114
00:07:27,670 --> 00:07:28,880
the so-called unspoken rules in workplace.
115
00:07:28,880 --> 00:07:30,040
They will severely punish
116
00:07:30,040 --> 00:07:32,390
other personnel involved such as
a woman surnamed Ling and will
117
00:07:32,390 --> 00:07:34,720
provide psychological
counseling support for the victims.
118
00:07:34,720 --> 00:07:37,600
After this incident many companies
have also made statements
119
00:07:37,600 --> 00:07:40,550
to call to put an end to the
unhealthy "wine table culture"
120
00:07:40,550 --> 00:07:42,640
and support safeguard measures such as
121
00:07:42,640 --> 00:07:43,760
employee rights protection hotline.
122
00:07:43,760 --> 00:07:46,440
With the momentum, many other
women posted other evidence on Weibo
123
00:07:46,440 --> 00:07:47,300
that would go against Qi Ming.
124
00:07:47,300 --> 00:07:49,270
Reported by Li Di
Qi Ming, the president of a well-known group, is suspected of sexually assaulting multiple women.
125
00:07:49,270 --> 00:07:52,550
Qi Ming has been detained by
the police for further investigation.
126
00:07:52,550 --> 00:07:53,600
Look at the comments of this post.
127
00:07:53,600 --> 00:07:54,550
Guys.
128
00:07:54,550 --> 00:07:55,640
Want some?
129
00:07:55,640 --> 00:07:56,390
Want some?
130
00:07:56,390 --> 00:07:57,480
Want some?
131
00:07:57,480 --> 00:08:00,110
I bought some snacks for you guys
as a thank-you gift for the cleanup.
132
00:08:00,110 --> 00:08:01,720
But next time when you
have a group activity,
133
00:08:01,720 --> 00:08:02,640
please tell me so that I can get involved, too.
134
00:08:02,640 --> 00:08:05,230
Qian, what's with the bruises on your face?
135
00:08:05,230 --> 00:08:06,110
Did you have a fight with someone
136
00:08:06,110 --> 00:08:07,200
and now you are dumb because you have a concussion?
137
00:08:07,200 --> 00:08:07,670
Bullshit.
138
00:08:07,670 --> 00:08:08,970
Don't tell me it was Miao.
139
00:08:10,110 --> 00:08:11,230
What are you talking about?
140
00:08:11,230 --> 00:08:13,790
They're medals of honor.
141
00:08:17,230 --> 00:08:18,790
You guys won't understand.
142
00:08:18,790 --> 00:08:19,990
What are you looking at?
143
00:08:20,830 --> 00:08:26,200
Just last night another woman
screennamed Unknown Fact left a comment
144
00:08:26,200 --> 00:08:27,670
on the post of "imperfect victims".
145
00:08:27,670 --> 00:08:30,110
She said that she believed
she was sexually assaulted
146
00:08:30,110 --> 00:08:31,110
by the same person mentioned in the post.
147
00:08:31,110 --> 00:08:33,550
And there was someone who
helped her called the police last night.
148
00:08:33,550 --> 00:08:35,440
It should be Qi Ming.
149
00:08:35,440 --> 00:08:37,550
News said that he was
taken away by the police.
150
00:08:37,550 --> 00:08:39,320
Wait a minute. I'll check it online.
151
00:08:39,320 --> 00:08:41,790
"A famous investor and
entrepreneur in our city,
152
00:08:41,790 --> 00:08:42,660
Qi Ming, President of Tianqi Group,
153
00:08:42,660 --> 00:08:43,790
Reported by Li Di
Qi Ming, the president of a well-known group, is suspected of sexually assaulting multiple women.
154
00:08:43,790 --> 00:08:45,320
was taken into custody for further investigation
155
00:08:45,320 --> 00:08:46,710
by the police this morning.
156
00:08:46,710 --> 00:08:49,760
According to an
informed source, the arrest
157
00:08:49,760 --> 00:08:50,960
is related to the sexual assault
158
00:08:50,960 --> 00:08:52,840
which caused an Internet buzz recently."
159
00:08:52,840 --> 00:08:53,673
Freeze!
160
00:08:54,440 --> 00:08:55,350
We didn't catch the woman.
161
00:08:55,350 --> 00:08:57,280
The two guys who showed
up to stop us also ran away.
162
00:08:57,280 --> 00:08:58,473
How should we explain to Mr. Qi?
163
00:09:04,670 --> 00:09:06,640
Have you guys come up with the proposal for the next episode?
164
00:09:06,640 --> 00:09:08,280
Ms. Xiong Qiao asked me
to deliver something to her.
165
00:09:08,280 --> 00:09:09,320
I have to go.
166
00:09:09,320 --> 00:09:10,350
Qian, I'm already halfway through.
167
00:09:10,350 --> 00:09:11,760
I'll submit it right away!
168
00:09:53,030 --> 00:09:56,650
These two young men even cleaned
and tidied the room before they left.
169
00:09:57,550 --> 00:10:02,250
Dun, I had a major discovery recently.
170
00:10:04,080 --> 00:10:04,913
Which is?
171
00:10:05,440 --> 00:10:08,790
You've become more talkative
and you smile a lot more,
172
00:10:09,350 --> 00:10:11,440
not to mention these are all big smiles.
173
00:10:12,840 --> 00:10:13,671
Oh, come on.
174
00:10:13,671 --> 00:10:15,550
You sound as if I never gave you a big smile before.
175
00:10:15,550 --> 00:10:18,320
Maybe other people don't
understand you, but I'm your mother.
176
00:10:18,320 --> 00:10:20,320
You're always unhappy.
177
00:10:21,230 --> 00:10:22,110
That's not true.
178
00:10:22,910 --> 00:10:27,350
But I need to tell you something
even if you don't want to hear it.
179
00:10:27,350 --> 00:10:30,080
No matter how close you are
with your friends, in the end
180
00:10:30,080 --> 00:10:32,470
they can only accompany you in a stage of your life.
181
00:10:32,470 --> 00:10:34,440
In the end, you have to rely on yourself.
182
00:10:34,440 --> 00:10:36,470
So you have to be strong mentally.
183
00:10:37,000 --> 00:10:39,030
In this case, it's easy for you to
184
00:10:39,030 --> 00:10:42,000
move on when something happens. You know what I mean?
185
00:10:42,000 --> 00:10:43,550
Mom, don't worry.
186
00:10:43,550 --> 00:10:45,080
I will always stay by your side.
187
00:10:45,080 --> 00:10:47,200
That's not what I mean or what I want.
188
00:10:47,200 --> 00:10:48,960
I am worried for you.
189
00:10:49,640 --> 00:10:51,030
You forgot what I do for a living?
190
00:10:51,030 --> 00:10:52,280
I'm a psychological counselor.
191
00:10:52,280 --> 00:10:54,130
I am great at adjusting mental state.
192
00:10:55,080 --> 00:10:57,230
A healer can't heal herself.
193
00:10:57,230 --> 00:10:59,630
The Buddha can enlighten others but not himself.
194
00:11:00,710 --> 00:11:01,591
I can't tell you what I've done
195
00:11:01,591 --> 00:11:03,000
because of the counsellor-visitor confidentiality.
196
00:11:03,000 --> 00:11:04,971
So you won't even know
how good your daughter is.
197
00:11:07,960 --> 00:11:08,880
Excuse me.
198
00:11:08,880 --> 00:11:09,713
Sure.
199
00:11:18,080 --> 00:11:18,880
Hello.
200
00:11:18,880 --> 00:11:20,030
How are you today?
201
00:11:20,030 --> 00:11:21,280
Feel better?
202
00:11:21,280 --> 00:11:22,840
Do your wounds still hurt?
203
00:11:22,840 --> 00:11:23,673
I'm fine.
204
00:11:24,550 --> 00:11:26,760
Anyway, an influential official account
205
00:11:26,760 --> 00:11:29,000
specifically asked to interview you.
206
00:11:29,000 --> 00:11:30,470
Is there an outline?
207
00:11:30,470 --> 00:11:31,350
Sure!
208
00:11:31,350 --> 00:11:33,030
I'll send it to you in a while.
209
00:11:33,030 --> 00:11:34,550
I'll take it as a yes.
210
00:11:34,550 --> 00:11:36,080
When will the interview be?
211
00:11:45,840 --> 00:11:46,880
Can I come in?
212
00:11:46,880 --> 00:11:47,830
My last name is Ye.
213
00:11:48,550 --> 00:11:49,760
It's quite late.
214
00:11:49,760 --> 00:11:50,593
Can I help you?
215
00:11:51,760 --> 00:11:54,150
Miss Wen, I heard that you're
renown in the cycle of psychology.
216
00:11:54,150 --> 00:11:56,000
So I'd like to receive your counselling.
217
00:11:56,000 --> 00:11:58,520
I often feel that I lack
a sense of boundary
218
00:11:58,520 --> 00:12:00,870
so some of my behaviors seem to cross the line.
219
00:12:04,520 --> 00:12:06,440
I can see that.
220
00:12:13,880 --> 00:12:17,860
This is the psychological counselor
who I am supposed to supervise.
221
00:12:20,470 --> 00:12:21,420
This is her mother.
222
00:12:23,350 --> 00:12:27,440
Under the premise of me knowing
their relationship, I still accepted
223
00:12:27,440 --> 00:12:28,470
her mother's visit.
224
00:12:30,550 --> 00:12:34,820
You didn't cross the line as long
as there isn't a dual relationship.
225
00:12:36,230 --> 00:12:37,630
What if I did it on purpose?
226
00:12:38,670 --> 00:12:41,041
I subtly guided her to walk
into my counseling room.
227
00:12:41,640 --> 00:12:42,880
Maybe the so-called "on purpose"
228
00:12:42,880 --> 00:12:45,350
wasn't really your desire
before the counselling began.
229
00:12:46,030 --> 00:12:48,640
But just your assumption of
your psychological motivation
230
00:12:48,640 --> 00:12:50,520
after everything has happened.
231
00:12:50,520 --> 00:12:53,230
Such assumption is
often the least objective.
232
00:12:53,230 --> 00:12:54,730
Even if it wasn't intentional,
233
00:12:55,470 --> 00:12:58,280
then why didn't I stop her from
coming back to my counselling room
234
00:12:58,280 --> 00:13:00,150
after I found out their relationship?
235
00:13:00,150 --> 00:13:02,890
Miss Wen, can you answer this question?
236
00:13:03,400 --> 00:13:05,400
What is your standing
to ask me this question?
237
00:13:05,400 --> 00:13:06,670
As a visitor, naturally.
238
00:13:13,960 --> 00:13:14,960
I can't answer you.
239
00:13:17,030 --> 00:13:20,320
But I know someone who is more
suitable for answering your question.
240
00:13:20,320 --> 00:13:21,200
Maybe deep down
241
00:13:21,200 --> 00:13:24,200
you also have someone you know who can answer your question better.
242
00:13:24,200 --> 00:13:25,880
I can make this call for you
243
00:13:25,880 --> 00:13:28,180
if you can't call this person for some reason.
244
00:13:29,000 --> 00:13:31,790
Are you satisfied with
this answer, Mr. Ye Jiahui?
245
00:13:33,360 --> 00:13:34,640
Ye Niantang
246
00:13:37,150 --> 00:13:38,850
I thought a good sense of boundary
247
00:13:39,590 --> 00:13:42,710
is a necessary trait for a
qualified psychological counselor.
248
00:13:42,710 --> 00:13:44,610
It also depends on who the visitor is.
249
00:13:47,910 --> 00:13:49,503
Since you can't answer my question,
250
00:13:50,550 --> 00:13:51,750
I shall leave you alone.
251
00:13:57,080 --> 00:13:57,913
Nice tea.
252
00:14:02,840 --> 00:14:03,890
By the way, Miss Wen,
253
00:14:06,230 --> 00:14:08,470
do you think I will use this
psychological counselor's mother
254
00:14:08,470 --> 00:14:09,303
to hurt her?
255
00:14:11,590 --> 00:14:14,700
You can taste the essence of tea
only when you have inner peace.
256
00:14:15,350 --> 00:14:17,910
Remember to make an appointment next time you come for tea.
257
00:14:17,910 --> 00:14:20,690
I hope this hand won't
reach out to where it shouldn't.
258
00:14:26,710 --> 00:14:27,521
What was the relationship between
259
00:14:27,521 --> 00:14:29,371
you and Ji Mingcong in the beginning?
260
00:14:31,470 --> 00:14:33,270
Normal teacher-student relationship.
261
00:14:34,880 --> 00:14:36,030
I took his class.
262
00:14:36,790 --> 00:14:38,240
When I was about to graduate,
263
00:14:38,840 --> 00:14:40,140
a teacher informed me that
264
00:14:40,710 --> 00:14:44,320
Professor Ji said my graduation thesis
265
00:14:44,320 --> 00:14:47,960
which I applied to be published on
a core journal had huge problems.
266
00:14:48,960 --> 00:14:51,450
So you were the one to ask
Ji Mingcong for a meeting?
267
00:14:53,320 --> 00:14:54,153
Yes.
268
00:14:55,400 --> 00:14:57,200
Because that thesis
269
00:14:57,200 --> 00:14:59,710
would have a lot to do with whether I could get my master's degree.
270
00:14:59,710 --> 00:15:04,030
So I wanted to know why he
wouldn't give my thesis a pass.
271
00:15:04,030 --> 00:15:05,200
What did he say to you?
272
00:15:08,110 --> 00:15:08,943
He…
273
00:15:11,470 --> 00:15:13,620
He asked me to go to meet him at his house.
274
00:15:15,590 --> 00:15:18,440
It seems very private to meet someone at his house.
275
00:15:22,110 --> 00:15:27,520
I heard that Professor Ji would
give students extra tutoring at home.
276
00:15:28,550 --> 00:15:30,840
I thought he wanted to
talk to me about my thesis.
277
00:15:32,590 --> 00:15:33,440
I didn't expect…
278
00:15:35,400 --> 00:15:37,150
He took me to the study.
279
00:15:38,880 --> 00:15:40,880
There he did something to you, right?
280
00:15:45,960 --> 00:15:47,320
I broke free.
281
00:15:47,880 --> 00:15:49,080
You are a woman.
282
00:15:49,080 --> 00:15:51,380
Can you break free from a grown-up man's grip?
283
00:15:51,960 --> 00:15:53,470
What do you mean?
284
00:15:54,520 --> 00:15:56,030
Are you saying that I'm lying?
285
00:15:56,910 --> 00:15:57,840
Please calm down.
286
00:15:59,110 --> 00:16:01,440
I understand that
maybe the high adrenaline
287
00:16:01,440 --> 00:16:02,790
can cause a sudden burst of strength.
288
00:16:02,790 --> 00:16:05,320
I just want to ask questions
we all want to know.
289
00:16:06,150 --> 00:16:07,320
What happened later?
290
00:16:07,320 --> 00:16:08,970
What did he do to you afterwards?
291
00:16:11,110 --> 00:16:11,881
He threatened me.
292
00:16:11,881 --> 00:16:13,381
He said I couldn't tell a soul
293
00:16:14,710 --> 00:16:17,200
or I wouldn't be able to graduate with my degree.
294
00:16:17,200 --> 00:16:18,710
He would also ruin me.
295
00:16:20,080 --> 00:16:23,560
Do you remember the
specific time when it happened?
296
00:16:28,110 --> 00:16:29,440
Two months ago.
297
00:16:30,670 --> 00:16:32,000
Which day exactly?
298
00:16:34,150 --> 00:16:36,250
I just remember it was happening at night.
299
00:16:37,840 --> 00:16:38,960
You just remember it was night.
300
00:16:38,960 --> 00:16:40,960
But you don't remember which day it was.
301
00:16:43,230 --> 00:16:47,230
Am I supposed to count the days
with my fingers for such a thing?
302
00:16:47,230 --> 00:16:50,410
Am I also supposed to celebrate
its two-month anniversary?
303
00:16:51,470 --> 00:16:52,760
I don't know!
304
00:16:52,760 --> 00:16:56,590
I don't know why you would keep
asking these weird questions, either!
305
00:16:56,590 --> 00:16:59,790
What do you want to know
What exactly do you want to me
306
00:16:59,790 --> 00:17:00,790
to say by your leading questions?
307
00:17:00,790 --> 00:17:03,470
I have an obligation to ask
as many details as possible
308
00:17:03,470 --> 00:17:07,040
so as to provide the
audience with a point of view.
309
00:17:07,040 --> 00:17:10,561
For example, if you are the victim
here, why would you choose to
310
00:17:10,561 --> 00:17:14,090
stand out now, two
months after the incident?
311
00:17:21,430 --> 00:17:25,430
So this is the objective point
of view you said you would take?
312
00:17:26,950 --> 00:17:31,190
Didn't I tell you that he threatened
me with my graduation and degree?
313
00:17:31,190 --> 00:17:32,040
Yes, you said it.
314
00:17:32,040 --> 00:17:35,880
But you still chose to stand
up a long time after the incident.
315
00:17:40,000 --> 00:17:40,833
Okay.
316
00:17:42,070 --> 00:17:43,770
I will tell you what objective is.
317
00:17:45,310 --> 00:17:49,230
Objective is when I finally took up
the courage to go back to school,
318
00:17:49,230 --> 00:17:51,180
all I could hear from my classmates was
319
00:17:52,190 --> 00:17:54,430
Professor Ji was a good teacher.
320
00:17:55,470 --> 00:17:58,230
He was upright and funny in class.
321
00:18:00,920 --> 00:18:01,800
How could he?
322
00:18:02,520 --> 00:18:05,760
How could he be showered with
honor in the public when I had to face
323
00:18:05,760 --> 00:18:06,920
all the pain alone?
324
00:18:08,350 --> 00:18:10,500
So you are getting back at him, aren't you?
325
00:18:15,430 --> 00:18:17,040
I remember it happened at night
326
00:18:18,350 --> 00:18:21,310
because I remember how sick
it made me feel at that moment.
327
00:18:22,680 --> 00:18:25,310
I remember how long the
way back to school seemed
328
00:18:25,310 --> 00:18:26,510
coming out of his house.
329
00:18:37,760 --> 00:18:39,560
I know that someone will question me
330
00:18:41,190 --> 00:18:42,800
and doubt my integrity
331
00:18:43,470 --> 00:18:45,270
after I stand up to speak out today.
332
00:18:45,800 --> 00:18:47,400
But I think this is meaningful.
333
00:18:49,590 --> 00:18:50,880
The meaning of my choice
334
00:18:51,680 --> 00:18:54,501
is to encourage people who
have the same experience as me.
335
00:18:56,590 --> 00:18:58,160
Maybe someone will judge us.
336
00:19:00,350 --> 00:19:02,200
They would think we did it on purpose
337
00:19:02,950 --> 00:19:05,160
or that we were stupid to fall victim.
338
00:19:05,160 --> 00:19:06,760
There are countless female victims
339
00:19:06,760 --> 00:19:08,920
who are threatened by the perpetrators.
340
00:19:08,920 --> 00:19:12,880
They silence us while they are invisible,
341
00:19:12,880 --> 00:19:15,380
continuing to do shady things behind their honors.
342
00:19:16,680 --> 00:19:17,513
And yes,
343
00:19:18,680 --> 00:19:20,190
this is an act of revenge.
344
00:19:21,190 --> 00:19:22,430
I won't remain silent!
345
00:19:22,430 --> 00:19:24,110
I won't let them get what they want!
346
00:19:24,110 --> 00:19:26,590
I will definitely win this battle!
347
00:19:26,590 --> 00:19:30,920
If I meet him again now, I
will definitely say to his face,
348
00:19:30,920 --> 00:19:31,753
"Ji Mingcong,
349
00:19:32,760 --> 00:19:34,070
I am waiting for you.
350
00:19:34,070 --> 00:19:35,920
Karma will come back to you one day!"
351
00:19:45,200 --> 00:19:46,040
Li Wei He Dun, that bastard was arrested.
352
00:19:46,040 --> 00:19:48,090
Li Wei He Dun, that bastard was arrested.
353
00:19:53,680 --> 00:19:54,590
Fourteen o'clock sharp.
354
00:19:54,590 --> 00:19:56,350
Miss He, let's begin our interview.
355
00:19:56,350 --> 00:19:56,950
Sure.
356
00:19:56,950 --> 00:19:59,761
Miss He, were you studying
psychological counseling
357
00:19:59,761 --> 00:20:01,560
or a related major in university?
358
00:20:01,560 --> 00:20:04,880
Yes. I studied clinical and counseling
psychology back in university.
359
00:20:04,880 --> 00:20:06,110
I had been doing work
360
00:20:06,110 --> 00:20:07,760
about psychological crisis intervention after I graduated.
361
00:20:07,760 --> 00:20:09,950
I am a psychological counselor now.
362
00:20:09,950 --> 00:20:12,311
So Miss He, why would you
want to study psychology?
363
00:20:12,311 --> 00:20:13,470
Did you get into it since you were a kid?
364
00:20:13,470 --> 00:20:16,800
Or was there something
that triggered your interest?
365
00:20:16,800 --> 00:20:17,760
Because of a class.
366
00:20:19,070 --> 00:20:21,800
This painting was pained in May 2008.
367
00:20:21,800 --> 00:20:21,950
City H Experimental Middle School's 2010 Graduate Presentation
368
00:20:21,950 --> 00:20:24,760
Can you use a word to
describe this painting?
369
00:20:25,520 --> 00:20:26,830
Confusion.
370
00:20:26,830 --> 00:20:27,663
Depression.
371
00:20:28,230 --> 00:20:29,470
Pain.
372
00:20:29,470 --> 00:20:30,303
Loneliness.
373
00:20:31,000 --> 00:20:33,670
It was painted by an
eight-year-old child.
374
00:20:34,470 --> 00:20:38,040
Children find it hard to use
complicated words to express themselves.
375
00:20:38,040 --> 00:20:41,960
But paintings can reflect
their emotions directly.
376
00:20:41,960 --> 00:20:42,070
City H Experimental Middle School's 2010 Graduate Presentation
377
00:20:42,070 --> 00:20:44,270
Let's take a look at the next few paintings.
378
00:20:51,560 --> 00:20:52,640
Mom!
379
00:20:55,950 --> 00:20:59,070
Mom, where are you?
380
00:20:59,070 --> 00:21:03,160
Mom, help me!
381
00:21:03,160 --> 00:21:05,560
Painting therapy is Also a way of
expressing the patient's emotions
382
00:21:05,560 --> 00:21:08,800
in psychological crisis
intervention after an accident.
383
00:21:08,800 --> 00:21:12,470
In a way, we all have our own traumas.
384
00:21:13,760 --> 00:21:16,230
To prevent this trauma from becoming stress
385
00:21:16,230 --> 00:21:18,430
is also one of the important goals
386
00:21:19,000 --> 00:21:20,850
in psychological crisis intervention.
387
00:21:21,680 --> 00:21:23,710
Miss He, there's a saying that
many people study psychology
388
00:21:23,710 --> 00:21:26,110
trying to solve their own
psychological problems.
389
00:21:26,110 --> 00:21:28,431
In other words, most people
in the field of psychology have
390
00:21:28,431 --> 00:21:30,000
various psychological problems.
391
00:21:30,000 --> 00:21:30,833
Is that true?
392
00:21:33,590 --> 00:21:35,903
I think it's true for some
people in this group.
393
00:21:36,470 --> 00:21:38,310
How about you?
394
00:21:38,310 --> 00:21:40,280
For example, do you have a trauma?
395
00:21:42,590 --> 00:21:46,000
I think everyone has a certain trauma.
396
00:21:46,000 --> 00:21:47,640
It depends on how you look at it.
397
00:21:47,640 --> 00:21:49,230
It is a trauma if you think it is.
398
00:21:49,230 --> 00:21:52,430
And actually, psychological
problems are very common.
399
00:21:52,430 --> 00:21:54,680
There is no need to
discriminate people on grounds of
400
00:21:54,680 --> 00:21:55,950
their psychological problems.
401
00:21:55,950 --> 00:21:57,190
This is not the right thing to do.
402
00:21:57,190 --> 00:21:58,310
What about sexual harassment?
403
00:21:58,310 --> 00:22:00,400
What do you think about sexual harassment?
404
00:22:00,400 --> 00:22:02,361
Especially can you talk about it
from your personal experience?
405
00:22:06,950 --> 00:22:09,430
You see, you are a beautiful,
talented and successful woman.
406
00:22:09,430 --> 00:22:11,800
Will women like you also encounter
407
00:22:11,800 --> 00:22:12,880
a lot of these troubles in their career?
408
00:22:12,880 --> 00:22:13,471
No.
409
00:22:13,471 --> 00:22:15,110
Men around me are all gentlemen
410
00:22:15,110 --> 00:22:16,560
and have great respect for my profession.
411
00:22:16,560 --> 00:22:19,591
Miss He, the Professor Ji you just
mentioned is Professor Ji Mingcong
412
00:22:19,591 --> 00:22:21,190
who was your teacher, right?
413
00:22:21,190 --> 00:22:21,801
Excuse me.
414
00:22:21,801 --> 00:22:24,070
Lady, please don't ask any question
415
00:22:24,070 --> 00:22:24,881
that's not in the interview outline.
416
00:22:24,881 --> 00:22:26,040
That's it for the interview today.
417
00:22:26,040 --> 00:22:26,711
Miss He, you haven't answered my question yet!
418
00:22:26,711 --> 00:22:27,950
I'd like to ask all of you to leave.
419
00:22:27,950 --> 00:22:28,920
You can't do this. This is not how we agreed!
420
00:22:28,920 --> 00:22:31,310
Miss He, you haven't
answered my question yet!
421
00:22:31,310 --> 00:22:32,260
What are you doing?
422
00:22:43,310 --> 00:22:44,143
And yes,
423
00:22:45,110 --> 00:22:47,400
this is an act of revenge.
424
00:22:47,400 --> 00:22:51,760
Isn't this in line with the topic of
sexual harassment of our show?
425
00:22:51,760 --> 00:22:53,350
This girl is so brave!
426
00:22:53,350 --> 00:22:54,470
She has the guts to stand up and speak out
427
00:22:54,470 --> 00:22:55,800
under the general context nowadays.
428
00:22:55,800 --> 00:22:58,470
But I have a feeling that
something doesn't seem right with
429
00:22:58,470 --> 00:22:59,350
the attitude of this self-media blogger.
430
00:22:59,350 --> 00:23:01,640
But it only makes the audience
feel sorry for this girl more!
431
00:23:01,640 --> 00:23:02,520
Let's continue.
432
00:23:04,190 --> 00:23:05,640
This is trending.
433
00:23:06,190 --> 00:23:08,830
Let's add this case
into our show proposal
434
00:23:08,830 --> 00:23:10,190
to submit to the management.
435
00:23:10,190 --> 00:23:12,560
If the topic keeps trending, this news
436
00:23:12,560 --> 00:23:14,830
will definitely flood the hot search topics.
437
00:23:14,830 --> 00:23:16,350
You need to tell Qian in advance
438
00:23:16,350 --> 00:23:18,500
if you want to ride the wave of this topic.
439
00:23:20,640 --> 00:23:24,430
But I saw that Miao also reposted
this Weibo post in the morning.
440
00:23:24,430 --> 00:23:27,070
If we are late in applying to do
a show about it, Time Interview
441
00:23:27,070 --> 00:23:28,070
will beat us to it.
442
00:23:28,070 --> 00:23:29,310
Okay. I'll sort it out ASAP.
443
00:23:29,310 --> 00:23:30,280
Come on, guys.
444
00:23:31,000 --> 00:23:33,561
Let's work hard on it and try to
get this girl on the phone with us
445
00:23:33,561 --> 00:23:34,710
during the show.
446
00:23:34,710 --> 00:23:36,920
Then we'll be as good as
getting No. 1 in ratings again!
447
00:23:36,920 --> 00:23:37,350
Yes!
448
00:23:37,350 --> 00:23:38,640
The honor will be the greatest
encouragement for Qian!
449
00:23:38,640 --> 00:23:39,110
Exactly!
450
00:23:39,110 --> 00:23:40,160
Can we do it?
451
00:23:40,160 --> 00:23:41,040
Yes! Yes!
452
00:23:41,640 --> 00:23:42,230
Let's do it!
453
00:23:42,230 --> 00:23:43,063
Yes!
454
00:23:50,110 --> 00:23:51,160
Hello, Director Fei.
455
00:23:51,160 --> 00:23:52,160
What are you up to?
456
00:23:52,160 --> 00:23:54,000
You haven't answered your phone the whole day.
457
00:23:54,000 --> 00:23:55,560
I was on air just now.
458
00:23:55,560 --> 00:23:57,040
Of course I needed to mute my phone.
459
00:23:57,040 --> 00:23:57,920
What's up?
460
00:23:58,430 --> 00:24:01,110
I am on duty today and
I listened to your show.
461
00:24:01,110 --> 00:24:02,520
Your show is keeping up with the most-talked-about topic and yet
462
00:24:02,520 --> 00:24:04,350
there is also depth. So good for you.
463
00:24:04,350 --> 00:24:05,950
I can't take all the credit.
464
00:24:05,950 --> 00:24:08,070
This is the joint effort of the team.
465
00:24:08,070 --> 00:24:09,710
Since you've done a great show this time.
466
00:24:09,710 --> 00:24:10,880
You need to follow up a victory with more momentum.
467
00:24:10,880 --> 00:24:12,430
Finish strong!
468
00:24:12,430 --> 00:24:15,000
I read the show proposal
submitted by Dong.
469
00:24:15,000 --> 00:24:17,760
There is this case where a professor
of psychology sexually harassed
470
00:24:17,760 --> 00:24:19,410
a female student named Yao Kexin.
471
00:24:20,310 --> 00:24:21,260
Let me take a look.
472
00:24:21,950 --> 00:24:26,310
Kaiyi, about Yao Kexin's case,
you need to do fact checking
473
00:24:26,310 --> 00:24:27,430
and it has to be supported with evidence.
474
00:24:27,430 --> 00:24:29,520
Don't try to piggyback
on the hot topic online
475
00:24:29,520 --> 00:24:30,880
with groundless assumptions.
476
00:24:30,880 --> 00:24:33,801
The management of the station
said that if your show makes unfair and
477
00:24:33,801 --> 00:24:37,920
unobjective comments, you'll
hurt both parties in this case.
478
00:24:37,920 --> 00:24:40,230
But we can still make a special show
479
00:24:40,230 --> 00:24:41,760
on the topic of campus sexual assault.
480
00:24:41,760 --> 00:24:42,880
I can't do it.
481
00:24:42,880 --> 00:24:44,160
Why not?
482
00:24:44,160 --> 00:24:45,830
Director Fei, the reason for me
483
00:24:45,830 --> 00:24:48,110
to do the previous episodes on
this topic is that I want to explore
484
00:24:48,110 --> 00:24:49,470
the confusion and plight on this matter.
485
00:24:49,470 --> 00:24:50,231
I don't want to get a hot topic into the show
486
00:24:50,231 --> 00:24:51,520
because I'll be fettered by it.
487
00:24:51,520 --> 00:24:53,760
Silly boy, you will only be
488
00:24:53,760 --> 00:24:56,070
striking home in your exploration of this social problem.
489
00:24:56,070 --> 00:24:59,470
OK, Director Fei, thank
you for your advice.
490
00:24:59,470 --> 00:25:00,310
But her video of accusation
491
00:25:00,310 --> 00:25:01,590
has gone viral on the Internet at the moment.
492
00:25:01,590 --> 00:25:03,160
The more we want to ride the wave,
493
00:25:03,160 --> 00:25:04,710
the more likely we will make a mistake.
494
00:25:04,710 --> 00:25:07,160
Anyway, I won't consider it for now.
495
00:25:07,160 --> 00:25:08,560
I have to go. Bye.
496
00:25:11,470 --> 00:25:13,760
The topic of sexual harassment
has always received much attention.
497
00:25:13,760 --> 00:25:15,190
Recently, a sexual harassment scandal
498
00:25:15,190 --> 00:25:16,880
in the academic circle has been made known to the general public.
499
00:25:16,880 --> 00:25:18,230
A female graduate student surnamed Yao
500
00:25:18,230 --> 00:25:19,950
at the Department of Psychology at a certain University
501
00:25:19,950 --> 00:25:21,160
posted a video on her personal social platform
502
00:25:21,160 --> 00:25:23,680
in which she accused a Professor
Ji . for sexually harassing her.
503
00:25:23,680 --> 00:25:27,520
In the video, crying, she
accused Ji emotionally
504
00:25:27,520 --> 00:25:29,800
of causing her great emotional injury.
505
00:25:29,800 --> 00:25:32,070
Her accusation has not been confirmed yet.
506
00:25:32,070 --> 00:25:32,470
Okay.
507
00:25:32,470 --> 00:25:34,310
Moving on to our next news…
508
00:26:28,470 --> 00:26:29,303
Not bad.
509
00:26:30,280 --> 00:26:31,160
Although
510
00:26:31,880 --> 00:26:33,930
you came to the conclusion a bit hastily,
511
00:26:34,800 --> 00:26:38,400
the overall argument seems to
be much clearer than last time.
512
00:26:38,400 --> 00:26:40,750
Ye Jiahui helped you a lot on the paper, right?
513
00:26:41,400 --> 00:26:43,190
I'm just glad that it can be of help to you.
514
00:26:43,190 --> 00:26:48,190
You said last time that if one
uses clued recall as a breakthrough
515
00:26:48,190 --> 00:26:51,160
to treat the patient,
there will be a certain risk.
516
00:26:51,160 --> 00:26:53,920
I thought you would
change the treatment plans.
517
00:26:55,000 --> 00:26:58,800
Professor, If we can minimize
the risk of clued recall,
518
00:26:58,800 --> 00:27:00,590
can we still try this treatment?
519
00:27:01,310 --> 00:27:03,190
Is there even a low-risk therapy?
520
00:27:03,800 --> 00:27:07,160
I think the first thing we need
to do is to tailor-make a set of
521
00:27:07,160 --> 00:27:09,920
psychological intervention methods
based on this particular patient's
522
00:27:09,920 --> 00:27:11,350
personal characteristic.
523
00:27:11,350 --> 00:27:14,590
As for how to use
the clued recall, I think
524
00:27:14,590 --> 00:27:17,880
we can practice and
innovate based on CEI.
525
00:27:18,640 --> 00:27:20,290
That's just a guess of me though.
526
00:27:24,800 --> 00:27:25,950
I see.
527
00:27:25,950 --> 00:27:27,590
Thank you for what you've done.
528
00:27:27,590 --> 00:27:30,760
Actually you could have brought
the paper to me tomorrow morning.
529
00:27:30,760 --> 00:27:32,610
You don't need to come here at night.
530
00:27:37,110 --> 00:27:39,190
Professor, actually today
531
00:27:39,190 --> 00:27:41,540
I came because I wanted to talk to you about...
532
00:27:42,470 --> 00:27:43,320
I am almost done.
533
00:27:45,000 --> 00:27:46,710
I'm going to make some pickle garlic.
534
00:27:46,710 --> 00:27:49,280
I will sprinkle salt in a while
and leave them for the night.
535
00:27:49,280 --> 00:27:52,640
I will put other spices tomorrow
and pickle them for about five days.
536
00:27:52,640 --> 00:27:55,190
I will give you some to
take back to your mother.
537
00:27:55,190 --> 00:27:56,280
She must like them.
538
00:27:58,000 --> 00:28:01,590
How can you still look so
calm at such a critical moment?
539
00:28:01,590 --> 00:28:03,111
Seeing you like this, I really don't know
540
00:28:03,111 --> 00:28:05,211
whether I should feel rest assured or not!
541
00:28:07,230 --> 00:28:09,920
You just used discussing your paper as a cover.
542
00:28:09,920 --> 00:28:12,110
Are you here to ask about Yao Kexin?
543
00:28:14,640 --> 00:28:16,430
What's going on with this Yao Kexin girl?
544
00:28:16,430 --> 00:28:17,590
Can you tell me?
545
00:28:18,430 --> 00:28:21,310
There's nothing to say
because it never happened.
546
00:28:21,310 --> 00:28:23,350
You just focus on your
work and don't worry about it.
547
00:28:23,350 --> 00:28:24,950
Do you have any plans?
548
00:28:24,950 --> 00:28:25,830
Let me think.
549
00:28:26,350 --> 00:28:27,680
But it'll be too late!
550
00:28:27,680 --> 00:28:28,800
If there is any misunderstanding,
551
00:28:28,800 --> 00:28:30,560
you should get the record straight with the media now!
552
00:28:30,560 --> 00:28:31,760
People can really gossip.
553
00:28:31,760 --> 00:28:35,431
Once this scandal keeps simmering,
it will have a great impact on you.
554
00:28:36,190 --> 00:28:37,190
I will find a way.
555
00:28:38,070 --> 00:28:39,970
You should go home and have some rest.
556
00:28:47,280 --> 00:28:48,113
Goodnight.
557
00:29:00,920 --> 00:29:01,753
What did he say?
558
00:29:05,230 --> 00:29:06,063
It'll be fine.
559
00:29:23,430 --> 00:29:24,160
You can go home now.
560
00:29:24,160 --> 00:29:26,160
I will stay trying to sort it out myself.
561
00:29:26,160 --> 00:29:27,350
No.
562
00:29:27,350 --> 00:29:28,560
I need to accompany you to sort it out.
563
00:29:28,560 --> 00:29:30,060
I can bring you tea and water.
564
00:29:31,590 --> 00:29:32,423
Let's go.
565
00:29:38,190 --> 00:29:39,430
Lili, what are you doing here?
566
00:29:39,430 --> 00:29:40,640
You are finally back.
567
00:29:40,640 --> 00:29:42,070
I called you but you wouldn't answer.
568
00:29:42,070 --> 00:29:42,903
Hello, Qian.
569
00:29:43,710 --> 00:29:44,161
You came at the perfect timing.
570
00:29:44,161 --> 00:29:45,680
Come and take a look at this.
571
00:29:45,680 --> 00:29:46,630
What is this about?
572
00:30:07,070 --> 00:30:09,070
You are both so anxious.
573
00:30:09,070 --> 00:30:10,280
People kept
574
00:30:10,880 --> 00:30:12,920
coming into this door today.
575
00:30:12,920 --> 00:30:14,110
Who else has been here?
576
00:30:14,110 --> 00:30:15,350
Your student?
577
00:30:15,350 --> 00:30:18,040
How can you still be in the
mood of feeding chicken?
578
00:30:19,880 --> 00:30:20,713
Let me tell you,
579
00:30:21,520 --> 00:30:23,560
I have found a solution.
580
00:30:24,760 --> 00:30:26,760
My neighbor Ke's free-range chicken
581
00:30:26,760 --> 00:30:28,920
won't come into my vegetable
garden looking for food
582
00:30:28,920 --> 00:30:31,143
as long as they're fed somewhere else.
583
00:30:33,470 --> 00:30:35,110
Don't change the subject.
584
00:30:35,800 --> 00:30:39,560
I'm afraid your reputation
will be ruined if it continues.
585
00:30:39,560 --> 00:30:41,260
A problem will be solved naturally
586
00:30:41,920 --> 00:30:42,950
when the time comes.
587
00:30:43,590 --> 00:30:45,040
How did the news spread so quickly?
588
00:30:45,040 --> 00:30:46,310
You knew?
589
00:30:46,310 --> 00:30:47,190
Oh, not just me.
590
00:30:47,190 --> 00:30:48,470
It's all over the Internet.
591
00:30:48,470 --> 00:30:49,950
I have been waiting for you for a long time.
592
00:30:49,950 --> 00:30:51,230
Did you find any clues?
593
00:30:52,590 --> 00:30:54,040
This girl came from Xizhong City.
594
00:30:54,040 --> 00:30:56,070
Six years ago she came to
City H because of college.
595
00:30:56,070 --> 00:30:56,950
She graduated from university two years ago
596
00:30:56,950 --> 00:30:58,830
and passed the postgraduate entrance exam of our school.
597
00:30:58,830 --> 00:31:00,310
I asked a friend to check her school report.
598
00:31:00,310 --> 00:31:01,310
Wasn't really a straight-A student.
599
00:31:01,310 --> 00:31:02,190
But she always stayed
600
00:31:02,190 --> 00:31:03,640
in an upper-middle position among her classmates.
601
00:31:03,640 --> 00:31:05,393
What does it have to
do with Professor Ji?
602
00:31:07,000 --> 00:31:08,560
Okay, don't try to persuade me.
603
00:31:08,560 --> 00:31:10,800
It's not like I don't have
my own agenda at all.
604
00:31:10,800 --> 00:31:12,520
It's just not the time yet.
605
00:31:12,520 --> 00:31:14,470
When is the time then?
606
00:31:14,470 --> 00:31:16,190
It's urgent!
607
00:31:17,160 --> 00:31:18,710
Have you contacted that student?
608
00:31:18,710 --> 00:31:20,590
I don't believe she would do such a thing
609
00:31:20,590 --> 00:31:22,640
just because you denied her thesis.
610
00:31:22,640 --> 00:31:23,920
Come and look at this.
611
00:31:28,950 --> 00:31:31,040
The girl's academic
performance was not so good.
612
00:31:31,040 --> 00:31:32,430
But she worked very hard.
613
00:31:32,430 --> 00:31:35,350
She worked all day for her research topics every day.
614
00:31:35,350 --> 00:31:37,950
And she has been very
interested in books on psychology.
615
00:31:37,950 --> 00:31:41,880
Every day her life is all about the
school, cafeteria, and her dorm.
616
00:31:43,230 --> 00:31:47,351
I could tell from a glance at
this thesis that she couldn't have
617
00:31:47,351 --> 00:31:48,520
written it by herself.
618
00:31:49,710 --> 00:31:51,510
She got someone to write it for her?
619
00:31:54,560 --> 00:31:57,640
Isn't this the daily life of any
ordinary college student nowadays?
620
00:31:57,640 --> 00:31:58,920
What's so special about her life?
621
00:31:58,920 --> 00:32:00,040
This is the point!
622
00:32:00,040 --> 00:32:02,590
The most special part about
her is that she is so ordinary.
623
00:32:03,280 --> 00:32:05,590
You mean her ordinariness makes
624
00:32:05,590 --> 00:32:08,000
the public more likely to believe everything she said?
625
00:32:08,000 --> 00:32:11,000
In this era everyone
craves for some scandals.
626
00:32:11,680 --> 00:32:13,350
As long as you somehow are on the trending searches,
627
00:32:13,350 --> 00:32:15,040
you'll watch your life ruined.
628
00:32:15,710 --> 00:32:17,520
I'm just a scholar.
629
00:32:17,520 --> 00:32:18,640
I am not a super star.
630
00:32:18,640 --> 00:32:19,950
Why would people care?
631
00:32:20,470 --> 00:32:21,760
Don't say that so soon.
632
00:32:21,760 --> 00:32:23,160
The school asked you to take a leave
633
00:32:23,160 --> 00:32:24,760
and told you that you don't need to teach for now, right?
634
00:32:24,760 --> 00:32:26,470
This has stated their attitude.
635
00:32:26,470 --> 00:32:28,560
There are also movements under the water at the Society.
636
00:32:28,560 --> 00:32:29,950
We don't know what their attitude might be.
637
00:32:29,950 --> 00:32:32,050
You can't just sit and wait for your doom.
638
00:32:32,760 --> 00:32:34,070
It's not that simple
639
00:32:34,920 --> 00:32:36,230
as it might look.
640
00:32:38,400 --> 00:32:41,800
So her fight against Professor
Ji comes with a tragic hint
641
00:32:41,800 --> 00:32:43,680
like David in the face of the giant Goliath
642
00:32:43,680 --> 00:32:47,040
because of the disparity in
position and status of the two people.
643
00:32:47,040 --> 00:32:48,710
Yes, that's what I mean.
644
00:32:48,710 --> 00:32:50,353
But we can't be so arbitrary.
645
00:32:51,400 --> 00:32:53,281
Qian Kaiyi, let me ask
you, if you put aside
646
00:32:53,281 --> 00:32:54,760
the relationship between the two of us,
647
00:32:54,760 --> 00:32:57,111
and just see this matter
as it stands, will you believe
648
00:32:57,111 --> 00:32:58,310
what Yao Kexin said?
649
00:32:58,310 --> 00:33:00,560
What's the relationship between you two then?
650
00:33:02,000 --> 00:33:02,833
Go away!
651
00:33:05,590 --> 00:33:08,470
Me believing her or not
aside, I was surprised that
652
00:33:09,400 --> 00:33:12,520
only a few hours have passed
since her interview was posted online,
653
00:33:12,520 --> 00:33:14,310
but the reposts have exceeded 100 thousand.
654
00:33:14,310 --> 00:33:15,950
As someone who's also
working in the field of mass media,
655
00:33:15,950 --> 00:33:18,000
I think this scandal went viral too fast.
656
00:33:19,280 --> 00:33:21,190
You mean someone is behind
contributing to this trend.
657
00:33:21,190 --> 00:33:22,110
I am not sure yet.
658
00:33:22,110 --> 00:33:23,660
But I think it's very possible.
659
00:33:24,400 --> 00:33:25,850
The situation is complicated.
660
00:33:26,400 --> 00:33:29,830
I haven't figured out
what or who is behind this.
661
00:33:29,830 --> 00:33:30,663
Why would Ye…
662
00:33:33,160 --> 00:33:35,480
I mean Ye Niantang. So many things
happened after he came back, why?
663
00:33:38,230 --> 00:33:40,350
Another thing is the timing.
664
00:33:40,350 --> 00:33:41,761
Night Talk to Your Heart
just finished two episodes
665
00:33:41,761 --> 00:33:43,280
to discuss about related topics.
666
00:33:43,280 --> 00:33:44,190
With our previous episodes'
667
00:33:44,190 --> 00:33:47,110
discussion and publicity,
the public begins to have
668
00:33:47,110 --> 00:33:49,190
a psychological repellence
towards this kind of matter.
669
00:33:49,190 --> 00:33:50,160
I'm afraid this mental state
670
00:33:50,160 --> 00:33:51,560
was taken advantage of by someone to get what they want.
671
00:33:51,560 --> 00:33:54,470
So you mean the scandal is
exposed now because they figured out
672
00:33:54,470 --> 00:33:55,770
now is the perfect timing?
673
00:33:57,110 --> 00:33:59,470
That sounds like a
well-organized planning.
674
00:33:59,470 --> 00:34:01,280
There must be a lot of hatred and resentment
675
00:34:01,280 --> 00:34:03,830
for someone to set up such a trap for Professor Ji.
676
00:34:05,040 --> 00:34:08,320
So it's impossible that she did it alone.
677
00:34:10,040 --> 00:34:11,910
But right now we have no
evidence and it's just a wild guess.
678
00:34:11,910 --> 00:34:13,320
Then keep digging.
679
00:34:13,320 --> 00:34:14,911
I'm telling you guys, I might be blind
680
00:34:14,911 --> 00:34:16,120
when it comes to men, but not to women.
681
00:34:16,120 --> 00:34:17,670
If she's really up to no good,
682
00:34:18,430 --> 00:34:20,030
her tricks won't escape my keen eye.
683
00:34:21,280 --> 00:34:22,280
I understand.
684
00:34:23,000 --> 00:34:25,400
You mean someone is trying to blacken your name.
685
00:34:28,470 --> 00:34:31,190
He hasn't changed a
bit after all these years.
686
00:34:35,630 --> 00:34:39,320
I found that Yao Kexin loved
reading this psychology journal.
687
00:34:39,320 --> 00:34:41,470
I remember she would buy every issue of it?
688
00:34:41,470 --> 00:34:42,420
Psychology journal?
689
00:34:43,800 --> 00:34:46,710
Professor Ji is one of the
reviewers of this journal.
690
00:34:46,710 --> 00:34:50,430
It's one of the best psychology journals.
691
00:34:50,430 --> 00:34:52,950
If she can publish a thesis
on it as the first author
692
00:34:52,950 --> 00:34:57,431
during graduate studies, it'll mean
she is as good as earning her PhD
693
00:34:57,431 --> 00:34:58,831
by any university she wants.
694
00:35:00,150 --> 00:35:02,960
Do you still remember what
Yao Kexin said in her interview?
695
00:35:04,080 --> 00:35:08,670
My graduation thesis which I applied
to be published on a core journal
696
00:35:08,670 --> 00:35:10,230
had huge problems.
697
00:35:10,230 --> 00:35:13,190
So you were the one to ask
Ji Mingcong for a meeting?
698
00:35:13,190 --> 00:35:14,800
Because that thesis
699
00:35:14,800 --> 00:35:17,320
would have a lot to do with whether I could get my master's degree.
700
00:35:17,320 --> 00:35:21,630
So I wanted to know why he
wouldn't give my thesis a pass.
701
00:35:21,630 --> 00:35:23,760
if what Yao Kexin said was true,
702
00:35:23,760 --> 00:35:25,560
the point of dispute between her and Professor Ji
703
00:35:25,560 --> 00:35:26,870
is that thesis of hers.
704
00:35:26,870 --> 00:35:29,710
Then we can try to figure out
what happened from the thesis.
705
00:35:29,710 --> 00:35:31,040
It might be a better way.
706
00:35:31,040 --> 00:35:32,080
It's a breakthrough.
707
00:35:34,230 --> 00:35:35,063
He Dun,
708
00:35:35,910 --> 00:35:37,560
can I venture to ask you a question?
709
00:35:37,560 --> 00:35:38,393
Go ahead.
710
00:35:39,630 --> 00:35:42,230
What will you do if, I mean if,
711
00:35:43,000 --> 00:35:45,800
Professor Ji's really
the one to be blamed?
712
00:35:49,190 --> 00:35:51,230
If Professor Ji really
did something wrong,
713
00:35:51,870 --> 00:35:53,620
I will take the side of the victim.
714
00:35:54,910 --> 00:35:55,743
But
715
00:35:58,430 --> 00:35:59,263
there is no if!
716
00:36:06,150 --> 00:36:06,983
Come in.
717
00:36:09,280 --> 00:36:10,530
Mr. Ye, Miss Wen is here.
718
00:36:17,630 --> 00:36:18,600
You've been busy.
719
00:36:20,150 --> 00:36:21,550
I haven't seen you for ages.
720
00:36:23,840 --> 00:36:24,710
Please take a seat.
721
00:36:24,710 --> 00:36:26,430
I was occupied by some trifles earlier.
722
00:36:27,080 --> 00:36:29,030
I've neglected what you asked me to do.
723
00:36:30,710 --> 00:36:31,800
Don't say that.
724
00:36:32,840 --> 00:36:34,790
I'm the one who are asking you a favor.
725
00:36:35,360 --> 00:36:36,000
Tea.
726
00:36:36,000 --> 00:36:36,833
Yes, sir.
727
00:36:41,120 --> 00:36:44,170
I don't know that you are a fan of Chinese traditional opera.
728
00:36:45,560 --> 00:36:46,393
Oh, no.
729
00:36:47,710 --> 00:36:49,120
I am not really a fan.
730
00:36:49,120 --> 00:36:50,770
I just listen to it to kill time.
731
00:36:54,600 --> 00:36:56,501
We were in a cooperative relationship.
732
00:36:58,320 --> 00:37:00,580
But I failed to do what I promised you.
733
00:37:01,280 --> 00:37:03,030
I couldn't ask for too much of you.
734
00:37:06,870 --> 00:37:08,020
I was worried too much.
735
00:37:08,760 --> 00:37:11,260
Professor Ji has lost his power and influence now.
736
00:37:13,360 --> 00:37:13,800
Leave us alone.
737
00:37:13,800 --> 00:37:14,633
Yes.
738
00:37:15,600 --> 00:37:17,050
You really did what you said.
739
00:37:25,840 --> 00:37:26,800
Jia
740
00:37:28,040 --> 00:37:29,910
hasn't improved at all
in his tea making skills.
741
00:37:29,910 --> 00:37:31,460
How many times have I told him?
742
00:37:32,430 --> 00:37:33,710
But as a driver,
743
00:37:34,840 --> 00:37:36,390
his driving skills are top-notch
744
00:37:36,390 --> 00:37:38,890
and he never got into even the slightest accident.
745
00:37:40,280 --> 00:37:43,630
You need to give the
right job to the right person.
746
00:37:44,190 --> 00:37:45,080
For example,
747
00:37:47,150 --> 00:37:48,320
your specialty is
748
00:37:49,360 --> 00:37:51,110
psychological counseling, isn't it?
749
00:37:53,230 --> 00:37:55,030
Mr. Ye, thank you for flattering me.
750
00:38:37,870 --> 00:38:39,360
He's sleeping soundly.
751
00:38:56,360 --> 00:38:58,190
He is hot indeed.
752
00:39:03,080 --> 00:39:04,430
Did you want to kiss me?
753
00:39:09,120 --> 00:39:13,470
I... I just wanted to see
if you were still asleep!
754
00:39:13,470 --> 00:39:14,620
Then take a look again.
755
00:39:17,670 --> 00:39:18,520
I am so sleepy.
756
00:39:19,150 --> 00:39:20,760
Carry on.
757
00:39:33,360 --> 00:39:34,320
Qian Kaiyi!
758
00:39:37,950 --> 00:39:38,870
He Dun.
759
00:39:38,870 --> 00:39:40,430
I made breakfast. Go have some.
760
00:39:40,430 --> 00:39:42,520
I'm not hungry yet, I will pass.
761
00:39:42,520 --> 00:39:44,190
Take a break. I'll study it for you.
762
00:39:44,190 --> 00:39:45,290
G have some breakfast.
763
00:39:45,870 --> 00:39:46,840
Okay, go ahead.
764
00:39:47,800 --> 00:39:50,680
Tell me what you can see from it.
765
00:39:54,430 --> 00:39:56,230
I don't understand a word.
766
00:39:56,230 --> 00:39:57,120
Give it to me.
767
00:39:57,120 --> 00:39:59,040
I'm just afraid you might be sleepy and hungry.
768
00:39:59,040 --> 00:40:00,230
I am hyper now!
769
00:40:00,230 --> 00:40:01,430
I mean it.
770
00:40:01,430 --> 00:40:02,230
What's wrong?
771
00:40:02,230 --> 00:40:03,930
You found a problem in the thesis?
772
00:40:04,600 --> 00:40:05,470
The opposite.
773
00:40:05,470 --> 00:40:06,600
This thesis is so good.
774
00:40:06,600 --> 00:40:08,550
Whether it's the arguments or the data,
775
00:40:09,080 --> 00:40:09,913
all impeccable.
776
00:40:10,470 --> 00:40:14,080
And my train of thoughts will
always follow the logic of this thesis.
777
00:40:14,080 --> 00:40:14,913
He Dun.
778
00:40:15,870 --> 00:40:16,703
Jiahui?
779
00:40:17,520 --> 00:40:19,910
Qian Kaiyi, why are you here, too?
780
00:40:19,910 --> 00:40:21,230
Why are you everywhere?
781
00:40:23,560 --> 00:40:25,430
I heard about Professor Ji's news
782
00:40:25,430 --> 00:40:26,711
so I thought I could come
over to see if there is anything
783
00:40:26,711 --> 00:40:27,840
I do for you.
784
00:40:27,840 --> 00:40:28,870
We are studying it.
785
00:40:29,670 --> 00:40:30,800
This is Yao Kexin's thesis?
786
00:40:30,800 --> 00:40:31,633
Yes.
787
00:40:32,800 --> 00:40:34,430
Your expertise lies in psychologic medicine.
788
00:40:34,430 --> 00:40:37,150
You think you know things
about psychology, too?
789
00:40:37,150 --> 00:40:39,280
If you don't know what you're
talking about, keep silent.
790
00:40:39,280 --> 00:40:40,840
Otherwise you would
sound very uneducated.
791
00:40:43,470 --> 00:40:47,000
Besides, where were you when
I stayed up all night with He Dun
792
00:40:47,000 --> 00:40:48,600
the day before yesterday?
793
00:40:48,600 --> 00:40:50,910
I also stayed up all
night with her yesterday
794
00:40:52,150 --> 00:40:53,630
to study this thesis!
795
00:40:53,630 --> 00:40:54,670
What did you find out?
796
00:40:54,670 --> 00:40:55,950
What did I find out?
797
00:40:55,950 --> 00:40:57,871
Anyway we're building our bond!
798
00:41:00,360 --> 00:41:02,060
So is there any progress
with your relationship?
799
00:41:02,910 --> 00:41:03,743
Progress?
800
00:41:05,430 --> 00:41:06,430
Isn't it obvious?
801
00:41:09,390 --> 00:41:10,950
Qian Kaiyi, stop it!
802
00:41:15,230 --> 00:41:17,710
Jiahui, I read this thesis.
803
00:41:17,710 --> 00:41:21,870
I find it weird that the
data collected was from a
804
00:41:21,870 --> 00:41:23,470
mocking experiment object.
805
00:41:23,470 --> 00:41:27,030
But the visitor mentioned in it
seems to be a real existing person.
806
00:41:28,120 --> 00:41:29,080
Indeed.
807
00:41:29,080 --> 00:41:32,120
It contains a very well-established
case of bipolar disorder.
808
00:41:32,120 --> 00:41:34,950
And the experimental data
in it has high credibility.
809
00:41:36,360 --> 00:41:37,390
From my perspective,
810
00:41:37,910 --> 00:41:40,950
Yao Kexin with was at odds
with Professor Ji over this thesis.
811
00:41:41,670 --> 00:41:44,120
Professor Ji believed that there
was something wrong with this thesis.
812
00:41:44,120 --> 00:41:46,710
But no matter from us or from
the perspective of other experts,
813
00:41:46,710 --> 00:41:49,230
there is not enough evidence to
prove that there's something wrong.
814
00:41:49,230 --> 00:41:51,280
So one of the two
people didn't tell the truth.
815
00:41:54,630 --> 00:41:56,230
I suddenly realize something.
816
00:41:56,230 --> 00:41:59,630
If there was really something
wrong with this thesis, Professor Ji
817
00:41:59,630 --> 00:42:02,230
would find it from the very beginning.
818
00:42:02,800 --> 00:42:05,360
That means it was very
likely that Professor Ji
819
00:42:05,360 --> 00:42:07,520
knew the real source and
the problem with this thesis.
820
00:42:07,520 --> 00:42:11,040
In other words, for some unknown
reason He can't make it public.
821
00:42:11,870 --> 00:42:13,320
If this is the case,
822
00:42:13,950 --> 00:42:15,190
I won't worry anymore!
823
00:42:16,000 --> 00:42:18,870
Since Professor Ji knew
the truth, why didn't he say it?
824
00:42:20,040 --> 00:42:21,320
What stopped him?
825
00:42:23,320 --> 00:42:24,710
It takes time to solve this matter.
826
00:42:24,710 --> 00:42:25,470
Let's have breakfast first.
827
00:42:25,470 --> 00:42:26,760
Didn't you cook?
828
00:42:26,760 --> 00:42:28,040
Yes, in the kitchen.
829
00:42:28,040 --> 00:42:28,760
Let's go.
830
00:42:28,760 --> 00:42:30,460
Would you like to join us, Jiahui?
831
00:42:31,230 --> 00:42:32,280
Let's go, Qian Kaiyi.
832
00:42:35,630 --> 00:42:36,463
Come on.
833
00:42:47,470 --> 00:42:54,470
The psychological counseling cases in this TV series are artistically stylized for visual presentation purposes. Please seek help from professional psychological counseling institutions if you encounter similar cases or have other psychological distress.
834
00:43:07,230 --> 00:43:14,110
♫ Each dawn blooms with a word of flowers ♫
835
00:43:14,750 --> 00:43:20,950
♫ Here is an aroma of coffee and you ♫
836
00:43:23,390 --> 00:43:30,390
♫ Whether the haze turns into a rain or the weather suddenly clears up ♫
837
00:43:31,430 --> 00:43:36,430
♫ I wish to be with you ♫
838
00:43:38,070 --> 00:43:45,070
♫ A shower of rain gently floats far out of the sky ♫
839
00:43:48,310 --> 00:43:55,310
♫ Taking with it my blue and cloudy memories ♫
840
00:44:01,550 --> 00:44:08,910
♫ I bloom a scenery as clear as a song ♫
841
00:44:08,910 --> 00:44:15,910
♫ I see your eyes as bright as a star ♫
842
00:44:17,590 --> 00:44:24,590
♫ They warm my smile and listen to my true voice ♫
843
00:44:25,870 --> 00:44:30,990
♫ Giving me the gentlest response ♫
844
00:44:30,990 --> 00:44:37,990
♫ I see the sudden arrival ♫
845
00:44:38,870 --> 00:44:43,070
♫ Of beautiful love ♫
846
00:44:43,070 --> 00:44:49,910
♫ Holding you hand, I can feel your heart ♫
847
00:44:50,430 --> 00:44:57,430
♫ Holding you hand, I can feel your heart ♫
60844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.